electrocoup F3015 ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI BVcert
|
|
- Dominik Skowroński
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 electrocoup F3015 ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI BVcert
2 electrocoup F3015 «line»
3 SPIS TREŚCI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA 4 OCHRONA ŚRODOWISKA 4 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 4 INFORMACJE OGÓLNE O PRODUKCIE 5 SPECYFIKACJA 5 PIERWSZE UŻYCIE 6 Bateria 6 Noszenie urządzenia 6 Włączanie zasilania 7 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED UŻYTKOWANIEM 7 UŻYTKOWANIE 8 Półotwarcie 8 Tryb PROGRESYWNY lub IMPULSOWY 8 Poziom naładowania baterii 8 WSKAZANIA KONTROLEK LED 9 ŁADOWANIE BATERII 10 Użytkowanie ładowarki 10 Ładowanie baterii 10 Ładowanie drugiej baterii 11 Przechowywanie / przestawianie baterii na tryb zimowy 11 Przypadek nieprzestawienia baterii na tryb zimowy 12 Instrukcje dotyczące przechowywania baterii 12 Bezpieczeństwo ładowarki 13 USTAWIANIE PÓŁOTWARCIA / SKRZYŻOWANIA OSTRZY 14 Uruchamianie trybu regulacji 14 Ustawianie półotwarcia LUB stopnia skrzyżowania ostrzy 14 KONSERWACJA 15 Ostrzenie ostrza 15 Smarowanie 16 Mocowanie ostrza 16 Wymiana ostrza 17 Czyszczenie i dezynfekcja głowicy tnącej 17 COROCZNE CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE 17 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE TRANSPORTU 17 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 18 WARUNKI GWARANCJI 19 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE 22 KARTA, KTÓRĄ NALEŻY ODDAĆ PRZY ZAKUPIE URZĄDZENIA 23
4 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA OSTRZEŻENIE. Należy zapoznać się z ostrzeżeniami i instrukcjami bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może prowadzić do porażeń prądem, pożarów oraz/ lub poważnych obrażeń cielesnych. Wszelkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować na przyszłość. W ostrzeżeniach termin narzędzie odnosi się narzędzi elektrycznych z zasilaniem sieciowym (z przewodem zasilającym) lub narzędzi zasilanych z baterii (bez przewodu zasilającego). OCHRONA ŚRODOWISKA Przestrzegać wszystkich przepisów państwowych dotyczących odprowadzania odpadów Urządzeń elektrycznych nie wyrzucać do zwykłych koszy na śmieci. Urządzenie, jego akcesoria i opakowanie należy oddać do recyklingu. Jeżeli chodzi o aktualne informacje na temat ekologicznych sposobów odprowadzania odpadów, proszę się kontaktować z autoryzowanym sprzedawcą INFACO. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 1 Bateria 1 Ładowarka 1 Przewód zasilający ładowarki 1 Przewód zasilający sekatora 1 Uprząż oprawy baterii (pasek + szelki) 1 Futerał 1 Puszka ze smarem w aerozolu (Ref. 352B) 1 Osełka do ostrzenia (Ref. 350P) 1 Instrukcja obsługi 4
5 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Kontrolka LED zasilania Kontrolka LED poziomu naładowania baterii Przycisk półotwarcia Gniazdo zasilania sekatora Nasadka smarująca Języczek spustowy Pełna, miękka rączka Przycisk ON/OFF Gniazdo zasilania baterii Przewód zasilający SPECYFIKACJA Opis Sekator F3015 Sekator F3015 Medium Sekator F3015 Maxi Moc maks. ELEKTRYCZNA: 1150 W ELEKTRYCZNA: 1150 W ELEKTRYCZNA: 1150 W Wydajność cięcia 40 mm 45 mm 55 mm Ciężar 790 g + 70 g g Wymiary 290 mm x 45 mm x 105 mm 305 mm x 45 mm x 105 mm 370 mm x 45 mm x 105 mm Opis Bateria 831B Napięcie znamionowe 46.8 V Pojemność 2.5Ah / 117Wh Ciężar 810 g Wymiary 190mm x 90mm x 60mm Opis Ładowarka 841 C1 Ładowarka 841C2 Moc pobierana 220/230V - 50/60Hz 110/120V - 50/60Hz Moc oddawana 54,6V - 2A Power 110W Bezpiecznik 3.15A Specyfikacja ta zamieszczona jest tutaj jedynie dla celów informacyjnych. W żadnych okolicznościach nie może być uważana za zobowiązującą kontraktowo. Podlega możliwości zmiany bez uprzedniego powiadomienia w interesie rozwoju produktu. Urządzenie to jest opatentowane. 5
6 PIERWSZE UŻYCIE Przed pierwszym użyciem urządzenia silnie zalecamy zasięgnąć porady sprzedawcy, który posiada kwalifikacje do udzielania wszelkich porad potrzebnych dla zapewnienia prawidłowego użytkowania. urządzenia i jego optymalnej pracy. Bateria Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy koniecznie dokładnie zapoznać się z niniejszymi instrukcjami. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia po raz pierwszy oraz/ lub przed przestawieniem baterii na tryb uśpienia, należy całkowicie naładować baterię (patrz: procedura ładowania na stronie 6). Baterie litowe F3015 należy BEZWZGLĘNIE ładować ładowarką do baterii litowych firmy INFACO (Ref.: 841C1/841C2). Stosowanie innych ładowarek jest wzbronione, gdyż może prowadzić do poważnych wypadków elektrycznych Noszenie urządzenia 1. Wyjąć baterię, pasek oprawy baterii, szelki, futerał i przewód zasilający z opakowania. 2. Zamocować baterię na pasku oprawy baterii. Aby wykonać tę czynność, wsunąć małe paski w zatrzaski baterii. Umieścić futerał na prawym lub lewym pasku oprawy baterii. 3. Wsunąć przewód zasilający w lewy lub prawy otwór na pasku oprawy baterii. 4. Założyć pasek oprawy baterii na wysokości talii. Bateria musi znajdować się w obszarze lędźwi. Jeśli korzystamy z szelek, należy je przypiąć do paska oprawy baterii i ustawić je zgodnie ze swoim wzrostem / tuszą, pociągając za mniejsze paski. 6 Należy pamiętać, że w ładowarce do baterii litowych firmy INFACO (Ref.: 841C2/842C2) należy stosować wyłącznie baterie litowe F3015. Ładowarka ta nie nadaje się do użytku z bateriami wodorkowo-niklowymi (NiMH).3015.
7 Uruchomienie sekatora W trakcie pracy urządzenia należy zawsze trzymać ręce z dala od głowicy tnącej. 1. Korzystając z lokalizatorów gniazd, podłączyć przewód spiralny najpierw do baterii, a następnie do sekatora. Podczas włączania zasilania urządzenia należy bezwzględnie przestrzegać kolejności podłączania. 2. Wcisnąć przycisk ON/OFF na sekatorze przez 1 sekundę, aż zapalą się kontrolki LED. Sekator jest gotowy do pracy, gdy kontrolka LED zasilania urządzenia miga światłem zielonym. 3. Wcisnąć języczek spustowy dwa razy, aby uruchomić sekator. 1s x2 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED UŻYTKOWANIEM Przed rozpoczęciem dnia roboczego należy upewnić się, że bateria jest wystarczająco naładowana (trzy kontrolki LED na sekatorze). Zawsze odłączyć przewód zasilający od sekatora dla wszystkich operacji innych niż przycinanie. JEST BARDZO ISTOTNE, ABY PAMIĘTAĆ O KONIECZNOŚCI ODŁĄCZENIA SEKATORA PRZED OSTRZENIEM LUB SMAROWANIEM. Codziennie rano należy sprawdzać prawidłowość zamocowania ostrza (patrz: strona 16). Dla bezpieczeństwa użytkownika narzędzie wyposażone jest dodatkowy mechanizm bezpieczeństwa, który automatycznie przełącza sekator na tryb gotowości, gdy nie jest on użytkowany przez 3 minuty (kontrolka LED zasilania miga światłem zielonym). Aby uruchomić sekator powtórnie, należy wcisnąć języczek spustowy dwa razy. Sekator wyłączy się automatycznie, jeżeli nie będzie użytkowany przez 15 minut. Nie pozostawiać sekatora oraz/ lub baterii na ziemi i nie narażać ich na oddziaływanie złych warunków pogodowych. Upewnić się, że ochronna plastikowa obudowa baterii jest wolna od spękań i uszkodzeń fizycznych. Wzrost temperatury baterii podczas pracy (jak i podczas ładowania) jest zjawiskiem normalnym. Zalecana temperatura robocza: od -5 do 35 C. Przekroczenie tego zakresu temperatur może prowadzić do obniżenia parametrów eksploatacyjnych narzędzia. W warunkach mokrej pogody baterię należy bezwzględnie nosić pod odzieżą wodoodporną, by chronić ją przed deszczem. Po użyciu narzędzia w warunkach mokrych lub w środowisku wilgotnym, silnie zaleca się przechowywać (odłączone) urządzenie poza opakowaniem, w ciepłym i suchym miejscu o dobrej wentylacji. Trzymać przewód zasilający z dala od strefy cięcia. 7
8 UŻYTKOWANIE W trakcie pracy urządzenia należy zawsze trzymać ręce z dala od głowicy tnącej. Półotwarcie Sekator jest wyposażony w przycisk półotwarcia, który służy do zmniejszania otwarcia ostrza o około 50 %. Położenie półotwarcia można ustawić według swoich własnych preferencji (patrz: strona 10). 1. Aby przestawić ostrze w położenie półotwarcia, należy wcisnąć przycisk półotwarcia. 2. Wcisnąć języczek spustowy aż ostrze się zamknie. 3. Gdy ostrze otworzy się powtórnie, znajdzie się w położeniu półotwarcia. Tryb PROGRESYWNY lub IMPULSOWY Można wybrać dwa tryby pracy: - Tryb PROGRESYWNY / PROPORCJONALNY (otwarcie i zamknięcie zależy od prędkości wciskania języczka spustowego). - - Lub IMPULSOWY tryb pracy (jednokrotne wciśnięcie / zwolnienie języczka spustowego zamyka / otwiera ostrze odpowiednio, przy maksymalnej prędkości). 1. Aby przejść z jednego trybu pracy na drugi, należy szybko wcisnąć przycisk półotwarcia sześciokrotnie (3 razy włączyć i 3 razy wyłączyć). 2. Wcisnąć języczek spustowy, aby sprawdzić, czy tryb pracy zmienił się. x6 Poziom naładowania baterii Poziom naładowania baterii wskazują 3 kontrolki LED na wskaźniku naładowania baterii sekatora. Gdy ostatnia kontrolka LED miga, stopień naładowania baterii wynosi mniej niż 10%. 8 Stan rozładowania baterii: Kiedy bateria jest całkowicie rozładowana, sekator przestaje pracować. Kontrolka LED zasilania zaczyna świecić światłem czerwonym i gasną 3 wskaźniki naładowania baterii LED. Jeśli bateria znajduje się w tym stanie, należy ją powtórnie naładować (patrz: strona 6).
9 WSKAZANIA KONTROLEK LED Zielona kontrolka LED świeci (nie miga). Wskazania (gdy sekator jest sprawny) Urządzenie pracuje normalnie. Pomarańczowa kontrolka LED świeci (nie miga). Czerwona kontrolka LED świeci (nie miga). Wysoka ilość zakleszczeń przy cięciu / nadmierne obciążenie Naostrzyć ostrze. Jeżeli problem będzie się utrzymywał, może to oznaczać, że narzędzie nie nadaje się do wykonywanej pracy. Proszę skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania indywidualnej porady. Usterka systemu DSES Skontrolować połączenie rękawicy DSES oraz stan kabla. Jeżeli problem będzie się utrzymywał, proszę skontaktować się ze sprzedawcą. Pomarańczowa kontrolka LED miga powoli Bezpieczeństwo (przejściowa przerwa w pracy sekatora) 5 kolejnych cięć z zakleszczeniem Po pauzie trwającej 5 sekund sekator automatycznie powraca do normalnej pracy. Czerwona kontrolka LED miga powoli Wysoka temperatura sekatora Pozostawić sekator w stanie włączonym. Sekator automatycznie przełączy się na normalny tryb pracy, gdy będzie znów gotowy do użytku. Czerwona kontrolka LED miga szybko + nie świeci wskaźnik naładowania Rozładowanie baterii (sekator przestaje pracować) Rozładowana bateria Czerwona kontrolka LED miga, wskaźnik naładowania nie świeci: oznacza to, że bateria jest rozładowana. Jeśli bateria znajdzie się w tym stanie, należy ją naładować (patrz: strona 10). Czerwona kontrolka LED miga szybko Usterka (zatrzymanie sekatora) Usterka sekatora Jeżeli sekator wskazuje usterkę, należy go wyłączyć i włączyć. Jeżeli problem będzie się utrzymywał, proszę skontaktować się ze sprzedawcą. 9
10 ŁADOWANIE BATERII Użytkowanie ładowarki Aby naładować baterię, należy podłączyć ładowarkę do sieci w obszarze z dobrą wentylacją, wolnym od łatwopalnych produktów i innych źródeł materiałów łatwopalnych. Temperatura panująca w obszarze musi wynosić od 10 C do 25 C. Chronić baterię przed wilgocią. 1. Podłączyć jedną końcówkę przewodu zasilającego do ładowarki 2. Podłączyć drugą końcówkę przewodu zasilającego do gniazda sieciowego. 3. Po włączeniu zasilania następuje inicjalizacja ładowarki: Zielona kontrolka LED + Czerwona kontrolka LED zapalają się na 2 sekundy. 4. Gdy kontrolki LED gasną, ładowarka jest gotowa do pracy. Ładowanie baterii Surowo zabrania się ładowania baterii wówczas, gdy temperatura w pomieszczeniu wynosi poniżej 0 C lub powyżej 40 C. Podczas ładowania bateria nie może być niczym przykryta i nie może znajdować się w pobliżu źródła ciepła. Voie 1 1. Umieścić baterię na kanale 1 ładowarki. 2. Z chwilą, gdy bateria znajdzie się na miejscu, ładowarka wykrywa ją i proces ładowania rozpoczyna się: - Kanał 1: Zielona kontrolka LED miga szybko przez cały czas ładowania. 3.. Koniec ładowania baterii: - Kanał 1: Świeci zielona kontrolka LED (nie miga). Czas potrzebny dla całkowitego naładowania bateria 831B wynosi około półtorej godziny. 10
11 Ładowanie drugiej baterii W ładowarce można umieścić drugą baterię: Kanal 2 Kanal 1 4. Umieścić baterię na kanale 2 ładowarki. 5.Gdy bateria na kanale 1 jest ładowana, bateria na kanale 2 przechodzi w stan oczekiwania na ładowanie: - Kanał 1: Zielona kontrolka LED miga szybko przez cały czas ładowania. Kanal 2 - Kanał 2: Zielona kontrolka LED miga powoli przez cały czas oczekiwania. 6.. Po zakończeniu ładowania baterii na kanale 1 zaczyna się ładowanie baterii na kanale 2: - Kanał 1: Zielona kontrolka LED świeci i nie miga (bateria jest naładowana) - Kanał 2: Zielona kontrolka LED miga szybko przez cały czas ładowania 7. Ładowane są dwie baterie: - Kanał 1: Zielona kontrolka LED świeci (przestaje migać). - Kanał 2: Zielona kontrolka LED świeci (przestaje migać). Przechowywanie baterii / Przestawianie baterii na tryb uśpienia lub tryb zimowy Aby utrzymać baterie w dobrym stanie technicznym (pod koniec każdego sezonu przycinania lub po przerwie w użytkowaniu trwającej dłużej niż 1 miesiąc), należy przeprowadzić następujący proces: Channel 1 1. Umieścić baterię (lub baterie) w ładowarce. UWAGA: Jeżeli w ładowarce znajdują się dwie baterie, tryb uśpienia zostanie wykonany dla obu baterii kolejno. 2.. Wcisnąć przycisk uśpienia SLEEP, aby uruchomić proces uśpienia. Kontrolka LED zaczyna świecić światłem czerwonym (nie miga), a kontrolka LED ładowania miga światłem zielonym. UWAGA: Jeżeli w ładowarce znajdują się dwie baterie, tryb uśpienia zostanie wykonany dla obu baterii kolejno. 3. Koniec wprowadzania TRYBU UŚPIENIA: - Kontrolka LED ładowarki w dalszym ciągu świeci światłem czerwonym (nie miga). - Kontrolka LED kanału 1 (oraz kanału 2, jeżeli są 2 baterie) w dalszym ciągu świeci światłem zielonym (nie miga). Baterię należy wyjąć z ładowarki i przechowywać ją w pudełku. 11
12 Jeśli zapomnimy przestawić baterie na tryb uśpienia: Jeżeli proces uśpienia nie zostanie wykonany prawidłowo, może nastąpić utrata wydajności baterii w powtórnym jej użyciu. Aby naprawić tę sytuację, należy pozostawić baterię w ładowarce na czas od 12 do 72 godzin (w ekstremalnych przypadkach niewłaściwego przechowywania, powodujących utratę równowagi między ogniwami). Pełną niezależność można także przywrócić poprzez kilka codziennych ładowań w pierwszym tygodniu eksploatacji. Aby wykonać tę czynność, należy upewnić się, by bateria pozostawała w ładowarce co noc w pierwszym tygodniu eksploatacji. Przypomnienie: Przestawienie baterii w tryb uśpienia eliminuje ryzyko nierównowagi baterii (patrz: strona 7). Instrukcje dotyczące przechowywania baterii Baterię i ładowarkę należy przechowywać w obszarach dobrą wentylacją, wolnych od produktów łatwopalnych i źródeł ciepła oraz trzymać je poza zasięgiem dzieci. Nie przechowywać baterii rozładowanych. Jeżeli bateria rozładuje się do końca, nie będzie się ładować i należy wycofać ją z użytku. Nie należy przechowywać baterii bez przeprowadzenia procesu przestawienia jej na tryb uśpienia / tryb zimowy. Nie przechowywać baterii wycofanych z użytku, zwrócić je do autoryzowanego sprzedawcy INFACO. Nie przechowywać baterii w stanie podłączonym do ładowarki lub narzędzia. Nie przechowywać ładowarki podłączonej do zasilania sieciowego. Nieprzestrzeganie instrukcji dotyczących przechowywania i bezpieczeństwa prowadzi do unieważnienia gwarancji udzielonej przez producenta. Jeżeli produkt ulegnie uszkodzeniu (w efekcie uderzenia mechanicznego, spadku z wysokości, ekspozycji na wysokie temperatury itd.), istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru. Zgodnie z normą 2002/96/EC, baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego. Nie wrzucać ich do ognia ani do wody. Nie rozbierać baterii. Baterie należy zwracać do autoryzowanego sprzedawcy INFACO. Baterie zużyte lub uszkodzone należy poddawać recyklingowi zgodnie z treścią dyrektywy 91/157/EEC 12
13 Bezpieczeństwo ładowarki Usterka temperatury na kanale 1: Miga czerwona kontrolka LED 1. Wyjąć baterię z kanału 1 i odczekać kilka minut, aby bateria schłodziła się. 2. Włożyć baterię do ładowarki. Jeżeli problem będzie się utrzymywał, skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą INFACO. Kanal 1 Usterka temperatury na kanale 2: Miga czerwona kontrolka LED 1. Wyjąć baterię z kanału 2 i odczekać kilka minut, aby bateria schłodziła się. 2. Włożyć baterię do ładowarki. Jeżeli problem będzie się utrzymywał, skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą INFACO. Kannal 2 Uszkodzona bateria na kanale 1: Czerwona kontrolka LED świeci (nie miga) 1. Wyjąć baterię z kanału 1 i włożyć ją do kanału Jeżeli problem będzie się utrzymywał, wyjąć uszkodzoną baterię z ładowarki i skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą INFACO. Uszkodzona bateria na kanale 2: Czerwona kontrolka LED świeci (nie miga) 1. Wyjąć baterię z kanału 2 i włożyć ją do kanału Jeżeli problem utrzymuje się, wyjąć uszkodzoną baterię z ładowarki i skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą INFACO. Należy pamiętać, że w ładowarce do baterii litowych firmy INFACO (Ref.: 841C2/842C2) należy stosować wyłącznie baterie litowe F3015. Ładowarka ta nie nadaje się do użytku z bateriami wodorkowo-niklowymi (NiMH). 13
14 USTAWIANIE PÓŁOTWARCIA / SKRZYŻOWANIA OSTRZY W trakcie pracy urządzenia należy zawsze trzymać ręce z dala od głowicy tnącej. Uruchamianie trybu regulacji Dla własnej wygody, można ustawić położenie ostrza na półotwarcie lub skrzyżowania w odniesieniu do haczyka. Aby wykonać tę czynność należy wejść w tryb regulacji sekatora. Tryb regulacji dostępny jest tylko podczas pierwszego zamknięcia ostrza, po włączeniu zasilania sekatora. 1. Wcisnąć przycisk ON/OFF sekatora przez 1 sekundę, po czym zwolnić ten przycisk po zapaleniu się kontrolek LED. Sekator jest gotowy do użytku, gdy kontrolka LED zasilania miga światłem zielonym. 2. Wcisnąć języczek spustowy dwa razy, aby uruchomić sekator. 3. Przy pierwszym zamknięciu ostrza trzymać języczek spustowy w położeniu zamkniętym aż 3 wskaźniki naładowania baterii zaczną migać. 4. Sekator znajduje się teraz w trybie regulacji. Zwolnić języczek spustowy. Ostrze powoli się otworzytrigger. x2 1s Ustawianie półotwarcia LUB stopnia skrzyżowania ostrzy Kiedy sekator znajduje się w trybie regulacji, można ustawić półotwarcie LUB stopień skrzyżowania ostrzy. Sekator ma następujące wstępnie ustawione położenia ostrzy: - 10 położeń półotwarcia, - 10 położeń skrzyżowania. Strefa regulacji półotwarcia Strefa regulacji stopnia skrzyżowania ostrzy Kiedy sekator znajduje się w trybie regulacji, wcisnąć i trzymać w pozycji wciśniętej języczek spustowy, aby uzyskać pierwsze wstępnie ustawione położenie regulacyjne. 2. Wcisnąć i trzymać języczek spustowy w pozycji wciśniętej, aby przechodzić od jednego położenia do drugiego. 3. W przypadku przekroczenia wymaganego położenia, należy zwolnić języczek spustowy, aby powrócić do otwartego położenia ostrza, po czym wykonać procedurę od początku. 4. Po ustawieniu półotwarcia lub stopnia skrzyżowania ostrzy, trzymać języczek spustowy w położeniu wciśniętym. 5. Zatwierdzić położenie poprzez wciśnięcie przycisku półotwarcia jeden raz. 6. Aby móc wykonać zatwierdzenie, ostrze musi być otwarte i kontrolki LED sekatora muszą świecić światłem zielonym (nie mogą migać). Sekator jest gotowy do normalnego użytku. 7. Aby przeprowadzić inną regulację, należy wyłączyć zasilanie i wykonać operację jeszcze raz, zaczynając od Uruchamiania trybu regulacji. x1
15 KONSERWACJA Przed przystąpieniem do wszystkich tych operacji należy najpierw odłączyć sekator. Ostrzenie ostrza Ostrzenie co 2 godziny OSTRZENIE POPRAWNE OSTRZENIE NIEPOPRAWNE YES NO Ostrzenie należy wykonywać na płasko, po dwóch czerwonych liniach ukośnych, aby utrzymać taki sam kąt penetracji na całej powierzchni. IJeżeli naostrzymy tylko ostrze tnące, po kilku operacjach ostrzenia mniejszy fragment ostrza zniknie i utracimy właściwy kąt penetracji. Po 10 dniach Po 10 dniach Po 30 dniach Po 30 dniach PENETRACJA POPRAWNA PENETRACJA NIEPOPRAWNA Efekty: Precyzja cięcia Wyższa wydajność cięcia Wyższa prędkość cięcia Większa niezależność Mniejsze zmęczenie mechaniczne Dłuższa żywotność ostrzy Temperatura silnika w normie Wyższy uzysk Results: Pozostają paski kory, które prowadzą do zakleszczenia ostrzy Niższa wydajność cięcia Wymagany większy pobór energii nawet do prostych cięć. Wyższy pobór elektryczności, stąd mniejsza niezależność Większe obciążenie mechaniczne Ostrze szybciej się zużywa Powoduje przegrzanie silnika Strata czasu Aby zoptymalizować parametry użytkowe ostrzy i uzyskać jak najlepsze efekty dzięki stosowaniu sekatora ELECTROCOUP, zalecamy korzystać z naszej ostrzarki narzędziowej typu A48v3. Dzięki jej zastosowaniu można również uzyskać znaczną oszczędność czasu codziennego ostrzenia. 15
16 Smarowanie Przed przystąpieniem do wszystkich tych operacji należy najpierw odłączyć sekator. Smarować przynajmniej dwa razy dziennie (wczesnym rankiem i wczesnym popołudniem). Aby przeprowadzić smarowanie prawidłowo, należy poluzować ostrze sekatora. Aby wykonać tę czynność, należy: 1. Za pomocą narzędzia poluzować śrubę i nakrętkę 2. Umieścić dyszę puszki ze smarem w aerozolu w kanale nasadki smarującej. Trzymać puszkę ze smarem w aerozolu pionowo i przystąpić do smarowania. 3. Po zakończeniu smarowania, ustawić stopień dokręcenia nakrętki, aż narzędzie kliknie. 4. Zablokować śrubę i wykonać procedurę sprawdzenia mocowania ostrza (patrz: strona 12). CLICK! Mocowanie ostrza Przed przystąpieniem do wszystkich tych operacji należy najpierw odłączyć sekator. Mocowanie ostrza należy sprawdzać codziennie rano. Dobrze zamocowane ostrze nie powinno przesuwać się od strony lewej do prawej. Jeżeli ostrze jest zamocowane prawidłowo, powinno być możliwe ręczne zamknięcie sekatora (bez użycia siły). Aby ustawić :zamocowanie: 1. Za pomocą narzędzia poluzować śrubę. Nie trzeba usuwać śruby. 2. Narzędziem specjalnym ustawić dokręcenie nakrętki, aż narzędzie kliknie. 3. Zablokować śrubę, a następnie sprawdzić zamocowanie, wykonując powyższą procedurę. CLICK! Uwaga: Możliwy jest niewielki przesuw w kierunku zamknięcia ostrza. Przesuw ten jest zjawiskiem normalnym, wywołanym przez szczelinę pomiędzy zębami mechanizmu zębatkowego. 16
17 Wymiana ostrza Przed przystąpieniem do wszystkich tych operacji należy najpierw odłączyć sekator. 1. Końcówką narzędzia Phillipsa odkręcić dwie śruby nr 1 i zdjąć osłonę nr Drugą końcówką narzędzia specjalnego usunąć śrubę nr 3 i podkładkę elastomerową nr Jeszcze raz, korzystając z narzędzia specjalnego, usunąć śrubę nr 5 i podkładkę nr Wyjąć ostrze nr 7. Wymienić ostrze. 5. W razie potrzeby oczyścić zębatkę (ostrzeżenie: nie stosować środków chemicznych). 6. Założyć podkładkę nr 6, po czym dokręcić śrubę nr 5 i ustawić stopień jej dokręcenia, aż narzędzie kliknie (patrz: strona 12). 7. Założyć podkładkę elastomerową nr 4 na śrubę nr 3 i wkręcić śrubę nr W razie potrzeby nasmarować zęby ostrza smarem grafitowym. 9. Założyć osłonę nr 2 na sekator i wkręcić obie śruby nr Fit cover n 2 on the pruning shears and screw both n 1 screws CLICK! Czyszczenie i dezynfekcja głowicy tnącej Głowicę tnącą można oczyścić z pozostałości soku itd. Do wykonania tej czynności zalecamy użyć puszki ze sprayem ekologicznym, ref. B500N. Można również poddać głowicę tnącą dezynfekcji, by zapobiec szerzeniu się chorób drzewa. Przy wykonywaniu tej czynności zalecamy unikać stosowania produktów powodujących korozję, które mogą prowadzić do uszkodzenia urządzenia. Aby uzyskać pomoc w doborze odpowiednich produktów, prosimy o kontakt z naszą firmą COROCZNE CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE Pod koniec sezonu przycinania należy pamiętać o konieczności przestawienia baterii na tryb uśpienia / tryb zimowy, by nie dopuścić do ich przedwczesnego starzenia się podczas przechowywania (patrz: strona 7). Silnie zalecamy odsyłać do nas swoje urządzenia po zakończeniu każdego sezonu, do corocznego serwisu. Dzięki temu urządzenie będzie funkcjonować prawidłowo, a użytkownik uzyska możliwość skontrolowania i oceny jego stanu. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE TRANSPORTU Opakowanie jest certyfikowane do transportu baterii litowych > 100 W (norma UN ). Przy transporcie z wykorzystaniem tego opakowania należy jednak przestrzegać następujących zasad: Urządzenie musi być całkowicie rozłączone (sekator, przewód spiralny i bateria). Bateria musi być obowiązkowo umieszczona w obudowie znajdującej się w opakowaniu. Opakowanie musi być prawidłowo oklejone taśmą / zamknięte, aby zapobiec ryzyku jego otwarcia. 17
18 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W przypadku wszelkich operacji niezwiązanych z przycinaniem sekator powinien zawsze znajdować się w położeniu zamkniętym, odłączony od baterii i umieszczony w pudełku lub w futerale. Jednocześnie baterię należy przechowywać w opakowaniu, w miejscu do tego przeznaczonym. Ostrzeżenie: Gdy urządzenie nie jest użytkowane (przechowywanie, transport, koniec ładowania itd.) należy obowiązkowo odłączyć od baterii przewód zasilający. Należy bezwzględnie odłączyć przewód zasilający od sekatora w przypadku następujących operacji: - Przy zakładaniu lub zdejmowaniu uprzęży oprawy baterii. - Podczas ostrzenia ostrza. - Podczas montowania, demontowania lub smarowania ostrza. - Podczas wymiany głowicy tnącej. - W przypadku wszelkich operacji z użyciem sekatora lub jego napraw. - W przypadku wszelkich operacji innych niż przycinanie. Podczas demontażu lub ustawiania ostrza tnącego należy obchodzić się z nim bardzo ostrożnie. Nie próbować cięcia drzewa, które jest zbyt grube, ani materiałów innych niż drzewo (można ciąć tylko winorośl i gałęzie drzew). W trakcie pracy z urządzeniem należy zawsze trzymać ręce z dala od głowicy tnącej. Użytkownik nie powinien użytkować sekatora, jeżeli jest zmęczony lub nie czuje się dobrze. Nosić obuwie antypoślizgowe. W przypadku pracy na wysokości korzystać z odpowiednich, atestowanych urządzeń (rusztowań, podestów itd.). W trakcie pracy z urządzeniem należy mocno stać obiema nogami na ziemi i utrzymywać możliwie jak najlepszą równowagę. Nie użytkować urządzenia, jeżeli istnieje zagrożenie pożarowe lub wybuchowe. Na przykład nie użytkować go w obecności łatwopalnych cieczy lub gazów. Trzymać przewód zasilający z dala od źródeł ciepła, oleju oraz ostrych krawędzi. Nigdy nie użytkować urządzenia w nocy lub przy słabym oświetleniu, bez zapewnienia oświetlenia dodatkowego. Trzymać urządzenie poza zasięgiem dzieci i osób postronnych / odwiedzających. Pilnować dzieci, by nie bawiły się urządzeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku dla osób (w tym dzieci) o obniżonych zdolnościach fizycznych, motorycznych lub intelektualnych, ani dla osób, które nie podsiadają doświadczenia lub wiedzy, jeżeli osoby te nie zostały uprzednio przeszkolone w zakresie jego obsługi przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Nigdy nie przenosić ładowarki za przewód zasilający, ani nie ciągnąć przewodu zasilającego, by wyjąć go z gniazda. W przypadku awarii lub uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić na zestaw oryginalny, pochodzący z zakładu produkcyjnego INFACO lub od autoryzowanego sprzedawcy INFACO. Nigdy nie próbować rozbierać / rozmontowywać baterii z jakiegokolwiek powodu. Nigdy nie wykonywać żadnych przeróbek mechanicznych baterii, uprzęży, ładowarki ani złączy. Nigdy nie dopuszczać do kontaktu baterii lub ładowarki z wodą. Nigdy nie nosić baterii na plecach podczas jej ładowania. Nigdy nie wystawiać baterii lub ładowarki na oddziaływanie wysokich temperatur (w wyniku bezpośredniego nasłonecznienia, pracy urządzeń grzewczych itd.) > 60 C. Nigdy nie ładować baterii w temperaturach poniżej 0 C lub powyżej 40 C. Nie ładować baterii w pobliżu materiałów łatwopalnych lub wybuchowych (paliw, gazów, nawozów azotowych itd.). Nigdy nie pozostawiać urządzenia w ładowarce na długi okres czasu bez nadzoru. Nigdy nie użytkować ładowarek, baterii, przewodów zasilających itd. innych niż firmy INFACO. Do czyszczenia urządzeń (sekatora, przewodów zasilających, baterii i ładowarki) nie stosować środków chemicznych. 18
19 WARUNKI GWARANCJI - Pełna gwarancja na urządzenie jest gwarancją jednoroczną, (która może być przedłużona na dwa sezony, patrz: informacja w czerwonym polu poniżej). - Głowica aluminiowa (ref. 804T) posiada gwarancję dożywotnią / bezterminową. - Silnik przekładniowy posiada gwarancję 3-letnią. W przypadku wymiany baterii objętej gwarancją, wymiana zostanie dokonana tylko pod warunkiem, że pojemność baterii wynosi mniej niż 70% jej pojemności początkowej. Potwierdzamy jednakże, iż okres eksploatacji baterii wynosi przynajmniej pięć sezonów. Jeżeli bateria nie przetrwa pięciu sezonów i jeżeli urządzenie zostało poddane serwisowaniu, udzielimy gwarancji na zasadzie proporcjonalnej (pro rata). Na przykład: Cena baterii nowej dzielona przez 5 (okres eksploatacji) i pomnożona przez liczbę sezonów użytkowania urządzenia. Gwarancja jest ważna tylko w przypadku prawidłowego wypełnienia karty gwarancyjnej oraz odesłania jej na adres podany w karcie gwarancyjnej. Jeżeli karta gwarancyjna nie zostanie odesłana natychmiast po dokonaniu zakupu urządzenia, datą rozpoczęcia gwarancji będzie data wyekspediowania urządzenia z zakładu produkcyjnego. Firma INFACO nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za warunki gwarancji na urządzenia sprzedawane przez dystrybutorów w czasie przekraczającym jeden rok od wyekspediowania urządzenia z zakładu produkcyjnego. Niniejsza gwarancja odnosi się normalnego użytkowania urządzenia i nie obejmuje: - szkód spowodowanych przez niewłaściwą konserwację lub brak konserwacji, - szkód spowodowanych przez nieprawidłowe użytkowanie, - szkód powstałych w efekcie normalnego zużycia eksploatacyjnego, - urządzeń, które zostały rozmontowane przez osoby / jednostki nieupoważnione do prowadzenia napraw, - czynników zewnętrznych (pożar, powódź, uderzenie pioruna itd.), - uderzeń mechanicznych i ich konsekwencji, - urządzeń, dla których karta gwarancyjna nie została oddana tuż po dokonaniu zakupu, - urządzeń użytkowanych z baterią lub ładowarką marki innej niż INFACO. W żadnych okolicznościach gwarancja nie upoważnia do odszkodowań z tytułu wycofania urządzenia z eksploatacji na czas konieczny dla wykonania naprawy. Żadna naprawa lub wymiana wykonana w okresie gwarancyjnym nie upoważnia do odnowienia lub przedłużenia gwarancji pierwotnej. Gwarancja obejmuje koszty robocizny fabrycznej (pod warunkiem, że urządzenie było zawsze poddawane serwisowaniu), lecz nie musi obejmować kosztów robocizny to sprzedawcy. Wszelkie prace przeprowadzone przez osoby inne niż upoważnieni przedstawiciele firmy INFACO unieważniają gwarancję firmy INFACO. W przypadku awarii silnie zalecamy, by użytkownicy urządzeń firmy INFACO skontaktowali się ze sprzedawcą, u którego dokonali zakupu danego urządzenia, lub z naszym działem obsługi klienta pod numerem telefonu +33 (0) Aby uniknąć wszelkich sporów, proszę zwrócić uwagę na następującą procedurę: - urządzenie objęte gwarancją należy przysłać do nas na koszt nabywcy i odeślemy je na nasz koszt, - urządzenie nieobjęte gwarancją, lecz poddane serwisowaniu w okresie przedsezonowym należy przysłać do nas na koszt nabywcy i odeślemy je na nasz koszt, 19
20 Oferujemy usługę serwisu pod koniec każdego sezonu, w stałej cenie. Istnieje możliwość przedłużenia gwarancji na pierwsze dwa sezony przycinania. Ostrzeżenie: Aby z tego skorzystać, należy przeprowadzić serwis urządzenia za opłatą pod koniec pierwszego sezonu. Jeżeli w pierwszym sezonie od zakupu urządzenia serwis nie zostanie przeprowadzony, możliwość przedłużenia gwarancji zostanie cofnięta. - urządzenie nieobjęte gwarancją i niepoddane serwisowaniu w okresie przedsezonowym należy przysłać do nas na koszt nabywcy i odeślemy je na koszt nabywcy na warunkach C.O.D. [za pobraniem przy odbiorze]. Jeżeli koszt naprawy przekroczy 80 bez podatku VAT, prześlemy fakturę. Potwierdzamy jednak, iż żywotność baterii wynosi pięć sezonów. Jeżeli bateria nie przetrwa pięciu sezonów i jeżeli urządzenie zostanie poddane serwisowaniu, zastosowana zostanie zasada proporcjonalna (pro rata). Przykład: Cena baterii nowej dzielona przez 5 (żywotność) i pomnożona przez liczbę sezonów użytkowania 20
21 Informacje techniczne lub obsługa klienta: 21
22 Déclaration de conformité ce DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE INFACO s.a.s. déclare que le matériel neuf désigné ci-après : INFACO S.A.S. oświadcza, iż nowe urządzenie opisane poniżej: Sécateur portatif électroniquement asservi Sekator przenośny sterowany elektronicznie De marque Brand name : INFACO Modèle - Model : ELECTROCOUP F3015 N de série Nr fabryczny : Année de fabrication Rok produkcji : - Machines (directive 2006/42/CEE). Maszyny» (dyrektywa 2006/42/EWG) Est conforme aux dispositifs des directives : Jest zgodne z zapisami następujących dyrektyw: - Emissions sonores machines utilisées en extérieur directive 2000/14/CE (arrêté du 18 mars 2002) modifiée par la 2005/88/CE (arrêté du 22 mai 2006). Ładowarki elektryczne» (dyrektywa 2004/108/EWG) oraz z prawodawstwem krajowym dostosowującym do przepisów unijnych. Electrocoup F3015 Standard - F3015 Medium Niveau de pression acoustique pondéré A au poste de travail, LpA Poziom emisji ciśnienia akustycznego LpA 59-60dB(A) Dyrektywa 2005/88/WE (z dn.22 maja 2006). - Chargeurs électriques (directive 2004/108/CEE) et aux réglementations nationales les transposant. Electric chargers (directive 2004/108/CEE) and with national legislation adapting them. - La personne autorisée à constituer le dossier technique au sein d INFACO est M.ALVAREZ Grégory. The person authorized to compile the technical file within the company INFACO is Mr. Gregory ALVAREZ. Fait à - Podpisano w miejscowości : CAHUZAC SUR VÈRE Le Date : 15/03/2016 M. DELMAS Daniel, Président de la Société INFACO - INFACO President Signature Signature : 22 INFACO s engage à fournir aux autorités nationales les informations pertinentes concernant la machine.. Firma INFACO zobowiązuje się do przedstawienia organom państwowym wszelkich stosownych informacji dotyczących urządzenia.
23 SEKCJA PRZEDAWCY WYPEŁNIA SPRZEDAWCA Nr fabryczny:... Nazwisko :... Imię :... NAZWA FIRMY:... Pełny adres: Miejscowość:... Kod pocztowy:... Telefon :... Podpis Klienta Data zakupu:.../.../... Klient / właściciel sekatora ELECTROCOUP: Tak Nie Jeżeli tak, NR... Uwagi:... KARTA, KTÓRĄ NALEŻY ODDAĆ PRZY ZAKUPIE URZĄDZENIA Aby skorzystać z pełnej gwarancji, należy BEZZWŁOCZNIE ODDAĆ niniejszy formularz prawidłowo wypełniony DUŻYMI LITERAMI. Nazwisko:... Imię:... NAZWA FIRMY:... Pełny adres: Kod pocztowy:... Miejscowość:... Telefon :... Faks:... Tel. kom: Data zakupu:.../.../... Nr fabr:... Klient / właściciel sekatora ELECTROCOUP: Tak Nie Jeżeli tak, NR... Uwagi:... Uprawa drzew i krzewów ozdobnych Przycinanie Uprawa winorośli Parki i ogrody Pieczęć sprzedawcy
24 PRZEDAWCA DOKUMENTACJA KLIENTA FIRMY INFACO WYPEŁNIA SPRZEDAWCA NOT F3015 POL V2
Ładowarka pakietów Typ LDR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Kompaktowy cel Hit Compact INSTRUKCJA OBSŁUGI
www.pentashot.eu Kompaktowy cel Hit Compact INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompleksowe rozwiązania INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ WAŻNE INFORMACJE Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytać dokładnie instrukcję obsługi.
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA WIĄZARKI A3M V2.0 48V
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA WIĄZARKI A3M V2.0 48V SPIS TREŚCI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA 4 OCHRONA ŚRODOWISKA 4 PREZENTACJA OGÓLNA 5 PIERWSZE UŻYCIE 6 NOSZENIE URZĄDZENIA 6 WŁĄCZANIE
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wymagana zbiórka selektywna nie wyrzucać urządzenia do śmieci
INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI Dla bezpieczeństwa użytkownika... 2 Charakterystyka produktu... 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 2 Opis urządzenia... 2 Typ akumulatora i ustawienia... 3 Ładowanie...
SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI A B C D latarka dioda LED wejście/wyjście Przycisk wł./wył. statusu 5V (ON/OFF) INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w
Spis treści. Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4. Tryb ładowania (CHARGE) Gniazdo zapalarki Zabezpieczenia... 5
Spis treści Opis ogólny... 4 Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4 Tryb ładowania (CHARGE)... 4 Gniazdo zapalarki... 5 Wykluczenie gwarancji na akumulator 5 Zabezpieczenia... 5 Zalecenia i ostrzeżenia...
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Prostownik automatyczny DINO
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136300 Nr produktu 1425927 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 5 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
Prostownik automatyczny DINO
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136302 Nr produktu 1525312 Strona 1 z 8 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 10 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S
Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK Instrukcja obsługi
KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK1010-1012 Instrukcja obsługi I. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA: Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania.
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)
Powerbank 45 000 mah dla notebooka Revolt (PX4969) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: powerbank kabel USB (USB do Micro-USB) kabel do ładowania DC 11 adapterów: A Sony, Fujitsu, Samsung B Toshiba, NEC
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA WIĄZARKI A3M V2.012V
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA WIĄZARKI A3M V2.2V SPIS TREŚCI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA 4 PREZENTACJA OGÓLNA 5 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA 6 PRZENOSZENIE URZĄDZENIA 6 WŁĄCZANIE
Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy
Kompaktowy cel Hit & Miss INSTRUKCJA OBSŁUGI
www.pentashot.eu Kompaktowy cel Hit & Miss INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompleksowe rozwiązania INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ WAŻNE INFORMACJE Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytać dokładnie instrukcję obsługi.
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021
Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
Wilgotnościomierz do drewna
Wilgotnościomierz do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wilgotnościomierza do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika
PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika Poznań 2015 Obsługa Jak ładować power bank Jako źródła energii używaj urządzeń DC 5V o natężeniu 0.5A do 2.5A Mogą to być urządzenia takie jak: port USB w komputerze,
Lampa wbudowana zasilana solarnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa wbudowana zasilana solarnie Nr produktu 571904 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt przeznaczony jest do stosowania jako światło dekoracyjne do montażu w ogrodzie i na tarasie. W
PIR451 WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI
WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Gwint E27 2 Timer (Zegar) 3 Czułość światła (luks) 4 Czujnik ruchu PIR 5 Gniazdo E27 * nie dostarczone V. 03 21/12/2012 2 Velleman nv INSTRUKCJA OBSŁUGI
Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam
Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam. 350149 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Selektor AV-800 służy do wzajemnego połączenia wyjść audio i video różnych urządzeń elektroniki rozrywkowej. Selektor przełącza
Termometr do basenu i pokoju
Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
MINI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI
MINI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP MINI przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert
Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert 0. Przed użyciem ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert przeczytaj dokładnie całą instrukcję i zatrzymaj ją na później. Ładowarka Kraftmax BC-4000 Expert
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l
Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termoizolacyjnej torby do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
EHF1 GRZEJNIK PRZENOŚNY W INSTRUKCJA OBSŁUGI
EHF1 GRZEJNIK PRZENOŚNY - 2000W INSTRUKCJA OBSŁUGI EHF1 A B przełącznik trybu termostat NOTA DOTYCZĄCA PRAW AUTORSKICH Niniejsza instrukcja objęta jest prawami autorskimi będącymi w posiadaniu firmy Velleman
Termohigrometr Bresser Optik GYE000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001494344 Termohigrometr Bresser Optik 7000010GYE000 Strona 1 z 6 Podstawowe ostrzeżenia Niebezpieczeństwo Ten symbol znajduje się przed każdą sekcją tekstu która obejmuje
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup obrotowej gofrownicy ze stali szlachetnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Nr produktu Przyrząd TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)
Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Podgrzewane wkładki do butów
Podgrzewane wkładki do butów Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup podgrzewanych wkładek do butów. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego ogrzewacza szyb samochodowych. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Smoothie Maker. Szanowny Kliencie,
Smoothie Maker Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup smoothie makera. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego produktu.
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
Gniazdo sterowane radiowo z pilotem
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gniazdo sterowane radiowo z pilotem Nr produktu 640473 Strona 1 z 6 PRZEZNACZENIE Ten dwu-częściowy zestaw sterowany radiowo składa się z gniazda sieciowego i ręcznego nadajnika radiowego.
Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS
Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z produktem. W tym celu
KOBRA C1. Instrukcja obsługi NISZCZARKA GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 NISZCZARKA KOBRA C1 UWAGA! Przeczytaj
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S VANDER 35-506 RZESZÓW UL. KRAKOWSKA 156A WWW.VANDER.PL Wyprodukowano w ChRL dla Vander Polska (2014) SYMBOLE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA NAKLEJCE
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE ŁADOWANIE BATERII PRZYGOTOWANIE DO LOTU
ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE 1. Otwórz komorę na baterie. (Fig A) 2. Włóż 3 baterie AA zgodnie z kierunkiem polaryzacji. (Fig B). Nie mieszaj starych i nowych baterii. 3. Umieść z powrotem zamknięcie
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
Pedometr (licznik kroków) 3D
Pedometr (licznik kroków) 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup urządzenia pomiarowego z czujnikiem 3D. Dzięki temu krokomierzowi bez problemu sprawdzisz, ile spalono kalorii podczas spaceru, czy wysiłku
SUSZARKA KIESZENIOWA MONSUN 1650 W DA1650SFB INSTRUKCJA OBSŁUGI
SUSZARKA KIESZENIOWA MONSUN 1650 W DA1650SFB INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup urządzenia. Przed montażem oraz użytkowaniem suszarki należy zapoznać się z instrukcją obsługi. UWAGA! Jeśli produkt
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015
ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Zestaw do fondue ze szklaną misą
Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
Trójwymiarowy zegar Lunartec
Trójwymiarowy zegar Lunartec Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup trójwymiarowego zegara Lunartec (NX5704). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
KERN YKN-01 Wersja /2014 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Instrukcja obsługi Mozaikowa drukarka igłowa Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN
NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.
www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi Mikser ręczny Free-Mix FM-50
PL Instrukcja obsługi Mikser ręczny Free-Mix FM-50 A130.050 V2/0211 Instrukcja obsługi powinna być zawsze pod ręką! - 1 - Nabyli Państwo produkt najwyższej jakości, stworzony zgodnie z najnowszymi osiągnięciami
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015 UWAGA! Nawilżacz ultradźwiękowy nie nadaje się do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi bądź umysłowymi,