MIERNIK GAZÓW Typ GasHunter
|
|
- Aleksandra Piątkowska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 MIERNIK GAZÓW Typ GasHunter INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montaŝowych, serwisowych oraz uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie zapoznać się z poniŝszą instrukcją. Rev. GH.1.4 URZĄDZENIA DO MIERZENIA I WYKRYWANIA GAZÓW ISO 9001: 2001
2 SPIS TREŚCI OSTRZEśENIA I ŚRODKI OSTROśNOŚCI... 3 PRZEZNACZENIE MIERNIKA... 6 OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA... 6 ROZPAKOWANIE PRZYRZĄDU... 6 OBSŁUGA MIERNIKA... 7 Włączanie i wyłączanie miernika... 7 Tryb pomiarowy... 8 Podstawowe funkcje miernika... 8 Wyświetlanie wartości chwilowych... 8 Automatyczne zerowanie wskazań (autozerowanie)... 9 Wskaźnik naładowania baterii zasilającej... 9 Podświetlenie wyświetlacza... 9 Sygnalizacja przekroczeń progów alarmowych (alarmów)... 9 Wyświetlanie temperatury otoczenia...10 Wyświetlanie daty, czasu oraz czasu pracy miernika...10 Wyświetlanie wartości maksymalnych...10 Wyświetlanie wartości minimalnych...11 Wyświetlanie wartości średnich waŝonych...11 Pamięć wartości cząstkowych oraz pamięć zdarzeń...11 Zaawansowane funkcje miernika...11 Ustawianie wartości progów alarmowych...12 Ustawianie zegara...13 Ustawienia opcji pamięci wewnętrznej...14 Zmiana hasła uŝytkownika...15 Automatyczne zerowanie wskazań (autozerowanie)...16 Kalibracja miernika...16 Konfiguracja miernika wybór języka (dostępne od wersji oprogramowania GH.3.0)...18 Współpraca z przystawką do pomiarów przepływowych...19 Współpraca z komputerem...19 ZALECENIA EKSPLOATACYJNE...19 Ładowanie akumulatorów zasilających...19 Czyszczenie przyrządu...20 Okresowe przeglądy kalibracyjne i serwisowe...20 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE...21 SPECYFIKACJA CZUJNIKÓW POMIAROWYCH...22 CZUŁOŚCI WZGLĘDNE CZUJNIKA KATALITYCZNEGO...22 CZUŁOŚCI WZGLĘDNE CZUJNIKÓW ELEKTROCHEMICZNYCH...23 NAJWYśSZE DOPUSZCZALNE STĘśENIA I GRANICE WYBUCHOWOŚCI W POWIETRZU WYBRANYCH GAZÓW I PAR...26 TYPOWE USTERKI I SPOSOBY ICH USUWANIA...28 WYKAZ CZĘŚĆI ZAMIENNYCH I OPCJONALNYCH
3 OSTRZEśENIA I ŚRODKI OSTROśNOŚCI Niewłaściwe wykonywanie niektórych procedur lub wykonywanie ich w niewłaściwych warunkach moŝe wpływać na pracę urządzenia. W celu zapewnienia pełnego bezpieczeństwa i odpowiednich parametrów miernika proszę dokładnie przeczytać i zapoznać się z poniŝszymi procedurami i ostrzeŝeniami.! Urządzenie powinno być obsługiwane i serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.! Przed rozpoczęciem uŝytkowania urządzenia naleŝy bezwzględnie przeczytać i zapoznać się z poniŝszą instrukcją obsługi.! Miernik naleŝy uŝytkować zgodnie z przeznaczeniem, instrukcjami, zaleceniami i procedurami zawartymi w poniŝszej instrukcji, w przeciwnym razie urządzenie moŝe działać nieprawidłowo.! Urządzenie zawiera ogniwa akumulatorowe, które są integralną częścią miernika. Podczas złomowania miernika ogniwa akumulatorowe naleŝy przekazać do utylizacji odpowiednim, wyspecjalizowanym firmom.! Zabrania się samodzielnej naprawy miernika lub wymiany jego podzespołów, gdyŝ moŝe to doprowadzić do zmniejszenia lub całkowitej utraty budowy przeciwwybuchowej urządzenia.! Zabrania się uŝywania miernika uszkodzonego. Przed kaŝdorazowym uŝyciem naleŝy dokładnie skontrolować stan obudowy urządzenia oraz jego funkcjonowanie.! Jeśli miernik jest uszkodzony, lub funkcjonuje nieprawidłowo naleŝy bezwzględnie zaprzestać jego uŝywania i skontaktować się z producentem lub autoryzowanym serwisem.! Miernik naleŝy poddawać regularnym przeglądom kalibracyjnym, w zaleŝności od częstotliwości naraŝania czujników na zatrucia, jednak nie rzadziej niŝ raz na 6 miesięcy.! Zalecane jest okresowe testowanie czujników miernika poprzez podawanie gazu o stęŝeniu przekraczającym dany próg alarmowy i kontroli zadziałania alarmów.! Zalecane jest kaŝdorazowe sprawdzenie kalibracji czujnika katalitycznego (gazów wybuchowych) znanym stęŝeniem gazu, po naraŝeniu go na działanie trucizn (tj. np. związki siarki i ołowiu, silikony, halogeny, estry fosforowe, itp.).! W trakcie dokonywania pomiarów wartości średnich waŝonych, maksymalnych i minimalnych z danego okresu czasu, nie naleŝy w tym okresie wyłączać miernika, gdyŝ kaŝdorazowe wyłączenie urządzenia kasuje powyŝsze pomiary.! Czujnik katalityczny (gazy wybuchowe) kalibrowany jest standardowo na metan w zakresie 0 100%DGW. Na podstawie tabeli czułości skrośnych dla tego czujnika moŝliwe jest przybliŝone oszacowanie wartości odpowiedzi czujnika dla innych gazów i substancji. Jednak jest to tylko przybliŝona, szacunkowa ocena. W celu dokładniejszego określenia stęŝenia innych gazów i substancji konieczne jest skalibrowanie miernika odpowiednim medium.! Czujnika katalitycznego nie naleŝy naraŝać na zatrucia związkami lotnymi takimi jak: związki siarki i ołowiu, silikony, halogeny i estry fosforowe. Mogą one powodować radykalne zmniejszenie czułości lub nawet uszkodzenie czujnika.! W atmosferze ubogiej w tlen (poniŝej 12%V/V) czułość czujnika katalitycznego ulega pogorszeniu i wskazania mogą być niŝsze od rzeczywistych.! W atmosferach wzbogaconych w tlen czujnik katalityczny moŝe wskazywać stęŝenia wyŝsze od rzeczywistych.! Nagłe przekroczenia zakresu pomiarowego a następnie obniŝenia się wskazań lub zmienne odczyty mogą być spowodowane występowaniem stęŝeń powyŝej zakresu pomiarowego. StęŜenia te mogą być niebezpieczne. 3
4 ! Nagłe zmiany ciśnienia atmosferycznego mogą powodować tymczasowe wahania wskazań czujnika tlenu.! Sygnalizacja alarmowa w urządzeniu nie posiada samopodtrzymania. Po obniŝeniu się stęŝeń poniŝej nastawionych wartości progowych, sygnalizacja alarmów zostaje samoczynnie przerwana.! W przypadku, gdy miernik posiada w konfiguracji czujniki wymagające utrzymywania ciągłego zasilania (z biasem), urządzenie pobiera prąd z akumulatorów nawet w stanie wyłączenia. Pozostawienie takiego miernika bez doładowywania pakietu przez okres ponad 4 dni spowoduje jego rozładowanie. W takim przypadku, po naładowaniu pakietu naleŝy odczekać minimum 24h na ustabilizowanie się parametrów tych czujników (zalecane jest takŝe dokonanie sprawdzenia kalibracji).! Rozładowanie pakietu skutkuje takŝe utratą danych przechowywanych w pamięci miernika (zapisane wskazania i lista zdarzeń) oraz koniecznością ponownego ustawienia daty i czasu.! Zastosowane ogniwa zasilające posiadają pewien współczynnik samorozładowywania się. Oznacza to, Ŝe nawet, jeśli miernik jest wyłączony i nie posiada czujników wymagających ciągłego zasilania, to po pewnym, dłuŝszym czasie przechowywania moŝe nastąpić całkowite rozładowanie pakietu. Dlatego zaleca się, aby minimum raz w miesiącu przeprowadzić kontrolę stanu naładowania akumulatorów zasilających i w razie potrzeby przeprowadzić ich ładowanie.! Wymiany ogniw akumulatorowych naleŝy dokonywać wyłącznie u producenta miernika, lub u jego autoryzowanego serwisanta.! Do ładowania ogniw zasilających naleŝy uŝywać wyłącznie ładowarki określonego typu (dostarczonej przez producenta wraz z miernikiem). UŜywanie innych ładowarek grozi powaŝnym uszkodzeniem miernika, ogniw akumulatorów lub moŝe być przyczyną poŝaru, lub eksplozji!! Pod Ŝadnym pozorem nie wolno ładować akumulatorów w strefie zagroŝenia wybuchem! Grozi to spowodowaniem poŝaru lub wybuchu przez urządzenie.! Przed przystąpieniem do ładowania akumulatorów naleŝy dokładnie zapoznać się z instrukcją dotyczącą ładowania ogniw zasilających. Niedostosowanie się do tego lub do instrukcji ładowania moŝe być przyczyną poŝaru, poraŝenia prądem elektrycznym, obraŝeń lub uszkodzeń ciała, lub szkodami materialnymi.! Przekroczenia zakresów pomiarowych, zwłaszcza czujnika gazów wybuchowych, mogą ujemnie wpływać na parametry czujnika lub być przyczyną jego uszkodzenia. KaŜdorazowo po przekroczeniu zakresu pomiarowego danego czujnika naleŝy skontrolować jego zdolność pomiarową poprzez sprawdzenie gazem wzorcowym.! Zabrania się testowania czujnika katalitycznego za pomocą gazu z zapalniczek, moŝe to skutkować uszkodzeniem czujnika.! Nie wolno naraŝać miernika na udary elektryczne oraz częste, długotrwałe udary mechaniczne.! Zabrania się samodzielnego rozbierania miernika i wymiany podzespołów. Prace takie naleŝy przeprowadzać wyłącznie u producenta lub w jego autoryzowanym serwisie.! Nie wolno naraŝać miernika na działanie wody lub innych cieczy.! Przyrząd nie moŝe być stosowany w atmosferze zawierającej więcej niŝ 21 % v/v O 2.! Czujniki gazów toksycznych i tlenu są wraŝliwe na zakłócenia elektromagnetyczne. W obecności silnych pól elektromagnetycznych wskazania tych czujników mogą być zakłócane (zawyŝane lub zaniŝane). 4
5 Utylizacja zuŝytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Symbol ten umieszczony na produkcie, jego instrukcji obsługi lub jego opakowaniu stanowi, Ŝe produkt ten nie moŝe być traktowany jako odpad gospodarstwa domowego (odpad komunalny). Powinien być przekazany do odpowiedniego punktu zbiórki zuŝytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Poprzez zapewnienie odpowiedniego składowania, pomoŝesz zapobiec negatywnym skutkom groŝącym środowisku i ludzkiemu zdrowiu w przypadku niewłaściwego składowania. Recykling pomaga zachować naturalne zasoby. W celu uzyskania dokładniejszych informacji na temat recyklingu, proszę skontaktować się z Państwa lokalnym urzędem miasta lub gminy, z lokalną firmą zajmującą się wywozem odpadów, lub producentem urządzenia. Opakowanie wielokrotnego uŝytku. Opakowanie przeznaczone do recyklingu. PowyŜsze dwa symbole dotyczą opakowania urządzenia. Urządzenie na czas transportu zostało zabezpieczone przed uszkodzeniem przez opakowanie. Po rozpakowaniu urządzenia prosimy Państwa o usuniecie elementów opakowania w sposób nie zagraŝający środowisku. 5
6 PRZEZNACZENIE MIERNIKA Miernik typ GasHunter jest przenośnym urządzeniem przeznaczonym do bezpośredniego pomiaru gazów wybuchowych (palnych), toksycznych oraz tlenu. W zaleŝności od konfiguracji i uŝytych sensorów, urządzenie moŝe mierzyć od jednego do czterech róŝnych gazów. Budowa urządzenia zapewnia moŝliwość jego zastosowania w przestrzeniach zagroŝonych wybuchem klasyfikowanych jako strefy 1 i 2 niebezpieczeństwa wybuchu gazów, par lub mgieł grup wybuchowości IIA, IIB i IIC oraz klas temperaturowych T1, T2, T3, oraz T4. OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA Urządzenie moŝe mierzyć od jednego do czterech róŝnych. Do pomiaru gazów wybuchowych i palnych uŝywany jest czujnik katalityczny, natomiast do pomiaru gazów toksycznych i tlenu czujniki elektrochemiczne. Nazwy, wartości oraz jednostki mierzonych wielkości pokazywane są na wyświetlaczu LCD. Miernik posiada sygnalizację akustyczno-optyczną przekroczenia zadanych progów alarmowych dla poszczególnych, mierzonych mediów. Urządzenie posiada pamięć danych wartości cząstkowych oraz pamięć zdarzeń (wystąpienia sytuacji alarmowych). Zapis dokonywany jest automatycznie z aktualną datą i godziną. Bezprzewodowe łącze w podczerwieni umoŝliwia komunikację z komputerem w celu odczytania zapisów w pamięci lub aktualnych wskazań. Do zasilania urządzenia wykorzystane są ogniwa NiMH umoŝliwiające wielogodzinną, ciągłą pracę przyrządu a załączona ładowarka umoŝliwia ponowne ich naładowanie. Stan naładowania ogniw zasilających monitorowany jest na wyświetlaczu. Miernik posiada dodatkowo wiele uŝytecznych funkcji, co w połączeniu z niewielkimi wymiarami i wagą czyni go atrakcyjnym w szerokim zakresie zastosowań. ROZPAKOWANIE PRZYRZĄDU Opakowanie powinno zawierać następujące elementy: Miernik GasHunter, Instrukcja obsługi miernika, KsiąŜka wyrobu, Ładowarka W przypadku stwierdzenia braku jakiegokolwiek z powyŝszych elementów naleŝy skontaktować się z dystrybutorem lub producentem wyrobu. OSTRZEśENIE: W przypadku, gdy miernik posiada w konfiguracji czujniki wymagające utrzymywania ciągłego zasilania (z biasem), urządzenie pobiera prąd z akumulatorów nawet w stanie wyłączenia. Pozostawienie takiego miernika bez doładowywania pakietu przez okres ponad 4 dni spowoduje jego rozładowanie. W takim przypadku, po naładowaniu pakietu naleŝy odczekać minimum 24h na ustabilizowanie się parametrów tych czujników. 6
7 OBSŁUGA MIERNIKA Rys.1. Widok miernika GasHunter Włączanie i wyłączanie miernika W celu włączenia miernika, wciśnij przycisk I. Wyświetlacz zostanie podświetlony (na około 30 sek.), miernik wyda krótki dźwięk i na wyświetlaczu pojawi się logo producenta, a następnie ekran powitalny: GasHunter Rev.: GH.3.0 Inicjalizacja czekaj... Na wyświetlaczu pokazana zostanie nazwa miernika, oraz aktualna wersja oprogramowania. Podczas wyświetlania ekranu powitalnego inicjalizowana jest praca miernika. Po około kilkunastu sekundach ekran powitalny znika, miernik przechodzi do trybu pomiarowego i wyświetlania wartości chwilowych. Na wyświetlaczu pojawiają się mierzone media oraz wskaźnik naładowania baterii zasilającej 7
8 Przykładowo: CH4 0 %DGW O % CO 0 ppm H2S 0.0 ppm W celu wyłączenia miernika, naleŝy wcisnąć O. Wyświetlacz zostanie wygaszony, a miernik się wyłączy. Tryb pomiarowy Bezpośrednio po wejściu do trybu pomiarowego na wyświetlaczu pokazywane są aktualne wskazania wszystkich mierzonych gazów oraz status naładowania ogniw zasilających (z prawej strony wyświetlacza). CH4 0 %DGW O % CO 0 ppm H2S 0.0 ppm W trybie pomiarowym moŝliwe jest wyświetlanie wartości chwilowych, średnich, maksymalnych i minimalnych poszczególnych mierzonych wielkości, temperatury otoczenia, oraz daty, godziny i czasu pracy miernika. Do zmiany funkcji miernika przeznaczone są cztery klawisze sterujące. Przyciskiem przechodzimy kolejno przez funkcje wyświetlania daty, czasu i czasu pracy miernika, wyświetlania wartości maksymalnych, wartości minimalnych oraz wartości średnich waŝonych. Przyciskiem takŝe przechodzimy przez powyŝsze funkcje, jednak w odwrotnej kolejności. Przycisk posiada kilka funkcji. Podczas trwania alarmu blokuje na około 1 minutę sygnalizację akustyczną i czerwoną diodę alarmową, natomiast w pozostałych przypadkach umoŝliwia przejście do funkcji zaawansowanych. Dodatkowo podczas przeglądania funkcji za pomocą klawiszy lub umoŝliwia powrót do wyświetlania wartości chwilowych. Przycisk umoŝliwia włączenie, lub wyłączenie podświetlania wyświetlacza. Podstawowe funkcje miernika Wyświetlanie wartości chwilowych To podstawowa z opcji. Wyświetla aktualne wartości wszystkich mierzonych wielkości oraz wskaźnik naładowania baterii zasilającej. CH4 0 %DGW O % CO 0 ppm H2S 0.0 ppm Mierzone media wyświetlane są w oddzielnych wierszach wyświetlacza. Od lewej pokazywana jest nazwa mierzonego gazu, następnie wartość oraz jednostka pomiarowa. Gdy miernik wykonany jest w konfiguracji z dwoma lub jednym czujnikiem, to w dwóch wierszach od góry pokazywana jest aktualna data i czas. 8
9 W przypadku przekroczenia zadanego progu alarmowego wartość danego medium zacznie migać (inwersja tła i wartości). W przypadku przekroczenia zakresu pomiarowego, zamiast wartości wskazania, wyświetlony zostanie napis: OVLO. Przyciskając lub kolejno moŝna przejść (w górę lub w dół) przez opcje wyświetlania temperatury otoczenia, daty, czasu i czasu pracy miernika, wyświetlania wartości maksymalnych, minimalnych oraz średnich, obliczanych przez cały czas pracy miernika (od włączenia do wyłączenia). Automatyczne zerowanie wskazań (autozerowanie) PoniewaŜ sensory (czujniki) posiadają pewien dryft wartości zerowej związany ze zmianami warunków klimatycznych (szczególnie temperatury), moŝliwe jest, Ŝe przy zmianie tych parametrów wartości zerowe ulegną zmianie. JeŜeli w technicznie czystej atmosferze wskazania wartości chwilowych dla mediów toksycznych i wybuchowych będą odbiegały od zera (w górę lub w dół), lub wskazania dla tlenu będą róŝne od wartości 20.9%V/V, naleŝy przeprowadzić operację zerowania wskazań. Operację automatycznego zerowania moŝna wykonać z poziomu wyświetlania wartości chwilowych przyciskając jednocześnie przyciski i, lub wybierając odpowiednią funkcję z poziomu zaawansowanych funkcji miernika. Przeprowadzając operację autozerowania wskazań naleŝy postępować zgodnie z zaleceniami i instrukcjami zawartymi w opisie funkcji automatycznego zerowania wskazań (patrz: Zaawansowane funkcje miernika). Wskaźnik naładowania baterii zasilającej Wskaźnik ten pokazywany jest w opcji pomiaru wartości chwilowych. Obrazuje on stopień naładowania ogniw akumulatorów. Wskaźnik składa się z piktogramu ogniwa baterii oraz pasków ponad nim. Przy pełnym naładowaniu wskaźnik składa się z czterech takich pasków. W miarę obniŝania się poziomu naładowania pasków ubywa. Gdy akumulator osiągnie niski poziom naładowania zasygnalizowane to zostanie sygnałem dźwiękowym i informacyjnym komunikatem na wyświetlaczu. Podczas dalszej pracy miernika, niski poziom naładowania sygnalizowany jest miganiem piktogramu baterii (pozostały czas pracy to około 15 min.). Przy całkowitym rozładowaniu ogniw zasilających miernik, po sygnale dźwiękowym i odpowiednim komunikacie informacyjnym, wyłączy się samoczynnie. Podświetlenie wyświetlacza Podświetlenie wyświetlacza włącza się automatycznie po włączeniu miernika na okres około 30 sekund. Dodatkowo podświetlenie włącza się takŝe podczas występowania alarmów (na czas ich trwania). Przyciskiem moŝna ręcznie włączyć lub wyłączyć podświetlanie wyświetlacza. NaleŜy pamiętać, Ŝe częste podświetlanie wyświetlacza skraca czas pracy miernika. Sygnalizacja przekroczeń progów alarmowych (alarmów) Przekroczenia ustawionych progów alarmowych sygnalizowane są akustycznie (wewnętrzny sygnalizator) oraz optycznie (czerwona dioda alarmowa). Sygnalizacja ta działa zawsze, bez względu na to w jakim aktualnie trybie się znajdujemy. Podświetlony zostanie takŝe wyświetlacz na czas trwania alarmów. UWAGA: Alarm dla tlenu aktywowany jest przy jego ubytku!!! 9
10 Przyciskając podczas sygnalizacji alarmu moŝna wyłączyć sygnalizację akustyczną i optyczną (czerwona dioda alarmowa) na okres około 1 minuty. Dodatkowo podczas wyświetlania wartości chwilowych wartość danego medium będzie migała (inwersja tła i wartości). Tej sygnalizacji nie moŝna wyłączyć. UWAGA: Alarmy nie są zatrzaskiwane (podtrzymywane), po obniŝeniu stęŝenia poniŝej progu alarmowego samoczynnie się dezaktywują. Wyświetlanie temperatury otoczenia Dostępne po przyciśnięciu przycisku z poziomu wyświetlania wartości chwilowych. Temperatura otoczenia: 20 C W celach informacyjnych miernik pokazuje aktualną temperaturę otoczenia, lub temperaturę przepływającego gazu (w przypadku uŝywania przystawki przepływowej). Dokładność wskazania temperatury wynosi około ±2 C. Wyświetlanie daty, czasu oraz czasu pracy miernika Dostępne po przyciśnięciu przycisku z poziomu poprzedniej funkcji. Data: Czas: 14:54:36 Czas pracy: 02:14:45 Aktualna data wyświetlana jest w układzie rr-mm-dd, natomiast czas w układzie gg:mm:ss. Czas pracy, jest czasem jaki upłynął od momentu włączenia miernika i wyświetlany jest w identycznym układzie, jak aktualny czas. Czas pracy miernika określa takŝe z jakiego okresu czasu pochodzą obliczane wartości maksymalne, minimalne oraz średnie waŝone. Wyświetlanie wartości maksymalnych Dostępne po przyciśnięciu przycisku z poziomu poprzedniej funkcji. CH4 40 %DGW O % CO 25 ppm H2S 2.8 ppm Wartości maksymalne dla mierzonych mediów wyszukiwane są od momentu włączenia przyrządu, przez cały okres jego pracy. Przedstawiane są tu najwyŝsze odnotowane wartości stęŝeń, występujące w okresie pracy miernika. 10
11 Wyświetlanie wartości minimalnych Dostępne jak w przypadku poprzedniej funkcji. CH4 0 %DGW O % CO 0 ppm H2S 0.0 ppm Podobnie jak w przypadku wartości maksymalnych, wartości minimalne są wyszukiwane od momentu włączenia urządzenia, przez cały czas jego pracy. Opcja pokazuje najniŝsze odnotowane stęŝenia mierzonych wielkości, w okresie pracy przyrządu. Wyświetlanie wartości średnich waŝonych Dostęp, jak wyŝej. CH4 5 %DGW O % CO 1 ppm H2S 0.4 ppm Są to wartości średnie waŝone obliczane automatycznie w okresie czasu pracy miernika (od włączenia przyrządu). Aby powrócić do wyświetlania wartości chwilowych naleŝy wcisnąć. Pamięć wartości cząstkowych oraz pamięć zdarzeń Miernik posiada dwa niezaleŝne rodzaje pamięci: pamięć wartości cząstkowych, oraz pamięć zdarzeń. Pierwsza z nich słuŝy do automatycznego zapisywania, co określony interwał czasu, wszystkich mierzonych wartości z datą i godziną zapisu. Interwał czasu moŝe zostać zmieniony przez uŝytkownika (patrz: Zaawansowane funkcje miernika). Pamięć zdarzeń słuŝy do automatycznego zapisywania zaistniałych zdarzeń (sytuacji alarmowych) takich jak: przekroczenia progów alarmowych, maksymalne wartości osiągnięte po przekroczeniu progu, włączenie i wyłączenie przyrządu oraz niski poziom naładowania baterii. Wszystkie zdarzenia zapisywane są z datą i godziną ich wystąpienia. Obie pamięci posiadają pojemność po 4320 komórek. Po zapisaniu całej pamięci, zapis kontynuowany jest w komórkach z najstarszymi danymi. Pamięci moŝna kasować z poziomu miernika, oraz odczytywać ich zawartość za pomocą komputera PC (patrz: Zaawansowane funkcje miernika). Zaawansowane funkcje miernika Aby wejść do funkcji zaawansowanych naleŝy w trybie pomiarowym (wyświetlanie wartości chwilowych) przycisnąć przycisk. Dostęp do funkcji zaawansowanych chroniony jest hasłem uŝytkownika (4 cyfrowy kod), dlatego miernik poprosi o jego podanie. UWAGA: Fabrycznie wartość kodu hasła uŝytkownika ustawiana jest na wartość: Jedną z funkcji zaawansowanych jest moŝliwość zmiany hasła uŝytkownika. Do obowiązków uŝytkownika naleŝy jego zmiana, zapamiętanie i ochrona poufności kodu. 11
12 Podaj kod dostępu: 0000 OK UWAGA: W zaawansowanych funkcjach miernika, aktualne funkcje klawiszy wyświetlane są zawsze w dolnym wierszu wyświetlacza (na ciemnym tle). Zmian za pomocą klawiszy moŝna dokonywać poprzez pojedyncze przyciskanie danego klawisza lub przytrzymując dany klawisz (szybkie zmiany). Wartość kodu wprowadzamy kolejno dla kaŝdej cyfry. Aktualnie ustawiana cyfra miga. Wartość cyfry zmieniamy w górę lub w dół za pomocą klawiszy lub, natomiast zmianę ustawianej cyfry dokonuje się przyciskiem. Wprowadzoną wartość kodu zatwierdzamy przyciskiem OK. Tylko po podaniu prawidłowego kodu moŝliwy jest dostęp do poniŝszych funkcji. W przypadku podanie nieprawidłowego kodu miernik zasygnalizuje to sygnałem dźwiękowym i odpowiednim komunikatem na wyświetlaczu, oraz powróci do poprzedniej funkcji (wyświetlanie wartości chwilowych). Ustawianie wartości progów alarmowych Jeśli został podany prawidłowy kod dostępu, to pierwszą z funkcji zaawansowanych jest ustawianie wartości progów alarmowych. 1. Progi alarmowe OK COF UWAGA: Do przeglądania dostępnych funkcji naleŝy uŝywać klawiszy lub. Przycisk OK słuŝy do wyboru aktualnej funkcji, natomiast przycisk COF do powrotu do trybu pomiarowego. Aby wejść do ustawiania progów alarmowych naleŝy wybrać tę funkcję przyciskiem OK. OSTRZEśENIE: Zmiana wartości progów alarmowych pociąga za sobą zmianę sygnalizacji wystąpienia sytuacji zagroŝeń ze względu na niebezpieczne stęŝenia mierzonych substancji. NaleŜy o tym pamiętać podczas zmiany poniŝszych ustawień. Po wyborze funkcji ustawiania progów alarmowych na wyświetlaczu pojawi się okno wyboru medium, którego wartość progową chcemy zmieniać: Wybór medium: CH4 OK COF Zmiany medium dokonujemy za pomocą przycisków i. Wybór zatwierdzamy przyciskiem OK. Przycisk COF słuŝy do powrotu do poprzedniej opcji (wybór funkcji zaawansowanych). 12
13 Po wybraniu medium wyświetlacz pokaŝe okno nastawy progu, gdzie wyświetlona zostanie nazwa medium, wartość nastawy progu oraz jednostka pomiarowa:: Nastawa progu: CH4 20 %DGW OK COF Zmiany wartości progu dokonujemy za pomocą przycisków i, natomiast zatwierdzenia dokonujemy przyciskiem OK. Przycisk COF słuŝy do cofnięcia się do poprzedniej opcji. Po zatwierdzeniu nastawy progu miernik automatycznie przejdzie do opcji wyboru kolejnego medium do zmiany progu alarmu. W ten sposób moŝemy zmienić nastawy wszystkich progów alarmowych. UWAGA: Alarm dla tlenu aktywowany jest przy jego ubytku, dlatego próg alarmowy musi być ustawiany poniŝej zawartości tlenu w czystym powietrzu (poniŝej 20.9 %). Po wprowadzeniu Ŝądanych wartości progów alarmowych, jeśli chcemy aby zostały zapamiętane, naleŝy je zapisać podczas wychodzeniu z funkcji. JeŜeli dokonane zostały jakiekolwiek zmiany w wartościach progów, to podczas wychodzenia z funkcji, na wyświetlaczu pojawi się pytanie o zapisanie dokonanych zmian. Wtedy przyciskiem TAK dokonujemy zapamiętania zmian w ustawieniach (wyświetli się informacja o zapisaniu), natomiast przyciskiem NIE anulujemy wprowadzone zmiany. UWAGA: Jeśli z jakichkolwiek przyczyn wprowadzone zmiany nie zostaną zapisane (np. miernik zostanie wyłączony przed dokonaniem zapisu), to miernik wróci do wartości sprzed dokonania zmian. Ustawianie zegara Kolejną z funkcji zaawansowanych jest ustawianie zegara czasu rzeczywistego (data i czas). 2. Zegar OK COF UWAGA: Zegar zasilany jest z głównego pakietu zasilającego i jeŝeli z jakichkolwiek powodów nastąpi jego rozłączenie, lub całkowite rozładowanie, to ustawienia zegara zostaną utracone. Po ponownym załączeniu zasilania wartości ustawień zegara przyjmują wartości przypadkowe i konieczne jest jego ponowne ustawienie. JeŜeli nastąpiło przestawienie się zegara na wskutek awarii zasilania, to po włączeniu miernika, na jego wyświetlaczu, pojawi się komunikat informujący o konieczności ustawienia czasu i daty (patrz takŝe: Ustawienia opcji pamięci wewnętrznej). Po wyborze funkcji ustawiania zegara wyświetlacz pokaŝe aktualną datę i czas z moŝliwością ich modyfikowania: Data: Czas: 14:54 OK 13
14 Za pomocą przycisków i moŝemy zmienić wyróŝnioną wartość daty lub godziny (wyróŝniona wartość miga), natomiast przyciskiem przechodzimy do zmieniania kolejnych pól daty i czasu. Wprowadzone ustawienie zegara (data i czas) zatwierdzamy i zapamiętujemy przyciskiem OK. Data przedstawiana jest w konwencji rr-mm-dd, natomiast czas jako gg:mm. OSTRZEśENIE: Prawidłowe ustawienie daty oraz czasu jest niezbędne do poprawnej pracy miernika. Ustawienia opcji pamięci wewnętrznej Przy pomocy tej funkcji moŝliwe jest ustalanie interwału zapisu pamięci wartości cząstkowych, oraz usuwanie zawartości obu pamięci (wartości cząstkowych lub zdarzeń). 3. Pamięć OK COF Pierwszą z opcji ustawień pamięci jest ustalenie interwału, co jaki będzie następował automatyczny zapis do pamięci wartości cząstkowych. Interwał zapisu: 10 sek. OK COF Wartość interwału zapisu wyraŝana jest w sekundach. Jego wartość moŝna zmieniać w zakresie od 1 do 600 sekund (do 10 minut). JeŜeli przyjąć interwał zapisu np. 10 sekund, to przy 4320 komórkach pamięć zapełni się po 12 godzinach. Zmiany interwału dokonuje się za pomocą klawiszy i, natomiast zatwierdza się go klawiszem OK. Klawisz COF słuŝy do powrotu do poprzedniej opcji. Po zatwierdzeniu wartości interwału zapisu przechodzimy do opcji kasowania pamięci: Kasowanie: Pamięć wartości Pamięć zdarzeń OK COF Mamy moŝliwość oddzielnego kasowania pamięci wartości oraz pamięci zdarzeń. Wyboru dokonujemy za pomocą klawiszy lub. Kasowana będzie wyróŝniona pamięć (miganie). Zatwierdzamy wybór za pomocą przycisku OK. Klawisz COF słuŝy do powrotu do poprzedniej opcji. Po zatwierdzeniu pamięci do wykasowania miernik poprosi o potwierdzenie tej operacji: Jesteś pewien? NIE TAK 14
15 Do wyboru mamy dwie odpowiedzi: NIE, jeśli chcemy zrezygnować z kasowania wybranej pamięci, oraz TAK, jeśli chcemy dokonać wykasowania. Podczas kasowania na wyświetlaczu pojawi się informacja o przeprowadzanej operacji. UWAGA: Pamięć zasilana jest z głównego pakietu zasilającego i jeŝeli z jakichkolwiek powodów nastąpi jego rozłączenie, lub całkowite rozładowanie, to dane z pamięci zostaną utracone (patrz takŝe: Ustawianie zegara). Po ponownym załączeniu zasilania komórki pamięci przyjmą wartości przypadkowe, dlatego dobrą praktyką jest wtedy przeprowadzenie operacji kasowania obu pamięci, co pozwoli uniknąć błędnych (przypadkowych) zapisów w pamięci. Zmiana hasła uŝytkownika Funkcja słuŝy do modyfikacji kodu uŝytkownika niezbędnego do dostępu do funkcji zaawansowanych. 4. Zmiana hasła OK COF Po wejściu do funkcji miernik poprosi o podanie nowego hasła: Podaj nowe hasło: 0000 OK Kod hasła wprowadzamy identycznie jak w przypadku podawania hasła przy wchodzeniu do funkcji zaawansowanych (patrz wcześniejszy opis). Po zatwierdzeniu podanego kodu przyciskiem OK miernik poprosi jeszcze o potwierdzenie: Potwierdź nowe hasło: 0000 OK Po ponownym wpisaniu hasła i zatwierdzeniu, jeśli poprzednio wpisane hasło było identyczne, nowe hasło zostanie zapisane. Zapisanie nowego kodu (hasła) potwierdzone zostanie komunikatem informacyjnym na wyświetlaczu. W przypadku niezgodności we wpisanych hasłach pojawi się odpowiednia informacja o błędzie i hasło nie zostanie zmienione. UWAGA: Do obowiązków uŝytkownika naleŝy zmiana, zapamiętanie i ochrona poufności kodu. 15
16 Automatyczne zerowanie wskazań (autozerowanie) Funkcja ta słuŝy do wyzerowania wskazań dla wszystkich, mierzonych mediów (dla tlenu wartość nie jest zerowana, tylko ustawiana na 20.9 %). Funkcja jest szczególnie przydatna dla odchyleń (dodatnich lub ujemnych) związanych z dryftem temperaturowym czujników. OSTRZEśENIE: Zerowania wskazań naleŝy dokonywać wyłącznie w czystym powietrzu, bez obecności mierzonych gazów, oraz substancji zakłócających. W innym przypadku wskazania miernika po wyzerowaniu mogą być nieprawidłowe. UWAGA: Autozerowanie zdaje egzamin wyłącznie przy niewielkich odchyłkach wskazań (±10 jednostek rozdzielczości wskazania). Przy większych odchyłkach naleŝy przeprowadzić zerowanie z poziomu funkcji kalibracji. 5. Autozerowanie OK COF Po wybraniu funkcji autozerowania przyrząd poprosi o potwierdzenie operacji zerowania wskazań: Czy wyzerować wskazania? NIE TAK Do wyboru mamy dwie odpowiedzi: NIE, jeśli rezygnujemy z zerowania wskazań, oraz TAK, jeśli chcemy dokonać wyzerowania. Podczas zerowania na wyświetlaczu pojawia się komunikat informujący o zerowaniu wskazań oraz słychać sygnał dźwiękowy. Kalibracja miernika Mając na uwadze, Ŝe miernik GasHunter jest przyrządem mogącym uratować Ŝycie naleŝy ściśle przestrzegać terminów kalibracji oraz przeglądów okresowych. Producent zaleca, aby kalibracji oraz przeglądów okresowych dokonywać przynajmniej co 6 miesięcy. Do dobrej praktyki powinno naleŝeć takŝe przeprowadzanie, we własnym zakresie, testów sprawdzających działanie miernika. Test taki powinien polegać na podaniu gazu testowego o stęŝeniu powyŝej ustawionego progu alarmowego i sprawdzeniu, czy reakcja przyrządu jest prawidłowa. Test powinno się przeprowadzić dla kaŝdego z mierzonych gazów. Przy jakiejkolwiek nieprawidłowości naleŝy skontaktować się z producentem, lub autoryzowanym serwisem. Pełną kalibrację naleŝy przeprowadzać wyłącznie atestowanymi gazami wzorcowymi. Zaleca się, aby kalibracje i przeglądy dokonywał jedynie autoryzowany serwis lub producent. 6. Kalibracja OK COF Po wejściu do funkcji kalibracji naleŝy wybrać medium, które chcemy kalibrować: 16
17 Wybór medium: CH4 OK COF Wyboru medium dokonujemy w identyczny sposób, jak w przypadku wyboru medium podczas ustawiania progów alarmowych (patrz wcześniejszy opis). Po wybraniu i zatwierdzeniu medium do kalibracji, miernik przejdzie do opcji zerowania wybranego kanału pomiarowego. UWAGA: Zerowania oraz kalibracji naleŝy dokonywać w identycznym środowisku (parametry otaczającego powietrza), jak w przypadku funkcji autozerowania (patrz wcześniejszy opis). Zerowanie: Vin 100 mv CH4 0 %DGW ZER OK COF W drugiej linii (od góry) wyświetlacza pokazywana jest wartość mierzonego sygnału napięciowego z czujnika (Vin). Natomiast w linii poniŝej pokazywana jest nazwa medium, wartość mierzonego stęŝenia oraz jednostka. JeŜeli wartość mierzonego gazu jest róŝna od zera, to naleŝy ją wyzerować przyciskając klawisz ZER. Przyciskiem OK zatwierdzamy ustawioną wartość i przechodzimy do kolejnej opcji. Przycisk COF słuŝy do wyjścia z opcji zerowania (z anulowaniem zmian wartości zerowej). Po zerowaniu miernik przechodzi do opcji ustawiania współczynnika kalibracji (wzmocnienia): Kalibracja: Vin 178 mv CH4 43 %DGW OK COF Wyświetlana jest takŝe wartość mierzonego sygnału napięciowego z czujnika oraz wartość stęŝenia. Kalibrację naleŝy dokonywać poprzez podanie wzorcowego gazu testowego, za pomocą specjalnej przystawki montowanej na miernik, w miejscu otworów dyfuzyjnych czujników. Przepływ gazu powinien być stały i zawierać się w przedziale l/min. Po ustabilizowaniu się wskazania wartości stęŝenia naleŝy za pomocą klawiszy i ustawić wartość stęŝenia gazu wskazywanego przez miernik zgodnie z wartością stęŝenia gazu wzorcowego. Następnie naleŝy przewietrzyć czujnik czystym powietrzem, aŝ do uzyskania wskazania zerowego i dokonać powtórnej kalibracji gazem wzorcowym, w celu sprawdzenia. UWAGA: WaŜne jest, aby zmiana wartości wskazywanego napięcia z czujnika (Vin), przy zmianie wartości stęŝenia gazu od zera do wartości równej parametrom gazu wzorcowego, była co najmniej równa ilości jednostek rozdzielczości danego czujnika (patrz: Specyfikacja czujników pomiarowych). Jeśli tak nie jest, to prawdopodobne jest juŝ zuŝycie się samego czujnika. 17
18 W celu zatwierdzenia ustawień naleŝy przycisnąć klawisz OK. Klawisz COF słuŝy do wyjścia z opcji kalibracji, z anulowaniem zmian współczynnika wzmocnienia (miernik przejdzie do wyboru medium). Po zatwierdzeniu kalibracji danego sensora miernika automatycznie przejdzie do wyboru kolejnego sensora do kalibracji. W taki sposób moŝliwe jest skalibrowanie wszystkich sensorów. Po wykonaniu kalibracji wszystkich mierzonych mediów, jeśli chcemy aby wprowadzone zmiany zostały zapamiętane, naleŝy je zapisać podczas wychodzeniu z funkcji. JeŜeli dokonane zostały jakiekolwiek zmiany we współczynnikach kalibracyjnych, to podczas wychodzenia z funkcji, na wyświetlaczu pojawi się pytanie o zapisanie dokonanych zmian. Wtedy przyciskiem TAK dokonujemy zapamiętania wszystkich zmian w ustawieniach (wyświetli się informacja o zapisaniu), natomiast przyciskiem NIE anulujemy wprowadzone zmiany. UWAGA: Jeśli z jakichkolwiek przyczyn wprowadzone zmiany nie zostaną zapisane (np. miernik zostanie wyłączony przed dokonaniem zapisu), to miernik wróci do wartości sprzed dokonania zmian. Dodatkowo, po potwierdzeniu chęci zapisania zmian kalibracyjnych, miernik zapyta się o zapisanie daty kalibracji. Jeśli wybierzemy przycisk TAK, to data zostanie zapisana, a jeśli NIE, to obowiązywała będzie poprzednio zapisana data kalibracji. Na podstawie daty kalibracji miernik określa czas do ponownej kalibracji. Jeśli zostanie on przekroczony, to poinformuje o tym komunikatem, o wymaganej kalibracji, wyświetlanym po włączeniu miernika. Komunikat ma funkcję wyłącznie informacyjną i znika po naciśnięciu dowolnego klawisza, ale pojawia się przy kaŝdorazowym włączeniu miernika aŝ do momentu zapisania nowej daty kalibracji. Konfiguracja miernika wybór języka (dostępne od wersji oprogramowania GH.3.0) Funkcja konfiguracyjna słuŝy do zmian parametrów pracy i ustawień miernika. Dla uŝytkownika dostępne są tylko wybrane opcje tej funkcji. 7. Konfiguracja OK COF Po wejściu do funkcji konfiguracji mamy moŝliwość wyboru języka dla menu miernika: Język: Polski OK COF Wyboru języka dokonujemy za pomocą klawiszy i. Aktualny język jest wyświetlany. Wybór zatwierdza się klawiszem OK. Jeśli dokonaliśmy zmiany języka, to na wyświetlaczu pojawi się pytanie o potwierdzenie dokonanych zmian. Wtedy przyciskiem TAK dokonujemy zapamiętania wyboru nowego języka (wyświetli się informacja o zapisaniu), natomiast przyciskiem NIE anulujemy wprowadzone zmiany. Klawisz COF słuŝy do wyjścia z opcji zmiany języka bez dokonywania zmian. 18
19 Współpraca z przystawką do pomiarów przepływowych Opcjonalnie przyrząd moŝe zostać wyposaŝony w przystawkę do pomiarów przepływowych z pompką lub bez. Przystawkę naleŝy ułoŝyć na powierzchni miernika (zgodnie z rozmieszczeniem otworów dyfuzyjnych czujników) i przykręcić za pomocą śruby znajdującej się na jej wierzchu przystawki. Śrubę naleŝy wkręcić w otwór mocowania znajdujący się na powierzchni miernika, pomiędzy otworami dyfuzyjnymi czujników. Przystawkę naleŝy przykręcać szczelnie, ale z wyczuciem. Króciec wlotowy, oznaczony strzałką, znajduje się po lewej stronie (przy wskaźniku przepływu). Z prawej strony znajduje się króciec wylotowy. Do króćca wlotowego naleŝy podłączyć wąŝ dolotowy z sondą lub pompką (jeśli jest w zestawie). MoŜliwa jest teŝ praca bez pompki, jeśli gaz pobierany jest z nadciśnienia lub przepływ jest wymuszony w inny sposób. W celu dokonywania prawidłowych pomiarów wskaźnik przepływu powinien znajdować się w połowie zakresu (musi istnieć moŝliwość regulacji przepływu, jeśli gaz pobierany jest z nadciśnienia lub wymuszany w inny sposób). UWAGA: Zaleca się, aby specyfika pracy miernika z przystawką została zawsze uzgodniona z producentem lub dystrybutorem przyrządu. Współpraca z komputerem Miernik GasHunter przystosowany jest do współpracy z komputerem klasy PC, za pomocą udostępnianego bezpłatnie oprogramowania AlterPGM (oprogramowanie znajduje się na stronie: Z poziomu komputera moŝliwe jest monitorowanie wskazań bieŝących lub odczytywanie danych z obu pamięci przyrządu. Do komunikacji z komputerem miernik wykorzystuje łączę optyczne w zakresie podczerwieni. Komputer musi zostać wyposaŝony w specjalny interfejs do komunikacji w podczerwieni RS-IR (wyposaŝenie dodatkowe). Szczegółowy opis współpracy z komputerem znajduje się w systemie pomocy oprogramowania. ZALECENIA EKSPLOATACYJNE W celu prawidłowej i bezawaryjnej pracy miernika naleŝy przestrzegać uwag i ostrzeŝeń zamieszczonych na początku niniejszej instrukcji, oraz poniŝszych zaleceń dotyczących eksploatacji przyrządu. Ładowanie akumulatorów zasilających OSTRZEśENIE: Ładowanie akumulatorów zasilających wolno przeprowadzać wyłącznie poza strefami zagroŝenia wybuchowego!!! Miernik zasilany jest ładowalnymi ogniwami NiMH. Stopień naładowania ogniw pokazywany jest na wyświetlaczu w trybie pomiarowym (wyświetlanie wartości chwilowych). W przypadku niskiego poziomu naładowania miernik zasygnalizuje to sygnałem dźwiękowym, oraz odpowiednim komunikatem na wyświetlaczu. Rozładowanie ogniw takŝe jest sygnalizowane odpowiednim komunikatem, po którym miernik samoczynnie się wyłącza, w celu zapobieŝenia nadmiernemu rozładowaniu akumulatorów. UWAGA: Nowy przyrząd posiada nieuformowane akumulatory. W celu ich prawidłowego uformowania zalecane jest trzykrotne ich pełne naładowanie oraz rozładowanie 19
20 (podczas normalnej pracy). Początkowe okresy ładowania i rozładowania nieuformowanych akumulatorów mogą być stosunkowo krótkie. OSTRZEśENIE: Akumulatory wolno ładować wyłącznie za pomocą dołączonej ładowarki. Korzystanie z innych ładowarek grozi powaŝnym uszkodzeniem ogniw lub całego miernika. Proces ładowania naleŝy przeprowadzać przy wyłączonym mierniku. Wtyk ładowarki naleŝy połączyć z gniazdem ładowania w mierniku a samą ładowarkę umieścić w gniazdku sieciowym (230V AC/50Hz). Proces ładowania rozpocznie się po około 2-3 sekundach, co sygnalizowane jest zapaleniem się diody w ładowarce. Czas pełnego ładowania akumulatorów wynosi około 4-5 godzin. Ładowarka jest tak skonstruowana, Ŝe nie ma niebezpieczeństwa przeładowania ogniw. Po naładowaniu automatycznie przełącza się w tryb podtrzymywania stanu naładowania ogniw (gaśnie dioda LED). Szczegółowa instrukcja obsługi ładowarki znajduje się w oddzielnej instrukcji. UWAGA: Zaleca się, aby akumulatory przed ponownym ładowaniem były rozładowane (komunikat o rozładowaniu na wyświetlaczu). Zapobiega to efektowi pamięci w ogniwach i zmniejszaniu się przez to ich pojemności. Czyszczenie przyrządu Do czyszczenia zewnętrznej części miernika naleŝy uŝywać miękkiej, czystej szmatki (moŝe być lekko wilgotna). Nie wolno uŝywać Ŝadnych płynów czyszczących lub innych cieczy. Pod Ŝadnym pozorem nie wolno zanurzać miernika w wodzie lub innych cieczach. NaleŜy zwracać uwagę, aby bród nie dostawał się do otworów dyfuzyjnych czujników, gdyŝ moŝe to spowodować zabrudzenie spieku lub membran samych sensorów. Okresowe przeglądy kalibracyjne i serwisowe Warunkiem poprawnej pracy miernika jest dokonywanie okresowych przeglądów kalibracyjnych i serwisowych. Zaleca się, aby przeglądy takie dokonywane były przynajmniej raz na 6 miesięcy, bez względu na to jak często przyrząd jest uŝytkowany. Przeglądy kalibracyjne i serwisowe powinien dokonywać autoryzowany serwis producenta, lub on sam. Nieprzestrzeganie terminów przeglądów kalibracyjnych i serwisowych moŝe być podstawą do zerwania umowy gwarancyjnej. Do przeglądu naleŝy oddawać kompletne urządzenie z całym wyposaŝeniem dodatkowym. 20
21 Zasada pomiaru PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE Zakres pomiarowy Rozdzielczość pomiaru Czas reakcji (odpowiedzi) T 90 Pobór gazu Czas Ŝycia czujników Indykacja pomiaru Alarmy Sygnalizacja alarmu NatęŜenie sygnału akustycznego Zakres temperatur pracy Zakres wilgotności pracy Zakres ciśnienia pracy Graniczne temperatury przechowywania Zasilanie Czas pracy ciągłej Obudowa Wymiary miernika Waga miernika Czasokres kalibracji Cecha budowy przeciwwybuchowej Typ ochrony obudowy Dodatkowe wyposaŝenie Gazy wybuchowe: czujnik katalityczny Tlen i gazy toksyczne: czujniki elektrochemiczne Zgodnie ze specyfikacją czujników Zgodnie ze specyfikacją czujników Zgodnie ze specyfikacją czujników Dyfuzyjny lub przepływowy (przystawka przepływowa) Od 1,5 do 3 lat Wyświetlacz LCD z podświetleniem Ustawiane (dla tlenu na ubytek) Akustyczno - optyczna 85dB/0,3m C 10 90%Rh bez kondensacji kPa C 4 x NiMH 1,2V/1500mAh Min. 10 godzin Vestamid L-R2-GF 25 (kolor czarny) 151x80x34 Około 400g 6 miesięcy II 2G EEx i a d IIC T4 IP54 Ładowarka akumulatorów typ LDR-10 (standard) Ładowarka samochodowa typ LDR-10S (opcja) Przystawka do pomiarów przepływowych (opcja) Przystawka do komunikacji z komputerem (opcja) 21
22 Mierzone medium SPECYFIKACJA CZUJNIKÓW POMIAROWYCH Typ czujnika Zakres Rozdzielczość Czas odpowiedzi T 90 Uwagi Gazy 4P %DGW 1%DGW <30sek (CH 4 ) wybuchowe EKP-1/N 100%DGW 1%DGW <30sek (CH 4 ) O 2 4OX(2) 25%Vol 0,1%Vol <20sek CO 4CF 500ppm 1ppm <30sek Normalny H 2 S 4H 100ppm 0,1ppm <35sek Normalny SO 2 4S 20ppm 0,1ppm <40sek Normalny HCN 4HN 50ppm 0,5ppm <205sek Normalny H 2 4HYT 1000ppm 2ppm <95sek Normalny H 2 H 2 3E4% 4%V/V 0,01%V/V <60sek Normalny NH 3 NH 3 3E 50ppm 1ppm <60sek Normalny 100SE (100ppm) NO 4NT 200ppm 0,5ppm <25sek Z biasem (250ppm) C 2 H 4 O 4ETO 20ppm 0,1ppm <125sek Z biasem Cl 2 4CL 10ppm 0,1ppm <65sek Odwrotny Cl 2 Cl 2 3E10 5ppm 0,05ppm <60sek Odwrotny NO 2 4ND 20ppm 0,1ppm <30sek Odwrotny HCl HCl3E30 30ppm 1ppm (0,7ppm) <75sek Z biasem THT THT3E50 50mg/m 3 1,5mg/m 3 <35sek Z biasem O 3 O 3 3E1 1ppm 0,02ppm <65sek Odwrotny Inne Według indywidualnych ustaleń CZUŁOŚCI WZGLĘDNE CZUJNIKA KATALITYCZNEGO PoniŜsza tabela przedstawia róŝnice w odpowiedziach czujnika gazów wybuchowych 4P-90 dla niektórych gazów palnych lub par, przy takim samym stęŝeniu %DGW. Tabela została sporządzona w odniesieniu do sygnału dla metanu (=100). Wartości podane w tabeli mogą słuŝyć wyłącznie do celów pomocniczych. Do celów pomiarowych przyrząd naleŝy skalibrować odpowiednim medium. Gazy lub pary Względna Względna czułość * Gazy lub pary czułość * Metan 100 Tlenek węgla 110 Propan 60 Aceton 65 n-butan 60 Keton etylometylowy 50 n-pentan 55 Toluen 45 n-heksan 45 Octan etylu 50 n-heptan 45 Wodór 105 n-oktan 40 Amoniak ** 125 Metanol 90 Cykloheksan 55 Etanol 70 Benzyna ołowiowa 55 Alkohol Benzyna 55 izopropylowy bezołowiowa 55 Acetylen 80 Etylen 90 * wartości zostały zaokrąglone do 5% ** T 90 dla amoniaku jest większe od pozostałych 22
23 CZUŁOŚCI WZGLĘDNE CZUJNIKÓW ELEKTROCHEMICZNYCH PoniŜsze tabele pokazują wpływ róŝnych gazów i par na wskazania poszczególnych czujników elektrochemicznych. Tabele przedstawiają typowe wartości wskazań dla konkretnych stęŝeń wymienionych mediów. Czujniki mogą takŝe reagować na inne media, nie wymienione w poniŝszych tabelach. Wartości wskazań podane są w celach pomocniczych i nie naleŝy ich traktować jako parametry kalibracyjne. Czujnik CO (4CF) H 2 S 15ppm <0,5ppm Cl 2 1ppm 0ppm SO 2 5ppm 0ppm H 2 100ppm <40ppm NO 35ppm <3ppm Etylen 100ppm <50ppm NO 2 20ppm -1 X +1ppm Etanol 200ppm 0ppm Czujnik H 2 S (4H) CO 300ppm 6ppm H ppm 5ppm SO 2 5ppm 0,5ppm NO 2 5ppm -1ppm NO 35ppm <0,4ppm Czujnik SO 2 (4S) CO 300ppm <3ppm NO 35ppm 0ppm H 2 S 15ppm 0ppm NO 2 5ppm -5ppm Czujnik HCN (4HN) CO 300ppm <15ppm NO 35ppm -28<X<0ppm H 2 S 15ppm 90ppm NO 2 5ppm -20<X<-10ppm SO 2 20ppm 40<X<75ppm Etylen 100ppm <25ppm Czujnik H 2 (4HYT) CO 300ppm 60ppm Cl 2 1ppm 0ppm H 2 S 15ppm <3ppm HCN 10ppm 3ppm SO 2 5ppm 0ppm HCl 5ppm 0ppm NO 35ppm 10ppm Etylen 100ppm 80ppm NO 2 5ppm 0ppm 23
24 Czujnik H 2 (H 2 3E 4%) NH 3 100ppm 0ppm HCN 20ppm 0ppm AsH 3 0,2ppm 0ppm H 2 S 20ppm 44ppm** CO ppm 0ppm Izopropanol 1100ppm b/d* CO 100ppm 0ppm CH 4 1% 0ppm Cl 2 5ppm 0ppm NO 100ppm 0ppm Etylen 500ppm b/d* NO 2 10ppm 0ppm * brak danych o wartości wskazania (efekt występuje) ** z zastosowaniem selektywnego filtra na czujniku Czujnik NH 3 (NH 3 3E 100SE) Alkohole 1000ppm 0ppm HC %zakresu 0ppm CO ppm 0ppm H ppm 0ppm CO 100ppm 0ppm H 2 S 20ppm 2ppm* * krótka ekspozycja gazu w niewielkim zakresie Czujnik NO (4NT) CO 300ppm 0ppm NO 2 5ppm <1,5ppm SO 2 5ppm 0ppm H 2 S 15ppm 1,5ppm Czujnik C 2 H 4 O (4ETO) Etanol 100% 55% Keton etylometylowy 100% 10% Toluen 100% 20% CO 100% 40% Czujnik Cl 2 (4CL) CO 300ppm 0ppm SO 2 5ppm 0ppm H 2 S 15ppm -7,5 X 0ppm NO 35ppm 0ppm Czujnik Cl 2 (Cl 2 3E 10) NH 3 100ppm 0ppm H ppm 0ppm Br 2 1ppm 1ppm (teor.) H 2 S 20ppm 0,1ppm CO 2 1% 0ppm NO 2 10ppm 4,5ppm CO 100ppm 0ppm O 3 0,25ppm 0,11ppm ClO 2 2,4ppm 0,55ppm SO 2 20ppm 0ppm 24
25 Czujnik NO 2 (4ND) CO 300ppm 0ppm NO 35ppm 0ppm H 2 S 15ppm -1,2ppm Cl 2 1ppm 1ppm SO 2 5ppm 0ppm Czujnik HCl (HCl 3E 30) Alkohole 1000ppm 0ppm H ppm 0ppm NH 3 100ppm 0,1ppm HCN 20ppm 7ppm AsH 3 0,2ppm 0,7ppm H 2 S 20ppm 13ppm CO ppm 0ppm NO 100ppm 45ppm CO 100ppm 0ppm N 2 100% 0ppm Cl 2 5ppm 0,3ppm NO 2 10ppm 0,3ppm HBr 1ppm 1ppm PH 3 0,1ppm 0,3ppm HC %zakresu 0ppm SO 2 20ppm 8ppm Czujnik THT (THT 3E 50) CO ppm 0mg/m 3 H 2 S 20ppm 0mg/m 3 ** CO 100ppm 2mg/m 3 Izopropanol 200ppm 400mg/m 3 COS 1% 10mg/m 3 CH 4 100% 0mg/m 3 Etylen 1% b/d* N 2 100% 0mg/m 3 HC %zakresu 0mg/m 3 Merkaptan H 2 1% 0mg/m 3 butylowy 10mg/m 3 10mg/m 3 * brak danych o wartości wskazania (efekt występuje) ** z zastosowaniem selektywnego filtra na czujniku Czujnik O 3 (O 3 3E 1) Br 2 b/d* b/d* H ppm 0ppm CO ppm 0ppm H 2 S 20ppm 1,6ppm** CO 100ppm 0ppm NO 100ppm 1ppm Cl 2 1ppm 1,2ppm N 2 100% 0ppm ClO 2 1ppm 1,5ppm N 2 H 4 3ppm -3ppm NO 2 10ppm 6ppm * brak danych o wartości wskazania (efekt występuje) ** dłuŝsza ekspozycja moŝe powodować utratę czułości czujnika 25
26 NAJWYśSZE DOPUSZCZALNE STĘśENIA I GRANICE WYBUCHOWOŚCI W POWIETRZU WYBRANYCH GAZÓW I PAR Przedstawione w poniŝszej tabeli wartości podane zostały jako informacje pomocnicze. Wartości NDS i NDSCh podane zostały na podstawie Rozporządzenia Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 29 listopada 2002r. w sprawie najwyŝszych dopuszczalnych stęŝeń i natęŝeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy (Dz.U ) wraz z późniejszymi zmianami. Wartości DGW i GGW podane zostały na podstawie róŝnych źródeł, między innymi na podstawie normy PN-EN :2004/AP1:2005. Nazwa Wzór NDS [mg/m 3 ] NDSCh [mg/m 3 ] 26 DGW [%V/V] GGW [%V/V] PrzybliŜony współczynnik przeliczeniowy (20 C; 101,3kPa) 1ppm=mg/m 3 Aceton C 3 H 6 O ,5 13,0 2,42 0,41 Acetylen C 2 H ,3 100,0 1,08 0,92 Alkohol n-butylowy (butan-1-ol) Alkohol etylowy (etanol) Alkohol izopropylowy (propan-2-ol) 1mg/m 3 =ppm C 4 H 10 O ,7 12,0 3,08 0,32 C 2 H 6 O ,1 19,0 1,92 0,52 C 3 H 8 O ,0 12,7 2,50 0,40 Alkohol metylowy (metanol) CH 4 O ,5 38,0 1,33 0,75 Amoniak NH ,6 0,71 1,41 Arsenowodór (arsan) AsH 3 0, ,24 0,31 Benzen C 6 H 6 1,6-1,2 8,6 3,25 0,31 Benzyna ekstrakcyjna ,7 7,2 3,67 0,27 Benzyna lakowa ,0 8,0 5,41 0,18 Bromowodór HBr - 6,5* - - 3,37 0,30 Butan (n-butan) C 4 H ,4 9,3 2,42 0,41 Chlor Cl 2 0,7 1, ,95 0,34 Chlorowodór HCl ,52 0,66 Cyjanowodór HCN - 5* 5,4 46,0 1,12 0,89 Cykloheksan C 6 H ,2 8,3 3,50 0,29 Czterowodorotiofen C 4 H 8 S - - 1,1 12,3 3,66 0,27 (THT) Dwutlenek azotu NO 2 0,7 1, ,91 0,52 Dwutlenek siarki SO ,66 0,38 Dwutlenek węgla CO ,83 0,55 Etan C 2 H ,5 15,5 1,25 0,80 Etylen C 2 H ,3 36 1,17 0,86 Fenol C 6 H 6 O 7,8-1,3 9,5 3,91 0,26 Fluor F 2 0,05 0, ,58 0,63 Fluorowodór HF 0, ,83 1,20 Fosforowodór (fosfan) PH 3 0,14 0, ,41 0,71 Fosgen COCl 2 0,08 0, ,11 0,24
27 Heksan (n-heksan) C 6 H ,0 8,4 3,58 0,28 Heptan (n-heptan) C 7 H ,1 6,7 4,17 0,24 Keton etylometylowy C 4 H 8 O ,8 10,0 3,00 0,33 (butanon) Ksylen C 8 H ,0 7,6 4,42 0,23 Metan CH ,4 17,0 0,67 1,50 Octan butylu C 6 H 12 O ,3 7,5 4,83 0,21 Octan etylu C 4 H 8 O ,2 11,0 3,67 0,27 Oktan (n-oktan) C 8 H ,8 6,5 4,75 0,21 Ozon O 3 0, ,00 0,50 Pentan (n-pentan) C 5 H ,4 7,8 3,00 0,33 Propan C 3 H ,7 10,9 1,83 0,55 Siarkowodór H 2 S ,0 45,5 1,42 0,71 Styren C 8 H ,1 8,0 4,33 0,23 Tlen O ,75 Tlenek azotu NO 3, ,25 0,80 Tlenek etylenu (epoksyetan) C 2 H ,6 100,0 1,83 0,55 Tlenek węgla CO ,9 74,0 1,17 0,86 Toluen C 7 H ,1 7,6 3,83 0,26 Wodór H ,0 0,08 11,93 * - NDSP NDS NajwyŜsze Dopuszczalne StęŜenie wartość średnia waŝona stęŝenia, którego oddziaływanie na pracownika w ciągu 8-godzinnego dobowego i przeciętnego tygodniowego wymiaru czasu pracy, określonego w Kodeksie Pracy, przez okres jego aktywności zawodowej nie powinno spowodować ujemnych zmian w jego stanie zdrowia oraz w stanie zdrowia jego przyszłych pokoleń. NDSCh NajwyŜsze Dopuszczalne StęŜenie Chwilowe wartość średnia stęŝenia, które nie powinno spowodować ujemnych zmian w stanie zdrowia pracownika, jeŝeli występuje w środowisku pracy nie dłuŝej niŝ15 minut i nie częściej niŝ 2 razy w czasie zmian roboczej, w odstępie czasu nie krótszym niŝ 1 godzina. NDSP NajwyŜsze Dopuszczalne StęŜenie Pułapowe wartość stęŝenia, która ze względu na zagroŝenie zdrowia lub Ŝycia pracownika nie moŝe być w środowisku pracy przekroczona w Ŝadnym momencie. DGW Dolna Granica Wybuchowości stęŝenie objętościowe gazu palnego lub pary w powietrzu, poniŝej którego nie moŝe powstać gazowa atmosfera wybuchowa. GGW Górna Granica Wybuchowości stęŝenie objętościowe palnego gazu lub pary w powietrzu, powyŝej którego nie moŝe powstać atmosfera wybuchowa. 27
Ładowarka pakietów Typ LDR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S
Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
MIERNIK GAZÓW Typ GasHunter
MIERNIK GAZÓW Typ GasHunter INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
SERWIS SERWIS gwarancyjny i pogwarancyjny. KONSERWACJA i przeglądy okresowe detektorów i mierników gazu. URUCHOMIENIA systemów.
PRODUKCJA STACJONARNE systemy detekcji i pomiaru gazów toksycznych, wybuchowych oraz tlenu. PRZENOŚNE mierniki i detektory gazów. DOMOWE Alarmy Gazowe. SERWIS SERWIS gwarancyjny i pogwarancyjny. KONSERWACJA
Detektor nieszczelności typ LD-100
Detektor nieszczelności typ LD-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Cyfrowy miernik temperatury
Cyfrowy miernik temperatury MS6502 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Środowisko pracy...
CZUJNIK GAZU GS220 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZUJNIK GAZU GS220 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA POMIAROWE URZĄDZENIA DO WYMIATANIA GmbH 1. Zastosowanie: - poszukiwanie wycieków na przewodach gazowych, - kontrola urządzeń grzewczych i dróg odprowadzenia
DOMOWY ALARM GAZOWY DAG-12
DOMOWY ALARM GAZOWY DAG-12 Przeznaczenie i ogólna charakterystyka Detektor DAG-12 przeznaczony jest do wykrywania tlenku węgla w pomieszczeniach domowych zgodnie z PN-EN 50291. Urządzenie zostało zaprojektowane
WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia
WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie
INSTRUKCJA UśYTKOWANIA MIERNIKA ZUśYCIA ENERGII ELEKTRYCZNEJ (URZ1213 / URZ1216)
INSTRUKCJA UśYTKOWANIA MIERNIKA ZUśYCIA ENERGII ELEKTRYCZNEJ (URZ1213 / URZ1216) Miernik pozwala w prosty sposób monitorować oraz rejestrować zuŝycie energii elektrycznej przez urządzenia elektryczne.
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów
GŁOWICE POMIAROWE SERII MG-7X
GŁOWICE POMIAROWE SERII MG-7X Przeznaczenie i ogólna charakterystyka głowic Głowice serii MG-7x przeznaczone są do współpracy z centralkami stacjonarnymi (MSMR-4) posiadającymi zewnętrzne obwody iskrobezpieczne
DOMOWY ALARM GAZOWY DAG-12
DOMOWY ALARM GAZOWY DAG-12 Przeznaczenie i ogólna charakterystyka Detektor DAG-12 przeznaczony jest do wykrywania tlenku węgla w pomieszczeniach domowych zgodnie z PN-EN 50291. Urządzenie zostało zaprojektowane
Cyfrowy miernik temperatury
Cyfrowy miernik temperatury MS6502 #04012 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.1 MS6502 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Środowisko
Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91)484-21-55, fax(91)484-09-86 e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI model 280 firmy CHY MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY
DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01
Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie
Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10
Instrukcja Obsługi Miernik tlenku węgla Model CO10 Wstęp Gratulujemy zakupu miernika tlenku węgla Extech CO10. Miernik CO10 umożliwia pomiar i wyświetlenie stężenia tlenku węgla w zakresie od 0 do 1000
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL FE www.elmarco.net.pl - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów. MGL2 AL FE Pomiaru można dokonać
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP Modele 8801 i 8803 są ręcznymi termometrami wyposaŝonymi w trzy i pół cyfrowe wyświetlacze, i są zaprojektowane do podłączenia termopary typu
Głowice pomiarowe serii MG-71
Głowice pomiarowe serii MG-71 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą
INSTRUKCJA OBSŁUGI ULTRADŹWIĘKOWY MIERNIK ODLEGŁOŚCI Z WSKAŹNIKIEM LASEROWYM MDM 201 # wersja 1.2
INSTRUKCJA OBSŁUGI ULTRADŹWIĘKOWY MIERNIK ODLEGŁOŚCI Z WSKAŹNIKIEM LASEROWYM MDM 201 #03941 wersja 1.2 Wstęp Ultradźwiękowy miernik odległości jest to urządzenie umoŝliwiające uŝytkownikowi łatwe dokonanie
REGULATOR PRZEWODNOŚCI typ MPT-1
MPT-1 K1 97mm Wymiary obudowy od frontu 73mm Prg K1 90mm 8mm 133mm Wymiary otworu 66mm Mocowanie za pomocą uchwytów montaŝowych Regulator przewodności MPT-1 przeznaczony jest do pomiaru przewodności (z
Głowice pomiarowe serii MG-72
URZĄDZENIA DO MIERZENIA I WYKRYWANIA STĘŻEŃ GAZÓW Głowice pomiarowe serii MG-72 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia
Cyfrowy miernik temperatury
Cyfrowy miernik temperatury MS6500 MS6501 #04010 #04011 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 MS6500/MS6501 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa...
Głowice pomiarowe serii MG-72
Głowice pomiarowe serii MG-72 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą
Ostrzegawcza tablica świetlna Typ OTS-12L
Ostrzegawcza tablica świetlna Typ OTS-12L INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
Instrukcja obsługi termostatu W1209
Instrukcja obsługi termostatu W1209 1. Obsługa menu termostatu. Po włączeniu zasilania termostatu, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zmierzona temperatura przez czujnik NTC. (Jeżeli czujnik nie jest
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL FE www.elmarco.net.pl .. - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów z sondą na przewodzie. MGL4
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU Wersja 1.1 WAŻNA UWAGA Jeśli miernik zamarzł lub w wyniku wadliwej pracy wyświetla pomiary nieprawidłowo, należy go ponownie uruchomić, postępując następująco:
Miernik poziomu oświetlenia
Miernik poziomu oświetlenia MS6610 #04013 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.1 VA6610 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Środowisko
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR)
KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR) Instrukcja obsługi Podstawowe cechy zamka: 1 kod główny (Master) moŝliwość zdefiniowania do 8 kodów uŝytkowników długość kodu otwarcia: 6 cyfr długość
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Termo-higrometr EM 502A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termo-higrometr EM 502A 2 1. WPROWADZENIE EM502A to termo-higrometr o wysokiej precyzji przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności względnej środowiska. Charakteryzuje się małym
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
Miernik ciśnienia absolutnego
Miernik ciśnienia absolutnego VA8070 #04028 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.2 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Środowisko
Detektor nieszczelności GD-8
Detektor nieszczelności GD-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI temperatury DT-3610B / DT-3630 Wydanie LS 13/07 Proszę przeczytać instrukcję przed włączeniem urządzenia. Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej
Detektor nieszczelności GD-8
Detektor nieszczelności GD8 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
REGULATOR UNIWERSALNY typ MRU-1
Tablicowy regulator uniwersalny MRU-1 przeznaczony jest do pomiaru dowolnej wielkości fizycznej. Posiada dwa kanały pomiarowe, którym moŝna dowolnie (programowo) przyporządkować odpowiednie wyjście przekaźnikowe.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA Z WYŚWIETLACZEM LCD (GFN-466)
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA Z WYŚWIETLACZEM LCD TL-828-A (GFN-466) Wstęp Tester okablowania TFL-828-A (GFN-466) słuŝy do pomiaru ciągłości okablowania. UmoŜliwia pomiar błędów połączenia skrętki
Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu 000108555 Strona 1 z 6 Moduł temperatury TMB-880EXF 1. Przeznaczenie do użycia Moduł temperatury mierzy temperaturę otoczenia poprzez czujnik
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Instrukcja obsługi kwiecień 2007 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech
Wstęp. Bezpieczeństwo uŝytkowania. 1. Zawartość opakowania. 2. Zasady bezpieczeństwa VA8080
Miernik natęŝenia dźwięku VA8080 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.1 VA8080 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Środowisko pracy...
Miernik wilgotności VA8010 INSTRUKCJA OBSŁUGI # wersja 1.1
Miernik wilgotności VA8010 #04024 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.1 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Środowisko pracy...
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA SM-8838
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA SM-8838 1 Wstęp Tester SM-8838 umoŝliwia detekcję występujących w sieci zakłóceń i błędów okablowania, UTP, STP, telefonicznego, USB i koncentrycznego. Odczyty pomiarów
Termohigrometr bezprzewodowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr bezprzewodowy TFA 31.1028 Produkt nr 393279 Spis treści Strona 1 z 5 1. Obsługa 1.1. Ogólne wskazówki 1.2. Eksploatacja 1.3. Włączanie / wyłączanie 1.4. Funkcje 1.4.1.
Ostrzegawcza tablica świetlna Typ OTS-12
Ostrzegawcza tablica świetlna Typ OTS-12 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą
wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP
wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni
Detektor nieszczelności GD-8EX
Detektor nieszczelności GD8EX INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120
Cyfrowy miernik temperatury
Cyfrowy miernik temperatury MS6500 MS6501 #04010 #04011 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.1 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3.
Dwukanałowy termometr VA8060 INSTRUKCJA OBSŁUGI # wersja 1.0
Dwukanałowy termometr VA8060 #04027 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 2 VA8060 SPIS TREŚCI Wstęp... 4 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 4 1. Zawartość opakowania... 4 2. Zasady bezpieczeństwa... 4 3. Środowisko
Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"
Brelok do kluczy Deluxe Cyfrowa ramka na zdjęcia Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5" Instrukcja obsługi Drodzy klienci! Cyfrowa ramka 1,5 umożliwia Państwu oglądanie i zapisywanie zdjęć w formacie JPG lub BMP.
MIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ
Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII
MIERNIK GAZÓW Typ GasHunter IR
MIERNIK GAZÓW Typ GasHunter IR INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
MIERNIK UNIWERSLANY UNI-T UT890C+/D MIE0306 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK UNIWERSLANY UNI-T UT890C+/D MIE0306 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Nie należy używać miernika, jeżeli klapka baterii jest otwarta. Grozi to porażeniem elektrycznym. Przełącznik trybu
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia
MIERNIK GAZÓW Typ GasHunter IR
MIERNIK GAZÓW Typ GasHunter IR INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
MIKROPROCESOROWY LICZNIK CZASU PRACY
MIKROPROCESOROWY LICZNIK CZASU PRACY CREATEIN.PL PRACA? PAUZA? BACK MENU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...5 ZASTOSOWANIE...5
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru WSTĘP Miernik ten jest przenośnym, kompaktowym i łatwym w użyciu cyfrowym termohigrometrem, którym
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v1.01 26-09-2017 2 TM TECHNOLOGIE Programator TM-PROG Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 2. Informacje o urządzeniu... 4 2.1 Start urządzenia... 4 2.2 Przyciski...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze
Instrukcja obsługi rejestratora SAV35 wersja 10
Strona 1 z 7 1. OPIS REJESTRATORA SAV35 wersja 10. Rejestrator SAV35 umożliwia pomiar, przesłanie do komputera oraz zapamiętanie w wewnętrznej pamięci przyrządu wartości chwilowych lub średnich pomierzonych
TESTER AKUMULATORÓW GK 503 INSTRUKCJA OBSŁUGI. wersja 1.0
Nie moŝna wyświetlić obrazu. Na komputerze moŝe brakować pamięci do otwarcia obrazu lub obraz moŝe być uszkodzony. Uruchom ponownie komputer, a następnie otwórz plik ponownie. Jeśli czerwony znak x nadal
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA
WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA Należy wcisnąć przycisk PROGR a następnie kod serwisowy 8 7 1 0 2 1. Pomiędzy kolejnymi wciśnięciami nie może upłynąć czas dłuższy niż 5s. Na wyświetlaczu pojawią się dwa myślniki
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
Tester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi.
Tester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi. Wstęp Forscher FS8108 jest urządzeniem do testowania połączeń przewodów sieci
PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW
www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny
EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG
EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00
OXY - TEST Instrukcja obsługi pulsoksymetru OXY TEST 2000
OXY - TEST Instrukcja obsługi pulsoksymetru OXY TEST 2000 Producent: MES Sp. z o.o. ul. Zawiła 56 30-390 Kraków tel/fax (12) 263 77 67 tel. (12) 269 02 09 mes@mes.com.pl www.mes.com.pl 7.4.19.1 EN ISO
INDU-52. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-52 Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 32 763 77 77, Fax: 32 763 75 94 www.mikster.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY 9612 tel: 91 880 88 80 www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl Spis treści Strona 1. WSTĘP...3 2. BEZPIECZEŃSTWO...3 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...4 3.1. Charakterystyka
Miernik natęŝenia światła
Miernik natęŝenia światła VA8050 VA8051 #04026 #04054 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.2 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3.
TANK RANGER MODEL 4. Petroster-Serwis Sp.j. ul. I. Kosmowskiej 3 30-240 Kraków. Dokumentacja techniczna
Petroster-Serwis Sp.j. ul. I. Kosmowskiej 3 30-240 Kraków TANK RANGER MODEL 4 Opracował: Wojciech Charzewski, kontakt: (509) 101-302 Spis treści 1.0 Wstęp... 1 1.1 Wprowadzenie... 1 1.1.1 Monitoring produktu
LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. 1. WSTĘP. 2. Zastosowanie. 3. Budowa. System kontroli doziemienia KDZ-3. ZPrAE Sp. z o.o. 1
LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. 1. WSTĘP. System kontroli doziemienia KDZ-3 Wczesne wykrycie zakłóceń w pracy lub awarii w obiektach elektro-energetycznych pozwala uniknąć poważnych strat finansowych lub
TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.
TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2
GŁOWICE POMIAROWE SERII MG-7X
GŁOWICE POMIAROWE SERII MG-7X Przeznaczenie i ogólna charakterystyka głowic Głowice serii MG-7x przeznaczone są do współpracy z centralkami stacjonarnymi (MSMR-4) posiadającymi zewnętrzne obwody iskrobezpieczne
Instrukcja obsługi. Wöhler RF 220 Miernik wilgotności i temperatury. Spis treści: 1. Informacje ogólne. 2. Specyfikacja 3. Obsługa 4.
Instrukcja obsługi Wöhler RF 220 Miernik wilgotności i temperatury Spis treści: 1. Informacje ogólne 2. Specyfikacja 3. Obsługa 4. Ustawienia 5. Deklaracja zgodności 6. Gwarancja i serwis 1. Informacje
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pirometr / termometr VA8090
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pirometr / termometr VA8090 SPIS TREŚCI Wstęp... 4 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 4 1. Zawartość opakowania... 4 2. Zasady bezpieczeństwa... 4 3. Środowisko pracy... 5 4. Budowa urządzenia...
testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101407 Strona 1 z 9 Krótka instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika różnicy ciśnień 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
SYSTEM E G S CZUJNIK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
SYSTEM E G S CZUJNIK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Senel RK Warszawa 1/12 SPIS TREŚCI 1. PRZEZNACZENIE CZUJNIKA 3 2. DANE TECHNICZNE 3 3. OPIS BUDOWY I DZIAŁANIA 4 4. NAPRAWY I KALIBRACJE CZUJNIKA 7 5. USTERKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CYFROWY DO POMIARU ELEMENTÓW SMD
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CYFROWY DO POMIARU ELEMENTÓW SMD VA503 #03979 wersja 1.0 Wstęp Multimetr cyfrowy VA503 jest przyrządem umoŝliwiającym pomiar elementów SMD. SMD (ang. Surface Mount Device) to
OXY - TEST Instrukcja obsługi pulsoksymetru OXY TEST 500
OXY - TEST Instrukcja obsługi pulsoksymetru OXY TEST 500 Producent: MES Sp. z o.o. ul. Zawiła 56 30-390 Kraków tel/fax (12) 263 77 67 tel. (12) 269 02 09 mes@mes.com.pl www.mes.com.pl 7.4.19.1 EN ISO 9001:2008
MIERNIK MS-6511, 6512 MASTECH INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK MS-6511, 6512 MASTECH INSTRUKCJA OBSŁUGI Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie zdrowia
INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA
STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.
Bufor danych LOG 10 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych LOG 10 Nr produktu 000396360 Strona 1 z 6 Bufor danych LOG10 11 1. Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed przystąpieniem do pracy
SYSTEM E G S CENTRALKA, SYGNALIZATOR INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
SYSTEM E G S CENTRALKA, SYGNALIZATOR INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Senel RK Warszawa 1/12 SPIS TREŚCI 1. PRZEZNACZENIE CENTRALKI I SYGNALIZATORA str. 3 2. DANE TECHNICZNE str. 3 3. BUDOWA I DZIAŁANIE str. 4 3.1.
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie