IPRZEKAZANIE. Dach przeszklony panoramiczny. Tylna szyba otwierana

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "IPRZEKAZANIE. Dach przeszklony panoramiczny. Tylna szyba otwierana"

Transkrypt

1 IPRZEKAZANIE N A Z E W N Ą T R Z Dach przeszklony panoramiczny Reflektory kierunkowe ksenonowe Funkcja ta w przypadku włączenia świateł mijania lub świateł drogowych umożliwia kierowanie wiązki światła zgodnie z ukształtowaniem drogi. Tylna szyba otwierana Wspomaganie parkowania przodem/tyłem Czujniki umieszczone w zderzakach wykrywają ewentualne przeszkody Tylne zawieszenie pneumatyczne Tylne zawieszenie pneumatyczne umożliwia zwiększenie komfortu podczas jazdy i utrzymywanie stałej wysokości nadwozia niezależnie od obciążenia samochodu Wyszukiwanie wolnego miejsca Funkcja wyszukiwania wolnego miejsca informuje o możliwości zaparkowania samochodu Oświetlenie boczne zewnętrzne Oświetla przestrzeń znajdującą się naprzeciwko drzwi kierowcy i pasażera.

2 O T W I E R A N I E I B D A Otwieranie/Zamykanie pokrywy komory silnika W celu odblokowania pociągnąć do siebie sterowanie umieszczone pod tablicą rozdzielczą. B C Kluczyk ze zdalnym sterowaniem A. Blokada centralna B. Odblokowanie C. Oświetlenie towarzyszące D. Rozkładanie/składanie kluczyka Podpórka pokrywy silnika: odczepić podpórkę i obrócić, aby wsunąć w występ. Aby zamknąć: umieścić podpórkę na swoim miejscu, opuścić pokrywę i puścić ją swobodnie pod koniec ruchu. A Zbiornika paliwa (60 litrów) Nacisnąć na sterowanie A umieszczone na panelu sterującym po lewej stronie miejsca kierowcy. Pokrywa otworzy się całkowicie automatycznie. Wsunąć pistolet dystrybutora tak, aby pchnąć metalową pokrywkę B. Popchnąć pokrywę wlewu paliwa, aby ją zamknąć. PRZEKAZANIE Po wyłączeniu zapłonu, sterowanie A działa tylko przez kilka minut. Jeżeli jest to konieczne, ponownie włączyć zapłon, aby włączyć tę funkcję. 5

3 IPRZEKAZANIE O T W I E R A N I E Szyba tylna otwierana Możliwość otwarcia szyby ułatwia dostęp do bagażnika, nawet jeżeli samochód zostanie zaparkowany blisko ściany lub innego samochodu. Otwieranie - Nacisnąć na łopatkę 2. Miejsce umożliwiające przytrzymanie 4 znajduje się w osi wycieraczki tylnej szyby. Zamykanie - Opuścić tylną szybę. 138 Otwieranie klapy tylnej - Nacisnąć na łopatkę 1. Uwaga: Otwarcie klapy tylnej nie jest możliwe, gdy otwarta jest tylna szyba. 3 Zamykanie klapy tylnej - Opuścić klapę tylną, przytrzymując ją w jednym z dwóch miejsc do tego przeznaczonych 3, znajdujących się na wewnętrznej okładzinie tylnej klapy. - Po przekroczeniu punktu równowagi, puścić swobodnie klapę tylną, która zamknie się sama (podczas opadania nie należy jej trzymać lub podtrzymywać). 3 MODUBOX (maksymalnie 22 kg) C4 Picasso Modubox składa się z wózka, który można wyjąć z samochodu, i z miękkiej torby. Z obydwóch elementów można korzystać niezależnie, stosownie do potrzeb. 140

4 B A G A Ż N I K I C4 Picasso Dwuczęściowa osłona bagażu Grand C4 Picasso Roleta zasłaniająca bagaż Lampka przenośna 132 Dostęp do koła zapasowego 187 Tylne zawieszenie pneumatyczne Umożliwia ustawienie wysokości progu bagażnika Lampka przenośna PRZEKAZANIE ZESTAW DO NAPRAWY PRZEBITEGO OGUMIENIA Zestaw do naprawy przebitego ogumienia umieszczony jest w schowku pod nogami lewego pasażera w drugim rzędzie lub we wnęce bagażnika (w zależności od wyposażenia). Zestaw ten zawiera wszystko co trzeba, aby naprawić przebite ogumienie i składa się ze sprężarki oraz dołączonego preparatu do naprawy miejsca przebicia

5 IPRZEKAZANIE W N Ę T R Z E S i e d z e n i a w t r z e c i m r z ę d z i e G r a n d C 4 P i c a s s o F G E W celu rozłożenia siedzenia Złożyć podłogę harmonijkową (1 2 3) umieszczoną nad poszczególnymi siedzeniami trzeciego rzędu. Pociągnąć za czarny uchwyt taśmowy F umieszczony na oparciu siedzenia. W celu schowania siedzeń Ustawić trzy pokrywy podłóg harmonijkowych (1 2 3) w pionowym położeniu, a następnie pociągnąć za czerwony uchwyt taśmowy G. Przed wszelkimi zmianami położenia siedzeń w trzecim rzędzie należy rozłożyć i zablokować sztywne płyty. Przed złożeniem siedzeń w drugim rzędzie należy sprawdzić, czy nie ma na nich lub pod nimi żadnego przedmiotu. Dostęp do miejsc w trzecim rzędzie Pociągnąć za łopatkę E umieszczoną w górnej części oparcia siedzeń w drugim rzędzie

6 S i e d z e n i a w t r z e c i m r z ę d z i e G r a n d C 4 P i c a s s o W N Ę T R Z E S i e d z e n i a w d r u g i m r z ę d z i e I Zalecenia dotyczące pasów bezpieczeństwa pasażerów w trzecim rzędzie Należy zwrócić uwagę, aby odkładając pasy bezpieczeństwa pasażerów w trzecim rzędzie przyczepić je do pierścieni przewidzianych do tego celu. Nie przyczepiać pasów bezpieczeństwa do pierścieni oznakowanych czerwonym krzyżem (patrz rysunek przedstawiony powyżej). Odkładanie karabińczyka pasa bezpieczeństwa w trzecim rzędzie C SKŁADANIE SIEDZEŃ Od zewnątrz - Pociągnąć za uchwyt taśmowy C do góry zgodnie z czerwoną strzałką, aby odblokować siedzenie. Od strony bagażnika, na przykład podczas załadunku (Grand C4 Picasso) Po wcześniejszym złożeniu siedzeń w trzecim rzędzie. - Pociągnąć za uchwyt taśmowy D w celu odblokowania żądanego siedzenia. ROZKŁADANIE SIEDZEŃ Rozłożyć sztywne płyty siedzeń w drugim rzędzie i zablokować je (Grand C4 Picasso). Podnieść oparcie i pchnąć je w kierunku tyłu aż do zablokowania D A SZTYWNA PŁYTA (Grand C4 Picasso) Do każdego oparcia siedzenia z drugiego rzędu przymocowana jest sztywna płyta. W celu odblokowania/ zablokowania sztywnej płyty: - Przesunąć rygiel A płyty do dołu, aby ją odblokować. - Rozłożyć płytę, a następnie rygiel A przesunąć do góry, aby zablokować. Uwaga: Przed rozłożeniem sztywnych płyt należy sprawdzić, czy siedzenia w drugim rzędzie są maksymalnie cofnięte. PRZEKAZANIE 9

7 IPRZEKAZANIE W N Ę T R Z E S i e d z e n i a w d r u g i m r z ę d z i e D C B A POŁOŻENIE KOMFORTOWE Wszystkie 3 siedzenia w drugim rzędzie są oddzielne i posiadają taką samą szerokość. Możliwe jest ich ustawienie w położeniu nazywanym komfortowym. REGULACJA WZDŁUŻNA Podnieść łopatkę A, umieszczoną w przedniej części siedziska i ustawić siedzenie w żądanym położeniu. Zapinanie środkowego pasa bezpieczeństwa - Umieścić klamrę C w prawym zaczepie, a następnie drugą klamrę D umieścić w lewym zaczepie. W celu ustawienia siedzenia lub siedzeń w położeniu komfortowym - Pociągnąć za uchwyt taśmowy B. Oparcie pochyli się, a siedzisko nieco się obróci. 121 W celu ustawienie siedzenia w pierwotnym położeniu - Pociągnąć za uchwyt taśmowy B i przytrzymać siedzenie podczas przesuwania do przodu

8 M I E J S C E K I E R O W C Y I Sterowanie klimatyzacji kierowcy Sterowanie mechanicznej sterowanej skrzyni biegów i automatycznej skrzyni biegów Sterowanie elektrycznego hamulca postojowego Zestaw wskaźników Sterowanie klimatyzacji pasażera Łopatki Dźwignia wybierania PRZEKAZANIE Kierownica z wbudowanym centralnym zespołem sterującym Sterowanie radioodtwarzacza i układu telematyki Schowek schładzany Rozpylacz zapachów 29 11

9 IPRZEKAZANIE R O Z M I E S Z C Z E N I E S T E R O W A N I A S i e d z e n i a p r z e d n i e Regulacja ręczna Zagłówek Podłokietnik Pochylanie oparcia Podwyższanie fotela kierowcy Regulacja wzdłużna Podparcie lędźwiowe Regulacje sterowane elektrycznie: Regulacja wysokości i pochylenia siedzenia oraz regulacja wzdłużna Regulacja pochylenia oparcia i podparcia lędźwiowego Kierowcy: Zapamiętywanie położeń miejsca kierowcy Uwaga: Regulacje siedzenia sterowanego elektrycznie są również chwilowo dostępne: - po otwarciu jednych z drzwi przednich, - po wyłączeniu zapłonu. Sterowanie siedzeń podgrzewanych (umieszczone po wewnętrznej stronie przednich siedzeń) 112

10 PRZEKAZANIE R O Z M I E S Z C Z E N I E S T E R O W A N I A I A 1 Regulacja kierownicy Kierownica posiada regulację ustawienia wysokości i głębokości. Odblokować koło kierownicy ciągnąc sterowanie A do siebie. Ustawić koło kierownicy, a następnie je zablokować, pchając sterowanie do oporu. 86 Lusterko wsteczne wewnętrzne automatyczne pokryte elektrochromem Zapewnia w sposób całkowicie automatyczny stopniowe przejście z ustawienia dzień/noc. Możliwe jest jego wyłączenie za pomocą sterowania 1. Lusterko do monitorowania dzieci (2) Umożliwia obserwowanie pasażerów siedzących z tyłu samochodu. Aby uniknąć oślepiania, można je zdemontować. 84 Regulacja lusterek wstecznych zewnętrznych Działa przy włączonym zapłonie. Z miejsca kierowcy wybrać lusterko, przestawiając sterowanie 1, w lewo lub w prawo, a następnie zmienić ustawienie lusterka w czterech kierunkach za pomocą sterowania 2. Usuwanie zaparowania-odszranianie lusterek wstecznych jest sprzężone z tą samą funkcją dla tylnej szyby. Składanie lusterek wstecznych Podczas postoju możliwe jest ręczne lub elektryczne złożenie lusterek wstecznych

11 IPRZEKAZANIE R O Z M I E S Z C Z E N I E S T E R O W A N I A A 9 0 Regulacja wysokości zaczepienia pasa W celu właściwego ustawienia pasa należy ścisnąć zacisk i przesunąć go w żądanym kierunku. Sterowanie elektryczne podnośników szyb Sterowanie umieszczone na drzwiach kierowcy umożliwia sterowanie elektryczne szybami samochodu Zasłony przeciwsłoneczne przesuwne - Przesunąć zasłonę do żądanego położenia, pchając w miejscu A. Na końcu zasłon znajdują się daszki przeciwsłoneczne. - Aby uniknąć oślepienia z przodu, opuścić daszek przeciwsłoneczny. Kurtyna przeszklonego dachu panoramicznego sterowana elektrycznie Otwarcie (położenia od 1 do 9) Zamknięcie (położenie 0) Kurtyna ta wyposażona jest w układ przeciwzaciskowy

12 PRZEKAZANIE J A Z D A I A B F A B 4 0 STEROWANIE ŚWIATEŁ Pierścień A 1 Zatrzymanie 2 Włączanie automatyczne 3 Światła pozycyjne 4 Światła mijania/światła drogowe Pierścień B Reflektory przeciwmgłowe przednie Światła przeciwmgłowe tylne Wycieraczki przedniej szyby 3 Praca przyspieszona. 2 Praca normalna. 1 Praca przerywana. 0 Zatrzymanie. 4 Funkcja automatycznego włączania wycieraczek przez naciśnięcie do dołu i jeden cykl pracy wycieraczek szyb. Uwaga: W celu wyłączenia funkcji automatycznej pracy wycieraczek: - przełączyć w położenie 1, a następnie wrócić do położenia 0. Wycieraczka tylnej szyby 4 E A B C D E F D Lampki kontrolne kierunkowskazów i świateł Sterowanie systemu audio Sterowanie wyświetlacza wielofunkcyjnego Sygnał dźwiękowy Sterowanie opcjonalnych funkcji Sterowanie regulatora i ogranicznika prędkości C 80 Zatrzymanie. Praca przerywana. Spryskiwanie i czasowa praca wycieraczki tylnej szyby

13 IPRZEKAZANIE J A Z D A Dźwignia wybierania Mechanizm wybierania Dźwignia wybierania Mechaniczna sterowana 6-biegowa skrzynia biegów R Bieg wsteczny N Luz A Tryb zautomatyzowany M Tryb ręczny Za pomocą łopatek + i -: - Zmiana biegów w trybie ręcznym. - Chwilowa ręczna zmiana biegów w trybie zautomatyzowanym. Łopatka Łopatka + Automatyczna skrzynia biegów P Postój R Wsteczny bieg N Luz D Tryb automatyczny M Tryb sekwencyjny Za pomocą łopatek + i -: - Zmiana biegów w trybie sekwencyjnym. - Chwilowa ręczna zmiana biegów w trybie automatycznym. Aby uruchomić silnik Mechaniczna sterowana 6-biegowa skrzynia biegów - Sprawdzić, czy dźwignia biegów znajduje się w położeniu N. - Mocno nacisnąć na pedał hamulca i włączyć rozrusznik. Aby uruchomić silnik Automatyczna skrzynia biegów - Sprawdzić, czy dźwignia biegów znajduje się w położeniu P lub N i uruchomić rozrusznik. Uwaga: Przed przestawieniem dźwigni biegów z położenia P należy nacisnąć na pedał hamulca

14 J A Z D A I A Hamulec postojowy sterowany elektrycznie Układ ten łączy w sobie: - funkcje automatyczne: automatyczne zaciskanie hamulca po zatrzymaniu silnika i automatyczne zwalnianie hamulca podczas ruszania z miejsca samochodu (funkcje te są domyślnie włączone); - ręczne sterowanie: ręczne zaciskanie/zwalnianie hamulca postojowego jest możliwe w każdej chwili przez pociągnięcie łopatki sterowania A Wspomaganie ruszania na pochyłej drodze Aby ułatwić ruszanie z miejsca na pochyłej drodze, Państwa samochód wyposażony jest w układ, który unieruchamia go na około 2 sekundy, czas niezbędny do przełożenia nogi z pedału hamulca na pedał przyspieszenia. 75 Przed opuszczeniem samochodu należy sprawdzić, czy lampka kontrolna P (czerwona) hamulca postojowego zapaliła się na stałe. W przypadku opuszczania samochodu przy pracującym silniku, hamulec postojowy należy zacisnąć ręcznie. Nie pozostawiać dziecka wewnątrz samochodu bez opieki, gdy włączony jest zapłon, ponieważ dziecko mogłoby zwolnić hamulec postojowy. Wyświetlanie lampek kontrolnych Zestaw wskaźników Wyświetlanie lampek kontrolnych Wyświetlacz wielofunkcyjny Zestaw wskaźników Wyświetlacz wielofunkcyjny Navidrive Wyszukiwanie wolnego miejsca A < 20 km/h Funkcję wyszukiwania wolnego miejsca można wybrać przez naciśnięcie sterowania A. Po wykonaniu pomiarów danego miejsca, funkcja wyświetla następujące komunikaty: Parkowanie możliwe Parkowanie trudne Parkowanie nie jest zalecane PRZEKAZANIE 17

15 IPRZEKAZANIE W E N T Y L A C J A K l i m a t y z a c j a a u t o m a t y c z n a PANELE STERUJĄCE KIEROWCY I PASAŻERA PANELE STERUJĄCE PASAŻERÓW Z TYŁU Automatyczna regulacja komfortu Zamknięty obieg powietrza, automatyczny Klimatyzacja (w zależności od wersji) Regulacja i wyświetlanie temperatury (wartość zadana komfortu) Regulacja prędkości dmuchawy powietrza Funkcja REST (działanie wentylacji przy wyłączonym silniku) Szybkie odszranianie/ usuwanie zaparowania szyb z przodu, z tyłu i lusterek wstecznych Odszranianie/ usuwanie zaparowania tylnej szyby i lusterek wstecznych Funkcja black panel (wyłączenie ekranów klimatyzacji i podświetlenia przycisków) Tryb regulacji dla pasażerów z tyłu Regulacja rozprowadzania powietrza Regulacja temperatury Regulacja prędkości dmuchawy powietrza W przypadku klimatyzacji dodatkowej (brak rozprowadzania ciepłego powietrza)

16 W E N T Y L A C J A O g r z e w a n i e i k l i m a t y z a c j a s t e r o w a n a r ę c z n i e I PANEL STERUJĄCY KIEROWCY PANEL STERUJĄCY PASAŻERA Regulacja temperatury nadmuchiwanego powietrza Wyświetlanie rozprowadzania powietrza Regulacja i wyświetlanie prędkości dmuchawy powietrza Regulacja rozprowadzania powietrza Tryb regulacji temperatury dla pasażera Szybkie odszranianie/usuwanie zaparowania szyb z przodu, z tyłu i lusterek wstecznych Odszranianie/ usuwanie zaparowania tylnej szyby i lusterek wstecznych Klimatyzacja (nie jest dostępna w wersji z ogrzewaniem) Zamknięty obieg powietrza Stan regulacji temperatury (włączona/wyłączona) Regulacja temperatury PRZEKAZANIE

17 IPRZEKAZANIE Z E S T A W W S K A Ź N I K Ó W Lampka kontrolna niezapięcia/ odpięcia pasów bezpieczeństwa Ta lampka kontrolna informuje o niezapięciu lub odpięciu pasów bezpieczeństwa przez pasażerów z przodu i odpięcia pasów bezpieczeństwa przez pasażerów w drugim i w trzecim rzędzie. Podświetlone punkty przedstawiają pasażerów, którzy są odpięci/nie są zapięci. 36 A Blokowanie od wewnątrz Naciśnięcie sterowania A umożliwia zablokowanie i odblokowanie centralnego zamka sterowanego elektrycznie. Jeżeli jedne z drzwi są otwarte lub niedomknięte, blokada centralna nie zadziała. Zabezpieczenie przed napadem Po ruszeniu z miejsca, układ ten automatycznie blokuje drzwi w chwili osiągnięcia przez samochód prędkości około 10 km/h. Wykrywanie niskiego ciśnienia w oponach Funkcja ta umożliwia ostrzeżenie kierowcy o niskim ciśnieniu powietrza w oponie lub o jej przebiciu. Układ ten nie zwalnia jednak z obowiązku regularnej kontroli ciśnienia powietrza w ogumieniu. Sygnalizacja niskiego ciśnienia w oponach Przebicie koła Zapala się lampka kontrolna SERVICE i wyświetlona zostaje sylwetka wraz z komunikatem oraz włączony zostaje sygnał dźwiękowy. Zapala się lampka kontrolna STOP i wyświetlona zostaje sylwetka wraz z komunikatem oraz włączony zostaje sygnał dźwiękowy

18 B E Z P I E C Z E Ń S T W O P A S A Ż E R Ó W I A C Wyłączenie czołowej poduszki powietrza pasażera 1. Włożyć kluczyk (A). 2. Ustawić w położeniu OFF. 3. Wyjąć kluczyk. 123 ZABEZPIECZENIE DZIECI Sterowanie ręczne W celu zablokowania tylnych drzwi należy przechylić dźwignię (ukośna szczelina). A B System mocowania ISOFIX Trzy tylne siedzenia w drugim rzędzie i siedzenie pasażera z przodu w Państwa samochodzie wyposażone są w zamocowania ISOFIX zgodne z przepisami, każde z nich składa się z 3 pierścieni mocujących (A B C). Tego typu system mocujący przewidziany jest dla dzieci ważących do 18 kg. 128 PRZEKAZANIE Sterowanie elektryczne Impulsowe naciśnięcie sterowania umożliwia wyłączenie tylnego elektrycznego sterowania szyb i otwierania tylnych drzwi

19 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 22 II B D C A Centralne odblokowanie zamków - Krótkie naciśnięcie na sterowanie B umożliwia odblokowanie pojazdu. Odblokowanie zamków sygnalizowane jest miganiem kierunkowskazów oraz wyłączeniem alarmu, jeżeli samochód jest w niego wyposażony. Odblokowanie powoduje: - rozłożenie zewnętrznych lusterek wstecznych i ustawienie ich w ostatnim zapamiętanym położeniu, - włączenie kierunkowskazów bocznych umieszczonych pod zewnętrznymi lusterkami wstecznymi, - chwilowe włączenie lampek sufitowych i oświetlenia wewnątrz pojazdu na około 30 sekund, - chwilowe włączenie bocznego zewnętrznego oświetlenia umieszczonego pod lusterkami wstecznymi przez około 30 sekund. Uwaga: Jeżeli żadne drzwi nie zostaną otwarte w ciągu 30 sekund od odblokowania pojazdu, drzwi zostaną ponownie zablokowane całkowicie automatycznie. Blokada centralna - Superblokada - Krótkie naciśnięcie na sterowanie A umożliwia zablokowanie pojazdu. - Długie naciśnięcie na sterowanie A powoduje również zamknięcie szyb i kurtyny przeszklonego dachu panoramicznego. Zablokowanie sygnalizowane jest zapaleniem na stałe kierunkowskazów i włączeniem alarmu. Zablokowanie powoduje: - złożenie zewnętrznych lusterek wstecznych, - włączenie oświetlenia towarzyszącego, jeżeli funkcja ta jest włączona, - włączenie bocznego zewnętrznego oświetlenia. Jeżeli jedne z drzwi lub bagażnik są otwarte lub niedomknięte, dźwięk podobny do odgłosu odbicia sygnalizuje, że zablokowanie pojazdu jest niemożliwe. W przypadku pojazdów wyposażonych w układ superblokady, dwa kolejne naciśnięcia na sterowanie A powodują włączenie superblokady. Otwarcie drzwi od wewnątrz i z zewnątrz jest wówczas niemożliwe. Możliwość wyboru drzwi i pokryw Po wybraniu pozycji kierowca w menu dostęp do pojazdu na wyświetlaczu wielofunkcyjnym: - jedno naciśnięcie na sterowanie B powoduje otwarcie drzwi kierowcy, - drugie naciśnięcie powoduje otwarcie wszystkich drzwi i pokryw. Funkcja ta nie jest dostępna za pomocą kluczyka. Włączanie superblokady jest niebezpieczne, jeżeli ktoś przebywa w samochodzie, ponieważ nie można otworzyć drzwi od wewnątrz (bez pilota zdalnego sterowania). Podczas zamykania szyb i/lub kurtyny przeszklonego dachu panoramicznego za pomocą pilota zdalnego sterowania, użytkownik musi upewnić się, czy żadna osoba nie uniemożliwia prawidłowego zamknięcia szyb.

20 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Oświetlenie towarzyszące Naciśnięcie sterowania C powoduje włączenie oświetlenia towarzyszącego (świateł pozycyjnych, świateł mijania, oświetlenia tablic rejestracyjnych i oświetlenia bocznego pod lusterkami wstecznymi). Drugie naciśnięcie, zanim oświetlenie towarzyszące zgaśnie, powoduje jego wyłączenie. Lokalizowanie pojazdu Aby zlokalizować samochód na parkingu, nacisnąć na sterowanie A. Pojazd zostaje zlokalizowany przez: - włączenie na kilka sekund wszystkich kierunkowskazów, - włączenie oświetlenia wewnętrznego na około 30 sekund i, - włączenie bocznego oświetlenia. Pojazd pozostaje zablokowany. Składanie i rozkładanie kluczyka Sterowanie D umożliwia rozłożenie i złożenie kluczyka do obudowy pilota zdalnego sterowania. Jeżeli sterowanie D nie zostanie naciśnięte, możliwe jest uszkodzenie tego mechanizmu. Zużyta bateria pilota zdalnego sterowania Informację tę przekazuje wyświetlacz wielofunkcyjny, w połączeniu z sygnałem dźwiękowym i zapaleniem lampki kontrolnej SERVICE. Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania Rozpiąć obudowę, aby uzyskać dostęp do baterii. Bateria: CR 0523 o napięciu 3 V. Reinicjalizacja pilota zdalnego sterowania Po wymianie baterii, konieczne jest przeprowadzenie ponownej inicjalizacji pilota zdalnego sterowania. W tym celu należy włączyć zapłon i natychmiast nacisnąć sterowanie A na pilocie zdalnego sterowania, aż do wywołania żądanego działania. Operacja ta może potrwać kilkanaście sekund. Uwaga: Należy dokładnie zapisać numery kluczyków i pilota zdalnego sterowania na karcie ASSISTANCE. Kartę należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Zużytych baterii nie należy wyrzucać. Należy je oddać w sieci CITROËNA lub w jednym z zatwierdzonych punktów zbierających (na przykład w sklepie fotograficznym itp.). Jednoczesne użytkowanie innych urządzeń wysokiej częstotliwości (przenośne telefony, alarmy domowe...) może chwilowo zakłócić pracę pilota zdalnego sterowania. W przypadku ciągłej niesprawności należy wykonać ponowną inicjalizację pilota zdalnego sterowania. Z wyjątkiem reinicjalizacji pilot zdalnego sterowania nie może działać, gdy kluczyk znajduje się w stacyjce blokady przeciwkradzieżowej, nawet przy wyłączonym zapłonie. Należy uważać, ponieważ nawet przypadkowe naciśnięcie pilota zdalnego sterowania w kieszeni może spowodować niezamierzone odblokowanie drzwi. Niemniej jednak, jeżeli żadne drzwi nie zostaną otwarte w ciągu trzydziestu sekund od odblokowania pojazdu, drzwi zostaną ponownie zablokowane całkowicie automatycznie. Uwaga: W przypadku włożenia nieodpowiedniej baterii istnieje ryzyko uszkodzenia pilota zdalnego sterowania. Należy używać wyłącznie takich samych baterii lub równoważników baterii zalecanych przez firmę CITROËN. II 23

21 KLUCZ YKI II Kluczyk elektronicznej blokady rozruchu Kluczyk umożliwia zablokowanie i odblokowanie wszystkich zamków w samochodzie i uruchomienie silnika. Uwaga: Ze względów bezpieczeństwa, przy wyłączonym zapłonie i po otwarciu drzwi kierowcy, włączony zostaje sygnał dźwiękowy, jeżeli kluczyk nie został wyjęty z wyłącznika zapłonu. Kluczyk umożliwia wyłączenie czołowej poduszki powietrznej pasażera (patrz Poduszki powietrzne ). Uruchamianie centralnego zamka kluczykiem Krótkie przekręcenie kluczyka w zamku drzwi powoduje włączenie blokady samochodu. Superblokada: Uruchamianie centralnego zamka kluczykiem Drugie przekręcenie kluczyka w zamku drzwi powoduje włączenie superblokady pojazdu. Nie można wówczas otworzyć drzwi ani od wewnątrz, ani z zewnątrz. Przekręcenie i przytrzymanie kluczyka powoduje zamknięcie szyb. Uwaga: Na postoju i z wyłączonym silnikiem zablokowanie pojazdu sygnalizowane jest miganiem lampki kontrolnej układu wewnętrznej blokady. Jeżeli jedne z drzwi lub bagażnik są otwarte lub niedomknięte, dźwięk podobny do odgłosu odbicia sygnalizuje, że zablokowanie pojazdu jest niemożliwe. Elektroniczna blokada rozruchu Układ ELEKTRONICZNEJ BLOKADY ROZRUCHU blokuje układ zasilania silnika. System włącza się automatycznie z chwilą wyjęcia kluczyka ze stacyjki. Wszystkie kluczyki zawierają układ elektronicznej blokady rozruchu. Po włączeniu zapłonu, rozpoczyna się dialog pomiędzy kluczykiem i elektroniczną blokadą rozruchu. Jeżeli kluczyk nie zostanie rozpoznany, rozruch jest niemożliwy. W takim przypadku należy pozostawić samochód unieruchomiony i skontaktować się z siecią CITROËNA. 24 Włączanie superblokady jest niebezpieczne, jeżeli ktoś przebywa w samochodzie, ponieważ nie można otworzyć drzwi od wewnątrz (bez pilota zdalnego sterowania). Numer kluczyka podany jest na wywieszce dołączonej do kluczyka. W razie zgubienia, jedynie ASO CITROËN będzie mogła dostarczyć nowe kluczyki lub piloty zdalnego sterowania.

22 KARTA KODOWA W przypadku zmiany właściciela samochodu, należy koniecznie przekazać nowemu właścicielowi kartę KODOWĄ. Nigdy nie należy pozostawiać jej w samochodzie. II Wraz z samochodem, wydano Państwu poufną kartę klienta. Karta ta zawiera ukryty kod dostępu, który pozwala w ASO CITROËN dokonać przeglądu technicznego urządzenia elektronicznej blokady rozruchu. Nie należy zeskrobywać poufnego pola, jego nienaruszony stan stanowi zabezpieczenie dla układu elektronicznej blokady rozruchu. Utrata karty sprawia, że system elektronicznej blokady rozruchu jest zdekompletowany. Rada Ze względu na kluczyk elektronicznej blokady rozruchu, poufną kartę zawierającą właściwy dla Państwa kod należy przechowywać w pewnym i bezpiecznym miejscu (nigdy wewnątrz samochodu). Przy wszelkich zmianach dotyczących kluczyków (dodanie, usunięcie lub wymiana), konieczne jest zwrócenie się do ASO CITROËN wraz ze swoją poufną kartą oraz wszystkimi posiadanymi kluczykami. W żadnym przypadku nie należy modyfikować obwodu elektrycznego elektronicznego układu blokady rozruchu, gdyż mogłoby to uniemożliwić uruchomienie samochodu. W przypadku zgubienia poufnej karty, konieczne będzie dokonanie poważnej operacji w ASO CITROËN. 25

23 ALARM PRZECIWWŁAMANIOWY II 1 B A WYŁĄCZENIE SYSTEMU ALARMOWEGO ZA POMOCĄ PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Wyłączenie stanu czuwania systemu następuje w chwili odblokowania pojazdu (przez naciśnięcie sterowania B na pilocie zdalnego sterowania). Państwa pojazd może być wyposażony w ALARM PRZECIW- WŁAMANIOWY. Układ ten zapewnia: Ochronę obwodową od zewnątrz za pomocą czujników na drzwiach i pokrywach (drzwi, bagażnik, pokrywa silnika) oraz w układzie elektrycznym. Ochronę objętościową (wnętrza) za pomocą czujników ultradźwiękowych (reagujących na ruch we wnętrzu pojazdu). Ochronę objętościową można wyłączyć za pomocą sterowania 1. Instalacja składa się ponadto z syreny i lampki kontrolnej umieszczonej na sterowaniu 1 widocznej z zewnątrz, która sygnalizuje trzy możliwe stany alarmu: Alarm wyłączony (brak czuwania), lampka kontrolna zgaszona. Alarm włączony (czuwanie), powolne miganie lampki kontrolnej. Alarm wywołany (sygnał włamania), szybkie miganie lampki kontrolnej, jeżeli alarm zostanie wyłączony przez naciśnięcie sterowania B. Alarm zostaje wyłączony z chwilą włączenia zapłonu. Uwaga: W przypadku wystąpienia usterki, lampka kontrolna zapala się na stałe. WYŁĄCZENIE SYSTEMU ALARMOWEGO ZA POMOCĄ KLUCZYKA Odblokować drzwi za pomocą kluczyka. Nastąpi uruchomienie syreny. Wsiąść do samochodu, a następnie przekręcić kluczyk w celu włączenia zapłonu i wyłączenia syreny. W przeciwnym wypadku syrena pozostanie włączona przez około 30 sekund. 26

24 ALARM PRZECIWWŁAMANIOWY DZIAŁANIE SYSTEMU ALARMOWEGO Wcześniej należy sprawdzić, czy wszystkie drzwi i pokrywy zostały właściwie zamknięte. Włączenie alarmu następuje przez naciśnięcie sterowania A na pilocie zdalnego sterowania. Po włączeniu alarmu, czujniki są aktywne po 5 sekundach (ochrona obwodowa) i 45 sekundach (ochrona wnętrza). Gdy alarm znajduje się w stanie czuwania, każde włamanie powoduje włączenie syreny na 30 sekund i zapalenie kierunkowskazów. Po chwili system alarmowy ponownie przechodzi w stan czuwania, ale jego zadziałanie zostaje zapamiętane i jest sygnalizowane szybkim miganiem lampki kontrolnej 1 po wyłączeniu alarmu przez naciśnięcie sterowania odblokowania B. Miganie to ustaje w chwili włączenia zapłonu. Syrena zostaje również włączona w przypadku odcięcia zasilania elektrycznego. Aby ją wyłączyć, należy przywrócić zasilanie elektryczne, a następnie nacisnąć na sterowanie odblokowania B. Uwaga: Aby zablokować pojazd bez włączania trybu czuwania systemu alarmowego, należy go zamknąć kluczykiem. W przypadku próby zablokowania pojazdu, gdy bagażnik lub jedne z drzwi są otwarte, blokada centralna nie zadziała, ale alarm zostanie włączony po upływie około 45 sekund. Słyszalny jest dźwięk odbicia pochodzący od zamków. Uwaga: syrena zostaje automatycznie wyłączona (np. w celu odłączenia akumulatora) z chwilą odblokowania pojazdu za pomocą pilota zdalnego sterowania. Wyłączenie układu ochrony wnętrza Alarm może działać z samą tylko ochroną obwodową po wyłączeniu układu ochrony wnętrza (jeżeli użytkownik chce np. pozostawić psa w samochodzie). W tym celu należy wyłączyć zapłon i natychmiast nacisnąć sterowanie 1 przez przynajmniej jedną sekundę. Lampka kontrolna sterowania 1 zapala się wówczas na stałe. Lampka ta zacznie migać po włączeniu alarmu. Włączyć alarm, blokując pojazd za pomocą pilota zdalnego sterowania. Zaleca się wyłączanie układu ochrony wnętrza na czas automatycznego mycia samochodu w myjni, aby zapobiec niepotrzebnemu włączaniu się alarmu. Włączanie automatyczne (w zależności od przeznaczenia) Alarm włącza się automatycznie po 2 minutach od zamknięcia ostatnich drzwi lub bagażnika. Aby uniknąć wywołania alarmu w chwili otwarcia jednych z drzwi lub bagażnika, należy ponownie nacisnąć przycisk odblokowania B na pilocie zdalnego sterowania. II 27

25 BLOKADA KIEROWNICY - STACYJKA - ROZRUSZNIK II S: Blokada kierownicy Aby odblokować kierownicę, należy lekko poruszyć kierownicą przy obracaniu kluczyka w stacyjce. M: Zapłon włączony W zależności od wersji posiadanego samochodu, na chwilę muszą zapalić się również następujące lampki kontrolne. D: Rozrusznik Kluczyk należy zwolnić w chwili uruchomienia silnika. Nigdy nie włączać rozrusznika podczas pracy silnika. Blokada kierownicy S: Po wyjęciu kluczyka, należy obrócić kierownicą, aż do jej zablokowania. Kluczyk może być wyjęty tylko w położeniu S. M: Zapłon włączony. Kierownica jest odblokowana (przekręcając kluczyk w położenie M, należy, jeżeli jest to konieczne, poruszać lekko kołem kierownicy). D: Położenie włączonego rozrusznika. Uruchamianie i wyłączanie silnika: patrz Rozruch i jazda. Tryb ekonomiczny W celu umożliwienia rozruchu silnika w niektórych sytuacjach pojazd przełączany jest na tryb ekonomiczny. Akcesoria elektryczne wpływające na komfort, jak również zapalanie reflektorów (oprócz sygnalizacji bocznej) wyłączane są automatycznie. W celu ich ponownego włączenia konieczne jest uruchomienie silnika. Uwaga: Po przełączeniu na tryb ekonomiczny, pojawia się komunikat. 28 Test z kluczykiem w położeniu włączonego zapłonu NIGDY NIE WYJMOWAĆ KLUCZYKA ZE STACYJKI PRZED OSTATECZNYM ZATRZYMANIEM POJAZDU. PODCZAS JAZDY SILNIK MUSI KONIECZNIE PRACOWAĆ, ABY ZACHOWANE BYŁO WSPOMAGANIE W UKŁADZIE HAMULCOWYM I W UKŁADZIE KIEROWNICZYM (niebezpieczeństwo włączenia się blokady kierownicy i brak działania elementów bezpieczeństwa). Na postoju, po wyjęciu kluczyka, pokręcić w razie potrzeby lekko kierownicą, aby uruchomić jej blokadę.

26 STANOWISKO KIEROWCY II

27 STANOWISKO KIEROWCY II 30 1 Sterowanie: Lusterka wsteczne Podnośniki szyb Zabezpieczenie dzieci 2 Nawiew boczny 3 Sterowanie układu klimatyzacji kierowcy 4 Sterowanie: Światła Kierunkowskazy Światła przeciwmgielne przednie i tylne 5 Łopatka 6 Sterowanie regulatora i ogranicznika prędkości (na kole kierownicy) 7 Poduszka powietrzna kierowcy 8 Lampki kontrolne sygnalizacji 9 Schowek podręczny górny lewy 10 Sterowanie radioodtwarzacza CD (na kole kierownicy) 11 Dźwignia wybierania mechanicznej sterowanej skrzyni biegów o 6 przełożeniach lub dźwignia wybierania automatycznej skrzyni biegów/łopatka 12 Sterowanie: Wycieraczki przedniej szyby Spryskiwacze szyb Wycieraczka tylnej szyby Komputer pokładowy 13 Sterowanie: Zerowanie dziennego licznika kilometrów Potencjometr oświetlenia Color (wybór koloru tła) Personalizacja 14 Wyświetlanie lampek kontrolnych 15 Nawiewy środkowe 16 Sterowanie elektrycznego hamulca postojowego 17 Zestaw wskaźników 18 Sterowanie świateł awaryjnych 19 Schowek podręczny górny prawy 20 Poduszka powietrzna pasażera 21 Głośnik (wysokotonowy) (prawy i lewy) 22 Sterowanie układu klimatyzacji pasażera 23 Schowek podręczny dolny: Zaczep rozpylacza zapachów Różne schowki 24 Przełącznik na kluczyk: Włączenie/wyłączenie poduszki powietrznej pasażera 25 Sterowanie centralnego zamka 26 Radioodtwarzacz CD 27 Rozpylacz zapachów 28 Schowek schładzany 29 Sterowanie wyłączenia systemu ESP 30 Sterowanie oświetlenia towarzyszącego 31 Blokada kierownicy-stacyjka 32 Sterowanie wyświetlacza wielofunkcyjnego (na kole kierownicy) 33 Sygnał dźwiękowy 34 Sterowanie opcjonalne funkcji (na kole kierownicy) 35 Pokrywa umożliwiająca dostęp do skrzynek bezpieczników 36 Sterowanie: Pokrywa wlewu paliwa Wspomaganie przy parkowaniu Alarm AFIL Wyłączenie alarmu Regulacja reflektorów 37 Otwieranie pokrywy silnika

28 ZESTAWY WSKAŹNIKÓW Na zestawie wskaźników, pośrodku tablicy rozdzielczej, wyświetlane są wszystkie informacje dotyczące jazdy i komfortu. II Zestaw wskaźników jednokolorowy z wyświetlaczem wielofunkcyjnym A Zestaw wskaźników dwukolorowy z wyświetlaczem wielofunkcyjnym C Zestaw wskaźników NaviDrive z wyświetlaczem wielofunkcyjnym DT 31

29 ZESTAW WSKAŹNIKÓW JEDNOKOLOROWY - WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY A II Wyświetlanie lampek kontrolnych Wyświetlanie lampek kontrolnych A B C D WYŚWIETLACZ CENTRALNY 1. Obrotomierz 2. Informacje ze skrzyni biegów 3. Lampka kontrolna noga na hamulcu 4. Prędkościomierz 5. Wartości zadane regulatora lub ogranicznika prędkości 6. Wskaźnik paliwa 7. Dzienny licznik kilometrów 8. Wyświetlacz wielofunkcyjny A 9. Sygnalizator przeglądów, po włączeniu zapłonu, a następnie licznik całkowitego przebiegu PRZYCISKI STERUJĄCE A. Potencjometr oświetlenia (dostępny zarówno w dzień, jak i w nocy) B. Zerowanie dziennego licznika kilometrów C. Personalizacja zestawu wskaźników (wyświetlanie żądanych informacji) D. Check (lista alarmów)

30 ZESTAWY WSKAŹNIKÓW Na zestawie wskaźników, pośrodku tablicy rozdzielczej, wyświetlane są wszystkie informacje dotyczące jazdy i komfortu. II Zestaw wskaźników jednokolorowy z wyświetlaczem wielofunkcyjnym A Zestaw wskaźników dwukolorowy z wyświetlaczem wielofunkcyjnym C Zestaw wskaźników NaviDrive z wyświetlaczem wielofunkcyjnym DT 31

31 ZESTAW WSKAŹNIKÓW DWUKOLOROWY - WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY C Wyświetlanie lampek kontrolnych Wyświetlanie lampek kontrolnych II A B C D WYŚWIETLACZ CENTRALNY 1. Obrotomierz 2. Informacje ze skrzyni biegów 3. Lampka kontrolna noga na hamulcu 4. Prędkościomierz 5. Wartości zadane regulatora lub ogranicznika prędkości 6. Wskaźnik paliwa 7. Dzienny licznik kilometrów 8. Wyświetlacz wielofunkcyjny C 9. Sygnalizator przeglądów, po włączeniu zapłonu, a następnie licznik całkowitego przebiegu PRZYCISKI STERUJĄCE A. Potencjometr oświetlenia (dostępny zarówno w dzień, jak i w nocy) B. Zerowanie dziennego licznika kilometrów C. Personalizacja zestawu wskaźników (wyświetlanie żądanych informacji) D. COLOR (wybór koloru tła) Ten przycisk umożliwia wybranie jednego z kilku ustawień koloru tła, od białego do niebieskiego. 33

32 ZESTAWY WSKAŹNIKÓW Na zestawie wskaźników, pośrodku tablicy rozdzielczej, wyświetlane są wszystkie informacje dotyczące jazdy i komfortu. II Zestaw wskaźników jednokolorowy z wyświetlaczem wielofunkcyjnym A Zestaw wskaźników dwukolorowy z wyświetlaczem wielofunkcyjnym C Zestaw wskaźników NaviDrive z wyświetlaczem wielofunkcyjnym DT 31

33 ZESTAW WSKAŹNIKÓW NAVIDRIVE - WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY DT II A B C D WYŚWIETLACZ CENTRALNY 1. Wartości zadane regulatora lub ogranicznika prędkości 2. Prędkościomierz 3. Wyświetlacz NaviDrive (patrz instrukcja NaviDrive) 4. Obrotomierz 5. Lampka kontrolna noga na hamulcu 6. Wskaźnik paliwa 7. Dzienny licznik kilometrów 8. Sygnalizator przeglądów, po włączeniu zapłonu, a następnie licznik całkowitego przebiegu 9. Informacje ze skrzyni biegów PRZYCISKI STERUJĄCE A. Personalizacja zestawu wskaźników (wyświetlanie żądanych informacji) B. COLOR (wybór koloru tła) Ten przycisk umożliwia wybranie jednego z kilku ustawień koloru tła, od białego do niebieskiego. C. Potencjometr oświetlenia (dostępny zarówno w dzień, jak i w nocy) D. Zerowanie dziennego licznika kilometrów 34

34 LAMPKI KONTROLNE II Lampki kontrolne kierunkowskazów i świateł Kierunkowskaz po lewej stronie Patrz Sygnalizacja Kierunkowskaz po prawej stronie Patrz Sygnalizacja Światła przeciwmgielne (tylne) Patrz Sygnalizacja Światła kierunkowskazów działają jednocześnie, gdy włączone są światła awaryjne. Reflektory przeciwmgielne (przednie) Patrz Sygnalizacja Światła pozycyjne Patrz Sygnalizacja Światła mijania Patrz Sygnalizacja Światła drogowe Patrz Sygnalizacja 35

35 LAMPKI KONTROLNE II 36 Lampka kontrolna natychmiastowego zatrzymania się Po zapaleniu się tej lampki, należy natychmiast zatrzymać się i wyłączyć silnik. Skontaktować się z siecią CITROËNA. Zapaleniu tej lampki towarzyszy wyświetlenie symbolu Stop na wyświetlaczu. Lampka kontrolna poziomu płynu hamulcowego oraz wadliwego działania układu rozdzielania siły hamowania Przy pracującym silniku, ta lampka kontrolna zawsze zapala się wraz z lampką kontrolną STOP i sygnalizuje niewystarczający poziom płynu hamulcowego. Jeżeli lampka kontrolna pozostaje zapalona, należy natychmiast zatrzymać się i skontaktować się z siecią CITROËNA (patrz Hamulce ). Lampka kontrolna hamulca postojowego sterowanego elektrycznie Zapalenie się tej lampki kontrolnej na stałe stanowi potwierdzenie zaciągnięcia hamulca postojowego. Miganie tej lampki kontrolnej przy pracującym silniku sygnalizuje nieprawidłowe zaciśnięcie lub zwolnienie hamulca postojowego. Szybko skontaktować się z siecią CITROËNA (Patrz Hamulec postojowy sterowany elektrycznie ). Lampka kontrolna uszkodzenia hamulca postojowego sterowanego elektrycznie Ta lampka kontrolna zapala się w przypadku uszkodzenia hamulca postojowego sterowanego elektrycznie. Lampka kontrolna wyłączenia automatycznych funkcji hamulca postojowego sterowanego elektrycznie Zapala się, gdy funkcje automatycznego zaciskania po zatrzymaniu silnika i automatycznego zwalniania są wyłączone lub uszkodzone. Lampka kontrolna ładowania akumulatora Ta lampka kontrolna zapala się na chwilę po uruchomieniu silnika. Powinna zgasnąć, gdy silnik zacznie pracować. Jeżeli zapali się na stałe, należy szybko skontaktować się z siecią CITROËNA. Lampka kontrolna niezapięcia pasów bezpieczeństwa (na wyświetlaczu NaviDrive) Lampka kontrolna niezapięcia/odpięcia pasów bezpieczeństwa Ta lampka kontrolna informuje o niezapięciu lub odpięciu pasów bezpieczeństwa przez pasażerów z przodu i odpięciu pasów bezpieczeństwa przez pasażerów z tyłu w drugim i trzecim rzędzie. Podświetlone punkty przedstawiają pasażerów, którzy są odpięci/ nie są zapięci. Niezapięty pas bezpieczeństwa kierowcy i pasażera z przodu: - Lampka kontrolna zapala się w zakresie prędkości od 0 do 20 km/h. Powyżej 20 km/h lampka kontrolna miga, na wyświetlaczu pojawia się komunikat i włączony zostaje sygnał dźwiękowy na około 120 sekund. Niezapięte pasy bezpieczeństwa pasażerów z tyłu: - Po włączeniu zapłonu, punkty odpowiadające miejscom, na których pasy bezpieczeństwa nie są zapięte, pozostają zapalone przez 30 sekund. Pasy bezpieczeństwa odpięte podczas jazdy: - Punkt odpowiadający miejscu, na którym pas bezpieczeństwa jest odpięty, zapala się w zakresie prędkości od 0 do 20 km/h. Powyżej 20 km/h punkt ten miga i włączony zostaje sygnał dźwiękowy na około 120 sekund. Sygnał dźwiękowy zostaje wyłączony po zatrzymaniu silnika lub otwarciu jednych z drzwi.

36 LAMPKI KONTROLNE Lampka kontrolna wykrycia otwarcia drzwi lub pokrywy Układ ABS Lampka kontrolna działania układu oczyszczania spalin II Przy pracującym silniku, zapala się w celu zasygnalizowania otwarcia drzwi, pokrywy silnika i/lub bagażnika. Lampka kontrolna uszkodzenia poduszki powietrznej czołowej/ bocznej Patrz Poduszki powietrzne. Lampka kontrolna wyłączenia czołowej poduszki powietrznej pasażera Patrz Poduszki powietrzne. Lampka kontrolna temperatury płynu chłodzącego Zapala się na kilka sekund po każdym włączeniu zapłonu. Zapalenie się tej lampki kontrolnej przy pracującym silniku sygnalizuje nienormalny wzrost temperatury płynu chłodzącego. Należy się obowiązkowo zatrzymać. Sprawdzić poziom płynu chłodzącego. Jeżeli poziom jest prawidłowy, należy skontaktować się z siecią CITROËNA. Lampka kontrolna ABS zapala się po włączeniu zapłonu i powinna zgasnąć po kilku sekundach. Jeżeli lampka kontrolna nie gaśnie, może to oznaczać uszkodzenie systemu (patrz Hamulce ). Lampka kontrolna podgrzewania silnika Diesla Patrz zalecenia dotyczące rozruchu silnika. Patrz rozdział Rozruch i jazda. Lampka kontrolna SERVICE W przypadku poważnych usterek, ta lampka kontrolna pali się dopóty, dopóki występuje usterka, której dotyczy komunikat alarmowy. Szybko skontaktować się z siecią CITROËNA. Ta lampka kontrolna pali się tylko przez pewien czas w przypadku drobnych usterek. Skontaktować się z siecią CITROËNA. Aby ponownie wyświetlić odpowiadający komunikat alarmu, patrz Dziennik alarmów. Jeżeli miga lub zapali się w czasie jazdy, świadczy to o nieprawidłowości w działaniu układu oczyszczania spalin. Szybko skontaktować się z siecią CITROËNA. Lampka kontrolna zabezpieczenia dzieci Podczas włączania lub po każdym włączeniu zapłonu, lampka kontrolna zapala się, a następnie gaśnie po 10 sekundach (patrz rozdział Zabezpieczenie dzieci ). 37

37 LAMPKI KONTROLNE II Lampka kontrolna ESP/ASR Lampka kontrolna rezerwy paliwa Lampka kontrolna noga na hamulcu Podczas pracy Zadziałanie jednego z układów ESP lub ASR sygnalizowane jest miganiem lampki kontrolnej ESP/ ASR. W przypadku usterki Zapalenie się lampki kontrolnej ESP/ ASR, pojawienie się komunikatu na wyświetlaczu wielofunkcyjnym i włączenie sygnału dźwiękowego podczas jazdy sygnalizuje uszkodzenie tego układu. Skontaktować się z siecią CITROËNA. Wyłączenie Zapalenie się lampki kontrolnej ESP/ ASR oraz diody Led sterowania wyłączającego układ ESP sygnalizuje wyłączenie tego układu. Patrz ESP. Przy pełnym zbiorniku zapalone są wszystkie odcinki. Gdy w zbiorniku pozostaje już tylko około 7 litrów paliwa, zapala się lampka kontrolna rezerwy paliwa, włączony zostaje sygnał dźwiękowy alarmu (bip), na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawia się komunikat, a na zestawie wskaźników pozostają zapalone 2 lub 3 odcinki. Po zgaśnięciu ostatniego odcinka, w zbiorniku pozostaje około 2 litrów paliwa. Sterowanie umieszczone na płycie po lewej stronie kierownicy umożliwia otwarcie pokrywy wlewu paliwa od wewnątrz pojazdu (patrz Paliwo ). Miganie tej lampki kontrolnej sygnalizuje konieczność naciśnięcia pedału hamulca w celu ruszenia z miejsca w przypadku mechanicznej sterowanej skrzyni biegów o 6 przełożeniach lub w celu przesunięcia dźwigni z położenia P w przypadku automatycznej skrzyni biegów. Ta lampka zapala się, jeżeli kierowca chce zwolnić hamulec postojowy sterowany elektrycznie bez naciskania na pedał hamulca. Uwaga: W przypadku mechanicznej sterowanej skrzyni biegów, ta lampka kontrolna miga, gdy nastąpi przegrzanie sprzęgła w wyniku zbyt długiego utrzymywania pojazdu w miejscu na stromym wzniesieniu poprzez naciskanie na pedał przyspieszenia. Należy skorzystać z hamulca lub z hamulca postojowego sterowanego elektrycznie. Lampka kontrolna wyszukiwania wolnego miejsca Ta lampka kontrolna zapala się po włączeniu funkcji wyszukiwania wolnego miejsca. Podczas dokonywania pomiarów lampka ta miga. 38

38 ZESTAW WSKAŹNIKÓW Po włączeniu zapłonu, na zestawie wskaźników pojawia się: - sygnalizator przeglądów, - wskaźnik poziomu oleju silnika, - licznik całkowitego przebiegu kilometrów, - następnie licznik dziennego przebiegu kilometrów. Wskaźnik poziomu oleju silnika Po włączeniu zapłonu, przez klika sekund wyświetlany jest sygnalizator przeglądów (patrz Sygnalizator przeglądów ), a następnie również przez kilka sekund wyświetlany jest poziom oleju silnika. Uwaga: W celu prawidłowego przeprowadzenia pomiaru poziom oleju silnika należy sprawdzać na poziomym podłożu, z silnikiem wyłączonym od co najmniej 15 minut. oilok Taki wygląd wyświetlacza sygnalizuje prawidłowe działanie. II oil oil-- Miganie symbolu OIL sygnalizuje poziom oleju poniżej minimum. Sprawdzić poziom za pomocą ręcznej miarki. Patrz Poziomy płynów. Jeżeli niski poziom oleju zostanie potwierdzony, skontaktować się z siecią CITROËNA. Miganie symbolu OIL ---- sygnalizuje uszkodzenie wskaźnika. Skontaktować się z siecią CITROËNA. 39

39 SYGNALIZATOR PRZEGLĄDÓW II Przypomina kierowcy o terminie zbliżającego się przeglądu przewidzianego w planie przeglądów według książki serwisowej. Informacja ta zależy od dwóch parametrów: od przebiegu kilometrów i czasu, jaki upłynął od ostatniego przeglądu. Działanie Po włączeniu zapłonu, przez kilka sekund wyświetlany jest klucz symbolizujący przeglądy; na wyświetlaczu licznika kilometrów pojawia się przebieg pozostający do najbliższego przeglądu (w tysiącach i setkach kilometrów). Przykład: Przed następnym przeglądem pozostaje jeszcze do przejechania: Działanie, jeżeli do kolejnego przeglądu pozostało mniej niż km Przy każdym włączeniu zapłonu przez pięć sekund miga klucz symbolizujący przeglądy oraz licznik kilometrów. Przykład: Przed następnym przeglądem pozostaje jeszcze do przejechania: 900 km. Przez pięć sekund po włączeniu zapłonu, na wyświetlaczu pojawia się: Działanie po przekroczeniu terminu przeglądu Jeżeli zalecany termin przeglądu został przekroczony, przy każdym włączeniu zapłonu miga klucz przeglądu oraz licznik wyświetlający przekroczoną liczbę kilometrów (poprzedzony znakiem minus). Przykład: Przebieg do przeglądu został przekroczony o 300 km. Przegląd należy wykonać jak najszybciej. Kilka sekund później wyświetlony zostaje licznik kilometrów. Kilka sekund później wyświetlony zostaje licznik kilometrów, a klucz przeglądu pozostaje zapalony. Kilka sekund po włączeniu zapłonu, licznik kilometrów wraca do normalnego trybu pracy, a klucz przeglądu pozostaje zapalony. 40

40 SYGNALIZATOR PRZEGLĄDÓW Przeglądy okresowe W przypadku eksploatacji pojazdu w szczególnie trudnych warunkach, należy zastosować plan przeglądów dla eksploatacji w trudnych warunkach, co oznacza częstsze przeglądy (patrz książka serwisowa). A Zestaw wskaźników jednokolorowy lub dwukolorowy A Zestaw wskaźników NaviDrive Zerowanie Państwa przedstawiciel sieci CITROËN wykonuje tę czynność po każdym przeglądzie. Jednakże, w przypadku samodzielnego przeprowadzenia przeglądu, należy wykonać następującą procedurę zerowania: - Wyłączyć zapłon, przekręcić kluczyk w położenie S, blokady kierownicy. - Nacisnąć i przytrzymać sterowanie A. - Włączyć zapłon. - Nacisnąć i przytrzymać sterowanie A, aż do pojawienia się zera i zniknięcia klucza przeglądu. - Wyłączyć zapłon. II 41

41 WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY A 42 II Zalecane jest, aby podczas jazdy kierowca nie posługiwał się przedstawionym poniżej sterowaniem. 1 - Godzina 2 - Data i pole wyświetlania 3 - Temperatura zewnętrzna Gdy temperatura zewnętrzna zawiera się pomiędzy +3 C i -3 C, wyświetlacz temperatury miga (groźba gołoledzi). Uwaga: Wyświetlona temperatura zewnętrzna może być wyższa od rzeczywistej, jeżeli samochód jest zaparkowany w pełnym słońcu. R O L J M H Wyświetlanie niektórych informacji odbywa się czasami na zasadzie przewijania lub na przemian. Sterowanie O - Wywołanie Głównego Menu J lub M - Przewijanie menu na wyświetlaczu L - Zatwierdzanie i wybieranie w menu, żądanej funkcji lub zmienionej wartości H - Anulowanie operacji lub powrót do poprzedniego ekranu wyświetlacza R - Wybieranie typu informacji wyświetlanej w polu 2 (data, radioodtwarzacz CD i komputer pokładowy) K lub N - W menu, wybór włączenia/ wyłączenia funkcji oraz wybór ustawień własnych R Główne Menu H O N J L K M Naciśnięcie sterowania O, a następnie J lub M umożliwia uzyskanie dostępu do następujących funkcji: Radioodtwarzacz CD (Patrz radioodtwarzacz) Konfiguracja samochodu, umożliwia włączenie/wyłączenie następujących opcji: - włączanie wycieraczki tylnej szyby, - automatyczne oświetlenie towarzyszące (w zależności od wersji), - funkcje automatyczne (zaciskanie/ zwalnianie) hamulca postojowego sterowanego elektrycznie, - wybieranie drzwi i pokryw, - zapalanie świateł dziennych (w zależności od przeznaczenia). Opcje, umożliwia wyświetlenie alarmów. Ustawienia wyświetlacza, umożliwia ustawienie daty i godziny na wyświetlaczu. Wersje językowe, umożliwia wybór wersji językowej dla wyświetlacza. Jednostki, zapewnia dostęp do wyboru jednostek temperatury i zużycia paliwa.

42 WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY A PERSONALIZACJA i KONFIGURACJA Aby włączyć/wyłączyć wycieraczkę tylnej szyby przy włączaniu wstecznego biegu: 1. Nacisnąć na O. 2. Wybrać za pomocą J lub M podrzędne menu w celu dokonania personalizacji i konfiguracji Państwa samochodu, a następnie potwierdzić wybór, naciskając na L. 3. Wybrać wycieraczkę tylnej szyby za pomocą J lub M. 4. Układ zasygnalizuje, czy funkcja jest włączona czy wyłączona. W celu zmiany stanu należy nacisnąć na K lub N. 5. Zatwierdzić, naciskając na L. R O L J M H Aby włączyć/wyłączyć automatyczne oświetlenie towarzyszące: 1. Nacisnąć na O. 2. Wybrać za pomocą J lub M podrzędne menu w celu dokonania konfiguracji Państwa samochodu, a następnie potwierdzić wybór, naciskając na L. 3. Wybrać oświetlenie towarzyszące za pomocą J lub M. 4. Układ zasygnalizuje, czy funkcja jest włączona czy wyłączona. W celu zmiany stanu należy nacisnąć na K lub N. 5. Zatwierdzić, naciskając na L. Aby włączyć/wyłączyć automatyczne funkcje hamulca postojowego sterowanego elektrycznie: 1. Nacisnąć na O. 2. Wybrać za pomocą J lub M podrzędne menu w celu dokonania konfiguracji Państwa samochodu, a następnie potwierdzić wybór, naciskając na L. 3. Wybrać automatyczny hamulec postojowy za pomocą J lub M. 4. Układ zasygnalizuje, czy funkcja jest włączona czy wyłączona. W celu zmiany stanu należy nacisnąć na K lub N. 5. Zatwierdzić, naciskając na L. R H O N J L K M II 43

43 WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY A II O L J R H N J L K R M H O M Aby włączyć/wyłączyć wybieranie drzwi i pokryw: 1. Nacisnąć na O. 2. Za pomocą J lub M wybrać podrzędne menu w celu dokonania konfiguracji Państwa samochodu, a następnie potwierdzić wybór, naciskając na L. 3. Wybrać dostęp za pomocą J lub M. 4. Układ wyświetli informacje o stanie drzwi i pokryw. W celu zmiany stanu należy nacisnąć na K lub N. 5. Zatwierdzić, naciskając na L. Aby włączyć/wyłączyć zapalanie świateł dziennych (w zależności od przeznaczenia): 1. Nacisnąć na O. 2. Za pomocą J lub M wybrać podrzędne menu w celu dokonania konfiguracji Państwa samochodu, a następnie potwierdzić wybór, naciskając na L. 3. Wybrać zapalanie świateł dziennych za pomocą J lub M. 4. Układ zasygnalizuje, czy funkcja jest włączona czy wyłączona. W celu zmiany stanu należy nacisnąć na K lub N. 5. Zatwierdzić, naciskając na L. 44

44 WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY A R O L J M H Aby wyświetlić dziennik alarmów: 1. Nacisnąć na O. 2. Za pomocą J lub M wybrać podrzędne menu opcji. Potwierdzić, naciskając dwa razy na L. Uwaga: Wyświetlanie alarmów można przerwać przez wybranie przerwania za pomocą R i potwierdzenie, naciskając na L. Alarmy, które zostały wcześniej zasygnalizowane, a których przyczyny nie zostały usunięte, zostaną ponownie kolejno wyświetlone. R H O N J L K M Aby ustawić datę i godzinę: 1. Nacisnąć na O. 2. Za pomocą J lub M wybrać podrzędne menu ustawiania wyświetlacza, a następnie potwierdzić, naciskając na L. 3. Za pomocą J lub M wybrać pozycję do zmodyfikowania: rok, miesiąc, dzień, godzina, minuty i tryb wyświetlania. 4. Zmienić ustawienia, naciskając na K lub N. Naciśnięcie J lub M umożliwia wybranie kolejnej pozycji do zmodyfikowania. Po wprowadzeniu wszystkich zmian, należy nacisnąć na L. Aby wybrać wersję językową: 1. Nacisnąć na O. 2. Za pomocą J lub M wybrać podrzędne menu wersji językowych. Potwierdzić wybranie tej pozycji, naciskając na L. 3. Naciskając na K lub N, wybrać żądaną wersję językową, a następnie zatwierdzić, naciskając na L. Aby wybrać jednostki: 1. Nacisnąć na O. 2. Za pomocą J lub M wybrać podrzędne menu jednostek. Potwierdzić wybranie tej pozycji, naciskając na L. 3. Za pomocą J lub M wybrać jednostkę do zmodyfikowania (temperatury lub zużycia paliwa). 4. Naciskając na K lub N, wybrać żądaną jednostkę, a następnie zatwierdzić, naciskając na L. Uwaga: Wybór ten dotyczy wszystkich informacji (Zużycia paliwa - Prędkości) pojawiających się na wyświetlaczach. II 45

45 WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY C 46 II Zalecane jest, aby podczas jazdy kierowca nie posługiwał się przedstawionym poniżej sterowaniem. 1 - Godzina 2 - Temperatura zewnętrzna 3 - Data i pole wyświetlania Gdy temperatura zewnętrzna zawiera się pomiędzy +3 C i -3 C, wyświetlacz temperatury miga (groźba gołoledzi). Sterowanie O - Wywołanie Głównego Menu J lub M - Przewijanie menu na wyświetlaczu L - Zatwierdzanie i wybieranie H R w menu, żądanej funkcji lub zmienionej wartości - Anulowanie operacji lub powrót do poprzedniego ekranu wyświetlacza - Wybór typu informacji wyświetlanej w sposób ciągły (data, radioodtwarzacz CD, komputer pokładowy) w prawej części wyświetlacza R O L J M H Główne Menu Naciśnięcie sterowania O powoduje wyświetlenie Głównego Menu wyświetlacza wielofunkcyjnego. Z poziomu tego menu możliwe jest uzyskanie dostępu do następujących funkcji: Radioodtwarzacz CD (Patrz radioodtwarzacz) Komputer pokładowy, umożliwia: - Wprowadzanie odległości do miejsca przeznaczenia. - Dostęp do dziennika alarmów (ponowne wyświetlenie wcześniej zasygnalizowanych alarmów). - Dostęp do stanów funkcji, takich jak np. automatycznego włączania świateł i wycieraczek przedniej szyby. Personalizacja konfiguracja umożliwia włączenie/wyłączenie: - wycieraczki tylnej szyby, - automatycznego włączania oświetlenia towarzyszącego, - reflektorów kierunkowych ksenonowych dwufunkcyjnych, - funkcji automatycznych (automatycznego zaciśnięcia/zwolnienia) hamulca postojowego sterowanego elektrycznie, - wybierania drzwi i pokryw, - zapalania świateł dziennych, oraz wybranie: - natężenia oświetlenia, godziny, daty i jednostek, - wersji językowej dla wyświetlacza. Zestaw głośnomówiący Bluetooth (Patrz radioodtwarzacz) Uwaga: Wyświetlona temperatura zewnętrzna może być wyższa od rzeczywistej, jeżeli samochód jest zaparkowany w pełnym słońcu.

46 WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY C KOMPUTER POKŁADOWY Aby wprowadzić do komputera pokładowego odległość do przejechania: 1. Nacisnąć na O. 2. Wybrać za pomocą J lub M ikonę komputera pokładowego, a następnie potwierdzić, naciskając na L. 3. Wybrać wprowadzanie odległości za pomocą J lub M. Potwierdzić wybór, naciskając na L. 4. W celu wprowadzenia odległości wybrać cyfrę do zmodyfikowania za pomocą J lub M, a następnie potwierdzić, naciskając na L. 5. Za pomocą J lub M ustawić wartość, a następnie potwierdzić, naciskając na L. 6. Zatwierdzić na ikonie OK na wyświetlaczu. Aby wyświetlić dziennik alarmów komputera pokładowego: 1. Nacisnąć na O. 2. Wybrać za pomocą J lub M ikonę komputera pokładowego, a następnie potwierdzić, naciskając na L. 3. Wybrać dziennik alarmów. 4. Po wyświetleniu listy, przewijać ją za pomocą J lub M. 5. Nacisnąć na H, aby powrócić do wyświetlania w sposób ciągły. Aby uzyskać dostęp do stanu funkcji, należy postępować w analogiczny sposób. R O PERSONALIZACJA i KONFIGURACJA L J M H Aby włączyć/wyłączyć wycieraczkę tylnej szyby przy włączaniu wstecznego biegu: 1. Nacisnąć na O. 2. Wybrać za pomocą J lub M ikonę Personalizacji-Konfiguracji, a następnie potwierdzić wybór, naciskając na L. 3. Następnie wybrać podrzędne menu parametrów pojazdu. Potwierdzić, naciskając na L. 4. Za pomocą J lub M wybrać wspomaganie przy parkowaniu. Potwierdzić wybór, naciskając na L. 5. Następnie, naciskając na L, zaznaczyć/usunąć zaznaczenie włączania wycieraczki tylnej szyby przy włączaniu wstecznego biegu, aby ją włączyć/wyłączyć. 6. Zatwierdzić na ikonie OK na wyświetlaczu. R H O N J L K M Aby włączyć/wyłączyć automatyczne oświetlenie towarzyszące: 1. Nacisnąć na O. 2. Wybrać za pomocą J lub M ikonę Personalizacji-Konfiguracji, a następnie potwierdzić wybór, naciskając na L. 3. Następnie wybrać podrzędne menu parametrów pojazdu. Potwierdzić, naciskając na L. 4. Za pomocą J lub M wybrać oświetlenie i sygnalizacja. Potwierdzić wybór, naciskając na L. 5. Następnie, naciskając na L, zaznaczyć/usunąć zaznaczenie oświetlenia towarzyszącego, aby je włączyć/wyłączyć. Po włączeniu, należy wybrać czas trwania: nacisnąć na L, a następnie wybrać za pomocą J lub M czas trwania i nacisnąć na L. 6. Zatwierdzić na ikonie OK na wyświetlaczu. II 47

47 WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY C II R O L J M H Aby włączyć/wyłączyć reflektory kierunkowe ksenonowe dwufunkcyjne: 1. Nacisnąć na O. 2. Wybrać za pomocą J lub M ikonę Personalizacji-Konfiguracji, a następnie potwierdzić wybór, naciskając na L. 3. Następnie wybrać podrzędne menu parametrów pojazdu. Potwierdzić, naciskając na L. 4. Za pomocą J lub M wybrać wspomaganie prowadzenia pojazdu. Potwierdzić wybór, naciskając na L. 5. Następnie, naciskając na L, zaznaczyć/usunąć zaznaczenie reflektorów kierunkowych ksenonowych dwufunkcyjnych, aby je włączyć/wyłączyć. 6. Zatwierdzić na ikonie OK na wyświetlaczu. Aby włączyć/wyłączyć automatyczne funkcje hamulca postojowego sterowanego elektrycznie (automatyczne zaciskanie/zwalnianie): 1. Nacisnąć na O. 2. Wybrać za pomocą J lub M ikonę Personalizacji-Konfiguracji, a następnie potwierdzić wybór, naciskając na L. 3. Następnie wybrać podrzędne menu parametrów pojazdu. Potwierdzić, naciskając na L. 4. Za pomocą J lub M wybrać wspomaganie prowadzenia pojazdu. Potwierdzić wybór, naciskając na L. 5. Następnie, naciskając na L, zaznaczyć/usunąć zaznaczenie automatycznego hamulca postojowego, aby włączyć/ wyłączyć automatyczne funkcje zaciskania/zwalniania. 6. Zatwierdzić na ikonie OK na wyświetlaczu. Aby włączyć/wyłączyć wybieranie drzwi i pokryw: 1. Nacisnąć na O. 2. Wybrać za pomocą J lub M ikonę Personalizacji-Konfiguracji, a następnie potwierdzić wybór, naciskając na L. 3. Następnie wybrać podrzędne menu parametrów pojazdu. Potwierdzić, naciskając na L. 4. Za pomocą J lub M wybrać dostęp do pojazdu. Potwierdzić wybór, naciskając na L. 5. Następnie, naciskając na L, wybrać żądany stan drzwi i pokryw. 6. Zatwierdzić na ikonie OK na wyświetlaczu. Aby włączyć/wyłączyć zapalanie świateł dziennych (w zależności od przeznaczenia): 1. Nacisnąć na O. 2. Wybrać za pomocą J lub M ikonę Personalizacji-Konfiguracji, a następnie potwierdzić wybór, naciskając na L. 3. Następnie wybrać podrzędne menu parametrów pojazdu. Potwierdzić, naciskając na L. 4. Za pomocą J lub M wybrać oświetlenie i sygnalizacja. Potwierdzić wybór, naciskając na L. 5. Następnie, naciskając na L, zaznaczyć/usunąć zaznaczenie świateł dziennych, aby włączyć/wyłączyć tę funkcję. 6. Zatwierdzić na ikonie OK na wyświetlaczu. 48

48 WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY C R O L J M H Aby ustawić datę i godzinę: 1. Nacisnąć na O. 2. Wybrać za pomocą J lub M ikonę Personalizacji-Konfiguracji, a następnie potwierdzić wybór, naciskając na L. 3. Wybrać ustawianie wyświetlacza za pomocą J lub M. Potwierdzić, naciskając na L. 4. Wybrać ustawianie daty i godziny, za pomocą J lub M, a następnie potwierdzić, naciskając na L. 5. Za pomocą J lub M wybrać wartości do zmodyfikowania. Potwierdzić, naciskając na L. 6. Zmienić ustawienia za pomocą J lub M, a następnie zatwierdzić poszczególne pozycje, naciskając na L. 7. Zatwierdzić na ikonie OK na wyświetlaczu. R H O N J L K M Aby wybrać jednostki: 1. Nacisnąć na O. 2. Wybrać za pomocą J lub M ikonę Personalizacji-Konfiguracji, a następnie potwierdzić wybór, naciskając na L. 3. Wybrać ustawianie wyświetlacza za pomocą J lub M. Potwierdzić, naciskając na L. 4. Następnie wybrać podrzędne menu jednostek. Zatwierdzić, naciskając na L. 5. Za pomocą J lub M wybrać jednostkę do zmiany (temperatury lub zużycia paliwa), a następnie zatwierdzić, naciskając na L. 6. Zatwierdzić na ikonie OK na wyświetlaczu. Uwaga: Wybór ten dotyczy wszystkich informacji (Zużycia paliwa - Prędkości) pojawiających się na wyświetlaczach. Aby wybrać wersję językową: 1. Nacisnąć na O. 2. Wybrać za pomocą J lub M ikonę Personalizacji-Konfiguracji, a następnie potwierdzić wybór, naciskając na L. 3. Wybrać za pomocą J lub M pozycję wybierania wersji językowej. 4. Za pomocą J lub M wybrać żądaną wersję językową, a następnie potwierdzić wybór, naciskając na L. 5. Zatwierdzić na ikonie OK na wyświetlaczu. II 49

49 WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY DT 50 II Zalecane jest, aby podczas jazdy kierowca nie posługiwał się przedstawionym poniżej sterowaniem. 1 - Temperatura zewnętrzna 2 - Książka adresowa 3 - Data 4 - Telefon 5 - Godzina Gdy temperatura zewnętrzna zawiera się pomiędzy +3 C i -3 C, wyświetlacz temperatury miga (groźba gołoledzi). Uwaga: Wyświetlona temperatura zewnętrzna może być wyższa od rzeczywistej, jeżeli samochód jest zaparkowany w pełnym słońcu. Sterowanie O - Wywołanie Głównego Menu J lub M - Przewijanie menu na wyświetlaczu L - Zatwierdzanie i wybieranie w menu, żądanej funkcji lub zmienionej wartości H R R O L J M H - Anulowanie operacji lub powrót do poprzedniego ekranu wyświetlacza - Wybór typu informacji wyświetlanej w sposób ciągły (data, radioodtwarzacz CD, komputer pokładowy) w prawej części wyświetlacza Główne Menu Naciśnięcie sterowania O powoduje wyświetlenie Głównego Menu wyświetlacza wielofunkcyjnego. Z poziomu tego menu możliwe jest uzyskanie dostępu do następujących funkcji: Nawigacja/naprowadzanie (Patrz instrukcja obsługi NaviDrive) Audio (Patrz instrukcja obsługi NaviDrive) Komputer pokładowy (Patrz instrukcja obsługi NaviDrive) R O N M J L H K Książka adresowa (Patrz instrukcja obsługi NaviDrive) Teleinformatyka (Patrz instrukcja obsługi NaviDrive) Konfigurowanie, umożliwia ustawienie poszczególnych parametrów (daty, godziny, jednostek) (Patrz instrukcja obsługi NaviDrive) Mapa (Patrz instrukcja obsługi NaviDrive) Video (Patrz instrukcja obsługi NaviDrive)

50 KOMPUTER POKŁADOWY II W celu dokonania wyboru informacji i jej wyświetlenia należy krótko naciskać na przycisk umieszczony na końcu sterowania wycieraczek przedniej szyby. W przypadku wyświetlaczy wielofunkcyjnych C i DT, naciśnięcie sterowania Trybu powoduje wyświetlenie na stałe informacji z komputera pokładowego. W celu wyzerowania informacji komputera należy nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund koniec sterowania, gdy jedna z tych informacji jest wyświetlona. Wyświetlacz wielofunkcyjny A Komputer pokładowy udostępnia 5 typów informacji i aby je wyświetlić, należy kilka razy nacisnąć na sterowanie. Zasięg jazdy. Chwilowe zużycie paliwa. Przejechana odległość. Średnie zużycie paliwa. Prędkość średnia. Aby wyłączyć wyświetlanie informacji z komputera pokładowego, sterowanie należy nacisnąć po raz piąty. Wyświetlacze wielofunkcyjne C i DT Komputer pokładowy udostępnia 3 typy informacji w trybie natychmiastowym: - Zasięg jazdy. - Chwilowe zużycie paliwa. - Odległość pozostająca do przejechania. Udostępnia również 3 typy informacji dla dwóch przebiegów 1 i 2: - Przejechana odległość. - Średnie zużycie paliwa. - Prędkość średnia. Przebiegi Przebiegi 1 i 2 są niezależne i wykorzystuje się je w ten sam sposób. Pozwalają one np. na przypisanie przebiegu 1 do obliczeń dziennych i przebiegu 2 do obliczeń miesięcznych. Zerowanie przebiegu Gdy wyświetlony jest żądany przebieg, należy nacisnąć i przytrzymać koniec sterowania wycieraczek szyb. 51

51 KOMPUTER POKŁADOWY II Wersja wyświetlacza wielofunkcyjnego A Zasięg Parametr ten wskazuje liczbę kilometrów, jaką można przebyć, wykorzystując paliwo pozostałe w zbiorniku. Gdy odległość pozostająca do przejechania jest mniejsza niż około 25 km, wyświetlone są tylko trzy odcinki. Po wyzerowaniu komputera pokładowego, wskazania zasięgu stają się znaczące dopiero po upływie pewnego czasu użytkowania. Chwilowe zużycie paliwa Wskazanie to dotyczy zużycia paliwa zarejestrowanego w ostatnich dwóch sekundach. Funkcja ta jest wyświetlana dopiero po przekroczeniu prędkości 30 km/h. Wersja wyświetlaczy wielofunkcyjnych C i DT Przejechana odległość Wartość ta informuje, ile kilometrów zostało przejechanych od ostatniego wyzerowania komputera pokładowego. Średnie zużycie paliwa Jest to stosunek zużytego paliwa i odległości przejechanej od ostatniego wyzerowania komputera. Prędkość średnia Jest to wynik podzielenia odległości przebytej od ostatniego wyzerowania komputera przez czas użytkowania (zapłon włączony). 52 Odległość pozostająca do przejechania Aby ją wprowadzić, patrz Wyświetlacze wielofunkcyjne C i DT.

52 KIEROWNICA Z WBUDOWANYM CENTRALNYM ZESPOŁEM STERUJĄCYM Lampki kontrolne kierunkowskazów i świateł II Sterowanie regulatora i ogranicznika prędkości Sterowanie systemu audio Sterowanie opcjonalnych funkcji Sygnał dźwiękowy Sterowanie wyświetlacza wielofunkcyjnego 53

53 KIEROWNICA Z WBUDOWANYM CENTRALNYM ZESPOŁEM STERUJĄCYM II STEROWANIE REGULATORA I OGRANICZNIKA PRĘDKOŚCI STEROWANIE SYSTEMU AUDIO Wybór regulatora lub ogranicznika prędkości Włączenie ogranicznika prędkości i wyłączenie/ ponowne włączenie regulatora i ogranicznika prędkości Przeszukiwanie częstotliwości w górę Przewijanie zapamiętanych stacji Wybór funkcji wyszukiwania wolnego miejsca Zmniejszenie prędkości/ Włączenie regulatora prędkości Zwiększenie prędkości/ Włączenie regulatora prędkości Zwiększenie głośności Zmniejszenie głośności Patrz rozdział 54 Radioodtwarzacz lub instrukcja NaviDrive

54 KIEROWNICA Z WBUDOWANYM CENTRALNYM ZESPOŁEM STERUJĄCYM STEROWANIE FUNKCJI OPCJONALNYCH Potencjometr oświetlenia stanowiska kierowcy (zestawu wskaźników + sterowania) Uruchomienie funkcji rozpoznawania głosu (patrz rozdział Radioodtwarzacz instrukcja NaviDrive) Zamknięty obieg powietrza STEROWANIE WYŚWIETLACZA WIELOFUNKCYJNEGO Zatwierdzanie wybranej funkcji lub zmienionej wartości Odebranie/rozłączenie połączenia (patrz rozdział Radioodtwarzacz) Dostęp do Głównego menu * Przewijanie pozycji wyświetlacza wielofunkcyjnego II Odebranie/ rozłączenie połączenia telefonicznego (patrz instrukcja NaviDrive) Wyświetlanie menu Skorowidza (patrz rozdział Radioodtwarzacz) Przycisk programowalny: - Zapalenie/zgaszenie lampki sufitowej lub - Diagnostyka lub - Personalizacja informacji wyświetlanych na zestawie wskaźników lub - Wybór koloru tła zestawu wskaźników. W celu wyświetlenia menu umożliwiającego personalizację tego sterowania należy na nie nacisnąć i przytrzymać. Wybór typu informacji wyświetlanych w prawej części wyświetlacza (radioodtwarzacz, komputer pokładowy, nawigacja/naprowadzanie ) i w przypadku wyświetlacza wielofunkcyjnego A, wybór włączenia/wyłączenia dostępnych funkcji i wartości regulowanych parametrów Anulowanie bieżącej operacji lub powrót do poprzedniego ekranu * Stosownie do przepisów obowiązujących w niektórych krajach, sterowanie Menu jest wyłączone podczas jazdy. 55

55 ROZRUCH SILNIKA II Mechaniczna skrzynia biegów 1. Sprawdzić, czy dźwignia biegów znajduje się w położeniu neutralnym (na luzie). 2. Nie naciskać pedału przyspieszenia. 3. W przypadku silników Diesla: przekręcić kluczyk do położenia M. W przypadku zapalenia się lampki włączenia świec żarowych należy poczekać, aż zgaśnie. 4. Włączyć rozrusznik, przekręcając kluczyk, aż do uruchomienia silnika (nie dłużej niż dziesięć sekund). 5. Przy temperaturach poniżej 0 C, podczas pracy rozrusznika powinien być wciśnięty pedał sprzęgła, aby ułatwić rozruch silnika. Po uruchomieniu silnika, pedał sprzęgła należy powoli zwolnić. Mechaniczna sterowana 6-biegowa skrzynia biegów 1. Sprawdzić, czy dźwignia biegów znajduje się w położeniu N. 2. Mocno nacisnąć na pedał hamulca. 3. Nie naciskać pedału przyspieszenia. 4. W przypadku silników Diesla: przekręcić kluczyk do położenia M. W przypadku zapalenia się lampki włączenia świec żarowych należy poczekać, aż zgaśnie. 5. Włączyć rozrusznik, przekręcając kluczyk, aż do uruchomienia silnika (nie dłużej niż dziesięć sekund). Uwaga: W przypadku dłuższego postoju samochodu lub wielokrotnego naciskania na pedał hamulca podczas postoju, aby uruchomić silnik, należy wcisnąć mocno pedał hamulca. Automatyczna skrzynia biegów 1. Sprawdzić, czy dźwignia biegów znajduje się w położeniu P lub N. 2. Nie naciskać pedału przyspieszenia. 3. W przypadku silników Diesla: przekręcić kluczyk do położenia M. W przypadku zapalenia się lampki włączenia świec żarowych należy poczekać, aż zgaśnie. 4. Włączyć rozrusznik, przekręcając kluczyk, aż do uruchomienia silnika (nie dłużej niż dziesięć sekund). Uwaga: Przed przestawieniem dźwigni biegów z położenia P należy nacisnąć na pedał hamulca. Rada Pojazdy wyposażone w turbosprężarkę Nigdy nie wyłączać silnika, zanim nie popracuje kilka sekund na wolnych obrotach. W tym czasie turbosprężarka może powrócić do normalnej prędkości. Dodawanie gazu w momencie wyłączania zapłonu może spowodować poważne uszkodzenie turbosprężarki. Uwaga: Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony po pierwszej próbie, wyłączyć zapłon, odczekać dziesięć sekund, a następnie uruchomić rozrusznik, jak powyżej. 56 NIE URUCHAMIAĆ SILNIKA W POMIESZCZENIU ZAMKNIĘTYM LUB O NIEDOSTATECZNEJ WENTYLACJI.

56 MECHANICZNA SKRZYNIA BIEGÓW Skrzynia 5-biegowa Bieg wsteczny Nigdy nie należy go włączać, zanim pojazd nie zostanie całkowicie zatrzymany. Ruch dźwignią powinien być wykonywany powoli, by uniknąć wszelkiego hałasu przy włączaniu biegu wstecznego. Uwaga: W przypadku mechanicznej skrzyni biegów: - regulator prędkości działa, począwszy od 4. biegu, powyżej 40 km/h, - ogranicznik prędkości działa powyżej 30 km/h. II 57

57 MECHANICZNA STEROWANA 6-BIEGOWA SKRZYNIA BIEGÓW - INFORMACJE OGÓLNE II Mechaniczna sterowana 6-biegowa skrzynia biegów oferuje do wyboru dwa tryby pracy: - tryb zautomatyzowany, - tryb ręczny za pomocą łopatek pod kierownicą 1. Wybieranie trybu: - tryb zautomatyzowany: dźwignia wybierania 2 w położeniu A. - tryb ręczny: dźwignia wybierania 2 w położeniu M. Uwaga: w trybie zautomatyzowanym możliwe jest chwilowe ręczne sterowanie zmianą biegów w wyniku pociągnięcia jednej z łopatek 1. Położenie dźwigni wybierania - Położenie dźwigni wybierania wyświetlane jest na zestawie wskaźników po lewej stronie na wyświetlaczach wielofunkcyjnych A i C i po prawej stronie na wyświetlaczu wielofunkcyjnym DT. - Podświetlona kratka położenia współpracująca z dźwignią wybierania również umożliwia odczytanie wybranego położenia. 58 Zapalenie się lampki kontrolnej SERVICE przy włączonym zapłonie oraz włączenie sygnału dźwiękowego i pojawienie się komunikatu Usterka skrzyni biegów sygnalizuje wystąpienie uszkodzenia. Szybko skontaktować się z siecią CITROËNA. Ze względów bezpieczeństwa: Dźwignię wybierania można przestawić z położenia N dopiero po naciśnięciu pedału hamulca. Jeżeli skrzynia biegów ustawiona jest w położeniu N, a dźwignia wybierania znajduje się w innym położeniu, aby móc uruchomić silnik, dźwignię wybierania należy przestawić na N.

58 MECHANICZNA STEROWANA 6-BIEGOWA SKRZYNIA BIEGÓW - INFORMACJE OGÓLNE Posługiwanie się mechaniczną sterowaną 6-biegową skrzynią biegów Tryb zautomatyzowany II Rozruch silnika 1. Aby uruchomić silnik, dźwignia wybierania musi znajdować się w położeniu N. 2. Mocno nacisnąć na pedał hamulca. 3. Włączyć rozrusznik. 4. Gdy silnik pracuje, w zależności od potrzeb, ustawić dźwignię wybierania w położeniu R, A lub M. 5. Sprawdzić na zestawie wskaźników, który bieg jest włą-czony. 6. Zwolnić pedał hamulca i przyspieszyć. Uwaga: Jeżeli dźwignia wybierania nie znajduje się w położeniu N i/lub jeżeli pedał hamulca nie jest naciśnięty, zapala się odpowiednia lampka kontrolna (lub lampki kontrolne) i wyświetlony zostaje komunikat informujący, że przynajmniej jeden z tych dwóch warunków nie jest spełniony. W tym przypadku, silnik nie zostaje uruchomiony i powyższą procedurę należy powtórzyć. Bieg wsteczny Włączanie wstecznego biegu W celu włączenia wstecznego biegu dźwignię wybierania należy ustawić w położeniu R. Włączać tylko wtedy, gdy samochód jest unieruchomiony. Pojawienie się przypadkowego żądania włączenia wstecznego biegu podczas jazdy z dużą prędkością powoduje włączenie migania lampki kontrolnej N i automatyczne przełączenie pojazdu na luz. W celu ponownego włączenia biegu wystarczy z powrotem ustawić dźwignię wybierania w położeniu A, M lub R. Położenie neutralne (luz) Włączanie luzu W celu włączenia luzu dźwignię wybierania należy ustawić w położeniu N. Nie wybierać tego położenia podczas jazdy, nawet na chwilę. Włączanie trybu zautomatyzowanego W celu włączenia trybu zautomatyzowanego dźwignię wybierania należy ustawić w położeniu A. Tryb ręczny Włączanie trybu ręcznego Tryb ręczny zostaje włączony po ustawieniu dźwigni wybierania w położeniu M. - Pociągnąć łopatkę + w celu zmiany biegu na wyższy. - Pociągnąć łopatkę - w celu zmiany biegu na niższy. Przy pracującym silniku, przed przyspieszeniem lub przemieszczeniem pojazdu, należy sprawdzić na kratce dźwigni wybierania lub na zestawie wskaźników, który bieg jest włączony: R, A lub M. Nie opuszczać pojazdu przy pracującym silniku, z włączonym biegiem R, A czy M. 59

59 MECHANICZNA STEROWANA 6-BIEGOWA SKRZYNIA BIEGÓW - TRYB ZAUTOMATYZOWANY II + Anulowanie trybu zautomatyzowanego Przestawienie dźwigni z położenia A (jazda w trybie zautomatyzowanym) na położenie M (jazda w trybie ręcznym) lub na odwrót jest możliwe w każdej chwili. Lampka kontrolna A zniknie z zestawu wskaźników. W celu wybrania zautomatyzowanego trybu jazdy: - Ustawić dźwignię wybierania w położeniu A. Potwierdzeniem włączenia tego trybu jest zapalenie lampki kontrolnej A na zestawie wskaźników. Skrzynia biegów pracuje wówczas w trybie zautomatyzowanym, bez jakiegokolwiek udziału kierowcy. Skrzynia biegów bezustannie wybiera przełożenie najlepiej dostosowane do następujących parametrów: - stylu prowadzenia, - profilu drogi, - optymalizacji zużycia paliwa. Chwilowe sterowanie ręczne w trybie zautomatyzowanym - Pociągnięcie łopatki + lub - umożliwia chwilowe ręczne sterowanie zmianą biegów. Żądanie zmiany biegów jest brane pod uwagę. Tryb zautomatyzowany jest nadal włączony. Lampka kontrolna A pozostaje zapalona na zestawie wskaźników. - Funkcja ta umożliwia działanie z pewnym wyprzedzeniem w przypadku niektórych sytuacji, takich jak zbliżanie się do zakrętu lub wyprzedzanie innego pojazdu. 60

60 MECHANICZNA STEROWANA 6-BIEGOWA SKRZYNIA BIEGÓW - TRYB RĘCZNY W celu wybrania trybu ręcznego: - Ustawić dźwignię wybierania w położeniu M. Łopatki pod kierownicą Łopatki umieszczone pod kierownicą zapewniają dostęp do sześciu biegów do jazdy do przodu. + Aby zmienić bieg: - Pociągnąć łopatkę + w celu zmiany biegu na wyższy. - Pociągnąć łopatkę - w celu zmiany biegu na niższy. Uwaga: Łopatki nie umożliwiają włączenia luzu, jak również włączenia lub wyłączenia biegu wstecznego. Uwagi: - Po zatrzymaniu pojazdu lub w przypadku niewielkiej prędkości (na przykład podczas zbliżania się do znaku stop), skrzynia biegów automatycznie redukuje biegi aż do 1. biegu. - W trybie ręcznym, podczas zmian biegów nie jest konieczne całkowite zwolnienie pedału przyspieszenia. - Żądania zmiany biegów są akceptowane jedynie wtedy, gdy prędkość obrotowa silnika na to pozwala. - Ze względów bezpieczeństwa, w zależności od prędkości obrotowej silnika, zmiana biegów na niższe może odbywać się całkowicie automatycznie. II W przypadku wysokich prędkości obrotowych (gwałtownego przyspieszania), włączenie wyższego biegu jest możliwe wyłącznie przez pociągnięcie łopatki przez kierowcę. 61

61 MECHANICZNA STEROWANA 6-BIEGOWA SKRZYNIA BIEGÓW - INFORMACJE OGÓLNE II Przyspieszanie W celu uzyskania optymalnego przyspieszenia (wyprzedzanie innego pojazdu) wystarczy pokonać punkt oporu występujący pod koniec skoku, mocno naciskając na pedał przyspieszenia. Pojazd na postoju, z pracującym silnikiem W przypadku przedłużonego postoju z pracującym silnikiem, skrzynia biegów automatycznie przełączy się na luz (N). Zatrzymanie silnika Przed zatrzymaniem silnika można: - pozostawić pojazd na luzie: ustawić dźwignię wybierania w położeniu N. - pozostawić pojazd z włączonym biegiem (R, A lub M): Przed zatrzymaniem silnika ustawić dźwignię wybierania w żądanym położeniu. W tym przypadku przemieszczenie pojazdu nie będzie możliwe. We wszystkich przypadkach konieczne jest zaciśnięcie hamulca postojowego. Sprawdzić, czy pali się lampka kontrolna hamulca postojowego na zestawie wskaźników. 62 Nie używać pedału przyspieszenia do utrzymywania pojazdu w miejscu na spadzistej drodze. W tym celu należy korzystać z pedału hamulca lub z hamulca postojowego sterowanego elektrycznie. Przed wszelkimi operacjami w komorze silnika należy sprawdzić, czy dźwignia wybierania ustawiona jest na luzie (N).

62 AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW - INFORMACJE OGÓLNE 1 II Automatyczna skrzynia biegów oferuje do wyboru dwa tryby pracy: - tryb automatyczny, - tryb sekwencyjny. Wyświetlacz wielofunkcyjny A Wyświetlacz wielofunkcyjny DT Położenie dźwigni wybierania Położenie dźwigni wybierania wyświetlane jest na zestawie wskaźników po lewej stronie na wyświetlaczach wielofunkcyjnych A i C i po prawej stronie na wyświetlaczu wielofunkcyjnym DT. Wybrane położenie jest również widoczne na kratce współpracującej z dźwignią wybierania. Wybieranie trybu: - tryb automatyczny: dźwignia wybierania 1 w położeniu D. - tryb sekwencyjny: dźwignia wybierania 1 w położeniu M. Ze względów bezpieczeństwa: Dźwignię wybierania można przestawić z położenia P dopiero po naciśnięciu pedału hamulca. Po otwarciu drzwi, włączony zostaje sygnał dźwiękowy, jeżeli dźwignia wybierania nie znajduje się w położeniu P. We wszystkich przypadkach przed opuszczeniem samochodu należy upewnić się, czy dźwignia wybierania znajduje się w położeniu P. Jeżeli skrzynia biegów ustawiona jest w położeniu P, a dźwignia wybierania znajduje się w innym położeniu, aby móc uruchomić silnik, dźwignię wybierania należy przestawić na P. 63

63 AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW - INFORMACJE OGÓLNE II Rozruch silnika 1. Aby uruchomić silnik, dźwignia wybierania musi znajdować się w położeniu P lub N. 2. Włączyć rozrusznik. 3. Gdy silnik pracuje, w zależności od potrzeb, ustawić dźwignię wybierania w położeniu R, D lub M. 4. Sprawdzić na zestawie wskaźników, który bieg jest włączony. 5. Zwolnić pedał hamulca i przyspieszyć. - Aby położenie dźwigni wybierania nie różniło się od rzeczywistego ustawienia skrzyni biegów, dźwignię wybierania z położenia P należy zawsze przestawiać przy włączonym zapłonie, z nogą na hamulcu. W przeciwnym razie, przy włączonym zapłonie lub pracującym silniku: 1. Z powrotem ustawić dźwignię wybierania w położeniu P. 2. Nacisnąć na pedał hamulca, a następnie wybrać żądany bieg. Posługiwanie się automatyczną skrzynią biegów Parkowanie To położenie dźwigni wybierania uniemożliwia przestawienie pojazdu na postoju. - W celu wybrania położenia P ustawić dźwignię wybierania w górnym maksymalnym położeniu (w kierunku R), a następnie pchnąć ją do przodu i w lewo. - W celu przestawienia dźwigni z położenia P przesunąć dźwignię wybierania w prawo, aż do żądanego położenia. - Włączać tylko wtedy, gdy pojazd jest całkowicie zatrzymany. W tym położeniu przednie koła są zablokowane. Należy uważać, aby dźwignia wybierania znajdowała się we właściwym położeniu. Bieg wsteczny Włączać tylko wtedy, gdy samochód jest unieruchomiony. Aby uniknąć uderzenia w przekładni, nie zwiększać prędkości obrotowej silnika natychmiast po włączeniu. Położenie neutralne Nigdy nie wybierać położenia N podczas jazdy. 64 Uwaga: - Jeżeli dźwignia wybierania nie znajduje się w położeniu P, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawia się komunikat ustawić automatyczną skrzynię biegów w położeniu P. Włączony zostaje również krótki sygnał dźwiękowy (bip), a lampka kontrolna P na zestawie wskaźników miga. Nigdy nie wybierać położeń P lub R, jeżeli pojazd nie jest unieruchomiony. Jeżeli podczas jazdy położenie N zostanie wybrane przez nieuwagę, przed wybraniem położenia D lub M należy poczekać na zmniejszenie prędkości obrotowej silnika.

64 AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW - TRYB AUTOMATYCZNY Tryb automatyczny II - Ustawić dźwignię wybierania w położeniu D. Skrzynia biegów stale wybiera przełożenie najlepiej dostosowane do następujących parametrów: - stylu prowadzenia, - profilu drogi, - obciążenia pojazdu. Skrzynia biegów działa wówczas w trybie auto-adaptacyjnym, bez udziału kierowcy. W przypadku pewnych manewrów (np. wyprzedzania), możliwe jest uzyskanie maksymalnego przyspieszenia, przez naciśnięcie do oporu pedału przyspieszenia, co może spowodować automatyczne przełączenie skrzyni biegów na niższy bieg. Uwagi: Podczas hamowania, skrzynia biegów może automatycznie zmienić bieg na niższy w celu zapewnienia skutecznego hamowania silnikiem. W przypadku gwałtownego zdjęcia nogi z pedału przyspieszenia, skrzynia biegów nie zmienia przełożenia na wyższe. Chwilowe sterowanie ręczne w trybie automatycznym Pociągnięcie łopatki + lub - umożliwia chwilowe ręczne sterowanie zmianą biegów. Żądanie zmiany biegów jest brane pod uwagę. Tryb automatyczny jest nadal włączony. Lampka kontrolna D pozostaje zapalona na zestawie wskaźników. Funkcja ta umożliwia działanie z pewnym wyprzedzeniem w przypadku niektórych sytuacji, takich jak zbliżanie się do zakrętu lub wyprzedzanie innego pojazdu. 65

65 AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW - TRYB SEKWENCYJNY II Tryb sekwencyjny z ręczną zmianą biegów Położenie dźwigni wybierania dla ręcznej zmiany biegów. - Ustawić dźwignię wybierania w położeniu M. - Pociągnąć do siebie łopatkę + w celu zmiany biegu na wyższy. - Pociągnąć do siebie łopatkę w celu zmiany biegu na niższy. + Uwagi: - Po zatrzymaniu pojazdu lub w przypadku niewielkiej prędkości (na przykład podczas zbliżania się do znaku stop), skrzynia biegów automatycznie redukuje biegi aż do 1. biegu. - W trybie sekwencyjnym, podczas zmian biegów nie jest konieczne zwolnienie pedału przyspieszenia. - Żądania zmiany biegów są akceptowane jedynie wtedy, gdy prędkość obrotowa silnika na to pozwala. - Ze względów bezpieczeństwa, w zależności od prędkości obrotowej silnika, zmiana biegów na niższe lub na wyższe może odbywać się całkowicie automatycznie. - Przestawienie dźwigni z położenia D (jazda w trybie automatycznym) na położenie M (jazda w trybie sekwencyjnym) lub na odwrót jest możliwe w każdej chwili Miganie lampki kontrolnej żądanego położenia sygnalizuje, że położenie to nie zostało jeszcze wybrane. - Zapalenie się lampki kontrolnej na stałe stanowi potwierdzenie wybrania danego położenia. - Wyświetlenie odcinka na obrotomierzu sygnalizuje wystąpienie usterki. Szybko skontaktować się z siecią CITROËNA. Zapalenie się lampki kontrolnej SERVICE w połączeniu z komunikatem i sygnałem dźwiękowym sygnalizuje nieprawidłowe działanie. W takim przypadku: - można odczuć silne szarpnięcie w chwili wybrania położenia R wstecznego biegu, - skrzynia biegów jest zablokowana na jednym biegu, - nie należy przekraczać 100 km/h. Szybko skontaktować się z siecią CITROËNA.

66 HAM ULCE Układ ABS - Układ zapobiegający blokowaniu kół II Układ ten zwiększa bezpieczeństwo, uniemożliwiając blokowanie kół w przypadku nagłego hamowania lub w warunkach słabej przyczepności. Umożliwia zachowanie pełnej kontroli nad kierunkiem jazdy. Sprawność działania wszystkich głównych elementów elektrycznych układu ABS kontrolowana jest przez układ nadzoru elektronicznego przed rozpoczęciem, jak i w czasie jazdy. Lampka kontrolna układu ABS zapala się po włączeniu zapłonu i powinna zgasnąć po kilku sekundach. Jeżeli lampka kontrolna nie gaśnie, oznacza to odłączenie układu ABS z powodu usterki. Podobnie, zapalenie się lampki kontrolnej podczas jazdy oznacza odłączenie układu ABS. W obydwóch przypadkach normalny układ hamowania jest całkowicie sprawny, tak samo jak w samochodzie bez układu ABS. Niemniej jednak, aby móc korzystać z bezpieczeństwa jakie zapewnia prawidłowo działający układ ABS, samochód należy jak najszybciej poddać przeglądowi w ASO CITROËN. Na śliskich drogach (żwir, śnieg, gołoledź itp.) jak zwykle najważniejsza jest ostrożna jazda. Układ wspomagania nagłego hamowania Układ ten umożliwia, w nagłym przypadku, szybsze osiągnięcie optymalnego ciśnienia w układzie hamowania, zatem skrócenie drogi hamowania. Układ reaguje na prędkość z jaką naciskany jest pedał hamulca i wynikiem jego działania jest zmniejszenie oporu stawianego przez ten pedał. Aby podtrzymać działanie układu wspomagania nagłego hamowania, pedał hamulca należy naciskać aż do zatrzymania samochodu. Stan zużycia tarcz i bębnów hamulcowych W celu uzyskania wszelkich informacji związanych ze sprawdzaniem stanu zużycia tarcz hamulcowych i bębnów należy skontaktować się z ASO CITROËN. 67

67 H A M U L E C P O S T O J O W Y S T E R O WA N Y E L E K T R Y C Z N I E 68 II A Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - AUTOMATYCZNY: Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika i automatyczne zwalnianie przy ruszaniu z miejsca samochodem (funkcje automatyczne domyślnie włączone), - RĘCZNY: Zaciśnięcie/odblokowanie RĘCZ- NE hamulca postojowego jest możliwe w każdej chwili przez pociągnięcie łopatki sterowania A. DZIAŁANIE AUTOMATYCZNE W celu przemieszczenia samochodu Hamulec postojowy jest zwalniany automatycznie i stopniowo podczas ruszania samochodem z miejsca: - z mechaniczną skrzynią biegów (włączony pierwszy bieg lub bieg wsteczny), nacisnąć do oporu pedał sprzęgła, a następnie nacisnąć pedał przyspieszenia i zwolnić pedał sprzęgła. - z automatyczną skrzynią biegów, przyspieszyć z dźwignią ustawioną w położeniu D, M lub R. - z mechaniczną sterowaną skrzynią biegów, przyspieszyć z dźwignią ustawioną w położeniu A, M lub R. Całkowite zwolnienie hamulca postojowego jest sygnalizowane: - przez zgaszenie lampki kontrolnej P na łopatce A i na zestawie wskaźników, - przez wyświetlenie komunikatu hamulec postojowy zwolniony na wyświetlaczu wielofunkcyjnym. Na postoju, przy uruchomionym silniku, nie należy niepotrzebnie przyspieszać, ponieważ istnieje ryzyko zwolnienia hamulca postojowego. W celu unieruchomienia samochodu Unieruchamianie przy zatrzymanym silniku Samochód na postoju, hamulec postojowy zaciska się automatycznie po zatrzymaniu silnika. Zaciśnięcie hamulca postojowego jest sygnalizowane: - przez zapalenie lampki kontrolnej P na łopatce A i na zestawie wskaźników, - przez wyświetlenie komunikatu hamulec postojowy zaciśnięty na wyświetlaczu wielofunkcyjnym (oprócz DT). Uwaga: dźwięk występujący podczas działania układu stanowi potwierdzenie zaciśnięcia/zwolnienia hamulca postojowego sterowanego elektrycznie. Przed opuszczeniem samochodu należy sprawdzić, czy lampka kontrolna P na zestawie wskaźników zapaliła się na stałe. Nie pozostawiać dziecka bez opieki w samochodzie z włączonym zapłonem, ponieważ dziecko mogłoby zwolnić hamulec postojowy.

68 H A M U L E C P O S T O J O W Y S T E R O WA N Y E L E K T R Y C Z N I E Unieruchamianie przy pracującym silniku A W przypadku postoju samochodu z pracującym silnikiem, aby unieruchomić samochód, należy ręcznie zacisnąć hamulec postojowy ciągnąc za łopatkę A. Zaciśnięcie hamulca postojowego jest sygnalizowane: - przez zapalenie lampki kontrolnej P na łopatce A i na zestawie wskaźników, - przez wyświetlenie komunikatu hamulec postojowy zaciśnięty na wyświetlaczu wielofunkcyjnym. Po otwarciu drzwi kierowcy, jeżeli hamulec postojowy nie jest zaciśnięty, włączony zostaje sygnał dźwiękowy i wyświetlony zostaje komunikat. Przed opuszczeniem samochodu, należy sprawdzić, czy lampka kontrolna P na zestawie wskaźników zapaliła się na stałe. WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE FUNKCJI AUTOMATYCZNYCH Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika i automatyczne zwalnianie podczas ruszania z miejsca samochodem można wyłączyć. Włączenie/wyłączenie odbywa się z poziomu Głównego menu wyświetlanego na ekranie zestawu wskaźników. W tym celu należy wybrać Parametry samochodu/komfort/ Hamulec postojowy auto. Wyłączenie tych funkcji jest sygnalizowane zapaleniem tej lampki kontrolnej na zestawie wskaźników. Funkcje automatyczne wyłączone, zaciskanie i zwalnianie hamulca postojowego wykonywane jest ręcznie. Wyłączenie funkcji automatycznych jest zalecane w przypadku dużych mrozów (zamarzanie) oraz w przypadku holowania (awaria, przyczepa...). DZIAŁANIE RĘCZNE Zaciśnięcie/zwolnienie RĘCZNE hamulca postojowego jest zawsze możliwe. W celu przemieszczenia samochodu Przy włączonym zapłonie lub pracującym silniku, w celu zwolnienia hamulca postojowego, nacisnąć pedał hamulca i pociągnąć, a następnie zwolnić łopatkę A. Całkowite zwolnienie hamulca postojowego jest sygnalizowane: - przez zgaszenie lampki kontrolnej na łopatce A i lampki kontrolnej P na zestawie wskaźników, - oraz przez wyświetlenie komunikatu hamulec postojowy zwolniony na wyświetlaczu wielofunkcyjnym. Uwaga: W przypadku pociągnięcia łopatki A bez naciśnięcia pedału hamulca, hamulec postojowy nie zostanie zwolniony i lampka kontrolna noga na hamulcu na zestawie wskaźników zapali się. W celu unieruchomienia samochodu Samochód na postoju, w celu zaciśnięcia hamulca postojowego, przy silniku pracującym lub zatrzymanym, pociągnąć za łopatkę A. Zaciśnięcie hamulca postojowego jest sygnalizowane: - przez zapalenie lampki kontrolnej na łopatce A i lampki kontrolnej P na zestawie wskaźników, - przez wyświetlenie komunikatu hamulec postojowy zaciśnięty na wyświetlaczu wielofunkcyjnym. Po otwarciu drzwi kierowcy, przy pracującym silniku, jeżeli hamulec postojowy nie jest zaciśnięty włączony zostaje sygnał dźwiękowy i wyświetlony zostaje komunikat. II 69

69 SZCZEGÓLNE FUNKCJE HAMULCA POSTOJOWEGO II ZACISKANIE Z MAKSYMALNĄ SIŁĄ Jeżeli jest to konieczne, hamulec postojowy można zacisnąć z maksymalną siłą. W tym celu należy pociągnąć i przytrzymać łopatkę A aż do uzyskania komunikatu hamulec postojowy zaciśnięty i włączenia sygnału dźwiękowego. Zaciśnięcie z maksymalną siłą jest niezbędne: - w przypadku samochodu holującego przyczepę kempingową lub inną przyczepę, gdy funkcje automatyczne są włączone, a użytkownik chce ręcznie zacisnąć hamulec postojowy, - gdy możliwa jest zmiana nachylenia podłoża podczas postoju (przykłady: transport statkiem, ciężarówką, na lawecie). Uwaga: - W przypadku transportu na lawecie samochodu z ładunkiem lub postoju na drodze o dużym nachyleniu, koła należy skręcić w kierunku chodnika i włączyć bieg. - W przypadku zaciśnięcia hamulca postojowego z maksymalną siłą, czas potrzebny na jego zwolnienie jest dłuższy. SZCZEGÓLNE SYTUACJE W niektórych warunkach (uruchamianie silnika...), hamulec postojowy może sam określić siłę zaciśnięcia. Jest to normalne działanie. W celu przemieszczenia samochodu o kilka centymetrów bez uruchamiania silnika, przy włączonym zapłonie, nacisnąć pedał hamulca i zwolnić hamulec postojowy, ciągnąc, a następnie zwalniając łopatkę A. Całkowite zwolnienie hamulca postojowego jest sygnalizowane przez zgaszenie lampki kontrolnej P (czerwona) na zestawie wskaźników i przez wyświetlenie komunikatu hamulec postojowy zwolniony na wyświetlaczu wielofunkcyjnym. W przypadku uszkodzenia hamulca postojowego w położeniu zaciśniętym lub uszkodzenia akumulatora, zawsze możliwe jest awaryjne zwolnienie hamulca (patrz paragraf Odblokowanie awaryjne ). 70

70 HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE - DYNAMICZNE HAMOWANIE AWARYJNE A DYNAMICZNE HAMOWANIE AWARYJNE W przypadku uszkodzenia głównego układu hamulcowego lub w wyjątkowej sytuacji (na przykład: zasłabnięcia kierowcy, jazdy pod kontrolą innej osoby...), pociągnięcie i przytrzymanie łopatki A umożliwia zatrzymanie samochodu. Stabilność podczas dynamicznego hamowania awaryjnego zapewnia układ dynamicznej kontroli stabilności (ESP). W przypadku uszkodzenia dynamicznego hamowania awaryjnego, na zestawie wskaźników zostaje wyświetlony jeden z następujących komunikatów: Hamulec postojowy uszkodzony. Sterowanie hamulca postojowego uszkodzone. II W przypadku wystąpienia uszkodzenia układu ESP sygnalizowanego zapaleniem tej lampki kontrolnej, stabilność samochodu podczas hamowania nie jest wówczas zapewniona. W tym przypadku stabilność samochodu musi zapewnić kierowca, ciągnąc-zwalniając kilka razy na przemian łopatkę A. Z dynamicznego hamowania awaryjnego należy korzystać jedynie w wyjątkowych sytuacjach. 71

71 HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE - ODBLOKOWANIE AWARYJNE II C D B ODBLOKOWANIE AWARYJNE W przypadku wystąpienia uszkodzenia hamulca postojowego sterowanego elektrycznie lub awarii akumulatora, mechaniczne sterowanie awaryjne umożliwia ręczne odblokowanie hamulca postojowego. 1. Unieruchomić samochód, przy pracującym silniku włączyć pierwszy bieg (mechaniczna skrzynia biegów), wybrać położenie P (automatyczna skrzynia biegów) lub M, lub R (mechaniczna sterowana 6-biegowa skrzynia biegów), a następnie zatrzymać silnik. Uwaga: jeżeli unieruchomienie samochodu jest niemożliwe, nie włączać tego sterowania i szybko skontaktować się z ASO CITROËN. 2. Wyjąć kliny samochodu i sterowanie odblokowujące (plecioną linkę) ze skrzynki z narzędziami (patrz Wymiana koła paragraf Narzędzia ). 3. Unieruchomić samochód, umieszczając kliny z przodu i z tyłu jednego z tylnych kół. 4. Maksymalnie cofnąć przednie lewe siedzenie. 5. Podnieść naciętą powierzchnię B dywanika pod siedzeniem. 6. Przewiercić zaślepkę C tulejki D za pomocą sterowania odblokowującego. 7. Umieścić sterowanie odblokowujące w tulejce D. 8. Obrócić sterowanie odblokowujące w kierunku ruchu wskazówek zegara. Ze względów bezpieczeństwa konieczne jest kontynuowanie wykonywania tej czynności aż do oporu lub aż do usłyszenia kliknięcia. Hamulec postojowy jest odblokowany. 9. Wyjąć sterowanie odblokowujące i odłożyć je wraz z klinami w skrzynce z narzędziami (patrz wymiana koła, paragraf narzędzia). Uwaga: - Ponowna inicjalizacja działania hamulca postojowego następuje po wyłączeniu i włączeniu zapłonu. Jeżeli ponowna inicjalizacja hamulca postojowego nie jest możliwa, należy skontaktować się z ASO CITROËN. - Po przeprowadzeniu tej czynności czas zaciskania hamulca może być dłuższy niż podczas normalnego działania. 72 Ze względów bezpieczeństwa, po wykonaniu tej czynności konieczne jest szybkie skontaktowanie się z ASO CITROËN w celu wymiany zaślepki. Po wsunięciu sterowania odblokowującego, funkcja unieruchamiania samochodu nie działa, a sterowanie mechaniczne nie umożliwia ponownego zaciśnięcia hamulca postojowego. Nie należy wykonywać żadnych czynności za pomocą łopatki A i nie zatrzymywać/uruchamiać silnika, gdy sterowanie odblokowujące jest wsunięte. Należy uważać, aby w pobliżu zaślepki nie umieszczać zakurzonych i wilgotnych przedmiotów.

72 HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE - USTERKI PODCZAS DZIAŁANIA SYTUACJA 1 Uszkodzenie hamulca postojowego sterowanego elektrycznie i wyświetlenie komunikatu Hamulec postojowy uszkodzony i zapalenie następujących lampek kontrolnych: OBJAWY W przypadku zapalenia się lampki kontrolnej uszkodzenia hamulca postojowego sterowanego elektrycznie i lampki kontrolnej service, samochód należy odpowiednio zabezpieczyć (na płaskim podłożu, z włączonym biegiem). II 2 Wyświetlenie komunikatu Hamulec postojowy uszkodzony i zapalenie następujących lampek kontrolnych: - Funkcje automatyczne są wyłączone. - Wspomaganie przy ruszaniu na pochyłej drodze nie jest dostępne. - Z hamulca postojowego sterowanego elektrycznie można korzystać jedynie ręcznie. 3 Wyświetlenie komunikatu Hamulec postojowy uszkodzony i zapalenie następujących lampek kontrolnych: - Ręczne zwolnienie hamulca postojowego sterowanego elektrycznie nie jest dostępne. - Wspomaganie przy ruszaniu na pochyłej drodze nie jest dostępne. - Funkcje automatyczne i ręczne zaciskanie hamulca postojowego są nadal dostępne. W przypadku wystąpienia jednego z tych przypadków należy szybko skontaktować się z ASO CITROËN. 73

73 HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE - USTERKI PODCZAS DZIAŁANIA II SYTUACJA 4 Wyświetlenie komunikatu Hamulec postojowy uszkodzony i zapalenie następujących lampek kontrolnych: i/lub migające 5 Wyświetlenie komunikatu Sterowanie hamulca postojowego uszkodzone tryb automatyczny włączony i zapalenie następujących lampek kontrolnych: i/lub migające OBJAWY - Funkcje automatyczne są wyłączone. - Wspomaganie przy ruszaniu na pochyłej drodze nie jest dostępne. W celu zaciśnięcia hamulca postojowego sterowanego elektrycznie: 1. Unieruchomić samochód i wyłączyć zapłon. 2. Pociągnąć łopatkę i przytrzymać przez przynajmniej 5 sekund lub aż do zaciśnięcia hamulca. 3. Włączyć zapłon i sprawdzić, czy zapaliły się lampki kontrolne hamulca postojowego sterowanego elektrycznie. Uwaga: - Zaciskanie odbywa się wolniej niż podczas normalnego działania. - Jeżeli lampka kontrolna P miga lub jeżeli lampki kontrolne nie zapalają się po włączeniu zapłonu, metoda ta nie działa. Skontaktować się z ASO CITROËN. W celu zwolnienia hamulca postojowego sterowanego elektrycznie: 1. Włączyć zapłon. 2. Pociągnąć łopatkę i przytrzymać przez około 3 sekundy. - Dostępne są jedynie funkcje automatycznego zaciskania po zatrzymaniu silnika i automatycznego zwalniania podczas przyspieszania. - Dostępne jest ręczne zaciśnięcie/zwolnienie hamulca postojowego sterowanego elektrycznie i dynamiczne hamowanie awaryjne. 6 Awaria akumulatora - Zapalenie się lampki kontrolnej akumulatora wymusza natychmiastowe zatrzymanie się stosownie do warunków drogowych. Zatrzymać się i unieruchomić samochód. - Przed zatrzymaniem silnika zacisnąć hamulec postojowy sterowany elektrycznie. 74 W przypadku wystąpienia jednego z tych przypadków należy szybko skontaktować się z ASO CITROËN.

74 WSPOMAGANIE RUSZANIA NA POCHYŁEJ DRODZE Aby ułatwić ruszanie z miejsca na pochyłej drodze, Państwa samochód wyposażony jest w układ, który unieruchamia go na chwilę (na około 2 sekundy), na czas niezbędny do przełożenia nogi z pedału hamulca na pedał przyspieszenia. Funkcja ta działa wyłącznie wtedy, gdy: Samochód zostanie całkowicie unieruchomiony przez trzymanie przez cały czas nogi na pedale hamulca. Nachylenie drogi spełnia określone warunki. Drzwi kierowcy są zamknięte. Uwaga: Funkcji wspomagania ruszania na pochyłej drodze nie można wyłączyć. Wyświetlenie tych lampek kontrolnych sygnalizuje uszkodzenie funkcji wspomagania ruszania na pochyłej drodze. Podczas ruszania pod górę, gdy samochód jest zatrzymany, po zwolnieniu pedału hamulca zostaje on na chwilę unieruchomiony: - jeżeli włączony jest pierwszy bieg lub luz w przypadku mechanicznej skrzyni biegów, - jeżeli wybrane jest położenie A lub M w przypadku mechanicznej sterowanej skrzyni biegów, - jeżeli wybrane jest położenie D lub M w przypadku automatycznej skrzyni biegów. Podczas ruszania w dół, gdy samochód jest zatrzymany i włączony jest wsteczny bieg, po zwolnieniu pedału hamulca zostaje on na chwilę unieruchomiony. II Środki ostrożności podczas użytkowania: Nie opuszczać samochodu podczas fazy chwilowego unieruchomienia samochodu za pomocą układu wspomagania ruszania na pochyłej drodze. W przypadku konieczności wyjścia z samochodu przy pracującym silniku, ręcznie zacisnąć hamulec postojowy i sprawdzić, czy lampka kontrolna P (czerwona) na zestawie wskaźników zapaliła się na stałe. 75

75 WYSZUKIWANIE WOLNEGO MIEJSCA II A Funkcja wyszukiwania wolnego miejsca ma na celu ułatwienie Państwu znalezienia miejsca parkingowego. Zadaniem tej funkcji jest zmierzenie wielkości wolnego miejsca i przekazanie informacji o: - możliwości zaparkowania na wolnym miejscu, w zależności od gabarytów Państwa samochodu oraz miejsca potrzebnego do wykonania manewrów podczas parkowania, - stopniu trudności manewrów do wykonania. Uwaga: Układ ten nie dokonuje pomiaru miejsc, których wielkość jest znacznie mniejsza lub znacznie większa od wymiarów samochodu. Wybranie funkcji szukanie wolnego miejsca jest możliwe przez naciśnięcie sterowania A. Zapalenie się lampki kontrolnej na stałe sygnalizuje wybranie tej funkcji. Lampka kontrolna wyszukiwania wolnego miejsca Ta lampka kontrolna może sygnalizować trzy różne stany: - zgaszona: funkcja nie jest wybrana. - zapalona na stałe: funkcja jest wybrana, ale nie wszystkie warunki przeprowadzania pomiarów zostały spełnione (kierunkowskaz wyłączony, nadmierna prędkość) lub pomiary zostały zakończone. - miganie: pomiar w trakcie lub wyświetlenie komunikatu. 76

76 WYSZUKIWANIE WOLNEGO MIEJSCA Działanie: Po zauważeniu wolnego miejsca: 1. Nacisnąć na sterowanie A w celu wybrania tej funkcji. 2. Włączyć kierunkowskaz, po stronie wolnego miejsca. 3. Podczas pomiarów jechać wzdłuż danego miejsca z prędkością mniejszą niż 20 km/h, przygotowując się do wykonania manewru parkowania. W tym czasie układ dokonuje pomiarów wielkości wolnego miejsca. 4. Układ przekaże stopień trudności manewru parkowania, wyświetlając komunikat na wyświetlaczu wielofunkcyjnym i włączając sygnał gongu. 5. W zależności od komunikatu przekazanego przez ten układ, kierowca może rozpocząć manewr parkowania lub z niego zrezygnować. Funkcja ta powoduje wyświetlenie następujących komunikatów: Parkowanie możliwe Parkowanie trudne Parkowanie nie jest zalecane Uwaga: Funkcja wyłączana jest automatycznie: - po włączeniu biegu wstecznego, - po wyłączeniu zapłonu, - w przypadku braku żądania szukania wolnego miejsca, - po pięciu minutach od wybrania funkcji, - jeżeli prędkość pojazdu przez jedną minutę przekracza próg 70 km/h. Uwaga: Jeżeli odległość poprzeczna pomiędzy Państwa samochodem i miejscem parkingowym jest zbyt duża, istnieje ryzyko, że układ nie będzie w stanie zmierzyć dostępnego miejsca. Uwagi: - Funkcja po przeprowadzeniu pomiarów pozostaje włączona, co umożliwia sprawdzenie kilku kolejnych miejsc. - Podczas złej pogody oraz w zimie należy sprawdzić, czy czujniki nie są zabrudzone, pokryte szronem lub śniegiem. - Podczas jazdy do przodu funkcja wyszukiwania wolnego miejsca powoduje wyłączenie wspomagania przy parkowaniu z przodu. II W przypadku usterki, działanie układu należy sprawdzić w sieci CITROËNA. 77

77 KONTROLA DYNAMICZNA STABILNOŚCI II Kontrola dynamiczna stabilności (ESP) i układ przeciwpoślizgowy kół (ASR) Układy te współpracują z układem ABS i go uzupełniają. W przypadku odchylenia rzeczywistego toru jazdy samochodu od toru jazdy żądanego przez kierowcę, układ ESP całkowicie automatycznie przyhamowuje jedno lub kilka kół i steruje pracą silnika, aby przywrócić samochodowi żądany tor jazdy. Układ ASR optymalizuje działanie układu napędowego, co umożliwia uniknięcie poślizgu kół poprzez odpowiednie przyhamowanie kół napędowych i sterowanie silnika. Umożliwia również polepszenie stabilności kierunkowej pojazdu podczas przyspieszania. Działanie: Podczas działania jednego z układów ESP lub ASR lampka kontrolna ESP/ASR miga. Wyłączenie W warunkach wyjątkowych (pojazd unieruchomiony w błocie, śniegu, z założonymi łańcuchami, na grząskim podłożu ), ważne może okazać się wyłączenie układów ESP/ASR, aby umożliwić ślizganie się kół w celu złapania przyczepności. - Nacisnąć na sterowanie A, zapali się lampka kontrolna ESP/ASR oraz sterowanie. Układy ESP/ASR nie są wówczas włączone. Układy ESP/ASR zostaną ponownie włączone: - Automatycznie w przypadku wyłączenia zapłonu. - Automatycznie powyżej prędkości około 50 km/h. - Ręcznie przez ponowne naciśnięcie sterowania A. Zakłócenia działania W przypadku wystąpienia usterki tych układów, zapali się lampka kontrolna ESP/ASR, włączony zostanie sygnał dźwiękowy i na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat. Skontaktować się z siecią CITROËNA w celu sprawdzenia układu. A ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Układ ESP zwiększa stopień bezpieczeństwa w czasie normalnej jazdy, ale nie powinno to wpływać na zachowanie kierowcy i podejmowanie przez niego bardziej ryzykownego stylu jazdy lub zwiększania prędkości jazdy. Dla właściwego działania układu wymagane jest przestrzeganie zaleceń producenta dotyczących kół (opon i obręczy), elementów układu hamulcowego, elementów układów elektronicznych, jak również procedur montażu i napraw dokonywanych w sieci CITROËNA. Po zderzeniu, układ ten należy poddać sprawdzeniu w sieci CITROËNA. 78

78 SYGNALIZACJA Kierunkowskazy Lewy dźwignia do dołu. Prawy dźwignia do góry. Przy zmianie kierunku należy przesunąć dźwignię poza punkt oporu. Powrót do położenia spoczynkowego następuje automatycznie wraz z obrotem kierownicy. Sygnał świetlny Impulsowe pociągnięcie dźwigni do siebie. Sygnał świetlny działa przy wyłączonym zapłonie. Sygnał dźwiękowy Nacisnąć dolną część kierownicy z wbudowanym centralnym zespołem sterującym. Nagłe włączenie świateł awaryjnych Gwałtowne hamowanie samochodu powoduje automatyczne włączenie świateł awaryjnych. Światła zgasną automatycznie przy ponownym przyspieszeniu samochodu lub można wyłączyć je ręcznie, naciskając na sterowanie świateł awaryjnych na tablicy rozdzielczej. Światła awaryjne Włączenie świateł awaryjnych powoduje włączenie wszystkich kierunkowskazów. Używać tylko w razie niebezpieczeństwa, w przypadku zatrzymania awaryjnego lub w razie prowadzenia w nietypowych warunkach. Światła awaryjne działają również przy wyłączonym zapłonie. Sygnał dźwiękowy zapalonych świateł Włącza się z chwilą otwarcia drzwi po stronie kierowcy, gdy zapłon jest wyłączony, sygnalizując, że światła pozostały włączone. Wyłącza się po zamknięciu drzwi, po wyłączeniu świateł albo po włączeniu zapłonu. Sygnał ten nie działa, jeżeli włączona jest funkcja automatycznego włączania świateł i/lub oświetlenia towarzyszącego. Sygnalizacja boczna Sygnalizacja boczna ma na celu zwiększenie widoczności pojazdu podczas postoju. Włączana jest za pomocą sterowania kierunkowskazów, chwilę po wyłączeniu zapłonu i powoduje zapalenie świateł pozycyjnych z przodu i z tyłu po wybranej stronie pojazdu. Włączenie sygnału dźwiękowego i mignięcie świateł kierunkowskazów stanowi potwierdzenie włączenia tej funkcji. Podczas jazdy z włączonymi światłami awaryjnymi, kierunkowskazy nie spełniają swojej funkcji. II 79

79 SYGNALIZACJA II A Gasną, gdy oświetlenie ponownie stanie się wystarczające lub po około 5 minutach od zatrzymania wycieraczek szyb. W celu włączenia tej funkcji sterowanie A należy ustawić w położeniu 2. 4 Nie zasłaniać czujnika natężenia światła, widocznego od zewnątrz przedniej szyby, za wewnętrznym lusterkiem wstecznym. OŚWIETLENIE BOCZNE ZEWNĘTRZNE Oświetla: - przestrzeń znajdującą się naprzeciwko drzwi kierowcy i pasażera, - przestrzeń przed lusterkiem wstecznym i z tyłu przednich drzwi. STEROWANIE ŚWIATEŁ 1 Wyłączone 2 Włączanie automatyczne 3 Światła pozycyjne 4 Światła mijania/światła drogowe Obrócić pierścień A do przodu. Światła pozycyjne zapalone Obrócić pierścień A do przodu. 80 Zapalanie/gaszenie Oświetlenie boczne zapala się: - po odblokowaniu pojazdu lub po naciśnięciu przycisku oświetlenia na pilocie zdalnego sterowania. - po wyjęciu kluczyka ze stacyjki, - po otwarciu jednych z drzwi, - w przypadku żądania lokalizacji pojazdu za pomocą pilota zdalnego sterowania. Gaśnie po określonej zwłoce. Wszystkie światła zgaszone Obrócić pierścień A do przodu. Zapalanie automatyczne reflektorów Światła pozycyjne i mijania zapalają się automatycznie w przypadku słabego oświetlenia, jak również po włączeniu pracy ciągłej wycieraczek szyb. Światła mijania/ światła drogowe zapalone Pociągnąć dźwignię do oporu do siebie w celu przełączenia ze świateł mijania na drogowe.

80 SYGNALIZACJA A ŚWIATŁA PRZECIWMGIELNE PRZEDNIE I TYLNE (Pierścień A) Działają przy włączonych światłach pozycyjnych, mijania lub światłach drogowych. II OŚWIETLENIE TOWARZYSZĄCE Przy wyłączonym zapłonie, funkcja ta powoduje chwilowe zapalenie reflektorów, zapewniając zewnętrzne oświetlenie ułatwiające opuszczenie pojazdu. Funkcja ta jest włączana: Ręcznie, przez pociągnięcie sterowania do siebie przy wyłączonym zapłonie. Automatycznie w następujących warunkach: - włączone jest automatyczne zapalanie reflektorów, - i włączona jest funkcja oświetlenia towarzyszącego. Patrz rozdział Wyświetlacz wielofunkcyjny. Uwaga: Czas trwania oświetlenia towarzyszącego można zmieniać (około 60, 30 albo 15 sekund) w menu Personalizacja-Konfiguracja. W przypadku wyświetlacza A, czas ten jest stały. W samochodzie wyposażonym w tylne światła przeciwmgielne: - 1. impuls do przodu: zapalenie tylnych świateł przeciwmgielnych impuls do tyłu: zgaszenie tylnych świateł przeciwmgielnych. W samochodzie wyposażonym w przednie i tylne światła przeciwmgielne: - 1. impuls do przodu: zapalenie przednich świateł przeciwmgielnych impuls do przodu: zapalenie tylnych świateł przeciwmgielnych impuls do tyłu: zgaszenie tylnych świateł przeciwmgielnych impuls do tyłu: zgaszenie przednich świateł przeciwmgłowych. Uwaga: Światła przeciwmgielne powinny być używane wyłącznie podczas mgły lub opadów śniegu. Regulacja reflektorów W zależności od obciążenia pojazdu, zalecane jest korygowanie wysokości wiązki reflektorów. Na tablicy rozdzielczej po lewej stronie kierowcy. 0 Bez obciążenia. 1 Przy częściowym obciążeniu. 2 Przy średnim obciążeniu. 3 Przy pełnym obciążeniu. Uwaga: Samochody wyposażone w reflektory kierunkowe ksenonowe dwufunkcyjne posiadają automatyczną regulację reflektorów w zależności od obciążenia. W czasie mgły należy ręcznie zapalić światła mijania (gdy natężenie światła nie powoduje automatycznego zapalenia świateł), jak również światła przeciwmgielne. 81

81 WYCIERACZKI SZYB II 3 Wycieraczki przedniej szyby 3 Praca przyspieszona. 2 Praca normalna. 1 Praca przerywana. 0 Zatrzymanie. 4 Funkcja automatycznego włączania wycieraczek przez naciśnięcie do dołu i jeden cykl pracy wycieraczek szyb. Uwaga: W celu wyłączenia funkcji automatycznej pracy wycieraczek: - przełączyć w położenie 1, a następnie wrócić do położenia Położenie 1: Tempo pracy wycieraczek regulowane będzie automatycznie w zależności od prędkości samochodu. Uwaga: W położeniu 2 lub 3: na postoju, tempo pracy wycieraczek szyb zwalniane jest automatycznie. Ze względów bezpieczeństwa, układ wycieraczek szyb zostaje wyłączony po około 1 minucie od wyłączenia zapłonu. Po ponownym włączeniu zapłonu, aby włączyć tę funkcję: - powrócić do położenia zatrzymania, - ustawić w żądanym położeniu. Samochód wyposażony w czujnik deszczu Położenie 4 przez naciśnięcie do dołu: Tempo pracy wycieraczek regulowane będzie automatycznie w zależności od intensywności deszczu. Uwaga: Naciśnięcie do dołu powoduje włączenie wycieraczek szyb na jeden cykl pracy, bez wyłączania funkcji automatycznej pracy wycieraczek szyb. UWAGA: Nie zasłaniać czujnika deszczu, widocznego od zewnątrz przedniej szyby, za wewnętrznym lusterkiem wstecznym. Na czas mycia pojazdu, wyłączyć zapłon lub wyłączyć funkcję automatycznej pracy wycieraczek szyb. Wymiana piór wycieraczek szyb Podczas ich wymiany, pióra wycieraczek szyb należy ustawić w położeniu do obsługi. Wyłączyć zapłon, a następnie w przeciągu minuty nacisnąć na sterowanie wycieraczek szyb. Wycieraczki szyb ustawią się pośrodku przedniej szyby. Po wymianie, włączyć zapłon i nacisnąć na sterowanie wycieraczek szyb, aby wycieraczki ustawiły się w normalnym położeniu. 82 Ze względów bezpieczeństwa, układ wycieraczek szyb zostaje wyłączony po około jednej minucie od wyłączenia zapłonu. W przypadku stwierdzenia zamarznięcia przedniej szyby przed rozpoczęciem jazdy, przed użyciem wycieraczek przedniej i tylnej szyby konieczne jest odszronienie przedniej szyby.

82 WYCIERACZKI SZYB B - Wycieraczka tylnej szyby II Zatrzymanie. B Praca przerywana wycieraczki tylnej szyby. A A - Spryskiwacze przednich reflektorów Jeżeli światła mijania są zapalone, pociągnięcie sterowania do siebie powoduje włączenie spryskiwaczy przedniej szyby, któremu towarzyszy chwilowa praca wycieraczek szyb oraz włączenie spryskiwaczy reflektorów. Spryskiwanie i czasowa praca wycieraczki tylnej szyby. Włączanie automatyczne wycieraczki tylnej szyby podczas pracy wycieraczek przedniej szyby i po włączeniu wstecznego biegu. Włączenie/wyłączenie tej funkcji jest możliwe z poziomu menu Personalizacja-Konfiguracja występującego w Głównym Menu. Uwaga: Włączenie tej funkcji może być konieczne, jeżeli na tylnej klapie zamontowano bagażnik rowerowy. Sprawdzić, czy pióra wycieraczek szyby przedniej i tylnej nie są zablokowane przez, na przykład, bagażnik rowerowy lub z powodu mrozu. Usunąć wszelki śnieg nagromadzony u podstawy przedniej szyby. 83

83 LUSTERKO WSTECZNE WEWNĘTRZNE II Dźwigienka umieszczona na dolnej krawędzi lusterka wstecznego służy do ustawienia lusterka w dwóch położeniach: Położenie dzienne: dźwigienka niewidoczna. Położenie nocne (zapobiegające oślepieniu): dźwigienka widoczna. Lusterko wsteczne wewnętrzne automatyczne pokryte elektrochromem Zapewnia w sposób całkowicie automatyczny stopniowe przejście z ustawienia dzień na ustawienie noc. Aby zapobiec oślepieniu kierowcy, lusterko ściemnia się automatycznie, stosownie do natężenia światła padającego od tyłu pojazdu. Natomiast w przypadku pogorszenia się oświetlenia, rozjaśnia się, zapewniając optymalną widoczność. Działanie Przy włączonym zapłonie, nacisnąć na sterowanie 1. - Lampka kontrolna 2 zapalona: tryb automatyczny. - Lampka kontrolna 2 zgaszona: tryb automatyczny wyłączony. Lusterko znajduje się w stanie najbardziej rozjaśnionym. Uwaga: W celu zapewnienia optymalnej widoczności lusterko rozjaśnia się automatycznie w przypadku włączenia wstecznego biegu. Odczyt identyfikatorów Szyba przednia przeciwsłoneczna zawiera, po obu stronach podstawy lusterka wstecznego do monitorowania dzieci, obszar umożliwiający odczyt optyczny kart identyfikacyjnych (na przykład: karty autostrady). Lusterko do monitorowania dzieci Lusterko wsteczne do monitorowania dzieci zamontowane jest nad wewnętrznym lusterkiem wstecznym. Umożliwia obserwowanie pasażerów siedzących z tyłu pojazdu lub ułatwia prowadzenie rozmowy pomiędzy pasażerami siedzącymi z przodu i z tyłu bez przestawiania lub odwracania lusterka wstecznego. Aby uniknąć oślepiania, można je zdemontować.

84 LUSTERKA WSTECZNE ZEWNĘTRZNE 1 2 REGULACJA LUSTEREK WSTECZNYCH Działa przy włączonym zapłonie. Ze stanowiska kierowcy wybrać lusterko, przestawiając sterowanie 1, w lewo lub w prawo, a następnie zmienić ustawienie lusterka w czterech kierunkach za pomocą sterowania 2. Usuwanie zaparowania-odszranianie lusterek wstecznych jest sprzężone z tą samą funkcją dla tylnej szyby. SKŁADANIE LUSTEREK WSTECZNYCH Podczas postoju możliwe jest ręczne lub elektryczne złożenie lusterek wstecznych. Składanie sterowane elektrycznie W położeniu środkowym, naciśnięcie do tyłu sterowania 1 powoduje złożenie lusterek wstecznych. Ruch przeciwny uzyskuje się przez ponowne naciśnięcie sterowania do tyłu. Składanie automatyczne Automatyczne składanie lusterek wstecznych włączane jest również w chwili blokowania drzwi. Lusterka wsteczne rozkładane są w chwili odblokowania pojazdu, oprócz przypadku ręcznego złożenia lusterek wstecznych. W tym przypadku, aby je rozłożyć, należy nacisnąć na sterowanie do tyłu. Ustawianie położenia indeksowanego lusterka wstecznego pasażera i kierowcy Przy pracującym silniku: - Wybrać lusterko wsteczne za pomocą sterowania 1. - Włączyć wsteczny bieg, zwierciadło lusterka wstecznego ustawi się automatycznie tak, aby lepiej było widać chodnik. - Jeżeli jest to konieczne, ustawić swoje lusterko wsteczne za pomocą sterowania elektrycznego 2, aby uzyskać jak najlepszą widoczność. To położenie zostanie wówczas zapamiętane. Wyłączenie funkcji indeksowania lusterka wstecznego W celu wyłączenia tej funkcji, sterowanie 1 należy przestawić w środkowe położenie. II Uwaga: Automatyczne składanie lusterek wstecznych można wyłączyć. Skontaktować się z siecią CITROËNA. 85

85 REGULACJA KIEROWNICY - REGULACJA PASA BEZPIECZEŃSTWA II A Regulacja kierownicy Kierownica posiada regulację ustawienia wysokości i głębokości. NA POSTOJU, najpierw należy ustawić odpowiednie położenie siedzenia, a następnie ustawić położenie kierownicy. Patrz Pozycja za kierownicą. Odblokować koło kierownicy, ciągnąc sterowanie A do siebie. Ustawić koło kierownicy, a następnie zablokować je, pchając sterowanie do oporu. Uwaga: W przypadku mocnego naciśnięcia na kierownicę po jej zablokowaniu, może być słyszalne ciche kliknięcie. Regulacja wysokości zaczepienia pasa Prawidłowe położenie pętli taśmy pasa to środek ramienia (patrz rozdział ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS UŻYTKOWANIA). W celu właściwego ustawienia pasa należy ścisnąć zacisk i przesunąć go w żądanym kierunku. 86 Ze względów bezpieczeństwa, czynności tych nie należy wykonywać podczas jazdy.

86 REG ULACJ E PO D DACHEM A 9 B II 0 OSŁONA PRZECIWSŁONECZNA PRZESUWNA Zasłony przesuwne Przesuwane zasłony umożliwiają ochronę przed silnym światłem i słońcem. Można je regulować ręcznie. - Przesunąć zasłonę do żądanego położenia, pchając w miejscu A. Daszki przeciwsłoneczne Na końcu zasłon znajdują się daszki przeciwsłoneczne. Aby uniknąć oślepienia z przodu, opuścić daszek przeciwsłoneczny. Jeżeli zbyt silne światło dociera przez szyby boczne drzwi, daszek należy odczepić od środkowego uchwytu i obrócić na bok. Nie przyczepiać ciężkich przedmiotów i nie chwytać się za szynę prowadzącą zasłony przeciwsłonecznej, na której zamontowane jest również wewnętrzne lusterko wsteczne. KURTYNA PRZESZKLONEGO DACHU PANORAMICZNEGO Otwieranie kurtyny dachu (położenia od 1 do 9) - Obrócić pokrętło B w celu przesunięcia kurtyny dachu do żądanego położenia. Zamykanie kurtyny dachu (położenie 0) - Ustawić pokrętło B w położeniu 0 w celu zamknięcia kurtyny dachu. Kurtyna ta wyposażona jest w układ przeciwzaciskowy. Uwaga: - Naciśnięcie i przytrzymanie sterowania zablokowania na pilocie zdalnego sterowania powoduje zamknięcie kurtyny (funkcja przydatna na przykład w przypadku pozostawiania pojazdu na nasłonecznionym parkingu). - Po powrocie do pojazdu, krótkie naciśnięcie pokrętła B powoduje ustawienie kurtyny w poprzednim położeniu. - W przypadku wystąpienia usterki lub odłączenia akumulatora podczas przesuwania kurtyny lub tuż po jej zatrzymaniu należy przeprowadzić ponowną inicjalizację funkcji przeciwzaciskowej. Kurtynę należy ustawić w położeniu zamkniętym i przez około 2 sekundy naciskać na pokrętło B. 87

87 II REG ULATO R PRĘDKO ŚCI A 2 Zestaw wskaźników dwukolorowy 88 Ten układ wspomagający prowadzenie pojazdu umożliwia jazdę z wybraną prędkością bez używania pedału przyspieszenia. Układ ten działa przy prędkości przekraczającej około 40 km/h. Sterowanie regulatora prędkości umieszczone jest na kole kierownicy. Uwaga: Informacje związane z pracą regulatora wyświetlane są w polu A zestawu wskaźników. Wybór funkcji Przekręcić pokrętło 1 w położenie REG. Wybór prędkości jazdy W chwili wybrania funkcji pokrętłem 1, żadna prędkość jazdy nie jest zapamiętana. Po osiągnięciu żądanej prędkości przez naciskanie pedału przyspieszenia, należy nacisnąć na przycisk 2 lub przycisk 4. Prędkość jazdy zostanie wówczas wprowadzona do pamięci i wyświetlona w polu A zestawu wskaźników. Możliwe jest wówczas zwolnienie pedału przyspieszenia. Samochód będzie automatycznie utrzymywał wybraną prędkość. Uwaga: Prędkość samochodu może się nieznacznie zmieniać w stosunku do zapamiętanej wartości. Jeżeli podczas pracy układu regulacji układ ten nie jest w stanie utrzymać zapamiętanej prędkości jazdy (stromy zjazd), prędkość miga. Jeżeli jest to konieczne, należy dostosować prędkość jazdy do panujących warunków. Ustawianie prędkości jazdy w trakcie regulacji Zapamiętaną prędkość jazdy, wyświetloną w polu A, można zmieniać, naciskając na: - przycisk 4 w celu zwiększenia prędkości, - przycisk 2 w celu zmniejszenia prędkości. Uwaga: Kolejne naciśnięcia umożliwiają zmianę prędkości jazdy z krokiem co 1 km/h, a dłuższe naciśnięcie z krokiem co 5 km/h. Chwilowe przekroczenie prędkości jazdy Podczas pracy układu regulacji, zawsze można przekroczyć zapamiętaną prędkość jazdy, naciskając na pedał przyspieszenia (np. podczas wyprzedzania innego samochodu). Prędkość wyświetlona w polu A miga. Następnie wystarczy tylko zwolnić pedał przyspieszenia, aby powrócić do zapamiętanej prędkości jazdy.

88 REG ULATO R PRĘDKO ŚCI Uwaga: Jeżeli podczas pracy układu regulacji, układ ten nie jest w stanie utrzymać zapamiętanej prędkości jazdy (stromy zjazd), prędkość miga. Jeżeli jest to konieczne, należy dostosować prędkość jazdy do panujących warunków. Wyłączenie regulacji z zapamiętaną prędkością - Przez naciśnięcie pedału hamulca lub pedału sprzęgła lub - Przez naciśnięcie przycisku 3 lub - Podczas działania jednego z układów ESP lub ASR Uwaga: Regulator prędkości zostaje wyłączony, jeżeli dźwignia zmiany biegów znajduje się na luzie lub w położeniu neutralnym. Działania te powodują pojawienie się informacji OFF w polu A poniższego zestawu wskaźników. Ponowne włączenie regulacji - Przez przywołanie zapamiętanej prędkości jazdy: Po wyłączeniu, należy nacisnąć na przycisk 3. Samochód automatycznie przyspieszy lub zwolni do zapamiętanej prędkości jazdy, która jest wyświetlona w polu A. Jeżeli zapamiętana prędkość jazdy jest dużo wyższa od bieżącej prędkości, samochód ostro przyspieszy w celu osiągnięcia tej prędkości. - Przez wybranie bieżącej prędkości: Po osiągnięciu żądanej prędkości, należy nacisnąć na przycisk 2 lub 4. Informacja OFF zniknie wówczas z pola A. Wyłączenie funkcji - Przez przekręcenie pokrętła z położenia REG w położenie 0. - Przez zatrzymanie silnika. Wcześniej wybrana prędkość jazdy zostaje usunięta z pamięci. W przypadku wadliwego działania na wyświetlaczu ukazuje się komunikat, słychać sygnał dźwiękowy i zapala się lampka SERVICE. Skontaktować się z siecią CITROËNA. II Czynności te nie powodują skasowania prędkości jazdy, która pozostaje wyświetlona na zestawie wskaźników. Regulator prędkości może być wykorzystywany tylko wówczas, gdy umożliwiają to warunki jazdy ze stałą prędkością. Nie należy go używać przy dużym natężeniu ruchu pojazdów, na drogach o złej nawierzchni, o złych warunkach przyczepności i przy wszelkich innych utrudnieniach ruchu. Kierowca musi prowadzić uważnie i zachowywać pełną kontrolę nad swoim pojazdem. Zaleca się trzymać nogi w pobliżu pedałów. 89

89 II OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI A 2 Zestaw wskaźników dwukolorowy Ten układ wspomagania prowadzenia pojazdu umożliwia określenie maksymalnej prędkości, której kierowca nie chce przekroczyć. Prędkość ta musi być wyższa od 30 km/h. Sterowanie ogranicznika prędkości umieszczone jest na kole kierownicy. Uwaga: Informacje związane z ogranicznikiem prędkości wyświetlane są w polu A zestawu wskaźników. Wybór funkcji Przekręcić pokrętło 1 w położenie LIM. Po wybraniu tej funkcji, wyświetlona zostanie ostatnia prędkość wprowadzona do pamięci i informacja OFF : Ustawianie maksymalnej prędkości Podczas pracy silnika, zapamiętaną prędkość można zmieniać przez krótsze lub dłuższe naciśnięcie: - przycisku 4, aby zwiększyć maksymalną zapamiętaną prędkość, - przycisku 2, aby zmniejszyć maksymalną zapamiętaną prędkość. Uwaga: kolejne naciśnięcia umożliwiają zmianę prędkości jazdy z krokiem co 1 km/h, a dłuższe naciśnięcie z krokiem co 5 km/h. Włączenie ograniczenia prędkości Gdy wyświetlona jest żądana maksymalna prędkość, nacisnąć na przycisk 3 w celu włączenia ogranicznika prędkości. Informacja OFF zniknie wówczas z pola A. Gdy funkcja ta jest włączona, naciśnięcie pedału przyspieszenia nie umożliwia przekroczenia zaprogramowanej prędkości, oprócz przypadku naciśnięcia pedału przyspieszenia do do oporu, tak aby zadziałał zestyk końca skoku (patrz Chwilowe przekroczenie prędkości maksymalnej ). Uwaga: Prędkość samochodu może się nieznacznie zmieniać w stosunku do zapamiętanej wartości. 90

90 OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI Wyłączenie maksymalnej prędkości Nacisnąć na przycisk 3. Czynność ta powoduje wyświetlenie informacji OFF na ekranie zestawu wskaźników. Czynność ta nie powoduje skasowania wartości prędkości wprowadzonej do pamięci, która nadal wyświetlona jest w polu A zestawu wskaźników. Chwilowe przekroczenie maksymalnej prędkości Pedał przyspieszenia wyposażony jest w zestyk końca skoku. Przekroczenie zapamiętanej prędkości maksymalnej jest możliwe w każdej chwili przez naciśnięcie pedału przyspieszenia do oporu, tak aby zadziałał ten zestyk. Wyświetlona prędkość miga przez cały czas przekroczenia prędkości. Wystarczy wówczas zwolnić pedał przyspieszenia, aby wrócić do prędkości niższej od prędkości maksymalnej, co spowoduje ponowne włączenie funkcji. Uwaga: Jeżeli podczas działania ogranicznika prędkości utrzymanie zapamiętanej prędkości nie jest możliwe (szczególnie w przypadku stromego zjazdu lub zbyt dużego przyspieszenia), wyświetlona prędkość miga. Jeżeli jest to konieczne, należy dostosować prędkość jazdy. Funkcja ta zostanie ponownie włączona, gdy prędkość pojazdu spadnie poniżej żądanej prędkości maksymalnej. Wyłączenie funkcji - Przez obrócenie pokrętła z położenia LIM w położenie 0. - Przez zatrzymanie silnika. Wcześniej wybrana prędkość zostanie wprowadzona do pamięci. W przypadku wadliwego działania na wyświetlaczu ukazuje się komunikat, słychać sygnał dźwiękowy i zapala się lampka SERVICE. Skontaktować się z siecią CITROËNA. II Dywanik, który nie posiada homologacji firmy CITROËN, może zasłonić dostęp do pedału przyspieszenia i uniemożliwić prawidłowe działanie ogranicznika prędkości. 91

91 FILTR CZĄSTEK STAŁYCH DIESEL II Oprócz katalizatora, również filtr ten bierze czynny udział przy oczyszczaniu powietrza, zatrzymując cząstki stałe znajdujące się w spalinach, które nie uległy spaleniu. Filtr ten umożliwia usunięcie ze spalin czarnego zadymienia. Zapchanie filtra cząstek stałych W przypadku groźby zatkania, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym ukazuje się komunikat, któremu towarzyszy sygnał dźwiękowy i zapalenie lampki kontrolnej SERVICE. Przyczyną tego alarmu jest wystąpienie początku nasycenia filtra cząstek stałych (podczas wyjątkowo długiej jazdy w warunkach miejskich: ograniczona prędkość, korki ). W celu zregenerowania filtra zalecane jest, aby jak najszybszej, jeśli warunki drogowe na to pozwalają, zwiększyć prędkość do przynajmniej 60 km/h przez co najmniej 5 minut (aż do wyłączenia komunikatu alarmowego). Jeżeli usterki tej nie udaje się usunąć, skontaktować się z siecią CITROËNA. Uwaga: W przypadku dłuższej jazdy z małą prędkością lub pracy silnika na wolnych obrotach, podczas przyspieszania można ewentualnie zaobserwować zjawisko występowania pary wodnej w spalinach. Wystąpienie tego zjawiska nie wywiera żadnego negatywnego wpływu na zachowanie samochodu, jak również na środowisko. Poziom dodatku do oleju napędowego W przypadku minimalnego poziomu dodatku do oleju napędowego, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym ukazuje się komunikat, któremu towarzyszy sygnał dźwiękowy i zapalenie lampki kontrolnej SERVICE. Należy wówczas uzupełnić zapas dodatku. Szybko skontaktować się z siecią CITROËNA. 92

92 ALARM NIEZAMIERZONEGO PRZEKROCZENIA LINII A Ten układ wspomagania prowadzenia pojazdu ostrzega kierowcę o niezamierzonym przekroczeniu oznakowania poziomego na jezdni (linii ciągłej lub przerywanej). Jest on przeznaczony do wykorzystania na autostradach i drogach szybkiego ruchu, przy czym działa wyłącznie po przekroczeniu prędkości około 80 km/h. Włączanie/Wyłączanie Naciśniecie sterowania A powoduje włączenie tej funkcji, lampka kontrolna sterowania zapala się. Ponowne naciśnięcie sterowania A powoduje wyłączenie tej funkcji, lampka kontrolna sterowania gaśnie. Po uruchomieniu silnika, zachowany zostaje tryb działania funkcji (włączona/wyłączona), wybrany w chwili wyłączenia silnika. Działanie Po przekroczeniu prędkości około 80 km/h, w przypadku przekroczenia oznakowania na jezdni, kierowca zostaje ostrzeżony drganiami siedziska swojego fotela: - po prawej stronie, jeżeli przekroczone zostało oznakowanie poziome na jezdni z prawej strony, - po lewej stronie, jeżeli przekroczone zostało oznakowanie poziome na jezdni z lewej strony. Układ ten nie generuje ostrzeżenia, gdy włączony jest kierunkowskaz oraz przez około 20 sekund po wyłączeniu kierunkowskazu. Uwaga: W przypadku wystąpienia uszkodzenia układu elektronicznego, wyświetlony zostaje komunikat, na zestawie wskaźników zapala się lampka kontrolna SERVICE i włączony zostaje sygnał dźwiękowy. Należy skontaktować się z siecią CITROËNA. Uwagi: Układ ten został opracowany pod kątem rozpoznawania oznakowania na jezdni. W pewnych szczególnych przypadkach układ ten może generować niepożądane ostrzeżenia, na przykład podczas przejeżdżania nad oznakowaniem kierunku lub oznakowaniem niezgodnym z normami. Działanie tego układu może ulec chwilowemu zakłóceniu w wyniku warunków panujących na zewnątrz pojazdu: Trudności z odczytaniem oznakowania w wyniku: - Zatarcia znaków. - Słabego kontrastu na tle jezdni. Zabrudzenia czujników w wyniku: - Jazdy po śniegu lub podczas obfitych opadów deszczu. - Jazdy po brudnych drogach lub po kałużach. W przypadku przedłużonej niesprawności układu, należy skontaktować się z siecią CITROËNA. Kierowca musi prowadzić uważnie i zachowywać pełną kontrolę nad swoim pojazdem. II 93

93 REFLEKTORY KIERUNKOWE KSENONOWE DWUFUNKCYJNE II Funkcja ta dotyczy reflektorów kierunkowych ksenonowych dwufunkcyjnych. Funkcja ta, w przypadku włączenia świateł mijania lub świateł drogowych, umożliwia kierowanie wiązki światła zgodnie z ukształtowaniem drogi. Znacznej poprawie ulega jakość oświetlenia na zakrętach. W przypadku pojazdów wyposażonych w światła dzienne (w zależności od przeznaczenia), funkcja ta jest włączana, jeżeli sterowanie świateł znajduje się w położeniu światła mijania/drogowe lub AUTO (automatyczne zapalanie reflektorów). Jeżeli sterowanie ustawione jest w położeniu 0, funkcja jest wyłączona. Funkcja włączona Funkcja wyłączona Włączanie/Wyłączanie Funkcję tę można włączyć/wyłączyć w Głównym Menu. Patrz Wyświetlacze wielofunkcyjne. Po uruchomieniu silnika, zachowany zostaje tryb funkcji (włączona/wyłączona) wybrany w chwili wyłączania silnika. Funkcja ta jest domyślnie włączona. Uwaga: Przy prędkości zerowej lub bardzo małej, bądź też na wstecznym biegu funkcja ta jest wyłączona. 94 W przypadku wadliwego działania, komunikat sygnalizuje wystąpienie usterki, a lampka kontrolna Świateł mijania miga. System należy sprawdzić w sieci CITROËNA. W przypadku uszkodzenia którejkolwiek z żarówek, zalecana jest równoczesna wymiana obu reflektorów kierunkowych ksenonowych dwufunkcyjnych.

94 WSPOMAGANIE PRZY PARKOWANIU Czujniki zbliżeniowe zamontowane są w przednim i tylnym zderzaku Państwa samochodu. II Wersja wyświetlacza wielofunkcyjnego DT Wersja wyświetlacza wielofunkcyjnego C Działanie - Po włączeniu wstecznego biegu, sygnał dźwiękowy ostrzega, że system jest włączony. Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym C lub DT pojawia się sylwetka pojazdu. Możliwe jest wówczas wykrywanie przeszkód znajdujących się z tyłu lub z przodu pojazdu. - Podczas jazdy do przodu z prędkością nieprzekraczającą około 10 km/h, na luzie lub z wybranym biegiem, w chwili wykrycia przeszkody z przodu pojazdu na wyświetlaczu pojawia się jego sylwetka. Możliwe jest wówczas wykrywanie przeszkód znajdujących się z przodu pojazdu. - Podczas jazdy do przodu lub do tyłu, gdy samochód zbliża się do przeszkody, częstotliwość sygnału dźwiękowego wzrasta, a odcinki wyświetlane są coraz bliżej pojazdu. - Podczas jazdy do przodu lub do tyłu, gdy przeszkoda znajduje się blisko pojazdu, sygnał dźwiękowy staje się ciągły i na wyświetlaczu wielofunkcyjnym ukazuje się komunikat ATTENTION (UWAGA). Uwaga: sygnał dźwiękowy pochodzi z głośnika znajdującego się najbliżej przeszkody. W chwili włączenia biegu wstecznego, krótki sygnał dźwiękowy, po którym następuje drugi sygnał dźwiękowy w połączeniu z komunikatem i zapaleniem lampki kontrolnej SERVICE, sygnalizują wystąpienie usterki. Skontaktować się z siecią CITROËNA. 95

95 WSPOMAGANIE PRZY PARKOWANIU II Włączanie/wyłączanie Funkcję wspomagania przy parkowaniu można włączyć/wyłączyć przez naciśnięcie sterowania A. Jeżeli wspomaganie przy parkowaniu jest wyłączone, lampka kontrolna pali się. Stan włączenia lub wyłączenia wspomagania przy parkowaniu zostaje zapamiętany po zaparkowaniu samochodu. A Uwagi: - Wspomaganie przy parkowaniu z tyłu jest automatycznie wyłączane, jeżeli do samochodu zostanie doczepiona przyczepa. Montaż haka holowniczego musi być wykonany w sieci CITROËNA. - Czujniki zbliżeniowe nie będą mogły wykryć przeszkody znajdującej się bezpośrednio pod lub nad zderzakami. - Cienki przedmiot, taki jak palik, tyczka na budowie albo inny podobny przedmiot, może być wykryty tylko na początku manewru, lecz może pozostać niewykryty, gdy samochód znajdzie się blisko niego. - Podczas złej pogody oraz w zimie należy sprawdzić, czy czujniki nie są zabrudzone lub pokryte szronem lub śniegiem. 96

96 STEROWANIE SZYB A Sterowanie elektryczne Sterowanie umieszczone na drzwiach kierowcy umożliwia sterowanie szybami pojazdu. Uwaga: Sterowanie szybami jest również dostępne przez chwilę po wyłączeniu zapłonu (nawet po otworzeniu przednich drzwi). Sterowanie sekwencyjne Naciśnięcie sterowania w pierwszym położeniu powoduje włączenie przemieszczania szyby, które zostaje zatrzymane w chwili zwolnienia sterowania. Naciśnięcie i przytrzymanie sterowania przez około jedną sekundę powoduje całkowite podniesienie lub zamknięcie szyby, a kolejne naciśnięcie sterowania powoduje zatrzymanie przemieszczania. Układ przeciwzaciskowy W przypadku napotkania oporu, układ przeciwzaciskowy zatrzymuje podnoszenie szyby, a następnie ją opuszcza. W przypadku odłączenia akumulatora lub wystąpienia usterki, konieczne jest ponowne przeprowadzenie inicjalizacji funkcji przeciwzaciskowej dla poszczególnych szyb: - Całkowicie opuścić szybę za pomocą sterowania, a następnie ją podnieść. Szyba podniesie się tylko o kilka centymetrów. - Ponownie nacisnąć sterowanie, aż do całkowitego zamknięcia. Po zamknięciu szyby, nacisnąć i przytrzymać sterowanie przez jedną sekundę. Uwaga: Podczas tej czynności układ przeciwzaciskowy jest wyłączony. Zabezpieczenie dzieci Umożliwia zablokowanie tylnego sterowania elektrycznego szyb i otwierania tylnych drzwi. Włączane jest przez naciśnięcie sterowania A umieszczonego na płytce sterującej podnośnika szyb lub przez zablokowanie zamków tylnych drzwi. Na chwilę zapali się lampka kontrolna na zestawie wskaźników. Lampka kontrolna zapala się na chwilę po każdym włączeniu zapłonu. Otwieranie drzwi od zewnątrz i sterowanie elektryczne tylnymi szybami z przednich miejsc jest nadal możliwe. PODCZAS ZAMYKANIA I OTWIERANIA SZYB NALEŻY UWAŻAĆ NA DZIECI. - Pamiętajmy o wyjmowaniu kluczyka ze stacyjki, opuszczając samochód nawet na krótko. - Zanim kierowca przystąpi do zmiany położenia szyb w drzwiach pasażerów, musi upewnić się, czy pasażerowie nie uniemożliwiają prawidłowego zamknięcia szyb. - Kierowca jest odpowiedzialny za właściwe korzystanie z układu podnoszenia szyb przez pasażerów. - Jeżeli podczas przemieszczania szyb dojdzie do ich zaciśnięcia, należy zmienić kierunek ich ruchu. W tym celu, należy zmienić położenie odpowiedniego włącznika. III 97

97 OTWIERANIE Uwaga: Sterowanie A nie działa, gdy pojazd został zablokowany za pomocą pilota zdalnego sterowania lub kluczyka. III 98 A Blokowanie od wewnątrz Naciśnięcie sterowania A umożliwia zablokowanie i odblokowanie centralnego zamka sterowanego elektrycznie, gdy drzwi i pokrywa tylna są zamknięte. Otwarcie drzwi od wewnątrz jest zawsze możliwe. Jeżeli jedne z drzwi są otwarte lub niedomknięte, blokada centralna nie zadziała. Lampka kontrolna sterowania A sygnalizuje 3 stany: - Miga, gdy drzwi i pokrywy są zablokowane na postoju, a silnik jest wyłączony. - Zapala się po włączeniu zapłonu, gdy drzwi i pokrywy są zablokowane. - Gaśnie, gdy drzwi i pokrywy nie są zablokowane. Wybieranie drzwi i pokryw Po wybraniu w menu wyświetlacza wielofunkcyjnego pozycji działanie pilota zdalnego sterowania: drzwi kierowcy : - jedno naciśnięcie przycisku na pilocie zdalnego sterowania powoduje otwarcie drzwi kierowcy, - drugie naciśnięcie powoduje otwarcie wszystkich drzwi i pokryw. Zabezpieczenie przed napadem Po ruszeniu z miejsca, układ ten automatycznie blokuje drzwi w chwili osiągnięcia przez pojazd prędkości około 10 km/h. Uwaga: W przypadku otwarcia jednych z drzwi, drzwi te zostaną ponownie automatycznie zablokowane w chwili osiągnięcia przez pojazd prędkości około 10 km/h. Włączenie/wyłączenie funkcji Po włączeniu zapłonu, nacisnąć i przytrzymać sterowanie odblokowania zamka centralnego, aż do pojawienia się komunikatu i włączenia sygnału dźwiękowego. Jeżeli chcą Państwo podróżować z zablokowanymi drzwiami, należy mieć świadomość, że w nagłym przypadku może to utrudnić dostęp do Państwa pojazdu osobom z ratownictwa drogowego.

98 OTWIERANIE III B C Sterowanie ręczne (tryb awaryjny) Drzwi pojazdu można zablokować w przypadku wystąpienia uszkodzenia układu elektrycznego przez naciśnięcie sterowania B poszczególnych drzwi. Przy otwartych drzwiach, we wnękę należy wsunąć na przykład czubek klucza i go przekręcić. Zamknąć drzwi. Po wykonaniu tej czynności, przywrócone zostaje normalne działanie za pomocą sterowania A umożliwiającego odblokowanie, pilota zdalnego sterowania lub kluczyka drzwi po lewej stronie. Odblokowanie awaryjne bagażnika W przypadku usterki zamka bagażnika lub w przypadku uszkodzenia akumulatora: - Wsunąć się do tylnej części pojazdu, od strony bagażnika. - Wprowadzić szpiczasty wkrętak w otwór C zamka. - Pchnąć w lewo białą część umieszczoną wewnątrz zamka, aby go odblokować. 99

99 WENTYLACJA - OGRZEWANIE III * 100 * W nawiewy wyposażone są tylko wersje 7-miejscowe.

100 WENTYLACJA - OGRZEWANIE - KLIMATYZACJA Wlot powietrza Należy dbać o czystość kratki zewnętrznej wlotu powietrza umieszczonej u podstawy przedniej szyby (gromadzenie się suchych liści, śniegu...). Nawiewy Nawiewy wyposażone są w kratki umożliwiające kierowanie nadmuchiwanego powietrza (góra-dół, prawolewo) oraz w pokrętła umożliwiające regulację wydatku powietrza. Obieg powietrza Wyloty powietrza umieszczone w podłodze pod przednimi fotelami służą do lepszego ogrzewania tylnych miejsc i należy uważać, aby ich nie zasłonić. Filtr przeciwpyłowy/ przeciwzapachowy (węgiel aktywny) Samochód wyposażony jest w filtr umożliwiający zatrzymanie kurzu i zapachów. Filtr ten należy wymieniać zgodnie z zaleceniami dotyczącymi obsługi (patrz książka serwisowa). Klimatyzacja W celu zapewnienia prawidłowego działania układu zalecane jest regularne jego sprawdzanie. Woda skraplająca się w układzie klimatyzacji wypływa przez otwór przeznaczony do tego celu. Z tego powodu pod pojazdem na postoju może utworzyć się kałuża. Aby zachować prawidłową szczelność sprężarki, konieczne jest włączanie układu klimatyzacji, co najmniej raz w miesiącu. Niezależnie od sezonu, korzystanie z klimatyzacji jest zalecane, ponieważ umożliwia usunięcie wilgoci z powietrza i zapobiega zaparowywaniu szyb. Klimatyzacja działa skutecznie tylko przy zamkniętych oknach. Jeżeli po dłuższym postoju na słońcu temperatura we wnętrzu pojazdu jest bardzo wysoka, wnętrze należy przewietrzyć, otwierając na chwilę okna, które następnie należy zamknąć. Układ klimatyzacji, gdy jest włączony, napędzany jest przez silnik pojazdu. Z tego powodu zużycie paliwa wzrasta. Czujniki Układ klimatyzacji z automatyczną regulacją temperatury powietrza we wnętrzu pojazdu korzysta z kilku różnych czujników, które sprawiają, że wystarczy nastawić wybraną temperaturę i nie ma potrzeby ustawiania innych wartości zadanych regulacji. Należy uważać, aby nie zasłonić czujnika nasłonecznienia umieszczonego na tablicy rozdzielczej. III 101

101 WENTYLACJA - OGRZEWANIE - KLIMATYZACJA STEROWANA RĘCZNIE III Regulacja rozprowadzania powietrza - Nacisnąć na sterowanie 2 w celu przewinięcia kolejnych ustawień rozprowadzania powietrza na wyświetlaczu. Wybrane rozprowadzanie powietrza jest sygnalizowane przez zapalenie odpowiadających lampek kontrolnych w A. TABLICA STERUJĄCA KIEROWCY 1 - Regulacja prędkości dmuchawy powietrza Regulacja dmuchawy powietrza działa wyłącznie przy pracującym silniku. W celu ustawienia wydatku powietrza należy nacisnąć na sterowanie: aby zwiększyć wydatek powietrza, aby zmniejszyć wydatek powietrza. Wielkość wydatku powietrza podawana jest na wyświetlaczu przez stopniowe wyświetlanie coraz większej liczby łopatek dmuchawy. W przypadku maksymalnego zmniejszenia wydatku, układ klimatyzacji zostaje wyłączony (OFF). Uwaga: W celu zapewnienia dobrego komfortu we wnętrzu pojazdu nie ustawiać tego sterowania zbyt długo w położeniu OFF Tryb regulacji temperatury po stronie pasażera - Nacisnąć na sterowanie 3 w celu uzyskania dostępu do oddzielnej regulacji temperatury nadmuchiwanego powietrza we wnętrzu pojazdu po stronie pasażera. Lampka kontrolna zgaśnie. Uwaga: Gdy pasażer ustawia temperaturę po swojej stronie, lampka kontrolna jest zapalona. 4 - Zamknięty obieg powietrza Sterowanie to umożliwia odcięcie się od nieprzyjemnych zapachów lub spalin pochodzących z zewnątrz. - Nacisnąć na sterowanie 4, aby zamknąć wlot powietrza z zewnątrz. Lampka kontrolna zapali się. Gdy tylko jest to możliwe, położenie to należy zmienić, aby umożliwić wymianę powietrza we wnętrzu pojazdu i usunięcie zaparowania szyb. - Ponownie nacisnąć na sterowanie 4 w celu wyłączenia zamkniętego obiegu powietrza. 5 - Klimatyzacja Układ klimatyzacji działa wyłącznie przy pracującym silniku. W celu uzyskania powietrza z układu klimatyzacji sterowanie dmuchawy powietrza (regulacji wydatku powietrza) musi być włączone. - Nacisnąć na sterowanie 5. Lampka kontrolna zapali się. Klimatyzacja działa skutecznie tylko przy zamkniętych oknach.

102 WENTYLACJA - OGRZEWANIE - KLIMATYZACJA STEROWANA RĘCZNIE Uwaga: Jeżeli Państwa samochód nie jest wyposażony w układ klimatyzacji, tablica sterująca jest taka sama, ale bez przycisku A/C. 6 - Odszranianie/usuwanie zaparowania tylnej szyby Działa wyłącznie przy pracującym silniku. - Nacisnąć na sterowanie 6 w celu włączenia/wyłączenia elektrycznego odszraniania tylnej szyby i lusterek wstecznych zewnętrznych. Lampka kontrolna zapali się. Odszranianie zostaje wyłączone automatycznie w celu uniknięcia nadmiernego poboru prądu. 7 - Szybkie odszranianie/usuwanie zaparowania szyb przednich i tylnych oraz lusterek wstecznych - Nacisnąć na sterowanie 7. Lampka kontrolna zapali się. Funkcja ta powoduje jednoczesne włączenie: - odszraniania z przodu, - optymalnego wydatku powietrza, - zakazu recyrkulacji powietrza, - odszranianie lusterek wstecznych i tylnej szyby ogrzewanej, - klimatyzacji, jeżeli jest to konieczne. Aby wyłączyć, należy ponownie nacisnąć sterowanie Regulacja temperatury nadmuchiwanego powietrza To sterowanie umożliwia ustawienie temperatury we wnętrzu pojazdu. Można z niego korzystać, gdy jest zimno, jak również wtedy, gdy jest ciepło z włączoną klimatyzacją. Uwaga: Zmiana regulacji temperatury odbywa się w sposób ciągły, narastająco od lewej strony do prawej. B. TABLICA STERUJĄCA PASAŻERA 1 III Regulacja temperatury - Nacisnąć pokrętło 1 w celu uzyskania dostępu do regulacji temperatury. Zapali się lampka kontrolna przycisku 1. - Obrócić pokrętło 1 w celu ustawienia temperatury. Uwaga: Zmiana regulacji temperatury odbywa się w sposób ciągły, narastająco od lewej strony do prawej. 103

103 WENTYLACJA - OGRZEWANIE - KLIMATYZACJA - Ogrzewanie/Klimatyzacja sterowana ręcznie Aby prawidłowo korzystać z tego układu, zalecane jest: III Nacisnąć Aby... Schłodzić - lub Na początku maksymalne chłodzenie, a następnie regulacja indywidualna Na początku ustawienie maksymalne, a następnie regulacja indywidualna ON ON przy rozruchu, a następnie OFF Ogrzać - lub Na początku maksymalne ogrzewanie, a następnie regulacja indywidualna Na początku ustawienie maksymalne, a następnie regulacja indywidualna - ON przy rozruchu, a następnie OFF Usunąć zaparowanie - odszronić - Maksymalne ogrzewanie - - OFF Klimatyzacja automatyczna W przypadku automatycznego układu klimatyzacji, zalecane jest włączenie trybu AUTO.

104 KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA III A. TABLICA STERUJĄCA KIEROWCY Regulacja automatycznego komfortu Naciśnięcie tego przycisku, potwierdzone pojawieniem się lampek kontrolnych A/C i AUTO na wyświetlaczu, umożliwia automatyczne sterowanie, stosownie do nastawionej temperatury, następującymi 5 funkcjami: - wydatkiem powietrza, - temperaturą we wnętrzu pojazdu po lewej/ prawej stronie, - rozprowadzaniem powietrza, - klimatyzacją, - automatyczną recyrkulacją powietrza W tym celu zalecane jest zatem otwarcie wszystkich nawiewów. Aby w okresach chłodnych lub wilgotnych uniknąć zaparowania wnętrza pojazdu, zalecane jest stosowanie trybu AUTO. Uwaga: W celu uniknięcia zbyt silnego nawiewu zimnego powietrza przy ruszaniu z zimnym silnikiem, dmuchawa dochodzi stopniowo do optymalnej prędkości obrotowej. Ręczne nastawianie jednej lub kilku funkcji Istnieje możliwość ręcznej regulacji każdej z następujących funkcji 4, 6 i 10. Wskaźnik funkcji AUTO zostanie wówczas zgaszony. Nastawianie temperatur we wnętrzu pojazdu przez kierowcę (dla pasażerów z przodu i z tyłu) - Naciśnięcie i przytrzymanie tego sterowania umożliwia uzyskanie optymalnego komfortu termicznego dla wszystkich pasażerów opierającego się na wartościach zadanych kierowcy. 104

105 KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA 2 - Regulacja temperatury System oddzielnie steruje temperaturą po lewej i prawej stronie pojazdu oraz z tyłu. Pasażer siedzący z przodu oraz pasażerowie siedzący z tyłu mogą zatem dostosować temperaturę do własnych potrzeb. W celu wyświetlenia żądanej temperatury należy nacisnąć na sterowanie: - aby zmniejszyć temperaturę, - + aby zwiększyć temperaturę. Ustawienie temperatury w pobliżu 21 C umożliwia uzyskanie optymalnego komfortu. Niemniej jednak, w zależności od potrzeb, zwykle ustawiana jest temperatura od 18 do 24 C. Ze względu na optymalny komfort, zalecane jest unikanie różnicy temperatury pomiędzy prawą i lewą stroną przekraczającej 3 C. Uwaga: Wartości temperatur komfortu zależą od warunków zewnętrznych i z tego powodu mogą się różnić od wyświetlonych temperatur. Po wejściu do samochodu, temperatura wewnątrz może być znacznie niższa (lub znacznie wyższa) od temperatury wymaganej dla komfortu termicznego. Nie jest wskazane modyfikowanie wyświetlonej temperatury w celu szybkiego uzyskania żądanego komfortu. System samoczynnie wykorzysta swoje maksymalne możliwości w celu możliwie jak najszybszego skompensowania różnicy temperatur. 3 - Regulacja prędkości dmuchawy powietrza Dmuchawa powietrza działa wyłącznie przy pracującym silniku (oprócz przypadku włączenia funkcji REST). W celu ustawienia wydatku powietrza należy nacisnąć na sterowanie: aby zwiększyć wydatek powietrza, aby zmniejszyć wydatek powietrza (takie sterowanie posiada również funkcja REST). Wielkość wydatku powietrza podawana jest na wyświetlaczu przez stopniowe wyświetlanie coraz większej liczby łopatek dmuchawy. Uwaga: Ustawienie dmuchawy powietrza w położeniu 0 powoduje wyłączenie tego układu. Wyświetlona jest wówczas jedynie dmuchawa bez łopatek i wskaźnik OFF. Funkcja utrzymywania włączonej wentylacji przy zatrzymanym silniku Funkcja REST jest dostępna po włączeniu zapłonu i po zatrzymaniu silnika. Funkcja ta umożliwia utrzymywanie włączonej wentylacji we wnętrzu pojazdu przez kilka minut po zatrzymaniu silnika. W przypadku opuszczenia pojazdu przez kierowcę, pasażer lub pasażerowie siedzący w samochodzie mogą korzystać z wentylacji powietrza bez potrzeby włączania silnika. III 105

106 KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA III 106 (ciąg dalszy funkcji utrzymywania włączonej wentylacji przy zatrzymanym silniku: Funkcja REST) Silnik zatrzymany, zapłon włączony: - Zapalają się wyświetlacze, dmuchawa bez łopatek sygnalizuje, że funkcja jest nadal dostępna. - Naciśnięcie przycisku REST powoduje włączenie funkcji na kilka minut. Pojawiają się dwie łopatki dmuchawy, sygnalizujące, że funkcja jest włączona. - Podczas tych kilku minut funkcję można włączyć i wyłączyć. - Po upływie tych kilku minut, wyświetlacz gaśnie. Po zatrzymaniu silnika: - Wyświetlacze pozostają zapalone, dmuchawa wyświetlona jest bez łopatek i możliwe jest włączenie funkcji w ciągu 30 sekund. - Naciśnięcie przycisku REST w ciągu tych 30 sekund powoduje włączenie tej funkcji na kilka minut. Czas trwania i dostępność funkcji zmienia się w zależności od stanu naładowania akumulatora (zabezpieczenie dotyczące rozruchu silnika). Pojawiają się dwie łopatki dmuchawy, sygnalizujące, że funkcja jest włączona. Funkcja pozostaje włączona nawet po zablokowaniu drzwi i pokryw, aż do upłynięcia tych kilku minut. - Ponowne naciśnięcie przed upływem tych kilku minut powoduje ostateczne wyłączenie tej funkcji. Uwaga: Funkcja ta nie powoduje włączenia klimatyzacji, umożliwia jedynie włączenie dmuchaw powietrza. Gdy funkcja REST jest włączona, wydatek i rozprowadzanie powietrza sterowane są automatycznie i zmiana ich ustawienia nie jest możliwa. 4 - Regulacja rozprowadzania powietrza - Nacisnąć na sterowanie 4 w celu przewinięcia kolejnych ustawień rozprowadzania powietrza na wyświetlaczu. Wybrane rozprowadzanie powietrza jest sygnalizowane przez zapalenie odpowiadających lampek kontrolnych na wyświetlaczu. Dostępnych jest 7 ustawień. 5 - Zamknięty obieg powietrza Sterowanie to powoduje włączenie recyrkulacji powietrza we wnętrzu pojazdu i umożliwia działanie w trybie automatycznym. 1 Wlot powietrza w trybie automatycznym (w trybie regulacji automatycznego komfortu, domyślnie jest włączony) Tryb automatyczny korzysta z czujnika jakości powietrza. Czujnik ten przeprowadza analizy powietrza i odcina wnętrze pojazdu od otoczenia zewnętrznego w chwili wykrycia zanieczyszczonego powietrza. W tym przypadku, automatycznie włącza recyrkulację powietrza we wnętrzu pojazdu. 2 Zamykanie wlotu powietrza - Nacisnąć na sterowanie 5 w celu zamknięcia wlotu powietrza z zewnątrz. Położenie to, nie wpływając na ustawienie pozostałych funkcji, w każdej chwili umożliwia kierowcy odcięcie się od nieprzyjemnych zapachów lub spalin z zewnątrz. Gdy tylko jest to możliwe, położenie to należy zmienić, aby umożliwić wymianę powietrza we wnętrzu pojazdu i usunięcie zaparowania szyb. 3 Wlot powietrza (tryb ręczny) - Nacisnąć na sterowanie 5 w celu otwarcia wlotu powietrza z zewnątrz. Lampka kontrolna zgaśnie. - Ponownie nacisnąć sterowanie 5, aby wrócić do poprzedniego stanu (wlotu powietrza w trybie automatycznym). Uwaga: Recyrkulacja powietrza jest również dostępna po naciśnięciu sterowania umieszczonego w dolnej części kierownicy, po lewej stronie (patrz Kierownica z wbudowanym centralnym zespołem sterującym ).

107 KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA 6 - Tryb regulacji dla pasażerów z tyłu 8 - Odszranianie/usuwanie zaparowania tylnej szyby To sterowanie umożliwia zezwolenie, lub nie, Działa wyłącznie przy pracującym silniku. pasażerom z tyłu na korzystanie ze swojego - Nacisnąć sterowanie 8 w celu włączenia/wyłączenia odszraniania elektrycznego tylnej szyby i, w zależności od sterowania. wersji, lusterek wstecznych zewnętrznych. Lampka kontrolna zapali się, a na wyświetlaczu pojawi się symbol. Możliwe są trzy stany tego sterowania: Układ ten jest wyłączany automatycznie w celu uniknięcia nadmiernego poboru prądu. Blokada sterowania pasażerów z tyłu Kierowca narzuca swoje ustawienia pasażerom z tyłu. Zezwolenie sterowania przez pasażerów z tyłu Pasażerowie z tyłu mogą korzystać ze swojego sterowania zgodnie ze swoimi potrzebami. Zamknięcie przepływu powietrza dla pasażerów z tyłu Dopływ powietrza jest odcięty. W przypadku wersji z dodatkową klimatyzacją zalecane jest, aby w warunkach zimowych odciąć dopływ powietrza do pasażerów z tyłu (nawiewy te nie są wykorzystywane do rozprowadzania ciepłego powietrza). 7 - Tryb wyświetlania tablicy sterującej: funkcja black panel Ta funkcja umożliwia wyłączenie/włączenie wyświetlaczy i podświetlenia przycisków. - Gdy funkcja ta jest włączona, naciśnięcie dowolnego z przycisków powoduje chwilowe włączenie wyświetlacza. - Naciśnięcie sterowania 7 powoduje wyłączenie tej funkcji, oświetlenie sterowania i ekranu ponownie włączone jest na stałe. Uwaga: Ta funkcja umożliwia w szczególności uzyskanie optymalnego komfortu dla wzroku podczas jazdy w nocy. 9 - Szybkie odszranianie/usuwanie zaparowania szyb z przodu i z tyłu - Nacisnąć sterowanie 9. Lampka kontrolna zapali się. Ta funkcja umożliwia szybkie odszronienie/ usunięcie zaparowania w wyniku jednoczesnego włączenia: - odszraniania z przodu, z optymalną temperaturą, - optymalnego przepływu powietrza, - zakazu recyrkulacji powietrza, - odszraniania lusterek wstecznych i tylnej szyby ogrzewanej, - klimatyzacji, jeżeli jest to konieczne. W celu wyłączenia tej funkcji ponownie nacisnąć sterowanie 9 lub sterowanie AUTO. Odszranianie lusterek wstecznych i tylnej szyby ogrzewanej pozostaje włączone Klimatyzacja - Nacisnąć na sterowanie 10 w celu włączenia układu klimatyzacji. Zapali się lampka kontrolna A/C. III 107

108 KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA B. TABLICE STERUJĄCE PASAŻERÓW 1. Pasażera z przodu 2. Pasażerów z tyłu (po prawej/lewej stronie) III Domyślnie, w położeniu AUTO, ustawienie przepływu powietrza jest zależne od wentylacji z przodu. - Obrócić pokrętło, aby zmniejszyć lub zwiększyć przepływ powietrza. Uwaga: Regulacja powietrza jest możliwa jedynie wtedy, gdy kierowca nie zablokuje tego sterowania (patrz sterowanie 6 na tablicy sterującej kierowcy). Pasażer z przodu może niezależnie i w każdej chwili sterować ustawieniem temperatury, naciskając na przyciski + i -. Pasażer z przodu steruje ustawieniem temperatury po swojej stronie. Temperatura ustawiona przez pasażera indeksowana jest względem temperatury ustawionej przez kierowcę. 108

109 KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA - KLIMATYZACJA DODATKOWA C. TABLICE STERUJĄCE PASAŻERÓW Z TYŁU (PO PRAWEJ/LEWEJ STRONIE) 1 1. Ustawianie temperatury Pasażerowie z tyłu mogą niezależnie sterować ustawieniem temperatury za pomocą przycisków + i -. Uwaga: Żądana wartość zadana nie może przekraczać o więcej niż 2 stopnie wartość zadaną kierowcy. Osiągnięcie tej wartości zadanej sygnalizowane jest miganiem wyświetlonej wartości. 2. Ustawianie prędkości dmuchawy powietrza Dmuchawa powietrza działa wyłącznie przy pracującym silniku. W celu ustawienia przepływu powietrza należy nacisnąć na sterowanie: III 2 w celu zwiększenia przepływu powietrza, w celu zmniejszenia przepływu powietrza. Klimatyzacja dodatkowa zapewnia optymalny komfort termiczny w warunkach letnich. Wytwarza dodatkowe ilości schłodzonego powietrza, które jest rozprowadzane za pomocą tylnych nawiewów. Układ ten nie zapewnia rozprowadzania ciepłego powietrza za pomocą tylnych nawiewów. Wielkość przepływu powietrza podawana jest na wyświetlaczu przez stopniowe wyświetlanie coraz większej liczby łopatek wentylatora. Maksymalne zmniejszenie przepływu powoduje wyłączenie układu klimatyzacji (OFF). Uwaga: Regulacja temperatury i przepływu powietrza jest możliwa jedynie wtedy, gdy kierowca nie zablokuje tego sterowania (patrz sterowanie 6 na tablicy sterującej kierowcy). Ta lampka kontrolna oznacza, że sterowanie pasażerów jest zablokowane i pasażerowie nie mogą regulować ani temperatury, ani przepływu powietrza, których ustawienia odpowiadają ustawieniom kierowcy. Ta lampka kontrolna oznacza, że dopływ powietrza jest odcięty. To położenie jest zalecane w warunkach zimowych, ponieważ nawiewy nie rozprowadzają ciepłego powietrza. 109

110 FOTELE PRZEDNIE - REGULACJA RĘCZNA Zagłówek Aby zagłówek podwyższyć, należy pociągnąć go do góry. Aby go opuścić, należy nacisnąć na sterowanie oraz na zagłówek. Ustawienie jest prawidłowe, gdy górna krawędź zagłówka znajduje się na wysokości czubka głowy. Możliwe jest również jego pochylenie. Aby wyjąć zagłówek, należy nacisnąć na sterowanie odblokowania i pociągnąć go do góry. W celu przesunięcia zagłówka do przodu lub do tyłu należy przesunąć podstawę zagłówka, aż do uzyskania żądanego położenia. Uwaga: Nigdy nie należy jechać bez zagłówków. Podłokietnik W celu ustawienia podłokietnika we właściwym położeniu podnieść go i całkowicie opuścić, a następnie podnieść do żądanego położenia. Pochylanie oparcia Pociągnąć dźwigienkę i ustawić położenie oparcia. Oparcie można pochylić do tyłu pod kątem 45, przechylając je aż do zablokowania; w celu odblokowania należy podnieść sterowanie. III Podwyższanie fotela kierowcy Podnieść lub opuścić sterowanie tyle razy, ile jest to konieczne do uzyskania żądanego położenia. Regulacja wzdłużna Podnieść dźwignię sterującą, a następnie przesunąć siedzenie do żądanego położenia. Podparcie lędźwiowe Obrócić sterowanie, aż do uzyskania żądanego położenia. 111

111 FOTELE PRZEDNIE - REGULACJE STEROWANE ELEKTRYCZNIE Regulacje sterowane elektrycznie: III Regulacja wysokości i pochylenia siedzenia oraz regulacja wzdłużna Regulacja pochylenia oparcia i podparcia lędźwiowego 2 1 Podnieść lub opuścić przednią część sterowania 1 w celu podwyższenia lub opuszczenia przedniej części siedziska (siedzenia kierowcy). Podnieść lub opuścić tylną cześć sterowania 1 w celu podwyższenia lub obniżenia siedzenia. Przesunąć sterowanie 1 do przodu lub do tyłu w celu wysunięcia lub cofnięcia siedzenia. Pchnąć górną część sterowania 2 do przodu lub do tyłu w celu ustawienia pochylenia oparcia. Fotele podgrzewane Fotele przednie mogą być podgrzewane osobno. Należy posługiwać się elementami sterującymi umieszczonymi z boku foteli, wybierając jeden z trzech stopni podgrzewania za pomocą pokrętła: 0 : Ogrzewanie wyłączone. 1 : Ogrzewanie lekkie. 2 : Ogrzewanie średnie. 3 : Ogrzewanie silne. Temperatura siedzenia regulowana jest automatycznie. Uwaga: Ogrzewanie foteli działa tylko przy pracującym silniku. Podnieść lub opuścić sterowanie 2 w celu zwiększenia lub zmniejszenia podparcia lędźwiowego. Uwaga: Regulacje siedzenia są również chwilowo dostępne: - po otwarciu jednych z drzwi przednich. - po wyłączeniu zapłonu. 112

112 FOTEL KIEROWCY M 2 1 Zapamiętywanie położeń miejsca kierowcy Możliwe jest zapamiętanie dwóch położeń miejsca kierowcy za pomocą przycisków umieszczonych z boku siedzenia. Zapamiętanie położenia miejsca kierowcy W celu zapamiętania położenia miejsca kierowcy: - Przy włączonym zapłonie, ustawić siedzenie i lusterka wsteczne. - Nacisnąć na przycisk M, a następnie natychmiast na przycisk 1 pierwszego położenia miejsca kierowcy lub na przycisk 2 drugiego położenia miejsca kierowcy. Potwierdzeniem zapamiętania jest włączenie sygnału dźwiękowego. Zapamiętanie nowego położenia kasuje poprzednie. Wywołanie zapamiętanego położenia miejsca kierowcy Pojazd na postoju z włączonym zapłonem lub z pracującym silnikiem - Krótko nacisnąć na przycisk 1 lub 2 w celu wywołania z pamięci odpowiedniego ustawienia. Uwaga: Po pięciu kolejnych wywołaniach zapamiętanego położenia, funkcja zostanie wyłączona, aż do chwili uruchomienia silnika. Podczas jazdy - Nacisnąć i przytrzymać przycisk 1 lub 2 w celu wywołania z pamięci odpowiedniego ustawienia. III Nie należy próbować zapamiętywać położenia miejsca kierowcy podczas jazdy. 113

113 SIEDZENIA TYLNE Przykłady konfiguracji samochodu Grand C4 Picasso Przykłady konfiguracji samochodu C4 Picasso III 7-miejscowa 6-miejscowa 5-miejscowej 4-miejscowej Przewóz ładunków 5-miejscowa 4-miejscowa 3-miejscowej Przewóz ładunków 114 Aby ułatwić zmianę aranżacji wnętrza, wszystkie tylne siedzenia można oddzielnie złożyć i położyć na podłodze w przypadku drugiego rzędu, i pod podłogą w przypadku trzeciego rzędu (w przypadku Grand C4 Picasso). Przestrzeń ładunkowa rozciąga się wówczas aż do oparć przednich foteli.

114 SIEDZENIA W DRUGIM RZĘDZIE A REGULACJA WZDŁUŻNA Podnieść łopatkę A, umieszczoną w przedniej części siedziska, i ustawić siedzenie w żądanym położeniu. B POŁOŻENIE KOMFORTOWE Wszystkie 3 siedzenia w drugim rzędzie są oddzielne i posiadają taką samą szerokość. Możliwe jest ich ustawienie w położeniu nazywanym komfortowym. W celu ustawienia siedzenia lub siedzeń w położeniu komfortowym - Pociągnąć za uchwyt taśmowy B. Oparcie pochyli się, a siedzisko nieco się obróci. W celu ustawienia siedzenia w pierwotnym położeniu - Pociągnąć za uchwyt taśmowy B i przytrzymać siedzenie podczas przesuwania do przodu. ZAGŁÓWKI TYLNYCH SIEDZEŃ Zagłówki tylne można ustawić w dwóch położeniach: 1. w położeniu schowanym, gdy siedzenia nie są zajęte, 2. w położeniu wysuniętym, zapewniającym bezpieczeństwo pasażerom po wyciągnięciu zagłówków do położenia zablokowanego. W celu opuszczenia zagłówków - Nacisnąć na przycisk odblokowania. - Nacisnąć na górną część zagłówka. W celu wyjęcia zagłówków - Pociągnąć zagłówek do góry aż do oporu. - Nacisnąć na przycisk odblokowania, ciągnąc jednocześnie zagłówek do góry. III UWAGA: Nadzorować wszelkie czynności wykonywane przy siedzeniach przez dzieci. 115

115 SIEDZENIA W DRUGIM RZĘDZIE - C4 PICASSO III C Każde siedzenie można złożyć na podłodze w celu uzyskania przestrzeni ładunkowej o żądanej wielkości. W CELU ZŁOŻENIA SIEDZEŃ - Pociągnąć za uchwyt taśmowy C do góry, tak jak wskazuje czerwona strzałka. Nastąpi odblokowanie siedzenia. Lekko pchnąć oparcie do przodu. Oparcie przechyli się i oprze na siedzisku, a całość schowa się w podłodze. W CELU PODNIESIENIA SIEDZEŃ Podnieść oparcie i pchać je do tyłu aż do jego zablokowania. PŁYTKI ZA SIEDZENIAMI W DRUGIM RZĘDZIE Specjalne płytki w dolnej części siedzeń w drugim rzędzie zapewniają szczelne zamknięcie bagażnika. Poruszają się razem z siedzeniami (np. przy regulacji wzdłużnej, rozkładaniu). Pod płytkami znajduje się wnęka. 116 UWAGA: Nadzorować wszelkie czynności wykonywane przy siedzeniach przez dzieci.

116 SIEDZENIA W DRUGIM RZĘDZIE A REGULACJA WZDŁUŻNA Podnieść łopatkę A, umieszczoną w przedniej części siedziska, i ustawić siedzenie w żądanym położeniu. B POŁOŻENIE KOMFORTOWE Wszystkie 3 siedzenia w drugim rzędzie są oddzielne i posiadają taką samą szerokość. Możliwe jest ich ustawienie w położeniu nazywanym komfortowym. W celu ustawienia siedzenia lub siedzeń w położeniu komfortowym - Pociągnąć za uchwyt taśmowy B. Oparcie pochyli się, a siedzisko nieco się obróci. W celu ustawienia siedzenia w pierwotnym położeniu - Pociągnąć za uchwyt taśmowy B i przytrzymać siedzenie podczas przesuwania do przodu. ZAGŁÓWKI TYLNYCH SIEDZEŃ Zagłówki tylne można ustawić w dwóch położeniach: 1. w położeniu schowanym, gdy siedzenia nie są zajęte, 2. w położeniu wysuniętym, zapewniającym bezpieczeństwo pasażerom po wyciągnięciu zagłówków do położenia zablokowanego. W celu opuszczenia zagłówków - Nacisnąć na przycisk odblokowania. - Nacisnąć na górną część zagłówka. W celu wyjęcia zagłówków - Pociągnąć zagłówek do góry aż do oporu. - Nacisnąć na przycisk odblokowania, ciągnąc jednocześnie zagłówek do góry. III UWAGA: Nadzorować wszelkie czynności wykonywane przy siedzeniach przez dzieci. 115

117 SIEDZENIA W DRUGIM RZĘDZIE - GRAND C4 PICASSO C E Każde siedzenie można złożyć na podłodze w celu uzyskania płaskiej powierzchni i przestrzeni ładunkowej pojazdu o żądanej wielkości. D W CELU ZŁOŻENIA SIEDZEŃ Od zewnątrz - Pociągnąć za uchwyt taśmowy C do góry, zgodnie z czerwoną strzałką, aby odblokować siedzenie. Lekko pchnąć oparcie do przodu. Oparcie przechyli się i oprze na siedzisku, a całość schowa się w podłodze. Od strony bagażnika (na przykład podczas załadunku) Siedzenie lub siedzenia można złożyć bezpośrednio od strony bagażnika, po wcześniejszym złożeniu siedzeń w trzecim rzędzie. - Pociągnąć za uchwyt taśmowy D w celu odblokowania żądanego siedzenia i lekko pchnąć oparcie do przodu. W CELU ROZŁOŻENIA SIEDZEŃ 1. Rozłożyć sztywne płyty siedzeń z drugiego rzędu i je zablokować. 2. Podnieść oparcie i pchnąć je do tyłu aż do zablokowania. Przed przystąpieniem do przestawiania siedzeń w trzecim rzędzie, należy rozłożyć sztywne płyty siedzeń w drugim rzędzie i je zablokować. Wyjście awaryjne: W przypadku wystąpienia uszkodzenia pierwszego układu (uchwytu taśmowego C), uchwyt taśmowy D umożliwia pasażerom siedzącym w trzecim rzędzie opuszczenie pojazdu. Uwaga: Podczas przestawiania siedzeń należy uważać na dzieci. A PŁYTA SZTYWNA Do każdego oparcia siedzenia z drugiego rzędu przymocowana jest sztywna płyta. Płyta ta umożliwia: - uzyskanie ciągłej powierzchni przestrzeni ładunkowej w bagażniku niezależnie od położenia siedzeń, - uniknięcie wślizgnięcia się przedmiotów pod siedzenia w drugim rzędzie. W celu odblokowania/ zablokowania sztywnej płyty: - Przesunąć rygiel A płyty do dołu, aby ją odblokować. - Rozłożyć płytę, a następnie rygiel A przesunąć do góry, aby ją zablokować. Uwaga: Przed rozłożeniem sztywnych płyt należy sprawdzić, czy siedzenia w drugim rzędzie są maksymalnie cofnięte. Konfiguracje 5-miejscowe nie posiadają na wyposażeniu tych sztywnych płyt. III 117

118 SIEDZENIA W DRUGIM RZĘDZIE - GRAND C4 PICASSO III 118 E POŁOŻENIE TYPU FOTEL KINOWY To położenie umożliwia zwiększenie wolnego miejsca pomiędzy siedzeniami w pierwszym i drugim rzędzie. W celu ustawienia siedzeń w tym położeniu należy pociągnąć za łopatkę E. Uwaga: Położenie to jest dostępne dla bocznych siedzeń. DOSTĘP DO MIEJSC W TRZECIM RZĘDZIE W celu uzyskania dostępu do siedzeń w trzecim rzędzie konieczne jest przestawienie bocznych siedzeń w drugim rzędzie. 1. Pociągnąć łopatkę E. Nastąpi odblokowanie siedzenia i siedzisko oprze się o oparcie. 2. Przytrzymać łopatkę E w górnym położeniu i pchnąć ją do przodu. Całość przesunie się w kierunku przedniego siedzenia. 3. Podnieść i zablokować sztywną płytę. Z tyłu siedzenia zwolniona zostanie przestrzeń umożliwiająca pasażerom z trzeciego rzędu zajęcie swoich miejsc. W celu opuszczenia tylnych miejsc w trzecim rzędzie: 1. Przytrzymać łopatkę E w górnym położeniu. Siedzenie zostanie odblokowane i siedzisko oprze się o oparcie. 2. Pchnąć oparcie siedzenia, przytrzymując łopatkę E w górnym położeniu. Uwaga: Jeżeli półka tylna siedzeń w pierwszym rzędzie jest opuszczona, przed wykonaniem tej czynności należy ją zamknąć. Ustawianie siedzenia na swoim miejscu od zewnątrz, przy otwartych drzwiach Jeżeli pasażerowie siedzą na miejscach w trzecim rzędzie: 1. Przesunąć ręcznie całość do tyłu aż do oporu. Siedzenie nie ustawi się w położeniu maksymalnie odsuniętym do tyłu, aby zapewnić wolne miejsce na nogi pasażerom z trzeciego rzędu. 2. Złożyć siedzisko.

119 SIEDZENIA W TRZECIM RZĘDZIE - GRAND C4 PICASSO Dwie sztywne podłogi harmonijkowe, przymocowane do pojazdu, umieszczone są nad każdym siedzeniem trzeciego rzędu. - Jeżeli siedzenia są schowane, podłogi harmonijkowe są rozłożone wówczas nad siedzeniami i je całkowicie zakrywają. - Jeżeli siedzenia trzeciego rzędu są rozłożone, złożone podłogi harmonijkowe zapewniają całkowicie płaską przestrzeń ładunkową z tyłu siedzeń. - Jeżeli siedzenia trzeciego rzędu są rozłożone, pionowo złożone podłogi harmonijkowe umożliwiają załadunek przedmiotów. W celu złożenia podłóg harmonijkowych: Pociągnąć za uchwyt taśmowy, wszystkie 3 części podłogi złożą się w harmonijkę. F G W CELU ROZŁOŻENIA SIEDZENIA 1. Rozłożyć sztywne płyty siedzeń w drugim rzędzie i je zablokować. 2. Po złożeniu podłogi harmonijkowej, pociągnąć za uchwyt taśmowy F umieszczony z tyłu oparcia siedzenia. Oparcie przechyli się do tyłu, ciągnąc za sobą siedzisko. Siedzenie zablokuje się w położeniu otwartym. W CELU SCHOWANIA SIEDZEŃ 1. Rozłożyć sztywne płyty siedzeń w drugim rzędzie i je zablokować. 2. Opuścić zagłówki. 3. Prawidłowo ustawić podłogę harmonijkową, pionowo z tyłu siedzenia. 4. Pociągnąć za uchwyt taśmowy G znajdujący się w dolnej części oparcia siedzenia. Siedzenie zostanie odblokowane. 5. Następnie lekko pchnąć oparcie do przodu. Oparcie przechyli się i złoży na siedzisku. Złożone siedzenie można schować w przewidzianej do tego celu wnęce. 6. Umieścić podłogi harmonijkowe nad złożonymi siedzeniami. Przed przystąpieniem do przestawiania siedzeń w trzecim rzędzie, należy rozłożyć sztywne płyty siedzeń w drugim rzędzie i je zablokować. Siedzenie w trzecim rzędzie można złożyć, pod warunkiem że zostało rozłożone tak, że nastąpiło całkowite zablokowanie oparcia. Podczas składania siedzeń z trzeciego rzędu nie pozostawiać żadnych przedmiotów na siedzisku ani pod siedziskiem. Nie przytrzymywać uchwytu taśmowego G podczas składania siedzenia, aby nie przygnieść sobie palców. III 119

120 SZCZEGÓLNE CECHY WERSJI C4 PICASSO 4-MIEJSCOWEJ LOUNGE III Jedną z wersji C4 Picasso jest wersja Lounge. Wersja ta wyróżnia się dwoma siedzeniami w drugim rzędzie, które są takie same jak te w pierwszym rzędzie, zapewniającymi jeszcze większy komfort pasażerom siedzącym z tyłu. USTAWIANIE FOTELI Fotele wyposażone są w następujące ustawienia: - ustawianie zagłówka, - nachylenie oparcia, - polepszona regulacja wzdłużna, - dwa podłokietniki z regulowaną wysokością. Patrz rozdział FOTELE PRZED- NIE Ustawienia ręczne, aby zapoznać się z działaniem ustawień. PÓŁKA BAGAŻNIKA ZA SIEDZENIAMI Elastyczna półka bagażnika za siedzeniami w drugim rzędzie pozwala zapobiec przedostaniu się przedmiotów w bagażniku pod siedzenia drugiego rzędu i zasłania wnętrze bagażnika. Mocowana jest do podłogi za pomocą dwóch zaczepów znajdujących się za fotelami, oraz u góry, za pomocą specjalnych mocowań na tylnych słupkach bagażnika. Ruchoma, elastyczna półka jest zwijana, i można ją schować za fotelami w drugim rzędzie. PASY BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa należy najpierw zapiąć pas, a dopiero potem zamocować podłokietnik od strony drzwi. SCHOWKI Po wewnętrznych stronach fotelu w wersji Lounge znajdują się dwa schowki. 120

121 TYLNY ŚRODKOWY PAS BEZPIECZEŃSTWA - GRAND C4 PICASSO I C4 PICASSO A B B C D III Montaż pasa bezpieczeństwa (C4 Picasso) 1. Otworzyć zacisk A. 2. Wyjąć karabińczyki z osłony. 3. Dociągnąć karabińczyki do pierścienia B. 4. Włożyć końcowkę, następnie przełożyć karabińczyki, jeden po drugim, przez pierścień. 5. Zamknąć zacisk A. Upewnić się, czy taśma pasa jest właściwie włożona w wycięcie zacisku. Odkładanie karabińczyków (C4 Picasso) - Aby odłożyć karabińczyki, wykonać czynności w odwrotnej kolejności. Uwaga: Można zostawić pas w pierścieniu również wówczas, kiedy jest on nieużywany. Zapinanie pasa bezpieczeństwa (C4 Picasso i Grand C4 Picasso) - Umieścić klamrę C w prawym zaczepie, a następnie drugą klamrę D umieścić w lewym zaczepie. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności Ze względów bezpieczeństwa należy bezwzględnie przesunąć pas przez pierścień. Aby uniknąć uszkodzenia pasów bezpieczeństwa lub ich zaciśnięcia, należy ostrożnie odłożyć je po bokach oparcia. 121

122 PASY BEZPIECZEŃSTWA W TRZECIM RZĘDZIE - GRAND C4 PICASSO III Zalecenia dotyczące pasów bezpieczeństwa pasażerów w trzecim rzędzie Należy zwrócić uwagę, aby odkładając pasy bezpieczeństwa pasażerów w trzecim rzędzie, przyczepić je do przewidzianych do tego celu pierścieni. Nie przyczepiać pasów bezpieczeństwa do pierścieni mocujących oznakowanych czerwonym krzyżem (patrz rysunek przedstawiony powyżej). Odkładanie karabińczyka pasa bezpieczeństwa w trzecim rzędzie Przyczepić karabińczyk w przeznaczonym do tego celu miejscu na okładzinie tylnego słupka. Uwaga: Pasy bezpieczeństwa pasażerów w trzecim rzędzie można schować w celu zwolnienia przestrzeni ładunkowej i ułatwienia rozwijania osłony bagażu. 122 Przed jakimikolwiek czynnościami Aby uniknąć uszkodzenia pasów bezpieczeństwa lub ich zaciśnięcia, należy je ostrożnie odłożyć po bokach oparcia.

123 PODUSZKI POWIETRZNE Poduszkę powietrzną pasażera można wyłączyć. Wyłączanie czołowej poduszki powietrznej pasażera Aby móc zainstalować fotelik dla dziecka na przednim fotelu pasażera tyłem do kierunku jazdy, należy koniecznie wyłączyć poduszkę powietrzną pasażera. W tym celu: - Przy wyłączonym zapłonie włożyć kluczyk do przełącznika A, umieszczonego w schowku podręcznym. - Przekręcić kluczyk w położenie OFF, poduszka powietrzna pasażera zostanie wyłączona. Lampka kontrolna wyłączenia czołowej poduszki powietrznej pasażera zapali się na wyświetlaczu. A W celu ponownego włączenia czołowej poduszki powietrznej pasażera Nie należy zapominać o włączeniu poduszki powietrznej. W tym celu, przy wyłączonym zapłonie włożyć kluczyk i przekręcić w położenie ON. Poduszka powietrzna zostanie włączona. III W przypadku uszkodzenia, zapala się lampka kontrolna uszkodzenia poduszki powietrznej i wyświetlony zostaje komunikat. Natychmiast po zamontowaniu na przednim fotelu pasażera fotelika dla dziecka tyłem do kierunku jazdy, należy koniecznie wyłączyć czołową poduszkę powietrzną pasażera. W przeciwnym wypadku istnieje groźba utraty życia lub odniesienia poważnych obrażeń przez dziecko w chwili zadziałania poduszki powietrznej. 123

124 ZABEZPIECZENIE DZIECI III Sterowanie ręczne W celu zablokowania tylnych drzwi należy przechylić dźwignię. Gdy zabezpieczenie ręczne jest włączone, nacięcie ustawione jest pod skosem. Uwaga: Po włączeniu zapłonu, jeżeli zabezpieczenie dzieci jest włączone na obu tylnych drzwiach, lampka kontrolna zapala się i gaśnie po około 10 sekundach od uruchomienia silnika. Sterowanie elektryczne Zabezpieczenie elektryczne włączane jest przez naciśnięcie sterowania umieszczonego z tyłu płytki sterującej podnośników szyb. Umożliwia wyłączenie sterowania elektrycznego tylnych szyb i otwierania tylnych drzwi od wewnątrz. Otwarcie tylnych drzwi od zewnątrz jest nadal możliwe, pod warunkiem że samochód nie jest zablokowany. Uwaga: Włączenie tej funkcji sygnalizowane jest przez chwilowe zapalenie lampki kontrolnej i wyświetlenie komunikatu. Po włączeniu zapłonu, lampka kontrolna zapala się i gaśnie po około 10 sekundach od uruchomienia silnika. 124

125 ŚRODKI PRZYTRZYMUJĄCE DZIECI OGÓLNA TABELA MOŻLIWOŚCI MONTAŻU FOTELIKÓW DLA DZIECI MOCOWANYCH ZA POMOCĄ PASA BEZPIECZEŃSTWA Stosownie do przepisów Unii Europejskiej (dyrektywa 2000/3), w następnej tabeli przedstawiono możliwości montażu fotelików dla dzieci mocowanych za pomocą pasa bezpieczeństwa i informacje, czy uzyskały one homologację jako uniwersalne (tj. fotelika dla dziecka, który można montować we wszystkich pojazdach za pomocą pasa bezpieczeństwa) w zależności od wagi dziecka i miejsca montażu w samochodzie. W celu zapewnienia swojemu dziecku jak najlepszych warunków bezpieczeństwa patrz rozdział Zabezpieczenia dla dzieci, dotyczący Środków ostrożności podczas użytkowania. III Miejsce < 10 kg i < 13 kg (kategorie 0 i 0+) Kategorie wagowe zgodne z przepisami 9 18 kg (kategoria 1) kg (kategoria 2) kg (kategoria 3) 1. rząd* Pasażera z przodu U U U U 2. rząd Boczne U U U U Środkowe U U U U 3. rząd** Boczne U U U U U: Miejsce przystosowane do montażu fotelika dla dziecka mocowanego za pomocą pasa bezpieczeństwa i homologowanego jako uniwersalny. Foteliki dla dzieci tyłem do kierunku jazdy i foteliki dla dzieci przodem do kierunku jazdy. * : Przed posadzeniem dziecka na przednim miejscu pasażera, należy zapoznać się z rozdziałem Zabezpieczenia dla dzieci, paragraf Zasady przewożenia dzieci na przednim miejscu pasażera. **: dotyczy tylko modeli 7-miejscowych. Dla siedzeń kategorii 1, 2 i 3 należy sprawdzić, czy fotelik dla dziecka dobrze przylega do oparcia siedzenia pojazdu. Jeżeli jest to konieczne, należy wyjąć i odłożyć zagłówek. Natychmiast po zamontowaniu na przednim fotelu pasażera fotelika dla dziecka tyłem do kierunku jazdy, należy koniecznie wyłączyć czołową poduszkę powietrzną pasażera. Należy ściśle przestrzegać instrukcji montażowej fotelika dla dziecka, umieszczonej w fabrycznej broszurze instalacji fotelika. Aby zamontować duży fotelik dla dziecka na jednym z tylnych foteli, tyłem lub przodem do kierunku jazdy, należy cofnąć fotel, aby fotel z przodu nie przeszkadzał fotelikowi dla dziecka. 125

126 ŚRODKI PRZYTRZYMUJĄCE DZIECI III 126 OGÓLNA TABELA DOTYCZĄCA MONTAŻU FOTELIKÓW DLA DZIECKA ISOFIX Stosownie do przepisów Unii Europejskiej (ECE 16), w poniższej tabeli przedstawiono możliwości zamontowania fotelików dla dziecka ISOFIX na miejscach pojazdu wyposażonych w zamocowania ISOFIX. Dla fotelików dla dziecka ISOFIX uniwersalnych i półuniwersalnych, klasa wielkości ISOFIX, określona przez jedną literę od A do G, umieszczona jest na foteliku dla dziecka, z prawej strony logo ISOFIX. Typ fotelika dla dziecka ISOFIX Klasa wielkości ISOFIX: Poniżej 10 kg (kategoria 0) Aż do około 6 miesięcy Kosz Waga dziecka / orientacyjny wiek Poniżej 10 kg (kategoria 0) Poniżej 13 kg (kategoria 0+) Aż do około 1 roku tyłem do kierunku jazdy Od 9 do18 kg (kategoria 1) Od 1 roku do około 3 lat tyłem do kierunku jazdy przodem do kierunku jazdy F G C D E C D A B B1** Miejsce pasażera z przodu X IL-SU IL-SU IUF Miejsca tylne boczne ISOFIX Miejsce tylne środkowe ISOFIX IL-SU* IL-SU IL-SU IUF X IL-SU IL-SU IUF IUF: Miejsce przystosowane do montażu fotelika dla dziecka ISOFIX z kategorii uniwersalnej. Foteliki dla dziecka ISOFIX montowane przodem do kierunku jazdy wyposażone w górny pas mocowany do górnego pierścienia na miejscach ISOFIX pojazdu. IL-SU: Miejsce przystosowane do montażu fotelika dla dziecka ISOFIX półuniwersalnego: foteliki dla dziecka ISOFIX montowane tyłem do kierunku jazdy wyposażone w górny pas oraz foteliki dla dziecka ISOFIX typu kosz z górnym pasem. * Kosz ISOFIX mocowany jest do dolnych pierścieni na miejscu ISOFIX i zajmuje 2 miejsca tylne. ** W celu zainstalowania fotelików dla dzieci ISOFIX typu B1 należy zdjąć zagłówki siedzeń. Nie montować fotelików wyposażonych w podpórkę. Natychmiast po zamontowaniu na przednim fotelu pasażera fotelika dla dziecka tyłem do kierunku jazdy, należy koniecznie wyłączyć czołową poduszkę powietrzną pasażera. Należy ściśle przestrzegać instrukcji montażowej fotelika dla dziecka, umieszczonej w fabrycznej broszurze instalacji fotelika. Aby zamontować duży fotelik dla dziecka na jednym z tylnych foteli, tyłem lub przodem do kierunku jazdy, należy cofnąć fotel, aby fotel z przodu nie przeszkadzał fotelikowi dla dziecka.

127 ŚRODKI PRZYTRZYMUJĄCE DZIECI Zamocowania typu ISOFIX i system mocowania ISOFIX Państwa samochód posiada homologację według nowych przepisów ISOFIX. Przednie miejsce pasażera i miejsca w drugim rzędzie Państwa samochodu wyposażone są w zamocowania typu ISOFIX zgodne z przepisami. Nieprawidłowy montaż fotelika dla dziecka w pojeździe stanowi zagrożenie dla dziecka w przypadku zderzenia. System ISOFIX umożliwia ograniczenie ryzyka niewłaściwego montażu. System zamocowań typu ISOFIX zapewnia pewny, solidny i szybki montaż fotelika dla dziecka w posiadanym pojeździe. Przed posadzeniem dziecka na przednim miejscu pasażera przodem do kierunku jazdy, należy zapoznać się z przepisami obowiązującymi w danym kraju. III Fotelikiem dla dziecka ISOFIX zalecanym do Państwa samochodu jest fotelik: RÖMER Duo ISOFIX: Fotelik ten rozprowadzany jest w sieci CITROËNA. Wyposażony jest w górny pas i uzyskał homologację jako fotelik dla dziecka ISOFIX uniwersalny. W przypadku zainstalowania go na tylnym miejscu, przedni fotel pojazdu należy tak ustawić, aby nogi dziecka nie dotykały oparcia przedniego fotela. Ten fotelik dla dziecka ISOFIX można również montować na miejscach, które nie są wyposażone w zamocowania ISOFIX. W tym przypadku należy je obowiązkowo przymocować do siedzenia pojazdu za pomocą pasa bezpieczeństwa. Natychmiast po zamontowaniu na przednim fotelu pasażera fotelika dla dziecka tyłem do kierunku jazdy, należy koniecznie wyłączyć czołową poduszkę powietrzną pasażera. W przeciwnym wypadku, istnieje groźba utraty życia lub odniesienia poważnych obrażeń przez dziecko w chwili zadziałania poduszki powietrznej. Należy ściśle przestrzegać instrukcji montażowej fotelika dla dziecka, umieszczonej w fabrycznej broszurze instalacji fotelika. 127

128 ŚRODKI PRZYTRZYMUJĄCE DZIECI III C D A B System mocowania ISOFIX Trzy tylne siedzenia w drugim rzędzie i siedzenie pasażera z przodu w Państwa samochodzie wyposażone są w zamocowania ISOFIX zgodne z przepisami. Tymi zamocowaniami są 3 pierścienie, które są umieszczone na każdym miejscu: - Dwa pierścienie dolne A i B umieszczone pomiędzy oparciem i siedziskiem siedzenia pojazdu, które rozmieszczone są względem siebie w odległości około 28 cm. - Jeden pierścień górny C umieszczony z tyłu osłony w górnej części oparcia, w przypadku siedzeń w drugim rzędzie i w dolnej części, po prawej stronie podstawy siedzenia, w przypadku siedzenia pasażera z przodu. Foteliki dla dziecka ISOFIX wyposażone są w 2 zatrzaski, które z łatwością można przymocować do tych dwóch pierścieni dolnych A i B. Pierścień górny C 1. W celu przyczepienia górnego pasa odczepić osłonę D. 2. Podnieść zagłówek siedzenia, a następnie przełożyć zaczep pomiędzy jego wspornikami. 3. Następnie przyczepić zaczep do górnego pierścienia C (siedzeń w drugim rzędzie). 4. Napiąć górny pas. Tego typu system mocujący przewidziany jest dla dzieci ważących do 18 kg. 128

129 PÓŁKI TYLNE C III B A Półka tylna zamknięta Półki tylne Oparcia przednich siedzeń posiadają wbudowane półki. Półki te wyposażone są w uchwyt na kubek A oraz pas mocujący B umożliwiający odłożenie przedmiotów. Działanie - Pociągnąć półkę, aby ją opuścić. - Aby złożyć półkę, podnieść ją, aż zostanie zablokowana za pomocą rygla. Uwaga: Ze względów bezpieczeństwa, półki te składają się do dołu w przypadku wystąpienia zbyt dużego nacisku. Półka tylna otwarta Indywidualne lampki do czytania W oparciach przednich siedzeń mogą być zamontowane lampki do czytania C, z tyłu półek. Oświetlają one blat półki i nie przeszkadzają pozostałym pasażerom. Lampki te są dostępne wyłącznie po opuszczeniu półki. - Nacisnąć na przycisk On/Off w celu zapalenia lub zgaszenia lampki do czytania. 129

130 OŚWIETLENIE WNĘTRZA III Lampka sufitowa z przełącznikiem W tym położeniu, lampka sufitowa zapala się po otwarciu jednych z drzwi lub bagażnika. W tym położeniu, jest wyłączona i przez cały czas zgaszona. W tym położeniu, pali się przez cały czas. Przy wysiadaniu z samochodu: - zapalają się po wyjęciu kluczyka z wyłącznika zapłonu (z 30-sekundową zwłoką) lub po otwarciu jednych z drzwi. - gasną po 30 sekundach przy zamkniętych wszystkich drzwiach lub natychmiast z chwilą zablokowania samochodu, lub po 10 minutach w przypadku pozostawienia otwartych drzwi. LAMPKI SUFITOWE 1. Lampki do czytania Impulsowe naciśnięcie jednego z przycisków powoduje zapalenie lub zgaszenie odpowiedniej lampki. Lampki te działają przy włączonym zapłonie i poza trybem ekonomicznym. Automatyczne włączanie lampek sufitowych Zapalają się w chwili odblokowania pojazdu lub po otwarciu jednych z drzwi. Wyłączają się po 30 sekundach od zamknięcia drzwi lub po włączeniu zapłonu. LAMPKI SUFITOWE PRZESZKLONEGO DACHU PANORAMICZNEGO Lampki sufitowe przeszklonego dachu panoramicznego posiadają dwa tryby pracy: - zapalają się automatycznie po otwarciu jednych z drzwi lub gdy przednia lampka sufitowa zapalona jest na stałe, - palą się przez cały czas. Uwaga: - otwarcie jednych z drzwi powoduje zapalenie lampek sufitowych. - otwarcie klapy tylnej powoduje zapalenie lampki sufitowej w trzecim rzędzie i oświetlenia bagażnika. 130

131 ZESTAW OŚWIETLENIA A OŚWIETLENIE KAMERALNE W swoim samochodzie mają Państwo do dyspozycji przytulne i ciepłe oświetlenie kameralne, rozpraszające stłumione światło o pomarańczowej barwie. W celu zmiany tego oświetlenia należy nacisnąć na sterowanie A. Sterowanie to umożliwia włączenie punktów oświetlenia zamontowanych: - na nakładkach przednich i tylnych drzwi, - na wewnętrznych klamkach drzwi z przodu i z tyłu, - w tablicy rozdzielczej. - w dachu. Działanie Sterowanie A umożliwia: - włączenie/wyłączenie oświetlenia kameralnego, - wybranie natężenia oświetlenia. Wybrane ustawienie zostaje zapamiętane. W celu zwiększenia natężenia oświetlenia: - Nacisnąć kilka razy z prawej strony sterowania A, aż do uzyskania żądanego natężenia oświetlenia. W celu zmniejszenia natężenia oświetlenia: - Nacisnąć kilka razy z lewej strony sterowania A, aż do uzyskania żądanego natężenia oświetlenia. Uwaga: Oświetlenie to dostępne jest w nocy lub w warunkach słabego oświetlenia. OŚWIETLENIE WŁĄCZANE PRZY WCHODZENIU DO POJAZDU Przy wchodzeniu do pojazdu zapalają się automatycznie lampki sufitowe, oświetlenie wnęk na nogi, jak również punkty oświetlenia kameralnego. POJEMNIKI W PRZEDNICH DRZWIACH Z AUTOMATYCZNYM OŚWIETLENIEM Oświetlenie pojemników drzwi zapala się automatycznie w chwili zbliżenia rąk do wnętrza pojemnika. Gaśnie po kilku sekundach od wyjęcia rąk. LAMPKI DO CZYTANIA NA OPARCIACH SIEDZEŃ W oparciach przednich siedzeń, za tylnymi półkami zamontowane są lampki do czytania (patrz tylne półki ). III 131

132 LAMPKA PRZENOŚNA III A B C 132 Lampka przenośna Grand C4 Picasso Lampka przenośna C4 Picasso Latarka zamontowana z boku bagażnika spełnia dwie funkcje: - oświetlenia bagażnika, - lampki przenośnej. Oświetlenie bagażnika A włączane jest automatycznie po otwarciu bagażnika. Lampka przenośna zasilana jest z akumulatorków. Uwaga: - Nigdy nie wkładać baterii zamiast akumulatorków. - Akumulatorki należy wymieniać na takie same i muszą to być wyłącznie akumulatorki typu NiMH. - Podczas wkładania tych akumulatorków, należy przestrzegać polaryzacji. - W celu uzyskania dostępu do akumulatorków należy postępować zgodnie z opisem umieszczonym w rozdziale Wymiana żarówek. Korzystanie z lampki przenośnej: - Wyjąć lampkę z zamocowania, ciągnąc za jej górną część zgodnie ze strzałką. - Nacisnąć na przełącznik C, umieszczony z tyłu lampki, aby zapalić lub zgasić lampkę. - Łopatka mocująca B umożliwia położenie lampki i zapewnienie oświetlenia podczas wykonywania konkretnej operacji (na przykład podczas wymiany koła). Odkładanie lampki przenośnej na swoje miejsce: - Aby odłożyć lampkę z powrotem na swoje miejsce, najpierw należy wsunąć jej dolną część. W przypadku nieprawidłowego odłożenia, lampka nie będzie ładowana i nie będzie zapalała się po otwarciu bagażnika. Uwaga: - W przypadku odłożenia zapalonej lampki na swoje miejsce, zostanie ona automatycznie wyłączona. - Maksymalny czas świecenia lampki wynosi 45 minut, a na naładowanie lampki podczas jazdy potrzeba kilku godzin. 183

133 KOMFORT WE WNĘTRZU III Schowek podręczny Aby go otworzyć, należy pociągnąć za uchwyt i opuścić pokrywę. W schowku podręcznym znajduje się specjalna przegroda umożliwiająca odłożenie dwóch wkładów do rozpylacza zapachów. Schowek może być schładzany, w zależności od wyposażenia (mechaniczna skrzynia biegów), powietrzem z dyszy wentylacji przesłanianej ręcznie. Dysza ta jest bezpośrednio połączona z układem klimatyzacji Państwa pojazdu i jest zasilana zimnym powietrzem niezależnie od wartości zadanej ustawionej dla wnętrza pojazdu. Schowek posiada oświetlenie włączane automatycznie. Uwaga: Schowek podręczny schładzany jest wyłącznie przy pracującym silniku i włączonej klimatyzacji. Specjalny schowek schładzany Samochody wyposażone w mechaniczną sterowaną skrzynię biegów lub automatyczną skrzynię biegów posiadają specjalny schładzany schowek umieszczony pośrodku tablicy rozdzielczej (w zależności od wersji). Aby go otworzyć, należy pociągnąć za uchwyt i opuścić pokrywę. W schowku schładzanym znajduje się dysza wentylacji. Dysza ta jest bezpośrednio połączona z układem klimatyzacji Państwa pojazdu i jest zasilana zimnym powietrzem niezależnie od wartości zadanej ustawionej dla wnętrza pojazdu i niezależnie od temperatury zewnętrznej. Wielkość schowka umożliwia przechowanie na przykład jednej butelki 1,5 l i dwóch butelek 0,5 l. Po otwarciu drzwiczek, dostępne są dwa uchwyty na puszki. Schowek schładzany posiada oświetlenie włączane automatycznie. Uwaga: Schładzanie tego schowka działa wyłącznie przy pracującym silniku i włączonej klimatyzacji. Ze względów bezpieczeństwa, schowek podręczny musi być zamknięty podczas jazdy. 133

134 KOMFORT WE WNĘTRZU III A Górny schowek podręczny W prawym schowku znajduje się zmieniacz płyt CD, jeżeli pojazd jest w niego wyposażony. Dostępny jest również górny lewy schowek podręczny. Pojemniki w przednich drzwiach W pojemnikach przednich drzwi można umieścić przedmioty o wielkości odpowiadającej jednej butelce 1,5 l. Schowki te mogą być wyposażone w oświetlenie zapalające się automatycznie po zbliżeniu ręki do ich wnętrza. Oświetlenie gaśnie automatycznie po kilku sekundach od wyjęcia ręki z pojemnika. Pojemniki w tylnych drzwiach Pojemność pojemników tylnych drzwi odpowiada jednej butelce 0,5 l. Schowek w drugim rzędzie Pasażerowie zajmujący boczne miejsca w drugim rzędzie mogą korzystać w niektórych konfiguracjach wnętrza ze schowka umieszczonego na poziomie ich nóg, który można otworzyć w miejscu oznaczonym literą A. Schowki w trzecim rzędzie Pasażerowie zajmujący miejsca w trzecim rzędzie mogą korzystać ze schowka w prawej ściance oraz z indywidualnych uchwytów na puszkę (model 7-miejscowy). 134 Ze względów bezpieczeństwa, schowki podręczne muszą być zamknięte podczas jazdy.

135 KOMFORT WE WNĘTRZU B B A B A III KONSOLA ŚRODKOWA Konsola środkowa posiada: - dwa uchwyty na puszki. - gniazdo akcesoriów 12 V (Maksymalna moc: 120 W). Działa przy włączonym zapłonie. Uwaga: Drugie gniazdo 12 V może znajdować się w bagażniku i działa nawet po wyłączeniu zapłonu. - zapalniczka. Nacisnąć i poczekać chwilę na jej automatycznie wyłączenie. Zapalniczka nieco się wysunie, aby ułatwić jej wyjęcie. Może służyć jako gniazdo 12 V (120 W). - przenośna popielniczka. Umieszczona jest w jednym z uchwytów na puszki na konsoli i można ją włożyć do uchwytów na puszki w półkach tylnych. KURTYNY PRZECIWSŁONECZNE (C4 Picasso) Drugi rząd Pociągnąć za języczek A i umieścić kurtynę na zaczepie B. Klapa tylna Pociągnąć za języczek kurtyny znajdującej się nad półką bagażnika i umieścić kurtynę na zaczepach. KURTYNY PRZECIWSŁONECZNE (Grand C4 Picasso) Drugi rząd - Pociągnąć za języczek A i umieścić kurtynę na zaczepach B. Trzeci rząd Kurtyny wbudowane są w załamania płyty trzeciego rzędu. - Pociągnąć za języczek i umieścić kurtynę na zaczepach. Klapa tylna - Pociągnąć za języczek i umieścić kurtynę na zaczepach. Nie przyczepiać i nie podwieszać ciężkich przedmiotów w pobliżu osłony przeciwsłonecznej (przy szynach środkowych lusterek wstecznych, zaczepach zasłon i kurtynach przeciwsłonecznych...). 135

136 ROZPYLACZ ZAPACHÓW III A Rozpylacz zapachów umożliwia rozprowadzenie zapachów we wnętrzu pojazdu za pomocą środkowych nawiewów. Regulacja wydatku - Przekręcić pokrętło A w celu ustawienia (w lewo, aby zmniejszyć, w prawo, aby zwiększyć) lub zamknięcia (przekręcić całkiem w lewo) przepływu aromatyzowanego powietrza. Uwaga: Nawiewy środkowe muszą być otwarte. A Wyjmowanie rozpylacza zapachów 1. Wcisnąć pokrętło A, przekręcając jednocześnie rozpylacz w lewo o ćwierć obrotu aż do oporu. 2. Wyjąć rozpylacz zapachów z tablicy rozdzielczej. 3. Wymienić wkład (patrz Wymiana wkładu ). Wkładanie rozpylacza zapachów Po włożeniu wkładu na swoje miejsce lub jego wymianie: 1. Umieścić rozpylacz zapachów na swoim miejscu. 2. Przekręcić go w prawo o ćwierć obrotu. Uwaga: - Rozpylacz zapachów dostarczany jest pierwotnie z pustym wkładem. - Średnio jeden wkład wystarcza na 3 miesiące, jeżeli jest używany 1 godzinę dziennie. 136

137 ROZPYLACZ ZAPACHÓW - WYMIANA WKŁADU III A B C D Wymiana wkładu Wkład B rozpylacza zapachów dostarczany jest wraz ze szczelnym opakowaniem C. 1. Zdjąć folię ochronną D. 2. Umieścić główkę wkładu B na pokrętle A rozpylacza zapachów. 3. Obrócić ją o ćwierć obrotu, aby ją zablokować na pokrętle i zdjąć opakowanie. 4. Umieścić rozpylacz zapachów na swoim miejscu. Wkłady można odłożyć do szczelnego opakowania w dowolnej chwili i przechowywać napoczęte wkłady w oryginalnym opakowaniu. Pokrętło rozpylacza zapachów Pokrętło rozpylacza zapachów A jest oddzielnym elementem wkładu. Wkłady dostarczane są bez pokrętła A. Pokrętło rozpylacza zapachów A można umieścić na środkowej płycie czołowej jedynie z włożonym wkładem. Należy zatem zawsze przechowywać pokrętło A i jeden wkład. Uwaga: Wkłady są dostępne, w zależności od kraju, na stronie internetowej sieci CITROËNA. W schowku podręcznym znajdują się przegrody przewidziane do przechowywania wkładów i opakowań. Ze względów bezpieczeństwa należy stosować wyłącznie wkłady przeznaczone do tego celu. Nie rozkładać wkładów. Nigdy nie próbować napełniać wkładów innymi zapachami niż zapachy firmy CITROËN. Przechowywać z dala od dzieci i zwierząt. Unikać wszelkiego kontaktu ze skórą i z oczami. W przypadku połknięcia, skontaktować się z lekarzem i pokazać mu opakowanie lub etykietę produktu. Nie wymieniać i nie wyjmować wkładu podczas jazdy. 137

138 OTWIERANIE BAGAŻNIKA 3 III Otwieranie klapy tylnej - Nacisnąć na łopatkę 1. Uwaga: Otwarcie klapy tylnej nie jest możliwe, gdy otwarta jest tylna szyba. Zamykanie klapy tylnej - Opuścić klapę tylną, przytrzymując ją w jednym z dwóch miejsc do tego przeznaczonych 3, znajdujących się na wewnętrznej okładzinie tylnej klapy. - Po przekroczeniu punktu równowagi, puścić swobodnie klapę tylną, która zamknie się sama (podczas opadania nie należy jej trzymać lub podtrzymywać). Otwieranie szyby tylnej Państwa pojazd może być wyposażony w otwieraną tylną szybę. Taka konfiguracja mechanizmu otwierania ułatwia dostęp do bagażnika, nawet w przypadku zaparkowania w pobliżu ściany lub innego pojazdu. - Nacisnąć na łopatkę 2. Zamykanie szyby tylnej - Opuścić tylną szybę. Uwaga: - Miejsce umożliwiające przytrzymanie 4 znajduje się w osi wycieraczki tylnej szyby. - W modelu C4 Picasso, po otwarciu tylnej szyby możliwy jest dostęp do bagażnika przez podniesienie tylnej półki za pomocą umieszczonego na niej uchwytu.

139 BAGAŻNIK - OSŁONA BAGAŻU - C4 PICASSO III DWUCZĘŚCIOWA PÓŁKA BAGAŻNIKA Półka tylna Wyjmowanie 1. Odczepić linki. 2. Popchnąć w kierunku pionowym, a następnie podnieść półkę z obu stron. Wkładanie 1. Ułożyć półkę we właściwym miejscu i popchnąć z góry do oporu. 2. Aby przymocować połkę bagażnika do klapy tylnej, należy przyczepić linki do klapy tylnej. Półka przednia Wyjmowanie 1. Wyjąć tylną półkę. 2. Popchnąć w kierunku pionowym, a następnie podnieść z obu stron. Wkładanie 1. Umieścić fartuch do dołu. 2. Ułożyć półkę bagażnika we właściwym miejscu i popchnąć pionowo do oporu. 139

140 BAGAŻNIK - MODUBOX - C4 PICASSO III MODUBOX Z modubox można korzystać zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz pojazdu. Modubox składa się z wyjmowanego wózka i z miękkiej torby (w niektórych wersjach z torby izotermicznej). W zależności od potrzeb obu elementów można używać oddzielnie (odczepiając taśmy umieszczone po obu stronach wysokiej i niskiej części). Użytkowanie 1. Odczepić czerwoną taśmę, aby wyjąć Modubox. 2. Odczepić czarną taśmę, a następnie nacisnąć jednocześnie okrągłe przyciski po obu stronach Modubox, aby go rozłożyć. Wyjmowanie z samochodu - Nacisnąć wcięcie po lewej stronie wózka Moduboxa, aby podnieść (lub opuścić) uchwyt. Mocowanie w samochodzie - Aby złożyć Modubox i włożyć go do samochodu, należy wykonać wszystkie czynności w odwrotnej kolejności. - Jeśli Modubox był wyjmowany z samochodu, należy uważać, by włożyć go starannie we właściwe miejsce. 140

141 BAGAŻNIK - SIATKA BAGAŻNIKA - GRAND C4 PICASSO I C4 PICASSO III Siatka bagażnika Grand C4 Picasso 8 pierścieni mocujących w bagażniku umożliwia przymocowanie ładunków: - 1 i 2 pod zwijaczem rolety zasłaniającej bagaż. - 3, 4, 7 i 8 na podłodze. - 5 i 6 na słupkach bagażnika. Siatka bagażnika C4 Picasso 8 pierścieni mocujących w bagażniku umożliwia przymocowanie ładunków: - 1, 2, 3 i 4 na podłodze, - 5, 6, 7 i 8 na słupkach bagażnika. Siatkę bagażnika można montować w różnym układzie, w zależności od pierścieni mocujących, do których jest przyczepiona (jak hamak, w pozycji pionowej i poziomej, na podłodze i z tyłu siedzeń w drugim rzędzie). Pomaga przytrzymać przedmioty znajdujące się w bagażniku. Uwaga: Ze względów bezpieczeństwa, podczas silnego hamowania, zalecane jest umieszczenie ciężkich przedmiotów na podłodze, jak najbliżej oparcia siedzeń w drugim rzędzie. Zaczep na torebkę Zaczep na torebkę dostępny jest na wewnętrznej lewej ściance bagażnika. 141

142 BAGAŻNIK - ROLETA ZASŁANIAJĄCA BAGAŻ - GRAND C4 PICASSO III A B C D 142 Roleta zasłaniająca bagaż Położenie 1: (Konfiguracja 5-miejscowa, za drugim rzędem) Z tyłu siedzeń drugiego rzędu, siedzenia z trzeciego rzędu schowane. Aby zamontować zwijacz: 1. Umieścić prawy koniec zwijacza rolety we wnęce A. 2. Ścisnąć lewy koniec zwijacza i umieścić go we wnęce B. 3. Rozwinąć roletę aż do słupków bagażnika. 4. Umieścić prowadnice rolety w szynach na słupkach. Aby zdemontować zwijacz: - Czynności te należy wykonać w odwrotnej kolejności. Uwaga: Zwijacz wyposażony jest w ruchomą zasłonę, aby nie przeszkadzać pasażerom w drugim rzędzie, gdy siedzenia ustawione są w położeniu komfortu. Położenie 2: (Konfiguracja 7-miejscowa) Z tyłu siedzeń trzeciego rzędu, położenie to umożliwia zasłonięcie przedmiotów przechowywanych w bagażniku. Aby zamontować zwijacz: 1. Zwinąć roletę, a następnie zdemontować zwijacz z jego pierwotnego położenia. 2. Ustawić zwijacz drążkiem rolety do góry, a fartuchem do dołu. 3. Złożyć podłogi harmonijkowe w położeniu pionowym. 4. Wsunąć wypust po lewej stronie zwijacza do wnęki C. 5. Przesunąć prawą stronę nad podłokietnikiem trzeciego rzędu. 6. Wsunąć wypust we wnękę D. 7. Pociągnąć uchwyt taśmowy siedzenia lub siedzeń, aby je rozłożyć bez blokowania. 8. Rozwinąć roletę i wsunąć prowadnice w szyny na słupkach. 9. Zablokować siedzenie lub siedzenia. 10. Rozłożyć podłogę harmonijkową, mocno naciskając.

143 BAGAŻNIK - ROLETA ZASŁANIAJĄCA BAGAŻ - GRAND C4 PICASSO Położenie 2: (ciąg dalszy) Aby zdemontować zwijacz: 1. Pchnąć fartuch w kierunku oparcia siedzenia. 2. Podnieść podłogę harmonijkową, chwytając ją z boku, a następnie ustawić ją pionowo. 3. Odblokować siedzenie, ciągnąc za uchwyt taśmowy G (patrz Tylne siedzenia trzeciego rzędu ). 4. Pchnąć oparcie do przodu. 5. Następnie należy postępować w odwrotnej kolejności niż podczas montażu. Uwaga: Podłogę harmonijkową można ustawić pionowo, aby zmieścić we wnęce przedmioty o większych gabarytach. C Położenie 3: (Konfiguracja 7-miejscowa, położenie dla ładunku) Aby zamontować zwijacz: 1. Zdemontować roletę z bieżącego położenia. 2. Ustawić zwijacz drążkiem rolety do góry, a fartuchem do dołu. 3. Wsunąć wypust po lewej stronie do wnęki C. 4. Przesunąć prawą stronę nad podłokietnikiem trzeciego rzędu. 5. Wsunąć wypust we wnękę D. Aby zdemontować zwijacz: - Postępować w odwrotnej kolejności do montażu. D III 143

144 BAGAŻNIK - SIATKA DO PRZYTRZYMYWANIA WYSOKICH ŁADUNKÓW - GRAND C4 PICASSO III Siatka do przytrzymywania wysokich ładunków Umożliwia maksymalne wykorzystanie objętości przestrzeni ładunkowej pojazdu. Przytrzymuje przedmioty i uniemożliwia przesunięcie się ładunku w kierunku przodu wnętrza pojazdu. Wsuwana jest pod zwijacz rolety zasłaniającej bagaż i mocowana jest na listwach w trzecim rzędzie. Położenie 1 (konfiguracja 5-miejscowa, z tyłu drugiego rzędu) Aby zamontować zwijacz: 1. Zdjąć zaślepki umieszczone pod wnękami zwijacza rolety. 2. Umieścić zwijacz pod zwijaczem rolety zasłaniającej bagaż. 3. Podnieść fartuch rolety i umieścić go na rolecie. 4. Rozciągnąć siatkę pomiędzy zwijaczami i siedzeniami. 5. Pociągnąć siatkę aż do samej góry. 6. Przymocować ją do zamocowań pod dachem (po wcześniejszym zdjęciu zaślepek). Aby zdemontować: - Czynności te należy wykonać w odwrotnej kolejności. Położenie 2 (konfiguracja 2-miejscowa, z tyłu pierwszego rzędu) Aby zamontować zwijacz: 1. Siedzenia drugiego rzędu złożone, zdjąć zaślepki zamocowań isofix znajdujących się na oparciach siedzeń. 2. Przymocować zwijacz do zamocowań isofix. 3. Rozciągnąć siatkę i pociągnąć ją aż do samej góry. 4. Przymocować ją do zamocowań pod dachem (po wcześniejszym zdjęciu zaślepek). 144

145 ZAWIESZENIE PNEUMATYCZNE Grand C4 Picasso B Tylne zawieszenie pneumatyczne umożliwia zwiększenie komfortu podczas jazdy i utrzymywanie stałej wysokości nadwozia niezależnie od obciążenia pojazdu. DZIAŁANIE C4 Picasso - W przypadku zwiększenia obciążenia, wykryte zostaje obniżenie pojazdu, ciśnienie powietrza w resorach pneumatycznych wzrasta, aby skompensować dodatkowe obciążenie. - W przypadku zmniejszenia obciążenia, wykryte zostaje zwiększenie wysokości pojazdu, ciśnienie powietrza w resorach pneumatycznych maleje, aby przywrócić pojazdowi normalną wysokość. - W przypadku dłuższego postoju pojazdu, ciśnienie powietrza w resorach pneumatycznych może zostać uzupełnione, jeżeli jest to konieczne, w chwili odblokowywania pojazdu lub w chwili otwierania jednych z drzwi, aby przywrócić pojazdowi normalną wysokość. Uwaga: Jeżeli układ ten nie zostanie włączony ręcznie, korekta automatyczna zostanie ponownie włączona w chwili ruszenia z miejsca. Podczas trwania korekty na ekranie pali się lampka SERVICE. Wyświetlony jest również komunikat przypominający, że nie należy przekraczać prędkości 10 km/h. Uwaga: Korekta automatyczna nie działa przy otwartych drzwiach lub otwartej klapie tylnej. Korekta automatyczna działa nawet wtedy, gdy włączony jest tryb ekonomiczny. WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE Korektę automatyczną można wyłączyć: - Nacisnąć na sterowanie B przez około dwie sekundy. - Zwolnić sterowanie po usłyszeniu krótkiego sygnału dźwiękowego (bipu). Wyłączenie tego systemu potwierdzane jest zapaleniem diody Led na sterowaniu B. System ten należy wyłączyć w następujących przypadkach: - wykonywania prac pod pojazdem, - wymiany koła, - transportowania pojazdu na ciężarówce lub statku. W celu ponownego włączenia korekty automatycznej: - Ponownie nacisnąć na sterowanie B przez około dwie sekundy. - Zwolnić sterowanie po usłyszeniu krótkiego sygnału dźwiękowego (bipu). Włączenie tego systemu potwierdzane jest zgaszeniem diody Led na sterowaniu B. W przypadku wystąpienia usterki tego systemu, na zestawie wskaźników wyświetlane są komunikaty alarmowe związane z lampką kontrolną SERVICE. Należy szybko skontaktować się z siecią CITROËNA. III 145

146 W S P O M A G A N I E P R Z Y Z A Ł A D U N K U / R O Z Ł A D U N K U Aby wrócić do normalnej wysokości: - Dwa razy krótko nacisnąć na dolną część sterowania A. III Grand C4 Picasso A B C4 Picasso Zawieszenie pneumatyczne spełnia również dodatkową funkcję: umożliwia zmniejszenie/zwiększenie wysokości Państwa pojazdu na postoju w celu ułatwienia załadunku/rozładunku bagażnika. W CELU ZWIĘKSZENIA WYSOKOŚCI PROGU BAGAŻNIKA - Nacisnąć i przytrzymać górną część sterowania A umieszczonego na wewnętrznej lewej ściance bagażnika. Podczas zmiany wysokości włączony jest sygnał dźwiękowy. Operację tę można przerwać w każdej chwili, zwalniając sterowanie. Seria 3 krótkich sygnałów (bipów) stanowi potwierdzenie osiągnięcia skrajnego położenia. W CELU ZMNIEJSZENIA WYSOKOŚCI PROGU BAGAŻNIKA - Nacisnąć i przytrzymać dolną część sterowania A. Podczas zmiany wysokości włączony jest sygnał dźwiękowy. Operację tę można przerwać w każdej chwili, zwalniając sterowanie. Seria 3 krótkich sygnałów dźwiękowych (bipów) stanowi potwierdzenie osiągnięcia skrajnego położenia. Aby wrócić do normalnej wysokości: - Dwa razy krótko nacisnąć na górną część sterowania A. Uwaga: - W przypadku ruszenia z miejsca bez przywrócenia normalnej wysokości pojazdu, korekta automatyczna zostanie włączona w chwili ruszenia z miejsca. Podczas trwania korekty na ekranie pali się lampka SERVICE. Wyświetlony jest również komunikat przypominający, że nie należy przekraczać prędkości 10 km/h. - Funkcja wspomagania przy załadunku nie działa: - jeżeli sterowanie B jest zapalone, - w trybie oszczędzania energii. - Przy pierwszym włączeniu funkcji, aby funkcja ta była brana pod uwagę, należy nacisnąć na sterowanie A przez dwie sekundy. Wszystkie późniejsze operacje zostaną natychmiast wzięte pod uwagę. 146 Jazda ze zbyt niską wysokością progu bagażnika może spowodować uszkodzenie elementów pod nadwoziem.

147 RADIOODTWARZACZ - ZINTEGROWANY SYSTEM MUZYCZNY (ODTWARZACZ PŁYT CD/RDS) ZE ZMIENIACZEM PŁYT CD A B C D E F G H I J K IV R Q P O N M L S

148 STEROWANIE ZA POMOCĄ PRZYCISKÓW A B Włączenie/Wyłączenie. Ustawianie głośności. Wysunięcie płyty CD. L OK Sterowanie umożliwiające zatwierdzenie i włączenie/wyłączenie niektórych funkcji. Jeżeli Państwa samochód posiada system Bluetooth : Odebranie, rozłączenie połączenia. C Miejsce na płytę CD. IV D SOURCE E F G H BAND/ AST LIST ESC Jedno naciśnięcie: Wybór trybu audio (Radio, CD, Zmieniacz płyt CD). Krótkie naciśnięcie: Zakres fal i szereg pamięci. Długie naciśnięcie: Automatyczne programowanie stacji (Autostore). Wywołanie funkcji regulacji dźwięku: Charakterystyki dźwięku, tony niskie, wysokie, loudness, fader, balance, korygowanie głośności wraz z prędkością. Tryb radia: - Krótkie naciśnięcie: Wyświetlenie listy dostępnych stacji radiowych (maksymalnie 30). - Długie naciśnięcie: Uaktualnienie listy stacji. Tryb CD: Wyświetlenie listy utworów na płycie CD. Krótkie naciśnięcie: Anulowanie bieżącej czynności lub skasowanie nałożonego okna. Długie naciśnięcie: Powrót do wyświetlania na stałe. M N O MENU Tryb radia: Ręczne przeszukiwanie częstotliwości w dół. Tryb zmieniacza płyt CD/MP3: Wybranie następnej płyty CD/ następnego katalogu na płycie CD. Pozostałe tryby: Przewijanie Głównego Menu. Tryb radia: Automatyczne przeszukiwanie częstotliwości w dół. Tryb CD, zmieniacza płyt CD i MP3: Wyszukiwanie poprzednich utworów. - Długie naciśnięcie: Szybkie odtwarzanie do tyłu. Pozostałe tryby: W menu, wybór ustawień. Jeżeli Państwa samochód posiada system Bluetooth : Wybieranie znaków. Wyświetlenie Głównego Menu. W niektórych krajach sterowanie to jest zablokowane podczas jazdy. 148 I TA/PTY J K Krótkie naciśnięcie: Funkcja TA (info dla kierowców). Długie naciśnięcie: Funkcja PTY (wybór typu programu). Tryb radia: Ręczne przeszukiwanie częstotliwości w górę. Tryb zmieniacza płyt CD/MP3: Wybranie poprzedniej płyty CD/poprzedniego katalogu na płycie CD. Pozostałe tryby: Przewijanie Głównego Menu. Tryb radia: Automatyczne przeszukiwanie częstotliwości w górę. Tryb CD, zmieniacza płyt CD i MP3: Wyszukiwanie następnych utworów. - Długie naciśnięcie: Szybkie odtwarzanie do przodu. Pozostałe tryby: W menu, wybór ustawień. Jeżeli Państwa samochód posiada system Bluetooth : µwybieranie znaków. P Q MUTE Tryb radia: - Krótkie naciśnięcie: Włączanie zaprogramowanych stacji. - Długie naciśnięcie: Wprowadzanie do pamięci. Tryb zmieniacza płyt CD: Wybór płyty CD. - Pierwsze naciśnięcie: Chwilowe wyłączenie dźwięku. - Drugie naciśnięcie: Przywrócenie dźwięku. R MODE Wybranie typu wyświetlanych informacji. S Zmieniacz płyt CD.

149 STEROWANIE PRZY KIEROWNICY Sterowan odtwarzaczem płyt CD. 1 VOL + Zwiększenie głośności. 2 3 Tryb radia: Krótkie naciśnięcie: Automatyczne przeszukiwanie częstotliwości w górę. Tryb CD i zmieniacza płyt CD: Krótkie naciśnięcie: Wyszukiwanie następnych utworów. Długie naciśnięcie: Szybkie odtwarzanie do przodu. Tryb radia: Przewijanie zapamiętanych stacji. Tryb CD i MP3: Wyszukiwanie utworu. Tryb zmieniacza płyt CD: Wybranie następnej lub poprzedniej płyty CD. 10 MODE Wybór rodzaju informacji wyświetlanych w prawej części wyświetlacza, a w przypadku wyświetlacza wielofunkcyjnego A włączenie/wyłączenie wybranych funkcji i ustawień. Jeżeli Państwa samochód posiada system Bluetooth : Naciśnięcie: Wyświetlenie menu Skorowidza. Jeżeli Państwa samochód posiada system Bluetooth : Naciśnięcie: Włączenie sterowania głosem. Wyświetlacz wielofunkcyjny A IV 4 VOL - Zmniejszenie głośności. 5 Mute Pierwsze naciśnięcie: Chwilowe wyłączenie dźwięku. Drugie naciśnięcie: Przywrócenie dźwięku. Wyświetlacz wielofunkcyjny C 6 MENU Dostęp do głównego menu w celu włączenia/wyłączenia lub wybrania ustawień Państwa pojazdu. W niektórych krajach sterowanie to jest zablokowane pod- -czas jazdy. 7 OK 8 9 ESC W menu, liście, podczas wybierania liter alfabetu: Zatwierdzenie funkcji, elementu lub wybranej wartości. Jeżeli Państwa samochód posiada system Bluetooth : Odebranie, rozłączenie połączenia. Wybranie następnych lub poprzednich elementów menu na ekranie, listy, alfabetu. Krótkie naciśnięcie: Anulowanie bieżącej czynności. Długie naciśnięcie: Powrót do wyświetlania na stałe. Dane techniczne Państwa radioodtwarzacz kompatybilny z systemem Bluetooth posiada: - 3 zakresy fal (MW/LW/FM). - Dwa tunery z następującymi funkcjami: RDS EON PTY, wyświetlanie nazwy PS, śledzenie programu RDS, informacje dla kierowców TA, 24 pamięci (18 FM - 6 MW/LW), automatyczne programowanie stacji o najlepszym sygnale AST. - Odtwarzacz płyt CD kompatybilny z formatem MP3. - Moc audio wynosi 4 x 35 W. 149

150 FUNKCJE PODSTAWOWE-REGULOWANIE DŹWIĘKU IV 150 Włączenie/Wyłączenie Gdy kluczyk w stacyjce znajduje się w położeniu M, należy nacisnąć sterowanie A, aby włączyć lub wyłączyć radioodtwarzacz. Uwaga: - Jeżeli radioodtwarzacz był włączony przed wyłączeniem zapłonu pojazdu, to zostanie włączony automatycznie po ponownym włączeniu zapłonu. Nie ma potrzeby naciskania sterowania A. - Po wyłączeniu zapłonu pojazdu istnieje możliwość ponownego uruchomienia radioodtwarzacza bez wkładania kluczyka do stacyjki. Radioodtwarzacz włączy się po naciśnięciu sterowania A i wyłączy się po upływie około 30 minut. System przeciwkradzieżowy Ten radioodtwarzacz samochodowy wyposażony jest w kod, który umożliwia używanie go wyłącznie w Państwa samochodzie. Po zainstalowaniu go w innym samochodzie nie nadaje się do użytku. Uwaga: System przeciwkradzieżowy działa automatycznie i nie wymaga podejmowania żadnych działań ze strony użytkownika. Wybieranie trybu W celu wybrania trybu radia, CD (gdy płyta CD jest już włożona i włączony jest tryb radia) lub zmieniacza płyt CD, należy nacisnąć sterowanie D. Włożenie płyty CD powoduje automatyczne uruchomienie jej odtwarzania. Uwaga: Tryb wybrany przed wyłączeniem radioodtwarzacza zostaje zapamiętany. Regulacja głośności Obrócić pokrętło A w celu zwiększenia lub zmniejszenia głośności. Głośność można również zwiększyć lub zmniejszyć za pomocą sterowania 1 i 4 przy kierownicy. Uwaga: - Głośność nastawiona w momencie wyłączania radioodtwarzacza pozostanie niezmieniona po ponownym jego włączeniu. - Głośność radioodtwarzacza zmienia się automatycznie wraz z prędkością pojazdu, jeżeli funkcja sprzężenia głośności została włączona. Chwilowe wyłączenie dźwięku Nacisnąć sterowanie 5 przy kierownicy lub przycisk MUTE w celu włączenia tej funkcji. Dźwięk zostanie wyłączony niezależnie od wybranego źródła. Aby ponownie włączyć dźwięk, należy nacisnąć na jeden z przycisków przy kierownicy. Regulacja dźwięku Kolejne naciśnięcia sterowania F powodują wyświetlenie regulowanego parametru: wstępnie zdefiniowanych charakterystyk dźwięku, tonów niskich, wysokich, funkcji loudness, funkcji fader (rozkład dźwięku przód/tył), funkcji balance (rozkład dźwięku lewa/prawa strona) oraz funkcji automatycznej zmiany głośności wraz z prędkością. Sterowanie K lub N umożliwia zmianę wartości wyświetlonej funkcji. Uwaga: - Wybranie jednej z dostępnych charakterystyk dźwięku powoduje automatyczne ustawienie tonów niskich i wysokich. Ustawienie tonów niskich i wysokich można zmienić. W celu przywrócenia pierwotnego ustawienia charakterystyk dźwięku, tony niskie i wysokie należy ustawić na zero. - Ustawienia funkcji loudness, jak również tonów niskich i wysokich (gdy są dostępne), zapamiętywane są oddzielnie dla poszczególnych źródeł dźwięku oraz charakterystyk dźwięku. - Jeżeli radioodtwarzacz zostanie pozostawiony przez kilka sekund bez obsługi, to powróci do normalnego trybu wyświetlania.

151 TRYB RADIA Uwagi dotyczące odbioru Radioodbiornik samochodowy podlega zjawiskom, na które nie jest narażony sprzęt używany w domu. W odbiorze fal AM oraz FM mogą występować różne zakłócenia, które wiążą się nie z jakością używanego sprzętu, lecz z charakterem sygnałów i ich rozchodzeniem się. Przy odbiorze fal AM możesz zauważyć zakłócenia podczas przejeżdżania pod liniami wysokiego napięcia, pod mostami albo w tunelach. Przy odbiorze fal FM przyczyną zakłóceń może być oddalenie od nadajnika, odbicie sygnału od przeszkód (góry, doliny, budynki itd.), obszary cienia (niepokrywane przez nadajniki). Wybór trybu radia Nacisnąć sterowanie D w celu wybrania źródła dźwięku. Wybór zakresu fal i szeregu pamięci Kolejne naciśnięcia sterowania E powodują przełączenie radioodbiornika na szeregi pamięci FM1, FM2 i FM3 dla pasma częstotliwości FM oraz na szereg pamięci MW/LW (ŚR/DŁ) dla pasma częstotliwości AM. Wyszukiwanie ręczne Podczas wyszukiwania ręcznego należy skorzystać ze sterowania J lub M. Naciśnięcie i przytrzymanie sterowania J lub M rozpocznie ciągłe przeszukiwanie częstotliwości. Zwolnienie sterowania powoduje natychmiastowe zatrzymanie przeszukiwania. Radioodbiornik zostanie nastawiony na wyświetloną częstotliwość. Czułość wyszukiwania Wyszukiwanie automatyczne może odbywać się na dwóch poziomach czułości: - Aby odbierać najmocniejsze nadajniki, należy wybrać tryb wyszukiwania lokalnego LO (domyślna opcja). - Aby odbierać słabsze lub bardziej oddalone nadajniki, należy wybrać tryb wyszukiwania czułego DX. Wyszukiwanie stacji odbywa się najpierw przy czułości LO (nadajniki lokalne), potem DX (nadajniki odległe). Aby od razu wyszukiwać stacje przy czułości DX (nadajniki odległe), należy nacisnąć dwa razy pod rząd jeden z przycisków K lub N. Wyszukiwanie automatyczne Krótkie naciśnięcie jednego z przycisków K lub N powoduje nastawienie odpowiednio następnej lub poprzedniej stacji w wybranym zakresie fal. Naciśnięcie i przytrzymanie sterowania K lub N rozpocznie ciągłe przeszukiwanie częstotliwości. Zwolnienie sterowania powoduje zatrzymanie przeszukiwania na pierwszej napotkanej stacji. Czynność tę można także wykonać za pomocą sterowania 2 przy kierownicy. Jeżeli nie udaje się nastawić stacji o znanej częstotliwości (na przykład w przypadku bardzo słabej jakości odbioru), stację można wybrać ręcznie. Wyświetlanie i wybór stacji dostępnej w pobliżu pojazdu Krótkie naciśnięcie sterowania G powoduje wyświetlenie listy stacji, lista ta uaktualniana jest co 10 minut. Użytkownik może również w każdej chwili uaktualnić tę listę przez naciśnięcie i przytrzymanie sterowania G. W celu włączenia jednej z tych stacji należy ją wybrać za pomocą sterowania J lub M, a następnie zatwierdzić za pomocą sterowania L. IV 151

152 TRYB RADIA IV Programowanie ręczne Wybrać żądany zakres i szereg pamięci za pomocą sterowania E. Wybrać stację za pomocą wyszukiwania automatycznego lub ręcznego. Przytrzymać naciśnięty przez przynajmniej dwie sekundy jeden z przycisków od 1 do 6 na klawiaturze P. Dźwięk zostanie na chwilę wyłączony, a jego powrót stanowi potwierdzenie zaprogramowania stacji. Automatyczne programowanie stacji (funkcja Autostore) Jeżeli przy wybranym paśmie FM przez ponad 2 sekundy zostanie wciśnięte sterowanie E, radioodbiornik automatycznie umieści w szeregu pamięci FM3 6 stacji o najlepszym sygnale. Na ekranie zostanie wyświetlone FM AST. Radioodbiornik automatycznie umieści w pamięci 6 stacji o najlepszym sygnale, kasując 6 poprzednich. Bezpośrednio po zaprogramowaniu wybrana zostanie stacja z 1 pamięci szeregu pamięci FM3. Uwaga: - Jeżeli włączona jest funkcja podawania wiadomości dla kierowców (patrz: SYSTEM RDS), najpierw zostaną zaprogramowane stacje umożliwiające skorzystanie z tej funkcji. - Jeżeli żadna stacja nie zostanie znaleziona, to zachowane zostaną wcześniej zaprogramowane stacje. - Jeżeli radioodbiornik odnajdzie mniej niż 6 stacji, niewypełnione pamięci pozostaną puste. Włączanie zaprogramowanych stacji Należy krótko nacisnąć sterowanie E, aby wybrać zakres fal oraz żądany szereg pamięci. Krótkie naciśnięcie jednego z przycisków od 1 do 6 na klawiaturze P powoduje włączenie stacji przypisanej do danego przycisku. Czynność tę można także wykonać za pomocą sterowania 3 przy kierownicy. W przypadku stacji z systemem RDS, najpierw pojawia się częstotliwość, a po kilku sekundach nazwa stacji. Dla stacji nadających w systemie RDS, włączenie zaprogramowanej stacji może spowodować odszukanie częstotliwości odpowiedniej dla obszaru, na którym się znajdujesz (patrz: system RDS). 152

153 SYST EM RDS Korzystanie z funkcji RDS (radio data system) w paśmie FM Większość stacji radiowych nadających w paśmie FM korzysta z systemu RDS, w który wyposażony jest Twój radioodbiornik. Stacje wyposażone w system RDS oprócz nadawania programu mogą również przekazywać dane niesłyszalne na antenie. W ten sposób przekazane dane umożliwiają dostęp do różnych funkcji opisanych w tym rozdziale. Do głównych funkcji należy wyświetlanie nazwy stacji na ekranie, odbieranie krótkich informacji przeznaczonych dla kierowców oraz automatyczne śledzenie stacji. Ta ostatnia funkcja umożliwia słuchanie wciąż tej samej stacji, niezależnie od częstotliwości wykorzystywanej przez jej nadajnik na obszarze, przez który właśnie przejeżdżasz. Śledzenie stacji RDS Zachowana jest jak najlepsza jakość odbioru. Radioodbiornik stale sprawdza listę pozostałych częstotliwości dla odbieranej stacji radiowej i automatycznie wybiera najlepszą częstotliwość (jeżeli stacja korzysta z kilku nadajników lub nadaje na kilku częstotliwościach). Włączenie/wyłączenie funkcji RDS Funkcje RDS dostępne są z poziomu dwóch następujących menu: - Główne Menu (przez naciśnięcie sterowania O). - Menu Audio (przez naciśnięcie sterowania L). W celu włączenia/ wyłączenia funkcji RDS w przypadku wyświetlacza wielofunkcyjnego C: 1. Nacisnąć sterowanie O. 2. Za pomocą sterowania J lub M wybrać ikonę AUDIO. 3. Potwierdzić dokonany wybór przez naciśnięcie sterowania L. 4. Wybrać podrzędne menu Préférence Bande FM (preferowane pasmo FM) za pomocą sterowania J lub M. Potwierdzić dokonany wybór przez naciśnięcie sterowania L. 5. Wybrać śledzenie stacji RDS za pomocą sterowania J lub M. 6. Zatwierdzić dokonany wybór za pomocą sterowania L. 7. Za pomocą sterowania L, zaznaczyć/usunąć zaznaczenie w celu włączenia/wyłączenia funkcji. 8. Zatwierdzić dokonany wybór przez wybranie OK na wyświetlaczu. W celu włączenia/ wyłączenia funkcji RDS w przypadku wyświetlacza wielofunkcyjnego A: 1. Nacisnąć sterowanie O. 2. Wybrać za pomocą sterowania J lub M ikonę AUDIO-CD. 3. Wybrać śledzenie stacji RDS za pomocą sterowania J lub M. System wskaże, czy funkcja ta jest włączona, czy też wyłączona. 4. Zmienić ten stan za pomocą sterowania K lub N. 5. Następnie należy poczekać na zniknięcie wyświetlanych informacji. Uwaga: Jeżeli funkcja RDS jest włączona: Wskaźnik RDS na wyświetlaczu zapala się, jeżeli odbierana stacja korzysta z systemu RDS ze śledzeniem częstotliwości. Wskaźnik RDS na wyświetlaczu jest przekreślony, jeżeli odbierana stacja korzysta z systemu RDS bez śledzenia częstotliwości. Jeżeli funkcja RDS jest wyłączona, wskaźnik RDS na wyświetlaczu będzie zgaszony we wszystkich przypadkach. Na ekranie pojawią się NAZWY stacji, które wykorzystują system RDS oraz częstotliwości stacji, które tego systemu nie wykorzystują. IV 153

154 SYST EM RDS IV 154 Tryb regionalny śledzenia Część stacji pracujących w sieci nadaje o określonych porach dnia różne programy na różnych, obsługiwanych przez siebie obszarach, a w innych porach - programy wspólne. Możesz wybrać tryb śledzenia: - Jedynie stacji regionalnej. - Całej sieci, z zachowaniem możliwości słuchania innego programu. W celu włączenia/wyłączenia tej funkcji należy postąpić podobnie jak w przypadku funkcji śledzenia stacji RDS. Uwaga: Jeżeli tryb ten jest włączony, radioodbiornik nie przełączy się ze stacji regionalnej na inną. Informacje dla kierowców - TA (traffic announcement) Niektóre stacje nadające tego typu komunikaty korzystają z funkcji TA jedynie w paśmie FM. Funkcję TA można włączyć przez naciśnięcie sterowania I. Podczas korzystania z innego źródła dźwięku niż radio lub słuchania stacji radiowej nie nadającej tego typu komunikatów, funkcja ta automatycznie przełącza radioodbiornik na chwilę na stację FM nadającą tego typu komunikaty. Na czas nadawania tych komunikatów dla wybranego źródła dźwięku zostaje włączona pauza, a po nadaniu komunikatu radioodtwarzacz zostaje automatycznie przełączony na wcześniej słuchany program muzyczny. Uwaga: - Musi być włączony zakres FM. - Odbierana stacja musi informować za pomocą systemu RDS, że nadaje informacje dla kierowców. - Stacje pracujące w sieci (EON) korzystają z nadajników regionalnych nadających własne programy: podczas słuchania jednej z tych stacji możliwe jest przełączenie się na stację nadającą informacje dla kierowców. - Podczas słuchania komunikatu naciśnięcie sterowania I powoduje przerwanie jego odbioru. Regulacja głośności podczas nadawania informacji dla kierowców Głośność nadawania tych informacji jest niezależna od głośności normalnego słuchania radia. Podczas nadawania informacji dla kierowców należy obrócić pokrętło A. Ustawienie zostanie zapisane w pamięci. Wybór typu programu Niektóre stacje oferują możliwość słuchania w pierwszej kolejności programu, którego typ został wybrany z listy (PTY). Należy nacisnąć przez przynajmniej dwie sekundy sterowanie I. Nacisnąć sterowanie J lub M w celu wyświetlenia i wybrania żądanego typu programu, a następnie nacisnąć sterowanie L w celu zatwierdzenia dokonanego wyboru. Wyszukiwanie stacji nadającej program wybranego typu Po wybraniu typu programu, na wyświetlaczu pojawia się lista stacji nadających tego typu program, należy nacisnąć sterowanie J lub M w celu wyświetlenia i wybrania żądanej stacji, a następnie nacisnąć sterowanie L w celu zatwierdzenia dokonanego wyboru. Wyłączanie funkcji PTY Aby wyłączyć funkcję PTY, należy wybrać funkcję wyłączenia PTY z listy poszczególnych typów programów. Menu kontekstowe informacji tekstowych Funkcja ta umożliwia wyświetlanie informacji przekazywanych przez stację radiową na temat bieżącego programu. W celu włączenia/wyłączenia tej funkcji należy postąpić podobnie jak w przypadku funkcji śledzenia stacji RDS.

155 TRYB CD Wybór trybu CD Włożenie płyty CD stroną zadrukowaną do góry powoduje automatyczne uruchomienie odtwarzacza płyt CD. Aby ręcznie wybrać tryb CD (gdy płyta CD znajduje się już w odtwarzaczu), należy nacisnąć kilka razy sterowanie D, aż do wyświetlenia żądanego źródła dźwięku. Wyjmowanie płyty CD Nacisnąć sterowanie B, aby wyjąć płytę CD, tryb radia zostanie włączony automatycznie. Jeżeli płyta CD nie zostanie wyjęta w ciągu od 10 do 15 sekund od wysunięcia szufladki, automatycznie wsunie się z powrotem, ale jej odtwarzanie nie zostanie włączone. Wybór utworu Naciśnięcie sterowania K powoduje odtworzenie następnego utworu. Naciśnięcie sterowania N powoduje powrót do początku odtwarzanego właśnie utworu, a ponowne naciśnięcie tego sterowania powoduje powrót do początku poprzedniego utworu. Kolejne naciśnięcia umożliwiają minięcie kilku utworów. Czynność tę można także wykonać za pomocą sterowania G. Gdy na ekranie wyświetlona jest lista utworów, należy wybrać żądany utwór za pomocą sterowania J lub M, a następnie zatwierdzić za pomocą sterowania L. Czynność tę można także wykonać za pomocą sterowania 2 przy kierownicy. Odtwarzanie w przyspieszonym tempie Naciśnięcie i przytrzymanie jednego z przycisków K lub N powoduje włączenie trybu odtwarzania płyty w przyspieszonym tempie, odpowiednio do przodu lub do tyłu. Zwolnienie sterowania powoduje powrót do odtwarzania w normalnym tempie. Menu To menu umożliwia uzyskanie dostępu do włączenia/wyłączenia dwóch opcji: - Odczytu pierwszych 7 sekund poszczególnych utworów z bieżącej płyty CD. - Odtwarzania losowego utworów z bieżącej płyty CD. To menu można wywołać na dwa różne sposoby: - Albo przez naciśnięcie sterowania O, postępując podobnie jak w przypadku funkcji śledzenia stacji RDS - w przypadku wyświetlacza wielofunkcyjnego C podrzędne menu odpowiada Preferencjom Audio. - Albo, gdy włączony jest tryb CD, przez naciśnięcie sterowania L. Możliwy jest wówczas dostęp do Menu Audio (jedynie w przypadku wyświetlacza wielofunkcyjnego C). Uwaga: Gdy jedna z tych opcji jest włączona, to pozostaje ona włączona również dla trybu zmieniacza płyt CD. Środki ostrożności Ze względów bezpieczeństwa nie należy korzystać z odtwarzacza płyt CD, jeżeli temperatura we wnętrzu pojazdu przekracza +60 C albo jest niższa niż -10 C. W przypadku zbyt wysokiej temperatury automatyczny mechanizm zabezpieczający uniemożliwia korzystanie z odtwarzacza płyt CD aż do chwili, gdy temperatura osiągnie akceptowalny poziom. Sposób obchodzenia się z płytami kompaktowymi Nie należy upuszczać płyt CD. Chronić płyty CD przed kurzem, nie zostawiać na nich śladów palców. Rysy na płytach CD mogą powodować niewłaściwe odtwarzanie dźwięku. Nie należy przyklejać etykietek do płyt CD. Nie używać płyt CD uszkodzonych lub zdeformowanych. Nie narażać płyt CD na działanie wysokiej temperatury lub promieni słonecznych. Powierzchnię płyty CD można czyścić miękką i czystą ściereczką. Czyścimy zawsze od środka płyty ku jej brzegowi. IV 155

156 TRYB CD IV Odtwarzanie płyt CD MP3 Państwa zintegrowany system muzyczny może być kompatybilny ze standardem MP3. Po włożeniu płyty CD zapisanej w formacie MP3 uruchomione zostaje odtwarzanie pierwszej piosenki z pierwszego katalogu na płycie CD. Utwory do odtworzenia można wybrać za pomocą sterowania N lub K, a katalogi na płycie CD za pomocą sterowania J lub M. Wybieranie utworu W celu wyświetlenia listy katalogów na płycie CD należy nacisnąć sterowanie G. Za pomocą sterowania J lub M należy wybrać katalog na płycie CD do odtworzenia. W celu otworzenia katalogu na płycie CD należy nacisnąć sterowanie L. Za pomocą sterowania N lub K wybrać utwór do odtworzenia. Zatwierdzić przez naciśnięcie sterowania L lub sterowania 7 przy kierownicy. Menu To menu umożliwia uzyskanie dostępu do włączenia/wyłączenia trzech opcji: - Odczytu pierwszych 7 sekund poszczególnych utworów z bieżącej płyty CD. - Powtórzenia katalogu na płycie CD, który jest właśnie odtwarzany. - Odczytu losowego utworów z poszczególnych katalogów na płycie CD. To menu można wywołać na dwa różne sposoby: - Albo przez naciśnięcie sterowania O, postępując podobnie jak w przypadku funkcji śledzenia stacji RDS - w przypadku wyświetlacza wielofunkcyjnego C podrzędne menu odpowiada Preferencjom Audio. - Albo, gdy włączony jest tryb CD, przez naciśnięcie sterowania L. Możliwy jest wówczas dostęp do Menu Audio (jedynie w przypadku wyświetlacza wielofunkcyjnego C). 156

157 TRYB ZMIENIACZA PŁYT CD Zmieniacz płyt CD Sprzęt ten S (jeżeli jest zamontowany) umieszczony jest w schowku podręcznym pasażera na poziomie tablicy rozdzielczej i można do niego włożyć 5 płyt. Wkładanie płyt CD do magazynka Płyty CD należy wkładać stroną zadrukowaną skierowaną w lewą stronę. Uwaga: - Nie wkładać kilku płyt do jednej szuflady. - Zmieniacz płyt CD nie będzie działał, jeżeli płyty zostaną włożone na odwrót. Wyjmowanie płyt Aby wyjąć płytę CD, należy nacisnąć i przytrzymać odpowiadający jej przycisk. Uwaga: Zmieniacz płyt CD (jeżeli jest zamontowany) nie obsługuje formatu MP3. Wybór trybu zmieniacza płyt CD Naciskać sterowanie D aż do wybrania zmieniacza płyt CD. Po włożeniu magazynka, odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego utworu na pierwszej płycie CD. Wybór płyty CD W celu wybrania płyty CD należy nacisnąć na jeden z przycisków od 1 do 5 na klawiaturze P lub wyświetlić je kolejno na ekranie za pomocą sterowania J lub M. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie od pierwszego utworu na płycie. Czynność tę można także wykonać za pomocą sterowania 3 przy kierownicy. Po każdej zmianie trybu, po powrocie do trybu zmieniacza płyt CD, odtwarzanie jest kontynuowane od miejsca, w którym zostało przerwane. Wybór utworu Naciśnięcie sterowania K powoduje odtworzenie następnego utworu. Naciśnięcie sterowania N powoduje powrót do początku odtwarzanego właśnie utworu, a ponowne naciśnięcie tego sterowania powoduje powrót do początku poprzedniego utworu. Kolejne naciśnięcia umożliwiają minięcie kilku utworów. Czynność tę można także wykonać za pomocą sterowania 2 i 3 przy kierownicy. Odtwarzanie w przyspieszonym tempie Aby włączyć tryb odtwarzania płyty w przyspieszonym tempie odpowiednio do przodu lub do tyłu należy nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków K lub N. Zwolnienie sterowania powoduje powrót do odtwarzania w normalnym tempie. Menu To menu umożliwia uzyskanie dostępu do włączenia/wyłączenia trzech opcji: - Odczytu pierwszych 7 sekund poszczególnych utworów z bieżącej płyty CD. - Powtarzania płyty CD, która jest właśnie odtwarzana. - Odtwarzania losowego utworów z poszczególnych płyt CD. To menu można wywołać na dwa różne sposoby: - Albo przez naciśnięcie sterowania O, postępując podobnie jak w przypadku funkcji śledzenia stacji RDS - w przypadku wyświetlacza wielofunkcyjnego C podrzędne menu odpowiada Preferencjom Audio. - Albo, gdy włączony jest tryb zmieniacza płyt CD, przez naciśnięcie sterowania L. Możliwy jest wówczas dostęp do Menu AUDIO (jedynie w przypadku wyświetlacza wielofunkcyjnego C). Uwaga: Gdy jedna z tych opcji jest włączona, to pozostaje ona włączona również dla trybu CD. IV 157

158 BLUETOOTH IV 158 Państwa system audio CD może być kompatybilny z systemem Bluetooth. Możliwe jest wówczas podłączenie telefonu komórkowego i skorzystanie z funkcji głośnomówiącej oraz ewentualnie uzyskanie dostępu do jego skorowidza. Możliwe jest sprzęgnięcie maksymalnie czterech aparatów telefonicznych, a następnie podłączenie wybranego telefonu. Dostępne funkcje Bluetooth oraz wyświetlane informacje zależą od typu telefonu komórkowego, jego ustawień oraz rodzaju abonamentu. Z tego względu zalecane jest skontaktowanie się ze sprzedawcą telefonu. Przed wykonaniem dowolnej czynności: Wyświetlacz musi być włączony (kluczyk w położeniu M). System Bluetooth Państwa telefonu musi być włączony. Sprzęganie telefonu Sprzęganie z telefonem polega na rozpoznaniu telefonu przez system Bluetooth w Państwa samochodzie. Umożliwia to błyskawiczne podłączanie telefonu. Wykonanie czynności sprzęgania jest możliwe wyłącznie przy włączonym zapłonie, włączonym wyświetlaczu i wyłączonym silniku. Żaden inny telefon nie może być podłączony. Sprzęganie wykonać za pomocą telefonu, przy włączonym systemie Bluetooth. Uwaga: W celu zapoznania się z procedurą sprzęgania należy odwołać się do jego instrukcji obsługi. - Telefon wykryje system Bluetooth zainstalowany w Państwa samochodzie. Na telefonie zostanie wyświetlone CITROËN. Należy wówczas wybrać CITROËN za pomocą sterowania Państwa telefonu. Następnie należy zaakceptować lub też nie operację sprzęgania, a następnie wybrać na wyświetlaczu wielofunkcyjnym C za pomocą sterowania J, M lub 8 jedną z 4 pamięci. Zatwierdzić naciskając sterowanie L lub 7. Uwaga: W przypadku wybrania pamięci, która została już przyporządkowana, sprzężony telefon nie będzie dostępny pod wybraną pozycją. - Następnie telefon poprosi o wprowadzenie kodu identyfikacyjnego: Zatwierdzić. Uwaga: Użytkownik może być poproszony o wprowadzenie tych danych na wcześniejszym etapie sprzęgania. Od tej chwili Państwa telefon jest sprzężony z systemem Bluetooth. W celu uzyskania natychmiastowego dostępu do funkcji Bluetooth, konieczne może być uzyskanie połączenia (patrz następna strona, Konfiguracja: Podłączenie sprzężonego telefonu komórkowego). Po zakończeniu operacji sprzęgania użytkownik może podłączyć posiadany telefon z poziomu Głównego menu. Podłączanie sprzęgniętego telefonu Po każdym wejściu do pojazdu i uruchomieniu systemu audio Państwa telefon zostaje automatycznie wykryty. Jeżeli w zasięgu znajduje się kilka sprzęgniętych telefonów, jako pierwszy zostanie rozpoznany ten telefon, który był ostatnio podłączony. Uwaga: Telefon może zostać odłączony. Konieczne będzie wówczas ponowne jego podłączenie (patrz następna strona, Konfiguracja: Podłączenie sprzęgniętego telefonu komórkowego). Uwagi: - W przypadku występowania problemów zalecane jest wyłączenie i ponowne włączenie posiadanego telefonu. - W przypadku wyłączenia telefonu w zasięgu działania systemu Bluetooth Państwa samochodu kolejne podłączenie nie nastąpi automatycznie. W celu ponownego automatycznego podłączenia muszą Państwo ręcznie podłączyć posiadany telefon (patrz następna strona, Konfiguracja: Podłączenie sprzęgniętego telefonu komórkowego). - W przypadku włączenia systemu audio w trakcie połączenia telefonicznego, system ten sam wykryje telefon. - Zalecane jest, aby nie kłaść telefonu komórkowego w pobliżu radioodtwarzacza w celu uniknięcia zakłóceń. Odebranie połączenia przychodzącego Za pomocą sterowania L lub sterowania 7 przy kierownicy.

159 BLUETOOTH Główne Menu Nacisnąć sterowanie Menu O w celu uzyskania dostępu do Głównego Menu, następnie wybrać ikonę Telefonu za pomocą sterowania J, M lub 8, a następnie zatwierdzić dokonany wybór za pomocą sterowania L lub 7. Możliwy jest wówczas dostęp: - Do Skorowidza. - Do Konfiguracji. - Do Obsługi połączenia. Dostęp do wybranych pozycji jest możliwy za pomocą J, M lub 8, następnie, aby je zatwierdzić, należy nacisnąć L lub 7. To główne menu jest również dostępne przez naciśnięcie sterowania E, następnie L. Skorowidz To Menu umożliwia otwarcie: Skorowidza telefonicznego pod- -łączonego telefonu. Wykazu połączeń. To menu jest również dostępne przez naciśnięcie sterowania 11. Skorowidz telefoniczny Połączenie telefoniczne można uzyskać korzystając ze skorowidza, bez potrzeby odwoływania się do telefonu lub systemu audio. Wyświetlony zostaje skorowidz. Wybrać numer za pomocą J, M lub 8, następnie zatwierdzić przez naciśnięcie L lub 7. Uwagi: Wyświetlony skorowidz zostanie zaktualizowany automatycznie. Jeżeli rozmówca nie został wprowadzony do skorowidza, uzyskanie połączenia jest możliwe wyłącznie za pomocą telefonu. W przypadku gdy dostępne informacje zapisane są w formacie Vcard, rozmówcę należy wybrać, a następnie zatwierdzić. Możliwe jest wyświetlenie listy zawierającej maksymalnie 4 numery pod następującymi nazwami: Maison (dom), Bureau (biuro), Portable (komórka) i Voiture (samochód). Wykaz połączeń Po wybraniu tej pozycji i jej zatwierdzeniu, wyświetlona zostaje lista z maksymalnie: 10 połączeniami wychodzącymi (strzałka skierowana do góry), 10 połączeniami przychodzącymi (strzałka skierowana do dołu) i 10 połączeniami, których nie udało się uzyskać. Lista ta umożliwia uzyskanie połączenia: Wybrać numer za pomocą J, M lub 8, następnie zatwierdzić przez naciśnięcie L lub 7. Konfiguracja To menu umożliwia: - Odłączenie sprzężonego telefonu. Za pomocą J, M lub 8 wybrać tę pozycję, następnie zatwierdzić za pomocą L lub 7. Z listy telefonów należy wybrać ten, który użytkownik chce odłączyć. Zatwierdzić. - Sprawdzenie listy sprzężonych telefonów. Wyświetlona zostaje lista sprzężonych telefonów. - Podłączenie sprzężonego telefonu komórkowego. Wybrać telefon, który użytkownik chce podłączyć. Operacja ta umożliwia ręczne uzyskanie połączenia. Obsługa połączenia To menu jest dostępne w trakcie połączeń i umożliwia: - Przełączenie połączenia w przypadku drugiego połączenia. - Rozłączenie połączenia. - Włączenie trybu Secret. Uwaga: W trakcie trwania rozmowy telefonicznej, dostęp do menu Konfiguracji jest możliwy przez naciśnięcie L lub 7. IV 159

160 BLUETOOTH IV Przełączenie połączenia W trakcie trwania rozmowy telefonicznej system może poinformować o odbiorze drugiego połączenia. Aby je odebrać, należy zatwierdzić. Aby przełączyć się z jednej rozmowy na drugą, należy wybrać daną pozycję. Rozłączenie połączenia Wybór tej pozycji umożliwia zakończenie rozmowy telefonicznej, na przykład w przypadku drugiego połączenia. Tryb secret Wybrać tę pozycję. Wybranie tej pozycji sprawia, że Państwa rozmówca Was nie słyszy. W celu ponownego przywrócenia mu dźwięku należy wybrać wyłączenie trybu secret z poziomu menu Obsługa połączenia. Uwaga: W celu przełączenia połączenia z systemu audio na telefon komórkowy (na przykład w celu opuszczenia pojazdu) należy odwołać się do jego instrukcji obsługi. Rozpoznawanie głosu Krótkie naciśnięcie sterowania 12 powoduje włączenie systemu rozpoznawania głosu telefonu. Rozpoznawanie głosu umożliwia uzyskanie połączenia z numerem, dla którego został zapamiętany znacznik głosowy w pamięci sprzężonego i podłączonego telefonu komórkowego. Uwaga: Z połączenia można zrezygnować przed rozpoczęciem wybierania numeru przez naciśnięcie sterowania 12. Uwagi: - Na czas trwania połączenia tryb audio, który był właśnie włączony, zostaje wyłączony. - Niektóre dzwonki telefonu komórkowego mogą nie być rozpoznane przez system Bluetooth w Państwa pojeździe. System wybierze wówczas inny dźwięk dzwonka. Wyświetlanie Naciśnięcie sterowania TEL umożliwia wyświetlenie w prawej części ekranu informacji związanych z telefonem. Symbol telefonu pojawia się na wyświetlaczu po podłączeniu telefonu komórkowego. Symbol baterii pojawia się w dolnej części wyświetlacza w celu zasygnalizowania stanu zasilania podłączonego telefonu komórkowego. Symbol koperty w dolnej części wyświetlacza sygnalizuje nadejście wiadomości SMS, która nie została jeszcze odczytana, na podłączonym telefonie komórkowym. Symbol ścieżki dźwiękowej w dolnej części wyświetlacza sygnalizuje pozostawienie wiadomości na podłączonym telefonie komórkowym. 160

161 SYSTEM HI - FI PHILIPS Państwa samochód może być wyposażony w system Hi-Fi Philips, zaprojektowany specjalnie do jego wnętrza. System ten składa się z: - cyfrowego wzmacniacza o dużej mocy DSP (Digital Signal Processing), - głośnika niskotonowego subwoofer box (30 Hz Hz), - 8 specjalnych głośników firmy Philips, - odtwarzacza płyt MP3. Regulacje w trybie CD lub radia Podstawowe funkcje są takie same jak w radioodtwarzaczu. Nie trzeba zmieniać żadnych regulacji. Niemniej jednak, aby móc w pełni docenić posiadany system audio firmy Philips, zalecane jest ustawienie funkcji audio tony niskie (Bass), tony wysokie (Treb), rozkład dźwięku przód/tył (Fad), rozkład dźwięku lewa/prawa strona (Bal) w położeniu O, podbicia dźwięku (Loud) w położeniu ON w przypadku odtwarzania płyty CD, a w położeniu OFF podczas słuchania radia. Państwa system zapewnia również dźwięk Dolby surround z charakterystykami dźwięku Pop, Rock i Klasyka. Uwaga: W przypadku gdy sygnał FM stereo i/lub mono jest źle odbierany, należy wyłączyć charakterystyki dźwięku IV 161

162 PALIWO A B JAKOŚĆ PALIW Naklejka przyklejona wewnątrz pokrywy wlewu wskazuje dopuszczalne rodzaje paliwa. V 162 Napełnianie zbiornika paliwa 1. Nacisnąć na sterowanie A umieszczone na panelu sterującym, po lewej stronie. Pokrywa otwiera się całkowicie automatycznie. 2. Skorzystać z dystrybutora z odpowiednim paliwem do Państwa pojazdu. 3. Wsunąć pistolet dystrybutora, tak aby pchnąć metalową pokrywkę B. 4. Wsunąć pistolet dystrybutora do oporu i dopiero wtedy nacisnąć spust, aby rozpocząć napełnianie zbiornika (uważać na rozpryskiwanie paliwa). 5. Przytrzymać pistolet dystrybutora w tym położeniu, aż do zakończenia napełniania zbiornika. 6. Popchnąć pokrywę wlewu paliwa, aby ją zamknąć. W przypadku silników benzynowych, stosowanie benzyny bezołowiowej jest obowiązkowe. Wlew paliwa posiada otwór o zmniejszonej średnicy, co pozwala na tankowanie jedynie benzyny bezołowiowej. Jeśli tankujemy do pełna, nie próbujmy dolewać po trzecim wyłączeniu pistoletu; może to spowodować niesprawność pojazdu. BENZYNA BEZOŁOWIOWA DIESEL OLEJ NAPĘDOWY Silniki benzynowe są zaprojektowane tak, by pracować na paliwie LO 95. Jednakże w celu uzyskania większej przyjemności z prowadzenia samochodu (silnik benzynowy) zalecane jest stosowanie paliwa LO 98. Po odcięciu dopływu paliwa sterowanie A jest aktywne przez kilka minut. W razie potrzeby przekręcić kluczyk w stacyjce, aby ponownie je włączyć. W przypadku wlania paliwa nieodpowiedniego dla silnika Państwa samochodu, konieczne jest opróżnienie zbiornika paliwa przed uruchomieniem silnika.

163 OTWIERANIE POKRYWY SILNIKA A B C V Czynność ta może być wykonywana tylko podczas postoju pojazdu. W celu odblokowania pociągnąć do siebie sterowanie A umieszczone pod tablicą rozdzielczą. Uwaga: Aby móc pociągnąć sterowanie, drzwi kierowcy muszą być otwarte. Przemieścić łopatkę B umieszczoną nad osłoną chłodnicy, po prawej stronie logo CITROËNA, a następnie ją podnieść. Podpórka pokrywy silnika: odczepić podpórkę C i obrócić ją, aby wsunąć ją w występ. Zamykanie Umieścić podpórkę C na swoim miejscu, opuścić pokrywę i puścić ją swobodnie pod koniec ruchu. Sprawdzić, czy pokrywa prawidłowo się zatrzasnęła. Unikać otwierania pokrywy przy gwałtownym wietrze. 163

164 SILNIKI SILNIK 1.8i 16V - SILNIK 2.0i 16V V SILNIK 1.6 HDi 110 SILNIK 2.0 HDi 138 Obwód zasilania olejem napędowym znajduje się pod wysokim ciśnieniem: ZABRONIONE SĄ WSZELKIE NAPRAWY OBWODU. 164 W silnikach HDi zastosowana została najnowocześniejsza technologia. Wszelkie interwencje wymagają szczególnych kwalifikacji, które są gwarantowane przez ASO CITROËN.

165 POZIOMY PŁYNÓW - PATRZ ROZDZIAŁ ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS UŻYTKOWANIA Filtr powietrza Przestrzegać zaleceń książki serwisowej. Płyn do spryskiwaczy szyby przedniej, tylnej i reflektorów Zalecane jest stosowanie produktów homologowanych CITROËN. Pojemność: patrz Pojemności Płyn do układu chłodzenia silnika Poziom płynu musi znajdować się pomiędzy znacznikami MINI i MAXI umieszczonymi na zbiorniku wyrównawczym. Gdy silnik jest rozgrzany, poczekać 15 min. Jakość: Patrz Książka serwisowa Nigdy nie wykonywać napraw układu chłodzenia przy rozgrzanym silniku (Patrz Poziomy płynów ). Olej silnika Poziom oleju sprawdzać na poziomym podłożu, przy silniku wyłączonym od co najmniej 15 minut. Jakość: Patrz Książka serwisowa. Wyjąć ręczną miarkę poziomu oleju. Poziom oleju musi znajdować się pomiędzy znacznikami MINI i MAXI na miarce. Nigdy nie przekraczać maksymalnego poziomu. MAXI MINI Akumulator 12 V Patrz Rozruch za pomocą zewnętrznego akumulatora. Płyn hamulcowy Poziom płynu musi znajdować się pomiędzy znacznikami MINI i MAXI umieszczonymi na zbiorniku. Jakość: Patrz Książka serwisowa. Jeżeli lampka kontrolna zapali się podczas jazdy, należy się natychmiast zatrzymać i zaalarmować sieć CITROËNA. V Podczas wykonywania operacji pod pokrywą silnika przy gorącym silniku, nawet zatrzymanym i przy wyłączonym zapłonie, wentylator chłodnicy może w każdej chwili się włączyć. Poziom oleju silnika należy często sprawdzać pomiędzy kolejnymi przeglądami okresowymi, jak również przed każdą dłuższą podróżą. 165

166 POZIOMY PŁYNÓW V 166 Chłodnica - płyn chłodzący Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu płynu należy wykonywać zawsze przy zimnym silniku. Silnik ciepły Odczekać piętnaście minut lub do chwili, gdy temperatura spadnie poniżej 100 C, i powoli odkręcić korek w celu obniżenia ciśnienia, zabezpieczając się przy tym np. szmatką. Poziom płynu musi znajdować się pomiędzy znacznikami MINI i MAXI umieszczonymi na zbiorniku wyrównawczym. Uzupełnić ilość płynu do właściwego poziomu. Jeżeli brakuje więcej niż 1 litr płynu, układ chłodzenia należy sprawdzić w ASO CITROËN. Dobrze zakręcić korek. Uwaga: Konieczność częstego uzupełniania ilości płynu wskazuje na usterkę, którą należy jak najszybciej zidentyfikować. Uzupełnianie oleju silnika Przed napełnianiem, wyjąć ręczną miarkę. Po wlaniu oleju, sprawdzić jego poziom. Nigdy nie przekraczać maksymalnego poziomu. Przed zamknięciem pokrywy silnika, zakręcić korek. Jakość: Patrz Książka serwisowa. Uwaga: W przypadku pojazdów wyposażonych w filtr cząstek stałych, wentylator chłodnicy może pracować kilkanaście minut po zatrzymaniu silnika. Płyn do spryskiwaczy szyby przedniej i tylnej Jeżeli Państwa pojazd wyposażony jest w reflektory kierunkowe ksenonowe dwufunkcyjne, konieczne jest, aby w zbiorniku spryskiwaczy szyb znajdowała się wystarczająca ilość płynu. Pojemność: Patrz Pojemności. Podczas wykonywania operacji pod pokrywą silnika przy gorącym silniku, nawet zatrzymanym i przy wyłączonym zapłonie, wentylator chłodnicy może w każdej chwili się włączyć.

167 UKŁAD WTRYSKOWY SILNIKÓW WYSOKOPRĘŻNYCH (DIESEL) V Osłona ochronna Silnik HDi 138 Zdjąć osłonę ochronną, odczepiając ją najpierw w punkcie 1, a następnie 3 i 4. Odczepić osłonę w punkcie 2, ciągnąc ją do siebie, a następnie ją podnieść. Aby założyć osłonę ochronną, najpierw należy ją przypiąć w punkcie 2. Opuścić osłonę, centrując ją. Przymocować ją w punktach 1 i 4, naciskając ją pionowo i nieco do tyłu. Przymocować osłonę w punkcie 3, naciskając na nią pionowo. Usuwanie wody zawartej w filtrze paliwa Wodę z filtra należy usuwać regularnie (przy każdej wymianie oleju w silniku). Aby usunąć wodę, należy wykręcić śrubę spustową lub czujnik wykrywania wody w oleju napędowym umieszczony w dolnej części filtra. Należy odczekać, aż woda spłynie całkowicie. Następnie z powrotem wkręcić śrubę spustową lub czujnik wykrywania wody. W silnikach HDi zastosowana została najnowocześniejsza technologia. Wszelkie interwencje wymagają szczególnych kwalifikacji, które są gwarantowane przez ASO CITROËN. 167

168 UKŁAD WTRYSKOWY SILNIKÓW WYSOKOPRĘŻNYCH (DIESEL) V Silnik HDi 138 Odczepić osłonę ochronną w celu uzyskania dostępu do pompy ręcznego napełniania obwodu paliwem. Silnik HDi 110 Odczepić osłonę ochronną w celu uzyskania dostępu do pompy ręcznego napełniania obwodu paliwem. Napełnianie układu zasilania olejem napędowym W przypadku zatrzymania pojazdu z braku paliwa: - Po nalaniu (przynajmniej 5 litrów) oleju napędowego, należy uruchomić pompę ręcznego napełniania obwodu zasilania, aż do wyczucia oporu. - Włączyć wówczas rozrusznik, naciskając lekko na pedał przyspieszania, aż do uruchomienia silnika. Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony po pierwszej próbie, należy odczekać piętnaście sekund i ponowić próbę. Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony po kilku próbach, należy wznowić operację od początku. Przy silniku pracującym na wolnych obrotach, dodać lekko gazu, by odpowietrzyć obwód. 168 W silnikach HDi zastosowana została najnowocześniejsza technologia. Wszelkie interwencje wymagają szczególnych kwalifikacji, które są gwarantowane przez ASO CITROËN.

169 POJEMNOŚCI Płyn do spryskiwaczy szyb 3 litry Płyn do spryskiwaczy szyb i reflektorów 6 litrów Typ silnika Ilość oleju silnikowego (w litrach) (1) V 1.8i 16V - 92 kw 5 2.0i 16V 105 kw (143 KM) 5 HDI 110 (80 kw) 3,75 HDI 138 (100 kw) 5,25 (1) Po wymianie oleju z wymianą wkładu filtra. 169

170 AKUMULATOR Rozruch za pomocą zewnętrznego akumulatora Jeżeli akumulator jest rozładowany, można posłużyć się oddzielnym akumulatorem lub akumulatorem z innego pojazdu. A Akumulator uruchamianego samochodu (pod pokrywą silnika). B Akumulator zewnętrzny. C Połączenie z masą w uruchamianym pojeździe. A C V Sprawdzić napięcie akumulatora zewnętrznego (12 V). W przypadku korzystania z akumulatora innego pojazdu, jego silnik należy zatrzymać. Obydwa pojazdy nie mogą się stykać. Podłączyć przewody według schematu i w podanej kolejności. Sprawdzić, czy zaciski przewodów są dobrze zamocowane (groźba iskrzenia). Uruchomić silnik pojazdu podającego prąd. Pozostawić włączony silnik na lekko podwyższonych obrotach przez około jedną minutę. Uruchomić silnik pojazdu pobierającego prąd. Uwaga: Podczas wszelkich czynności wymagających odłączenia akumulatora, po wyłączeniu zapłonu należy odczekać trzy minuty i nie wykonywać w tym czasie żadnych czynności uniemożliwiających przełączenie układów elektronicznych samochodu w tryb czuwania (jak na przykład manipulowanie drzwiami i pokrywami, korzystanie z pilota zdalnego sterowania ). Po odłączeniu i podłączeniu akumulatora przekręcić kluczyk w stacyjce; odczekać około jednej minuty przed włączeniem rozrusznika, aby umożliwić ponowną inicjalizację systemów elektronicznych. Po długotrwałym odłączeniu akumulatora może być konieczne przeprowadzenie inicjalizacji parametrów wyświetlacza wielofunkcyjnego (daty, godziny, wersji językowej, jednostek odległości i temperatury). B 170 Rada Nie dotykać zacisków podczas całej tej operacji. Nie pochylać się nad akumulatorami. Odłączać przewody w kolejności odwrotnej niż podczas podłączania, uważając, aby się ze sobą nie zetknęły. Nigdy nie zbliżać płomienia ani nie krzesać iskier w pobliżu akumulatora (gaz wybuchowy). Akumulator zawiera rozcieńczony kwas siarkowy, który jest żrący. Podczas wszelkich czynności związanych z akumulatorem, należy chronić oczy i twarz. W przypadku kontaktu ze skórą, dane miejsce należy natychmiast spłukać dużą ilością wody. W celu wymiany akumulatora należy skontaktować się z siecią CITROËNA.

171 BEZPIECZNIKI Skrzynki bezpieczników Dwie skrzynki bezpieczników umieszczone są pod tablicą rozdzielczą, jedna w komorze silnika oraz jedna na akumulatorze. Bezpieczniki pod tablicą rozdzielczą Aby uzyskać dostęp do bezpieczników pod tablicą rozdzielczą, należy ją odblokować, przekręcając śrubę o ¼ obrotu i odchylić. Wymiana bezpiecznika Przed dokonaniem wymiany bezpiecznika, konieczne jest odszukanie przyczyny jego przepalenia się i dokonanie niezbędnej naprawy. Numery bezpieczników podane są na skrzynce bezpieczników. Zawsze należy wymieniać niesprawny bezpiecznik na bezpiecznik o takiej samej wartości natężenia prądu (tego samego koloru) Należy skorzystać ze szczypiec A umieszczonych razem z bezpiecznikami zapasowymi po prawej stronie dostępu do skrzynki bezpieczników pod tablicą rozdzielczą. Dobry Zły Szczypce A Dostęp do pierwszej skrzynki bezpieczników pod tablicą rozdzielczą V Bezpieczniki pod tablicą rozdzielczą Po wyjęciu bezpieczników ze skrzynki, należy sprawdzić, czy pokrywa znajduje się na swoim miejscu i czy skrzynka jest szczelnie zamknięta. 171

172 TABELA BEZPIECZNIKÓW - BEZPIECZNIKI POD TABLICĄ ROZDZIELCZĄ Symbol Natężenie prądu F1 15 A Wycieraczka tylnej szyby Funkcje F2 30 A Masa układu blokowania i odblokowania F3 5 A Poduszka powietrzna V F4 10 A Multimedia, lusterko wsteczne pokryte elektrochromem, filtr cząstek stałych, gniazdo diagnostyczne, klimatyzacja, pokrętło korektora ustawienia reflektorów F5 30 A Podnośniki przednich szyb, układy elektroniczne w przednich drzwiach, przeszklony dach panoramiczny F6 30 A Podnośniki tylnych szyb F7 5 A Oświetlenie lampek sufitowych, schowek podręczny z chłodzeniem, radioodtwarzacz F8 20 A Wyświetlacz wielofunkcyjny, radioodtwarzacz, zmieniacz płyt CD, sterowanie kierownicy, multimedia, wykrywanie niskiego ciśnienia w oponach, alarm, przyczepa F9 30 A Zapalniczka, multimedia, gniazdo 12 V przednie, lampka przenośna bagażnika, radioodtwarzacz F10 15 A Korektor położenia nadwozia (zawieszenia) F11 15 A Zestyk hamulca, stacyjka F12 15 A Wspomaganie przy parkowaniu, automatyczne włączanie wycieraczek i świateł, siedzenie pasażera sterowane elektrycznie, AFIL, wzmacniacz Hi-Fi, przyczepa F13 5 A Moduł sterujący silnika, siedzenie kierowcy sterowane elektrycznie F14 15 A Klimatyzacja, zestaw głośnomówiący Bluetooth, dźwignia wybierania biegu automatycznej skrzyni biegów, poduszka powietrzna, zestaw wskaźników F15 30 A Układ blokowania i odblokowania F16 ZWORA 172 F17 40 A Tylna szyba ogrzewana

173 TABELA BEZPIECZNIKÓW - BEZPIECZNIKI POD TABLICĄ ROZDZIELCZĄ V Dostęp do drugiej skrzynki bezpieczników pod tablicą rozdzielczą Symbol Natężenie prądu F29 20 A Siedzenia ogrzewane F30 Wolny F31 Wolny F32 Wolny F33 5 A F34 5 A Przyczepa F35 Wolny F36 20 A Wzmacniacz Hi-Fi Funkcje Wspomaganie przy parkowaniu, automatyczne włączanie wycieraczek i świateł, siedzenie pasażera sterowane elektrycznie, AFIL, wzmacniacz Hi-Fi F37 10 A Klimatyzacja, zestaw oświetlenia F38 30 A Siedzenie kierowcy sterowane elektrycznie F39 5 A Pokrywa wlewu paliwa F40 30 A Siedzenie pasażera sterowane elektrycznie, dach panoramiczny 173

174 TABELA BEZPIECZNIKÓW - BEZPIECZNIKI POD POKRYWĄ SILNIKA V Bezpieczniki pod pokrywą silnika Skrzynka bezpieczników W celu uzyskania dostępu do skrzynki umieszczonej w komorze silnika należy odpiąć i zdjąć osłonę. Po wymianie bezpiecznika, ostrożnie zamknąć osłonę. Jeżeli osłona nie zostanie zamocowana na swoim miejscu lub zostanie źle zamknięta, możliwe jest wystąpienie poważnych uszkodzeń Państwa pojazdu. Z tych samych względów należy uważać, aby nie zalać skrzynki bezpieczników. 174 Czynności dotyczące bezpieczników MAXI zabezpieczenia dodatkowego, znajdujących się w skrzynkach, są zastrzeżone dla ASO CITROËN.

175 TABELA BEZPIECZNIKÓW - BEZPIECZNIKI POD POKRYWĄ SILNIKA Symbol Natężenie prądu F1 20 A Sterowanie silnika Funkcje F2 15 A Sygnał dźwiękowy F3 10 A Pompa spryskiwaczy szyb F4 20 A Pompa spryskiwaczy reflektorów F5 15 A Podzespoły silnika F6 10 A Reflektory kierunkowe ksenonowe dwufunkcyjne, silnik korektora ustawienia reflektorów, zestyk sprzęgła, BCP (moduł przełączania zabezpieczenia) F7 10 A Automatyczna skrzynia biegów, zestyk poziomu płynu chłodzącego silnik, układ kierowniczy ze wspomaganiem V F8 25 A Rozrusznik F9 10 A Zestyk stopu F10 30 A Podzespoły silnika F11 40 A Dmuchawa tylna F12 30 A Wycieraczki szyb F13 40 A Inteligentny moduł sterujący F14 30 A Pompa powietrza, nagrzewnica wymiennika ciepła F15 10 A Światło drogowe prawe F16 10 A Światło drogowe lewe F17 15 A Światło mijania lewe F18 15 A Światło mijania prawe 175

176 TABELA BEZPIECZNIKÓW - BEZPIECZNIKI NA AKUMULATORZE Po wymianie bezpiecznika, ostrożnie zamknąć osłonę. Jeżeli osłona nie zostanie zamocowana na swoim miejscu lub zostanie źle zamknięta, możliwe jest wystąpienie poważnych uszkodzeń Państwa pojazdu. Z tych samych względów należy uważać, aby nie zalać skrzynki bezpieczników. V Bezpieczniki na akumulatorze Skrzynka bezpieczników W celu uzyskania dostępu do skrzynki bezpieczników umieszczonej na akumulatorze należy odpiąć i zdjąć osłonę. Symbol F1 Natężenie prądu Zwory przyłączeniowe + Akumulator Funkcje F2 Zwory przyłączeniowe zasilania, BSM (moduł sterujący silnika) F3 F4 5 A Kalkulator i urządzenie wykonawcze automatycznej skrzyni biegów F5 15 A Gniazdo diagnostyczne F6 15 A Kalkulator mechanicznej sterowanej 6-biegowej skrzyni biegów/automatyczna skrzynia biegów F7 5 A Kalkulator ESP 176 F8 20 A Gniazdo 12 V tylne

177 WYMIANA ŻARÓWEK - REFLEKTORY HALOGENOWE ŚWIATŁO ZESPOLONE PRZEDNIE Światło mijania Światło drogowe Światło pozycyjne Kierunkowskaz Uwaga: W niektórych warunkach użytkowania, na powierzchni lustra szkła reflektora może pojawić się lekkie zamglenie. Światło mijania 1. Zdjąć osłonę gumową. 2. Obrócić oprawkę żarówki o ćwierć obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć ją ze swojego miejsca. 3. Wymienić żarówkę H7. 4. Zamontować oprawkę żarówki, wciskając i obracając ją o ćwierć obrotu (w kierunku ruchu wskazówek zegara). 5. Założyć osłonę gumową. VI Wymianę żarówek halogenowych wykonujemy, gdy reflektory są wyłączone od kilku minut (ryzyko silnego poparzenia się). Nie należy dotykać żarówki bezpośrednio palcami, użyć niestrzępiącej się szmatki. Aby nie uszkodzić reflektora, konieczne jest stosowanie wyłącznie żarówek typu anty U.V. 177

178 WYMIANA ŻARÓWEK - REFLEKTORY HALOGENOWE VI Światło drogowe 1. Zdjąć osłonę gumową. 2. Odczepić spinki, opuszczając je po obu bokach żarówki. 3. Pociągnąć za oprawkę żarówki, aby ją wyjąć. 4. Wymienić żarówkę H1. 5. Wcisnąć oprawkę żarówki na swoje miejsce. 6. Przyczepić spinki. 7. Założyć osłonę gumową. Światło pozycyjne 1. Obrócić oprawkę żarówki o ćwierć obrotu (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara). 2. Wyjąć ją ze swojego miejsca. 3. Wymienić żarówkę H6W. 4. Włożyć oprawkę żarówki. 5. Obrócić ją o ćwierć obrotu w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zablokować ją na swoim miejscu. Kierunkowskaz 1. Żarówka kierunkowskazu znajduje się pod żarówką światła drogowego. Zdjąć osłonę gumową. 2. Pociągnąć za oprawkę żarówki, aby ją wyjąć. 3. Wymienić żarówkę H Umieścić oprawkę żarówki we wpuście i ją wcisnąć. 5. Założyć osłonę gumową. 178

179 WYMIANA ŻARÓWEK - REFLEKTORY KIERUNKOWE 1 PRZEDNIE ŚWIATŁO ZESPOLONE REFLEKTORÓW KIERUNKOWYCH KSENONOWYCH DWUFUNKCYJNYCH Światło ksenonowe dwufunkcyjne (mijania/drogowe) Jeżeli na reflektorze występuje ten symbol, wszelkie czynności dotyczące wymiany reflektora kierunkowego ksenonowego dwufunkcyjnego D1S zastrzeżone są dla pracowników autoryzowanych warsztatów (ryzyko porażenia prądem). Skontaktować się z siecią CITROËNA. W przypadku uszkodzenia którejkolwiek z żarówek, zalecana jest równoczesna wymiana wszystkich Światło drogowe (H7) 1. Zdjąć osłonę gumową. 2. Obrócić oprawkę żarówki o ćwierć obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć ją ze swojego miejsca. 3. Wymienić żarówkę H7. 4. Wcisnąć oprawkę żarówki i obrócić o ćwierć obrotu (w kierunku ruchu wskazówek zegara). 5. Założyć osłonę gumową. Światło pozycyjne (patrz Reflektory halogenowe ) Kierunkowskaz (patrz Reflektory halogenowe ) VI 179

180 WYMIANA ŻARÓWEK - TYLNY BLOK ZESPOLONY - C4 PICASSO B A VI 180 ŚWIATŁO ZESPOLONE TYLNE Określić, która żarówka jest przepalona. Żarówki: Kierunkowskaz: PY21W. Światło stopu i pozycyjne: P21/5W. Światło cofania: P21W. Światła tylne w karoserii 1. Przy otwartej klapie bagażnika nacisnąć na plastykową osłonę A przy świetle zespolonym, aby wyjąć je z oprawy. 2. Odkręcić dwie śruby B z boku światła zespolonego i odczepić światło, ciągnąc je do tyłu. 3. Odłączyć złącze, którym światło zespolone podłączone jest do bagażnika. 4. Wyjąć oprawkę żarówki. 5. Wymienić żarówki. Aby wyjąć żarówkę, należy obrócić ją o ćwierć obrotu. Aby włożyć żarówkę, obrócić ją o ćwierć obrotu w przeciwnym kierunku. 6. Włożyć oprawkę żarówki. 7. Podłączyć złącze do światła zespolonego. 8. Włożyć światło do oprawy i przykręcić obie śruby. 9. Umocować plastykową osłonę, dociskając ją. Światła tylne na klapie tylnej 1. Przy otwartej klapie bagażnika zdjąć plastykową osłonę na klapie tylnej. 2. Wyjąć oprawkę żarówki. 3. Wymienić żarówkę. Aby wyjąć żarówkę, należy obrócić ją o ćwierć obrotu. Aby włożyć żarówkę, obrócić ją o ćwierć obrotu w przeciwnym kierunku. 4. Włożyć oprawkę żarówki. 5. Założyć plastykową osłonę.

181 WYMIANA ŻARÓWEK - TYLNY BLOK ZESPOLONY - GRAND C4 PICASSO ŚWIATŁO ZESPOLONE TYLNE Określić, która żarówka jest przepalona. Żarówki: Kierunkowskaz: PY21W. Światło stopu: P21W. Światło cofania: P21W. Światło pozycyjne: LED Skontaktować się z siecią CITROËNA. Światła tylne 1. Przy otwartej klapie tylnej, odkręcić 3 śruby znajdujące się z boku światła zespolonego i odczepić światło, ciągnąć je do tyłu. 2. Odłączyć złącze, którym światło zespolone podłączone jest do bagażnika. Nie odłączać diod Led. 3. Zdjąć uszczelkę. 4. Wyjąć oprawkę żarówki. 5. Wymienić żarówki. Aby wyjąć żarówkę, należy obrócić ją o ćwierć obrotu. Aby włożyć żarówkę, obrócić ją o ćwierć obrotu w przeciwnym kierunku. 6. Włożyć oprawkę żarówki. 7. Założyć uszczelkę. 8. Podłączyć złącze do światła zespolonego. 9. Umieścić wiązkę przewodów w przewidzianym do tego celu otworze na nadwoziu. 10. Przyczepić światło do nadwozia i przykręcić 3 śruby. Trzecie światło stopu z żarówkami 1. Przy otwartym bagażniku, odczepić wewnętrzną okładzinę. 2. Odkręcić nakrętki. 3. Za pomocą cienkiego wkrętaka, odczepić 3 wypusty mocujące. 4. Wyjąć światło od zewnętrznej strony klapy tylnej. 5. Wyjąć oprawkę żarówki. 6. Wymienić uszkodzoną żarówkę lub żarówki. Trzecie światło stopu z diodami Led Skontaktować się z siecią CITROËNA. VI Po wykonaniu każdej czynności, należy sprawdzić, czy światła działają prawidłowo. 181

182 WYMIANA ŻARÓWEK 1 2 VI Tablica rejestracyjna 1. Wsunąć cienki wkrętak w jeden z zewnętrznych otworów plastikowej osłony. 2. Pchnąć na zewnątrz. 3. Zdjąć plastikową osłonę. 4. Pociągnąć za żarówkę, aby ją wyjąć. 5. Wymienić uszkodzoną żarówkę W5W. Światło przeciwmgielne 1. Wsunąć rękę pod zderzak, aby dosięgnąć oprawki żarówki. 2. Obrócić oprawkę żarówki o ćwierć obrotu. 3. Pociągnąć za oprawkę żarówki. 4. Obrócić żarówkę o ćwierć obrotu, aby ją wyjąć. 5. Wymienić żarówkę P21W. 6. Zamontować żarówkę. 7. Zamontować oprawkę żarówki, obracając ją o ćwierć obrotu. Reflektory przeciwmgielne 1. Wsunąć klucz w szczelinę 1, przechylając osłonę oprawki żarówki umieszczonej pod zderzakiem, a następnie wsunąć klucz w szczelinę 2, aby ją wyjąć. 2. Odkręcić światło zespolone. 3. Przechylić oprawkę żarówki. 4. Wymienić żarówkę H Zamontować oprawkę żarówki. 6. Skręcić światło zespolone i zatrzasnąć osłonę oprawki żarówki na swoim miejscu. 182

183 WYMIANA ŻARÓWEK Kierunkowskaz boczny w lusterku wstecznym Aby wymienić kierunkowskaz, należy mocno nacisnąć do dołu, w miejscu wskazanym za pomocą strzałki, a następnie pociągnąć kierunkowskaz. Lampka sufitowa (1) Odczepić pokrywkę 1 za pomocą cienkiego wkrętaka, po stronie sterowania, w celu uzyskania dostępu do żarówki. Żarówka: W 5 W Oświetlenie bagażnika Odczepić obudowę, popychając podstawę od tyłu. Żarówka: W 5 W VI Lampki do czytania (2) Odczepić pokrywkę lampki sufitowej. W celu uzyskania dostępu do żarówki należy odczepić, jeżeli jest to konieczne, przegrodę danej lampki. Żarówka: W 5 W Lampka przenośna 1. Otworzyć łapkę. 2. Wsunąć płaski wkrętak w otwór pod łapką i otworzyć obudowę. 3. Całkowicie otworzyć obudowę, aby wymienić żarówkę. Żarówka: Kryptonowa 3,6 V. 183

184 ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - GRAND C4 PICASSO I C4 PICASSO Hak holowniczy Zalecamy montaż tego urządzenia w sieci ASO CITROËN, w których znane są dopuszczalne obciążenia przyczepy holowanej przez samochód oraz które posiadają niezbędne instrukcje dotyczące montażu tego urządzenia. Montaż modułu elektronicznego autoryzowanego przez CITROËNA jest obowiązkowy w przypadku montażu haka holowniczego, tak aby uniknąć możliwości jego wadliwego działania albo uszkodzenia (groźba pożaru). Montowanie lusterka wstecznego przyczepy na błotniku nie jest dozwolone. A C VI 184 WYMIARY (w milimetrach) A: 99,04 mm C: 96,84 mm B: 931,60 mm D: 820,53 mm Zestaw drążków uniwersalnych i bagażników dachowych Ze względu na konstrukcję samochodu, dla Państwa bezpieczeństwa i w celu uniknięcia uszkodzenia dachu oraz tylnej klapy, wymagane jest stosowanie wyłącznie drążków uniwersalnych i bagażników dachowych przetestowanych i zatwierdzonych przez firmę CITROËN. Zalecenia - Ładunek należy równomiernie rozłożyć, unikając przeciążenia z jednej strony. - Najcięższe elementy ładunku umieścić jak najbliżej dachu. - Dobrze przymocować ładunek i w przypadku znacznych gabarytów, właściwie go oznakować. - Samochód należy prowadzić płynnie z uwagi na zwiększoną wrażliwość na boczne podmuchy wiatru (stabilność Państwa pojazdu może ulec pogorszeniu). - Drążki dachowe należy zdjąć natychmiast po zakończeniu podróży. Bagażnik rowerowy Nie montować bagażnika rowerowego mocowanego za pomocą pasów w następujących wersjach: - C4 Picasso (wszystkie wersje); - Grand C4 Picasso wyposażony w tylną szybę ogrzewaną. B Nie przekraczać dopuszczalnego obciążenia. Maksymalna wartość obciążenia rozłożonego na drążkach: Patrz Dane ogólne. D

185 WYMIANA KOŁA 2 1 ZESTAW DO NAPRAWY PRZEBITEGO OGUMIENIA Zestaw do naprawy przebitego ogumienia umieszczony jest w schowku pod nogami lewego pasażera w drugim rzędzie lub we wnęce bagażnika (w zależności od wyposażenia). Zestaw ten zawiera wszystko co trzeba, aby naprawić przebite ogumienie i składa się ze sprężarki oraz dołączonego preparatu do naprawy miejsca przebicia. A Korzystanie z zestawu do naprawy ogumienia 1. Zaznaczyć na nalepce ograniczenia prędkości uszkodzone koło, a następnie przykleić ją na kole kierownicy, aby przypominała, że jedno koło jest założone tymczasowo. 2. Przypiąć pojemnik 1 do sprężarki Podłączyć pojemnik 1 do zaworu naprawianego koła. 4. Podłączyć przewód sprężarki do pojemnika. 5. Podłączyć przewód elektryczny do jednego z gniazd 12 V pojazdu. 6. Uruchomić sprężarkę, naciskając na przycisk A, aż ciśnienie powietrza osiągnie wartość 2,0 barów. Jeżeli osiągnięcie tego ciśnienia nie jest możliwe, oznacza to, że opona nie nadaje się do naprawy. 7. Odłączyć i schować sprężarkę. 8. Natychmiast przejechać kilka kilometrów z niewielką prędkością, aby zatkać miejsce przebicia. 9. Napompować koło za pomocą sprężarki do zalecanej dla danego pojazdu wartości ciśnienia i sprawdzić, czy miejsce przebicia zostało prawidłowo naprawione (czy nie ma spadku ciśnienia w oponie). 10. Kontynuować jazdę z ograniczoną prędkością (80 km/h). Oponę należy jak najszybciej sprawdzić i naprawić w autoryzowanym warsztacie. Uwaga: Zużyty pojemnik można schować w plastikowej torbie dostarczonej w zestawie, aby nie zabrudzić pojazdu wyciekami płynu. VI Uwaga, żel do naprawy ogumienia w pojemniku zawiera glikol etylenowy, który jest szkodliwy w przypadku połknięcia i działa drażniąco na oczy. Pojemnik należy przechowywać z dala od dzieci. Zużytego pojemnika nie należy wyrzucać w terenie. Należy go oddać w sieci CITROËNA lub firmie zbierającej tego typu odpady. Ten zestaw do naprawy ogumienia dostępny jest w sieci CITROËNA. 185

186 WYMIANA KOŁA VI NARZĘDZIA Narzędzia umieszczone są w schowku pod nogami lewego pasażera w drugim rzędzie lub we wnęce pod lewym siedzeniem trzeciego rzędu (w zależności od wyposażenia). 1 - Klucz do zdejmowania środkowego kołpaka koła aluminiowego. 2 - Przyrząd do demontażu nakładek chromowanych śrub koła aluminiowego. 3 - Prowadnica centrująca. 4 - Przyrząd do demontażu śrub koła Podnośnik z korbą. 6 - Wyjmowany zaczep holowniczy. 7 - Dwa kliny przewidziane do wymiany koła lub wykonywania różnych czynności przy samochodzie (odblokowywanie hamulca postojowego sterowanego elektrycznie) Sterowanie awaryjnego odblokowywania hamulca postojowego sterowanego elektrycznie. 9 - Tulejka przeciwkradzieżowa. 186 Nigdy nie należy wsuwać się pod samochód, gdy jest on uniesiony na samym podnośniku. Podnośnik oraz wszystkie narzędzia są specjalnie przeznaczone do Państwa samochodu i nie należy ich stosować do innych celów. Należy jak najszybciej zamontować naprawione oryginalne koło. Korzystając z koła zapasowego, nie należy przekraczać prędkości 80 km/h.

187 WYMIANA KOŁA Grand C4 Picasso C4 Picasso WYJMOWANIE KOŁA ZAPASOWEGO 1. Rozłożyć siedzenie w trzecim rzędzie, po prawej stronie, w modelu 7-miejscowym. 2. Wyjąć element przedłużający przypięty w tylnej części wnęki pod siedzeniem. 3. Nałożyć element przedłużający na mechanizm opuszczania/podnoszenia koła umieszczony pod dywanikiem wnęki. 4. Za pomocą przyrządu do demontażu śrub koła, obrócić mechanizm opuszczania/podnoszenia koła w kierunku ruchu wskazówek zegara aż do oporu, aby rozwinąć linkę: koło zapasowe zostało opuszczone na ziemię. 5. Wyjąć koło zapasowe spod pojazdu, odłączyć część mocującą, przekładając ją przez środek koła. Uwaga: mechanizm opuszczania/podnoszenia koła umieszczony jest pod dywanikiem we wnęce po prawej stronie w przypadku Grand C4 Picasso i po lewej stronie w przypadku C4 Picasso. CHOWANIE PRZEBITEGO KOŁA 1. Koło należy koniecznie ustawić zaworem do góry. 2. Przełożyć część mocującą przez środek koła (w przypadku niektórych kół aluminiowych, wcześniej należy zdjąć kołpak środkowy). 3. Obrócić mechanizm opuszczania/podnoszenia koła w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu zwinięcia linki. Po zauważeniu, że mechanizm obraca się bez oporu, koło przebite jest schowane. Należy zwrócić uwagę, aby koło dobrze przylegało do podłogi pojazdu i nie dotykało otaczających elementów (na przykład: układu wydechowego). 4. Schować narzędzia i klin. VI Gdy przebita opona znajduje się pod podłogą, prześwit pojazdu ulega zmniejszeniu i z tego powodu należy uważać podczas cofania lub zjeżdżania z chodnika. Podczas operacji wyjmowania koła zapasowego i chowania przebitego koła, ręce należy trzymać na nadwoziu. 187

188 WYMIANA KOŁA 1 A VI ZDEJMOWANIE KOŁA 1. Unieruchomić pojazd na płaskim stabilnym podłożu, o dobrej przyczepności. Zaciągnąć hamulec ręczny. Wyłączyć zapłon i sprawdzić, czy hamulec postojowy jest zaciśnięty (komunikat i lampka kontrolna na zestawie wskaźników) i włączyć pierwszy bieg lub bieg wsteczny w zależności od nachylenia drogi (P w przypadku automatycznej skrzyni biegów, D lub R w przypadku mechanicznej sterowanej 6-biegowej skrzyni biegów). 2. Tak ustawić klin, aby bardziej unieruchomić pojazd. Klin należy wstawić przed kołem znajdującym się po przeciwnej stronie przebitego koła. 3. Zdjąć kołpak za pomocą przyrządu do demontażu 4, ciągnąc na wysokości wnęki zaworu. W przypadku samochodów wyposażonych w obręcze aluminiowe, przyrząd do demontażu kołpaka 1 należy wsunąć w szczelinę środkowego kołpaka i podważyć go, aby go odczepić. W przypadku samochodów wyposażonych w obręcze aluminiowe z wystającymi śrubami, należy zdjąć chromowane nakładki za pomocą narzędzia Odblokować śruby koła. W przypadku samochodów wyposażonych w koła aluminiowe, odkręcić śrubę przeciwkradzieżową za pomocą narzędzia Ustawić podnośnik pod nadwoziem (według rysunku) na poziomie znacznika A, jak najbliżej wymienianego koła. 6. Rozwinąć podnośnik 5, aż stopka dotknie podłoża. Sprawdzić, czy oś stopki podnośnika przechodzi pionowo przez punkt podparcia. 7. Podnieść pojazd. 8. Odkręcić śruby i zdjąć koło. 188 Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności, należy wyłączyć zawieszenie pneumatyczne (patrz Zawieszenie pneumatyczne ). Na czas wymiany koła zalecane jest unieruchomienie pojazdu na płaskim stabilnym podłożu o dobrej przyczepności.

189 WYMIANA KOŁA KOŁO DO TYMCZASOWEGO UŻYTKU Jeżeli Państwa Pojazd jest wyposażony w tymczasowe koło zapasowe, podczas montażu tego koła można zauważyć, że podkładki śrub nie dochodzą do obręczy. Koło zapasowe mocowane jest za pomocą odsadzenia stożkowego śruby koła (patrz schemat). Podczas zakładania naprawionego koła, należy sprawdzić czystość podkładek śrub koła. Zakładanie koła 1. Ustawić koło na swoim miejscu, korzystając z prowadnicy centrującej Przykręcić ręcznie 3 śruby i usunąć prowadnicę centrującą 3. Wkręcić czwartą śrubę. 3. Przykręcić wstępnie za pomocą przyrządu do demontażu śrub koła Opuścić podnośnik 5 i go wyjąć. 5. Zablokować śruby koła za pomocą przyrządu do demontażu śrub koła Sprawdzić ciśnienie powietrza w kole (patrz Identyfikacja ). Śruby kół są specjalnie przeznaczone dla danego typu koła. W przypadku wymiany koła, należy upewnić się w sieci CITROËNA, czy posiadane śruby pasują do nowych kół. Uwaga: Należy dokładnie spisać numer wygrawerowany na główce tulei przeciwkradzieżowej. Na podstawie tego numeru możliwe jest uzyskanie w sieci CITROËNA kopii tulei przeciwkradzieżowych. KOŁO WYPOSAŻONE W UKŁAD WYKRYWANIA NISKIEGO CIŚNIENIA POWIETRZA Koła te wyposażone są w czujnik ciśnienia. Należy je naprawiać w sieci CITROËNA. ŚRUBA PRZECIWKRADZIEŻOWA (obręcze aluminiowe) Każde koło może być wyposażone w śrubę przeciwkradzieżową. Aby ją odkręcić: 1. Zdjąć element ochronny zakrywający śrubę za pomocą narzędzia 2, narzędzia do demontażu nakładek chromowanych śrub koła aluminiowego. 2. Użyć tulejki przeciwkradzieżowej 9 i korby. WYMIARY KOŁA ZAPASOWEGO Jeżeli wymiary koła zapasowego różnią się od wymiarów kół zamontowanych w Państwa samochodzie (podanych na nalepce), koło to należy zamontować tylko na chwilę, podczas jazdy zachowywać pełną ostrożność i nie przekraczać prędkości 80 km/h, a następnie jak najszybciej zamontować naprawione koło. Ciśnienie powietrza w oponach Wartości te podane są na nalepce umieszczonej na wewnętrznym słupku przednich lewych drzwi, patrz Identyfikacja i Środki ostrożności podczas użytkowania. VI 189

190 WYKRYWANIE ZBYT NISKIEGO CIŚNIENIA W OPONACH VI 190 Funkcja ta umożliwia ostrzeżenie kierowcy o zbyt niskim ciśnieniu powietrza w oponie lub o jej przebiciu. W tym celu odpowiednie czujniki przez cały czas kontrolują stan kół pojazdu. System ten nie zwalnia jednak z obowiązku regularnej kontroli ciśnienia powietrza w ogumieniu. Sygnalizacja zbyt niskiego ciśnienia w oponach Zapala się lampka kontrolna SERVICE i wyświetlona zostaje sylwetka wraz z komunikatem oraz włączony zostaje sygnał dźwiękowy. Uszkodzone koło/koła przedstawione jest/są na sylwetce, na której dane koło/koła miga/migają. Należy możliwie jak najszybciej skontrolować ciśnienie w oponach. Przebicie koła Zapala się lampka kontrolna STOP i wyświetlona zostaje sylwetka wraz z komunikatem oraz włączony zostaje sygnał dźwiękowy. Uszkodzone koło/koła przedstawione jest/są na sylwetce, na której dane koło/koła miga/migają. Należy natychmiast zatrzymać się, unikając gwałtownych ruchów kierownicą i gwałtownego hamowania. Wymienić uszkodzone koło (przebite albo bez powietrza) i naprawić możliwie jak najszybciej, a następnie sprawdzić ciśnienie w oponach. Przebite koło (włożone do bagażnika lub oddane do naprawy) nie jest wówczas wykrywane (informacja przekazana za pomocą sylwetki lub komunikatu). Koło zapasowe również nie jest wykrywane. Koło niewykryte Zapala się lampka kontrolna SERVICE i wyświetlona zostaje sylwetka wraz z komunikatem oraz włączony zostaje sygnał dźwiękowy. Niewykryte koło/koła przedstawione jest/są na sylwetce, na której dane koło/koła nie występuje/występują. Jeżeli użytkownik nie zmieniał żadnego koła, informacja ta sygnalizuje wadliwe działanie systemu. Należy skontaktować się z siecią CITROËNA w celu wymiany uszkodzonego czujnika lub czujników. System wykrywania zbyt niskiego ciśnienia powietrza w ogumieniu jest systemem wspomagającym prowadzenie, który nie zastąpi ani czujności, ani odpowiedzialności kierowcy. System ten nie zwalnia z obowiązku regularnego kontrolowania ciśnienia w ogumieniu (patrz Identyfikacja ), aby mieć pewność, że pojazd zachowuje optymalną dynamikę i aby uniknąć przedwczesnego zużycia ogumienia, zwłaszcza podczas jazdy w szczególnych warunkach (duże obciążenie, duża prędkość). Należy pamiętać o sprawdzaniu ciśnienia w kole zapasowym. Wszelkie naprawy lub wymiany opon kół wyposażonych w czujniki należy dokonywać w ASO CITROËN. Działanie tego układu może być chwilowo zakłócone przez sygnały radiowo-elektryczne o zbliżonych częstotliwościach.

191 HOLOWANIE - PODNOSZENIE Wyjmowany zaczep holowniczy Zaczep holowniczy jest demontowalny i może być zakładany z przodu lub z tyłu pojazdu. Zaczep ten przechowywany jest wraz z innymi narzędziami w schowku w nogach pasażerów drugiego rzędu lub (w zależności od wyposażenia) we wnęce bagażnika. Rada Holowanie dopuszczalne jest w wyjątkowych sytuacjach, jeśli odbywa się na krótkim odcinku i z niewielką prędkością (zgodnie z obowiązującymi przepisami). We wszystkich innych przypadkach pojazd należy przewozić na platformie. ZALECENIA - HOLOWANIE AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW Ustawić dźwignię wybierania w położeniu N (na luzie). Holowanie na 4 kołach (bez unoszenia) Miejsca mocowania zaczepów holowniczych znajdują się z przodu i z tyłu pojazdu. Aby uzyskać dostęp do mocowania: - z przodu: pchnąć górną lewą część, a następnie pociągnąć prawą część. - z tyłu: pchnąć dolną część, a następnie pociągnąć górną część. Zaślepka przymocowana jest wówczas do zderzaka za pomocą języczka, uniemożliwiającego jej zgubienie. Kluczyk w wyłączniku zapłonu musi znajdować się w położeniu M, aby możliwe było kierowanie samochodem. Należy stosować drążek mocowany do zaczepów. VI Przy wyłączonym silniku nie działa wspomaganie układu kierowniczego i hamulcowego. W przypadku holowania innego pojazdu, pojazd ten musi znajdować się na wolnym biegu (skrzynia biegów na luzie). 191

192 OSŁONA PRZECIWŚNIEGOWA W KLIMACIE POLARNYM ZALECENIA DOTYCZĄCE MONTAŻU OSŁONY Zatrzasnąć ten element na użebrowaniu zderzaka. VI Przed montażem Po montażu 192 Osłona dostarczona wraz z pojazdem (w zależności od przeznaczenia) musi być koniecznie zamontowana na okres zimowy i zdjęta, gdy temperatura przekroczy 10 C.

193 ZUŻYCIE PALIWA - (W LITRACH/100 KM) Typ silnika 1.8i 16v 2.0i 16v 143ch HDI 110 HDI 138 BVM BMP BVA BVM BMP BMP BVA Jazda miejska 11,3 11,1 12,9 7,3 6,8 7,9 9,9 Emisja CO 2 (g/km) Jazda pozamiejska 6,1 6,2 6,6 5,1 5,1 5,1 5,9 Emisja CO 2 (g/km) Jazda mieszana 8,0 8,0 8,9 5,9 5,7 6,1 7,4 Emisja CO 2 (g/km) VII Podane wartości zużycia paliwa zostały uzyskane zgodnie z dyrektywą 80/1268/EWG. Wartości te mogą zależeć od zachowania kierowcy za kierownicą, warunków drogowych, warunków meteorologicznych, obciążenia pojazdu, stanu technicznego pojazdu, jak również zamontowanego wyposażenia dodatkowego. BVM: Mechaniczna skrzynia biegów. BVA: Automatyczna skrzynia biegów. BMP: Mechaniczna sterowana 6-biegowa skrzynia biegów. Wartości te dotyczą Grand C4 Picasso i C4 Picasso. Podane wartości zużycia paliwa odpowiadają wartościom przedstawionym w momencie drukowania instrukcji. 193

194 DANE OGÓLNE Typ silnika v v 143 KM HDI 110 HDI 138 Pojemność zbiornika paliwa BVM BMP BVA BVM BMP BMP BVA Około 60 litrów Stosowane paliwo Benzyna bezołowiowa RON 95 RON 98 Olej napędowy Minimalna średnica skrętu między ścianami (w m) 11,85 Moc (kw) VII Prędkość maksymalna teoretyczna (km/godz.) (na ostatnim biegu) BVM: Mechaniczna skrzynia biegów. BVA: Automatyczna skrzynia biegów. BMP: Mechaniczna sterowana 6-biegowa skrzynia biegów. Wartości te dotyczą Grand C4 Picasso i C4 Picasso.

195 DANE OGÓLNE Masa (kg) Grand C4 Picasso v BVM v 143ch BVA v 143ch BMP HDI 110 BVM HDI 110 BMP HDI 138 BMP HDI 138 BVA Masa własna (MAV) Dopuszczalna masa całkowita (MTAC) Maksymalne obciążenie osi tylnej (CMAE AR) 1210 Masa całkowita z przyczepą (MTRA) Dopuszczalna masa przyczepy z hamulcem Z przeniesieniem obciążenia (w granicach 8 % < nachylenie 12 % Nachylenie 8 % Nachylenie 12% Przyczepa bez hamulca 750 Maksymalny nacisk na hak przyczepy Maksymalne obciążenie bagażnika dachowego 80 VII 195

196 DANE OGÓLNE Masa (kg) C4 Picasso v BVM v 143ch BVA v 143ch BMP HDI 110 BVM HDI 110 BMP HDI 138 BMP HDI 138 BVA VII Model 5- miejscowy Masa własna (MAV) Dopuszczalna masa całkowita (MTAC) Maksymalne obciążenie osi tylnej (CMAE AR) 1000 Masa całkowita z przyczepą (MTRA) ?Dopuszczalna masa przyczepy z hamulcem Z przeniesieniem obciążenia (w granicach MTRA) 8 % < Nachylenie 12 % Nachylenie 8 % Nachylenie 12% Przyczepa bez hamulca 750 Maksymalny nacisk na hak przyczepy 60 Maksymalne obciążenie bagażnika dachowego Model 4- miejscowy Lounge Masa własna (MAV) Dopuszczalna masa całkowita (MTAC) Maksymalne obciążenie osi tylnej (CMAE AR) 1000 Masa całkowita z przyczepą (MTRA) Dopuszczalna masa przyczepy z hamulcem Z przeniesieniem obciążenia (w granicach 8 % < Nachylenie 12 % Nachylenie 8 % Nachylenie 12% Przyczepa bez hamulca 750 Maksymalny nacisk na hak przyczepy 60 Maksymalne obciążenie bagażnika dachowego 80

197 DANE OGÓLNE MAV: Masa własna. MTAC: Dopuszczalna masa całkowita. CMAE AR: Maksymalne obciążenie osi tylnej. MTRA: Dopuszczalna masa całkowita z przyczepą. Masy: patrz tabliczka identyfikacyjna producenta. Przeniesienie obciążenia: Gdy pojazd holujący nie osiągnął masy MTAC, możliwe jest przeniesienie tej masy na przyczepę. W żadnym przypadku nie należy przekraczać podanych wartości mas przyczepy i MTRA. Dla pojazdu holującego obowiązuje ograniczenie prędkości do 100 km/h. Należy przestrzegać wartości dopuszczalnego ciężaru przyczepy do Państwa samochodu. W każdym kraju należy bezwzględnie przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących dopuszczalnych mas przyczep. Łańcuchy: Skontaktować się z siecią CITROËNA w celu uzyskania zaleceń dotyczących możliwości zakładania łańcuchów na koła. VII 197

198 W YM I ARY - G RAND C4 PI CASSO I C4 PI CASSO (W MET RACH) D A C D A C B B Grand C4 Picasso C4 Picasso VII A 2,73 2,73 B 4,59 4,47 E H C 0,99 0,99 D 0,87 0,75 E 1,51 1,51 F 1,54 1,54 E H G G* 1,66-1,71 1,66-1,68 H 2,10 2,10 G 198 F I I 1,83 1,83 * W zależności od zawieszenia i relingów dachowych. F I

199 A WYMIARY - C4 PICASSO (W METRACH) B E F C G H VII D A 0,93 B 0,96/0,98 C 0,88/1 D 1,61/1,87 E 0,93 F 1,14 G 1,12 H 1,17 199

200 A WYMIARY - GRAND C4 PICASSO (W METRACH) B E F VII C G H D A 0,92 B 0,99/1 C 1,03/1,16 D 1,80/2,06 E 0,88 F 1,07 G 1,16 H 1,17 200

201 IDENTYFIKACJA B A Tabliczka producenta Pod pokrywą silnika 1: Numer akceptacji przez UE. 2: Numer seryjny danego typu. 3: Dopuszczalna masa całkowita. 4: Dopuszczalna masa całkowita z przyczepą. 5: Maksymalny, dopuszczalny nacisk na przednią oś. 6: Maksymalny, dopuszczalny nacisk na tylną oś. B Numer seryjny danego typu Na nadwoziu i za przednią szybą. A C C Kod koloru lakieru. Oznaczenie opon. Ciśnienie w oponach. VII Producent ma wyłączność na wszelkie oryginalne części zamienne CITROËNA. W interesie użytkownika, dla jego bezpieczeństwa oraz ze względu na gwarancję, należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne CITROËNA. 201

202 C O TO J E S T N AV I D R I V E? 1 SPIS TREŚCI Co to jest NaviDrive?...1 Opis sterowania...2 Komendy głosowe...6 Główne Menu...8 Nawigacja-Naprowadzanie...9 Mapa...18 Informacje o ruchu drogowym...22 Audio (Radio, odtwarzacz płyt CD, zmieniacz płyt CD, MP3)...25 Telefon...42 Usługi teleinformatyczne...48 Konfi guracja...50 Diagnostyka pojazdu...52 Video...53 Często zadawane pytania...54 Indeks NaviDrive...56 NAVIDRIVE JEST TO SYSTEM, KTÓRY UMOŻLIWIA: Naprowadzenie kierowcy do wybranego miejsca docelowego (na mapie Europy zapisanej na twardym dysku) przy jednoczesnym wskazywaniu punktów użytku publicznego na trasie (kina, hotele, restauracje...) i uwzględnianiu stanu ruchu drogowego. Słuchanie radia. Słuchanie płyt CD/CD MP3. Kopiowanie płyt CD do Jukeboxa (10 GB dostępnych na dysku twardym). Korzystanie z telefonu za pomocą zestawu głośnomówiącego. Uzyskiwanie, w zależności od kraju, dostępu do usług CITROËN (Citroën Urgence, Citroën Assistance, Citroën On line i usług NaviDrive). Uzyskanie dostępu do menu diagnostycznego samochodu. Podłączenie sprzętu przenośnego audio/video. NaviDrive wyposażony jest w kod, który umożliwia używanie go wyłącznie w Państwa samochodzie. Po zainstalowaniu go w innym samochodzie nie nadaje się do użytku. System przeciwkradzieżowy działa automatycznie i nie wymaga podejmowania żadnych działań ze strony użytkownika. Przy wyłączonym zapłonie NaviDrive może działać maksymalnie 30 minut, w zależności od stopnia naładowania akumulatora. 1

203 O P I S S T E R O WA N I A Sterowanie wysunięcia karty SIM z wnęki. 9 Regulowanie dźwięku: Charakterystyki dźwięku, tony niskie, wysokie, loudness, fader, balance, korygowanie głośności wraz z prędkością. 10 Miejsce na kartę SIM. 1 Wysunięcie płyty CD. 2 3 W trakcie połączenia: Krótkie naciśnięcie: Rozłączenie połączenia. Krótkie naciśnięcie: Podniesienie słuchawki. Wyświetlenie menu kontekstowego telefonu. Tryb radia: Krótkie naciśnięcie: Automatyczne przeszukiwanie częstotliwości w górę. 4 Krótkie naciśnięcie: Dostęp do menu usług fi rmy CITROËN. Długie naciśnięcie: Bezpośrednie wezwanie pomocy drogowej CITROËN. 5 Miejsce na płytę CD. Tryb CD lub zmieniacza płyt CD: Krótkie naciśnięcie: Wyszukiwanie następnego utworu. Długie naciśnięcie: Szybkie odtwarzanie do przodu. 6 Krótkie naciśnięcie: Anulowanie bieżącej czynności. Skasowanie nałożonego okna. Długie naciśnięcie: Zamknięcie głównego menu i powrót do ekranu powitania. 11 Tryb Jukeboxa/CD MP3: Krótkie naciśnięcie: Wyszukiwanie następnego utworu. 7 Krótkie naciśnięcie: Ręczne przeszukiwanie częstotliwości w górę. Tryb zmieniacza płyt CD/Jukeboxa/CD MP3: Wybranie poprzedniej płyty CD/poprzedniego katalogu. Pozostałe tryby: Przemieszczanie się w poszczególnych menu. W trybie Select - Move on map (wybór-poruszanie się po mapie): przemieszczenie do góry. Wyszukiwanie: Zmiana położenia w menu lub przemieszczenie kursora w polu wprowadzania danych. W trybie Select - Move on map (wybór-poruszanie się po mapie): przemieszczenie w prawo. 2 Zalecane jest, aby nie korzystać ze sterowania NaviDrive podczas jazdy. W niektórych krajach pewne funkcje mogą być wyłączone (zgodnie z obowiązującymi w nich przepisami).

204 O P I S S T E R O WA N I A Tryb radia: Ręczne przeszukiwanie częstotliwości w dół. 14 Tryb zmieniacza płyt CD/Jukeboxa/CD MP3: Wybranie następnej płyty CD/ następnego katalogu Pozostałe tryby: Przemieszczanie się w poszczególnych menu. W trybie Select - Move on map (wybór-poruszanie się po mapie): przemieszczenie do dołu. Obrót: Przemieszczenie na ekranie w celu wybrania funkcji, parametru lub wartości. Zmniejszenie lub zwiększenie wartości w przypadku regulacji. Przewijanie elementów do wybrania w przypadku listy. Zmiana skali mapy na wyświetlaczu. 15 Krótkie naciśnięcie: Dostęp do głównego menu. Długie naciśnięcie: Dostęp do menu pomocy sterowania głosem, opisu Państwa sprzętu, prezentacji działania systemu nawigacji lub poziomu naładowania baterii awaryjnej. W niektórych krajach sterowanie to jest zablokowane podczas jazdy. 12 Tryb radia: Krótkie naciśnięcie: Automatyczne przeszukiwanie częstotliwości w dół. Krótkie naciśnięcie: Dostęp do menu kontekstowego (skrót). Zatwierdzenie wybranej funkcji lub zmienionej wartości. Wybranie parametru, który można regulować lub typu lista w celu wprowadzenia zmiany. Włączenie/Wyłączenie danej funkcji. Tryb CD lub zmieniacza płyt CD: Krótkie naciśnięcie: Wyszukiwanie poprzedniego utworu. Długie naciśnięcie: Szybkie odtwarzanie do tyłu. 16 Tryb Jukeboxa/CD MP3: Krótkie naciśnięcie: Wyszukiwanie poprzedniego utworu. 13 Krótkie naciśnięcie: Tryb radia: Wyświetlenie listy dostępnych stacji radiowych (maksymalnie 60). Tryb CD: Wyświetlenie listy utworów na płycie CD. Tryb Jukeboxa: Wyświetlenie listy albumów. Długie naciśnięcie: Uaktualnienie listy dostępnych stacji radiowych. Wyszukiwanie: Zmiana położenia w menu lub przemieszczenie kursora w polu wprowadzania danych. W trybie Select - Move on map (wybór-poruszanie się po mapie): przemieszczenie w lewo. 3

205 O P I S S T E R O WA N I A Krótkie naciśnięcie: Włączenie/wyłączenie informacji dla kierowców TA (Traffi c Announcement). Długie naciśnięcie: Włączenie/wyłączenie typu programu PTY (Program Type). Naciśnięcie: Włączenie/Wyłączenie. Obrót: Ustawianie głośności Pozostałe funkcje klawiatury alfanumerycznej: Tryb radia: Krótkie naciśnięcie: Włączanie zaprogramowanych stacji. Długie naciśnięcie: Zapamiętanie stacji. Tryb zmieniacza płyt CD: Wybór płyty CD. 21 Kolejne krótkie naciśnięcia umożliwiają: Jedno naciśnięcie: Wyświetlanie wyłącznie górnego pasa (reszta ekranu jest zgaszona). Dwa naciśnięcia: Całkowite wyłączenie (czarny ekran). Trzy naciśnięcia: Powrót do normalnego wyświetlania. Długie naciśnięcie (przekraczające 10 sekund): Ponowna inicjalizacja systemu. 17 Wprowadzanie danych alfanumerycznych (telefon, adres, ustawianie daty/godziny itp.). Szybki wybór nazwy rozpoczynającej się od wybranej litery w skorowidzu oraz na karcie SIM. 22 Umożliwia za pomocą kolejnych krótkich naciśnięć wyświetlenie informacji związanych z następującymi trybami: Audio. Telefon. Komputer pokładowy. Navigator. 23 Długie naciśnięcie (od 2 do 8 sek.): Wezwanie pomocy Krótkie naciśnięcie: Zakres fal i szereg pamięci. Długie naciśnięcie: Automatyczne programowanie dostępnych stacji FM (Autostore). 24 Krótkie naciśnięcie: Wybór trybu audio (Radio, CD, Zmieniacz płyt CD i Jukebox). Długie naciśnięcie: Kopiowanie płyty CD do Jukeboxa.

206 35 36 O P I S S T E R O WA N I A N A K I E R O W N I C Y Zwiększenie głośności. 26 Tryb radia: Krótkie naciśnięcie: Automatyczne przeszukiwanie częstotliwości w górę. Tryb CD lub zmieniacza płyt CD: Krótkie naciśnięcie: Wyszukiwanie następnego utworu. Długie naciśnięcie: Szybkie odtwarzanie do przodu. 28 Zmniejszenie głośności. 29 Chwilowe wyłączenie dźwięku / Przywrócenie dźwięku: Mute Sterowanie wywołania głównego menu: W niektórych krajach, sterowanie Menu jest wyłączone podczas jazdy (zgodnie z obowiązującymi w nich przepisami). Sterowanie zatwierdzenia: Zatwierdzenie wybranej funkcji lub zmienionej wartości. 27 Tryb Jukeboxa: Krótkie naciśnięcie: Wyszukiwanie następnego utworu. Tryb radia: Przewijanie zapamiętanych stacji. Tryb CD: Wyszukiwanie utworu. Tryb zmieniacza płyt CD: Wybranie następnej lub poprzedniej płyty CD. Tryb CD MP3/Jukeboxa: Wybranie następnego lub poprzedniego albumu. Pozostałe tryby: Wybranie następnych lub poprzednich elementów menu na ekranie, listy, alfabetu. 32 Przewijanie elementów do wybrania w przypadku listy. 33 Sterowanie anulowania lub kasowania: Krótkie naciśnięcie: Anulowanie bieżącej czynności. Długie naciśnięcie: Skasowanie nałożonego okna. 34 Wybór rodzaju informacji wyświetlanych w prawej części wyświetlacza. 35 Włączenie/wyłączenie sterowania rozpoznawania głosu. 36 Gdy telefon nie jest używany Naciśnięcie: Dostęp do menu kontekstowego telefonu. Podczas połączenia przychodzącego Krótkie naciśnięcie: Podniesienie słuchawki. Długie naciśnięcie: Nie przyjęcie połączenia. Podczas połączenia Krótkie naciśnięcie: Rozłączenie połączenia. Długie naciśnięcie: Dostęp do menu kontekstowego telefonu. 5

207 O P I S S T E R O WA N I A G Ł O S E M CO TO JEST KOMENDA GŁOSOWA? JA K W Ł Ą C Z YĆ R O Z P O Z N AWA N I E GŁOSU? JAK W YŁ ĄCZ YĆ ROZPOZNAWANIE GŁOSU? lub 6 Systemem NaviDrive można sterować głosem. System NaviDrive umożliwia dostęp do niektórych funkcji przez wypowiedzenie odpowiadającego znacznika: Za pomocą wcześniej nagranych słów lub wyrażeń, na przykład: Radio, Help (pomoc). Za pomocą znacznika nagranego przez użytkownika. W celu przypisania znacznika głosowego do fi szki skorowidza należy wybrać tę fi szkę. Nagrać znacznik dla tej fi szki (np. Biuro lub Dom ). W celu zwiększenia skuteczności rozpoznawania znaczników fiszek zapisanych w skorowidzu zalecane jest ich nagranie z różną intonacją. Struktura komend sterowania głosem przypomina swoim kształtem drzewo. Aby móc wymówić określone słowo z niższego poziomu, musi ono być poprzedzone rozpoznanym słowem z bezpośrednio wyższego poziomu. Nacisnąć na sterowanie rozpoznawania głosu. Włączenie funkcji sygnalizowane jest krótkim sygnałem dźwiękowym oraz otwarciem okna na wyświetlaczu. System znajduje się wówczas w trybie nasłuchiwania: Jeżeli wymówione słowo zostanie zrozumiane przez system, pojawi się w oknie i słyszalny będzie krótki sygnał dźwiękowy. Jeżeli wymówione słowo nie zostanie zrozumiane, system wyświetli i poda komunikat Sorry (przepraszam). Dane słowo należy wówczas wymówić ponownie. Przykład Aby uzyskać połączenie z numerem zapisanym w skorowidzu telefonicznym: Nacisnąć na sterowanie rozpoznawania głosu. Wymówić słowo Telephone (telefon). Poczekać na jeden krótki sygnał dźwiękowy od systemu. Wymówić słowo Directory (skorowidz). Poczekać na jeden krótki sygnał dźwiękowy od systemu. Na koniec wymówić np. Dom. Po podwójnym krótkim sygnale dźwiękowym polecenie jest wykonane. Należy wymówić słowa kluczowe odpowiadające działaniu, które chce się wykonać. Nacisnąć na sterowanie ESC lub na sterowanie rozpoznawania głosu w celu wyłączenia rozpoznawania głosu. Uwaga: Rozpoznawanie głosu zostaje wyłączone automatycznie: po wykonaniu czynności podanej za pomocą komend głosowych (potwierdzonej podwójnym krótkim sygnałem dźwiękowym), w przypadku niepodania żadnej komendy w ciągu kilku sekund (słyszalny będzie systemowy komunikat End of recognition (koniec rozpoznawania)). Wypowiedzenie na głos słowa Help (pomoc) i What can I say (co mogę powiedzieć), powoduje wyświetlenie na ekranie wszystkich dostępnych w danej chwili poleceń. Jeżeli użytkownik nie wie, na którym poziomie drzewa komend się znajduje, słowo Cancel (anuluj) powoduje ustawienie sterowania głosem na poprzednim poziomie drzewa. Niezależnie od użytkownika, słowa lub wyrażenia wstępnie nagrane są łatwiej rozróżniane przez system niż znaczniki nagrane przez użytkownika.

208 L I S TA I D R Z E W O KO M E N D G ŁO S O W YC H JAK UZYSKAĆ DOSTĘP DO LISTY WSTĘPNIE NAGRANYCH KOMEND GŁOSOWYCH? Nacisnąć koniec sterowania świateł w celu uruchomienia rozpoznawania głosu i wymówić komendę Aide (pomoc) lub Que puis-je dire (co mogę powiedzieć) w celu wyświetlenia listy dostępnych komend głosowych. Audio Szczeg. str. 27 Display Navigator Szczeg. str. 11 Trip computer Telephone Szczeg. str. 44 Voice mail Szczeg. str. 44 Telephone Redial Adress book Wstępnie nagrany znacznik Szczeg. str. 44 Call Wstępnie nagrany znacznik Szczeg. str. 46 Message Display Szczeg. str. 47 Read Szczeg. str. 47 Stop Szczeg. str. 11 Adress book Wstępnie nagrany znacznik Szczeg. str. 12 Restart Szczeg. str. 11 Navigator Destination Szczeg. str. 24 Show Vehicle Szczeg. str. 24 Zoom out Szczeg. str. 18 Zoom in Szczeg. str. 18 Guide to Wstępnie nagrany znacznik Traffi c Info Display Szczeg. str. 24 Read Szczeg. str. 24 Radio Szczeg. str. 33 Autostore Szczeg. str. 31 List Szczeg. str. 31 Radio Memory 1-6 Szczeg. str. 30 Previous Szczeg. str. 30 Next Szczeg. str. 30 CD player Szczeg. str. 35 Random Szczeg. str. 28 List Track number 1-20 Previous track CD player Next track Scan Szczeg. str. 28 Repeat Folder Next Previous Jukebox Szczeg. str. 37 Random Szczeg. str. 28 List Track number 1-20 Previous track Jukebox Next track Scan Szczeg. str. 28 Repeat Folder Next Previous CD changer Szczeg. str. 41 Disc number 1-5 Szczeg. str. 41 Previous disc Next disc Random Szczeg. str. 28 CD changer List Track number 1-20 Szczeg. str. 41 Previous track Szczeg. str. 41 Next track Szczeg. str. 41 Repeat Scan Szczeg. str. 28 7

209 G ŁÓ W N E M E N U JAK UZYSKAĆ DOSTĘP DO GŁÓWNEGO MENU? Nacisnąć sterowanie MENU. INFORMACJA O RUCHU DROGO- WYM: informacje TMC, komunikaty... MAPA: kierunek, szczegóły, wyświetlanie... AUDIO: radio, CD, Jukebox, opcje... NAWIGACJA-NAPROWADZANIE: GPS, etapy, opcje... TELEINFORMATYKA: telefon, skorowidz, SIM, usługi... DIAGNOSTYKA POJAZDU: dziennik alarmów... KONFIGURACJA: parametry pojazdu, wyświetlanie, godzina, wersje językowe, głos, gniazdo dodatkowe... VIDEO: włączanie, parametry... 8 Do czyszczenia wyświetlacza zalecane jest stosowanie miękkiej ściereczki (do okularów) bez żadnych dodatkowych środków.

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

J A Z D A. Zaciskanie ręczne HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika

Bardziej szczegółowo

IPRZEKAZANIE. Dach przeszklony panoramiczny. Tylna szyba otwierana. Reflektory kierunkowe ksenonowe Funkcja ta w przypadku włączenia

IPRZEKAZANIE. Dach przeszklony panoramiczny. Tylna szyba otwierana. Reflektory kierunkowe ksenonowe Funkcja ta w przypadku włączenia IPRZEKAZANIE N A Z E W N Ą T R Z Dach przeszklony panoramiczny Reflektory kierunkowe ksenonowe Funkcja ta w przypadku włączenia świateł mijania lub świateł drogowych umożliwia kierowanie wiązki światła

Bardziej szczegółowo

WPROWADZENIE NA ZEWNĄTRZ. Pomoc graficzna i dźwiękowa przy parkowaniu tyłem. Silnik BioFlex 1,6 litra 16V. Wykrywanie niskiego ciśnienia w ogumieniu

WPROWADZENIE NA ZEWNĄTRZ. Pomoc graficzna i dźwiękowa przy parkowaniu tyłem. Silnik BioFlex 1,6 litra 16V. Wykrywanie niskiego ciśnienia w ogumieniu NA ZEWNĄTRZ Silnik BioFlex 1,6 litra 16V Dzięki tej technologii silnik może pracować na benzynie bezołowiowej, na etanolu E85 lub na mieszance tych paliw. 72 Pomoc graficzna i dźwiękowa przy parkowaniu

Bardziej szczegółowo

IPODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

IPODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA IPODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA M I E J S C E K I E R O W C Y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 26 25 24 23 39 38 37 36 35 34 33 32 31 27 28 29 30 4 M I E J S C E K I E R O W C Y I 1 Sterowanie:

Bardziej szczegółowo

ZAPOZNANIE Z SAMOCHODEM

ZAPOZNANIE Z SAMOCHODEM N A Z E W N Ą T R Z I ZAPOZNANIE Z SAMOCHODEM Dach otwierany Ten dach zapewnia lepszą wentylację i lepsze oświetlenie w kabinie. 100 Wspomaganie dźwiękowe parkowania tyłem To urządzenie ostrzega kierowcę

Bardziej szczegółowo

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Regulacja fotela kierowcy PEDAŁ SPRZĘGŁA PEDAŁY HAMULCA NOŻNEGO PEDAŁ PRZYSPIESZENIA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW ORAZ SCHEMAT ZMIANY BIEGÓW DŹWIGNIA BIEGÓW H- DROGOWE W PRZÓD

Bardziej szczegółowo

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA Uchwyt do zwalniania zaczepu pokrywy silnika Wsunąć palce, odchylić zaczep w lewo i podnieść pokrywę do góry OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY

Bardziej szczegółowo

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje

Bardziej szczegółowo

81C BEZPIECZNIKI. Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja F G H I J K L M N O 81C-1

81C BEZPIECZNIKI. Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja F G H I J K L M N O 81C-1 Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja Skrzynka ta znajduje się w kabinie, po stronie kierowcy. Skrzynka znajduje się za klapą (2). KIEROWNICA Z LEWEJ STRONY A B 1 Skrzynka znajduje

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 3 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 1 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

Bezpieczniki i Przekaźniki

Bezpieczniki i Przekaźniki SPIS TREŚCI SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW W KABINIE (1016) 2 MODUŁ ZESPOLONY W KABINIE (UCH) (645) 6 PŁYTKI BEZPIECZNIKÓW I PRZEKAŹNIKI (299-597 - 336-784 - 1047) - SILNIKI K4M - K7J - K7M 10 PŁYTKI BEZPIECZNIKÓW

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01 SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01 DANE EKSPLOATACYJNE: Długość całkowita - 10 770 mm Szerokość - 2 500 mm Rozstaw osi - 5 000 mm Ilość miejsc siedzących - 43 Wysokość - 3 080

Bardziej szczegółowo

Opel Vivaro 2.5 CDTI 146KM Van L2H1 2.9t. Cena (brutto): zł. Komfort. Bezpieczeństwo. Elektrycznie sterowane szyby boczne przednie

Opel Vivaro 2.5 CDTI 146KM Van L2H1 2.9t. Cena (brutto): zł. Komfort. Bezpieczeństwo. Elektrycznie sterowane szyby boczne przednie Opel Vivaro 2.5 CDTI 146KM Van L2H1 2.9t Cena (brutto): 102 450 zł Typ nadwozia dostawcze Pojemność silnika (ccm) 2464 Moc silnika 146 Rodzaj paliwa diesel Typ silnika 2.5 CDTI 146KM Pojemność bagażnika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika Rev.1.00 Keratronik, 05 maja 2001 Spis treści: 1. Włączanie systemu... 3 1.1 Powiadomienie o wykryciu awarii... 3 2. Czuwanie... 3 3. Alarmowanie... 4 4. Wyłączenie systemu alarmowego...

Bardziej szczegółowo

FIAT PUNTO II Instalacja elektryczna (wersja robocza)

FIAT PUNTO II Instalacja elektryczna (wersja robocza) Zapraszamy na Forum Fiata Punto Spis treści: Wprowadzenie 1. Wiadomości wstępne 1.1. Rozmieszczenie bezpieczników 2. Oświetlenie i sygnalizacja 2.1. Wykaz żarówek Aktualizacja: 2012-09-04 Strona 1 Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S LODGY Twoja DACIA LODGY ZA 49 900 zł Kod konfiguracji FVOG9S Wersja WERSJA OPEN 7-miejsc TCe 100 FAP 49 900 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Biel Alpejska koło felgi stalowe 15", kołpaki wzór Groomy 0 zł 0 zł

Bardziej szczegółowo

Parametry techniczne pojazdu wymagane przez Zamawiającego (1) Z wyposażeniem

Parametry techniczne pojazdu wymagane przez Zamawiającego (1) Z wyposażeniem Załącznik nr 3 do zaproszenia Specyfikacja techniczna samochodu 9 osobowego przystosowanego do przewozu osób niepełnosprawnych z możliwością przewożenia 1 osoby na wózku inwalidzkim Parametry techniczne

Bardziej szczegółowo

Lista kategorii zdjęć

Lista kategorii zdjęć Lista kategorii zdjęć Z zewnątrz - przód widok z przodu Centralne miejsce (ok. 80% szerokości): Przód i ewentualnie fragment boku auta z dalszej perspektywy. przód - reflektory wyłączone Centralne miejsce

Bardziej szczegółowo

Twoja DUSTER zł. Kod konfiguracji KFG36T

Twoja DUSTER zł. Kod konfiguracji KFG36T Twoja DUSTER ZA 58 900 zł Kod konfiguracji KFG36T Wersja WERSJA PRESTIGE SCe 115 4x2 58 900 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Biel Alpejska koło wzór felgi ze stopu metali lekkich 17" - Maldive 0 zł 0 zł DESIGN

Bardziej szczegółowo

Strzegomska 42b, Wrocław Ocena stanu technicznego i określenie wartości rynkowej pojazdu

Strzegomska 42b, Wrocław Ocena stanu technicznego i określenie wartości rynkowej pojazdu OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: 2016/10/27 Rzeczoznawca : mgr inż. Marek BĄK RS 001232 Zleceniodawca: Idea Leasing SA Adres: Strzegomska 42b, 53-611 Wrocław Zadanie: Ocena stanu technicznego i określenie

Bardziej szczegółowo

LISTA PODZESPOŁÓW 10-1

LISTA PODZESPOŁÓW 10-1 101 ZAPALNICZKA 103 ALTERNATOR 104 WŁĄCZNIK ROZRUCHU 105 ELEKTROMAGNETYCZNY SYGNAŁ OSTRZEGAWCZY GŁÓWNY 107 AKUMULATOR 110 MODUŁ CIŚNIENIA HAMOWANIA SYSTEMU ABS 119 MODUŁ KONTROLI ELEKTRYCZNEJ AUTOMATYCZNEJ

Bardziej szczegółowo

Wyposażenie, parametry i warunki bezpieczeństwa, które musi posiadać samochód:

Wyposażenie, parametry i warunki bezpieczeństwa, które musi posiadać samochód: Załącznik nr 2 do SIWZ Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia Przedmiotem zamówienia jest najem długoterminowy trzech fabrycznie nowych samochodów osobowych wyprodukowanych w roku 2018 na potrzeby Urzędu

Bardziej szczegółowo

WPROWADZENIE. STANOWISKO KIEROWCY 1. Przełącznik regulatora prędkości / ogranicznika

WPROWADZENIE. STANOWISKO KIEROWCY 1. Przełącznik regulatora prędkości / ogranicznika WPROWADZENIE STANOWISKO KIEROWCY 1. Przełącznik regulatora prędkości / ogranicznika prędkości. 2. Regulacja kierownicy. 3. Przełączniki oświetlenia, kierunkowskazy. 4. Zestaw wskaźników. 5. Poduszka powietrzna

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Opis przedmiotu zamówienia Przedmiotem zamówienia jest Dostawa fabrycznie nowych samochodów dla jednostek organizacyjnych podległych Ministerstwu Sprawiedliwości. CZĘŚĆ 1 Dostawa 1 sztuki samochodu osobowego

Bardziej szczegółowo

Elektrycznie składane lusterka boczne 732 PLN Elektrycznie sterowane szyby przednie

Elektrycznie składane lusterka boczne 732 PLN Elektrycznie sterowane szyby przednie Fiat Ducato 2.3 Multijet 120KM Panorama Cena (brutto): 134 505 zł Typ nadwozia minivan Pojemność silnika (ccm) 2287 Moc silnika 120 Rodzaj paliwa diesel Typ silnika 2.3 Multijet 120KM Ładowność (kg.) 785

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr 2 do SIWZ SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Przedmiotem zamówienia jest najem długoterminowy fabrycznie nowych samochodów osobowych wyprodukowanych w roku 2017 na potrzeby Urzędu Marszałkowskiego

Bardziej szczegółowo

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2)

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) 1. Elektryczna regulacja lusterek Regulacja w lewo Regulacja lusterka lewego Regulacja

Bardziej szczegółowo

Daflf220 +jg2 Konar. WORD Szczecin 2016

Daflf220 +jg2 Konar. WORD Szczecin 2016 Daflf220 +jg2 Konar WORD Szczecin 2016 Parametry silników parametr DAF LF 220 STAR/MAN TGL.12.240 oznaczenie silnika PX 7.164 D0836 LFL 40 opis silnika wysokoprężny, 6-cyl, rzędowy, stojący, turbo, intercooler,

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B 50-507 WROCŁAW ul. Ziębicka 34-38 tel. 071 336 80 01 fax. 071 798 99 71 www.word.wroc.pl e-mail: sekretariat@word.wroc.pl NIP: 899-21-98-741 Regon: 931191367 INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r.

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r. "DOSTAWA SAMOCHODÓW SŁUŻBOWYCH DLA MIEJSKIEGO ZARZĄDU DRÓG W BIELSKU-BIAŁEJ." OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r. 1 Przedmiotem zamówienia jest dostawa, w terminie do 3 miesięcy od dnia zawarcia

Bardziej szczegółowo

LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE

LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE 83635 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://autorud.seat-auto.pl/samochody/2016-11-18-14794790096 47 Numer oferty: 2016-11-18-1479479009647 Przebieg: 0

Bardziej szczegółowo

Dostawa samochodów na potrzeby Województwa Mazowieckiego oraz niektórych instytucji kultury

Dostawa samochodów na potrzeby Województwa Mazowieckiego oraz niektórych instytucji kultury SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Dostawa samochodów na potrzeby Województwa Mazowieckiego oraz niektórych instytucji kultury Parametry techniczne samochodów dla poszczególnych części zostały opisane:

Bardziej szczegółowo

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 INFOTEC AP/TAVG/MMXP/MUX ZATWIERDZENIE DIAGNOSTYKI BSI BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 G10 PROCEDURY KONTROLNE FUNKCJI WYCIERACZKA SZYBY Zastosowanie w pojazdach PEUGEOT 206 (Od nr DAM 9076) 307

Bardziej szczegółowo

Nowy Nissan QASHQAI. 3 Lata Gwarancji! Podstawowe dane techniczne: Wersja wyposażenia: Acenta + Pakiet Technologiczny + Pakiet zimowy

Nowy Nissan QASHQAI. 3 Lata Gwarancji! Podstawowe dane techniczne: Wersja wyposażenia: Acenta + Pakiet Technologiczny + Pakiet zimowy Nowy Nissan QASHQAI 3 Lata Gwarancji! Wersja wyposażenia: Acenta + Pakiet Technologiczny + Pakiet zimowy Podstawowe dane techniczne: Silnik 1.3 Rocznik 2018 Moc w KM 140KM Skrzynia biegów 6MT Zasilanie

Bardziej szczegółowo

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 INFOTEC AP/TAVG/MMXP/MUX ZATWIERDZENIE DIAGNOSTYKI BSI BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 G01 PROCEDURY KONTROLNE FUNKCJI OŚWIETLENIE ZEWNĘTRZNE Zastosowanie w pojazdach PEUGEOT 206 (Od nr DAM 9076)

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Oferowany model samochodu: Producent:. Rok produkcji:. Lp. Opis Wymagania Parametry oferowanego samochodu (należy wpisać dokładnie parametr) 1. Stan samochodu Fabrycznie nowy,

Bardziej szczegółowo

Rzeczoznawca : mgr inż. Marek BĄK RS

Rzeczoznawca : mgr inż. Marek BĄK RS OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: 2015/10/27 Rzeczoznawca : mgr inż. Marek BĄK RS 001232 Zleceniodawca: Idea Leasing SA Adres: Strzegomska 42b 53-611 Wrocław Zadanie: Ocena stanu technicznego i określenie wartości

Bardziej szczegółowo

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań!

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań! Odczyt bloku wartości mierzonych Audi R8 2008> - Ręczna zautomatyzowana skrzynia biegów 086 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA BUSA DO PRZEWOZU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH

CHARAKTERYSTYKA BUSA DO PRZEWOZU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH Zał. nr 1 do formularza oferty CHARAKTERYSTYKA BUSA DO PRZEWOZU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH Szczegółowa Specyfikacja Techniczna Miejski Zakład Komunikacji w Krotoszynie Sp. Z o.o. www.mzk.krotoszyn.pl Kryterium

Bardziej szczegółowo

PARAMETRY TECHNICZNE POJAZDU

PARAMETRY TECHNICZNE POJAZDU ZAŁĄCZNIK NR 1A DO FORMULARZA OFERTY INGK.Dr.7031.2.2017 PARAMETRY TECHNICZNE POJAZDU Lp Parametry wymagane przez Zamawiającego (minimalne) Spełnienie kryterium 1 Przeznaczenie, rok produkcji, przebieg

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 5 do SIWZ Specyfikacja techniczna samochodów osobowych kat. B

Załącznik nr 5 do SIWZ Specyfikacja techniczna samochodów osobowych kat. B 12-06-2018 Załącznik nr 5 do SIWZ Specyfikacja techniczna samochodów osobowych kat. B 1 Wymagane warunki techniczne Samochód osobowy do egzaminowania na kat. B prawa jazdy spełniający wymagania rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika Rev.1.00 Keratronik, 05 maja 2001 Spis treści: 1. Włączanie systemu... 3 1.1 Powiadomienie o wykryciu awarii... 3 2. Czuwanie... 3 3. Alarmowanie... 4 4. Wyłączenie systemu alarmowego...

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA

OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA Ogłoszenie powiązane: Ogłoszenie nr 382236-2011 z dnia 2011-11-16 r. Ogłoszenie o zamówieniu - Warszawa Opis przedmiotu zamówienia 1. Zamówienie obejmuje dostawę samochodu typu MINIBUS oraz pięciu samochodów

Bardziej szczegółowo

OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS

OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS hamowania Światło przeciwmgłowe tylne. (żeby je włączyć trzeba mieć włączone przynajmniej światła mijania) pozycyjne. Przy tych światłach świeci się oświetlenie tablicy

Bardziej szczegółowo

Peugeot SW Actvie Blue HDI KM Automat 2016 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: diesel. Pojemność: 1560 cm 3

Peugeot SW Actvie Blue HDI KM Automat 2016 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: diesel. Pojemność: 1560 cm 3 Peugeot 308 2017 SW Actvie Blue HDI 1.6 120KM Automat 2016 Używany Gwarantowany PREMIUM Stan: używany Rocznik: 2017 Przebieg: 42118 km Pojemność: 1560 cm 3 Moc pojazdu: 120 KM Kolor: szary Skrzynia: automat

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

Państwa członkowskie - Zamówienie publiczne na dostawy - Dodatkowe informacje - Procedura otwarta. PL-Kraków: Samochody osobowe 2011/S 111-182085

Państwa członkowskie - Zamówienie publiczne na dostawy - Dodatkowe informacje - Procedura otwarta. PL-Kraków: Samochody osobowe 2011/S 111-182085 1/7 Niniejsze ogłoszenie w witrynie TED: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:182085-2011:text:pl:html PL-Kraków: Samochody osobowe 2011/S 111-182085 Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE HANDLOWE. Dotyczące samochodów Škoda

INFORMACJE HANDLOWE. Dotyczące samochodów Škoda INFORMACJE HANDLOWE Dotyczące samochodów Škoda Szanowni Państwo, w nawiązaniu do naszych ustaleń dotyczących obecnych potrzeb zakupowych, mamy przyjemność przedstawić Państwu informacje handlowe dotyczące

Bardziej szczegółowo

TWOJA INSTRUKCJA OBSŁUGI W INTERNECIE!

TWOJA INSTRUKCJA OBSŁUGI W INTERNECIE! TWOJA INSTRUKCJA OBSŁUGI W INTERNECIE! Citroën umożliwia przeglądanie w sposób prosty i nieodpłatny dokumentacji pokładowej Twojego samochodu w systemie "on-line" oraz dostęp do historii pojazdu i ostatnich

Bardziej szczegółowo

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Pilot zdalnego sterowania systemu alarmowego Przewodnik ustawiania - Polish Szanowny Kliencie, W tym przewodniku można znaleźć informacje i procedury

Bardziej szczegółowo

OCENA TECHNICZNA nr: SKODA OCTAVIA DW8G019 Wykonawca opinii : Jarosław Sapak/zatw. Pion Weryfikacyjny erzeczoznawcy

OCENA TECHNICZNA nr: SKODA OCTAVIA DW8G019 Wykonawca opinii : Jarosław Sapak/zatw. Pion Weryfikacyjny erzeczoznawcy OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: Wykonawca opinii : Jarosław Sapak/zatw. Pion Weryfikacyjny erzeczoznawcy Zleceniodawca: CARPORT - Aukcje Samochodowe Adres: Przeźmierowo, 62-081 Baranowo k/poznania Zlec. pismo,

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr 1 - Opis przedmiotu zamówienia: specyfikacja techniczna SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA 1. Przedmiot zamówienia: Przedmiotem zamówienia jest dostawa jednego, fabrycznie nowego 9-osobowego

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE DOTYCZĄCE WYCENY POJAZDU

SPRAWOZDANIE DOTYCZĄCE WYCENY POJAZDU SPRAWOZDANIE DOTYCZĄCE WYCENY POJAZDU Nr VIN TMBAE73T9D9041197 Siedzenia 5 Typ silnika (paliwa) Diesel Rok 2013 Typ nadwozia / l. drzwi Hatchback/5 Turbosprężarka Turbo ze zmienną geometrią Typ SKODA Kolor

Bardziej szczegółowo

http://www.renault.pl/samochody-nowe/samochody-osobowe/twingo/... 01 PREFERENCJE 02 WERSJE 03 WYPOSAŻENIE 04 FINANSOWANIE PODSUMOWANIE

http://www.renault.pl/samochody-nowe/samochody-osobowe/twingo/... 01 PREFERENCJE 02 WERSJE 03 WYPOSAŻENIE 04 FINANSOWANIE PODSUMOWANIE 1 z 6 2011-08-02 15:08 Twingo Konfigurator UWAGA! Wszystkie informacje zawarte w konfiguratorze w tym ceny, zdjęcia samochodów, dostępność, nie stanowią w żaden sposób oferty handlowej w rozumieniu przepisów

Bardziej szczegółowo

RAPID NH Schemat elektryczny nr 73 / 2

RAPID NH Schemat elektryczny nr 73 / 2 Strona 2 z 30 RAPID NH Schemat elektryczny nr 73 / 2 B 25.0 25.0 3 6.0 + - A 6.0 SA T2d 30 SA 0.0 /gn SA4 B549 J367 2 6.0 SA5 /gr SB8 2 2 2 ws/gr 25.0 T2d / LIN 2 6.0 A SB /3 4 25.0 SB9 B37 2 9 akumulator,

Bardziej szczegółowo

Škoda Octavia. Nr oferty: zł

Škoda Octavia. Nr oferty: zł Škoda Octavia Nr oferty: 552495 97 379 87 889 zł ŠKODA OCTAVIA COMBI Ambition Kolor: Błękit Denim Metalizowany Wersja wnętrza: Czarny Silnik: 1.5 TSI 110 kw (150 KM) 6-biegowa manualna Cena podstawowa:

Bardziej szczegółowo

Numer ogłoszenia: 389142-2011; data zamieszczenia: 21.11.2011 OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA

Numer ogłoszenia: 389142-2011; data zamieszczenia: 21.11.2011 OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA Ogłoszenie powiązane: Ogłoszenie nr 382236-2011 z dnia 2011-11-16 r. Ogłoszenie o zamówieniu - Warszawa Opis przedmiotu zamówienia 1. Zamówienie obejmuje dostawę samochodu typu MINIBUS oraz pięciu samochodów

Bardziej szczegółowo

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A4 2001 > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych:

Bardziej szczegółowo

Parametry Widoczność. SDP3 dla producentów nadwozi

Parametry Widoczność. SDP3 dla producentów nadwozi Wprowadzenie Wprowadzenie Niniejszy dokument opisuje parametry powiązane z widocznością. Zawarto w nim wyłącznie te parametry, które uważane są za przydatne dla producenta nadwozi. Dostępne parametry i

Bardziej szczegółowo

SANDERO Stepway. Twoja DACIA SANDERO zł. Kod konfiguracji 3OI9PZ

SANDERO Stepway. Twoja DACIA SANDERO zł. Kod konfiguracji 3OI9PZ SANDERO Stepway Twoja DACIA SANDERO ZA 48 550 zł Kod konfiguracji 3OI9PZ Wersja WERSJA LAUREATE TCe 90 43 600 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Niebieski Cosmos koło felgi stalowe 15", kołpaki wzór Popster 1

Bardziej szczegółowo

https://www.youtube.com/watch?v=94ztql8opac Poznawanie samochodu Typ A Typ A Typ A Typ B OED040045 Typ B OED040046 Typ B OED040800 OBK049045 Sterowanie światłami Przełącznik świateł posiada pozycję

Bardziej szczegółowo

PROFESJONALNY SYSTEM ALARMOWY

PROFESJONALNY SYSTEM ALARMOWY PROFESJONALNY SYSTEM ALARMOWY MAGICAR FAI 440 SPIS TREŚCI: 1. OPIS I SPECYFIKACJA...2 2. MODELE PILOTÓW...3 3. FUNKCJE...3 3.1 Programowanie pilotów...3 3.2 Programowanie ustawień systemu...4 Tabela ustawień...4

Bardziej szczegółowo

Rzeczoznawca : mgr inż. Marek BĄK

Rzeczoznawca : mgr inż. Marek BĄK OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: 2015/09/30 Rzeczoznawca : mgr inż. Marek BĄK Zleceniodawca: Idea Leasing S.A. Adres: Strzegomska 42b 53-611 Wrocław Zadanie: Ocena stanu technicznego i określenie wartości

Bardziej szczegółowo

RAPID NH Schemat elektryczny nr 1 / 2

RAPID NH Schemat elektryczny nr 1 / 2 Strona 2 z 30 RAPID NH Schemat elektryczny nr / 2 B 25.0 25.0 3 6.0 + - A 6.0 SA T2d 30 SA 0.0 /gn SA4 B549 J367 2 2 6.0 SA5 /gr SB8 2 2 2 ws/gr 25.0 T2d LIN 2 6.0 A /gn SB /3 4 25.0 SB9 B37 2 685 652

Bardziej szczegółowo

Przegląd auta przed zakupem - Lista kontrolna

Przegląd auta przed zakupem - Lista kontrolna MSS Adrian Wasyk ul. Znanieckiego 8/15 03-980 Warszawa Tel.510905900 NIP: 9521962479 MOBILNY SERWIS SAMOCHODOWY 24h Przegląd auta przed zakupem - Lista kontrolna Samochód marki:. Model: Typ:..... Nr rejestracyjny:

Bardziej szczegółowo

str. 1 RAPID NH nr 801 / 1 Bezpieczniki maj 2015 Przegląd bezpieczników (tylko samochody z kierownicą po lewej stronie)

str. 1 RAPID NH nr 801 / 1 Bezpieczniki maj 2015 Przegląd bezpieczników (tylko samochody z kierownicą po lewej stronie) RAPID NH nr 801 / 1 Bezpieczniki maj 2015 Przegląd bezpieczników (tylko samochody z kierownicą po lewej stronie) 1 Skrzynka bezpieczników A (bezpieczniki SA) o Lokalizacja str. 3 o Rozmieszczenie bezpieczników

Bardziej szczegółowo

ZAMEK CENTRALNY (BLOKADA DRZWI)

ZAMEK CENTRALNY (BLOKADA DRZWI) Page 1 of 5 ZAMEK CENTRALNY (BLOKADA DRZWI) 147 Page 2 of 5 ZAMEK CENTRALNY (BLOKADA DRZWI) - O Równoczesne uruchomienie zamków drzwi następuje w wyniku zadziałania: kluczykiem; przełączników (przycisków)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.

Bardziej szczegółowo

4 - Wprowadzenie STANOWISKO KIEROWCY. 1. Przełącznik regulatora prędkości / ogranicznika

4 - Wprowadzenie STANOWISKO KIEROWCY. 1. Przełącznik regulatora prędkości / ogranicznika 4 - Wprowadzenie STANOWISKO KIEROWCY 1. Przełącznik regulatora prędkości / ogranicznika prędkości. 2. Regulacja kierownicy. 3. Przełączniki oświetlenia, kierunkowskazy. 4. Zestaw wskaźników. 5. Poduszka

Bardziej szczegółowo

odłączenia 30 Przygotowanie do montażu radia 31 Skrzynia biegów manualna 6-stopniowa 32 Sygnalizacja niezapiętego pasa bezpieczeństwa kierowcy

odłączenia 30 Przygotowanie do montażu radia 31 Skrzynia biegów manualna 6-stopniowa 32 Sygnalizacja niezapiętego pasa bezpieczeństwa kierowcy OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: Rzeczoznawca : mgr inż. Marek BĄK RS 001232 Zleceniodawca: GETIN LEASING SA. Zadanie: Określenie wartości rynkowej pojazdu PODSTAWA OPINII - zlecnie jw - oględziny pojazdu

Bardziej szczegółowo

PARAMETRY TECHNICZNE SAMOCHODU OSOBOWEGO, OCHRONNEGO POWYŻEJ 5 MIEJSC. Oferta Wykonawcy - oferowane parametry 1 2 3 4 5

PARAMETRY TECHNICZNE SAMOCHODU OSOBOWEGO, OCHRONNEGO POWYŻEJ 5 MIEJSC. Oferta Wykonawcy - oferowane parametry 1 2 3 4 5 /pieczęć / PARAMETRY TECHNICZNE SAMOCHODU OSOBOWEGO, OCHRONNEGO POWYŻEJ 5 MIEJSC Lp. Wyszczególnienie Opis DANE TECHNICZNE 1. Silnik wysokoprężny spełniający normę emisji spalin min. EURO 5 2. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

OFERTA. Zamawiający: Załącznik nr 2. Politechnika Gdańska ul. G. Narutowicza 11/ Gdańsk

OFERTA. Zamawiający: Załącznik nr 2. Politechnika Gdańska ul. G. Narutowicza 11/ Gdańsk Załącznik nr 2 OFERTA Zamawiający: Politechnika Gdańska ul. G. Narutowicza 11/12 80-233 Gdańsk Nawiązując do ogłoszenia o udzielanym zamówieniu na dostawę fabrycznie nowego, kompletnego, wolnego od wad

Bardziej szczegółowo

Renault Master 2.3 dci 100KM Pack Clim. Cena (brutto): zł. Komfort. Bezpieczeństwo

Renault Master 2.3 dci 100KM Pack Clim. Cena (brutto): zł. Komfort. Bezpieczeństwo Renault Master 2.3 dci 100KM Pack Clim Cena (brutto): 118 900 zł Typ nadwozia dostawcze Pojemność silnika (ccm) 2298 Moc silnika 100 Rodzaj paliwa diesel Typ silnika 2.3 dci 100KM Ładowność (kg.) 1390

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 1 do Umowy. OPIS PRZEDMIOTU UMOWY po sprostowaniu. Zadanie 1 - Dostawa samochodów osobowych klasy C/D - 10 szt.

Załącznik nr 1 do Umowy. OPIS PRZEDMIOTU UMOWY po sprostowaniu. Zadanie 1 - Dostawa samochodów osobowych klasy C/D - 10 szt. OPIS PRZEDMIOTU UMOWY po sprostowaniu Załącznik nr 1 do Umowy Zadanie 1 - Dostawa samochodów osobowych klasy C/D - 10 szt. Marka, model oferowanego samochodu:. 1. Specyfikacja techniczna samochodu: o Rok

Bardziej szczegółowo

PROGRAM CERTYFIKACJI PMGMOTO+

PROGRAM CERTYFIKACJI PMGMOTO+ PROGRAM CERTYFIKACJI PMGMOTO+ Lata doświadczeń pomogły nam wypracować autorski program kontroli jakości PMGMOTO+, którym objęte są tylko wybrane, specjalnie wyselekcjonowane i promowane przez nas egzemplarze.

Bardziej szczegółowo

Materiały szkoleniowe samochody elektryczne

Materiały szkoleniowe samochody elektryczne Materiały szkoleniowe samochody elektryczne Przeznaczone dla operatorów logistyki Renault upowaŝnia CAT do rozpowszechniania tego dokumentu wśród swoich pracowników, dostawców i podwykonawców. WYSTAWCA:

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 1 do SIWZ

Załącznik Nr 1 do SIWZ Załącznik Nr 1 do SIWZ Dotyczy: przetargu nieograniczonego nr na: Zakup samochodu osobowego klasy wyższej E (premium). Parametry techniczne samochodu osobowego klasy wyższej E (premium) Lp. Wyszczególnienie

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A DANE EKSPLOATACYJNE: Długość całkowita - 2120 mm; Szerokość - 770 mm; Rozstaw osi - 1440 mm; Wysokość całkowita

Bardziej szczegółowo

Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A6 1998> - multitronic 01J od modelu roku 1998

Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A6 1998> - multitronic 01J od modelu roku 1998 Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A6 1998> - multitronic 01J od modelu roku 1998 Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: przełącznik świateł

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU AUTOALARMU. Logic VS 20 ver 1.0

INSTRUKCJA MONTAśU AUTOALARMU. Logic VS 20 ver 1.0 INSTRUKCJA MONTAśU AUTOALARMU Logic VS 20 ver 1.0 Informacje i serwis: AAC Clifford 03-687 Warszawa ul. Łodygowa 25 tel. 679 44 49 fax.679 56 54 www.clifford.com.pl, e-mail: aac@clifford.com.pl Opis podłączeń

Bardziej szczegółowo

Skrzynka bezpiecznikowa w komorze silnika, począwszy od modelu z roku 09/2006

Skrzynka bezpiecznikowa w komorze silnika, począwszy od modelu z roku 09/2006 Skrzynka bezpiecznikowa w komorze silnika, począwszy od modelu z roku 09/2006 nie jest używany 200A 80A 50A 100A 80A 40A F F F 1 2 3 F F F F 4 5 6 7 Alternator (150A również stosowane) Układ wspomagania

Bardziej szczegółowo

LISTA PODZESPOŁÓW 10-1

LISTA PODZESPOŁÓW 10-1 101 ZAPALNICZKA 103 ALTERNATOR 105 ELEKTROMAGNETYCZNY SYGNAŁ OSTRZEGAWCZY GŁÓWNY 107 AKUMULATOR 118 MODUŁ KONTROLI ELEKTRYCZNEJ SYSTEMU ABS 119 MODUŁ KONTROLI ELEKTRYCZNEJ AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW

Bardziej szczegółowo

RAPORT Z KONTROLI ZASADNICZEJ nr 01/0614

RAPORT Z KONTROLI ZASADNICZEJ nr 01/0614 RAPORT Z KONTROLI ZASADNICZEJ nr 01/0614 Data oględzin: 23.08.2014 Miejsce oględzin: Staszów Pojazd: Skoda Octavia Tour 1.6 DANE POJAZDU Marka: Model: Typ: SKODA OCTAVIA Rok produkcji: 2011 Silnik: 1.6

Bardziej szczegółowo

PREZENTACJA : REGULACJA PRĘDKOŚCI POJAZDU

PREZENTACJA : REGULACJA PRĘDKOŚCI POJAZDU PREZENTACJA : REGULACJA PRĘDKOŚCI POJAZDU 1. Układ regulacji prędkości pojazdu umożliwia kierowcy utrzymanie prędkości pojazdu równej zaprogramowanej wartości zadanej bez używania pedału przyspieszenia.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi alarmu Vertex CA14

Instrukcja obsługi alarmu Vertex CA14 Instrukcja obsługi alarmu Vertex CA14 Zawartość pudełka: 1. Centralka 2. dwa piloty 3. syrena 4. dioda LED 5. czujnik wstrząsu 6. okablowanie 7. instrukcja Specyfikacja techniczna: centralka: zasilanie

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna samochodu 9 osobowego przystosowanego do przewozu osób niepełnosprawnych z możliwością przewożenia 2 osób na wózku inwalidzkim

Specyfikacja techniczna samochodu 9 osobowego przystosowanego do przewozu osób niepełnosprawnych z możliwością przewożenia 2 osób na wózku inwalidzkim Zał. Nr 1A do SIWZ Specyfikacja techniczna samochodu 9 osobowego przystosowanego do przewozu osób niepełnosprawnych z możliwością przewożenia 2 osób na wózku inwalidzkim Parametry techniczne pojazdu wymagane

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA OFEROWANEGO POJAZDU. Minimalne parametry wymagane przez Zamawiającego

SPECYFIKACJA TECHNICZNA OFEROWANEGO POJAZDU. Minimalne parametry wymagane przez Zamawiającego Załącznik nr 4 SPECYFIKACJA TECHNICZNA OFEROWANEGO POJAZDU Lp. 1 Minimalne parametry wymagane przez Zamawiającego Rok produkcji 2012 lub 2013, fabrycznie nowy, wolny od wad konstrukcyjnych, materiałowych

Bardziej szczegółowo

Bezpieczniki i przekaźniki

Bezpieczniki i przekaźniki SPIS TREŚCI SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW W KABINIE (1016) 2 MODUŁY 1 I 2 GNIAZDA BEZPIECZNIKÓW (1792-1793) 6 PRZEKAŹNIKI W SKRZYNCE W KABINIE (602-805 2375) 8 PRZEKAŹNIKA ZASILANIA PO ZAPŁONIE (853) 10 MODUŁ

Bardziej szczegółowo

PREDATOR NEW INSTRUKCJA OBSŁUGI

PREDATOR NEW INSTRUKCJA OBSŁUGI PREDATOR NEW INSTRUKCJA OBSŁUGI Ver..0, 5 marzec 2006 Spis treści. Wprowadzenie...3.. Wersje dokumentu...3.2. Krótka charakterystyka urządzenia...3 2. Obsługa pilota...4 3. Aktywne włączanie systemu...4

Bardziej szczegółowo

Rzeczoznawca : mgr inż. Marek BĄK

Rzeczoznawca : mgr inż. Marek BĄK OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: 205/0/7 Rzeczoznawca : mgr inż. Marek BĄK Zleceniodawca: Idea Leasing S.A. Adres: Strzegomska 42b 53-6 Wrocław Zadanie: Ocena stanu technicznego i określenie wartości rynkowej

Bardziej szczegółowo

SGS Polska Sp. z o.o. ul. Bema 83, Warszawa NIP

SGS Polska Sp. z o.o. ul. Bema 83, Warszawa NIP SGS Polska Sp. z o.o. ul. Bema 83, 01-233 Warszawa NIP 586-000-56-08 OCENA TECHNICZNA Nr CFM201711013 Data badania 03 listopada 2017r. Rzeczoznawca - Karol Rosa Zleceniodawca: Adres: Zakres oceny: Carefleet

Bardziej szczegółowo

C-ZERO. Instrukcja obsługi

C-ZERO. Instrukcja obsługi C-ZERO Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi on-line Prosimy wybrać jeden ze sposobów dostępu, aby przeglądać swoją instrukcję obsługi on-line. Należy odszukać swoją instrukcję obsługi na stronie internetowej

Bardziej szczegółowo

OCENA TECHNICZNA nr: 2816/MERCEDES B/WE8660GU Wykonawca opinii : mgr inż. Mieczysław Krop

OCENA TECHNICZNA nr: 2816/MERCEDES B/WE8660GU Wykonawca opinii : mgr inż. Mieczysław Krop z dnia: 2015/11/09 OCENA TECHNICZNA nr: Wykonawca opinii : mgr inż. Mieczysław Krop Zleceniodawca: IDEA Leasing S.A. Adres: Strzegomska 42B 53-611 Wrocław Zadanie: Określenie wartości rynkowej pojazdu.

Bardziej szczegółowo

PLN. Škoda Fabia III Ambition 1.0 TSI 70 kw (95 KM) 5- biegowa przekładnia manualna. Dane techniczne. Wyposażenie. Cena:

PLN. Škoda Fabia III Ambition 1.0 TSI 70 kw (95 KM) 5- biegowa przekładnia manualna. Dane techniczne. Wyposażenie. Cena: Škoda Fabia III Ambition 1.0 TSI 70 kw (95 KM) 5- biegowa przekładnia manualna Cena: 55 450 PLN Dane techniczne Marka Škoda Model Fabia Wersja III Ambition 1.0 TSI 70 kw (95 KM) 5-biegowa przekładnia manualna

Bardziej szczegółowo

SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY

SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY LISTA KONTROLNA WYKAZ CZYNNOŚCI SERWISOWYCH Marka Model Silnik Nr VIN Data przeglądu JAZDA TESTOWA Sprawdzono OK Nie

Bardziej szczegółowo