Instrukcja obsługi. AMATRON + dla Siewnik punktowy EDX. Komputer pokładowy
|
|
- Zofia Chrzanowska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi az AMATRON + dla Siewnik punktowy EDX Komputer pokładowy MG3930 BAG Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać do wykorzystania w przyszłości!
2 NIE MOŻNA Czytać instrukcji obsługi nieuważnie i pobieżnie a potem się tym kierować; nie wystarczy od innych słyszeć, że maszyna jest dobra i na tym polegać przy zakupie oraz wierzyć, że teraz wszystko stanie się samo. Użytkownik doprowadzi wtedy do szkód nie tylko dla siebie samego, lecz także do powstania usterki, której przyczynę zrzuci na maszynę zamiast na siebie. Aby być pewnym sukcesu, należy wniknąć w sedno rzeczy względnie zapoznać się z przeznaczeniem każdego z zespołów maszyny i posługiwaniem się nim. Dopiero wtedy można być zadowolonym z siebie i z maszyny. Celem niniejszej instrukcji jest tego osiągnięcie. Leipzig-Plagwitz Amatron+ BAG
3 Dane identyfikacyjne Dane identyfikacyjne Prosimy wpisać tutaj dane identyfikacyjne maszyny. Dane identyfikacyjne znajdą Państwo na tabliczce znamionowej. Numer identyfikacyjny maszyny: (dziesięciomiej1 scowy) Typ: Amatron+ Rok budowy: Masa podstawowa kg: Dopuszczalna masa całkowita kg: Maksymalny załadunek kg: Producent-Adres AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D Hasbergen Tel.: + 49 (0) Fax.: + 49 (0) amazone@amazone.de Części zamienne-zamawianie Listy części zamiennych znajdują się w portalu części zamiennych pod adresem Zamówienia należy kierować do dealera AMAZONE. Formalności dotyczące Instrukcji obsługi Numer dokumentu: MG3930 Data utworzenia: Copyright AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG, 2012 Wszystkie prawa zastrzeżone. Przedruk i sporządzanie wyciągów tylko za pisemnym zezwoleniem AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG. Amatron+ BAG
4 Przedmowa Przedmowa Szanowni Klienci, Zdecydowali się Państwo na nasz wysokiej jakości produkt z bogatej palety wyrobów AMAZONEN-WERKE, H. DREYER GmbH & Co. KG. Dziękujemy za pokładane w nas zaufanie. Przy otrzymaniu maszyny prosimy ustalić, czy nie wystąpiły uszkodzenia w transporcie i czy nie ma braków części! Prosimy sprawdzić kompletację dostarczonej maszyny włącznie z zamówionym wyposażeniem specjalnym na podstawie listu wysyłkowego. Tylko natychmiastowa reklamacja prowadzi do likwidacji szkód! Przed pierwszym uruchomieniem maszyny prosimy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a szczególnie informacje dotyczące bezpieczeństwa. Po starannym przeczytaniu mogą Państwo w pełni wykorzystać zalety swojej nowo zakupionej maszyny. Prosimy zatroszczyć się o to, by wszystkie osoby obsługujące maszynę przeczytały niniejszą instrukcję obsługi przed jej uruchomieniem. Przy ewentualnych pytaniach lub problemach, prosimy czytać instrukcję obsługi lub po prostu do nas zadzwonić. Regularne przeglądy i konserwacje oraz terminowa wymiana części zużytych lub uszkodzonych podnosi trwałość Państwa maszyny. Użytkownik-ocena Szanowne panie, szanowni panowie, nasze instrukcje obsługi są regularnie aktualizowane. Dzięki propozycjom ich poprawy pomogą Państwo stworzyć instrukcję bardziej przyjazną użytkownikowi. Prosimy nadsyłać nam Państwa propozycje przez fax. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D Hasbergen Tel.: + 49 (0) Fax.: + 49 (0) amazone@amazone.de 4 Amatron+ BAG
5 Spis treści 1 Wskazówki dla użytkownika Przeznaczenie dokumentów Podawanie kierunków w instrukcji obsługi Stosowane opisy Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przedstawienie symboli bezpieczeństwa Instrukcja montażu Konsola i komputer Podłączanie maszyny Przewód łączący z akumulatorem Opis produktu Opis przycisków i pól funkcyjnych...12 Przycisk Shift Wprowadzanie danych w AMATRON Wprowadzanie tekstu i cyfr Wybór opcji Funkcja Toggle (przełączania Stan oprogramowania Hierarchia AMATRON Uruchomienie Ekran startowy Menu główne Zakładanie zlecenia Próba kręcona Próba kręcona z maszynami z zdalną regulacją przy przekładni Vario (EDX 9000-T) Wykręcanie maszyn z elektrycznym pełnym dozowaniem (EDX 6000 / 6000-T) Kontrola czujników optycznych Wprowadzanie danych maszyny Kalibracja czujnika drogi (Dane maszyny ) Setup serwisu Konfigurowanie wyłączania rzędów Ustawianie fotokomórek (dane bazowe) ) Czujnik pozycji roboczej (dane bazowe ) Konfiguracja dozowania nawozu (dane bazowe ) Setup terminala Praca w polu Dopasowanie wartości żądanej Wybór funkcji hydrauliki Wskazania menu roboczego Funkcje w menu roboczym Ścieżki technologiczne Wyłączanie poszczególnych rzędów Wyłączanie poszczególnych rzędów na stałe Znaczniki śladów Blokowanie koła ostrogowego Składanie maszyny (EDX 6000-T, 9000-T) Regulacja nacisku redlic wysiewających Regulacja nacisku redlic nawozowych Dozowanie nawozu...50 Amatron+ BAG
6 Spis treści Dozowanie ziarna Wskazanie liczby obrotów dmuchawy układu dozowania nawozu / ziarna Wskazanie ciśnienia powietrza w układzie dozowania ziarna / liczby obrotów dozownika do wyboru Zgarniacz układu dozowania ziarna Sposób postępowania przy pracy Położenie przycisków menu roboczego Konserwacja Kalibracja przekładni Programowanie fotokomórek Alarmy i komunikaty Usterki Awaria czujnika drogi Wyłączanie uszkodzonej fotokomórki Amatron+ BAG
7 Wskazówki dla użytkownika 1 Wskazówki dla użytkownika Rozdział o wskazówkach dla użytkownika dostarcza informacji o posługiwaniu się instrukcją obsługi. 1.1 Przeznaczenie dokumentów Niniejsza instrukcja opisuje obsługę i konserwację maszyny. podaje ważne wskazówki dla bezpiecznego i efektywnego obchodzenia się z maszyną. jest składową częścią maszyny i ma być zawsze przewożona w maszynie lub ciągniku. chronić ją do używania w przyszłości. 1.2 Podawanie kierunków w instrukcji obsługi Wszystkie kierunki podawane w tej instrukcji widziane są zawsze w kierunku jazdy. 1.3 Stosowane opisy Czynności obsługowe i reakcje Czynności wykonywane przez personel obsługujący przedstawione są w postaci numerowanej listy. Zachować podaną kolejność kroków. Reakcja na każdorazową czynność jest w podanym przypadku oznakowana strzałką. Przykład: 1. Czynność obsługowa krok 1 Reakcja maszyny na czynność obsługową 1 2. Czynność obsługowa krok 2 Wypunktowania Wypunktowania bez wymuszonej kolejności przedstawiane są w postaci listy punktowej. Przykład: Punkt 1 Punkt 2 Cyfry pozycji w ilustracjach Cyfry w nawiasach okrągłych wskazują na pozycje w ilustracjach. Pierwsza cyfra wskazuje ilustrację a cyfra druga pozycję na ilustracji. Przykład (Rys. 3/6) Rysunek 3 Pozycja 6 Amatron+ BAG
8 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Znajomość podstawowych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz przepisów bezpieczeństwa jest warunkiem do bezpiecznej i bezawaryjnej pracy maszyny. Instrukcja obsługi zawsze przechowywać w miejscu pracy maszyny! musi być zawsze dostępna dla użytkownika i personelu konserwującego! 2.1 Przedstawienie symboli bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oznakowane są trójkątem ostrzegawczym i słowem sygnalizującym. Słowo sygnalizujące (NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, OSTROŻNIE) opisuje ciężar grożącego niebezpieczeństwa i ma następujące znaczenie: NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza bezpośrednie niebezpieczeństwo z wysokim ryzykiem śmierci lub ciężkich zranień ciała (utrata części ciała lub długotrwałe jego uszkodzenie), jeśli nie będzie się temu zapobiegać. Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi utratą życia lub ciężkim zranieniem ciała. OSTRZEŻENIE oznacza możliwe zagrożenie ze średnim ryzykiem śmierci lub (ciężkiego) uszkodzenia ciała, jeśli nie będzie się temu zapobiegać. Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi utratą życia lub ciężkim zranieniem ciała. OSTROŻNIE oznacza zagrożenie o niewielkim ryzyku, które może powodować lekkie lub średnio ciężkie uszkodzenia ciała albo szkody rzeczowe, jeśli nie będzie się temu zapobiegać. WAŻNE oznacza zobowiązanie do specjalnego zachowania się lub czynności dla umiejętnego obchodzenia się z maszyną. Nieprzestrzeganie tej wskazówki prowadzić może do uszkodzenia maszyny lub otoczenia. WSKAZÓWKA oznacza szczególnie przydatne podczas użytkowania maszyny informacje. Wskazówki te pomogą Państwu optymalnie wykorzystać wszystkie funkcje waszej maszyny. 8 Amatron+ BAG
9 Instrukcja montażu 3 Instrukcja montażu 3.1 Konsola i komputer Podstawowe wyposażenie ciągnika (Rys. 1/1 konsola z rozdzielaczem) musi być zamontowane w kabinie, w polu widzenia i zasięgu kierowcy tak, aby nie podlegało drganiom i zapewniło przewodnictwo elektryczne. Odległość od radiostacji względnie anteny radiowej powinna wynosić co najmniej 1 m Der Halter mit Rechner (Rys. 1/2) wird auf das Rohr der Konsole gesteckt. Der optimale Blickwinkel des Displays ist durch Schwenken des Rechners einstellbar. OSTROŻNIE Należy zwrócić uwagę, aby obudowa komputera miała poprzez konsolę zapewnione przewodnictwo elektryczne do masy karoserii ciągnika! W celu uniknięcia ładunków elektrostatycznych, należy przy montażu usunąć farbę z miejsc montowania. 3.2 Podłączanie maszyny Zawieszoną na ciągniku maszynę należy podłączyć za pomocą wtyczki maszyny (Rys. 1/3). Przewód łączący z akumulatorem (Rys. 1/5) przyłączyć do akumulatora ciągnika. Wtyczkę przewodu łączącego (Rys. 1/6) włożyć w środkowe 9 biegunowe gniazdo Sub-D (Rys. 2/1). Port seryjny (Rys. 2/2) umożliwia dołączenie terminala GPS. Rys. 1 Rys. 2 Amatron+ BAG
10 Instrukcja montażu 3.3 Przewód łączący z akumulatorem Wymagane napięcie akumulatora wynosi 12 V i musi być odbierane bezpośrednio z akumulatora. Przed dołączeniem AMATRON + do ciągnika z wieloma akumulatorami, należy w instrukcji obsługi ciągnika lub u przedstawiciela producenta ciągnika sprawdzić, do którego z akumulatorów należy podłączyć komputer! 1. Przewód łączący z akumulatorem należy ułożyć od kabiny do akumulatora i zamocować. Przy układaniu przewodu łączącego z akumulatorem unikać jego załamywania na ostrych krawędziach. 2. Odpowiednio skrócić długość przewodu łączącego z akumulatorem 3. Z końca przewodu (Rys. 3) zdjąć płaszcz osłony na długości ok. 250 do 300 mm oddzielnie odizolować końcówki przewodów (Rys. 3) na długości 5 mm. 4. Niebieską żyłę (masa) wprowadzić w luźne ucho zacisku (Rys. 4/1). 5. Zacisnąć przewód szczypcami 6. Brązową żyłę (+ 12 Volt) włożyć złącze wtykowe (Rys. 4/2) 7. Zacisnąć przewód szczypcami 8. Złącze wtykowe (Rys. 4/2) podgrzać (zapalniczką lub nagrzewnicą) tak, aż pojawi się klej 9. Przewód łączący z akumulatorem dołączyć do akumulatora ciągnika: Żyłę brązową do +. Żyłę niebieską do -. Rys. 3 Rys. 4 W razie spadku napięcia zasilania poniżej 11,2 V przestaje działać sterowanie i układ nadzorowania. 10 Amatron+ BAG
11 Opis produktu 4 Opis produktu Za pomocą AMATRON + można komfortowo sterować, obsługiwać i nadzorować maszyny AMAZONE EDX. AMATRON + składa się z terminala (Rys. 5), wyposażenia podstawowego (materiały mocujące) i komputera pokładowego na maszynie. Występujące ewentualnie usterki funkcji sygnalizowane są optycznie i/lub akustycznie. Rys. 5 Menu główne (Rys. 6) Menu główne składa się z wielu menu niższego poziomu, w których przed rozpoczęciem pracy Wprowadzane są dane, Dokonywane lub wprowadzane są ustawienia. Rys. 6 Menu robocze (Rys. 7) Podczas pracy menu robocze pokazuje wszystkie niezbędne dane robocze. Poprzez menu robocze maszyna jest obsługiwana podczas pracy Rys. 7 Amatron+ BAG
12 Opis produktu 4.1 Opis przycisków i pól funkcyjnych Funkcje, które pokazane są po prawej stronie wyświetlacza na polach funkcji (pole kwadratowe lub pole kwadratowe podzielone po przekątnej), sterowane są przez dwa rzędy przycisków umieszczonych po prawej stronie wyświetlacza. Jeśli na wyświetlaczu pojawiają się kwadratowe pola, wtedy tylko prawy przycisk (Rys. 8/1) przyporządkowany jest do pola funkcyjnego (Rys. 8/A). Jeśli pola podzielone są po przekątnej: lewy przycisk (Rys. 8/2) przyporządkowany jest do lewego górnego pola funkcyjnego (Rys. 8/B). prawy przycisk (Rys. 8/3) przyporządkowany jest do prawego dolnego pola funkcyjnego (Rys. 8/C). Rys. 8 Włącz / wyłącz (AMATRON + należy do jazdy po drogach publicznych zawsze wyłączać). Powrót do poprzedniego widoku menu Przełączanie między menu roboczym - menu głównym Przerwanie wprowadzania w menu roboczym (przytrzymać przycisk min. 1 sekundę) Przechodzenie do kolejnych stron menu (możliwe tylko wtedy, gdy na wyświetlaczu pokazywany jest symbol (Rys. 8/4) Menu pomocy możliwe tylko z menu głównego Kursor na wyświetlaczu w lewo Kursor na wyświetlaczu w prawo Przejęcie wybranych cyfr i liter Potwierdzenie alarmów krytycznych 100%-ilość w menu roboczym Kursor na wyświetlaczu do góry Zwiększanie żądanej dawki rozsiewu podczas pracy Kursor na wyświetlaczu w dół Zmniejszanie żądanej dawki rozsiewu podczas pracy 12 Amatron+ BAG
13 Opis produktu Przycisk Shift Na tylnej stronie urządzenia znajduje się przycisk Shift (Rys. 9/1). Jeśli przycisk Shift jest aktywny, jest to pokazywane na wyświetlaczu (Rys. 10/1). Przy uruchomieniu przycisku Shift pojawiają się kolejne pola funkcyjne (Rys. 11) i odpowiednio zmienia się przyporządkowanie przycisków funkcyjnych. Rys. 9 Rys. 10 Rys. 11 Amatron+ BAG
14 Opis produktu 4.2 Wprowadzanie danych w AMATRON + Przykład: Do obsługi AMATRON + pojawiają się w tej instrukcji pola funkcyjne umieszczone tak, aby wyraźnie oznaczyć, którego z przycisków funkcyjnych należy w określonej sytuacji użyć. Pole funkcyjne : Opis w instrukcji obsługi: Wykonanie funkcji A. Akcja: Aby wykonać funkcję A użytkownik uruchamia przyporządkowany do pola funkcyjnego przycisk (Rys. 12/1). Rys Wprowadzanie tekstu i cyfr Jeśli konieczne jest wprowadzenie tekstu i cyfr do AMATRON +, pojawia się menu wprowadzania (Rys. 13). W dolnej części wyświetlacza pojawia się pole wyboru (Rys. 13/1) z literami, cyframi oraz strzałkami oraz linia wprowadzania (Rys. 13/2) (tekst lub cyfra).,,, Wybór liter i cyfr w polu wyboru (Rys. 13/3). Potwierdzenie wyboru (Rys. 13/3). Rys. 13 Kasowanie linii wprowadzania. Zmiana między wielkimi / małymi literami. Po dokonaniu wpisu w linii wprowadzania, zatwierdzić go. Strzałki w polu wyboru (Rys. 13/4) umozliwiają poruszanie się po linii tekstu. Strzałka w polu wyboru (Rys. 13/4) kasuje ostatnie wprowadzenie. 14 Amatron+ BAG
15 Opis produktu Wybór opcji 1. / Ustawianie strzałki wyboru (Rys. 14/1). 2. Dokonanie wyboru (Rys. 14/2). 3. Potwierdzenie wyboru. Rys Funkcja Toggle (przełączania Włączanie/wyłączanie funkcji: Nacisnąć przycisk funkcyjny (Rys. 15/2) Funkcja włącz (Rys. 15/1). Ponownie nacisnąć przycisk funkcyjny Funkcja wyłącz. Rys Stan oprogramowania Niniejsza instrukcja obsługi jest obowiązująca od stanu oprogramowania: Maszyna: MHX- Wersja: 5.26 Terminal: BIN- Wersja: 3.21 Amatron+ BAG
16 Opis produktu 4.5 Hierarchia AMATRON + Menu robocze Menu główne Menu serwisu Kontrola czujników optycznych Menu zleceń Wprowadzenie: Nazwa Notatka n/ rząd K/ha) Zlecenie start Tworzenia ścieżek technologicznych Dane dzienne kasowanie hektarów kasowanie godzin Żądana ilość nawozu Kasowanie danych dziennych nawozu Wskazania: Numer zlecenia Nazwa zlecenia Notatka Żądana ilość ziarna Żądana ilość nawozu Gotowa powietrznia Roboczogodziny Średnia ha/h Menü Dünger Wprowadzenie: Ilość żądana Ustawianie położenia przekładni Uruchomienie próby kręconej Menü Setup Wprowadzenie: Wprowadź diagnozę Wyświetl diagnozę Wprowadź symulowaną prędkość jazdy Ustawienia ekranu Wybór - dane bazowe: - Wybór typu maszyny - Wyłączanie rzędów - Czujnik nacisku redlic wysiewających - Nacisk redlic nawozowych - Zgarniacz - Zbiornik nawozu - Czujnik stanu napełnienia - Czujnik pozycji roboczej - Konfiguracja dozowania nawozu - Liczba agregatów wysiewających - Rozstaw rzędów - Fotokomórki - Nadzorowanie poziomu oleju - Współczynnik regulacji dozowania - Nadzorowanie dmuchawy nawozu Menu danych maszyny Wprowadzenie: Impulsy / 100 m) Liczba otworów na jeden rząd na bębnie Min. ciśnienie powietrza Maks. ciśnienie powietrza Krok ilościowy ziarna Krok ilościowy nawozu Wartość zadana obrotów dmuchawy Sygnał dźwiękowy czujnika pozycji roboczej 16 Amatron+ BAG
17 Uruchomienie 5 Uruchomienie 5.1 Ekran startowy Po włączeniu AMATRON + przy podłączonej wtyczce komputera maszyny, pojawia się menu startowe i pokazuje numer wersji oprogramowania terminala. Po ok. 2 sek. pojawia się menu główne. Gdy po włączeniu AMATRON + ładowane będą dane z komputera maszyny, np. przy zastosowaniu nowego komputera maszyny zastosowaniu nowego terminala AMATRON +, po RESECIE terminala AMATRON + będzie to pokazane przez ekran startowy Rys Menu główne Menu Zlecenie: Wprowadzanie danych dla nowego zlecenia. Przed rozpoczęciem rozsiewu uruchomić zlecenie. (na stronie 29). Menu wykonania próby kręconej nawozu (na stronie Fehler! Textmarke nicht definiert.). Menu kontroli czujników optycznych (na stronie 25) Menu Dane maszyny: Wprowadzanie danych specyficznych dla maszyny lub indywidualnych (na stronie 26). Menü Setup: Wprowadzanie i odczyt danych dla serwisu, przy konserwacji lub usterkach i wprowadzania danych bazowych (patrz na stronie 29). Rys. 17 Amatron+ BAG
18 Uruchomienie 5.3 Zakładanie zlecenia W menu głównym wybrać Zlecenie! Gdy otwarte zostanie menu zleceń, pojawi się uruchomione (ostatnio opracowywane) zlecenie. Można zapamiętać maksymalnie 20 zleceń (numery zleceń 1-20). Do założenia nowego zlecenia należy wybrać numer zlecenia. Zapisane wcześniej zlecenia można wywołać przez i ponownie uruchomić. Przeglądanie zleceń w tył. Przeglądanie zleceń w przód. Usuwanie zlecenia; wszystkie dane tego zlecenia zostaną usunięte. Wystartowanie zlecenia, wszystkie napływające dla tego zlecenia dane będą zapisywane. Wyświetlanie widoku Ziarno. Rys. 18 Wyświetlanie widoku Nawóz. Wyświetlanie widoku Włączanie ścieżek technologicznych. Wciśnięty przycisk Shift : Kopiowanie danych ziarna, nawozu lub danych ścieżek technologicznych uruchomionego zlecenia do nowego widoku. Rys. 19 Menu Zlecenie jest podzielone na 3 podmenu: (1) Widok Ziarno (2) Widok Nawóz (3) Widok Włączanie ścieżek technologicznych 18 Amatron+ BAG
19 Uruchomienie Nazwę zlecenia oraz notatkę można wprowadzić w każdym widoku. Wprowadzanie nazwy. Rys. 20 (1) Widok Ziarno: Wprowadzanie notatki. Wprowadzanie żądanej ilości ziarna w nasionach na hektar. Wprowadzanie odległości między wysianymi ziarnami. Wskazanie ziaren na rząd. Rys. 21 Usuwanie ziaren w rzędzie. Usuwanie danych dotyczących pracy z ziarnem. (2) Widok Nawóz: Wprowadzanie żądanej ilości nawozu w kg na ha. Żądaną ilość można wprowadzić również przy ręcznej regulacji rozsiewanej dawki. Żądana ilość musi zgadać się z dawką nastawioną na przekładni w celu prawidłowego obliczania danych nawozu. Rys. 22 Wprowadzanie współczynnika wykręcania. Wprowadzanie przewidywanej prędkości jazdy. Usuwanie danych dotyczących pracy z nawozem. Amatron+ BAG
20 Uruchomienie (3) Widok Ścieżka technologiczna Wprowadzić szerokość roboczą maszyny pielęgnacyjnej. Tutaj należy wprowadzić 0, jeśli ścieżki technologiczne nie będą tworzone. Ustawianie szerokość śladu maszyny pielęgnacyjnej zgodnie z ekranem wyboru. Rys. 23 Wprowadzić szerokość opon maszyny pielęgnacyjnej. Początek pracy z całą szerokością roboczą lub jej połową. Do wyboru zgodnie z szerokością roboczą maszyny pielęgnacyjnej lub EDX. Początek pracy z połową szerokości roboczej zapobiega zakładaniu ścieżki technologicznej przy wjeździe i wyjeździe. Na początku pracy wybrać krawędź pola z lewej lub prawej strony. Wyświetlona zostaje liczba przejazdów aż do powtórzenia rytmu ścieżek technologicznych. Z danych maszyny pielęgnacyjnej i EDX nie można obliczyć rytmu ścieżek technologicznych. W związku z tym przy stosowaniu maszyny pielęgnacyjnej należy uwzględnić nachodzenie powierzchni między nimi albo brak obróbki tych powierzchni. Wybór rodzaju jazdy maszyny pielęgnacyjnej jazda z nieobrobioną powierzchnią pomiędzy jazda z nakładaniem się Wyświetlona zostanie rzeczywista szerokość robocza maszyny pielęgnacyjnej. Rys Amatron+ BAG
21 Uruchomienie Można dowolnie łączyć opcje wyłączania na stałe, wyłączania tylko dla ścieżek siewu i tworzenia ścieżek technologicznych. Przy tworzeniu ścieżek technologicznych lub wyłączaniu rzędów do wyłączonych rzędów nie jest doprowadzane ziarno. Tworzenie ścieżek technologicznych lub wyłączanie poszczególnych rzędów nie ma wpływu na rozrzucanie nawozu. W menu głównym podawane są wprowadzone dane dotyczące ścieżki technologicznej: wprowadzona szerokość robocza maszyny pielęgnacyjnej szerokość śladu maszyny pielęgnacyjnej liczba przejazdów aż do powtórzenia rytmu ścieżek technologicznych (wartość może być większa niż 100). Rys. 25 Widok (1), (2), (3) Wciśnięty przycisk Shift : Kopiowanie danych ziarna, nawozu lub danych ścieżek technologicznych uruchomionego zlecenia do nowego widoku (oprócz danych dotyczących pracy). Przeglądanie zleceń w tył. Przeglądanie zleceń w przód. Rys. 26 Usuwanie zlecenia; wszystkie dane tego zlecenia zostaną usunięte. Wystartowanie zlecenia, wszystkie napływające dla tego zlecenia dane będą zapisywane. Amatron+ BAG
22 Uruchomienie 5.4 Próba kręcona Próbą kręconą sprawdza się, czy przy późniejszym wysiewie wysiana zostanie żądana ilość nasion. Próbę kręconą wykonywać zawsze przy zmianie nawozu przy odchyleniach między próbą kręconą i rzeczywistą ilością wysiewu. W menu głównym wybrać Próba kręcona nawozu! Próba kręcona z maszynami z zdalną regulacją przy przekładni Vario (EDX 9000-T) 1. Próbę kręconą przygotować zgodnie z instrukcją obsługi siewnika!! 2. Wprowadzić żądaną ilość w kg / ha. Wartość tę można też wprowadzić w menu zleceń (strona29). 3. Dźwignię przekładni przyciskiem lub ustawić na pozycję przekładni 50 Patrz wskazanie położeń przekładni (Rys. 27/1) Pozycja przekładni, którą pokazuje AMATRON +, musi zgadzać się z pozycją pokazywaną na skali. W innym wypadku należy dokonać kalibracji przekładni (strona 58)! 4. Koło ostrogowe obracać w kierunku jazdy korbą do prób kręconych, jak opisano w instrukcji obsługi maszyny, do chwili, aż wszystkie komory kół dozujących napełnią się nawozem i do naczynia (naczyń) do prób kręconych popłynie równy strumień ziarna. 5. Opróżnić pojemniki próby kręconej. Rys Amatron+ BAG
23 Uruchomienie 6. Uruchomić próbę kręconą. 7. Koło ostrogowe obracać korbą tak, jak opisano w instrukcji obsługi maszyny, do chwili załączenia się sygnału dźwiękowego. Dalsze obroty po sygnale zostaną przez AMATRON + uwzględnione w jego przeliczeniach. 8. Zakończyć próbę kręconą. 9. Zważyć zebraną w pojemnikach ilość ziarna (uwzględniając masę pojemników) i masę ziarna (kg) wprowadzić do terminala. Waga użyta do ważenia musi być dokładna. Niedokładności mogą powodować odchylenia w rzeczywiście wysianej ilości ziarna! AMATRON + przeliczy i ustawi wymagane przełożenie przekładni na podstawie danych wprowadzonych z próby kręconej. W celu sprawdzenia prawidłowości ustawienia należy ponownie wykonać próbę kręconą. Przy powtarzaniu próby kręconej należy zastosować ustaloną przy poprzedniej próbie pozycję przekładni (nie ustawiać przekładni na pozycję 15 wzgl. 50)! Amatron+ BAG
24 Uruchomienie Wykręcanie maszyn z elektrycznym pełnym dozowaniem (EDX 6000 / 6000-T) 1. Próbę kręconą przygotować zgodnie z instrukcją obsługi siewnika! 2. Wprowadzić żądaną ilość w kg / ha. Wartość tę można też wprowadzić w menu zleceń (strona29). 3. wprowadzić późniejszą roboczą prędkość jazdy. Rys wartość współczynnika kalibracji (współczynnik próby kręconej) ustawić z pierwszej próby na 1.00 lub na wartość z własnego doświadczenia. 5. Dozowanie wstępne nawozu jest uruchamiane na podany czas. Wprowadzanie czasu w sekundach między uruchomieniem dozownika (siehe na stronie 31). 6. Opróżnić pojemniki próby kręconej. 7. Uruchomić próbę kręconą. Silnik elektryczny dozuje dawkę wysiewu do naczyń do prób kręconych, aż do momentu zadziałania sygnału dźwiękowego. 8. Zakończyć próbę kręconą. 9. Zważyć zebrane w pojemnikach ziarno (uwzględniając masę pojemników) i wprowadzić zważoną wartość ziarna (kg) do terminalu. Waga użyta do ważenia musi być dokładna. Niedokładności mogą powodować odchylenia w rzeczywiście wysianej ilości ziarna! Der AMATRON + przeliczy właściwy współczynnik próby kręconej na podstawie wprowadzonych danych z próby kręconej i ustawi silnik elektryczny na prawidłową liczbę obrotów. Dla sprawdzenia prawidłowości ustawienia próbę kręconą należy powtórzyć. 24 Amatron+ BAG
25 Uruchomienie 5.5 Kontrola czujników optycznych W menu głównym wybrać Service! Czujniki optyczne wbudowane są w dysze zrzutowe układu dozowania. W celu skontrolowania czujników optycznych: 1. Odłączyć węże przewodu ziarna od dyszy zrzutowej. 2. Umieścić jakiś przedmiot w dyszy zrzutowej. AMATRON + wskazuje odpowiedni rząd (numeracja rozpoczyna się od lewej strony). 3. Skontrolować wszystkie czujniki optyczne. 4. Podłączyć z powrotem węże przewodu ziarna. Rys. 29 Amatron+ BAG
26 Uruchomienie 5.6 Wprowadzanie danych maszyny W menu głównym wybrać Dane maszyny! Strona 1 Dane maszyny (Rys. 30): 27). Kalibracja czujnika drogi (na stronie Wprowadzanie liczby otworów na jeden rząd na bębnie Wprowadzanie min. ciśnienia powietrza w układzie dozowania Wartość standardowa: 45 mbar Wprowadzanie maks. ciśnienia powietrza w układzie dozowania Wartość standardowa: 60 mbar Rys Amatron+ BAG
27 Uruchomienie Strona 2 Dane maszyny (Rys. 31) Wprowadzanie kroku ilościowego ziarna w % Wartość procentowej zmiany ilości. W czasie pracy ustawić za pomocą,. Wprowadzanie kroku ilościowego nawozu w % Wartość procentowej zmiany ilości. Przejęcie aktualnej prędkości obrotowej dmuchawy jako prędkości zadanej albo Rys. 31 Wprowadzanie zadanej prędkości obrotowej dmuchawy Dźwięk ostrzegawczy przy zmianie stanu czujnika położenia roboczego zał / wył Kalibracja czujnika drogi (Dane maszyny ) Dla ustalenia wysianej ilości ziarna i do pomiaru zasianej powierzchni lub ustalenia prędkości jazdy AMATRON + potrzebuje impulsów od koła napędowego siewnika na odcinku von 100 m. Wartość impulsów/100m to liczba impulsów, jaką AMATRON + otrzymuje podczas jazdy pomiarowej od koła napędowego siewnika. Poślizg koła napędowego siewnika może się zmieniać przy pracy na innych glebach (np. przy zmianie gleby z ciężkiej na lekką) przy czym zmienia się również wartość impulsów/100m.. Wartość impulsów/100m należy ustalić: przed rozpoczęciem pracy po raz pierwszy przy różnych glebach (poślizg kół) przy odchyleniach między, ilością wysiewu ustaloną w próbie kręconej a rzeczywiście wysiewaną na polu przy odchyleniach wskazań między pokazywaną i rzeczywiście zasianą powierzchnią. Ustalona wartość impulsów/100m może być użyta do ręcznego wprowadzenia przy późniejszej pracy na takim samym polu, w tabeli (Rys. 34). Amatron+ BAG
28 Uruchomienie Dla podania wartości impulsów/100m przewidziane są 2 możliwości: wartość jest już znana (na stronie Rys. 34) zostanie ręcznie wprowadzona do AMATRON +. wartość nie jest znana i zostanie ustalona po przejechaniu odcinka pomiarowego 100 m. Rys. 32 Ustalenie wartości kalibrażowej przez przejazd odcinka pomiarowego: Na polu wymierzyć odcinek o długości dokładnie 100 m. Oznakować punkt początkowy i końcowy tego odcinka (Rys. 33). Uruchomić kalibrację. Rys. 33 Przejechać odcinek pomiarowy dokładnie od punktu początkowego do punktu końcowego. (Przy ruszaniu licznik przeskakuje na 0). Na ekranie pokazywana będzie liczba biegnących impulsów. Po 100 m zatrzymać się.na ekranie pokazywana będzie teraz ustalona liczba impulsów. Typ maszyny EDX 4500 EDX 6000 EDX 6000-T (radar) Teoretyczna wartość kalbrażowa Impulsy/100 m 3475 Ok Akceptacja ustalonej liczby impulsów/100m. EDX 9000-T 1187 Rys. 34 Odrzucenie impulsów/100m. Wartość kalibrażowa w impulsach/100 m jest zależna od typu siewnika i rodzaju gleby. 28 Amatron+ BAG
29 Uruchomienie 5.7 Setup serwisu W menu Setup następuje wprowadzanie i wydawanie danych diagnostycznych dla serwisu w przypadku konserwacji lub usterek, zmiana ustawień wyświetlacza, wybór i wprowadzanie podstawowych danych maszyny lub włączanie bądź wyłączanie wyposażenia specjalnego (tylko dla serwisu). Ustawienia w menu Setup są pracą warsztatową i mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany, fachowy personel! Ostatnio wyświetlana wartość zostanie zapisana. W menu głównym wybrać Setup. Strona 1 Setup serwisu (Rys. 35) Wprowadzanie diagnoz komputera (ze względów bezpieczeństwa tylko dla serwisu). Wydawanie diagnoz komputera (ze względów bezpieczeństwa tylko dla serwisu). Wprowadzanie symulowanej prędkości jazdy (pozwala na dalszą pracę mimo uszkodzenia czujnika drogi, strona 60). Rys. 35 Setup terminala (strona36). Wprowadzanie danych bazowych (na stronie 30). Amatron+ BAG
30 Uruchomienie 36) Strona 2 Setup serwisu (Rys. Przywrócenie fabrycznych ustawień komputera maszyny. Wszystkie wprowadzone przez użytkownika dane np. zlecenia, dane maszyny, wartości kalibrażowe i dane Setup zostaną utracone. Rys. 36 Strona 1 danych bazowych (Rys. 37): Wybór typu maszyny Konfiguracja wyłączania rzędów, patrz strona 32 Zdalna regulacja nacisku redlic siewnych: Wł. / Wył. Zdalna regulacja nacisku redlic nawozowych: Wł. / Wył. Rys. 37 Zdalna regulacja zgarniaczy: Wł. / Wył. 30 Amatron+ BAG
31 Uruchomienie Strona 2 danych bazowych Wybór zbiornika nawozu. Zbiornik tylny Zbiornik przedni wył Czujnik stanu napełnienia: ziarno nawóz oba (ziarno/nawóz) wył (brak czujnika stanu napełnienia) Rys. 38 Konfiguracja czujnika pozycji roboczej (patrz strona 34). Konfiguracja dozowania nawozu (patrz również 35). Strona 3 danych bazowych (Rys. 39): Wprowadzanie liczby agregatów wysiewających Wprowadzanie rozstawu rzędów. Ustawianie fotokomórek (patrz również strona 33). Nadzorowanie poziomu oleju: zał / wył EDX z hydrauliką pokładową zał. Rys. 39 Amatron+ BAG
32 Uruchomienie Strona 4 danych bazowych (Rys. 40): Wprowadzanie współczynnika regulacji dla silników dozowania. Wartość standardowa: 0,5 Maks. różnica w % liczby obrotów dmuchawy układu dozowania nawozu Rys Konfigurowanie wyłączania rzędów Wybór wyłączania ścieżek technologicznych. brak zmienne Rys Amatron+ BAG
33 Uruchomienie Ustawianie fotokomórek (dane bazowe) ) Ustawianie fotokomórek (patrz również strona 59). Programowanie poszczególnych fotokomórek. Programowanie wszystkich fotokomórek. Wprowadzanie czasu w sekundach do wyzwolenia alarmu po wystąpieniu różnicy w stosunku do wartości żądanej (K/ha). Wartość standardowa: 5 s Rys. 42 Wprowadzanie czasu w sekundach między uruchomieniem dozownika a włączeniem układu nadzorowania. Wartość standardowa: 5 s Wprowadzanie tolerancji fotokomórek w % do wyzwolenia alarmu. Amatron+ BAG
34 Uruchomienie Czujnik pozycji roboczej (dane bazowe ) Czujnik pozycji roboczej cyfrowy analogowy (standard) Analogowy: Wprowadzanie wartości progowej pozycji roboczej. Wartości poniżej progu: pozycja robocza = 1 Wartości powyżej progu: pozycja robocza = 0 EDX 9000-TC: 1,43 V EDX 6000-TC: 1,43 V EDX / 2C: 3,30 V Rys. 43 Wprowadzanie wartości progowej pozycji roboczej dawkowania nawozu. EDX 6000-TC: 2,0 V EDX / 2C: 3,6 V Wprowadzanie wartości progowej pozycji do nawrotów. Podnoszenie kończy się z chwilą osiągnięcia wartości progowej. EDX 9000-TC: 2,21 V EDX 6000-TC: 2,21 V EDX / 2C: 3,70 V 34 Amatron+ BAG
35 Uruchomienie Konfiguracja dozowania nawozu (dane bazowe ) Konfiguracja dozowania nawozu Dozowanie nawozu przekładnia Vario (EDX 9000-T) pełne dozowanie (EDX 6000 / 6000-T) brak Przekładnia Vario: Wprowadzanie nastaw podstawowych przekładni (patrz strona 58). Rys. 44 Nadzorowanie nawozu. 1 wał 2 wały wył Wprowadzanie czasu alarmu dozownika w sekundach. Pełne dozowanie elektryczne: Dozowanie wstępne nawozu jest uruchamiane na podany czas. Wprowadzanie współczynnika regulacji dozownika nawozu. Wartość standardowa: 0.75 Poniższe dane służą do tego, aby bezpośrednio po nawrocie przy użyciu maszyny została rozrzucona odpowiednia ilość nawozu: Rys. 45 Wprowadzanie rzeczywistego czasu wymaganego od włączenia maszyny do osiągnięcia zadanej prędkości. Prędkość obliczona w % przy stosowaniu maszyny. Prędkość ta musi być większa od prędkości rzeczywistej. Amatron+ BAG
36 Uruchomienie 5.8 Setup terminala W menu Setup: Aby zmienić ustawienia wyświetlacza, należy równocześnie nacisnąć następujące przyciski: Przycisk przeglądania i przycisk Shift Zmiana ustawień wyświetlacza. Wskazania znajdujących się na Bus urządzeń i wersji oprogramowania. Rys. 46 Strona 1 Setup terminala Kontrast ustawiać przez pola funkcyjne wzgl.. Jasność ustawiać przez pola funkcyjne wzgl.. Inwersja (odwrócenie) wskazań wyświetlacza czarne białe, poprzez pole funkcyjne. Dźwięk kliknięcia przycisków włączony/wyłączony Zapisane dane kasuje się przez pole Rys. 47 funkcyjne. (patrz strona 2 w menu Setup, strona 30). Ustawienie języka komunikacji z użytkownikiem, przez pole funkcyjne einstellen. Wyjście z menu Setup terminala. Wykonanie funkcji resetu terminala przywraca wszystkie dane terminala do ustawień fabrycznych. Dane dotyczące maszyn nie zostają utracone. Rys Amatron+ BAG
37 Uruchomienie Strona 2 Setup terminala Wprowadzanie czasu Wprowadzanie daty Wprowadzanie prędkości przenoszenia danych Rys. 49 Strona 3 Setup terminala Kasowanie programu: 1., Wybrać program. 2. Skasować program. Rys. 50 Amatron+ BAG
38 Praca w polu 6 Praca w polu OSTROŻNIE Podczas dojazdu do pola i jazdy po drogach publicznych AMATRON + musi zawsze pozostawać wyłączony! Niebezpieczeństwo wypadku na skutek błędnej obsługi! 6.1 Dopasowanie wartości żądanej Przed rozpoczęciem siewu należy wykonać wprowadzenie następujących danych: Dane dotyczące maszyny (patrz strona 26) Dane dotyczące zlecenia (patrz strona 29) Dane dotyczące próby kręconej (patrz strona 29). Przez naciśnięcie przycisku można dowolnie zmienić dawkę wysiewu podczas pracy Przez naciśnięcie przycisku można zmieniać wielkość dawki wysiewu podczas pracy. Każde naciśnięcie przycisku obustronnie zwiększy dawkę wysiewu o krok ilościowy (np.:+10%). Każde naciśnięcie przycisku obustronnie zmniejszy dawkę wysiewu o krok ilościowy (strona 19) (np.:- 10%). Rys. 51 Zmieniona wartość żądana pokazywana jest w menu roboczym w ziarnach/ha oraz w procentach. (Rys. 51). 6.2 Wybór funkcji hydrauliki 1. Przyciskiem funkcyjnym wybrać funkcję hydrauliki. 2. Uruchomić zespół sterujący ciągnika. Wybrana funkcja hydrauliki zostanie wykonana. Wybrane funkcje hydrauliki (Rys. 52/1) pokazane zostaną w menu roboczym. Rys. 52 Opcja, które które wyłączone są w menu Setup, nie należą do wyposażenia maszyny (opcje) nie będą pokazywane w menu roboczym (nie są przyporządkowane pola funkcyjne). 38 Amatron+ BAG
39 Praca w polu 6.3 Wskazania menu roboczego Prędkość jazdy Obrobiona powierzchnia- Liczba obrotów dmuchawy- Ziarno lub nawóz Numer w rytmie ścieżek technologicznych Położenie krawędzi pola przy funkcji ścieżek technologicznych Liczba obrotów układu dozowania nawozu (EDX 6000) Nacisk redlic wysiewowych Nacisk redlic nawozowych Żądana ilość nawozu Migający symbol przy pustym zbiorniku (ziarno, nawóz) Dozownik: Dozownik 2: Liczba obrotów Tylko EDX 9000-T Zgarniacz Ciśnienie powietrza Ilość wysiewu ziarna w wyświetlonym rzędzie Całkowita ilość wysiewu w ziarnach/ ha Całkowita ilość wysiewu w % Dozownik pracuje Ilość wysiewu wyświetlana jest w formie wykresu słupkowego. Dozownik nie pracuje Ziarno nie jest wysiewane. Amatron+ BAG
40 Praca w polu Wstępny wybór funkcji hydraulicznych aktywny lewy znacznik śladów Wybór znacznika śladów Ustawienie znaczników śladów do pozycji transportowej Funkcja przeszkody Koło ostrogowe zablokować aktywny prawy znacznik śladów 6.4 Funkcje w menu roboczym Ścieżki technologiczne Włączanie licznika ścieżek technologicznych do przodu / cofanie Zatrzymanie przełączania licznika ścieżek technologicznych i jego ponowne włączenie Cofanie licznika ścieżek technologicznych na 1 Zmiana krawędzi pola lewo/prawo W menu roboczym wyświetlane są rzędy wyłączone przy tworzeniu ścieżki technologicznej. Można wyłączyć przełączanie licznika ścieżek technologicznych przy podnoszeniu agregatu siewnego. Licznik ścieżek technologicznych można ręcznie przesuwać do przodu lub cofać. (1) Wyłączone rzędy przy tworzeniu ścieżek technologicznych (2) Tworzenie ścieżek technologicznych w menu Konfiguracja włączone (3) Aktualna ścieżka siewna w rytmie ścieżek technologicznych (licznik ścieżek technologicznych, rozpoczynający się od 1 na początku pola) (4) Automatyczne przeliczanie ścieżki technologicznej wyłączone (5) Krawędź pola znajduje się w kierunku jazdy po prawej stronie Rys. 53 (6) Krawędź pola znajduje się w kierunku jazdy po lewej stronie 40 Amatron+ BAG
41 Praca w polu Przykład zakładania ścieżek technologicznych Szerokość robocza EDX: 6 m Szerokość robocza opryskiwacza polowego: 24 m Nawrot składa się z 3 okrążeń za pomocą EDX. Sposób postępowania, aby przy zakładaniu ścieżki technologicznej można było jeździć po okręgu na nawrocie: 1. Przed rozpoczęciem siewu wybrać prawidłową stronę krawędzi pola. 2. Zatrzymać liczenie przez licznik ścieżek technologicznych. 3. Krótko przed zamknięciem pierwszego okrążenia uruchomić ponownie. Przy podnoszeniu licznik kontynuuje zliczanie i następuje zmiana strony krawędzi pola. Należy każdorazowo przestrzegać, aby faktyczna krawędź pola była zgodna z danymi na wyświetlaczu AMATRON Na początku drugiego okrążenia ponownie ustawić krawędź pola na prawidłową stronę i zatrzymać zliczanie przez licznik ścieżek technologicznych. 5. Postępować tak do momentu, aż nawrot zostanie całkowicie obrobiony. Rys. 54 Amatron+ BAG
42 Praca w polu Wyłączanie poszczególnych rzędów Wyłączanie rzędów jednostronnie lewa / prawa Wyłączanie poszczególnych rzędów od zewnątrz lewa / prawa Włączanie poszczególnych rzędów od zewnątrz lewa / prawa Ponowne włączanie wszystkich wyłączonych rzędów W menu Praca można wyłączać lub włączać poszczególne rzędy od zewnątrz. Po nawrocie wszystkie rzędy są ponownie automatycznie włączane. (1) Wyłączone rzędy od zewnątrz (2) Rzędy wyłączone z jednej strony (EDX 6000) Fig. 55 Fig Amatron+ BAG
43 Praca w polu (1) Rzędy wyłączone z jednej strony (przez silnik EDX 9000-TC) Fig Wyłączanie poszczególnych rzędów na stałe 1., Zaznaczyć rząd do wyłączenia za pomocą paska wyboru. 2. Wyłączyć zaznaczony rząd. Wyłączenie można anulować w ten sam sposób. Wyłączanie poszczególnych rzędów na stałe można aktywować w menu Praca tylko dla tej strony, która posiada pola funkcyjne poszczególnych rzędów. Stałe wyłączenie rzędów jest aktywne do momentu wyłączenia komputera AMATRON +. (1) Dowolne rzędy wyłączone na stałe (2) Pasek wyboru w celu wyłączenia rzędów Rys. 58 Amatron+ BAG
44 Praca w polu Znaczniki śladów Przy podnoszeniu / opuszczaniu maszyn automatycznie uruchamiany jest wybrany znacznik śladów. ręczny wybór znacznika śladów Wybór znacznika śladów praca przemienna lewy / prawy ((aktywny znacznik śladów zmienia się automatycznie na nawrotach) zawsze prawy znacznik śladów zawsze oba znaczniki śladów żaden znacznik śladów zawsze lewy znacznik śladów Rys. 59 Wskazania aktywnego znacznika śladów (Rys. 59/1) Wskazania wyboru znacznika śladów (Rys. 59/2) Dalsze przełączanie znaczników śladów przy pracy przemiennej Kolejne przełączanie znaczników śladów umożliwi zmianę aktywnego znacznika z lewego na prawy i odwrotnie. 44 Amatron+ BAG
45 Praca w polu Składanie znaczników śladów do pozycji transportowej Umożliwia złożenie znaczników śladów do pozycji transportowej. 60). Wybrać kompletne składanie (Rys. Przy podnoszeniu maszyny znaczniki śladów złożą się do pozycji transportowej. Zlikwidować wybór funkcji. Przy podnoszeniu maszyny znaczniki śladów złożą się do pozycji pionowej. Rys. 60 Funkcję składania obu znaczników do pozycji transportowej można łączyć z funkcją pokonywania przeszkód. Oba znaczniki będą wtedy przed pokonaniem przeszkody składane do pozycji transportowej. Po pokonaniu przeszkody, aktywny znacznik zostanie rozłożony. Znaczniki śladów - przełączanie na przeszkodach Do pokonywania przeszkód na polu. 1. Wybrać przełączanie na przeszkodach (Rys. 61). 2. Uruchomić 1 zespół sterujący ciągnika. Unieść znaczniki śladów 3. Pokonać przeszkodę. 4. Uruchomić 1 zespół sterujący ciągnika. Opuścić znaczniki śladów.. 5. Zlikwidować wybór funkcji. Rys. 61 Amatron+ BAG
46 Praca w polu Blokowanie koła ostrogowego Blokowanie opuszczania koła ostrogowego Podczas jazdy w pozycji roboczej przy uniesionym kole ostrogowym ziarno i nawóz nie są rozsiewane. 1. Wybrać blokowanie koła ostrogowego (Rys. 62). Przy opuszczaniu maszyny koło ostrogowe zostanie utrzymane u góry. 2. Zlikwidować wybór funkcji. Rys Amatron+ BAG
47 Praca w polu Składanie maszyny (EDX 6000-T, 9000-T) Składanie / rozkładanie maszyny 63). Przejść do submenu składania (Rys. Rys. 63 Rozkładanie 1. Wybrać rozkładanie (Rys. 64). 2. Uruchomić 1 zespół sterujący ciągnika. Unieść wysięgniki z haków transportowych Wskazanie na wyświetlaczu: Bezpieczne rozkładanie jest możliwe! (Rys. 65) 3. Uruchomić 2 zespół sterujący ciągnika. Wysięgniki rozłożą się 4. Uruchomić 1 zespół sterujący ciągnika. Opuszczanie ramy tylnej.. Rys Powrót do menu roboczego. Rys. 65 Amatron+ BAG
48 Praca w polu Składanie 1. Wybrać składanie (Rys. 66). Najpierw ustawić znaczniki śladów w pozycji transportowej, na stronie 45! 2. Uruchomić 1 zespół sterujący ciągnika. Podnoszenie ramy tylnej do pozycji krańcowej. Wskazanie na wyświetlaczu: Bezpieczne składanie jest możliwe! (Rys. 67) Rys. 66 OSTROŻNIE Możliwość uszkodzenia maszyny podczas unoszenia ramy tylnej! Podnoszenie ramy tylnej tylko do pozycji krańcowej. Nie uruchamiać ponownie zespołu sterującego ciągnika 1! Rys Potwierdzanie wskazania na wyświetlaczu. 4. Uruchomić 2 zespół sterujący ciągnika. Złożyć maszynę. 5. Uruchomić 1 zespół sterujący ciągnika. Ułożyć wysięgniki w hakach transportowych. 6. Powrót do menu roboczego. Aby przestawić maszynę z pozycji transportowej do pozycji roboczej i odwrotnie, należy koniecznie przestrzegać uwag podanych w instrukcji obsługi maszyny! 48 Amatron+ BAG
49 Praca w polu Regulacja nacisku redlic wysiewających Zmniejszanie nacisku redlic wysiewających. Zwiększanie nacisku redlic wysiewających. Rys. 68: Wskazanie aktualnego nacisku redlic Rys Regulacja nacisku redlic nawozowych Zmniejszanie nacisku redlic nawozowych Zwiększanie nacisku redlic nawozowych Rys. 69: Wskazanie aktualnego nacisku redlic nawozowych Nacisk redlic ma wpływ na głębokość odkładania nawozu. Zmniejszony nacisk redlic mniejsza głębokość odkładania nawozu Zwiększony nacisk redlic większa głębokość odkładania nawozu Rys. 69 Amatron+ BAG
50 Praca w polu Dozowanie nawozu Zmniejszanie ilości nawozu Zwiększenie ilości nawozu Każde naciśnięcie przycisku powoduje zwiększanie bądź zmniejszanie ilości nawozu w krokach ilościowych (np. +/-10%). Rys. 70 Wstępne dozowanie nawozu Uruchomienie / zatrzymanie dozowania wstępnego Na początku siewu: przy ruszaniu po postoju aktywować dozowanie wstępne, aby rozrzucić wystarczającą ilość nawozu na pierwszych metrach jazdy. 1. Dozowanie wstępne nawozu jest uruchamiane na podany czas. Rys Amatron+ BAG
51 Praca w polu Dozowanie ziarna Uruchomienie / zatrzymanie dozowania wstępnego Na początku siewu: Przy ruszeniu z miejsca należy uruchomić wstępne dozowanie tak, aby na pierwszych metrach jazdy wysiane było dostatecznie dużo ziarna. 1. Uruchomienie dozowania wstępnego. Pełne dozowanie zapewnia kompletne wykorzystanie bębna w układzie dozowania. (Rys. 72). Rys. 72 Dozowanie ziarna wyłączone na stałe Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu układu dozowania ziarna, układ można wyłączyć. Może to być korzystne, ponieważ nawet niewielki obrót koła ostrogowego powoduje uruchomienie układu dozowania ziarna. Rys. 73: Wskazanie wyłączonego układu dozowania ziarna. Rys. 73 Amatron+ BAG
52 Praca w polu Wskazanie liczby obrotów dmuchawy układu dozowania nawozu / ziarna Wskazanie liczby obrotów dmuchawy Po naciśnięciu przycisku wskazanie widoczne jest przez 10 sekund. Rys. 74: (1) Liczba obrotów dmuchawy układu dozowania nawozu Min. wartość żądana: 3500 obr/min Maks. wartość żądana: 3800 obr/min (2) Wskazanie standardowe: Liczba obrotów dmuchawy układu dozowania ziarna Min. wartość żądana: 3500 obr/min Maks. wartość żądana: 4000 obr/min Rys Wskazanie ciśnienia powietrza w układzie dozowania ziarna / liczby obrotów dozownika do wyboru Wskazanie ciśnienia powietrza w układzie dozowania ziarna / liczby obrotów dozownika do wyboru Po naciśnięciu przycisku wskazanie widoczne jest przez 10 sekund. Rys. 75: (1) Ciśnienie powietrza w układzie dozowania ziarna w mbar. Lub (2) Liczba obrotów dozownika Rys Amatron+ BAG
53 Praca w polu Zgarniacz układu dozowania ziarna Ustawianie zgarniacza układu dozowania ziarna 1 Ustawianie zgarniacza układu dozowania ziarna 2 (tylko EDX 9000-T) Wyświetlanie / ukrywanie pozycji zgarniacza w menu roboczym Zgarniacz przy bębnie układu dozowania ziarna zapobiega powstawaniu podwójnych miejsc. Zgarniacz można ustawić w zakresie od 0 do 100. W kierunku wartości 0 mniej ekspansywna pozycja zgarniacza i większa wielkość ziaren. W kierunku wartości 100 ekspansywna pozycja zgarniacza i mniejsza wielkość ziaren. Wartość standardowa dla kukurydzy: 50 Wartość standardowa dla słonecznika: 65 Rys. 76/ (1) Wskazanie pozycji zgarniacza 1 (2) Wskazanie pozycji zgarniacza 2 Rys Wyświetlanie pozycji zgarniacza w menu roboczym. 2., Ustawianie zgarniacza. 3., EDX 9000-T: Ustawianie obu zgarniaczy. 4. Ukrywanie wskazania w razie potrzeby. Wyświetlana jest liczba obrotów silnika dozowania / ciśnienie powietrza dozownika. Amatron+ BAG
54 Praca w polu 6.5 Sposób postępowania przy pracy 1. Włączyć AMATRON Z menu głównego wybrać żądane zlecenie i sprawdzić ustawienia. 3. Uruchomić zlecenie 4. Wybrać menu pracy. Do uruchamiania funkcji hydraulicznych są do dyspozycji 3 zespoły sterujące w ciągniku: Uruchomienie 1 zespołu sterującego w ciągniku (żółte oznakowanie węża): Opuszczenie maszyny Ustawienie koła ostrogowego w pozycji roboczej Ustawienie wybranego znacznika śladów w pozycji roboczej albo: Wstępny wybór funkcji hydraulicznych (funkcja pokonywania przeszkód) Uruchomienie 2 zespołu sterującego w ciągniku (zielone oznakowanie węża): Wstępny wybór funkcji hydraulicznych (Składanie wysięgników maszyny) Uruchomienie 3 zespołu sterującego w ciągniku (czerwone oznakowanie węża) Włączanie / wyłączanie dmuchawy 5. Rozpocząć siew. Podczas siewu AMATRON + pokazuje menu robocze. Można stąd obsługiwać funkcje istotne dla przebiegu siewu. Zapisywane są dane ustalane dla uruchomionego zlecenia. Po pracy: 1. Sprawdzić dane dotyczące zlecenia (jeśli klient sobie życzy). 2. Ustawić maszynę w pozycji transportowej. 3. Wyłączyć AMATRON Amatron+ BAG
55 Praca w polu Położenie przycisków menu roboczego Strona 1: Opis pól funkcyjnych: Patrz rozdział Cofanie licznika ścieżek technologicznych Przełączanie do przodu licznika ścieżek technologicznych Znaczniki śladu przełączanie na przeszkodach ręczny wybór znacznika śladów Aktywny znacznik śladów zmienia się automatycznie na nawrotach Zatrzymanie zliczania przez licznik ścieżek technologicznych i ponowne włączenie Strona 1 Shift: Opis pól funkcyjnych: Patrz rozdział Cofanie licznika ścieżek technologicznych na Zmiana krawędzi pola lewo/prawo Strona 2: Opis pól funkcyjnych: Patrz rozdział Składanie / rozkładanie maszyny Zmniejszanie ilości nawozu Zwiększenie ilości nawozu Amatron+ BAG
56 Praca w polu Strona 3: Opis pól funkcyjnych Patrz sekcja Wyłączanie rzędów jednostronnie z lewej Wyłączanie rzędów jednostronnie z prawej Wyłączanie poszczególnych rzędów od zewnątrz z lewej Wyłączanie poszczególnych rzędów od zewnątrz z prawej Włączanie poszczególnych rzędów od zewnątrz z lewej Włączanie poszczególnych rzędów od zewnątrz z prawej Znaczniki śladu przełączanie na przeszkodach Ponowne włączanie wszystkich wyłączonych rzędów Strona 4: Opis pól funkcyjnych Patrz sekcja Dozowanie ziarna wyłączone na stałe Uruchomienie / zatrzymanie dozowania wstępnego Wskazanie liczby obrotów dmuchawy Wskazanie ciśnienia powietrza w układzie dozowania ziarna / liczby obrotów dozownika do wyboru Strona 4 Shift: Opis pól funkcyjnych Patrz rozdział Uruchomienie / zatrzymanie dozowania wstępnego 56 Amatron+ BAG
57 Praca w polu Strona 5: Opis pól funkcyjnych Patrz rozdział Ustawianie zgarniacza układu dozowania ziarna Wyświetlanie / ukrywanie pozycji zgarniacza w menu roboczym Amatron+ BAG
58 Konserwacja 7 Konserwacja 7.1 Kalibracja przekładni Siewniki wyposażone w przekładnię należy wykalibrować, przed rozpoczęciem pierwszej pracy, jeśli AMATRON + nie został fabrycznie dostarczony wraz z maszyną, a dosłany i zainstalowany później. przy odchyleniach między wskazaniami terminala a skalą przekładni. Przeprowadzanie nastaw podstawowych przekładni, na stronie 31 i 35. Dane bazowe w menu Setup 1. Submenu kalibracja przekładni. 2. Dźwignię przekładni przestawiać tak daleko w kierunku 0, aż na silniku elektrycznym zaświeci dioda LED 3. Przekładnię przestawić na skali więcej niż na wartość 80. Rys Potwierdzić ustawienia i wartość skali, która pokazywana jest przez dźwignię przekładni na skali, wprowadzić do otwartego okna menu. Wartości skali odczytywać wyłącznie od czoła, aby wyeliminować błąd odczytu! Po dokonaniu kalibrowania przestawić przekładnię na inną wartość. Pokazywana wartość ustawienia powinna odpowiadać wartości na skali Rys Amatron+ BAG
Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M
Instrukcja obsługi az HyCLICK Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M MG3719 BAG0077.2 03.10 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać
Instrukcja obsługi. AMAz. Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi. ProfiClick
Instrukcja obsługi AMAz ProfiClick Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi MG5339 BAG0138.1 03.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję
STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI
STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI 13.02.2018 Sterownik STARTER SEED to nowoczesne urządzenie, wykorzystujące zaawansowany technologicznie wyświetlacz OLED. Zaletą tego typu wyświetlaczy jest doskonały
Instrukcja obsługi. Komputer pokładowy AMADRILL+
Instrukcja obsługi az Komputer pokładowy AMADRILL+ MG4263 BAH0040-8 09.2015 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej treści! Zachować do wykorzystania w
Instrukcja obsługi. Komputer pokładowy AMALOG+
Instrukcja obsługi az Komputer pokładowy AMALOG+ MG3840 BAH0017.5 06.15 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej treści! Zachować do wykorzystania w przyszłości!
Instrukcja obsługi AMASET + Skrzynka przełączników
Instrukcja obsługi az AMASET + Skrzynka przełączników MG2265 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać do wykorzystania w przyszłości!
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz
Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja
Strona 1 z 6 Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Poniższy opis sprawdzania i regulacji obowiązuje zasadniczo dla wszystkich krajów. Należy jednak przestrzegać wytycznych lub przepisów
Komputer pokładowy AMATRON + ZA-M
Instrukcja obsługi az Komputer pokładowy AMATRON + ZA-M MG3697 BAG0063.1 03.10 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać do wykorzystania
Instrukcja obsługi komputera SUPERIOR SIEWNIK FS
Instrukcja obsługi komputera SUPERIOR SIEWNIK FS wersja 1.7 1 SPIS TREŚCI Informacje ogólne 3 1.0 Obsługa sterownika 1.1 Włączanie/wyłączanie sterownika 1.2 Ustawienie jasności wyświetlacza 1.3 Ustawienie
EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG
EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v1.01 26-09-2017 2 TM TECHNOLOGIE Programator TM-PROG Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 2. Informacje o urządzeniu... 4 2.1 Start urządzenia... 4 2.2 Przyciski...
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
Załącznik do instrukcji obsługi siewników zbożowych SULKY. Urządzenie elektroniczne SULKY MEDION Instrukcja obsługi
Załącznik do instrukcji obsługi siewników zbożowych SULKY Urządzenie elektroniczne SULKY MEDION Instrukcja obsługi PL Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi wydanie PL:
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Urządzenie elektroniczne SULKY MS Instrukcja obsługi Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi ref. 400 221 PL 06/2003 1 KILKA
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 3.2. Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać! Stan: 09/2011, V.1.4. Nr zam.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 3.2 Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać! Stan: 09/2011, V.1.4 Nr zam.: 00600-3-095 2 JAKOŚĆ DLA PROFESJONALISTÓW NIE powinno się Czytać instrukcji
/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi
6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
Altus 50 RTS / 60 RTS
Altus 50 RTS / 60 RTS Instrukcja obsługi napędów z odbiornikiem radiowym serii Altus 50 RTS / 60 RTS. Informacje ogólne Napędy serii Altus RTS mogą współpracować z wszystkimi nadajnikami serii RTS np.:
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów.
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-40 Przeznaczenie Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl
EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni.
EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Spis treści Wstęp Proszę najpierw przeczytać... 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 3 Wskazówki ogólne...
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
Instrukcja obsługi AMADOS + Komputer pokładowy dla rozsiewaczy nawozów ZA-M
Instrukcja obsługi az AMADOS + Komputer pokładowy dla rozsiewaczy nawozów ZA-M MG3227 BAG0058.2 05.09 Printed in Germany Przed pierwszym urucho-ieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Licznik amperogodzin ETM-01.1. ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik amperogodzin ETM-01.1 Licznik ETM jest licznikiem ładunku elektrycznego przystosowanym do współpracy z prostownikami galwanizerskimi unipolarnymi. Licznik posiada
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL FE www.elmarco.net.pl - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów. MGL2 AL FE Pomiaru można dokonać
ve Wyświetlacz LCD
. Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.
Assembly. Connection MIL 72 D250 MIL 72 D150 MIL 72A D150 MIL 72E D150 FMD 150
49 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podłączenie oraz montaż urządzeń elektrycznych może wykonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Przeprowadzanie modyfikacji oraz zmian w urządzeniu skutkuje wygaśnięciem
Instrukcja obsługi AMAZONE
Instrukcja obsługi AMAZONE AMASCAN PROFI Komputer pokładowy MG 2479 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem czytać i przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi! Przechowywać do dalszego użycia
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.2. Przed uruchomieniem należy uważnie przeczytać! Stan na: 07/2018, V.1.1. Nr kat.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.2 Przed uruchomieniem należy uważnie przeczytać! Stan na: 07/2018, V.1.1 Nr kat.: 00601-3-338 2 NIE można zakładać, że lektura instrukcji obsługi i jej przestrzeganie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa
Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie
Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C
INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich
Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć
Z uwagi na bezpieczeństwo: Niniejszy podręcznik należy przeczytać, aby zapewnić właściwe użytkowanie produktu i uniknąć niebezpieczeństwa lub szkód materialnych. Odtwarzacza należy używać we właściwy sposób,
AMAZONE Instrukcja obsługi AMASCAN +
AMAZONE Instrukcja obsługi AMASCAN + MG 1978 DB 702.1 (PL) 04.05 Printed in Germany Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przestrzegać ich! 2 Przedmowa
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA
STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
1. ZAŁĄCZENIE / WYŁĄCZENIE STEROWNIKA. Rys.1. Sterownik załączamy / wyłączamy przez wciśnięcie przycisku pokazanego na rys. 1.
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA PILOT SEED WERSJA 1.1 18.01.2018 Sterownik zasilany jest napięciem 12 V z instalacji ciągnika. Dostarczony wraz ze sterownikiem przewód zasilający należy podłączyć bezpośrednio
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITOR LCD 7. Model CA700BT
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITOR LCD 7 Model CA700BT Żeby w pełni wykorzystać funkcje monitora oraz cieszyć się jego długą i bezawaryjną pracą, prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją przed dokonaniem montażu.
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
Siewniki rzędowe. przeznaczone są do wysiewu nasion zbóż, roślin strączkowych i oleistych.
Siewniki rzędowe Siewniki rzędowe budowane są jako uniwersalne do wysiewu różnych nasion lub siewniki punktowe z przeznaczeniem do wysiewu określonych nasion. Siewniki rzędowe często spełniają rolę siewników
Bufor danych LOG 10 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych LOG 10 Nr produktu 000396360 Strona 1 z 6 Bufor danych LOG10 11 1. Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed przystąpieniem do pracy
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50
napęd do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, układ rozpoznawania przeszkody z wyłącznikiem przeciążeniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów
Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P
Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL FE www.elmarco.net.pl .. - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów z sondą na przewodzie. MGL4
Instrukcja obsługi. AMAz. Oprogramowanie ISOBUS ED
Instrukcja obsługi AMAz Oprogramowanie ISOBUS ED MG5225 BAH0085-4 11.17 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej treści! Zachować do
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ
Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII
WARIATOR USTAWIENIA Białystok, Plażowa 49/1, Poland,
WARIATOR USTAWIENIA 1. Podłączyć wariator do instalacji pojazdu według schematu. 2. Wybrać typ czujnika czujnika z paska Halotronowy lub Indukcyjny 2.1. Niezałączony czujnik Halla ewentualnie optyczny
Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro
Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)
Spis treści. Dane techniczne. Montaż
Spis treści Dane techniczne... 2 Przygotowanie rury nawojowej...3 Określenie stanu regulacji rolety... 4 Zapamiętywanie nadajnika przy zaprogramowanych krańcówkach... 4 Regulacja wyłączników krańcowych...
Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY
napęd z wbudowanym odbiornikiem radiowym, do rolet, markiz lub innych osłon przeciwsłonecznych, wyłącznik przeciążeniowy, dowolnie ustalana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe NIE TAK Altus RTS pasuje
Instrukcja obsługi VRC-S comfort
Dla Użytkownika Instrukcja obsługi PL Regulator solarny Spis treści Strona Szanowni Użytkownicy Regulator solarny VRC Set-S Comfort firmy Vaillant jest produktem wysokiej jakości. Aby móc wykorzystać wszystkie
Laserowy miernik odległości - AX-DL100
Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
INSTRUKCJA PODŁĄCZENIA/OBSŁUGI i KONFIGURACJI LICZNIKA KLIENTÓW w oparciu o stertownik Internetowy PLC STERBOX
Cz.1 podłączenie Cz.2 obsługa Cz.3 konfiguracja INSTRUKCJA PODŁĄCZENIA/OBSŁUGI i KONFIGURACJI LICZNIKA KLIENTÓW w oparciu o stertownik Internetowy PLC STERBOX Od wersji 4.1.4.d cz.1 PODŁĄCZENIE 2 OGÓLNY
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
WinSkład / WinUcz 15.00
WinSkład 15.00 / WinUcz 15.00 Instrukcja obsługi interfejsu użytkownika Spis treści: 1. Filtrowanie danych... 2 1.1. Nowy filtr Wg okresu - ograniczenie liczby danych... 3 1.2. Konfiguracja filtrów...
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1
2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym
2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 17 kwietnia 2017 Spis treści 3 Spis treści...5
MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną
PL MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną HEWALEX Sp. z o.o. Sp. k. +48 4 7 0 www.hewalex.pl Spis treści... 4. 5. Podstawowe informacje..... Elementy
Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"
Brelok do kluczy Deluxe Cyfrowa ramka na zdjęcia Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5" Instrukcja obsługi Drodzy klienci! Cyfrowa ramka 1,5 umożliwia Państwu oglądanie i zapisywanie zdjęć w formacie JPG lub BMP.
q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE
q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE OPIS 1 1. Wyświetlacz (LED) SYSTEMY E-BIKE Systemy e-bike
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis Widok panelu przedniego wraz z zaznaczonymi funkcjami: 1 5 2 3 4 1. Wyświetlacz 2. Przycisk edycji/wyjścia wyświetlanych parametrów. 3. Przycisk
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań
S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie
Zbiornik na ziarno Duży zbiornik na ziarno 1300 L, 4 jednostki pomiarowe do zbóż.
Siewnik certyfikowany ENAMA Zbiornik na ziarno Duży zbiornik na ziarno 1300 L, 4 jednostki pomiarowe do zbóż. Koła Standardowe koła napędowe 26.00 x 12. Znacznik rzędów Automatyczne znaczniki w standardzie.
Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)
Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć
INDU-41. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie: Dozownik płynów
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-41 Przeznaczenie: Dozownik płynów Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v 1.2
Instrukcja obsługi panelu sterowania
Instrukcja obsługi panelu sterowania lanc śnieżnych NESSy SnoTek / SnoTek TRACK Wersja V002.009.002 Strona 1 2SNOW-Panel sterowania Lance Część przednia panelu sterowania jakość śniegu temperatura początkowa
Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB
Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB Instrukcja obsługi Strona 5 Instrukcja montażu Strona 7 Prosz przechowywać w pojeżdzie! Komfort w pódroży Szablon na otwór montażowy (wymiary B lub C wynikają z rysunków
Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400
Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym
Instrukcja obsługi AMASPREAD + Terminal obsługowy
Instrukcja obsługi az AMASPREAD + Terminal obsługowy MG5292 BAG0126.1 02.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej treści! Zachować
VinCent Administrator
VinCent Administrator Moduł Zarządzania podatnikami Krótka instrukcja obsługi ver. 1.01 Zielona Góra, grudzień 2005 1. Przeznaczenie programu Program VinCent Administrator przeznaczony jest dla administratorów
A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO
S t r o n a 1 A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO A-100IMWP jest autonomicznym zamkiem szyfrowym przeznaczonym do zastosowań na zewnątrz budynków. Zbudowany
Komputer pokładowy AMADOS +
Instrukcja obsługi Komputer pokładowy AMADOS + MG 965 DB 1001 (PL) 01.04 Printed in Germany Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi a następnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa! 2 Copyright
DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01
Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie
Wilo-Digital timer Ed.01/
Wilo-Digital timer GB Operating Manual FIN Käyttöohje S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi N Bruksanvisning H Kezelési útmutató DK Betjeningsvejledning 4 148 573 Ed.01/ 2010-04 GB S N DK FIN PL H Operating