Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne ICB/ICBP/ICBN/SICBN... 6

2 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia Przegląd urządzenia i wyposażenia Zakres zastosowania urządzenia Zgodność Oszczędzanie energii ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Elementy obsługi i wskaźniki Elementy obsługi i kontroli Wskaźnik temperatury Uruchomienie Transportowanie urządzenia Ustawianie urządzenia Zmiana kierunku otwierania drzwi Przyłącze wody Montaż Utylizacja opakowania Podłączanie urządzenia Włączanie urządzenia Obsługa Jasność wskaźnika temperatury Zabezpieczenie przed dziećmi Alarm otwartych drzwi Alarm temperaturowy Chłodziarka Komora BioFresh Zamrażalnik Konserwacja Rozmrażanie ręczne Rozmrażanie przy systemie NoFrost Czyszczenie urządzenia Czyszczenie IceMakera Serwis Usterki Wyłączanie urządzenia Wyłączanie urządzenia Wyłączenie urządzenia Utylizacja urządzenia Producent ciągle pracuje nad ulepszaniem wszystkich typów i modeli urządzeń. Dlatego prosimy o zrozumienie, iż jesteśmy zmuszeni zastrzec sobie prawo wprowadzenia zmian kształtu, wyposażenia i rozwiązań technicznych. W celu zapoznania się ze wszystkimi zaletami nowego urządzenia zalecamy uważne przeczytanie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Instrukcja została opracowana dla kilku modeli urządzeń. Mogą zatem występować pewne różnice pomiędzy opisem i urządzeniem. Fragmenty dotyczące tylko określonych urządzeń są zaznaczone gwiazdką (*). Instrukcje robocze są wyróżnione, a wyniki działań. 1 Prezentacja urządzenia 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia u Produkty spożywcze podzielić zgodnie z ilustracją. W ten sposób urządzenie pracuje energooszczędnie. u Półki, szuflady lub kosze w stanie dostawy są rozmieszczone tak, by uzyskać optymalną efektywność energetyczną. Fig. 1 (1) Elementy obsługi i (10) Komora BioFresh, kontroli DrySafe (2) Półka na masło i ser (11) Komora BioFresh, Hydro- Safe (3) Wentylator (12) Tabliczka znamionowa (4) Półka, przemieszczalna (13) Oświetlenie LED komory Biofresh* (5) Półka, dzielona* (14) Akumulator zimna* (6) Oświetlenie LED chłodziarkiżarki* (15) Oświetlenie LED zamra- (7) Półka w drzwiach na (16) System informacyjny* wysokie butelki (8) zintegrowana półka na (17) IceMaker* butelki lub półka szklana (9) Otwór odpływowy (18) VarioSpace* 1.2 Zakres zastosowania urządzenia Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do chłodzenia produktów spożywczych w środowisku domowym lub podobnym. Zalicza się do tego np. użytkowanie - w kuchniach dla personelu, pensjonatach ze śniadaniem, - przez gości w gospodarstwach agroturystycznych, hotelach, motelach oraz innych miejscach noclegowych, - przy cateringach oraz podobnych usługach gastronomicznych w handlu hurtowym 2

3 ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Urządzenia używać wyłącznie w ramach gospodarstwa domowego. Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne. Urządzenie nie jest przeznaczone do przechowywania i chłodzenia leków, plazmy krwi, preparatów laboratoryjnych oraz innych materiałów i produktów wymienianych w dyrektywie dotyczącej produktów medycznych 2007/47/EG. Użytkowanie urządzenia niezgodne z przeznaczeniem może doprowadzić do uszkodzenia lub zepsucia przechowywanych w nim towarów. Ponadto urządzenie nie jest przeznaczone do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem. Zależnie od klasy klimatycznej urządzenie jest przeznaczone do pracy w obrębie wskazanych granic temperatury otoczenia. Klasa klimatyczna obowiązująca dla danego urządzenia podana jest na tabliczce znamionowej. u Należy przestrzegać podanego zakresu temperatury otoczenia, gdyż inaczej spada wydajność chłodzenia. Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia SN 10 C do 32 C N 16 C do 32 C ST 16 C do 38 C T 16 C do 43 C 1.3 Zgodność Układ obiegowy czynnika chłodniczego przeszedł pomyślnie próby szczelności, którym został poddany. Urządzenie w stanie zabudowanym spełnia warunki odpowiednich przepisów bezpieczeństwa jak również dyrektyw Unii Europejskiej 2006/95/WE, 2004/108/WE, 2009/125/WE i 2010/30/WE. 1.4 Oszczędzanie energii - Należy zawsze dbać o dobrą wentylację. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych wzgl. kratek wentylacyjnych. - Szczeliny wentylacyjne muszą być zawsze odkryte. - Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani obok kuchenki, grzejnika itp. - Zużycie energii jest zależne od warunków w miejscu ustawienia np. od temperatury otoczenia (patrz 1.2). - Otwierać urządzenie na możliwie jak najkrótszy czas. - Im ustawiona będzie niższa temperatura, tym zużycie energii będzie wyższe. - Artykuły spożywcze przechowywać posortowane (patrz Prezentacja urządzenia). - Wszystkie produkty spożywcze przechowywać dobrze zapakowane lub pod przykryciem. Pozwoli to uniknąć powstania szronu. - Artykuły spożywcze wyciągnąć na jak najkrótszy czas, by zbytnio się nie nagrzały. - Wkładanie ciepłych potraw: pozwolić najpierw wystygnąć do temperatury pokojowej. - Produkty mrożone rozmrażać w komorze chłodziarki. 2 ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zagrożenia dla użytkownika: - Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (także dzieci) z upośledzeniami psychicznymi, fizycznymi lub umysłowymi, oraz przez osoby niedysponujące wystarczającym doświadczeniem i wiedzą. Wyjątek stanowi przypadek, że te osoby zostały poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo oraz były nadzorowane w początkowym okresie. Nadzorować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. - W przypadku awarii wyciągnąć wtyk z gniazda (nie wolno przy tym ciągnąć za kabel) lub wyłączyć bezpiecznik. - Naprawy, ingerencje w urządzenie oraz wymianę przewodu zasilającego należy powierzać wyłącznie placówce serwisowej lub odpowiednio wykwalifikowanemu personelowi. - Podczas odłączania urządzenia od sieci, zawsze chwytać za wtyczkę. Nie ciągnąć kabla. - Montować i podłączać urządzenie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji. - Urządzenie eksploatować tylko w stanie zmontowanym. - Niniejszą instrukcję należy starannie przechowywać i przekazać ją wraz z urządzeniem ewentualnemu następnemu użytkownikowi. - Wszystkie naprawy lub ingerencje w IceMakera mogą być wykonywane wyłącznie przez placówki serwisowe lub odpowiednio wykwalifikowany personel.* - Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym podłączeniem do sieci wodociągowej.* - Lampy do celów specjalnych (lampy żarówkowe, diody LED, świetlówki) znajdujące się w urządzaniu, przeznaczone są do oświetlania jego wnętrza i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych. Zagrożenie pożarowe: - Zawarty w urządzeniu czynnik chłodniczy R 600a jest przyjazny dla środowiska, ale łatwopalny. Wypływający czynnik chłodniczy może ulec zapłonowi. Nie wolno dopuścić do uszkodzenia przewodów obiegu czynnika chłodniczego. Wewnątrz urządzenia nie wolno manipulować otwartym ogniem ani źródłami zapłonu. Wewnątrz urządzenia nie wolno używać żadnych urządzeń elektrycznych (np. myjek parowy, grzejników, lodziarek itp). Jeżeli wydostaje się czynnik chłodniczy: usunąć ogień lub źródła zapłonu, znajdujące się w pobliżu miejsca nieszczelności. Wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda. Dobrze przewietrzyć pomieszczenie. Powiadomić serwis techniczny. - W urządzeniu nie wolno przechowywać żadnych materiałów wybuchowych ani puszek zawierających aerozole z palnymi propelentami, takimi jak butan, propan, pentan itp. Takie puszki z aerozolami można rozpoznać na podstawie nadrukowanego opisu zawartości lub symbolu płomienia na puszce. Ewentualnie ulatniające się gazy mogłyby zapalić się w zetknięciu z częściami elektrycznymi. - Wysokoprocentowy alkohol przechowywać wyłącznie w szczelnie zamkniętych pojemnikach w pozycji stojącej. Ewentualnie wypływający alkohol mógłby zapalić się w zetknięciu z częściami elektrycznymi. Niebezpieczeństwo spadnięcia lub wywrócenia: - Cokołu, szuflad, drzwi itd. nie wolno używać jako podnóżków, nie wolno stosować ich jako podparcia. Dotyczy to zwłaszcza dzieci. Niebezpieczeństwo zatrucia żywnością: - Nie spożywać żywności z przekroczoną datą przydatności do spożycia. Niebezpieczeństwo odmrożeń, utraty czucia lub bólu: - Unikać długotrwałego kontaktu skóry z zimnymi powierzchniami lub z chłodziarko-zamrażarką albo przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności, np. użyć rękawic. Nie spożywać od razu lodów, szczególnie tych na bazie wody, czy kostek lodu, mających zbyt niską temperaturę. Ryzyko zgniecenia - Nie sięgać do amortyzatora. Podczas zamykania drzwi może dojść do zgniecenia palców. 3

4 Elementy obsługi i wskaźniki Należy przestrzegać specjalnych wskazówek, podanych w innych rozdziałach: NIEBEZPIE- CZEŃ- STWO OSTRZE- ŻENIE OSTROŻNI E UWAGA informuje o bezpośrednio niebezpiecznej sytuacji, która w razie zlekceważenia spowoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. informuje o niebezpiecznej sytuacji, która w razie zlekceważenia może spowodować śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. informuje o niebezpiecznej sytuacji, która w razie zlekceważenia może spowodować lekkie lub średnie obrażenia ciała. informuje o niebezpiecznej sytuacji, która w razie zlekceważenia może spowodować szkody rzeczowe. oznacza ogólne użyteczne wskazówki i porady. 3 Elementy obsługi i wskaźniki 3.1 Elementy obsługi i kontroli - na - F0 do F5 4 Uruchomienie 4.1 Transportowanie urządzenia OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzenia urządzenia na skutek niewłaściwego transportu! u Transportować urządzenie w opakowaniu. u Transportować urządzenie w pozycji stojącej. u Nie transportować urządzenia w jedną osobę. 4.2 Ustawianie urządzenia Niebezpieczeństwo pożaru spowodowane zwarciem! Jeśli kabel sieciowy / wtyczka urządzenia lub innego urządzenia zetkną się z tylną stroną urządzenia, kabel sieciowy / wtyczka mogą zostać uszkodzone wskutek wibracji urządzenia tak, że dojdzie do zwarcia. u Urządzenie ustawić w ten sposób, by nie stykało się z żadną wtyczką lub kablem sieciowym. u Nie podłączać urządzenia ani innych przyrządów do gniazdek w obszarze tylnej ściany urządzenia. Fig. 2 (1) Przycisk alarmu (7) Wskaźnik temperatury chłodziarki (2) Przycisk SuperFrost (8) Symbol zabezpieczenia przed dziećmi (3) Przycisk On/Off zamrażalnika chłodziarki (9) Przycisk ustawiania Down (4) Przycisk ustawiania (10) Przycisk ustawiania Up Down zamrażalnika chłodziarki (5) Przycisk ustawiania Up (11) Przycisk On/Off chło- zamrażalnika (6) Wskaźnik temperatury zamrażalnika 3.2 Wskaźnik temperatury Wskazania podczas normalnej pracy: - najwyższa temperatura w zamrażalniku - przeciętna temperatura chłodzenia dziarki (12) Przycisk SuperCool Wskaźnik temperatury zamrażalnika miga: - ustawienie temperatury jest zmieniane - po włączeniu temperatura nie jest jeszcze wystarczająco niska - temperatura wzrosła o kilka stopni Na wyświetlaczu pojawiły się migające kreski: - temperatura w zamrażalniku przekroczyła 0 C. Następujące wskazania informują o wystąpieniu zakłócenia. Możliwe przyczyny i sposób usuwania zakłóceń można (patrz Usterki). Niebezpieczeństwo pożaru na skutek wilgoci! W razie zwilżenia elementów znajdujących się pod napięciem lub przewodu zasilającego może dojść do zwarcia. u Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań w pomieszczeniach zamkniętych. Nie należy użytkować urządzenia na zewnątrz lub w miejscach wilgotnych albo narażonych na kontakt z rozpryskami wody. u Urządzenie eksploatować tylko w stanie zmontowanym. Niebezpieczeństwo pożaru, spowodowane przez czynnik chłodniczy! Zawarty w urządzeniu czynnik chłodniczy R 600a jest przyjazny dla środowiska, ale łatwopalny. Wypływający czynnik chłodniczy może ulec zapłonowi. u Nie wolno dopuścić do uszkodzenia przewodów obiegu czynnika chłodniczego. Niebezpieczeństwo pożaru i uszkodzenia urządzenia! u Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych innych urządzeń, oddających ciepło, np. kuchenek mikrofalowych, tosterów itd.! UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez skraplającą się wodę! Jeżeli urządzenie nie jest chłodziarką typu Side-by-Side (SBS): u Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio przy innej chłodziarce lub zamrażarce. q W przypadku stwierdzenia uszkodzeń urządzenia należy natychmiast poinformować dostawcę. Nie podłączać urządzenia do sieci. 4

5 Uruchomienie q Podłoga w miejscu ustawienia urządzenia musi być pozioma i równa. q Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani obok kuchenki, grzejnika itp. q Nie ustawiać urządzenia bez pomocy. q Zgodnie z wymaganiami normy EN 378 pomieszczenie, w którym zostanie ustawione urządzenie, musi mieć kubaturę 1 m 3 na 8 g czynnika chłodniczego R 600a. Jeżeli pomieszczenie jest zbyt małe, to w przypadku nieszczelności obiegu chłodniczego może w nim powstać zapalna mieszanina gazu i powietrza. Dane dotyczące ilości czynnika chłodniczego umieszczone są na tabliczce znamionowej wewnątrz urządzenia. q Urządzenie należy zabudowywać tylko w stabilnych meblach. q Zachować bezwzględnie wymagane powierzchnie przekrojów wentylacyjnych: Głębokość wycięcia odpowietrzającego na tylnej ściance mebla musi wynosić min. 38 mm. Przekroje napowietrzające i odpowietrzające w cokole mebla i obudowie meblowej u góry powinny mieć min. 200 cm 2. Zasadniczo obowiązuje: im większy przekrój wentylacyjny, tym bardziej energooszczędnie pracuje urządzenie. u Zdjąć przewód przyłączeniowy z tyłu urządzenia. Usunąć przy tym uchwyt przewodu, gdyż inaczej urządzenie będzie hałasować na skutek drgań! Po zabudowaniu: u Zdjąć folie ochronne z listew ozdobnych i przodów szuflad. u Usunąć wszystkie zabezpieczenia transportowe. u Odkręcić czerwone zabezpieczenie transportowe. Zwolniony otwór mocowania zatkać przy pomocy zatyczki (60) Zdemontować amortyzatory zamknięcia OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku ściągania się amortyzatora zamykania! u Zachować ostrożność podczas demontażu. Fig. 3 u Sprężynę napinającą Fig. 3 (11) przesunąć do tyłu śrubokrętem. u Zdjąć amortyzator zamknięcia Fig. 3 (2) w dół. u Odkręcić uchwyt Fig. 3 (1). u Odkręcić czop kulisty Fig. 3 (3) (Torx 25) Zmiana kierunku otwierania drzwi u Utylizować opakowanie (patrz 4.6). u Oczyścić urządzenie (patrz 6.3). Jeżeli urządzenie zostanie ustawione w bardzo wilgotnym otoczeniu, to na zewnętrznej stronie urządzenia może dojść do skraplania się wody. u Należy zawsze dbać o dobrą wentylację w miejscu ustawienia. 4.3 Zmiana kierunku otwierania drzwi UWAGA* Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzeń Side-by-Side przez skraplającą się wodę! W przypadku montażu urządzenia typu Side-by-Side (S...) razem z drugim urządzeniem (w postaci połączenia SBS), kierunek otwierania drzwi musi pozostać w stanie dostawy. u Nie zmieniać strony otwierania drzwi. Należy upewnić się, czy dostępne są na miejscu następujące narzędzia: q Klucz sześciokątny 13 q Wkrętarka akumulatorowa Torx 15, 20, 25, 30 Wsunąć urządzenie do wnęki na głębokość 2/3 Odłączyć wtyczkę z gniazdka. Otworzyć drzwi. Fig. 4 u Podważyć pokrywy Fig. 4 (5,6,7,8) śrubokrętem płaskim. u Poluzować śruby Fig. 4 (9) w obudowie urządzenia na górze i na dole. u Przesunąć drzwi na zewnątrz i wyjąć z zawiasów. u Przenieść śruby Fig. 4 (9) na przeciwległą stronę, lekko wkręcić. u Wykręcić śruby Fig. 4 (10) oraz odgiąć ukośnie zawiasy. Śruby Fig. 4 (10) są samościnające: Użyć śrubokręta elektrycznego. u Zawiasy przykręcić mocno z siłą 3 4 Nm. u Za pomocą zatyczek Fig. 4 (12) zatkać nieużywane otwory mocowania. u Drzwi zawiesić na zamontowanych wcześniej śrubach Fig. 4 (9) i mocno dokręcić śruby z siłą 4 Nm. 5

6 Uruchomienie Ponownie zamontować amortyzator zamknięcia Fig. 5 u Czop kulisty Fig. 5 (3) wkręcić do nowego otworu mocującego z siłą 4 Nm (Torx 25). u Sprężynę napinającą Fig. 5 (11) przesunąć ponownie do wewnątrz. u Uchwyt Fig. 5 (1)przykręcić mocno z siłą 3 Nm. u Amortyzator zamknięcia Fig. 5 (2) zawiesić na czopie kulistym. Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych wypadającymi drzwiami! Jeśli elementy mocujące nie są przykręcone wystarczająco mocno, drzwi mogą wypaść. Może to spowodować poważne obrażenia. Ponadto drzwi ew. nie zamykają się i urządzenie nie może prawidłowo chłodzić. u Zawiasy jak i czop kulisty amortyzatora zamykania przykręcić mocno z siłą 4 Nm. u Uchwyt amortyzatora zamykania przykręcić mocno z siłą 3 Nm. u Wszystkie śruby skontrolować, w razie potrzeby dokręcić. 4.4 Przyłącze wody* Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! u Przed podłączaniem zasilania wodą należy odłączyć urządzenie od gniazda sieciowego. u Zamknąć zasilanie wodą przed podłączaniem przewodów zasilających wodą kostkarkę do lodu. u Podłączanie do sieci wody pitnej może być dokonywane tylko przez wykwalifikowanego instalatora gazu i wody. - Ciśnienie wody musi mieścić się w zakresie od 0.15 MPa do 0.6 MPa (1,5 bar - 6 bar). - Urządzenie musi być zasilane zimną wodą wodociągową z przewodu, odpornego na ciśnienie robocze i spełniającego wymagania przepisów higienicznych. Używać dostarczonego węża w pancerzu ze stali szlachetnej (długość 1,5 m). Nie używać ponownie starych węży. W serwisie technicznym dostępny jest wąż o długości 3 m. Musi on zostać zamontowany przez wykwalifikowaną osobę. W końcówce przyłączeniowej węża znajduje się sitko filtracyjne z uszczelką. - Pomiędzy wężem i przyłączem do instalacji wodociągowej musi zostać zamontowany zawór odcinający, umożliwiający zamknięcie dopływu wody w razie potrzeby. - Wszystkie przyrządy i elementy, związane z zasilaniem wodą, muszą spełniać obowiązujące przepisy danego kraju. - Podczas ustawiania nie uszkodzić ani nie załamać przewodu zasilania wodą. u Prostą część dołączonego węża z pancerzem ze stali nierdzewnej podłączyć do zaworu odcinającego. Zawór elektromagnetyczny znajduje się u dołu od tyłu urządzenia. Ma on metryczny gwint przyłączeniowy R3/4. u Zagiętą część dołączonego węża z pancerzem ze stali nierdzewnej podłączyć do zaworu elektromagnetycznego. u Otworzyć zawór odcinający zasilania wodą i sprawdzić szczelność całego systemu wodnego. Przed pierwszym uruchomieniem: u Zlecić odpowietrzenie układu zasilania wodą przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę. 4.5 Montaż Wszystkie części potrzebne do mocowania dostarczane są wraz z urządzeniem. Niebezpieczeństwo zatrucia! u Jakość wody musi spełniać wymagania dotyczące wody pitnej, obowiązujące w kraju użytkowania urządzenia (np. 98/93 EU). u IceMaker służy wyłącznie do wytwarzania kostek lodu w ilościach typowych dla gospodarstw domowych i musi być zasilany wodą o odpowiedniej jakości. Fig. 6 Upewnić się, że przygotowane zostały następujące narzędzia: 6

7 Uruchomienie q Wkrętarka akumulatorowa Torx 15, 20, 25 q Śrubokręt q Klucz sześciokątny 13, poziomica Pułap szafki meblowej oraz ściana boczna muszą być ułożone względem siebie prostopadle. Szafkę meblową wypoziomować za pomocą poziomnicy i kątownika. W razie potrzeby użyć podkładek. Przy montażu Side-by-Side, gdy dwa urządzenia znajdują się obok siebie, należy zamontować każde urządzenie w osobnej szafce meblowej Montaż urządzenia u Przed montażem drzwi meblowych należy upewnić się, że nie jest przekroczona masa dopuszczalna drzwi meblowych. u Inaczej nie można wykluczyć możliwości uszkodzenia zawiasów oraz związanych z tym zakłóceń działania. ICBN 30.., SICBN 30.., ICB 31.. Maksymalna masa drzwi meblowych Drzwi chłodziarki 20 kg 12 kg ICBP kg 12 kg Sprawdzić wymiary montażowe: Drzwi zamrażarki ICB 31, ICBP 31 ICBN 30, SICBN 30 A B C 1772 mm mm 1770 mm 549 mm 1772 mm mm 1770 mm 695 mm Fig. 8 u Zdjąć przewód przyłączeniowy z tyłu urządzenia. Usunąć przy tym uchwyt przewodu, gdyż inaczej urządzenie będzie hałasować na skutek drgań! u Tak poprowadzić przewód przyłączeniowy, aby po zabudowaniu można było łatwo podłączyć urządzenie. Fig. 7 Fig. 9 W urządzeniach ze stałym przyłączem wody do IceMakera: u Podłączyć IceMaker (patrz 4.4). Wszystkie urządzenia: u Wsunąć urządzenie do wnęki na głębokość ok. 3/4. u Zdjąć Fig. 8 (5,6,7) osłonę. 7

8 Uruchomienie u Zamontować przesłonę wyrównawczą Fig. 10 (20) po środku urządzenia: wsunąć w rowek i zaczepić w otworach kluczowych. u Przykręcić wszystkie kątowniki mocujące Fig. 11 (34) za pomocąśruby z łbem sześciokątnym Fig. 11 (35) do nawierconych otworów w drzwiczkach urządzenia. Fig. 10 u Regulując nóżki Fig. 8 (25) za pomocą dołączonego klucza płaskiego Fig. 8 (26) wypoziomować urządzenie. w Urządzenie zostało teraz prawidłowo ustawione na głębokość. Odstęp od przedniej krawędzi bocznej ścianki mebla do korpusu urządzenia wynosi na całym obwodzie 42 mm. (Uwzględnić części przylgowe drzwi, takie jak grzybki czy wargi uszczelniające.) Zakłócenia działania przez nieprawidłowy montaż! W przypadku niezachowania odstępu drzwi mogą się ew. nie zamykać. Może to prowadzić szronienia, skraplania się pary wodnej i zakłóceń działania. u Należy zachować wymiar odstępu 42 mm na całym obwodzie. (Uwzględnić części przylgowe drzwi, takie jak grzybki czy wargi uszczelniające.) Fig. 11 W przypadku ścianek meblowych o grubości16 mm = 568 mm szerokość wnęki: u Założyć element dystansowy Fig. 12 (23) na górne ielement dystansowy Fig. 8 (24) na dolne zawiasy. Fig. 12 u Założyć osłonkę Fig. 13 (53) u góry i na dole na kątownik mocujący Fig. 13 (50). u Zamocować kątownik mocujący Fig. 13 (50) u góry i na doleza pomocą śrub Fig. 13 (51), żeby można go było jeszcze poruszać trochę w lewo i prawo. Fig. 13 u Ściągnąć folię ochronną zlistwy maskującej Fig. 14 (22).Założyć listwę maskującą Fig. 14 (22) od strony uchwytu i na równi z frontem na noskuosłonki Fig. 13 (53) i przykleić do ściany bocznej urządzenia. u W razie potrzeby skrócić listwę maskującą Fig. 14 (22) od dołu: Listwa maskująca Fig. 14 Fig. 14 (22) musi się kończyć 3 mm nad górną krawędzią dolnego kątownika mocującego Fig. 8 (50). Wsunąć urządzenie i ustawić: u Wsuwać urządzenie, aż osłonki Fig. 13 (53)zetkną Fig. 13 się z boczną ścianą mebla. u Wykręcić nóżkę. W przypadku ścianek meblowych o grubości16 mm = 568 mm szerokość wnęki: u Pozwolić na zetknięcie elementów dystansowych ze ścianką boczną mebla. Fig. 15 W przypadku ścianek meblowych o grubości19 mm = 562 mm szerokość wnęki: u Przednie krawędzie zawiasów należy ustawić w jednej linii ze ścianką boczną mebla. Fig. 16 W przypadku mebli (16 mm i19 mm) z częściami przylgowymi drzwi (grzybki, wargi uszczelniające itp.): u Uwzględnić wymiar montażowy (głębokość części przylgowych drzwi). Zawiasy i osłonki Fig. 13 (53) powinny wystawać o wymiar montażowy. Wszystkie urządzenia: Przykręcić urządzenie do wnęki: u Na obu drzwiach przykręcić za pomocą długich wkrętów Fig. 17 (28) łączniki zawiasów u góry i na dole. Fig. 17 U góry po stronie uchwytu: u Poluzować trochę śruby Fig. 18 (51). u Górnykątownik mocujący Fig. 18 (50) przykręcić za pomocądługich wkrętów do płyt wiórowych Fig. 18 (29) ø4x19 do ścianki mebla. u Złamać wystający koniec osłonki Fig. 18 (53). Fig. 18 u Przykręcić śruby Fig. 18 (51). u Założyć osłonkę Fig. 18 (53). Na dole od strony uchwytu: u Poluzować trochę śruby Fig. 19 (51). u Dolnykątownik mocujący Fig. 19 (50) przykręcić za pomocądługich wkrętów do płyt wiórowych Fig. 19 (29) ø4x19 do ścianki mebla. u Złamać wystający koniec osłonki Fig. 19 (53). Nie będzie on już potrzebny. u Przykręcić śruby Fig. 19 (51). u Założyć osłonkę Fig. 19 (54) na dolnymkątowniku mocującym Fig. 19 (50). u Zamknąć drzwi urządzenia. Fig. 19 8

9 Uruchomienie Montaż drzwi meblowych Fig. 20 Pomoce montażowe Fig. 20 (30) nie będą już potrzebne. Montować kolejno drzwi meblowe. u Sprawdzić ustawienie wstępne, wynoszące 8 mm. (Odstęp pomiędzy drzwiami urządzenia i dolną krawędzią listwy poprzecznej) u Dosunąć pomoce montażowe Fig. 20 (30) do wysokości drzwi meblowych. Dolna krawędź oporowa pomocy montażowej = górna krawędź montowanych drzwi meblowych. u Odkręcić poziomą listwę mocującą Fig. 21 (31), odkręcając nakrętki zabezpieczające Fig. 21 (32). u Zaczepić poziomą listwę mocującą Fig. 21 (31) z pomocami montażowymi Fig. 21 (30) po wewnętrznej stronie Fig. 21 drzwi meblowych. przy szerokości wnęki wynoszącej600 mm: u Ustawić poziomą listwę mocującą Fig. 21 (31) na środku: narysować krótką linię na środku drzwi meblowych i umieścić nad nią szpic strzałki poziomej listwy mocującej. w Odstępy od krawędzi zewnętrznej są takie same po prawej i po lewej stronie. W przypadku drzwi z płyt wiórowych: u Poziomą listwę mocującą Fig. 21 (31) przykręcić co najmniej 6 śrubami Fig. 21 (41). W przypadku drzwi kasetonowych: u Poziomą listwę mocującą Fig. 21 (31) przykręcić 4 śrubami Fig. 21 (41) na brzegu. u Wyciągnąć pomoce montażowe Fig. 21 (30) do góry i wsunąć po obróceniu w znajdujące się obok otwory. u Ustawianie drzwi meblowych i pochylenia bocznego: za pomocą śrubokrętu ustawić sworznie regulacyjne Fig. 22 (33). w Drzwi meblowe są ustawione na tej samej wysokości i równolegle do sąsiadujących frontów mebli. u Dokręcić nakrętki zabezpieczające Fig. 22 (32). Należy zwrócić uwagę, aby obie krawędzie metalowe były ustawione w jednej linii, symbol //: u Nawiercić otwory do mocowania w drzwiach meblowych (ew. nakłuć za pomocą noża). Fig. 23 u Przykręcić drzwi urządzenia śrubami Fig. 23 (41) przez kątowniki mocujące Fig. 23 (34) do drzwi meblowych. Fig. 24 u Drzwi meblowe ustawić na odpowiedniej głębokości Z: odkręcić u góryśruby Fig. 24 (36), na doleśruby z łbem sześciokątnym Fig. 24 (35) za pomocą dołączonegoklucza oczkowego Fig. 24 (37), następnie przesunąć drzwi. u Śruba mocująca uchwyt lub uszczelnienia nie powinny stykać się z innymi elementami mebla - jest to ważne dla prawidłowego działania urządzenia! u Pomiędzy drzwiami mebla a korpusem mebla należy pozostawić szczelinę 2 mm. W przypadku większych drzwi meblowych: u zamontować trzecią parę kątowników mocujących Fig. 11 (34). u W tym celu wykorzystać nawiercone fabrycznie otwory w drzwiach urządzenia (w okolicach uchwytu). Fig. 22 u Zawiesić drzwi meblowe na sworzniach regulacyjnych Fig. 22 (33) i lekko nakręcić nakrętki zabezpieczające Fig. 22 (32) na sworznie regulacyjne. u Zamknąć drzwi. u Sprawdzić odstęp pomiędzy drzwiami na urządzeniu a drzwiami sąsiadujących mebli. u Ustawianie boczne drzwi meblowych: Przesunąć drzwi meblowe w kierunku X. u Sprawdzić, czy drzwi są stabilnie zamocowane, ewentualnie przeprowadzić dodatkową regulację. u Dociągnąć wszystkie śruby. Fig. 25 u Dokręcić nakrętki zabezpieczające Fig. 25 (32) za pomocą klucza oczkowego Fig. 25 (37), przytrzymując przy tym śrubokrętem sworzeń regulacyjny Fig. 25 (33). 9

10 Obsługa u Założyć i zaczepić górne osłonki Fig. 26 (38). u Założyć boczne osłonki Fig. 26 (39), wsunąć do oporu i docisnąć, aż zostanie słyszalnie zaryglowana. u Nasunąć osłonki Fig. 26 (40) z boku i pociągnąć do przodu śrubokrętem, aby zostały zaczepione. Urządzenie wolno podłączać wyłącznie do gniazda sieciowego ze stykiem ochronnym, zainstalowanego zgodnie z obowiązującymi przepisami. Gniazdo musi być zabezpieczone bezpiecznikiem 10 A lub większym. Musi być zawsze łatwo dostępne, aby w sytuacji awaryjnej możliwe było jak najszybsze odłączenie urządzenia od zasilania elektrycznego. Gniazdo musi się znajdować poza obszarem tylnej ściany urządzenia. u Sprawdzić przyłącze elektryczne. u Wetknąć wtyk sieciowy do gniazda. 4.8 Włączanie urządzenia u Aby włączyć całe urządzenie wystarczy włączyć zamrażalnik. u Założyć i zaczepić osłonki Fig. 8 (5,6,7). Fig. 26 Sprawdzić poniższe punkty aby zagwarantować, że urządzenie zostało prawidłowo wbudowane. Inaczej może dochodzić do szronienia, skraplania się pary wodnej i zakłóceń działania: w Drzwi muszą się dobrze zamykać w Drzwi meblowe nie mogą przylegać do korpusu mebla w Uszczelka w górnym rogu po stronie uchwytu musi mocno przylegać. Dla kontroli należy zaciemnić pomieszczenie, włożyć latarkę u góry do urządzenia i zamknąć drzwi. Jeżeli światło prześwituje, należy sprawdzić montaż. 4.6 Utylizacja opakowania Niebezpieczeństwo uduszenia materiałami opakowania i folią! u Nie pozwolić dzieciom na zabawę materiałami opakowania. Opakowanie wyprodukowane zostało z materiałów nadających się do ponownego wykorzystania: - Tektura falista/karton - Części wykonane z polistyrenu - Folie i woreczki z polietylenu - Taśmy do opasywania z polipropylenu - zbita gwoździami drewniana rama z tarczą polietylenową* u Materiał opakowania należy oddać w najbliższym punkcie zbiórki surowców wtórnych. 4.7 Podłączanie urządzenia UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia układu elektronicznego! u Nie stosować indywidualnych falowników (przetworników prądu stałego na prąd przemienny bądź na prąd trójfazowy) albo wtyków do oszczędzania energii. Niebezpieczeństwo pożaru i przegrzania! u Nie używać przedłużaczy ani listew rozdzielających. Rodzaj prądu (prąd przemienny) i napięcie w miejscu ustawienia muszą być zgodne z informacjami umieszczonymi na tabliczce znamionowej (patrz Prezentacja urządzenia). Urządzenie należy włączyć ok. 2 godziny przed umieszczeniem w nim produktów. Produkty należy wkładać do urządzenia dopiero wtedy, gdy wskazywana temperatura wynosi co najmniej -18 C Włączanie zamrażalnika u nacisnąć przycisk On/Off zamrażalnika Fig. 2 (3). w Wskaźnik temperatury chłodziarki pokazuje ustawioną temperaturę. w Wskaźnik temperatury zamrażarki miga do uzyskania odpowiedniej wartości temperatury. Gdy temperatura jest wyższa niż 0 C, migają kreski, a gdy temperatura spadnie poniżej zera, miga ustawiona temperatura Część chłodząca i Komora BioFresh Włączanie u Nacisnąć przycisk On/Off chłodziarki Fig. 2 (11). w Oświetlenie wewnętrzne działa, gdy otwarte są drzwi. w Wskaźniki temperatury świecą. Część chłodząca i Komora BioFresh i zamrażalnik są włączone. 5 Obsługa 5.1 Jasność wskaźnika temperatury Można dopasować jasność wskaźnika temperatury do oświetlenia w pomieszczeniu Ustawianie jasności Jasność oświetlenia można regulować w zakresie od h1 (brak oświetlenia) do h5 (maksymalna jasność). u Aktywacja trybu regulacji: nacisnąć i przytrzymać przycisk SuperFrost Fig. 2 (2) przez ok. 5 s. w Wskaźnik pokazuje c. w Przycisk SuperFrost miga. u Przyciskiem ustawiania Up zamrażalnika Fig. 2 (5) lub przyciskiem ustawiania Down zamrażalnika Fig. 2 (4) wybrać h. u Potwierdzanie: Krótko nacisnąć przycisk SuperFrost Fig. 2 (2). u Ustawianie jaśniejszego wyświetlacza: nacisnąć przycisk ustawiania Up zamrażalnika Fig. 2 (5). u Ustawianie ciemniejszego wyświetlacza: nacisnąć przycisk ustawiania Down zamrażalnika Fig. 2 (4). u Potwierdzanie: nacisnąć przycisk SuperFrost Fig. 2 (2). w Jasność została ustawiona na nową wartość. u Dezaktywacja trybu regulacji: nacisnąć przycisk On/Off zamrażalnika Fig. 2 (3). 10

11 Obsługa -lubu Odczekać 5 minut. w Wskaźnik temperatury ponownie pokazuje temperaturę. 5.2 Zabezpieczenie przed dziećmi Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi pozwala zapobiec niezamierzonemu wyłączeniu urządzenia przez dzieci podczas zabawy Ustawianie zabezpieczenia przed dziećmi u Aktywacja trybu regulacji: nacisnąć i przytrzymać przycisk SuperFrost Fig. 2 (2) przez ok. 5 s. w Wskaźnik pokazuje c. w Przycisk SuperFrost miga. u W celu potwierdzenia krótko nacisnąć przycisk SuperFrost Fig. 2 (2). u Włączanie: przyciskiem ustawiania Up zamrażalnika Fig. 2 (5) lub przyciskiem ustawiania Down zamrażalnika Fig. 2 (4)c1. u Wyłączanie: Przyciskiem ustawiania Up zamrażalnika Fig. 2 (5) lub przyciskiem ustawiania Down zamrażalnika Fig. 2 (4) wybrać c0. u Potwierdzanie: nacisnąć przycisk SuperFrost Fig. 2 (2). w Gdy świeci symbol zabezpieczenia przed dziećmi Fig. 2 (8), zabezpieczenie przed dziećmi jest aktywne. u Dezaktywacja trybu regulacji: nacisnąć przycisk On/Off zamrażalnika Fig. 2 (3). -lubu Odczekać 5 minut. w Wskaźnik temperatury ponownie pokazuje temperaturę. 5.3 Alarm otwartych drzwi W chłodziarce, komorze BioFresh i w zamrażalniku* Jeżeli drzwi są otwarte przez ponad 60 sekund rozbrzmiewa akustyczny sygnał ostrzegawczy. Akustyczny sygnał ostrzegawczy milknie automatycznie, gdy drzwi zostaną zamknięte Wyłączanie alarmu otwartych drzwi Akustyczny sygnał ostrzegawczy można wyłączyć przy otwartych drzwiach. Wyłączenie dźwięku jest skuteczne tylko dotąd, dopóki drzwi są otwarte. u Nacisnąć przycisk Alarm Fig. 2 (1). w Sygnał ostrzegawczy otwartych drzwi milknie. 5.4 Alarm temperaturowy Jeżeli temperatura mrożenia nie jest wystarczająco niska, rozbrzmiewa akustyczny sygnał ostrzegawczy. Jednocześnie miga wskaźnik temperatury. Możliwymi przyczynami za wysokiej temperatury mogą być: - włożenie ciepłych, świeżych produktów spożywczych - dostanie się zbyt dużej ilości ciepłego powietrza do wnętrza urządzenia podczas układania i wyjmowania żywności - dłuższa awaria zasilania prądem - urządzenie jest uszkodzone Akustyczny sygnał ostrzegawczy milknie automatycznie i wskaźnik temperatury przestaje migać, gdy temperatura będzie ponownie wystarczająco niska. Jeżeli stan alarmu nadal się utrzyma: (patrz Usterki). Jeżeli temperatura nie jest wystarczająco niska możliwe jest popsucie się żywności. u Sprawdzić jakość produktów spożywczych. Nie spożywać popsutej żywności Wyciszanie alarmu temperatury Akustyczny sygnał ostrzegawczy można wyłączyć. Gdy temperatura będzie ponownie wystarczająco niska, funkcja alarmu jest ponownie aktywna. u Nacisnąć przycisk Alarm Fig. 2 (1). w Akustyczny sygnał ostrzegawczy milknie. 5.5 Chłodziarka Przez naturalną cyrkulację powietrza w chłodziarce następuje stworzenie różnych stref temperatury. Bezpośrednio nad płytą oddzielającą od komory BioFresh i przy ściance tylnej jest najzimniej. W górnej przedniej części oraz w drzwiach jest najcieplej Chłodzenie żywności u U góry drzwi umieścić masło i konserwy. (patrz Prezentacja urządzenia) u Do pakowania produktów nadają się pojemniki wielokrotnego użytku z tworzywa sztucznego, metalu, aluminium, szkła oraz folie zachowujące świeżość potraw. u Przednią część dna chłodziarki można wykorzystywać wyłącznie do krótkotrwałego przechowywania żywności, np. podczas porządkowania lub sortowania. Nie pozostawiać tam żadnych produktów, ponieważ po zamknięciu drzwi produkty mogą zostać przesunięte do tyłu lub przewrócone. u Nie stawiać produktów spożywczych za blisko siebie, aby zapewnić dobrą cyrkulację powietrza. u Zabezpieczyć butelki przed przewróceniem: przesunąć półkę na butelki. W dnie chłodziarki można używać albo zintegrowanej półki na butelki, albo płyty szklanej: u Korzystanie z półki na butelki: schować płytę szklaną pod półką na butelki, oszczędzając miejsca. u Wkładać butelki z dnem ustawionym do tyłu, w kierunku ścianki tylnej. Jeżeli butelki wystają do przodu poza półkę na butelki: u podnieść dolną półkę w drzwiach o jedną pozycję Ustawianie temperatury Temperaturę można regulować w zakresie od 9 C do 4 C / wersja dla Australii 9 C do 3 C, zalecana jest temperatura 5 C.* * Jeżeli temperatura powinna być niższa niż 4 C/3 C* : u Ustawić temperaturę chłodzenia 4 C/3 C* einstellen. u Temperaturę w komorze BioFresh ustawić na wartość pomiędzy b4 (nieco niższa) i b1 (najniższa) (patrz 5.6) u Ustawianie wyższej temperatury: nacisnąć przycisk ustawiania Up chłodziarki Fig. 2 (10). u Ustawianie niższej temperatury: Nacisnąć przycisk ustawiania Down chłodziarki Fig. 2 (9). w Po pierwszym naciśnięciu wskaźnik temperatury chłodziarki pokazuje dotychczasową wartość. 11

12 Obsługa u Zmienianie temperatury krokami po 1 C: krótko nacisnąć przycisk. u Płynne zmienianie temperatury: nacisnąć i przytrzymać przycisk. w Podczas ustawiania miga wybrana wartość. w Po upływie ok. 5 sekund od ostatniego naciśnięcia przycisku pokazywana jest rzeczywista temperatura. Temperatura powoli ustawia się na nową wartość Wyjąć półki znajdujące się na drzwiach u Wyjąć półki zgodnie z ilustracją SuperCool Zamrażanie z funkcją SuperCool powoduje włączenie najwyższej wydajności chłodzenia. Dzięki temu można osiągnąć niższą temperaturę chłodzenia. Z funkcji SuperCoolnależy korzystać w celu szybkiego schładzania dużej ilości żywności. Po włączeniu funkcji SuperCool działa wentylator. Urządzenie pracuje z maksymalną wydajnością chłodniczą, przez co odgłosy pracy agregatu chłodniczego mogą być chwilowo głośniejsze. SuperCool zwiększa zużycie energii. Chłodzenie z funkcją SuperCool u krótko nacisnąć przycisk SuperCool Fig. 2 (12). w Przycisk SuperCool Fig. 2 (12) świeci. w Temperatura chłodzenia spada do najniższej wartości. SuperCool jest włączona. w SuperCool wyłącza się automatycznie po 6 do 12 godzinach. Urządzenie pracuje dalej w energooszczędnym trybie pracy normalnej. SuperCool wcześniejsze wyłączanie u krótko nacisnąć przycisk SuperCool Fig. 2 (12). w Gaśnie przycisk SuperCool Fig. 2 (12). w SuperCool jest wyłączona Przemieszczanie półek Półki są zabezpieczone stoperami uniemożliwiającymi ich niezamierzone wysunięcie się. u Półkę wsunąć ponownie na wybranej wysokości. Stopery muszą wskazywać w dół i znajdować się za przednią półką Korzystanie z dzielonej półki Pojemniki na masło i ser należy zawsze wyjmować razem z pokrywką. u Wyjmowanie pokrywki: odgiąć na zewnątrz jeden z boków pojemnika na masło lub ser, aby uwolnić zatrzask pokrywki, a następnie zdjąć pokrywkę w bok Wyjmowanie półki na butelki u Półkę na butelki należy zawsze chwytać za część z tworzywa sztucznego. 5.6 Komora BioFresh Komora BioFresh umożliwia przechowywanie świeżej żywności przez okres do trzech razy dłuższy niż w przypadku zwykłego przechowywania w lodówce, przy niezmienionej jakości. W przypadku produktów spożywczych z datą przydatności do spożycia, podaną na opakowaniu, obowiązuje zawsze ta data HydroSafe Przy ustawieniu wilgotnym HydroSafe nadaje się do przechowywania nieopakowanej sałaty, warzyw i owoców o dużej wilgotności. Przy odpowiednim zapełnieniu szuflady powstaje tam świeża atmosfera o wilgotności powietrza dochodzącej do 90%. Wilgotność w komorze zależy od wilgotności przechowywanych produktów, jak również od częstości jej otwierania. Wilgotność można regulować samodzielnie DrySafe DrySafe służy do przechowywania suchej lub opakowanej żywności (np. produktów mlecznych, mięsa, ryb, wędlin). Występuje tu stosunkowo mała wilgotność powietrza Przechowywanie żywności Fig. 27 u Założyć szyny nakładki, zwracając przy tym uwagę na prawą (R) i lewą (L) część! u Półka szklana (1) ze stoperami musi być umieszczona z przodu w taki sposób, by stopery (3) były skierowane w dół. u Do komory BioFresh nie wkładać warzyw wrażliwych na zimno takich jak ogórki, oberżyny, na wpół dojrzałe pomidory, cukinia, wszystkie owoce południowe. u Aby żywność nie psuła się na skutek przenoszonych bakterii: nieopakowane produkty spożywcze zwierzęce i pochodzenia roślinnego należy przechowywać w oddzielnych szufladach. Dotyczy to także różnych gatunków mięsa. Jeżeli z powodu braku miejsca konieczne jest przechowywanie produktów spożywczych razem: u opakować żywność. 12

13 Obsługa Okresy przechowywania Orientacyjne okresy przechowywania przy niewielkiej wilgotności powietrza masło do 90 dni Twardy ser do 110 dni Mleko do 12 dni wędlina, szynka do 9 dni drób do 6 dni mięso wieprzowe do 7 dni mięso wołowe do 7 dni dziczyzna do 7 dni u Należy zwrócić uwagę na fakt, że żywność zawierająca dużo białka psuje się szybciej. Oznacza to, że ślimaki lub skorupiaki psują się szybciej niż ryby, a ryby szybciej niż mięso. Orientacyjne okresy przechowywania przy wysokiej wilgotności powietrza Warzywa, sałaty karczochy do 14 dni seler do 28 dni kalafior do 21 dni brokuły do 13 dni cykoria do 27 dni Roszponka warzywna do 19 dni groch do 14 dni jarmuż do 14 dni marchew do 80 dni czosnek do 160 dni kalarepa do 55 dni główka sałaty do 13 dni Zioła do 13 dni szczypiorek do 29 dni grzyby do 7 dni rzodkiewki do 10 dni brukselka do 20 dni szparagi do 18 dni szpinak do 13 dni kapusta włoska do 20 dni Owoce morele do 13 dni jabłka do 80 dni gruszki do 55 dni jeżyny do 3 dni Daktyle do 180 dni truskawki do 7 dni Figi do 7 dni Orientacyjne okresy przechowywania przy wysokiej wilgotności powietrza borówki do 9 dni maliny do 3 dni porzeczki do 7 dni czereśnie do 14 dni kiwi do 80 dni brzoskwinie do 13 dni śliwki do 20 dni Borówki do 60 dni rabarbar do 13 dni agrest do 13 dni Winogrona do 29 dni Ustawianie temperatury w komorze BioFresh Temperatura regulowana jest automatycznie. Jeśli temperatura w komorze chłodziarki wynosi 5 C, to temperatura w komorze BioFresh-Teil leży w zakresie od 0 C do 3 C. Można ustawić nieznacznie niższą lub wyższą temperaturę. Temperaturę można ustawiać w zakresie od b1 (najniższa temperatura) do b9 (najwyższa temperatura). Ustawienie fabryczne to wartość b5. Przy wartościach b1 do b4 temperatur może spaść poniżej 0 C, przez co żywność może lekko zamarzać. u Aktywacja trybu regulacji: nacisnąć i przytrzymać przycisk SuperFrost Fig. 2 (2) przez ok. 5 s. w Przycisk SuperFrost miga. w Wskaźnik temperatury pokazuje: c u Tyle razy naciskać przycisk ustawiania Up zamrażalnika Fig. 2 (5), aż na wyświetlaczu zacznie migać b. u Potwierdzanie: Przycisk SuperFrost nacisnąć krótko. u Ustawianie niższej temperatury: nacisnąć przycisk ustawiania Down zamrażalnika Fig. 2 (4). u Potwierdzanie: Przycisk SuperFrost nacisnąć. w Temperatura powoli ustawia się na nową wartość. u Dezaktywacja trybu regulacji: nacisnąć przycisk On/Off zamrażalnika Fig. 2 (3). -lubu Odczekać 5 minut. w Wskaźnik temperatury ponownie pokazuje temperaturę Ustawienie wilgotności w HydroSafe u niska wilgotność powietrza: przesunąć regulator w lewo. u wysoka wilgotność powietrza: przesunąć regulator w prawo. 13

14 Obsługa Szuflady* Fig. 28 u Wyciągnąć szufladę, podnieść ją z tyłu i wyjąć do przodu. u Ponownie włożyć szyny! Fig. 29 u Wyciągnąć szyny. u Szufladę założyć na szyny i wsunąć aż będzie słychać odgłos zaskoczenia Szuflady z amortyzatorem* Fig. 30 u Wyciągnąć szufladę, podnieść ją z tyłu i wyjąć do przodu. u Ponownie włożyć szyny! Fig. 31 u Wsunąć szyny. u Szufladę założyć i wsunąć aż będzie słychać odgłos zaskoczenia Płyta regulująca wilgotność Fig. 32 u Wyjąć płytę regulującą wilgotność: Przy wysuniętych szufladach płytę pociągnąć ostrożnie do przodu i wyjąć w dół. u Założyć płytę regulacji wilgotności: Ramiona pokrywy płyty wprowadzić od dołu do tylnego uchwytu Fig. 32 (1) i zazębić z przodu w uchwycie Fig. 32 (2). 5.7 Zamrażalnik W zamrażalniku można przechowywać mrożonki, przygotowywać kostki lodu i zamrażać świeżą żywność Zamrażanie żywności Szuflady mogą zostać obciążone maks. 25 kg produktów, płyty maks. 35 kg. Po zamknięciu drzwi powstaje próżnia. Po zamknięciu należy odczekać ok. 1 minuty, wtedy drzwi będzie łatwiej otworzyć. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo poranienia przez odłamki szkła! Butelki i puszki z napojami mogą zostać rozerwane w razie zamrażania. Dotyczy to zwłaszcza napojów, zawierających dwutlenek węgla. u Nie zamrażać butelek ani puszek z napojami! Aby produkty spożywcze szybko się zamroziły, nie należy przekraczać następujących ilości na opakowanie: - Owoce, warzywa do 1 kg - Mięso do 2,5 kg u Pakować żywność porcjami w woreczki do zamrażania, pojemniki wielokrotnego użytku z tworzywa sztucznego, metalu lub aluminium Rozmrażanie żywności - w komorze chłodniczej - w temperaturze pokojowej - w kuchence mikrofalowej - w piekarniku lub w piekarniku z termoobiegiem u Rozmrożoną żywność należy ponownie zamrażać tylko w wyjątkowych przypadkach Ustawianie temperatury w zamrażalniku DStandardowo urządzenie jest ustawione na normalny tryb pracy. Temperatura może być ustawiana w zakresie od -16 C do -26 C / wersja dla Australii -14 C do -26 C, zalecana jest temperatura -18 C.* u Ustawianie wyższej temperatury: nacisnąć przycisk ustawiania Up zamrażalnika Fig. 2 (5). u Ustawianie niższej temperatury: nacisnąć przycisk ustawiania Down zamrażalnika Fig. 2 (4). w Po pierwszym naciśnięciu wskaźnik temperatury zamrażalnika pokazuje dotychczasową wartość. u Zmienianie temperatury krokami po 1 C: krótko nacisnąć przycisk. -lubu Płynne zmienianie temperatury: nacisnąć i przytrzymać przycisk. w Podczas ustawiania miga wybrana wartość. w Po upływie ok. 5 sekund od ostatniego naciśnięcia przycisku pokazywana jest rzeczywista temperatura. Temperatura powoli ustawia się na nową wartość Funkcja SuperFrost Ta funkcja pozwala na szybkie i dokładne zamrożenie świeżej żywności na wskroś. Urządzenie pracuje z maksymalną wydajnością chłodniczą, przez co odgłosy pracy agregatu chłodniczego mogą być chwilowo głośniejsze. Ponadto już zamrożone produkty otrzymują "rezerwę zimna". Dzięki temu żywność pozostaje dłużej zamrożona podczas rozmrażania urządzenia. W ciągu 24 godzin można zamrozić maksymalnie taką ilość świeżych produktów spożywczych, jaka podana jest na tabliczce znamionowej w punkcie "Zdolność zamrażania... kg/ 24h". Podana maksymalna ilość produktów do zamrażania jest różna dla różnych modeli i klas klimatycznych. W zależności od ilości świeżych produktów spożywczych przeznaczonych do zamrożenia należy włączyć funkcję SuperFrost odpowiednio wcześniej: przy małej ilości produktów spożywczych ok. 6h wcześniej, w przypadku maksymalnej ilości produktów spożywczych na 24h przed ich włożeniem. Żywność zapakować i rozkładać możliwie szeroko. Należy zapobiegać stykaniu się nowo włożonych produktów z już zamrożonymi, by nie przymarzły do siebie. 14

15 Obsługa Funkcji SuperFrost nie potrzeba włączać w następujących przypadkach: - jeżeli wkładane są produkty już zamrożone - przy zamrażaniu do ok. 2 kg świeżych produktów spożywczych dziennie Zamrażanie z funkcją Funkcja SuperFrost u Jeden raz krótko nacisnąć przycisk SuperFrost Fig. 2 (2). w Przycisk SuperFrost Fig. 2 (2) świeci. w Temperatura zamrażania spada, urządzenie pracuje z maksymalną wydajnością chłodzenia. Przy małej ilości zamrażanych produktów spożywczych: u Odczekać ok. 6 h. u Urządzenia z NoFrost: Opakowaną żywność ułożyć w górnych szufladach. u Urządzenia bez NoFrost: Opakowaną żywność ułożyć w dolnych szufladach. Przy maksymalnej ilości zamrażanych produktów spożywczych: u Odczekać ok. 24 h. u Urządzenia z NoFrost: Górne szuflady wyjąć, a żywność ułożyć bezpośrednio na górnych półkach. u Urządzenia bez NoFrost: Wyjąć najniższą szufladę, a żywność ułożyć bezpośrednio w urządzeniu tak, by stykała się z podłożem lub bocznymi ściankami. w SuperFrost wyłącza się automatycznie. W zależności od ilości włożonych produktów najwcześniej po 30 i najpóźniej po 65 godzinach. w Przycisk SuperFrost Fig. 2 (2) gaśnie, gdy zamrażanie zostanie zakończone. u Żywność ułożyć w szufladach i wsunąć je ponownie. w Urządzenie pracuje dalej w energooszczędnym trybie pracy normalnej Szuflady * Przy niewystarczającej wentylacji wzrasta zużycie energii, a wydajność chłodzenia spada. W urządzeniach z systemem NoFrost: u Pozostawić najniższą szufladę w urządzeniu! u Nie zatykać otworów wentylatora wewnątrz na tylnej ściance urządzenia! VarioSpace Dodatkowo do szuflad można także wyjmować półki. Zapewnia to miejsce na większe mrożone produkty. Drób, mięso, duże kawałki dziczyzny jak również wysokie pieczywo można zamrażać w całości i następnie tak samo przyrządzać. u Szuflady mogą zostać obciążone maks. 25 kg produktów, płyty maks. 35 kg System informacyjny Fig. 33 (1) dania gotowe, lody (4) wędliny, chleb (2) wieprzowina, ryby (5) dziczyzna, grzyby (3) owoce, warzywa (6) drób, wołowina i cielęcina Liczby wskazują okresy przechowywania w miesiącach, każdorazowo dla kilku rodzajów mrożonek. Podane okresy przechowywania są wartościami orientacyjnymi Akumulatory chłodnicze W przypadku awarii zasilania akumulatory chłodnicze zapobiegają zbyt szybkiemu wzrostowi temperatury. Korzystanie z akumulatorów chłodniczych* u Włożyć akumulatory chłodnicze do górnej komory zamrażalnika, nie używając za dużo miejsca. u Włożyć zamrożone akumulatory chłodnicze do górnej, przedniej części zamrażalnika, bezpośrednio na zamrożoną żywność. Korzystanie z akumulatorów chłodniczych* u Akumulatory chłodnicze zamrozić i przechowywać w górnej części zamrażalnika. u Aby przechowywać zamrożone produkty bezpośrednio na półkach: wyciągnąć szuflady do przodu i wyjąć Półki u Wyjmowanie półek: podnieść z przodu i wyciągnąć. u Ponowne wkładanie półek: po prostu wsunąć do oporu. przy wyjętej szufladzie górnej: u Wkładanie akumulatorów chłodniczych: Wsunąć akumulator chłodniczy z tyłu u góry w pokrywę komory zamrażarki i zazębić z przodu. przy wyjętej szufladzie górnej: u Wyjmowanie akumulatorów chłodniczych: Chwycić akumulator chłodniczy z boku i nacisnąć w dół.. 15

16 Konserwacja IceMaker* IceMaker znajduje się w najwyższej szufladzie zamrażalnika. Szuflada ma napis "IceMaker". Zagwarantować, aby spełnione były następujące warunki: - Urządzenie jest ustawione poziomo. - Urządzenie jest podłączone. - Urządzenie jest włączone. - IceMaker jest podłączony do zasilania wodą. Włączanie IceMakera* Fig. 34 u Wyciągnąć szufladę. u Nacisnąć przycisk On/Off Fig. 34 (1), aż zaświeci LED Fig. 34 (2). u Wsunąć szufladę. u IceMaker zaczyna produkcję kostek lodu, gdy szuflada jest całkowicie zamknięta. Przygotowywanie kostek lodu* Wydajność zależy od temperatury zamrażalnika. Im niższa temperatura, tym więcej kostek lodu może zostać przygotowanych w określonym okresie czasu. Kostki lodu wypadają z IceMakera do szuflady. Po osiągnięciu określonego poziomu napełnienia przygotowywanie kostek lodu zostaje przerwane. IceMaker napełnia szufladę nie do samego brzegu. Jeżeli potrzebna jest większa ilość kostek lodu, można wymienić kompletną szufladę IceMakera na sąsiednią szufladę. Po zamknięciu szuflady IceMaker ponownie rozpoczyna automatyczną produkcję kostek lodu. Po pierwszym włączeniu IceMakera może potrwać nawet do 24 godzin, zanim wyprodukowane zostaną pierwsze kostki lodu. Przy pierwszym użyciu urządzenia oraz w przypadku, gdy nie było ono używane przez dłuższy czas, w IceMakerze lub przewodzie wody mogą się gromadzić cząstki stałe. u Dlatego nie wolno używać ani konsumować kostek lodu, które zostały wyprodukowane w pierwszych 24 godzinach. Wyłączanie IceMakera* Jeżeli kostki lodu nie są potrzebne, IceMakera można wyłączyć niezależnie od zamrażalnika. Jeżeli IceMaker jest wyłączony, szuflada IceMakera może być także używana do zamrażania i przechowywania żywności. u Nacisnąć i przytrzymać przycisk On/Off przez ok. 1 s, aż LED zgaśnie. u Wyłączyć IceMakera. w Zapewnia to, że w IceMakerze nie pozostaje woda lub lód. 6 Konserwacja u Należy regularnie czyścić otwór odpływowy umożliwiając w ten sposób odpływ wody z rozmrażania (patrz 6.3). W zamrażarce po dłuższym okresie użytkowania tworzy się warstwa szronu lub lodu. W urządzeniu po dłuższym okresie użytkowania tworzy się warstwa szronu lub lodu. Tworzenie się warstwy szronu lub lodu przyśpiesza częste otwieranie drzwi urządzenia lub wkładanie ciepłych produktów. Jednak grubsza warstwa lodu powoduje zwiększenie zużycia energii. Dlatego urządzenie należy regularnie rozmrażać: OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia osób i uszkodzenia urządzenia na skutek gorącej pary! u Do rozmrażania nie wolno używać urządzeń elektrycznych do ogrzewania, urządzeń do czyszczenia parą pod ciśnieniem, otwartego ognia lub sprayów rozmrażających. u Nie usuwać lodu za pomocą ostrych narzędzi. u Dzień przed rozmrażaniem włączyć SuperFrost. w Mrożonki zostaną zaopatrzone w "rezerwę zimna". u Wyłączyć urządzenie. w Wskaźnik temperatury zgaśnie. w Jeżeli wskaźnik nie gaśnie, oznacza to, że zabezpieczenie przed dziećmi (patrz 5.2) jest aktywne. u Wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik u Ułożyć akumulatory chłodnicze u góry na zamrożonych produktach. u W razie potrzeby zamrożone produkty owinąć papierem gazetowym lub kocami w szufladzie i przechować w chłodnym miejscu. u Postawić na jednej ze środkowych płyt garnek z gorącą, ale nie wrzącą wodą. -lubu Obydwie dolne szuflady napełnić ciepłą wodą i włożyć do urządzenia. w Przyśpieszy to rozmrażanie. w Woda z rozmrażania zbiera się w szufladach. u Podczas rozmrażania drzwi zamrażarki muszą być stale otwarte. u Oddzielające się podczas rozmrażania kawałki lodu należy wyjmować z urządzenia. u Należy dopilnować, aby woda z rozmrażania nie przedostawała się do przylegających do obudowy meblowej. u W razie potrzeby powtórzyć tę czynność kilkakrotnie. u Wyczyścić urządzenie (patrz 6.3) i wytrzeć do sucha. 6.2 Rozmrażanie przy systemie NoFrost* System No Frost rozmraża urządzenie automatycznie. Chłodziarka: Woda wyparowuje dzięki ciepłu ze sprężarki. u Regularnie czyścić otwór odpływowy, aby woda z rozmrażania mogła swobodnie wypływać. (patrz 6.3) Zamrażarka: Wilgoć osadza się na parowniku, jest okresowo rozmrażana i odparowywana. u Nie ma potrzeby ręcznego rozmrażania urządzenia. 6.1 Rozmrażanie ręczne* Chłodziarka rozmraża się automatycznie. Woda wyparowuje dzięki ciepłu ze sprężarki. Pojawianie się kropli wody na tylnej ściance jest całkowicie normalne. 16

17 Konserwacja 6.3 Czyszczenie urządzenia 6.4 Czyszczenie IceMakera* OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzenia urządzenia przez gorącą parę! Gorąca para może spowodować poparzenia oraz uszkodzenia powierzchni urządzenia. u Do czyszczenia nie używać myjek parowych! UWAGA Nieprawidłowe czyszczenie powoduje uszkodzenie urządzenia! u Nie używać stężonych środków czyszczących. u Nie stosować gąbek szorujących lub drapiących lub wełny stalowej. u Nie stosować ostrych, szorujących środków do czyszczenia, zawierających piasek, chlorki, chemikalia lub kwasy. u Nie stosować żadnych rozpuszczalników chemicznych. u Nie uszkodzić ani nie usuwać tabliczki znamionowej, znajdującej się wewnątrz urządzenia. Jest ona ważna dla serwisu. u Nie urywać, załamywać lub uszkadzać przewodów albo innych części. u Nie pozwolić, by woda z czyszczenia dostała się do rynienki odpływowej, kratek wentylacyjnych lub do części elektrycznych. u Używać miękkich szmatek do czyszczenia oraz uniwersalnego środka czyszczącego o neutralnym odczynie ph. u Do czyszczenia wnętrza urządzenia wolno używać tylko środków czystości i środków pielęgnacyjnych, dopuszczonych do kontaktu z żywnością. u Opróżnić urządzenie. u Wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda. u Powierzchnie zewnętrzne i wewnętrzne z tworzywa sztucznego czyścić ręcznie letnią wodą z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. u Czyszczenie otworu odpływowego: usunąć osady za pomocą cienkiego przedmiotu, np. patyczka kosmetycznego. u Pojemnik na masło można myć w zmywarce do naczyń. u Inne elementy wyposażenia czyścić ręcznie letnią wodą z dodatkiem płynu do naczyń. u Do czyszczenia należy zdjąć szyny nakładki dla połówek półek szklanych. u Demontaż półek: zdjąć listwy i części boczne. u Wyczyścić szyny teleskopowe przy użyciu wilgotnej szmatki. Smar w prowadnicach służy smarowaniu i nie może zostać usunięty.* u Demontaż półek w drzwiach: zdjąć folie ochronne z listew ozdobnych. Po czyszczeniu: u Wytrzeć do sucha urządzenie i elementy wyposażenia. u Ponownie podłączyć urządzenie i włączyć go. u Włączyć funkcję SuperFrost (patrz 5.7.4). Gdy temperatura jest wystarczająco niska: u włożyć żywność z powrotem. Fig. 35 IceMaker musi być włączony. u Wsunąć szufladę i usunąć z niej lód. u Wymyć szufladę ciepłą wodą z dodatkiem delikatnego płynu do mycia naczyń. u Przy wyciągniętej szufladzie nacisnąć i przytrzymać przycisk On/Off (ok. 10 sekund). w Po ok. 1 s gaśnie LED, IceMaker jest wyłączony. w Po ok. 10 s LED zaczyna migać przez ok. 60 s. u Wsunąć szufladę podczas migania LED. w Pojemnik na lód IceMakera ustawia się w skośnej pozycji. u Wyjąć szufladę. u Wymyć pojemnik na lód ciepłą wodą. W razie potrzeby można użyć niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Następnie wypłukać. Ponownie włączyć IceMakera: u nacisnąć przycisk ON/OFF, aż zaświeci się LED, a następnie wsunąć szufladę. w IceMaker zaczyna produkcję kostek lodu. Jeżeli używany był płyn do mycia naczyń: u wyrzucić pierwsze trzy porcje kostek lodu, aby usunąć pozostałości płynu do mycia naczyń. 6.5 Serwis Należy najpierw sprawdzić, czy usterka nie może zostać usunięta samodzielnie w oparciu o zestawienie (patrz Usterki). W przeciwnym razie należy zwrócić się do serwisu. Adres jest podany w dołączonym wykazie placówek serwisowych. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała na skutek niefachowo wykonanych napraw! u Naprawy i ingerencje w urządzenie lub przewód zasilający, które nie zostały wyraźnie opisane (patrz Konserwacja), należy zlecać wyłącznie placówce serwisowej. u Odczytać z tabliczki znamionowej oznaczenie urządzenia Fig. 36 (1), nr serwisowy Fig. 36 (2) oraz numer seryjny Fig. 36 (3). Tabliczka znamionowa znajduje się po lewej stronie wewnątrz urządzenia. Fig. 36 u Poinformować serwis i podać opis zakłócenia, oznaczenie urządzenia Fig. 36 (1), nr serwisowy Fig. 36 (2) oraz numer seryjny Fig. 36 (3). w Umożliwi to szybką i sprawną naprawę. u Pozostawić urządzenie zamknięte aż do przybycia pracownika serwisu. w Żywność pozostaje dłużej schłodzona. u Wyciągnąć wtyk z gniazda (nie wolno przy tym ciągnąć za kabel) lub wyłączyć bezpiecznik. 17

Instrukcja montażu Chłodziarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja montażu Chłodziarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja montażu Chłodziarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 101212 7085632-00 IK/ IKP/ IKB/ IKBP... LC/LP ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość 2 Transportowanie urządzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy pod blat oraz w meblach

Instrukcja montażu Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy pod blat oraz w meblach Instrukcja montażu Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy pod blat oraz w meblach 110413 7085270-00 UIK/ UIG... 3 ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość 2 Ustawianie urządzenia 1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy pod blat oraz w meblach

Instrukcja montażu Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy pod blat oraz w meblach Instrukcja montażu Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy pod blat oraz w meblach 170511 7085040-00 UIK/ UIG... 3 ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość 1 ogólne wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 101212 7085636-00 IC.../ ICB.../ ICU...... LC/ LP ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość 1 ogólne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja montażu Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja montażu Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 190413 7084276-04 IK/ IKB/ IKP/ IG/ IGN... 1/ 3/ 6 ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość 2 Ustawianie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 100713 7085634-00 IC.../ ICB.../ ICU...... LC/ LP ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość 1 ogólne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja montażu Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja montażu Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 190310 7084276-03 IK/ IKB/ IKP/ IG/ IGN... 1/ 3/ 6 ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość 1 ogólne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY LIEBHERR MODEL CBNes 6256 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne (S)IC.../ (S)ICB.../ ICU... LC/ LP

Instrukcja montażu. Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne (S)IC.../ (S)ICB.../ ICU... LC/ LP Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 140114 7085634-01 (S)IC.../ (S)ICB.../ ICU...... LC/ LP ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość 1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne IK/ IKB/ IG/ (S)IGN... LC/LP

Instrukcja montażu. Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne IK/ IKB/ IG/ (S)IGN... LC/LP Instrukcja montażu Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 050314 7085630-03 IK/ IKB/ IG/ (S)IGN... LC/LP ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość 1 ogólne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne (S)IC.../ (S)ICB.../ ICU... LC/ LP

Instrukcja montażu. Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne (S)IC.../ (S)ICB.../ ICU... LC/ LP Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 160916 7086362-00 (S)IC.../ (S)ICB.../ ICU...... LC/ LP ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość 1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. typu side-by-side Połączenie SBS

Instrukcja montażu. typu side-by-side Połączenie SBS Instrukcja montażu typu side-by-side Połączenie 290316 7085626-00 SBS... ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość 1 ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 2 2 Wymiary do zabudowy... 2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi z niezależnym montażem

Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi z niezależnym montażem Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi z niezależnym montażem 101212 7085468-00 ICBS/ ICUS/ ICUNS/ ICS... LC/LP ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Bezszronowe Chłodziarko-zamrażarka NoFrost Strona 12 PL

Instrukcja montażu Bezszronowe Chłodziarko-zamrażarka NoFrost Strona 12 PL Instrukcja montażu Bezszronowe Chłodziarko-zamrażarka NoFrost Strona 12 PL 7083 321-01 ECBN 62 Ustawianie Unikać ustawiania urządzenia w miejscu nasłonecznionym lub w pobliżu kuchenek, grzejników i podobnych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 111012 7085298-00 ICB/ICBP/ICBN/SICBN... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 161111 7084288-04 ICB/ICBN/SICBN... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Chłodziarka do zintegrowanego użytkowania, z przesuwnymi drzwiami

Instrukcja montażu Chłodziarka do zintegrowanego użytkowania, z przesuwnymi drzwiami Instrukcja montażu Chłodziarka do zintegrowanego użytkowania, z przesuwnymi drzwiami 020713 7085418-00 IKS... LC Informacje dotyczące ogólnego bezpieczeństwa Spis treści 1 Informacje dotyczące ogólnego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka do zabudowy pod blat, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja obsługi Zamrażarka do zabudowy pod blat, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja obsługi Zamrażarka do zabudowy pod blat, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 300512 7085038-01 UIG1313, UIG1323... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 130612 7084286-02 ICN/SICN... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Lodówka z funkcją BioFresh, do zabudowy

Instrukcja obsługi Lodówka z funkcją BioFresh, do zabudowy Instrukcja obsługi Lodówka z funkcją BioFresh, do zabudowy 151010 7085032-00 EKB/ (S)IKB... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Lodówka z funkcją BioFresh, do zabudowy

Instrukcja obsługi Lodówka z funkcją BioFresh, do zabudowy Instrukcja obsługi Lodówka z funkcją BioFresh, do zabudowy 270212 7082448-03 EKB/ (S)IKB... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka do zabudowy pod blat, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja obsługi Zamrażarka do zabudowy pod blat, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja obsługi Zamrażarka do zabudowy pod blat, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 141212 7084170-01 UIG1313, UIG1323... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja obsługi Zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja obsługi Zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 120713 7082694-01 IGN... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka podblatowa

Instrukcja obsługi Zamrażarka podblatowa Instrukcja obsługi Zamrażarka podblatowa 270612 7082804-00 GP(esf)14../GP13..... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 INSTRUKCJA ZABUDOWY CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-11

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY ECBN 6156

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY ECBN 6156 INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY ECBN 6156 1 USTAWIANIE URZĄDZENIA Proszę unikać ustawienia urządzenia w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych, obok pieców, grzejników czy innych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka podblatowa

Instrukcja obsługi Zamrażarka podblatowa Instrukcja obsługi Zamrażarka podblatowa 140612 7082805-00 G(P)12../GX823... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach 121212 7085452-00 ICS/ ICP... LC Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach 121212 7085460-00 ICBS/ ICBN... LC Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja obsługi Chłodziarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja obsługi Chłodziarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 240613 7085412-00 IKB/ IKBP... LP Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach 030413 7085446-00 ICU/ ICUN/ ICUS/ ICUNS... LC Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682 Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win 7084 247-00 UWT 1682 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu przestrzeni,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 170111 7084554-01 IC3013... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarki do zabudowy

Instrukcja obsługi Chłodziarki do zabudowy Instrukcja obsługi Chłodziarki do zabudowy 130912 7085402-00 IK/ IKS/ EK... LC Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752 Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win PL 7080 210-00 UWT 1672 / UWK 1752 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka podblatowa

Instrukcja obsługi Zamrażarka podblatowa Instrukcja obsługi Zamrażarka podblatowa 200813 7082803-00 GN 10..... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarka do zabudowy pod blat, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja obsługi Chłodziarka do zabudowy pod blat, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja obsługi Chłodziarka do zabudowy pod blat, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 221013 7085042-00 UIK1620/ UIK1424... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 110712 7084552-02 IC3013... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 190613 7085464-00 ICBP/ ICBN... LP Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarki do zabudowy

Instrukcja obsługi Chłodziarki do zabudowy Instrukcja obsługi Chłodziarki do zabudowy 250713 7085400-00 IK/ IKS/ EK... LC Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarki do zabudowy

Instrukcja obsługi Chłodziarki do zabudowy Instrukcja obsługi Chłodziarki do zabudowy 100112 7084462-00 IK/ EK/ IKP/ IKS... 1/ 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach ICBS/ ICBN... LC

Instrukcja obsługi. Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach ICBS/ ICBN... LC Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach 190916 7086536-00 ICBS/ ICBN... LC Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd

Bardziej szczegółowo

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie, Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

Twoja instrukcja użytkownika LIEBHERR ICUS 2914 COMFORT

Twoja instrukcja użytkownika LIEBHERR ICUS 2914 COMFORT Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla LIEBHERR ICUS 2914 COMFORT. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka podblatowa

Instrukcja obsługi Zamrażarka podblatowa Instrukcja obsługi Zamrażarka podblatowa 200913 7082804-01 GP(esf)14../GP13..... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka

Instrukcja obsługi Zamrażarka Instrukcja obsługi Zamrażarka 231111 7085200-01 G... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania urządzenia... 2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach ICU/ ICUN/ ICUS/ ICUNS... LC

Instrukcja obsługi. Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach ICU/ ICUN/ ICUS/ ICUNS... LC Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach 211216 7086522-00 ICU/ ICUN/ ICUS/ ICUNS... LC Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi z niezależnym montażem

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi z niezależnym montażem Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi z niezależnym montażem 070711 7084370-02 ICUS/ICUNS... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 121212 7085456-00 ICN/ SICN/ ICNP... LP Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi z niezależnym montażem

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi z niezależnym montażem Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi z niezależnym montażem 011211 7084374-03 ICS... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarka podblatowa

Instrukcja obsługi Chłodziarka podblatowa Instrukcja obsługi Chłodziarka podblatowa 270612 7082802-00 T/TP/TP(esf)14../15../17../18..... 1 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka

Instrukcja obsługi Zamrażarka Instrukcja obsługi Zamrażarka 190310 7084524-00 GN... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania urządzenia... 2

Bardziej szczegółowo

Toster ze stali nierdzewnej 1300 W

Toster ze stali nierdzewnej 1300 W Toster ze stali nierdzewnej 1300 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup tostera ze stali nierdzewnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48 Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857583 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed pierwszym uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 150310 7084366-04 CUN(esf)... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka

Instrukcja obsługi Zamrażarka Instrukcja obsługi Zamrażarka 250512 7085198-01 G... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania urządzenia... 2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 080513 7085456-00 ICN/ SICN/ ICNP... LP Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd

Bardziej szczegółowo

LIEBHERR CBNPGW 3956 PREMIUM BIOFRESH NOFROST

LIEBHERR CBNPGW 3956 PREMIUM BIOFRESH NOFROST Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla LIEBHERR CBNPGW 3956 PREMIUM BIOFRESH NOFROST. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji

Bardziej szczegółowo

Smoothie Maker. Szanowny Kliencie,

Smoothie Maker. Szanowny Kliencie, Smoothie Maker Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup smoothie makera. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego produktu.

Bardziej szczegółowo

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh 090713 7085648-00 CBN(P)gw/gb... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Prezentacja urządzenia... Przegląd urządzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zabudowania. Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost strona ECBN 5066

Instrukcja zabudowania. Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost strona ECBN 5066 Instrukcja zabudowania Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost strona 14 PL 7084 846-00 ECBN 5066 Ustawienie Nie ustawiać urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, w sąsiedztwie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

Lampa LED montowana na lustrze

Lampa LED montowana na lustrze Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Strona 8 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi. Strona 8 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcja obsługi Strona 8 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 7085 693-01 FKDv 4203, FKDv 4213 Uwagi dotyczące usuwania W skład urządzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 110309 7084366-01 CUN(esf)... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Zakres zastosowania urządzenia... 2 1.2 Zgodność... 2 1.3 Przegląd

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka

Instrukcja obsługi Zamrażarka Instrukcja obsługi Zamrażarka 070909 7082666-02 GN... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Zakres zastosowania urządzenia... 2 1.2 Zgodność... 2 1.3 Przegląd urządzenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 021009 7084366-02 CUN(esf)... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Zakres zastosowania urządzenia... 2 1.2 Zgodność... 2 1.3 Przegląd

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarka podblatowa z zamrażalnikiem

Instrukcja obsługi Chłodziarka podblatowa z zamrażalnikiem Instrukcja obsługi Chłodziarka podblatowa z zamrażalnikiem 260313 7081980-02 TX 1021... 1 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka

Instrukcja obsługi Zamrażarka Instrukcja obsługi Zamrażarka 130612 7085208-00 GN/GNP... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 170413 7085640-00 CUN(esf)... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka

Instrukcja obsługi Zamrażarka Instrukcja obsługi Zamrażarka 191212 7085670-00 GN/GNP... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu urządzenia typu side-by-side Połączenie

Instrukcja montażu urządzenia typu side-by-side Połączenie D Instrukcja montażu urządzenia typu side-by-side Połączenie PL 7082 664-00 1508 Gerätebezeichnung Appliance designation Désignation de l appareil Apparaataanduiding Denominazione apparecchio Designación

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh 010813 7085650-00 CBP/ CBPesf... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

Twoja instrukcja użytkownika LIEBHERR K 240 COMFORT

Twoja instrukcja użytkownika LIEBHERR K 240 COMFORT Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla LIEBHERR K 240 COMFORT. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 230413 7082834-00 CTN(esf) 32../36..... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka

Instrukcja obsługi Zamrażarka Instrukcja obsługi Zamrażarka 191212 7085672-00 GN... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania urządzenia... 2

Bardziej szczegółowo

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA 60802046PL.fm Page 5 Monday, November 12, 2007 9:45 AM OPIS URZĄDZENIA A) Komora ch odziarki (przeznaczona do przechowywania świeżych produktów żywnościowych) 1. Półki (częściowo regulowana wysokość) 2.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka do wina z zamrażalnikiem

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka do wina z zamrażalnikiem Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka do wina z zamrażalnikiem 180712 7084682-00 SWTNes/WTNes... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. PL 7083 133-01 GCv Uwagi dotyczące utylizacji Urządzenie zawiera materiały wielokrotnego użytku

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh 150713 7085652-00 CBP/ CBPesf... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo