AGILE 150 AGILE 50 RS 120 RSP 80 MANET COMPACT BEYOND

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "AGILE 150 AGILE 50 RS 120 RSP 80 MANET COMPACT BEYOND"

Transkrypt

1 AGILE 150 AGILE 50 RS 120 RSP 80 MANET COMPACT BEYOND Okucia dla drzwi przesuwnych ze szkła hartowanego Fittings for toughened glass sliding doors

2

3 DORMA AGILE 150/ AGILE 150 Syncro 4-9 DORMA AGILE DORMA RS 120/ RS 120 Syncro DORMA RSP DORMA MANET COMPACT DORMA BEYOND Wyposażenie dodatkowe Accessories 44-49

4 DORMA-Glas DORMA AGILE 150/ AGILE 150 Syncro Wycinek szyny na zdjęciu wybrano tylko w celu zilustrowania mechanizmu rolek produkt nie jest dostarczany w takiej formie. The rail section shown was only chosen for illustration of the carrier technique - no delivery condition.

5 DORMA AGILE 150/ AGILE 150 Syncro 5

6 DORMA-Glas DORMA AGILE 150/ AGILE 150 Syncro DORMA AGILE 150/AGILE 150 Syncro Niewielkie wymiary ogromne korzyści Znakomita geometria szyn Wysokość 63 mm x szerokość 54/57/72 mm (wersja montowana na suficie/ścianie/ naświetlu bocznym) to są wymiary szyn z linii AGILE 150 nowego kierunku w systemach drzwi przesuwnych ze szkła hartowanego. Co więcej, całe wyposażenie mechaniczne zostało zintegrowane i ukryte w części szynowej pomimo jej niewielkich rozmiarów. To, co pozostaje widoczne, to elegancki i kunsztownie zaprojektowany profil, eliminujący potrzebę zamontowania części osłonowych, jakich wymagają inne systemy. Powierzchnia może otrzymać specjalne wykończenie we wszystkich typach anodyzacji i kolorach palety RAL. Stabilność i odporność na skręcanie to kolejne ważne cechy wbudowane w nową geometrię szyn. Minimalny odstęp Zminimalizowane wymiary profilu szyny oraz zintegrowanie pełnego wyposażenia mechanizmu w jej obrębie automatycznie prowadzi do znacznego zmniejszenia odstępów między taflą szkła a ścianą lub innymi elementami szklanymi. W zależności od metod montowania, typowe rozmiary szczeliny wynoszą od 10 mm (szkło o grubości 13,5 mm) do 16 mm (dla szkła o grubości 8 mm). Zaawansowana technologia mechanizmu rolek System AGILE 150 może sprostać szerokiemu wachlarzowi wymagań klientów łącznie z najwymyślniejszymi żądaniami. Tylko dwa niewymagające konserwacji i montowane na zacisk wózki podtrzymują i przenoszą panele szklane ważące nawet do 150 kg. Poprawne działanie zapewnia specjalna technologia mechanizmu rolkowego, która już przez wiele lat sprawdzała się w projektach, gdzie stosowano ściany przesuwne poziome (systemy DORMA HSW). Pod względem sprawności działania linia AGILE spełnia kryteria Klasy 3 normy EN 1527 a to oznacza siłę nacisku odpowiadającą jedynie 4% masy drzwi, jaką należy przyłożyć, aby pokonać tarcie początkowe i w ten sposób wprawić drzwi w ruch. Tak więc jest gwarancja, że nawet największe drzwi będą działać bez zbędnego wysiłku. Sprawność działania według EN 1527, Klasa 3 (przykład): Tafla wysokości mm szklana szerokości mm grubości 12 mm i ważąca 128 kg Dopuszczalne tarcie początkowe wg normy EN 1527: Tarcie początkowe osiągnięte w systemie AGILE 150: 22 N. Niezawodny hamulec Dzięki specjalnie zaprojektowanym buforom zatrzaskowym, drzwi łagodnie zwalniają oraz niezawodnie utrzymują pozycję w pełni otwartą lub w pełni zamkniętą. Elegancka prowadnica podłogowa Nowa, odlewana kokilowo, ocynkowana prowadnica AGILE przyciąga uwagę swoim atrakcyjnym kształtem. Oferuje ona wspaniałą możliwość regulowania dla Prowadnica podłogowa paneli szklanych o różnych wymiarach: Za pomocą obracającej się plastikowej wkładki, elementy szklane od 8 mm do 13,5 mm grubości będą bezpiecznie prowadzone. Jeden system wiele możliwości System AGILE 150 jest wszechstronny w najgłębszym znaczeniu tego słowa. System ten można montować na ścianie, do sufitu lub wzdłuż nadproży, zarówno w konfiguracji jednojak i dwuskrzydłowej oraz z lub bez nieruchomych naświetli bocznych. Panel szklany nie wymaga przygotowania Stosując okucia zaciskowe, wyeliminowano potrzebę nawiercania i przycinania szklanych paneli. W oparciu o szeroką wiedzę na temat produkcji szkła, zawieszenie zaprojektowano w taki sposób, aby można było bezpiecznie zamocować panele na samych tylko zaciskach. Montaż jest prosty i mało skomplikowany, a czas montażu łącznie z wyprodukowaniem panelu szklanego skrócono do minimum. Regulowane wózki montowane zaciskowo mogą jako standard unieść tafle szklane o grubości między Floorguide 8 a 12 mm. Natomiast wykorzystując dostępne u nas akcesoria można montować panele szklane o grubości 13,5 mm (LSG z TSG). Kolejna zaleta wózka montowanego na zaciski: nawet po zamontowaniu paneli szklanych, można dokonać regulacji pionowej w miejscu montażu panelu w pomieszczeniu o +/-5 mm w miarę potrzeb. Długi okres użytkowania Niespotykana wytrzymałość tego systemu została udowodniona w długotrwałych testach, gdzie przeprowadzono ponad cykli pracy (wykonano wg DIN EN 1527). A użytkownicy przekonają się, że AGILE 150 wykazuje zupełnie nowy poziom odporności na korozję. Tak więc nie ma przeszkód do instalowania produktów z tej linii w pomieszczeniach o wysokim poziomie wilgoci. Wygoda w wersji Syncro System AGILE jest również dostępny w wersji Syncro. W tej konfiguracji, dwupanelowe zestawy drzwi przesuwnych otwierają się i zamykają tak, jak drzwi dwudzielne, kiedy użytkownik porusza tylko jednym panelem. Prawie niewidoczny i całkowicie sprawdzony system przewodu i bloczków zwrotnych zapewnia długie i sprawne działanie tego systemu. System modułowy Konstrukcja zapewniająca łatwość obsługi w połączeniu z podejściem systemowym znacznie ułatwi prace projektowe podczas wdrażania koncepcji AGILE 150. Dostępne jest kilka ustalonych rozwiązań w zakresie montowania, jak również indywidualnie dopasowywane konfiguracje. 6 03/06

7 DORMA AGILE 150/AGILE 150 Syncro Tiny dimensions tremendous benefits Superb track geometry Height 63 mm x width 54/57/72 mm (ceiling/ wall/side screen version) these are the telling dimensions of the AGILE a new departure in tempered glass sliding door systems. Moreover, all the operational equipment has been integrated out of sight within the track section - despite its dainty size. All that remains on view is an elegantly and intricately designed profile that eliminates the need for the cover sections required by other systems. It can be surface-treated in all the well-known anodised finishes and RAL colours. Stability and torsional stiffness constitute further important properties inherent in the new track geometry. Minimal gap The minimised dimensions of the track profile and integration of the complete operational equipment within its section automatically give rise to very small clearances between the glass and wall or glass / glass components. Depending on the fixing method, gaps from just 10 mm (13.5 mm glass thickness) to 16 mm (for a glass thickness of 8 mm) are typical. Sophisticated track roller technology The AGILE 150 is able to meet a wide variety of customer requirements - up to and including their highest demands. Just two maintenance-free clamp-type carriers can support and transport glass panels of up to 150 kg. This is ensured by their special track roller technology, one which has proven successful over many years in applications involving horizontal sliding walls (DORMA HSW systems). In terms of ease of operation, AGILE is able to satisfy the Class 3 criteria of EN 1527 and that means a force equivalent to just 4 % max. of the door mass needs to be applied in order to overcome the initial friction and thus set the door in motion. So there is a guarantee that even large doors can be operated without undue effort. Ease of operation acc. to EN 1527, Class 3 (example:) Glass pane height 3,000 mm width 1,400 mm thickn. 12 mm weight 128 kg Allowed initial friction acc. to EN 1527: 51 N Reached initial friction with AGILE 150: 22 N. Reliable stop The doors are, of course, gently decelerated as well as being reliably held in both their closed and opened states by specially developed catch-type buffers. Elegant floor guide The new zinc die cast floor guide for AGILE captivates with its attractive shape. Brilliant the possibility of adjustment for different glass sizes: With a rotating plastic insert glass elements of 8 to 13.5 mm thickness will be guided safely. One system many solutions The AGILE 150 offers versatility in the truest sense of the word. The system can be fixed at the wall, to the ceiling or along a lintel in either its single-panel or double-panel configuration, and with or without fixed side screens. No glass preparation With clamp-type fittings, the need to drill and cut the glass is eliminated. Based on wide-ranging glass fabrication expertise, the suspension mounting has been designed so that the panels can be safely retained by the clamping effect alone. Installation is simple and uncomplicated and the time required including that for glass panel production is reduced to a minimum. The variable clamp-type carriers are able as standard to engage glass thicknesses between 8 and 12 mm. And by using accessories available from us, glass thicknesses of 13.5 mm (LSG from TSG) can also be accommodated. A further advantage of the clamp-type carrier: even after the installation of the glass panels, in situ vertical adjustment of +/-5 mm can be carried out as required. Long service life The exceptional longevity of the system has also been proven in protracted tests involving more than 100,000 operating cycles (performed to DIN EN 1527). And you will also find that the AGILE 150 takes corrosion resistance to a new level. So there are no obstacles to its installation and use in humid areas. Convenient Syncro version The AGILE system is also available in a Syncro version. In this configuration, double-panelled sliding door sets open and close as bi-parting doors when just one of the panels is operated. A virtually invisible and thoroughly proven cable and pulley return system ensures the long-term availability of this enhancement in operating convenience. Modular system The inherent handling ease coupled with a thoroughly systematic approach will greatly facilitate your planning work when implementing the AGILE 150 concept. Several set solutions for different fixing situations are available, as are individually tailored configurations. 03/06 7

8 DORMA AGILE 150/ AGILE 150 Syncro Typowe konstrukcje Typical assemblies Typowe konstrukcje/ Typical assemblies B = A x 2 LW A = LW + 60 Charakterystyka i dane techniczne DORMA AGILE 150 Do instalacji z jednym lub dwoma skrzydłami drzwi; mocowane na ścianie lub suficie; do tafli szkła grubości 8, 10 lub 12 mm; opcjonalnie możliwy montaż tafli szkła grubości 13,5 mm Maksymalna waga skrzydła drzwi 150 kg Obliczanie wysokości tafli szklanej (GH) GH = H 43 mm lub GH = UKL + 20 mm (patrz schemat) Obliczanie szerokości tafli szklanej (A) A = LW + 60 mm (min. 500 mm) 37 Szyna mocowana do ściany Track fixed to wall S Szyna mocowana do sufitu Track fixed to ceiling * zależnie od montażu depending on installation *(26) 14 S Features and Data DORMA AGILE 150 For installations with one or two door leaves; fixed to wall or ceiling; for 8, 10 and 12 mm glass thickness; 13.5 mm glass thickness optional Max. weight of door leaves 150 kg Calculation of glass heigh GH = H - 43 mm or GH = UKL + 20 mm (see drawing) Calculation of glass width A = LW + 60 mm (min. 500 mm) Torque for screws in the clamp-carriers 12 Nm Moment obrotowy dla śrub w wózkach z zaciskami 12 Nm A = szerokość tafli szklanej B = długość szyny GH = wysokość oszklenia H = wysokość całkowita LW = szerokość otworu świetlnego UKL = odległość pomiędzy szyną na dolnej krawędzi a F.F.L. UKL GH = UKL *(17) GH = H - 43 H A = Glass width B = Length of track GH = Glass height H = All over height LW = Clear opening width UKL = distance between lower edge track and F.F.L. 8 03/07

9 Typowe konstrukcje / Typical assemblies A B B A A B S = A +30 S = A +30 S = A Charakterystyka i dane techniczne DORMA AGILE 150 Wersja z naświetlem bocznym Version with sidelight Features and Data DORMA AGILE 150 Do instalacji z jednym lub dwoma skrzydłami drzwi, z naświetlami bocznymi; do tafli szkła grubości 8, 10 lub 12 mm; opcjonalnie możliwy montaż tafli szkła grubości 13,5 mm Maksymalna waga skrzydła drzwi 150 kg Obliczanie wysokości tafli szklanej (GH) Panele przesuwne: GH1 = H 43 mm (patrz schemat prawy) Naświetla boczne: GH2 = H 48 mm (patrz schemat lewy) Obliczanie szerokości tafli szklanej (A) Panele przesuwne: A = 1 / 2 B (min. 500 mm) Naświetla boczne: S = A + 30 mm Moment obrotowy dla śrub w wózkach z zaciskami 12 Nm 43 GH2 = H X 72 S S GH1 = H-43 H For installations with one or two door leaves, with sidelights; for 8, 10 and 12 mm glass thickness; 13.5 mm glass thickness optional Max. weight of door leaves 150 kg Calculation of glass height Sliding panels: GH1 = H - 43 mm (see right drawing) Sidelights: GH2 = H - 48 mm (see left drawing) Calculation of glass width Sliding panels: A = 1 / 2 B (min. 500 mm) Sidelights: S = A + 30 mm Torque for screws in the clamp-carriers 12 Nm A = szerokość tafli szklanej panelu przesuwnego B = długość szyny GH1= wysokość tafli szklanej panelu przesuwnegol GH2= wysokość oszklenia naświetla bocznego H = wysokość całkowita S = szerokość oszklenia naświetla bocznego X = 18 dla oszklenia 8 mm 16 dla szkła 10 mm 14 dla szkła 12 mm 12 dla szkła 13,5 mm A = Glass width sliding panel B = Length of track GH1= Glass height sliding panel GH2= Glass height sidelight H = All over height S = Glass width sidelight X = 18 for 8 mm glass 16 for 10 mm glass 14 for 12 mm glass 12 for 13,5 mm glass 03/07 9

10 LH TH = LH - 83 DORMA-Glas AGILE 150/ AGILE 150 Syncro DORMA Typowe konstrukcje Studio-Rondo Typical assemblies Typendarstellung für Holzanwendungen / Typical assemblies for timber applications B = A x 2 B = A x 2 B = A x 2 A = LW + 40 A = LW / A = LW / LW LW Parametry DORMA AGILE 150 do drzwi drewnianych Instalacje z jednym lub dwoma skrzydłami; montaż na ścianę lub sufit; dla elementów drewnianych o grubości mm. Maksymalny ciężar skrzydeł drzwiowych 150 kg Kalkulacja wysokości drzwi TH = LH + X - 20 mm lub TH = LH - 83 mm (patrz: rysunek) Kalkulacja szerokości skrzydła drzwiowego A = LW + 40 mm (min. 500 mm) Moment dokręcenia śruby w zaciskach 12 Nm A = Szerokość skrzydła B = Długość belki TH = Wysokość drzwi LH = Wysokość światła przejścia LW = Szerokość światła przejścia 63 LH X ,4 10 TH = LH + X min , , Features and Data DORMA AGILE 150 for timber applications For installations with one or two door leaves; fixed to wall or ceiling; for mm timber elements Max. weight of door leaves 150 kg Calculation of door height TH = LH + X - 20 mm or TH = LH - 83 mm (see drawing) Calculation of door width A = LW + 40 mm (min. 500 mm) Torque for screws in the clamp-carriers 12 Nm A = Door width B = Length of track TH = Door height LH = Clear opening height LW = Clear opening width 10 03/09

11 03/07 11

12 DORMA-Glas DORMA AGILE 50

13 DORMA AGILE 50 13

14 DORMA-Glas DORMA AGILE 50 DORMA AGILE 50 Niewielkie wymiary ogromne korzyści Znakomita geometria szyn Wysokość 49 mm x szerokość 46 mm (wersja montowana na suficie/ścianie/naświetlu bocznym) to są wymiary szyn z linii AGILE 50 nowego kierunku w systemach drzwi przesuwnych ze szkła hartowanego. Co więcej, całe wyposażenie mechaniczne zostało zintegrowane i ukryte w części szynowej pomimo jej niewielkich rozmiarów. To, co pozostaje widoczne, to elegancki i kunsztownie zaprojektowany profil, eliminujący potrzebę zamontowania części osłonowych, jakich wymagają inne systemy. Powierzchnia może otrzymać specjalne wykończenie we wszystkich typach anodyzacji i kolorach palety RAL. Stabilność i odporność na skręcanie to kolejne ważne cechy wbudowane w nową geometrię szyn. Minimalny odstęp Zminimalizowane wymiary profilu szyny oraz zintegrowanie pełnego wyposażenia mechanizmu w jej obrębie automatycznie prowadzi do znacznego zmniejszenia odstępów między taflą szkła a ścianą lub innymi elementami szklanymi. Zaawansowana technologia mechanizmu rolek System AGILE 50 może sprostać szerokiemu wachlarzowi wymagań klientów łącznie z najwymyślniejszymi żądaniami. Tylko dwa niewymagające konserwacji i montowane na zacisk wózki podtrzymują i przenoszą panele szklane ważące nawet do 50 kg. Poprawne działanie zapewnia specjalna technologia mechanizmu rolkowego. Pod względem sprawności działania linia AGILE spełnia kryteria Klasy 3 normy EN 1527 a to oznacza siłę nacisku odpowiadającą jedynie 30 N, jaką należy przyłożyć, aby pokonać tarcie początkowe i w ten sposób wprawić drzwi w ruch. Niezawodny hamulec Dzięki specjalnie zaprojektowanym buforom zatrzaskowym drzwi łagodnie zwalniają oraz niezawodnie utrzymują pozycję w pełni otwartą lub w pełni zamkniętą. Elegancka prowadnica podłogowa Prowadnica AGILE przyciąga uwagę swoim atrakcyjnym kształtem. Oferuje ona wspaniałą możliwość regulowania dla paneli szklanych o różnych wymiarach: Za pomocą obracającej się plastikowej wkładki, elementy szklane od 8 mm do 13,5 mm grubości będą bezpiecznie prowadzone. Jeden system wiele możliwości System AGILE 50 jest wszechstronny w najgłębszym znaczeniu tego słowa. System ten można montować na ścianie lub do sufitu. Panel szklany nie wymaga przygotowania Stosując okucia zaciskowe, wyeliminowano potrzebę nawiercania i przycinania szklanych paneli. W oparciu o szeroką wiedzę na temat produkcji szkła, zawieszenie zaprojektowano w taki sposób, aby można było bezpiecznie zamocować panele na samych tylko zaciskach. Montaż jest prosty i mało skomplikowany, a czas montażu łącznie z wyprodukowaniem panelu szklanego skrócono do minimum. Regulowane wózki montowane zaciskowo mogą jako standard unieść tafle szklane o grubości między 8 a 10 mm. Kolejna zaleta wózka montowanego na zaciski: nawet po zamontowaniu paneli szklanych, można dokonać regulacji pionowej w miejscu montażu panelu w pomieszczeniu o +5/-3 mm w miarę potrzeb. Długi okres użytkowania Niespotykana wytrzymałość tego systemu została udowodniona w długotrwałych testach, gdzie przeprowadzono ponad cykli pracy (wykonano wg DIN EN 1527). A użytkownicy przekonają się, że AGILE 50 wykazuje zupełnie nowy poziom odporności na korozję. Tak więc nie ma przeszkód do instalowania produktów z tej linii w pomieszczeniach o wysokim poziomie wilgoci. System modułowy Konstrukcja zapewniająca łatwość obsługi w połączeniu z podejściem systemowym znacznie ułatwi prace projektowe podczas wdrażania koncepcji AGILE 50. Dostępne jest kilka ustalonych rozwiązań w zakresie montowania /06

15 DORMA AGILE 50 Tiny dimensions tremendous benefits Superb track geometry Height 49 mm x width 46 mm (ceiling/wall/side screen version) these are the telling dimensions of the AGILE 50 - a new departure in tempered glass sliding door systems. Moreover, all the operational equipment has been integrated again out of sight within the track section - despite its dainty size. All that remains on view is an elegantly and intricately designed profile that eliminates the need for the cover sections required by other systems. It can be surface-treated in all the well-known anodised finishes and RAL colours. Stability and torsional stiffness constitute further important properties inherent in the new track geometry. Reliable stop The doors are, of course, gently decelerated as well as being reliably held in both their closed and opened states by specially developed catch-type buffers. Elegant floor guide The floor guide for AGILE captivates with its attractive shape. Brilliant the possibility of adjustment for different glass sizes: With a rotating plastic insert glass elements of 8 to 13.5 mm thickness will be guided safely. One system many solutions The AGILE 50 offers versatility in the truest sense of the word. The system can be fixed at the wall and to the ceiling. Long service life The exceptional longevity of the system has also been proven in protracted tests involving more than 50,000 operating cycles (performed to DIN EN 1527). And you will also find that the AGILE 50 takes corrosion resistance to a new level. So there are no obstacles to its installation and use in humid areas. Modular system The inherent handling ease coupled with a thoroughly systematic approach will greatly facilitate your planning work when implementing the AGILE 50 concept. Several set solutions for different fixing situations are available. Minimal gap The minimised dimensions of the track profile and integration of the complete operational equipment within its section automatically give rise to very small clearances between the glass and wall or glass. Sophisticated track roller technology The AGILE 50 is able to meet a wide variety of customer requirements - up to and including their highest demands. Just two maintenance-free clamp-type carriers can support and transport glass panels of up to 50 kg. This is ensured by their special track roller technology. In terms of ease of operation, AGILE is able to satisfy the Class 3 criteria of EN 1527 and that means a force equivalent to 30 N needs to be applied in order to overcome the initial friction and thus set the door in motion. No glass preparation With clamp-type fittings, the need to drill and cut the glass is eliminated. Based on wide-ranging glass fabrication expertise, the suspension mounting has been designed so that the panels can be safely retained by the clamping effect alone. Installation is simple and uncomplicated and the time required including that for glass panel production is reduced to a minimum. The variable clamp-type carriers are able as standard to engage glass thicknesses between 8 and 10 mm. A further advantage of the clamp-type carrier: even after the installation of the glass panels, in situ vertical adjustment of +5 / -3 mm can be carried out as required. 03/06 15

16 DORMA AGILE 50 Typowe konstrukcje Typical assemblies Typowe konstrukcje / Typical assemblies B = A x 2 max mm max 2500 mm max. 50 kg LW A = LW + 60 Charakterystyka i dane techniczne DORMA AGILE 50 Do instalacji z jednym skrzydłem drzwi; mocowane na ścianie lub suficie; do tafli szkła grubości 8 10 mm. Maksymalna waga skrzydła drzwi 50 kg Obliczanie wysokości tafli szklanej (GH) GH = UKL + 18 mm lub GH = H - 31 mm (patrz schemat) Obliczanie szerokości tafli szklanej (A) A = LW + 60 mm (min. 500 mm) Moment obrotowy dla śrub w wózkach z zaciskami 2 Nm A = szerokość tafli szklanej B = długość szyny GH = wysokość oszklenia H = wysokość całkowita LW = szerokość otworu świetlnego UKL = szyna na dolnej krawędzi do F.F.L.F UKL GH = UKL H 4.5 (5.5) (8) 22 (24) 21 GH = H-31 Features and Data DORMA AGILE 50 For installations with one door leave; fixed to wall or ceiling; for 8-10 mm glass thickness. Max. weight of door leaves 50 kg Calculation of glass heigh GH = UKL + 18 mm or GH = H - 31 mm (see drawing) Calculation of glass width A = LW + 60 mm (min. 500 mm) Torque for screws in the clamp-carriers 2 Nm A = Glass width B = Length of track GH = Glass height H = All over height LW = Clear opening width UKL = Lower edge trackrail to F.F.L /07

17 03/06 17

18 DORMA-Glas DORMA RS 120/ RS 120 Syncro

19 DORMA RS 120/ RS 120 Syncro 19

20 DORMA-Glas DORMA RS 120/ RS 120 Syncro DORMA RS 120/RS 120 Syncro DORMA RS 120/RS 120 Syncro Wytrzymała szyna Pusta, wyprofilowana szyna aluminiowa jest lekka, lecz jednocześnie wytrzymała i odporna na skręcanie. Można ją montować bezpośrednio pod sufitem lub na ścianie. Przycięcie szyny do odpowiedniego rozmiaru nie stanowi najmniejszego problemu. Zatrzaskiwane osłony Osłony wykonane są z aluminium i łatwo montuje się je na zatrzaski na szynie. Jeśli szyna zamocowana jest od góry do sufitu, osłony montowane są po obu stronach, jeśli szyna mocowana jest od jednego z boków, osłonę montuje się tylko na odsłoniętej części szyny. Osłony można również łatwo przyciąć pod wymiar. Profile naświetli bocznych Dostępny jest specjalny profil do powieszenia zamocowania w szynie przy montażu ze stałymi naświetlami bocznymi. Zapewnia on montaż paneli szklanych naświetli bocznych w odpowiedniej odległości od szyny. Oczywiście, profile naświetli bocznych mogą zostać wyposażone w osłony montowane na zaciski. Ponadto, wolny profil naświetla w przejściu może zostać przykryty od spodu dolnym profilem ochronnym. Lekka, łatwa obsługa Wózek porusza się na dużych nylonowych kółkach, z łożyskami igiełkowymi, dając w efekcie cichą i gładką jazdę. Kółka wykonano z wysokiej klasy nylonu wzmocnionego włóknem szklanym, które jest odporne na korozję i niesamowicie wytrzymałe. ogranicznik końcowy, zatrzymując drzwi bezpiecznie w pozycjach skrajnych. Wersja Syncro Dzięki specjalnemu przewodowi i urządzeniu odchylającemu zbudowano system otwierania synchronicznego dla zespołów dwupanelowych. Aby otworzyć drzwi, wystarczy poruszyć jednym z paneli gwarantuje to najwyższą możliwą wygodę obsługi z maksymalnie szerokim przejściem. Panel szklany nie wymaga przygotowania DORMA-Glas posiada duże doświadczenie w pracy ze szkłem hartowanym dzięki temu stworzyła system mocowania zaciskowego, który w zupełności wystarcza do zabezpieczenia szklanych skrzydeł w mechanizmie drzwi przesuwnych DORMA RS. Rozwiązanie to ma dodatkową zaletę pozwala na niewielka regulację wysokości drzwi po ich zawieszeniu, bez potrzeby demontażu już zamocowanych paneli szklanych. Rugged track The hollow profiled aluminium track is light yet rugged and resistant to twisting. It can be fixed directly under the ceiling or onto a wall. Cutting to the required size is simplicity itself. Clip-on covers The covers are made of aluminium, and are easily clipped onto the track. If the track is top fixed, onto the ceiling, the covers are used on both sides; if the track is side fixed, the cover is used on the exposed side only. The covers also can easily be cut to size. Sidelight profile A special profile to be hung and screwed into the track is available for the use with fixed sidelights. It ensures that the sidelight glass is mounted with the correct distance to the track. As a matter of course the sidelight profile can be provided with clip-on covers. Further more the free sidelight profile in the passage area can be covered from below by a bottom view protection profile. Gentle, easy action The carriers run on large nylon wheels, with needle bearings, giving a quiet and very low friction ride. They are made from high grade, glass fibre reinforced nylon, which is corrosion-resistant and extremely strong. End stop and holder There is a clever device in the track which operates as a cushioned end stop, retaining the door securely in the end positions. Syncro-Version By a special cable and deflection device a synchronously opening system for a two-panel assembly can be realised. For only one of the panels has to be moved, a biggest possible operating convenience for maximum passage width is guaranteed. No glass preparation DORMA-Glas has a wide experience in working with toughened glass, and this has led to the development of a clamping system which is all that is required for securing the glass blades in DORMA RS sliding door gear. This has the additional benefit of allowing some door height adjustment, after the doors is hung, without dismantling the already fixed glass. Ogranicznik końcowy i blokada Szyna wyposażona jest w przemyślane urządzenie, które działa jak amortyzujący 20 09/08

21 Typowe konstrukcje / Typical assemblies B A B A A B lewy panel naświetla górnego, tył lewy panel naświetla górnego, tył 4 prawy panel naświetla górnego, tył S = A + 40 S = A + 40 S = A + 40 Charakterystyka i dane techniczne DORMA RS 120 Do instalacji z jednym lub więcej skrzydłami drzwi, z naświetlami bocznymi lub bez; do tafli szkła grubości 8, 10 lub 12 mm. Maksymalna waga skrzydeł drzwi Liczba Maksymalna wózków waga drzwi (kg) Obliczanie wysokości tafli szklanej (GH) Wysokość skrzydła drzwi przesuwnych: GH1 = H 118 (patrz schemat lewy) Wysokość naświetla bocznego: GH2 = H 70 mm + wkładka do podłogi (patrz schemat prawy) Obliczanie szerokości tafli szklanej (A) Szerokość skrzydła drzwi przesuwnych A = 1/2 B (min. 500) Szerokość naświetla bocznego: S = A + 40 Moment obrotowy dla śrub w zaciskach narożnych 20 Nm Wszystkie wymiary w mm A = szerokość skrzydła drzwi B = długość szyny GH1 = wysokość przeszklenia skrzydła drzwi przesuwnych GH2 = wysokość przeszklenia naświetla bocznego + wkładki podłogowej H = wysokość całkowita S = szerokość naświetla bocznego H 110 ±5 GH ,5 51,5 47, , 11, (8,12) (57) max. 140, min , ,5 10 (8,12) GH 2 + Regulowana prowadnica podłogowa Adjustable floor guide H Features and Data DORMA RS 120 For one or more door leaves, with or without sidelights; 8, 10 and 12 mm glass thickness. Maximum weight of door leaves No. of max weight (kg) carriers per door leaf Calculation of glass height Height of sliding door leaf GH1 = H 118 (see left drawing) Height of sidelight GH2 = H 70 mm + insert into floor (see right drawing) Calculation of glass width Width of sliding door leaf A = 1/2 B (min. 500) Width of sidelight S = A + 40 Torque for screws in the clamping patches 20 Nm All measurements in mm A = Width of door leaf B = Length of track GH1 = Glass height of sliding door leaf GH2 = Glass height of side light + insert into floor H = All over height S = Width of sidelight 03/07 21

22 DORMA-Glas DORMA RSP 80

23 DORMA RSP 80 DORMA RS 120/ RS 120 Syncro 23

24 DORMA-Glas RSP 80 Oszczędność miejsca, tworzenie przestrzeni Saving space, creating room Przesuwne drzwi ze szkła idealnie uzupełniają współczesny wystrój wnętrza. Mechanizm przesuwający pozwala zaoszczędzić miejsce, a przezroczysta powierzchnia nadaje pomieszczeniu tak pożądane optyczne wrażenie przestronności. Czy to w prywatnym czy w publicznym sektorze, szklane drzwi przesuwne pozwalają zaspokoić potrzeby rozwijających się koncepcji architektonicznych w odniesieniu do zarówno funkcjonalności, jak i elegancji. Sliding doors of glass are the ideal complement to modern interior designs: The sliding mechanism saves space and the transparent effect is predestined to create that desirable impression of optical expanse. Whether in the public or private sector, sliding glass doors satisfy the demands of advancing architecture in relation to both functional efficiency and scintillating elegance. Wygoda użytkowania Convenience on a roll Przyjemne dla oczu dzięki wzornictwu definiującemu pomieszczenie, połączenie materiałów w linii DORMA RSP 80 zapewnia niezrównaną lekkość. Aluminiowa szyna składa się z okrągłego wytłaczanego elementu ze specjalnym profilem do mocowania bezpośrednio na ścianie. Gładko pasujący, plastikowy, wytłaczany komponent zatrzaskuje się w szynie i tworzy powierzchnię jezdną. Na niej opierają się wózki rolek klucz do całego efektu wizualnego cicho prowadzące ruchomy panel do żądanej pozycji, za każdym razem tocząc się bez oporu aż do bezpiecznego zatrzymania. Easy on the eyes with a room-defining design, the material combination of the DORMA RSP 80 ensures unparalleled lightness to the touch. The aluminium track is an extruded round section with a special support profile for direct wall fixing. A flush plastics extrusion clips into the track rail to provide the running surface. Resting on this, the roller carriers essential to the visual effect quietly guide the sliding panel to the required position, rolling unhindered to a safe stop every time /07

25 Imponująca wytrzymałość Impressive durability W długotrwałych testach udowodniono, że produkty w tej linii charakteryzują się bardzo długim okresem użytkowania przeprowadzono ponad cykli pracy (zgodnie z normą EN 1527). Asortyment RSP 80 oferuje również najwyższy poziom odporności na korozję, dzięki czemu okucia te są zalecane do zastosowań w pomieszczeniach o bardzo wysokim stopniu wilgotności. Very long service lifetimes have been proven in protracted tests comprising over 50,000 motion cycles (to EN 1527). And the RSP 80 range also offers the highest level of corrosion resistance, making these fittings more than suitable for employment in humid rooms. Zaprojektowane, aby zadowolić Designed to please Wszystkie widoczne elementy metalowe linii RSP 80 wyprodukowano z aluminium i nadano im satynowe wykończenie. Oprócz standardu EV1 deco, można na zamówienie anodyzować okucia, uzyskując różne specjalne odcienie. Dzięki szerokiej palecie barw, asortyment RSP 80 zawsze idealnie harmonizuje z otoczeniem. All the visible metal components of the RSP 80 are manufactured in aluminium and feature an attractive satinised finish. Aside from the EV1 deco standard, numerous special anodised shades can also be provided on request. With this wide colour spectrum, the RSP 80 will always blend perfectly with its surrounds. Kompaktowe do perfekcji Packaged to perfection Okucia RSP 80 zostały zaprojektowane dla standardowych otworów (szerokość otworu świetlnego) wynoszących około 1000 mm szerokości i do udźwigu drzwi o maksymalnej wadze 80 kg. Pełen zestaw wyposażenia i okuć dla jednych szklanych drzwi przesuwnych dostarczany jest w zestawie. System RSP 80 instaluje się łatwo i szybko, jest prosty w użyciu i bardzo atrakcyjny wizualnie. The RSP 80 is designed for a standard opening (clear width) of approx mm and a maximum door weight of 80 kg. A complete set of hardware and fittings for one sliding glass door is supplied in the package. The RSP 80 system is easy and quick to install, simple to use and utterly alluring in appearance. 11/07 25

26 DORMA-Glas RSP 80 Bezpieczne połączenie A safe connection Minimalne wymiary odstępu Specyfikacje modelu automatycznie zapewniają bardzo niewielki odstęp między panelem szklanym a ścianą. Zaawansowana technologia mechanizmu rolek bezpieczna blokada System RSP 80 może sprostać szerokiej gamie wymagań klientów łącznie z najwymyślniejszymi żądaniami: jego dwa widoczne i niewymagające konserwacji wózki podtrzymują i przenoszą panele szklane ważące nawet do 80 kg. Łącznie 4 otwory, o średnicy 26 mm, wywiercone w panelu szklanym służą do zamocowania okuć... Sprawdzone rozwiązania inżynieryjne mechanizmu wózka zapewniają wyjątkowo gładką i cichą pracę. Pod względem sprawności działania linia RSP 80 spełnia kryteria Klasy 3 normy EN 1527 a to oznacza siłę nacisku odpowiadającą maksymalnie 30N masy drzwi, jaką należy przyłożyć, aby pokonać tarcie początkowe i w ten sposób wprawić drzwi w ruch. Bezpieczne zatrzymywanie Nie trzeba dodawać, że zarówno podczas otwierania, jak i zamykania drzwi łagodnie hamują w skrajnych pozycjach dzięki buforowi zaciskowemu. Elegancka prowadnica podłogowa Prowadnica podłogowa AGILE charakteryzuje się wyjątkowo atrakcyjnym wzornictwem. Oferuje ona także wspaniały system dopasowywania do paneli szklanych o różnych grubościach: obracająca się plastikowa wkładka zabezpiecza położenie elementów szklanych od 8 mm do 13,5 mm grubości. Minimal gap dimensions Design specifications automatically ensure very small gap dimensions between glass and wall. Sophisticated track roller assembly secure hold The RSP 80 is able to satisfy a wide range of customer requirements up to the highest level: its two visible and maintenance-free roller carriers are rated to support glass panels of up to 80 kg in weight. A total of 4 glass drillholes with diameters of 26 mm serve to locate the glass fixings... The proven track roller engineering ensures particularly smooth and quiet operation. In terms of running ease, the RSP 80 satisfies the criteria of Class 3 according to EN 1527 that means that a maximum of 30N of the door mass has to be overcome as initial friction in order to set the door in motion. Safe stopping Needless to say, during both the opening and closing cycles the doors are gently decelerated by a grip-type buffer in their end positions. Elegant floor guidance The AGILE floor track comes in a strikingly attractive design. And the adjustment system for accommodating different glass thicknesses is pure genius: a rotating plastic insert ensures secure location of the glass elements from 8 to 13.5 mm thick. 40 Drzwi przesuwne 40 Sliding door 7 60 Ściana Wall max max x /09

27 Zestawy komponentów do stosowania z drzwiami szklanymi Set components for glass applications DORMA RSP 80 zestaw drzwi przesuwnych do oszklenia grubości 10 mm składający się z profili szyn do paneli o maksymalnej szerokości mm, rolek, hamulca oraz prowadnicy podłogowej materiał: aluminium EV1 deco Art. Nr Waga w kg 5,6 kg 2x 1x 8x 2x 8x 1x 1x DORMA RSP 80 sliding door set for 10 mm glass consisting of track profiles for max. panel width 1080 mm, roller, stopper and floor guide, material: aluminium EV1-Deco Art. No Weight in kg 5,6 kg Pojedyncze elementy do stosowania z drzwiami szklanymi Wózek, odbojnik i prowadzenie podłogowe Art. Nr x 1x Single components for glass applications Roller carrier, stop and floor guide Art No RSP 80 profil jezdny do montażu na ścianie Standardowa długość 6000 mm Art. Nr RSP 80 profil jezdny do montażu na ścianie Długość wg zamówienia (min. szerokość drzwi nie powinna być mniejsza niż 800 mm / długość profilu 1600 mm) Art. Nr x max x Przygotowanie szkła / Glass preparation RSP 80 track profile for mounting to wall stock length 6000 mm Art No RSP 80 track profile for mounting to wall in fixed length (min. door width should not go below 800 mm / 1600 mm track profile) Art No Z 60P min mm szkło / glass 14,5 (8 mm szkło / glass) 12,5 (10 mm szkło / glass) 2,5 03/09 27

28 DORMA-Glas DORMA RSP 80 Zestawy komponentów do stosowania z drzwiami drewnianymi Set components for timber applications DORMA RSP 80 zestaw do drzwi przesuwnych do skrzydeł drewnianych (grubość do mm) Składa się z szyny jezdnej do paneli o max. szerokości 1080 mm, rolek, odbojnika i prowadzenia podłogowego. 1x 8x 2x 1x 1x DORMA RSP 80 sliding door set for timber applications (25-40 mm) consisting of track profiles for max. panel width 1080 mm, roller, stopper and floor guide, Materiał: aluminium EV1-Deko Art. Nr Ciężar kg 5,6 kg 2x 8x 1x material: aluminium EV1-Deco Art. No Weight in kg 5,6 kg 2x Pojedyncze elementy do stosowania z drzwiami drewnianymi Wózek, odbojnik i prowadzenie podłogowe do stosowania z drewnem Art. Nr x 2x 2x 1x Single components for timber applications Roller carrier, stop and floor guide for timber applications Art No RSP 80 profil jezdny do montażu na ścianie (do drewna) Standardowa długość 6000 mm Art. Nr max x RSP 80 track profile for mounting to wall (timber application) stock length 6000 mm Art No RSP 80 profil jezdny do montażu na ścianie (do drewna) Długość wg zamówienia (min. szerokość drzwi nie powinna być mniejsza niż 800 mm / długość profilu 1600 mm) Art. Nr Przygotowanie skrzydła / Timber preparation RSP 80 track profile for mounting to wall (timber application) in fixed length (min. door width should not go below 800 mm / 1600 mm track profile) Art No min , mm skrzydło / timber 22 (25 mm skrzydło / timber) 7 (40 mm skrzydło / timber) 28 03/09

29 03/09 29

30 DORMA-Glas MANET COMPACT 30

31 MANET COMPACT DORMA MANET COMPACT 31

32 DORMA-Glas MANET COMPACT System drzwi przesuwnych MANET Zestawy drzwi przesuwnych MANET COMPACT, wykonanych z wysokiej jakości stali nierdzewnej, dyskretnie a zarazem skutecznie wzbogacają atmosferę każdego pomieszczenia. Blokady, które można ustawić w dowolnej pozycji, oraz przesuwne zawieszenia zaciskowe w połączeniu z mechanizmami rolek zaprojektowanymi dla paneli z hartowanego szkła bezodpryskowego (TSG) grubości od 8 mm do 12 mm dopełniają to eleganckie i wieloelementowe rozwiązanie. Blokady zamocowane na szynie rurowej o średnicy 25 mm, wykonanej ze stali nierdzewnej bezpiecznie ograniczają drogę przesuwu drzwi. Drzwi przesuwne MANET COMPACT wyposażone w gładko pracujący mechanizm rolek, za każdym razem zapewniają wydajną i cichą pracę. Dodatkowe uszczelki szczotkowe na całym obwodzie zapewniają niezawodne zabezpieczenie przed przeciągiem. Drzwi przesuwne wykorzystujące zestawy MANET COMPACT mogą zostać zastosowane w ściankach działowych ze szkła hartowanego oraz jako systemy osłonowe w otworach ściennych. System drzwi przesuwnych MANET COMPACT jest standardowo produktem bardzo wysokiej jakości i został przetestowany zgodnie z normą EN 1527 (Klasa 5) z wyposażeniem niewymagającym konserwacji i zapewniającym długi okres użytkowania. MANET sliding door system MANET COMPACT sliding door sets of highquality stainless steel offer a discrete yet effective enhancement to the ambience of any room. Freely positionable stops and sliding clamp mountings in combination with the roller carriers designed for 8 mm to 12 mm toughened safety glass (TSG) complete the elegant, coordinated design. The stops mounted on the 25 mm dia. tubular stainless steel track provide a safe and secure limit to the sliding travel path. MANET COMPACT sliding doors with their smoothrunning track rollers ensure efficient, quiet operation every time. Optional all-round brush seals provide a reliable protection against drafts. Sliding doors using MANET COMPACT sets can be incorporated in toughened safety glass partitions and also as face-fixed systems at masonry openings. The MANET COMPACT sliding door system comes with exceptional quality provided as standard and tested to EN 1527 (Class 5) with maintenance-free and longlife components /06

33 MANET COMPACT Zestaw 4.1 / 4.2 Drzwi przesuwne MANET COMPACT do montażu na ścianie, do oszklenia grubości 8 12 mm Zestaw 4.1 z wpuszczanymi jednopunktowymi okuciami Zestaw 4.2 z jednopunktowymi okuciami (krążki zaciskowe) Długość potrzebna do mocowania: LL = 4 * X mm X X X X Maksymalna wysokość drzwi mm Uwaga: Maksymalna waga drzwi 100 kg LM = Otwór świetlny mm TB = Szerokość drzwi mm DGB = Szerokość przejścia mm LL = Długość tulei szyny X = Odległość okuć jednopunktowych (LM -148) * 1/ DGB = LM mm LM TB = LM + 80 mm 03/06 33

34 DORMA-Glas MANET COMPACT MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 Sliding door MANET COMPACT for installation to wall, for 8-12 mm glass Set 4.1 with countersunk single-point fixings Set 4.2 with clamping disc single-point fixings Fix length: LL = 4 * X mm X X X X Door height max mm Note: Door weight max. 100 kg LM = Daylight opening mm TB = Door width mm DGB = Entry width mm LL = Sliding track tube length X = Distance of single-point fixings ( L M -148) * 1/ DGB = LM mm LM TB = LM + 80 mm 34 03/06

35 MANET COMPACT Zestaw 5.1 / 5.2 Drzwi przesuwne MANET COMPACT do montażu na panelu szklanym, jedna strona montowana do ściany, do drzwi przesuwnych z oszkleniem o grubości 8 12 mm, połączenie oszklenia naświetla górnego/bocznego 10 13,5 mm Zestaw 5.1 z wpuszczanymi jednopunktowymi okuciami Zestaw 5.2 z jednopunktowym okuciem (krążek zaciskowy) Szczelina 3 mm OB = LM - 3 mm SB min. = LM - 60 mm Długość potrzebna do mocowania: LL = 2 * X + 2* Y mm Naświetle górne Naświetle boczne X X Y Y Drzwi przesuwne Maksymalna wysokość drzwi mm Uwaga: Maksymalna waga drzwi 100 kg OB = Szerokość naświetla górnego LM = Otwór świetlny mm TB = Szerokość drzwi mm DGB = Szerokość przejścia mm SB min. = minimalna szerokość naświetla bocznego LL = Długość tulei szyny X = Odległość między środkami okuć jednopunktowych naświetla górnego (OB 193) * 1/2 Y = między środkami okuć jednopunktowych naświetla bocznego Y = X DGB = LM mm LM TB = LM + 40 mm 11/08 35

36 DORMA-Glas MANET COMPACT MANET COMPACT Set 5.1 / 5.2 Sliding door MANET COMPACT for installation to glass, one side attached to masonry for sliding door 8-12 mm glass, fixed element mm glass Set 5.1 with countersunk single-point fixings Set 5.2 with clamping disc single-point fixing Gap 3 mm OB = LM - 3 mm SB min. = LM - 60 mm Fixed length: LL = 2 * X + 2* Y mm Overpanel Sidelight X X Y Y Sliding door Door height max mm Note: Door weight max. 100 kg OB = Overpanel width LM = Daylight opening mm TB = Door width mm DGB = Entry width mm SB min.= min. sidelight width LL = Sliding track tube length X = Centre distance between single-point fixings overpanel (OB - 193) * 1/2 Y = Centre distance between single-point fixings sidelight Y = X DGB = LM mm LM TB = LM + 40 mm 36 11/08

37 MANET COMPACT Zestaw 6.1 / 6.2 Drzwi przesuwne MANET COMPACT do montażu na panelu szklanym, z naświetlami bocznymi po obu stronach, do drzwi przesuwnych z oszkleniem o grubości 8 12 mm, połączenie oszklenia naświetla górnego/bocznego 10 13,5 mm Zestaw 6.1 z wpuszczanymi jednopunktowymi okuciami Zestaw 6.2 z jednopunktowymi okuciami (krążki zaciskowe) Szczelina 3 mm Szczelina 3 mm OB = LM - 6 mm SB min. = LM - 20 mm Długość potrzebna do mocowania: LL = 2 * X + 2* Y mm Naświetle boczne Naświetle górne Naświetle boczne X X Y Y Maksymalna wysokość drzwi mm Drzwi przesuwne Uwaga: Maksymalna waga drzwi 100 kg LM = Otwór świetlny mm TB = Szerokość drzwi mm DGB = Szerokość przejścia mm OB = Szerokość naświetla górnego SB min. = Minimalna szerokość naświetla bocznego LL = Długość tulei szyny X = Odległość między środkami okuć jednopunktowych naświetla górnego (OB 150) * 1/2 Y = Odległość między środkami okuć jednopunktowych naświetla bocznego Y = X DGB = LM mm LM TB = LM + 80 mm 11/08 37

38 DORMA-Glas MANET COMPACT MANET COMPACT Set 6.1 / 6.2 Sliding door MANET COMPACT for installation to glass, sidelights on both sides for sliding door 8-12 mm glass, fixed element mm glass Set 6.1 with countersunk single-point fixings Set 6.2 with clamping disc single-point fixings Gap 3 mm Gap 3 mm OB = LM - 6 mm SB min. = LM - 20 mm Fix length: LL = 2 * X + 2* Y mm Sidelight Overpanel Sidelight X X Y Y Sliding door Door height max mm LM = Daylight opening mm TB = Door width mm DGB = Entry width mm OB = Overpanel width SB min.= min. sidelight width LL = Sliding track tube length X = Centre distance between single-point fixings overpanel (OB - 150) * 1/2 Y = Centre distance between single-point fixings sidelight Y = X DGB = LM mm LM TB = LM + 80 mm 38 11/08

39 03/06 39

40 DORMA-Glas DORMA BEYOND

41 DORMA BEYOND 41

42 DORMA-Glas DORMA BEYOND Konsekwencja projektowania Systematic design Bezpieczne, funkcjonalne i niezwykle atrakcyjne, BEYOND to unikatowy system drzwi szklanych firmy DORMA. Gwarantuje on najwyższy komfort użytkowania drzwi przesuwnych. Rozwój systemu DORMA BEYOND był kształtowany przez poszukiwania rozwiązania, które łączy współczesne, atrakcyjne wzornictwo z maksimum bezpieczeństwa i stabilności. Zaokrąglone okucia profili całkowicie osłaniają wózki mechanizmu rolek. Przegubowe połączenie trzpienia rolek gwarantuje równomierne obciążenie dwóch równolegle biegnących rolek. To zapewnia optymalny ruch drzwi i prawie bezgłośną pracę tego modelu. Perfekcyjnie skoordynowany asortyment okuć BEYOND do przeszklonych drzwi przesuwnych charakteryzuje się konsekwentnym wzornictwem i czystymi liniami. System DORMA BEYOND otwiera szerokie możliwości w stosowaniu bezramowych szklanych drzwi przesuwnych w zespołach ze szkła hartowanego oraz otworach ściennych. Nowy system BEYOND oferuje eleganckie, idealne pod względem technicznym rozwiązanie dla drzwi przesuwnych we wszystkich zastosowaniach, zarówno w pomieszczeniach prywatnych, jak i publicznych, we współczesnych i tradycyjnych wnętrzach. Stworzony z myślą o wymaganiach praktycznych rynku, produkt ten stanowi rozsądna alternatywę tam, gdzie bezpieczeństwo i funkcjonalność muszą być dopełnione przez atrakcyjne wzornictwo. Safe, functional and extremely attractive, DORMA BEYOND, the unique system for glass doors. It guarantees the ultimate user con -venience with sliding doors. The development of DOR MA BEYOND has been shaped by the search for a solution that combines a modern, attractive design with maximum safety and stability. The round profile fitting integrates completely the roller carriers. The articulated mounting of the roller spindle guarantees equal loading of the two parallel-running rollers. This ensures that optimised door movement and almost silent operation come as standard. Ideally coordinated for glazed sliding doors, the BEYOND range is characterised by its systematic design and clear styling lines. DORMA BEYOND opens up a huge range of opportu ni ties for incorporating frame less glass doors into toughen ed glass assemblies and wall openings. The new BEYOND system offers an elegant, tech -nically perfect solution for sliding doors in all situa-tions, wheth er private or public, modern or traditional. Developed with the prac ti cal requirements of the market in mind, this product offers a sensible alternative wherever security, safety and functionality need to be complemented with an attractive design /06

43 DORMA BEYOND rozwiązania dla drzwi przesuwnych DORMA BEYOND sliding door solutions Okucia do drzwi przesuwnych DORMA BEYOND są tak samo uniwersalne, bezpiecznie i stylowe jak ich odpowiedniki do drzwi uchylnych i wahadłowych. Niezależnie od tego, czy montowane są na ścianie, włączane w system ze szkła hartowanego (z naświetlem górnym lub bocznym), system BEYOND oferuje funkcjonalne, technicznie odpowiednie i stylowe rozwiązanie dla każdego pomieszczenia. Obciążenie z naświetla górnego oraz bocznego przenosi się za pomocą profili regulacyjnych. Grubość panelu szklanego dla drzwi przesuwnych wynosi 10 mm. Okucia oraz akcesoria dostępne są z wykończeniem za pomocą anodyzowanego aluminium oraz zwykłego aluminium, jak również EV 1-Deco (114) podobnej do aluminium satynowanej stali nierdzewnej z wykończeniem satynowym (107). Blokada, która jest zintegrowana z szyną, zapewnia niezawodne i dokładne wyhamowanie przesuwających się paneli drzwi. Pozycje blokady można zmienić w dowolnym momencie. System drzwi przesuwnych DORMA BEYOND pomyślnie przeszedł test funkcjonalności według normy DIN EN Wynik: test wytrzymałości zgodnie z Klasą 5 ( cykli pracy), tarcie początkowe zgodnie z Klasą 3 (odpowiada maksymalnie 40N). Maksymalna waga drzwi: 80 kg Standardowo zestawy do otworów świetlnych szerokości 850/1000/1250/1500 mm Maksymalna wysokość naświetla górnego: 600 mm Minimalny odstęp między szyną a ściana lub sufitem: 250 mm DORMA BEYOND sliding door fittings are just as versa tile, safe, secure and stylish as their counterparts for single-action and doubleaction doors. Whether for wall mounting or for integration in a toughened glass assembly (with over panel and sidelight), the BEYOND system offers a functional, technically proficient and stylish solution for any en - vi ronment. Load transfer from the over panel and sidelight can be effected by means of wall adapter profiles. The specified glazing thickness for the sliding door is 10 mm. Finishes for sliding door fix ings and accessories aluminium anodised, alumin. EV 1-Deco (114) or similar to alumin. satin stainless steel (107). The stopper, which is integrated in the track rail, ensures reliable and precise slowing of the sliding door. Its position can be changed at any time. The DORMA BEYOND sli d ing door system has successfully completed the DIN EN 1527 functional test. Results: durability test to Class 5 (50,000 motion cy cles); initial friction to Class 3 (corresponds to max. 40 N). Max. door weight: 80 kg Standard sets for clear opening widths of 850/1000/ 1250 /1500 mm Max. over panel height: 600 mm Min. gap of track rail to wall and ceiling: 250 mm Typowe konstrukcje / Typical assemblies Zespół szklanych drzwi przesuwnych do montażu w konstrukcji ze szkła hartowanego. Schemat pokazuje drzwi otwierane od lewej (LH) odpowiada to pozycji drzwi w konstrukcji patrząc od strony okuć. Sliding door set glass for incorporation within a toughened glass assembly. Drawing shows LH opening corresponds to position of the door in the assembly seen from the fitting. LW 6 Schiebetürset Wand für Einzeltür auf Wand. Zespół drzwi przesuwnych jednoskrzydłowych do Bei der Wandverbindung ist der Beschlag für die montażu naściennego. rechte und linke Türposition gleich. Przy zastosowaniu złącza mocującego do ściany, okucia dla strony prawej (RH) i lewej (LH) drzwi są identyczne. Schiebetürset Wand für Einzeltür auf Wand. Sliding Bei der door Wandverbindung set wall for single ist der door Beschlag mounted für die onto rechte wall. und With linke the Türposition wall connection, gleich. the fitting for the RH and LH door position is identical x LW 10 2 x LW DGB = LW 132 LW A = LW + 60 DGB = szerokość przejścia/ passage width LW = szerokość otworu świetlnego (rozmiar otworu bez drzwi) clear width (opening dimension) A = szerokość tafli szklanej/glass width DGB = LW 132 LW A = LW + 60 DGB = szerokość przejścia/ passage width LW = szerokość otworu świetlnego (rozmiar otworu bez drzwi)/ clear width (opening dimension) A = szerokość tafli szklanej/glass width 03/06 43

44 DORMA-Glas Uniwersalne wyposażenie dodatkowe General accessories

45 Wyposażenie Zubehör dodatkowe Accessories Accessories 45

System Przesuwny TIERRA SF16 Sliding System TIERRA SF16

System Przesuwny TIERRA SF16 Sliding System TIERRA SF16 System Przesuwny TIERRA SF16 Sliding System TIERRA SF16 System przesuwny Tierra CDA/SF16 Sliding system Tierra CDA/SF16 CDA/ SF16-B160-AL Prowadnica górna Aluminium top track CDA/ SF16-ROLLER Wózek Nylon

Bardziej szczegółowo

TRIESTE SF40 SF50 SF56

TRIESTE SF40 SF50 SF56 TRIESTE SF40 SF50 SF56 System przesuwny Sliding system SYSTEMY PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS Quality product of System przesuwny Sliding system Zestaw na jedno skrzydło zawiera: One panel set includes: Zestaw

Bardziej szczegółowo

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM m SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM www.morad.pl www.morad.eu SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM M-800 M-828 Zawias dolny drzwi zawieszanych Bottom

Bardziej szczegółowo

TERNO MICRO 80 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles PRZESUWNE SLIDING

TERNO MICRO 80 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles PRZESUWNE SLIDING TERNO MICRO 0 System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles SYSTEMY PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO TERNO MICRO 0 TS-M0SET

Bardziej szczegółowo

Sztuk / Pcs. udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg): 150 udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg) : klamra do szkła / glass clamp

Sztuk / Pcs. udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg): 150 udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg) : klamra do szkła / glass clamp Quality product of System przesuwny Sliding system Zestaw na jedno skrzydło zawiera: One panel set includes: Produkt / Produkt prowadnica górna SF-TR / top track SF-TR wózek na łożyskach / roller with

Bardziej szczegółowo

GRADO AJ51 System przesuwny Sliding system

GRADO AJ51 System przesuwny Sliding system GRADO AJ5 System przesuwny Sliding system SYSTEMY PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS Quality product of System przesuwny Sliding system Zestaw na jedno skrzydło zawiera: One panel set includes: Produkt / Produkt

Bardziej szczegółowo

GRADO AJ51 GRADO AJ51. System przesuwny GRADO AJ51 Sliding system GRADO AJ51. GRADO AJ51 System przesuwny / Sliding system 17/IV/ 1

GRADO AJ51 GRADO AJ51. System przesuwny GRADO AJ51 Sliding system GRADO AJ51. GRADO AJ51 System przesuwny / Sliding system 17/IV/ 1 Quality product of GRADO AJ5 GRADO AJ5 System przesuwny GRADO AJ5 Sliding system GRADO AJ5 Zestaw na jedno skrzydło zawiera: One panel set includes: Produkt / Produkt prowadnica / top track tube maskownica

Bardziej szczegółowo

BARI SLF300 CDA/SLF300. System składano - przesuwny SLF300 Slide & stack system SLF300

BARI SLF300 CDA/SLF300. System składano - przesuwny SLF300 Slide & stack system SLF300 CDA/SLF00 System składano - przesuwny SLF00 Slide & stack system SLF00 SLF00-B8 Wózek SLF00-B8 Rollers SLF00 Łącznik SLF00 Junction SLF-TP Trzpień górny SLF-TP Top pivot E2474 Main top track SLF00-ELBOW

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO VESUVIO VESUVIO ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS ZAWIASY UNOSZONE TTU LIFTED HINGES TTU TTU90LH TTU90RH TTU90-OSLH TTU90-OSRH TTU10LH TTU10RH TTU90GGLH TTU90GGRH KLAMRY

Bardziej szczegółowo

Kod zestawu Set s code CDA/TS-01SET/10. grubość szkła (mm): 10 udźwig systemu (kg): Kod zestawu Set s code CDA/TS-02SET/10

Kod zestawu Set s code CDA/TS-01SET/10. grubość szkła (mm): 10 udźwig systemu (kg): Kod zestawu Set s code CDA/TS-02SET/10 CDA/ TS-01SET/ z odbojem i zaczepem Completed accessory kit for sliding system with end-stoper and fastner min 90 20 CDA/TS-01SET/ Przygotowanie szkła: zaleca się wykonanie otworów Ø 12 dla drzwi o wadze

Bardziej szczegółowo

VESUVIO VESUVIO. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES

VESUVIO VESUVIO. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES VESUVIO Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES VESUVIO ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS

Bardziej szczegółowo

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH PT 10 ZAWIAS DOLNY DO MONTAŻU NA SAMOZAMYKACZU PM LUB ŁOŻYSKU PT 15 BOTTOM PATCH TO SUIT PM FLOOR SPRINGS OR FLOOR PIVOT PT 15 Grubość szkła 10-12 mm Ciężar drzwi 100 kg max Szerokość drzwi 1100 mm max

Bardziej szczegółowo

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH PT 10 ZAWIAS DOLNY DO MONTAŻU NA SAMOZAMYKACZU PM LUB ŁOŻYSKU PT 15 BOTTOM PATCH TO SUIT PM FLOOR SPRINGS OR FLOOR PIVOT PT 15 Materiał Stal nierdzewna (osłony) Stal nierdzewna polerowana PSS Grubość szkła

Bardziej szczegółowo

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS TGHU - ZAWIASY

Bardziej szczegółowo

Profile aluminiowe Systemy podnoszenia szyb do lad i witryn przeszklonych

Profile aluminiowe Systemy podnoszenia szyb do lad i witryn przeszklonych Profile aluminiowe Systemy podnoszenia szyb do lad i witryn przeszklonych Aluminium profiles Glass opening systems for counters and display cases www.aifo.pl A i F O GROUP 32-700 Bochnia, ul. Łany 23 POLAND

Bardziej szczegółowo

BEYOND. Bezpieczna obsługa drzwi wahadłowych Łatwość korzystania z drzwi przesuwnych. Pinch free pivoting Easy sliding

BEYOND. Bezpieczna obsługa drzwi wahadłowych Łatwość korzystania z drzwi przesuwnych. Pinch free pivoting Easy sliding BEYOND Bezpieczna obsługa drzwi wahadłowych Łatwość korzystania z drzwi przesuwnych Pinch free pivoting Easy sliding 2 BEYOND Bezpieczna i łatwa obsługa BEYOND Pinch free and easy action BEYOND Drzwi wahadłowe

Bardziej szczegółowo

MILANO MILANO. System przesuwny MILANO Sliding system MILANO. MILANO System przesuwny / Sliding system 17/VIII/ 1

MILANO MILANO. System przesuwny MILANO Sliding system MILANO. MILANO System przesuwny / Sliding system 17/VIII/ 1 MILANO System przesuwny MILANO Sliding system MILANO Zestaw montowany do ściany zawiera: Wall instalation set includes: Zestaw montowany do naświetla zawiera: Overpanel instalation set includes: Produkt

Bardziej szczegółowo

GRADO AJ51. System przesuwny GRADO AJ51 Sliding system GRADO AJ51. GRADO AJ51 І System przesuwny І Sliding system

GRADO AJ51. System przesuwny GRADO AJ51 Sliding system GRADO AJ51. GRADO AJ51 І System przesuwny І Sliding system GRADO AJ5 GRADO AJ5 System przesuwny GRADO AJ5 Sliding system GRADO AJ5 Zestaw na jedno skrzydło zawiera: One panel set includes: Produkt / Produkt prowadnica / top track tube maskownica / track cover

Bardziej szczegółowo

TARVISIO TARVISIO. System przesuwny TARVISIO Sliding system TARVISIO. TARVISIO System przesuwny / Sliding system 17/VII/ 1

TARVISIO TARVISIO. System przesuwny TARVISIO Sliding system TARVISIO. TARVISIO System przesuwny / Sliding system 17/VII/ 1 System przesuwny Sliding system Zestaw na skrzydło, montowany do szkła zawiera: One panel set, glass installation includes: Produkt / Produkt prowadnica / carrier track tube dźwigar / carriage stump zaślepki

Bardziej szczegółowo

X = Krawędzie szlifowane i polerowane. X = Polished edges

X = Krawędzie szlifowane i polerowane. X = Polished edges 9 17.04.2013 ()*+,-./01234(540/67892:;0?A B420C/D4E4/02)1FG34B4HC/D;IE76/J;)/DI:E B420C/DFKI4)/02)1FG34B4HC/GIK;:0I,:0 L45;94:4/0834/J)1F2)M9;:84/-)*+ R834/-98024ST94/0123,(540/7,5G8:E/J,D;)UVW@

Bardziej szczegółowo

4 klamra do szkła / glass clamp. 4 odbój z zaczepem / end stopper with catch

4 klamra do szkła / glass clamp. 4 odbój z zaczepem / end stopper with catch Quality product of System przesuwny Sliding system Zestaw na jedno skrzydło zawiera: One panel set includes: Produkt / Produkt Sztuk / Pcs prowadnica górna SF-TR / top track SF-TR wózek / carriage roller

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS ETNA

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS ETNA ETNA ETNA ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS ZAWIASY STANDARDOWE TGHS STANDARD HINGES TGHS ZAWIASY UNOSZONE TGHU LIFTED HINGES TGHU TGHS90LH TGHS90RH TGHU90LH TGHU90RH TGHS90-OSLH

Bardziej szczegółowo

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS TGHU - ZAWIASY

Bardziej szczegółowo

TRIESTE SF40 TREISTE SF40. System przesuwny TRIESTE SF40 Sliding system TRIESTE SF40. TRIESTE SF40 System przesuwny / Sliding system 17/I/ 1

TRIESTE SF40 TREISTE SF40. System przesuwny TRIESTE SF40 Sliding system TRIESTE SF40. TRIESTE SF40 System przesuwny / Sliding system 17/I/ 1 Quality product of TREISTE SF40 System przesuwny Sliding system SF40-STP Odbój SF40-STP End stopper SF40-TR Prowadnica górna SF40-TR Top track SF40-ROLLER Wózek z klamrą SF40-ROLLER Carrige roller with

Bardziej szczegółowo

Uszczelki. Samozamykacze podłogowe Floor springs AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION

Uszczelki. Samozamykacze podłogowe Floor springs AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION BERGAMO BUDRIO Uszczelki & FIRENZE Clip seals Samozamykacze podłogowe Floor springs AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION BERGAMO TD800 Samozamykacz podłogowy Floor

Bardziej szczegółowo

TERNO SOLO VETRO NOWOŚCI SYSTEMY SYSTEMS. Systemy przesuwne Sliding systems PRZESUWNE SLIDING

TERNO SOLO VETRO NOWOŚCI SYSTEMY SYSTEMS. Systemy przesuwne Sliding systems PRZESUWNE SLIDING NOWOŚCI 2015 TERNO SOLO VETRO Systemy przesuwne Sliding systems SYSTEMY PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO System dwuskrzydłowy z panelem stałym, montaż do sufitu Two panels system

Bardziej szczegółowo

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS SYSTEMY SYSTEMS Quality product of Ościeżnica do drzwi szklanych, stosowana przy szklanych ścianach działowych Door frame, installed on glass partition walls Detal 1 / Detail 1 FCM or DRM Panel rail Detal

Bardziej szczegółowo

TRIESTE SF40 System przesuwny Sliding system

TRIESTE SF40 System przesuwny Sliding system TRIESTE SF40 System przesuwny Sliding system AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES Quality product of TREISTE SF40 System przesuwny Sliding system SF40-STP Odbój SF40-STP End stopper

Bardziej szczegółowo

BERGAMO CDA/TD800. Samozamykacz podłogowy BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. BERGAMO Samozamykacz podłogowy / Floor spring 11/I/ 1

BERGAMO CDA/TD800. Samozamykacz podłogowy BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. BERGAMO Samozamykacz podłogowy / Floor spring 11/I/ 1 Quality product of CDA/TD800 Samozamykacz podłogowy TD800 Floor spring TD800 Zawory regulujące Adjustable valves 108 07 64 40 54 54 19 61 19 Samozamykacz - bez blokady / Floor spring - without hold open

Bardziej szczegółowo

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame.

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame. Quality product of Ościeżnica do drzwi szklanych, stosowana przy szklanych ścianach działowych Door frame, installed on glass partition walls Detal 1 / Detail 1 FCM lub DRM Listwa montażowa FCM or DRM

Bardziej szczegółowo

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS Modular cabinet system, mainly for the closed storage of closed containers and baskets. SZAFY MODUŁOWE Szafy modułowe do zamkniętego magazynowania koszy i tac. MODULAR CABINETS. CLOSED

Bardziej szczegółowo

publikacja / publication czerwiec / June 2009 zdjęcia / photography Cezary Hładki

publikacja / publication czerwiec / June 2009 zdjęcia / photography Cezary Hładki Kolory prezentowane w katalogu mogą się różnić od rzeczywistych. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w kolorystyce, wzornictwie i wymiarach prezentowanych wyrobów. Niniejszy katalog nie

Bardziej szczegółowo

BOLZANO MERANO MARSALA

BOLZANO MERANO MARSALA DASZKI SZKLANE FITTINGS CANOPIES BOLZANO MERANO MARSALA Zadaszenia szklane Canopies ZADASZENIA SZKLANE GLASS CANOPIES AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO Quality product of BOLZANO CP01 Ramię mocujące M14 Arm

Bardziej szczegółowo

SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR. w trzech wariantach in three versions

SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR. w trzech wariantach in three versions SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR w trzech wariantach in three versions SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR w trzech wariantach

Bardziej szczegółowo

TRIESTE SF40 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system PRZESUWNE SLIDING

TRIESTE SF40 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system PRZESUWNE SLIDING TRIESTE SF0 System przesuwny Sliding system SYSTEMY PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS Quality product of TREISTE SF0 System przesuwny Sliding system SF0-STP Odbój SF0-STP End stopper SF0-TR Prowadnica górna SF0-TR

Bardziej szczegółowo

Bow terminals Zaciski szynowe

Bow terminals Zaciski szynowe www.el-team.com.pl www.ftg-germany.de Bow terminals Zaciski szynowe Szeroka Great variety różnorodność with solid i solidna technique technika Pewna Steady klasyka classic Ustalony Well established standard.

Bardziej szczegółowo

SCHREDER EVOLO 2 / 2018 / HPS 100W / 28289A / Karta danych oprawy

SCHREDER EVOLO 2 / 2018 / HPS 100W / 28289A / Karta danych oprawy SCHREDER EVOLO 2 / 2018 / HPS 100W / 28289A / Karta danych oprawy Wylot światła 1: Klasyfikacja oświetleń CIE: 100 Kod Flux CIE: 48 82 99 100 80 powodu braku właściwości symetrycznych nie można przedstawić

Bardziej szczegółowo

NUOVA BERGAMO & FIRENZE

NUOVA BERGAMO & FIRENZE NUOVA BERGAMO & FIRENZE Samozamykacze podłogowe i zawiasy z funkcją samozamykacza Floor springs & hydraulic bottom hinges AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION

Bardziej szczegółowo

ROMA CDA/DRM38. Akcesoria: panel stały / Accesories: fixed panel Listwa montażowa DRM 38 Assembly rail DRM 38

ROMA CDA/DRM38. Akcesoria: panel stały / Accesories: fixed panel Listwa montażowa DRM 38 Assembly rail DRM 38 Quality product of CDA/DRM8 Akcesoria: panel stały / Accesories: fixed panel Listwa montażowa DRM 8 Assembly rail DRM 8 Zestaw zawiera / Set includes: Zestawy / Sets : Produkt / Produkt profil główny /

Bardziej szczegółowo

PR-S-60 / PR-SX-60 PR-S-65 / PR-SX-65 PR-S-70 / PR-SX-70. Telescopic slides. Length: 250 mm. Length: 300 mm. Length: 350 mm.

PR-S-60 / PR-SX-60 PR-S-65 / PR-SX-65 PR-S-70 / PR-SX-70. Telescopic slides. Length: 250 mm. Length: 300 mm. Length: 350 mm. PR-S / PR-SX NEW SPECIAL QUALITY 17 17 62 62 PR-S-25 / PR-SX-25 PR-S-50 / PR-SX-50 PR-S-30 / PR-SX-30 PR-S-55 / PR-SX-55 PR-S-35 / PR-SX-35 PR-S-60 / PR-SX-60 PR-S-40 / PR-SX-40 PR-S-65 / PR-SX-65 PR-S-45

Bardziej szczegółowo

STANLUX SLX DO ŚCIANY STANLUX SLX TO THE WALL

STANLUX SLX DO ŚCIANY STANLUX SLX TO THE WALL STANLUX SLX DO ŚCIANY STANLUX SLX TO THE WALL z samodomykaczem z okuciem SLX z prowadnikiem dolnym mocowanym do ściany with soft-closer with SLX hardware with lower guide fastestened to the wall 100 18-40

Bardziej szczegółowo

METAL & GLASS ARCHITECTURE

METAL & GLASS ARCHITECTURE METAL & GLASS ARCHITECTURE Od 2001 roku naszą misją jest dostarczanie doskonałych rozwiązań dla architektury metalu i szkła. Materializujemy najśmielsze wizje architektów, równoczaśnie optymalizując koszty

Bardziej szczegółowo

PALERMO CDA/FR1. Profil ościeżnicowy Door frame. PALERMO Ościeżnica do drzwi szklanych І Door frame for glass door. Długość (mm) Lenght (mm)

PALERMO CDA/FR1. Profil ościeżnicowy Door frame. PALERMO Ościeżnica do drzwi szklanych І Door frame for glass door. Długość (mm) Lenght (mm) CDA/FR1 Profil ościeżnicowy Door frame 40 40 0 34 6 FR- Maskownica FR- Cover 0 5 Kod / Code CDA/FR1-100AX CDA/FR1-500AX CDA/FR1-3000AX CDA/FR1-100NA CDA/FR1-500 NA CDA/FR1-3000NA materiał: aluminium Długość

Bardziej szczegółowo

TERNO TERNO MULTI TERNO DIVA MICRO 80. Systemy przesuwne Sliding systems

TERNO TERNO MULTI TERNO DIVA MICRO 80. Systemy przesuwne Sliding systems TERNO TERNO MULTI TERNO DIVA TERNO MICRO 80 Systemy przesuwne Sliding systems AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO TERNO Zestaw na 1 skrzydło One panel set TS-01SET Zestaw akcesoriów do systemu przesuwnego z

Bardziej szczegółowo

PRIVA-LITE SLIDING DOOR SYSTEM

PRIVA-LITE SLIDING DOOR SYSTEM SLIDING DOOR SYSTEM KOMFORT PRYWATNOŚĆ DESIGN NASZE DOŚWIADCZENIE GWARANTUJE PRYWATNOŚĆ I PEWNOŚĆ BUILDING GLASS EUROPE SLIDING DOOR SYSTEM JESTEŚMY LIDERAMI W ZAKRESIE SYSTEMÓW SZKLANYCH ŚCIANEK DZIAŁOWYCH

Bardziej szczegółowo

WIĘKSZA SIŁA LEKKIEJ KONSTRUKCJI

WIĘKSZA SIŁA LEKKIEJ KONSTRUKCJI Technika drzwiowa GEZE WIĘKSZA SIŁA LEKKIEJ KONSTRUKCJI System drzwi przesuwnych / 120 BEWEGUNG MIT SYSTEM SYSTEM DRZWI PRZESUNYCH LEVOLAN - POWIĘKSZENIE RODZINY PRODUKTÓW Jako silniejszy brat Levolana

Bardziej szczegółowo

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8

Bardziej szczegółowo

Systemowe ściany działowe Partition walls LOOK

Systemowe ściany działowe Partition walls LOOK Systemowe ściany działowe Partition walls Szyba pojedyncza lub podwójna Single or double glass Szyba podwójna: Double glass Szyba pojedyncza: Single glass Szkło z jednej strony: Glass on side Szkło centralnie:

Bardziej szczegółowo

DORMA TS 97. Ciekawe wzornictwo w nowoczesnych wnętrzach.

DORMA TS 97. Ciekawe wzornictwo w nowoczesnych wnętrzach. DORMA Ciekawe wzornictwo w nowoczesnych wnętrzach. INNOWACYJNE KONCEPCJE ARCHITEKTONICZNE Współczesna architektura charakteryzuje się wyrazistą formą zorientowaną na potrzeby użytkownika, tak aby jej wyraz

Bardziej szczegółowo

KLASYfIKACjA SYSTEMÓW DRZWIOWYCH

KLASYfIKACjA SYSTEMÓW DRZWIOWYCH KLASYfIKACjA SYSTEMÓW DRZWIOWYCH Norma PN-EN :000 Okucia do drzwi przesuwnych i drzwi składanych Na przykładzie systemów przesuwnych o wadze do 0 kg, KB 00/0 Kolejność pozycji Cechy wyrobu Klasy wyrobu

Bardziej szczegółowo

VENEZIA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

VENEZIA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO ZAWIASY SERIA TGAH 800 Z REGULACJĄ KĄTA ADJUSTABLE

Bardziej szczegółowo

TRIESTE SF40 System przesuwny Sliding system

TRIESTE SF40 System przesuwny Sliding system TRIESTE SF40 System przesuwny Sliding system AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO TREISTE SF40 System przesuwny Sliding system SF40-STP Odbój SF40-STP

Bardziej szczegółowo

ERICE LINE ZAMKI. Zamki i zawiasy do drzwi szklanych Locks & hinges for glass door KLAMKI LOCKS ZAWIASY HINGES & PULL HANDLES

ERICE LINE ZAMKI. Zamki i zawiasy do drzwi szklanych Locks & hinges for glass door KLAMKI LOCKS ZAWIASY HINGES & PULL HANDLES ERICE LINE Zamki i zawiasy do drzwi szklanych Locks & hinges for glass door ZAMKI ZAWIASY KLAMKI LOCKS HINGES & PULL HANDLES ZAMKI I ZAWIASY DO DRZWI SZKLANYCH LOCKS & HINGES FOR GLASS DOOR KOD CODE DOSTĘPNE

Bardziej szczegółowo

BEZPIECZNE MOCOWANIE: NAWET W PRZYPADKU LAMINOWANEGO SZKŁA HARTOWANEGO

BEZPIECZNE MOCOWANIE: NAWET W PRZYPADKU LAMINOWANEGO SZKŁA HARTOWANEGO BEZPIECZNE MOCOWANIE: NAWET W PRZYPADKU LAMINOWANEGO SZKŁA HARTOWANEGO HSW EASY Safe. Bezpieczny ze szkłem hartowanym i laminowanym dzięki sprawdzonej technologii Clamp & Glue. ŚCIANA PRZESUWNA ŚCIANA

Bardziej szczegółowo

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type. Rolety materiałowe STANDARD 4. Rolety dachowe Skylight roller blinds

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type. Rolety materiałowe STANDARD 4. Rolety dachowe Skylight roller blinds Katalog Produktów Spis Treści / contents Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type 3 Rolety materiałowe STANDARD Roller blinds STANDARD type 4 Rolety dachowe Skylight roller blinds 5 2 Rolety materiałowe

Bardziej szczegółowo

COMO CDA/PD10 CDA/PD10-OSLH. Zawias dolny Bottom hinge. Zawias górny z przesunietą osią (lewy) Top hinge, offset (left handed)

COMO CDA/PD10 CDA/PD10-OSLH. Zawias dolny Bottom hinge. Zawias górny z przesunietą osią (lewy) Top hinge, offset (left handed) CDA/PD0 Zawias dolny Bottom hinge 64 CDA/PD0PSS CDA/PD0SSS CDA/PD0AALS max. szerokość drzwi (mm): 000 max. ciężar drzwi (kg): 90 dla samozamykacza podłogowego: CDA/TD750, CDA/TD800, łożyska dolnego CDA/PD5,

Bardziej szczegółowo

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand!

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand! -EASY FRAMESmodular & portable system -EASY FRAMESmodular & portable system by Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand! koncepcja the concept EASY FRAMES to system, który

Bardziej szczegółowo

Height Adjustable Desk Single motor 2-stage column

Height Adjustable Desk Single motor 2-stage column SPE-114E Height Adjustable Desk Single motor 2-stage column SPECIFICATIONS Motor Single motor Max. speed 25mm/s Stroke 500mm (710-1210mm) Noise

Bardziej szczegółowo

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości

Bardziej szczegółowo

Linia SQUARE Design Square. Akcesoria do systemów kabin prysznicowych Accessories for System Showers

Linia SQUARE Design Square. Akcesoria do systemów kabin prysznicowych Accessories for System Showers Linia SQUARE Design Square Akcesoria do systemów kabin prysznicowych Accessories for System Showers Akcesoria z linii SQUARE Linia SQUARE Design Square Square, czyli kwadrat Ostre krawędzie, wyjątkowa

Bardziej szczegółowo

LAZIO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Profile montażowe Profiles SZKLANYCH PARTITIONS

LAZIO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Profile montażowe Profiles SZKLANYCH PARTITIONS Profile montażowe Profiles SYSTEMY ŚCIANEK SZKLANYCH PARTITIONS WALLS SYSTEMS PROFILE MONTAŻOWE PROFILES FIX - PROFILE MONTAŻOWE FIX - PROFILES FIXSG FIXS FIXD FIXSG-EC FIXS-EC FIXD-EC FCM - PROFILE MONTAŻOWE

Bardziej szczegółowo

TURNTABLES Turntables have been created to further increase the efficiency of exchanging containers. These devices are installed next

TURNTABLES Turntables have been created to further increase the efficiency of exchanging containers. These devices are installed next TURNTABLES TURNTABLES Turntables have been created to further increase the efficiency of echanging containers. These devices are installed net to production sections so that material can be delivered safely

Bardziej szczegółowo

Arca. Design: Ronald Straubel

Arca. Design: Ronald Straubel Arca Design: Ronald Straubel 3 ARCA 21SL CHROM P51PU ARCA 21SL CZARNY P54PU 4 ARCA 21SL METALIK P54PU ARCA 21SL CZARNY P54PU 5 1 KRZESŁO - 2 KOLORY TAPICERKI 1 CHAIR - 2 UPHOLSTERY COLOURS W modelach ARCA

Bardziej szczegółowo

DO DRZWI PRZESUWNYCH DO DRZWI ŁAMANYCH DO DRZWI SZKLANYCH

DO DRZWI PRZESUWNYCH DO DRZWI ŁAMANYCH DO DRZWI SZKLANYCH SYSTEMY KLAMKI DO DRZWI PRZESUWNYCH DO DRZWI ŁAMANYCH DO DRZWI SZKLANYCH UCHWYTY ZAWIASY WKŁADKI BĘBENKOWE ZAMKI AKCESORIA ZAMYKACZE SYSTEMY ZAMKNIĘCIA PRZECIWPANICZNE KATALOG 0 EKSPOZYTORY klasyfikacja

Bardziej szczegółowo

publikacja / publication styczeń / January 2013 zdjęcia / photography Cezary Hładki

publikacja / publication styczeń / January 2013 zdjęcia / photography Cezary Hładki Kolory prezentowane w katalogu mogą się różnić od rzeczywistych. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w kolorystyce, wzornictwie i wymiarach prezentowanych wyrobów. Niniejszy katalog nie

Bardziej szczegółowo

TB10 - System Box DOŻYWOTNIA GWARANCJA

TB10 - System Box DOŻYWOTNIA GWARANCJA TB10 - System Box DOŻYWOTNIA GWARANCJA TB10 - System Box AKCESORIA MEBLOWE TB10 - System Box Nowoczesny system do zabudowy szuflad. Prowadnice z funkcją miękkiego domyku gwarantują cichą i bezpieczną pracę.

Bardziej szczegółowo

Fixtures LED HEDRION

Fixtures LED HEDRION K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870

Bardziej szczegółowo

BARI SLF400 CDA/SLF400. System składano - przesuwny SLF400 Slide & stack system SLF400

BARI SLF400 CDA/SLF400. System składano - przesuwny SLF400 Slide & stack system SLF400 System składano - przesuwny SLF400 Slide & stack system SLF400 SLF400-B10-ROLLER Wózek SLF400-B10-ROLLER Roller Zaślepka czołowa End cap PD15 Łożysko dolne PD15 Floor pivot Przykładowy Uchwyt PM-ROSES

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe doszczelnienia drzwiowe. Zeszyt 2. do drzwi z drewna do drzwi z PCV do drzwi z aluminium do drzwi ze stali.

Dodatkowe doszczelnienia drzwiowe. Zeszyt 2. do drzwi z drewna do drzwi z PCV do drzwi z aluminium do drzwi ze stali. WINDOWS AND DOORS SOLUTIONS Dodatkowe doszczelnienia drzwiowe do drzwi z drewna do drzwi z PCV do drzwi z aluminium do drzwi ze stali Zeszyt 2 www.alumaster.pl 2018 Edycja 1, 25.10.2017 3 technika progowa

Bardziej szczegółowo

System Punktowy do Drzwi MAGTEC Pivot Door System MAGTEC

System Punktowy do Drzwi MAGTEC Pivot Door System MAGTEC System Punktowy do Drzwi MGTEC Pivot Door System MGTEC Zawias dolny dla samozamykacza podłogowego CD/TD800 lub łożyska dolnego CD/PD15 Bottom pivot to suit floor spring CD/TD800 or floor pivot CD/PD15

Bardziej szczegółowo

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black TEKNO to seria osprzętu elektroinstalacyjnego natynkowego, który przeznaczony jest przede wszystkim do zastosowania na zewnątrz ze względu na swoja szczelność - IP54. Oznacza to, że produkty są pyłoodporne

Bardziej szczegółowo

LAZIO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Profile montażowe Profiles SZKLANYCH PARTITIONS

LAZIO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Profile montażowe Profiles SZKLANYCH PARTITIONS Profile montażowe Profiles SYSTEMY ŚCIANEK SZKLANYCH PARTITIONS WALLS SYSTEMS PROFILE MONTAŻOWE PROFILES FIX - PROFILE MONTAŻOWE FIX - PROFILES FIXSG FIXS FIXD FIXSG-EC FIXS-EC FIXD-EC FCM - PROFILE MONTAŻOWE

Bardziej szczegółowo

DORMA PHA 2000 PHB 3000

DORMA PHA 2000 PHB 3000 DORMA PHA 2000 PHB 3000 DORMA orward-looking and innovative hardware for emergency exit doors The DORMA Panic Hardware System offers an extensive range of high-quality panic hardware fittings with horizontal

Bardziej szczegółowo

Żaluzja pozioma aluminiowa 50 mm 50 mm aluminium venetian blinds

Żaluzja pozioma aluminiowa 50 mm 50 mm aluminium venetian blinds Żaluzja pozioma aluminiowa 50 mm 50 mm aluminium venetian blinds 1. wspornik rynny dolnej bottom rail bracket 2. przekładnia i hamulec tilter and cord lock 3. prowadzenie żyłkowe side guide 3. 1. 2. Żaluzja

Bardziej szczegółowo

TODI SYSTEMY SYSTEMS. Akcesoria do systemów przesuwnych Accessories for sliding systems PRZESUWNE SLIDING

TODI SYSTEMY SYSTEMS. Akcesoria do systemów przesuwnych Accessories for sliding systems PRZESUWNE SLIDING Akcesoria do systemów przesuwnych Accessories for sliding systems SYSTEMY PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS www.cdakcesoria.pl TGLC01 TGL90 Zamek hakowy do drzwi przesuwnych Wkładka z uchwytem do zamka i otworem

Bardziej szczegółowo

AUTOMATIC DROP SEALS AUTOMATYCZNE PROGI OPADAJĄCE

AUTOMATIC DROP SEALS AUTOMATYCZNE PROGI OPADAJĄCE WINDOWS AND DOORS SOLUTIONS katalog progów opadających 2018 do drzwi z drewna do drzwi z PCV do drzwi z aluminium do drzwi ze stali www.alumaster.pl Edycja 1, 5.10.2017 AUTOMATIC DROP S Sealing device

Bardziej szczegółowo

TODI SYSTEMY SYSTEMS. Akcesoria do systemów przesuwnych Accessories for sliding systems PRZESUWNE SLIDING

TODI SYSTEMY SYSTEMS. Akcesoria do systemów przesuwnych Accessories for sliding systems PRZESUWNE SLIDING Akcesoria do systemów przesuwnych Accessories for sliding systems SYSTEMY PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS TGLC01 TGL90 Zamek hakowy do drzwi przesuwnych Wkładka z uchwytem do zamka i otworem Profile na wkładkę

Bardziej szczegółowo

Nowe spojrzenie na drzwi przesuwne. New view on sliding door

Nowe spojrzenie na drzwi przesuwne. New view on sliding door Nowe spojrzenie na drzwi przesuwne. New view on sliding door Nowe spojrzenie na drzwi przesuwne New view on sliding door Prezentujemy zupełnie nowy system do drzwi przejściowych wewnętrznych TANLUX, łączący

Bardziej szczegółowo

System przesuwny, naścienny MINIMA do drzwi drewnianych

System przesuwny, naścienny MINIMA do drzwi drewnianych in wood Modell, Holztüre System przesuwny, naścienny do drzwi drewnianych Innowacyjny system przesuwny z amortyzatorami. System naścienny. Innovative sliding system with amortised stopper for wooden doors.

Bardziej szczegółowo

TURNTABLES OBROTNICE 1

TURNTABLES OBROTNICE 1 1 TURNTABLES OBROTNICE TURNTABLES have been created to further increase the efficiency of exchanging containers. These devices are installed next to production sections so that material can be delivered

Bardziej szczegółowo

LINEA NERA DOCCIA. Okucia do kabin prysznicowych w czarnym wykończeniu Fittings for shower enclosures in black matt finish

LINEA NERA DOCCIA. Okucia do kabin prysznicowych w czarnym wykończeniu Fittings for shower enclosures in black matt finish NERA DOCCIA Okucia do kabin prysznicowych w czarnym wykończeniu Fittings for shower enclosures in black matt finish SERIA SERIES ETNA - Zawiasy i klamry Shower hinges and clamps TGHU90LH TGHU90RH TGHU90-OSLH

Bardziej szczegółowo

LINEA NERA DOCCIA. Okucia do kabin prysznicowych w czarnym wykończeniu Fittings for shower enclosures in black matt finish

LINEA NERA DOCCIA. Okucia do kabin prysznicowych w czarnym wykończeniu Fittings for shower enclosures in black matt finish LINEA NERA DOCCIA Okucia do kabin prysznicowych w czarnym wykończeniu Fittings for shower enclosures in black matt finish LINEA SERIA SERIES LINEA ETNA - Zawiasy i klamry Shower hinges and clamps TGHU90LH

Bardziej szczegółowo

hidden perfection SYSTEM ONE

hidden perfection SYSTEM ONE hidden perfection SYSTEM ONE SYSTEM ONE ZASTOSOWANIE System One jest doskonałym rozwiązaniem do drzwi obrotowych 30, jak i w kombinacji z ościeżnicami. SPIS TREŚCI FRITSJURGENS SYSTEM One DOKUMENTACJA

Bardziej szczegółowo

TS 92 TS 91. Samozamykacze szynowe o nowoczesnym wzornictwie CONTUR DESIGN

TS 92 TS 91. Samozamykacze szynowe o nowoczesnym wzornictwie CONTUR DESIGN TS 92 TS 91 Samozamykacze szynowe o nowoczesnym wzornictwie CONTUR DESIGN UNIWERSALNE SAMOZAMYKACZE DO DRZWI STANDARDOWYCH ZGODNE Z NORMĄ EN 1154 Samozamykacze TS 92 oraz TS 91 stanowią uzupełnienie systemu

Bardziej szczegółowo

AGILE I CS 80 MAGNEO. Wewnętrzne drzwi przesuwne Otwieranie ręczne lub automatyczne

AGILE I CS 80 MAGNEO. Wewnętrzne drzwi przesuwne Otwieranie ręczne lub automatyczne AGILE I CS 80 MAGNEO Wewnętrzne drzwi przesuwne Otwieranie ręczne lub automatyczne Agile i CS 80 Magneo AGILE I CS 80 MAGNEO. WEWNĘTRZNE DRZWI PRZESUWNE Wygodne rozwiązania dla wnętrz pozwalające na lepsze

Bardziej szczegółowo

System Składano-Przesuwny SLF300 Slide & Stack System SLF300

System Składano-Przesuwny SLF300 Slide & Stack System SLF300 System Składano-Przesuwny SLF300 Slide & Stack System SLF300 Parking Parking bay Wózek Roller carriage Zaślepki, rygle boczne i czołowe End caps, side & front bolts Panel boczny jako drzwi wejściowe Side

Bardziej szczegółowo

MANTOVA CDA/RD10. Zawias dolny RD10 Bottom pivot RD10. MANTOVA System punktowy do drzwi / Pivot door system 10/I/ 1. Wykończenie Finish

MANTOVA CDA/RD10. Zawias dolny RD10 Bottom pivot RD10. MANTOVA System punktowy do drzwi / Pivot door system 10/I/ 1. Wykończenie Finish Quality product of CDA/RD10 Zawias dolny RD10 Bottom pivot RD10 2 65 18.5 21 Zawias dolny RD10, rotula stożkowa CSF Bottom pivot RD10, countersunk point stud CSF 2 65 150 113 113 293 150 20 293 18.5 21

Bardziej szczegółowo

OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED LINIA ŚWIATŁA bez widocznych punktów LED. ARCHITECTURAL LED FIXTURES LINE OF LIGHT without visible LED dots

OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED LINIA ŚWIATŁA bez widocznych punktów LED. ARCHITECTURAL LED FIXTURES LINE OF LIGHT without visible LED dots OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED LINIA ŚWIATŁA bez widocznych punktów LED ARCHITECTURAL LED FIXTURES LINE OF LIGHT without visible LED dots TEKNIK - V1, REF. B5555V1NA TEKUS - V1 REF. B6638V1NA PROFIL MONTAŻOWY

Bardziej szczegółowo

Your choice in railing systems. Easy Glass System. Przejrzystość w parze z wzornictwem i bezpieczeństwem

Your choice in railing systems. Easy Glass System. Przejrzystość w parze z wzornictwem i bezpieczeństwem Your choice in railing systems Easy Glass System Przejrzystość w parze z wzornictwem i bezpieczeństwem 2 Design to nasza pasja. Innowacyjność to nasza misja. Design to znak szczególny Q-railing, a innowacyjność

Bardziej szczegółowo

system OPEN LED ES-SYSTEM

system OPEN LED ES-SYSTEM ES-SYSTEM Light impressions system OPEN LED Niekonwencjonalne rozwiązanie stropu podwieszanego. Konstrukcja wykonana z profilu aluminiowego zamkniętego dyfuzorem mikropryzmatycznym. Wysokowydajne diody

Bardziej szczegółowo

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech ACTIVE ACTIVE Design: Grzegorz Olech 4 ACTIVE 11SL CHROM P48PU SL mechanizm synchronicznego odchylenia siedziska / oparcia z możliwością dostosowania sprężystości odchylenia oparcia do ciężaru siedzącego,

Bardziej szczegółowo

WPLFE. WPLFE Economy Line. The shortest right angle planetary gearbox with flange output shaft and maximum torsional stiffness

WPLFE. WPLFE Economy Line. The shortest right angle planetary gearbox with flange output shaft and maximum torsional stiffness Economy Line The shortest right angle planetary gearbox with flange output shaft and maximum torsional stiffness Thinking around corners even in tight spaces. The is our right angle planetary gearbox with

Bardziej szczegółowo

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 02.

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 02. LS-082 Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych 02.20 LS-082/01 0 600 (Max) 0 47 1000 1016 749 (Max) 785 16 47 8 8 50 Lw/Lt LS-082.0021

Bardziej szczegółowo

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik Wall In Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik 3 4 System WALL IN umożliwia tworzenie dowolnych aranżacji w open space ach. Ścianki wykończone elastyczną tkaniną wyznaczają przestrzeń, w której można przeprowadzić

Bardziej szczegółowo

UT 376 UT 375. UchwytyUT 1. Uchwyt. Uchwyt. Handle. Handle. Uchwyt. Handle. Uchwyt. Handle

UT 376 UT 375. UchwytyUT 1. Uchwyt. Uchwyt. Handle. Handle. Uchwyt. Handle. Uchwyt. Handle UT 376 UT 2 Chromed zamak handle with ABS black cover. Horizontal or vertical fixing outside concealed. Chromed zamak handle with ABS black cover. Horizontal or vertical fixing outside concealed. 2 M-5

Bardziej szczegółowo

DELTA 600 corner left with TÜV certi ed

DELTA 600 corner left with TÜV certi ed DELTA 600 corner left with TÜV certi ed DELTA/L/600/TUV Price: 1 03 EAN: 5903950175383 Horizontal, corner bio replace open on the left side is an ideal solution for tting in the nook. Shipping in package

Bardziej szczegółowo

CALABRIA GLASS CONSTRUCTION. Akcesoria do struktur bezramowych. Accessories for frameless glass construction AKCESORIA ACCESSORIES FOR FRAMELESS

CALABRIA GLASS CONSTRUCTION. Akcesoria do struktur bezramowych. Accessories for frameless glass construction AKCESORIA ACCESSORIES FOR FRAMELESS Akcesoria do struktur bezramowych Accessories for frameless glass construction AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO TGPD10 65 Zawias

Bardziej szczegółowo

Attachment nr 2: Technical data/ Załacznik nr 2: Dane techniczny

Attachment nr 2: Technical data/ Załacznik nr 2: Dane techniczny TECHNICAL SPECIFICATIONS Technical description for the engineering, the manufacturing, the installation, the commissioning molds for execution of Foundry molds for wheels. General scope of supply: - No.

Bardziej szczegółowo