Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji w latach
|
|
- Agata Milewska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji w latach PUBLIKACJE KSIĄŻKOWE 1. Głowacki Janusz: Četvrta sestra. Prev. Mladen Ma r t ić. Zagreb, Gradsko dramsko kazalište Gavella, 2007, 173 s. Czwarta siostra / Četvrta sestra, s [dramat]. Karaluchy / Žohari, s [esej]. Polowanie na karaluchy / Lov na žohare, s [dramat]. Rosja po raz trzeci / Rusija treći put, s [esej]. 2. Gombrowicz Witold: Bakakaj / Bakakaj. Prev. Tanja Miletić Or učević. Zaprešić, Fraktura, 2007, 209 s. [proza]. 3. Grabowski Artur: Cnoty zachodniej cywilizacji (tragedia elementarna) / Vrline zapadne civilizacije: elementarna tragedija. Prev. Mladen Mar tić. Sisak, Dom kulture Kristalna kocka vedrine, 2007, 95 s. [dramat]. 4. Kotowska Katarzyna: Jeż / Jež. Prev. Đurđica Čilić-Škeljo. Zagreb, Naklada MD, 2007, 44 s. [proza]. 5. Kotowska Katarzyna: Wieża z klocków / Kula od kocaka. Prev. Ivana Vidović-Bolt. Zagreb, Naklada MD, 2007, 107 s. [proza]. 6. Moja Europa. Dwa eseje o Europie zwanej środkową / Moja Europa: dva eseja o takozvanoj Srednjoj Europi (Jurij Andruhovyč & Andrzej Stasiuk). Zaprešić, Fraktura, 2007, 150 s. Stasiuk Andrzej Dziennik okrętowy / Brodski dnevnik. Prev. Ivana Ma sla č, s [esej]. 7. Mostovi prijateljstva. Red. Milka K nežević. Varaždin, Hrvatsko-kinesko društvo prijatelja Varaždin i Internacionalna kulturna štajerska zajednica, 2007, 352 s. [poezja]. Pawlikowska Jasnorzewska Maria Miłość / Ljubav. Prev. Eva Bem, s Poświatowska Halina Zawsze kiedy chcę żyć / uvijek kada hoću živjeti Prev. Eva Bem, s. 246.
2 96 Przekłady polsko-chorwackie Wierzyński Kazimierz Lato / Ljeto. Prev. Eva Bem, s Schulz Bruno: Opowiadania: wybór esejów i listów / Sanatorij pod klepsidrom. Prev. Dalibor Blažina. Zagreb, Litteris Grafocentar, 2007, 271 s. [proza]. 9. Stasiuk Andrzej: Zima / Zima. Prev. Branka Gr ubešić. Zagreb, Naklada MD, 2007, 49 s. [proza]. PUBLIKACJE W CZASOPISMACH dana 2007, br. 1 Borowski Tadeusz Śmierć powstańca / Smrt ustanika. Prev. Adrian Cvitanović, s [proza]. 2. Forum 2007, br. 1/3 Herbert Zbigniew Achilles. Pentezylea / Ali. Pentesileja, s Apollo i Marsjasz / Apolon i Marsije, s Arijon / Arion, s Babcia / Bakica, s Boski Klaudiusz / Božanski Klaudije, s Damastes z przydomkiem Prokrustes mówi / Damast zvani Prokrusto govori, s Deszcz / Kiša, s Do Marka Aurelego / Marku Aureliju, s Domysły na temat Barabasza / Domišljanja na temu o Barabi, s Elegia na odejście pióra atramentu lampy / Oproštajna elegija uz odlazak pera tinte i svijeće, s Kaligula / Kaligula, s Krajobraz / Krajolik, s Longobardowie / Langobardi, s Małe serce / Malo srce, s Modlitwa Pana Cogito podróżnika / Molitva Pana Cogito Putnika, s Opis króla / Opis kralja, s Przedmioty / Rijeci, s Przemiany Liwiusza / Livijeve preobrazbe, s Przypowieść o królu Midasie / Priča o kralju Midi, s Raport z oblężonego miasta / Izvještaj iz opkoljenog grada, s Siódmy anioł / Sedmi anđeo, s Sprawozdanie z raju / Izvještaj iz raja, s Svjedok zlovremena*, s Tren Fortynbrasa / Fortinbrasov tren, s
3 Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji 97 Z mitologii / Iz mitologije, s Prev. Pero Mioč [poezja]. 3. Forum 2007, br. 10/12. Gałczyński Konstanty Ildefons [Pjesme. Prev. Pero Mioč, s [poezja]] Bal u Salomona / Bal kod Salamuna, s Caffé bar Océan / Caffé bar Océan, s Droga moja / Draga moja, s Furlandia / Farlandija, s Inge Bartsch / Inge Bartsch, s Melodia / Melodija, s Modlitwa do Anioła Stróża / Molitva anđelu čuvaru, s Moja poezja / Moja poezija, s List znad rzeki Limpopo / Pismo s rijeke Limpopo, s Włożę spodnie czarne, cmentarne / Obući ću hlače crne, žalobne, s [Pieśni / Pjesme, s ] I. Gdy próg domu przestępujesz / I. Kad prag kućni prekoračiš, s II. Pochylony nad mym stołem / II. Nadnesen nad svojim stolom, s III. Ile razem dróg przebytych? / III. Koliko smo cesta prošli?, s IV. Oto jest nasz dzień codzienny / IV. Dan je ovo naš svagdanji, s V. Garniemy się do muzyki / V. Jatimo se oko glazbe, s VI. Nie jesteśmy, by spożywać / VI. Nismo za to da bi zlato, s VII. Cząstka pracy wykonana / VII. Dovršismo djelić posla, s VIII. Na moście Poniatowskiego / VIII. Na mostu Poniatowskog, s IX. Piszę ten list, moja droga / IX. Taj list pišem, moja draga, s X. Wybaczcie mi ludzie, jeśli / X. Oprostite, ljudi, ako, s Podróż do Arabii Szczęśliwej / Putovanje u sretnu Arabiju, s Servus Madonna / Servus Madonna, s Wciąż uciekamy / Stalno bježimo, s Wesoły most / Veseli most, s Zaczarowana dorożka / Začarana kočija, s
4 98 Przekłady polsko-chorwackie 4. Književna republika 2007, br. 7/9. Miłosz Czesław Bieg / Trk, s Czego nauczyłem się od Jeanne Hersch? / Što sam naučio od Jeanne Hersch?, s Do leszczyny / Lijeski, s Do poety Roberta Lowella / Pjesniku Robertu Lowellu, s Gdziekolwiek / Bilo gdje, s Głowa / Glava, s Jezioro / Jezero, s Jeżeli / Ako, s Krawat Aleksandra Wata / Kravata Aleksandra Wata, s Mój dziadek Zygmunt Kunat / Moj djed Zygmunt Kunat, s Nad strumieniem / Nad potokom, s Na moje 88 urodziny / Na moj 88. rođendan, s Na śmierć poety / Uz pjesnikovu smrt, s Nie rozumiem / Ne razumijem, s O! / O!, s Obudzony / Probuđen, s Oda na osiemdziesiąte urodziny Jana Pawła II / Oda prigodom osamdesetog rođendana Ivana Pavla II., s O! Edward Hopper ( ), Pokój hotelowy, Thyssen Collection, Lugano / O! Edward Hopper ( ), Hotelska soba, Thyssen Collection, Lugano, s O! Gustav Klimt ( ), Judyta (szczegół), Österreiche Gallerie, Wiedeń / O! Gustav Klimt ( ), Judita (detalj), Österreichische Gallerie, Wien, s O nierówności ludzi / O nejednakosti ljudi, s O poezji, z powodu telefonów po śmierci Herberta / O poeziji, povodom telefoniranja poslije Herbertove smrti, 197. O! Salvatore Rosa ( ), Pejzaż z postaciami, Yale University Gallery / O! Salvatore Rosa ( ), Krajolik s osobama, Yale University Gallery, s Pastele Degasa / Degasovi pasteli, s Po podróży / Poslije putovanja, s Posłanie / Naputak, s Post scriptum / Post scriptum, s Przeciwieństwo / Oprečnost, s Przeciwko poezji Philipa Larkina / Protiv poezije Philipa Larkina, s Przemilczane strefy / Prešućene zone, s Przykład / Primjer, s. 179.
5 Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji 99 Rok 1900 / Godina 1900, s Różewicz / Różewicz, s Sztukmistrz / Opsjenar, s Świty / Uzorci, s Tak zwane życie / Takozvani život, s Texas / Texas, s To / To, s To jasne / To je razumljivo, s Torquato Tasso. Sicilia sive insula Mirandae / Torquato Tasso. Sicilia sive insula Mirandae, s Uczciwe opisanie siebie nad szklanką whisky na lotnisku, dajmy na to w Minneapolis / Iskreni opis samoga sebe nad čašom whiskyja u zračnoj luci recimo u Minneapolisu, s Unde malum / Unde malum, s Vipera berus / Vipera berus, s Voyeur / Voyeur, s W czarnej rozpaczy / U crnom očaju, s Własne tajemnice / Vlastite tajne, s W mieście / U gradu, s Wybierając wiersze Jarosława Iwaszkiewicza na wieczór jego poezji / Birajući pjesme Jarosława Iwaszkiewicza za večer njegove poezije, s Wy, pokonani / Vi, pobijeđeni, s Zanurzeni / Zadubljenost, s Zapomnij / Zaboravi, s Zdziechowski / Zdziechowski, s Prev. Pero Mioč [poezja]. Ze szkodą / Na štetu, s Književna Rijeka 2007, br. 2. Bardijewski Henryk Pet priča. Prev. Pero Mioč, s [proza]. Boema I*. Figure sudbine*. Lahor* Nedjeljna odora* Zaostali vrag*. 6. Književna smotra 2007, br. 4. Kott Jan Hamlet Wyspiańskiego / Hamlet Wyspiańskog. Prev. Dalibor Blažina, s [esej]. Wyspiański Stanisław Pet pjesama. Prev. Đurđica Či l ić-škeljo [poezja].
6 100 Przekłady polsko-chorwackie Bądź jak meteor, jak błyskańce / Kao meteor kao munja, s Die Sonne nie tak świeci jak słońce / Die Sonne i sunce nisu isti, s Gdy przyjdzie mi ten świat porzucić / Kad dođe vrijeme svijet napustit, s Jakżeż ja się uspokoję / Kako da se uspokoje, s O, kocham Kraków / O, ljubim Krakow, s Mogućnosti 2007, br. 7/9. Bardijewski Henryk: Dzikie Anioły / Divlji anđeli. Prev. Pero Mioč, s [proza]. Kongres*, s Objed u obitelji O.*, s Staro kino*, s Svjetionik*, s Vatra*, s Nova Istra 2007, br. 3/4. Gombrowicz Witold Studnia / Bunar. Prev. Adrian C v it a nov ić, s [proza]. 9. Quorum 2007, br. 2/3. Poljska poezija novog tisućljeća. Prev. Đurđica Či l ić-škeljo, s [poezja]. Cecko Marcin A*, s. 112 Nevjerojatno*, s Pogreška*, s Ulomci*, s Czerski Piotr Gęsta kasza we włosach / Gusta kaša u kosi, s Mecz / Meč, s Najlepsze rzeczy w życiu są za darmo / Najljepše stvari u životu su besplatne, s Nowa taryfa / Nova tarifa, s Gabryel Juliusz Glas *, s Lcfr / LCFR, s Nastojim što više otvarati vrata*, s Pismo o porculanskom bogu*, s Slušam sne kroz glas. Prva pjesma za Joannu*, s Jarosz Łukasz Gea / Gea, s Mjesta*, s Noir / Noir, s. 123.
7 Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji 101 Soma / Soma, s Zwierzę zabite / Ubijena životinja, s Król Robert Leżący / Ležeći, s Mall / Mall, s Prekinut ćeš*, s Symulacja / Simulacija, s Szumy / Šumovi, s Mueller Joanna ß (ligatura) / ß (ligatura), s Ból wersowanie (bezcelowe z celi wołanie) / Bol stihovanje (besciljno iz celije dozivanje), s Robert Maciej Inskripcija*, s Pollywood*, s Rujan*, s Seansa*, s Sreća*, s Szychowiak Julia Nesvjesno*, s Otada ne*, s Plivajući*, s Slavlje poslije svadbe*, s Svitanja*, s Wajs Joanna Kiedy usiadłeś / Kad si sjeo, s Notatki z niedalekiej północy / Bilješke s nedalekog sjevera [I], s Władca węży [II] / Gospodar zmija [II], s Zdorowski Adam Disanje u magli*, s Disappearing act (pjesma poslije pustolovina)*, s [proza]. Tokarczuk Olga Wyspa / Otok. Prev. Đurđica Čilić-Škeljo, s [proza] PUBLIKACJE KSIĄŻKOWE 1. Antologija ljubavne poezije 20. stoljeća. Red. Zvonimir Golob. Zagreb, Mozaik knjiga, 2008, 291 s. [poezja]. Gałczyński Konstanty Ildefons No widzisz / Evo vidiš, s. 55. Poslanica*, s. 56. Prośba o wyspy szczęśliwe / Prestaneš li me, s. 55. Rozmowa liryczna / Lirski razgovor, s
8 102 Przekłady polsko-chorwackie Miłosz Czesław Elegia dla N.N. / Elegija za N.N., s Spotkanie / Susret, s Pawlikowska Jasnorzewska Maria Słowiki / Slavuj, s Zaronite me u njega*, s. 58 Różewicz Tadeusz Czekam / Čekam, s Jak dobrze / Kako je dobro, s Wspomnienie pierwsze / Uspomena prva, s Rustecki Wiesław Na plaži*, s Tren*, s. 43. Szymborska Wisława Klucz / Ključ, s Liczba Pi / Babilonska kula, s Miłość szczęśliwa / Sretna ljubav. Prev. Zvonimir Golob, s Mrożek Sławomir: Baltazar, autobiografia / Baltazar: autiobiografija. Prev. Mladen Mar tić. Zagreb, AGM, 2008, 215 s. [proza]. 3. Opowieści wigilijne / Božićne priče. Zagreb, Naklada MD, 2008, 53 s. [proza]. Pilch Andrzej Pastorałka Don Juana / Don Juanova pastorala. Prev. Dominika K a- niecka, s Stasiuk Andrzej Opowieść wigilijna / Božićna priča. Prev. Ivana Vidov ić-bolt, s Tokarczuk Olga Profesor Andrews w Warszawie / Profesor Andrews u Varšavi. Prev. Đurđica Čilić-Škeljo, s Tulli Magdalena: W czerwieni / U crvenilu. Prev. Adrian Cvitanović. Zagreb, Hrvatsko filološko društvo Disput, 2008, 128 s. [proza]. 5. Varga Krzysztof: Tequila / Tequila. Prev. Ivana Puškarić. Zagreb, Meandarmedia, 2008, 119 s. [proza]. PUBLIKACJE W CZASOPISMACH dana 2008, br. 4/6. Lipski Leo Dzień i noc: Na otwarcie kanału Wołga Don / Dan i noć: na otvorenju kanala Volga Don. Prev. Adrijan C v it a nov ić, s [proza]. 2. Europski glasnik 2008, br. 13. Herling Grudziński Gustaw Dziennik / Dnevnik, s
9 Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji 103 Sklonište za umobolne*, s Wariacje na temat wielkiej ucieczki / Varijacije na temu velikog bijega. Prev. Mladen M a r t ić, s [proza]. 3. Forum 2008, br. 4/6. Milewska Monika Papierowe okręty / Papirnati brodovi. Prev. Pero Mioč, s [poezja]. Buhe*, s Drvo*, s Fajka / Lula, s Formalistička bajka*, s Iz rimske galerije*, s Jak wyginęły smoki / Kako su izumrli zmajevi, s Lekcja anatomii / Pouka iz anatomije, s Lekcja mitologii / Pouka iz mitologije, s Kolumbarij*, s Kryterium / Kriterij, s Nasz wiek / Naše stoljeće, s Nekropola*, s Pad*, s Papierowe okręty / Papirnati brodovi, s Pilat pere ruke*, s Pjesnička disciplina*, s Potop*, s Prefacja / Predslavlje, s San o moći*, s Stabat Madonna*, s Trag*, s Upadek imperium / Pad impeija, s Uskrsnuće tijela*, s Zakon serije*, s Zvona*, s Forum 2008, br. 10/12. Herbert Zbigniew Obrona Templariuszy / Obrana templara. Prev. Pero Mioč, s [proza]. 5. Kazalište 2008, br. 35/36. Sikorska Miszczuk Małgorzata Smrt čovjeka vjeverice*. Prev. Mladen Mar tić, s [dramat]. 6. Nova Istra 2008, br. 1/2.
10 104 Przekłady polsko-chorwackie Kobierski Radosław Harar / Harar. Prev. Adrian C v it a nov ić, s [proza]. 7. Tema 2008, 5, br. 3/4. Łoziński Mikołaj Reisefieber / Reisefieber. Prev. Ivan Vidović Bolt, s [proza]. 8. Tema 2008, 5, br. 5/6 Poljska književnost i poljska knjiga Časopis Wyspa u časopisu Tema. Budrecki Lech Povratak*. Prev. Ivana Puškarić, s [proza]. Kapuściński Ryszard Lapidaria / Lapidaria (ulomci). Prev. Jelena Franotović, Ivana Gr ubišić, Ana Herceg, Ana Makelja, Maja Mast nak- Car, Nikolina Sokolić, s [reportaż]. Ławrynowicz Marek Hodnik*. Prev. Ivana Puškarić, s [proza]. Mularczyk Andrzej Iščeznuti, nestati*. Prev. Ivana P u š k a r ić, s [proza]. Nowakowski Marek Dogorijevanje*. Prev. Ivana P u š k a r ić, s [proza]. Orłoś Kazimierz Veseli dečki*. Prev. Ivana P u š k a r ić, s [proza]. Sieniewicz Mariusz Pobuna [fragment]*. Prev. Jelena Kovačić, s [proza]. Suvremena poljska poezija: jedan izbor. Prev. Jelena Kovačić, s [poezja]. Grześczak Marian Zlatne uzvišenosti*, s. 22. Kurylak Józef Na šumskom panju *, s. 23. Mielhorski Robert Godina osamdeset druga*, s. 26. Mueller Joanna boli me tangere. involucija*, s. 23. Rodowska Krystyna Olomouc je žena*, s. 24. Sośnicki Dariusz Čitalački etos*, s. 22. Szuber Janusz Hölderin, s. 26. Szymańska Adriana Nekad danas*, s. 25.
11 Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji 105 Tkaczyszyn Dycki Eugeniusz Panie doktorze / gospodine doktore, s. 24. Zadura Bohdan Budapeszt / Budimpešta, s. 21. Wojasiński Rafał Izjave*. Prev. Dominika K a n ie ck a, s [proza]. Wojciechowski Piotr Čitaća proba*. Prev. Maja Vu k s a nov ić, s [proza] PUBLIKACJE KSIĄŻKOWE 1. Gombrowicz Witold: Trans Antlantyk / Trans Atlantik. Prev. Mladen Mar tić. Zaprešić, Fraktura, 2009, 166 s. [proza]. 2. Herbert Zbigniew: Moć ukusa: izbor iz djela. Zagreb, Disput i Hrvatsko filološko društvo, 2009, 277 s. [poezja, proza, dramat]. Apollo i Marsjasz / Apolon i Marsija, s Bajka ruska / Ruska bajka, s. 19. Cesarz / Car. Prev. Đurđica Čilić-Škeljo, s. 18. Do Marka Aurelego / Marku Aureliju, s. 11. Dusza Pana Cogito / Duša Gospodina Cogita. Prev. Dalibor Blažina, s Kamyk / Kamen, s. 28. Klasyk / Klasik, s. 16. Kura / Kokoš. Prev. Đurđica Čilić-Škeljo, s. 14. Nike która się waha / Nike koja se dvoumi, s Pan Cogito i wyobraźnia / Gospodin Cogito i mašta. Prev. Dalibor Blažina, s Pan Cogito obserwuje w lustrze swoją twarz / Gospodin Cogito promatra svoje lice u ogledalu. Prev. Đurđica Čilić-Škeljo, s Pan Cogito o cnocie / Gospodin Cogito o vrlini, s Poczucie tożsamości / Osjećaj identičnosti, s. 33. Potęga smaku / Moć ukusa. Prev. Dalibor Blažina, s Powrót prokonsula / Povratak prokonzula, s Próba rozwiązania mitologii / Pokušaj raspuštanja mitologije. Prev. Zdravko Malić, s. 32. Przedmioty / Predmeti. Prev. Đurđica Čilić-Škeljo, s. 15. Przemiany Liwiusza / Livijeve preobrazbe, s Przesłanie Pana Cogito / Zavjet Gospodina Cogita, s Raport z oblężonego Miasta / Raport iz opsjednutog Grada, s Rozmyślania o ojcu / Razmišljanja o ocu. Prev. Dalibor Blažina, s. 24. Sen cesarza / Carev san, s. 17. Sprawozdanie z raju / Izvještaj iz raja. Prev. Đurđica Či l ić-škeljo, s. 31.
12 106 Przekłady polsko-chorwackie Tren Fortynbrasa / Fortinbrasova elegija. Prev. Dalibor Blažina, s Węgrom / Mađarima. Prev. Đurđica Čilić-Škeljo, s. 20. Z mitologii / Iz mitologije. Prev. Dalibor Blažina, s. 21 [poezja]. Duszyczka / Mala duša. Prev. Dominika K a n ie ck a, s Kamień z katedry / Kamen s katedrale. Prev. Filip Kozina, s Labirynt nad morzem / Labirint na moru. Prev. Ivana Vidović-Bolt, s Lascaux / Lascaux. Prev. Barbara K r yżan Stanojević, s List / Pismo. Prev. Agnieszka C yg a n i k, s Łóżko Spinozy / Spinozin krevet. Prev. Đurđica Čilić Škeljo, s Martwa natura z wędzidłem / Mrtva priroda s konjskim žvalama. Prev. Ivana Maslač, s Sprawa Samos / Slučaj Samos. Prev. Barbara K r yżan Stanojević, s Tulipanów gorzki zapach / Gorak miris tulipana. Prev. Neda Pintarić, s [esej]. Jaskinia filozofów / Spilja filozofā. Prev. Jolanta Sychowska Kaved žija, s [dramat]. 3. Krajewski Marek: Śmierć w Breslau / Smrt u Breslauu. Prev. Mladen Mar tić. Zaprešić, Fraktura, 2009, 237 s. [proza]. 4. Miłosz Czesław: Drugi prostor: najnovije pjesme. Prev. Marina Tr umić. Zagreb Sarajevo, Naklada ZORO, 2009, 207 s. [poezja]. 85 lat / 85 godina, s Anioł Stróż / Anđeo čuvar, s. 71. Annalena / Annalena, s Bez dajmoniona / Bez daimoniona, s Człowiek wielopiętrowy / Višekatni čovjek, s. 81. Czy świadomość wystarcza / Da li je svjesnost dovoljna, s Daemones / Daemones, s Dobroć / Dobrota, s Druga przestrzeń / Drugi prostor, s Dziewięćdziesięcioletni poeta podpisuje swoje książki / Devedesetogodišnji pjesnik potpisuje svoje knjige, s Emigrować / Emigrirati, s. 69. Gdziekolwiek / Bilo gdje, s. 31. Głowa / Glava, s. 24. Ja / JA, s Jak mogłem / Kako sam mogao, s Jasności promieniste / Zraci svjetlosti, s. 49.
13 Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji 107 Jedno zdanie / Jedna rečenica, s Jeżeli / Ako (2002), s Jeżeli / Ako, s. 39. Jeżeli nie ma / Ako nema, s. 66. Kołysanka / Uspavanka, s. 8. Kontrast*, s Kufer / Kofer, s. 74. Leonor Fini / Leonora Fini, s Materializm, owszem / Materijalizam, svakako, s Metamorfozy / Metamorfoze, s. 82. Miłość / Ljubav, s. 10. Mistrz mego rzemiosła / Majstor moga zanata, s. 67. Modlitwa / Molitva, s Mój dziadek Zygmunt Kunat / Moj djed Zygmunt Kunat, s Na cześć księdza Baki / U slavu svećenika Baki, s Na moje 88. urodziny / Na moj 88. rođendan, s. 26. Na pożegnanie mojej żony Janiny / Opraštajući se od moje žene Janine, s Na śmierć poety / Poslije pjesnikove smrti, s. 41. Niebiańskie / Nebesko, s Nie ma tego złego / Nema toga lošega, s Nieprzystosowanie / Neprilagođenost, s. 73. Nie wyjawiać / Ne objavljivati, s Normalizacja / Normalizacija, s Notatnik / Bilježnica, s O! / O!, s. 27. Obecność / Prisutnost, s Obudzony / Probuđen, s. 35. Obróceni twarzami ku Niemu / Okrenuti licem prema Njemu, s Od młodości starałem się ; Jaka będzie poezja w przyszłości ; Miłość życia, pasja życia ; Bezustanne dążenie umysłu ; / Od mladosti trudio sam se ; Kakva će biti poezija u budućnosti ; Životna ljubav, životna strast ; Stalna težnja uma, s O! Edward Hopper ( ), Pókój hotelowy, Thyssen Collection, Lugano / O! Edward Hopper ( ), Hotelska soba, s. 30. O! Gustav Klimt ( ), Judyta (szczegół), Österreiche Gallerie, Wiedeń / O! Gustav Klimt ( ), Judyta (detalj), Österreiche Gallerie, Beč, s. 28. Orfeusz i Euridyka / Orfej i Euridika, s O! Salvatore Rosa ( ), Pejzaż z postaciami, Yale University Gallery / O! Salvatore Rosa ( ), Pejzaš s likovima, Yale University Gallery, s. 29.
14 108 Przekłady polsko-chorwackie O starych kobietach / O starim ženama, s. 70. O zbawieniu / O spasenju, s Po / Poslije svega, s. 48. Pobyt / Boravak, s. 68. Po podróży / Poslije putovanja, s. 22. Późna dojrzałość / Kasna zrelost, s. 64. Pragnienie prawdy / Težnja za istinom, s Przemilczane strefy / Prešućeni prostori, s. 40. Przepis / Pravilo, s. 34. Przybywam z innej fazy / Stižem iz druge faze, s Różewicz / Różewicz, s. 42. Santificetur / Santificetur, s Sarajewo / Sarajevo. Prev. Čedo K isić, s. 7. Skarga klasyka / Žalba klasika, s Spotkanie / Susret, s. 9. Tak mało / Tako malo, s. 11. Tak zwane życie / Takozvani život, s. 32. Texas / Texas, s. 36. To / To, s To jasne / Jasno je to, s. 37. Traktat teologiczny / Teološki traktat, s Takiego traktatu / Ovakav traktat, s Poeta, którego ochrzczono / Pjesnik kojega su krstili, s Nie jestem / Nisam, s Przepraszam / Molim oproštaj, s Obciążenie / Opterećenje, s Na próżno / Uzaludno, s Mnie zawsze podobał się / Meni se uvijek sviđao, s Ależ tak, pamiętam / Pa naravno, sjećam se, s Nie z frywolności / Ne iz frivolnosti, s Czytaliśmy w katechizmie / Čitali smo u katekizmu, s Według Mickiewicza / Prema Mickiewiczu, s Tak więc Ewa / Tako dakle Eva, s Nie można się dziwić / Ne treba se čuditi, s Coś się narodził / Ti koji se rodi, s Religie bierzemy / Religiju crpemo, s Tak naprawdę / Pravo govoreći, s Dlaczego nie przyznać / Zašto ne priznati, s Gdybym nie posiadał / Kad ne bih posjedovao, s No tak, trzeba umierać / E da, valja umirati, s Granica / Granica, s. 106.
15 Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji Żeby wreszcie / Da bi napokon, s Miejcie zrozumienie / Imajte razumijevanja, s Piękna Pani / Lijepa Gospa, s Uczciwe opisanie samego siebie nad szklanką whisky na lotnisku, dajmy na to w Minneapolis / Pošteno opisivanje samoga sebe nad čašom whiskyja na aerodromu, recimo u Minneapolisu, s. 25. W czarnej rozpaczy / U crnome očaju, s. 33 W garnizonowym mieście / U garnizonskom gradiću, s Wiek nowy / Novo stoljeće, s. 77. Własne tajemnice / Vlastite tajne, s. 38. Wstydzę się / Stidim se, s W tumanie / U gomili, s Wysokie tarasy / Visoke terase, s. 72. Zakochanie / Zaljubiti se, s Zapisy mego czasu / Zapisi, s Zapomnij / Zaboravi, s. 24. Żywotnik / Životan, s Fiałkowski Tomasz Brama do Hadu / Kapija u Had, s [wywiad z Czesławem Miłoszem]. Kołakowski Leszek Mała glosa do epopei ducha / Mala glosa uz epopeju duha, s [esej]. 5. Poljska čitanka: sedam kazališnih tekstova poljskih autora za djecu i mlade = Polish reader: seven plays for children and young people by Polish authors. Prev. Pero Mioč. Zagreb, Biblioteka Kazališnog epicentra = Theatre Epicentre library, 2009, 655 s. [dramaty]. Bardijewska Liliana Pięć minut / Pet minuta, s Chołoniewska Krystyna Nieobecny: kilka scen z życia rodziców / Odsutan: nekoliko scena iz obiteljskog života, s Degórska Izabela Bajka o szczęściu / Bajka o sreći, s Gusniowska Marta Baśń o rycerzu bez konia / Bajka o vitezu bez konja, s Milewska Monika Dzieje sławnego Rodryga / Doživljaji slavnog Rodriga, s Walczak Michał Ostatni Tatuś / Posjednji tatica, s Wojtyszko Maciej Wakacje smoka Bonawentury / Ferije zmaja Bonaventure, s
16 110 Przekłady polsko-chorwackie PUBLIKACJE W CZASOPISMACH dana 2009, br Witkiewicz Stanisław Ignacy Samobójstwo filozofii / Samoubojstvo filozofije. Prev. Adrian Cvitanović, s [esej]. 2. Forum 2009, br. 4/6. Herbert Zbigniew Co myśli Pan Cogito o piekle / Što Pan Cogito misli o paklu, s Pana Cogito. Ars longa / Pana Cogito. Ars longa, s Pana Cogito przygody z muzyką / Zgode Pana Cogito s glazbom, s Pan Cogito i długowieczność / Pan Cogito i dugovječnost, s Pan Cogito. Aktualna pozycja duszy / Pan Cogito. Aktualna pozicija duše, s Pan Cogito i wyobraźnia / Pan Cogito i tlapnja, s Pan Cogito obserwuje w lustrze swoją twarz / Pan Cogito promatra svoje lice u zrcalu, s Pan Cogito opowiada o kuszeniu Spinozy / Pan Cogito pripovijeda o Spinozinoj kušnji, s Pan Cogito myśli o powrocie do rodzinnego miasta / Pan Cogito razmišlja o povratku u rodni grad, s Pan Cogito o postawie wyprostowanej / Pan Cogito u uspravnom stavu, s Pan Cogito rozmyśla o cierpieniu / Pan Cogito razmišlja o trpljenju, s Potwór Pana Cogito / Neman Pana Cogito, s Przeczucia eschatologiczne Pana Cogito / Eshatološke slutnje Pana Cogito, s Przesłanie Pana Cogito / Poslanica Pana Cogito. Prev. Pero Mioč, s [poezja]. 3. Književna smotra 2009, br. 1. Kapuściński Ryszard Heban / Ebanovina [fragment]. Prev. Jolanta Sychowska Kaved žija, Iza K ave d ž ija, s [reportaż]. Wykłady wiedeńskie / Bečka predavanja. Prev. Dalibor Blažina, s [proza]. 4. Književna smotra 2009, br. 4. Herbert Zbigniew Dojrzałość / Zrelost. Prev. Đurđica Čilić Škeljo, s. 76 [poezja]. Epizod / Epizoda, s. 75. Nigdy o tobie / Nikad o tebi, s. 76.
17 Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji 111 Prośba / Molba, s. 76. Przypowieść / Pripovijest, s. 76. Pudełko zwane wyobraźnią / Kutija zvana mašta, s. 75. Widokówka od Adama Zagajewskiego / Razglednica Adama Zagajewskog, s Mogućnosti 2009, br. 1/3. Mrożek Sławomir Cztery jednoaktówki / Četiri jednočinke. Prev. Pero Mioč [dramaty]. Lis aspirant / Lisac aspirant, s Lis filozof / Lisac filozof, s Polowanie na lisa / Lov na lisca, s Serenada / Serenada, s Mogućnosti 2009, br. 7/9. Pet poljskih pjesnika. Prev. Pero Mioč [poezja]. Dąbrowski Tadeusz Bog se nije udaljio kako bi htjela Simone *, s. 93. Fragmenti ljubavnog diskursa*, s. 94. Koliko sam već puta umro u životu teško je reći *, s Ograničen sam na sebe, tebe i na *, s Ovo je prvi stih. Ovaj stih nije važan *, s. 96. Pomicanje u crvenilu*, s. 95. Prenio sam te nesvjesno na rukama iz *, s. 94. Prutići*, s. 93. Rasulo*, s. 95. Živi neće razumjeti umrloga umrli će razumjeti *, s. 92. Fiedorczuk Julia Arizona dream / Arizona dream, s Bardo / Bardo, s. 84. Coś / Nešto, s. 88. Fotosynteza / Fotosinteza, s It has been played once more / It has been played once more, s Kolejny przełom w historii ludzkości / Novi prijelomni trenutak u povijesti čovječanstva, s Lądy i ocenany / Kopna i oceani, s. 84. Narcyza / Narcisa, s. 82. Na świeżym październikowym powietrzu / Na svježem listopadskom zraku, s Płastuga / List, s. 81. Po / Po, s. 85. Ramię Orina / Orionov korak, s. 87. Serenada / Serenada, s. 91.
18 112 Przekłady polsko-chorwackie Tlen / Kisik, s Tym zaś, którzy tętnią / Onima, pak, koji čeznu, neka se vrijeme smota, s Ukošeni ljubavnici*, s. 83. Wiersz / Pjesma, s Milewska Monika Alzheimer / Alzeheimerova bolest, s Astronomov san*, s Moje kapelusze / Moji klobuci, s Otići ću*, s Poema mrtvom suncu*, s Poranne staruszki / Jutarnje starice, s Śmiech / Smijeh, s Via veneto / Via veneto, s Różycki Tomasz Stacja pierwsza: SPOTKANIE / Postaja prva: SUSRET, s Zawada Filip Psi vlakova*, s Nova Istra 2009, br. 3/4. Czapski Józef Na nieludzkiej ziemi / Na neljudskoj zemlji. Prev. Adrian Cvitanović, s [esej]. Ważyk Adam Kwestia gustu / Pitanje ukusa. Prev. Adrian Cvitanović, s [esej] PUBLIKACJE KSIĄŻKOWE 1. Dehnel Jacek: Lala / Lala. Prev. Adrian Cvitanović. Zaprešić, Fraktura, 2010, 355 s. [proza]. 2. Krajewski Marek: Koniec świata w Breslau / Kraj svijeta u Breslau. Prev. Mladen Mar tić. Zaprešić, Fraktura, 2010, 271 s. [proza]. 3. Krajewski Marek: Widma w mieście Breslau / Sablasti u Breslau. Prev. Mladen M a r t ić. Zaprešić, Fraktura, 2010, 253 s. [proza]. 4. Mentzel Zbigniew: Wszystkie języki świata / Svi jezici svijeta. Prev. Mladen M a r t ić. Zaprešić, Fraktura, 2010, 163 s. [proza]. 5. Stasiuk Andrzej: Jadąc do Babadag / Na putu za Babadag. Prev. Siniša K a s u mov ić. Zaprešić, Fraktura, 2010, 277 s. [proza]. PUBLIKACJE W CZASOPISMACH dana 2010, br. 5/6. Ficowski Tadeusz Dialogi maniaka / Dijalozi manijaka, s [esej].
19 Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji 113 Szkice / Skice, s [fragmenty]. Prev. Adrian Cvitanović. 2. Kazalište 2010, br. 41/42. Flaszen Ludwik Książę niezłomny. Przypisy do przedstawienia / Postojani princ, bilješke uz predstavu. Prev. Jelena Kovačić, s [dramat]. Kornaś Tadeusz Aktor ogołocony. Książę niezłomny Teatru Laboratorium / Ogoljeni glumac: Postojani princ Kazališta Laboratorij. Prev. Jelena Kovačić, s [esej]. 3. Mogućnosti 2010, br. 7/9. Zagajewski Adam [Ziemia ognista / Ognjena zemlja. Prev. Pero Mioč [poezja]]. Albi / Alba, s. 51. Antologia / Antologija, s. 40. Chiński wiersz / Kineska pjesma, s. 61. Chwila / Trenutak, s Czy chcesz płakać / Hoćeš li plakati, s. 60. Čitateljevo pismo*, s Daleko od domu / Daleko od kuće, s. 39. Dla M. / Za M., s Dziewczynka Vermeera / Vermeerova djevojčica, s. 48. Elegia / Elegija, s Jesteście moim milczącym rodzeństwem / Vi ste moji šutljivi braća i sestre, s. 48. Malarze Holandii / Nizozemski slikari, s Muszla / Školjka, s Lata trzydzieste / Godine tridesete, s. 44. Lotnisko w Amsterdamie / Zračna luka u Amstedamu, s Ostatnia burza / Posljednja oluja, s. 60. Palmiarnia / Staklenik s palmama, s Pisała w ciemności / Pisala je u mraku, s Pociąg do Maisons Laffitte / Vlak za Maisons Laffitte, s. 53. Promjena*, s. 38. Prozerpina / Prozerpina, s Referendum / Referendum, s. 45. Szukaj / Traži, s. 44. Szybki wiersz / Brza pjesma, s. 49. To jest Sycylia / To je Sicilija, s. 47. Trzej aniołowie / Tri anđela, s Trzej Królowie / Tri kralja, s Uchodźcy / Prognanici, s
20 114 Przekłady polsko-chorwackie Wędrowiec / Putnik, s Widokówki / Razglednice, s Wiolonczela / Violončelo, s Ziemia ognista / Ognjena zemlja, s Poezija 2010, br. 1/2. Riječi kao insekti na svježoj ranici smisla: suvremena poljska poezija. Prev. Đurđica Či l ić-škeljo, s. (43 53) [poezja]. Dehnel Jacek Ars poetica / Ars poetica, s. 44. Big splash / Big splash, s Oštrica trenutka*, s. 44. Otapanje*, s. 44. Sl Grba uslijed tuberkuloze kralježnice*, s. 47. Sreća*, s. 46. Trešnje*, s. 45. Warszawa / Varšava, s / s. 46. Grzebalski Mariusz Chciałoby się powiedzieć / Htjelo bi se reći, s. 43. Co robisz morze? / Što radiš, more?, s. 43. Jacyś ludzie / Nekakvi ljudi, s. 43. Mosiewicz Monika Neću*, s. 48. Si vis pacem para bellum / Si vis pacem para bellum, s. 48. Zorbing / Zorbing, s. 48. Radczyńska Justyna Distrakcija*, s. 53. Komadi pehara*, s. 53. Konvertitkinja*, s. 52. Lotova antologijska žena*, s. 52. Pierwsze i ostatnie ostrzeżenie / Prvo i zadnje upozorenje, s. 52. Rolando Bianka Čistilište. Dvadeset i četvrta pjesma. Bianka se još jednom okreće na prstu*, s. 49. Nebo. Nulta pjesma. Opravdanje*, s. 50. Pjesma trideset četvrta. Vjetar od mora*, s Poezija 2010, br. 3/4. Tkaczyszyn Dycki Eugeniusz Piosenka o zależności i uzależnieniach / Pjesma o ovisnosti i podložnosti, s Z językiem trzeba twardo / S jezikom treba tvrdo. Prev. Marina Tr umić, s [poezja].
21 Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji Riječi 2010, br. 4. Krall Hanna Dibuk / Dibuk. Prev. Jasmin Novljaković, s [proza] PUBLIKACJE KSIĄŻKOWE 1. Festival!: antologija europske kratke priče. Ur. Roman Simić Bod rožić. Zagreb, Profil Multimedia (Zagreb, Profil International), 2011, 341 s. [proza]. Tokarczuk Olga Przetwory na życie (na niestrawność) / Zimnica za život (za lošu probavu). Prev. Ivana Vidov ić-bolt, s Kapuściński Ryszard: Podróże z Herodotem / Putovanja s Herodotom. Prev. Mladen Mar tić. Zagreb, Zagrebački holding, Podružnica AGM, 2011, 248 s. [reportaż]. 3. Krall Hanna: Dibuk i druge priče. Prev. Jasmin Novljaković. Sisak, Aura, 2011, 216 s. [proza]. 4. Krall Hanna: Zdążyć przed Panem Bogiem / Stići prije Boga. Prev. Barbara K r yżan Stanojević. Zagreb, Srednja Europa, 2011, 150 s. [proza]. 5. Mrożek Sławomir: Małe listy / Mala pisma. Prev. Nino Žodan. Split, Naklada Bošković, 2011, 337 s. [proza]. 6. Szymborska Wisława: Sretna ljubav. Prev. Pero Mioč. Dubrovnik, Matica hrvatska Ogranak Dubrovnik, 2011, 175 s. [poezja]. Album / Album, s Bez tytułu / Bez naslova, s Buffo / Buffo, s Chmury / Oblaci, s Cień / Sjena, s Czwarta nad ranem / Četiri ujutro, s. 19. Epitafium / Epitaf, s. 89. Iz sjećanja*, s. 52. Jawność / Javnost, s Jestem za blisko / Preblizu sam, s Kada bi*, s. 73. Klucz / Ključ, s. 55. Konkurs męskiej piękności / Natječaj muške ljepote, s. 18. Miłość od pierwszego wejrzenia / Ljubav na prvi pogled, s Miłość szczęśliwa / Sretna ljubav, s Muško kućanstvo*, s Negatyw / Negativ, s. 39. Nic dwa razy / Ništa dvaput, s
22 116 Przekłady polsko-chorwackie Nicość przenicowała się także i dla mnie / Ništavilo se preokrenulo također i meni, s Niektórzy lubią poezję / Neki vole poeziju, s Niespodziewane spotkanie / Iznenadni susret, s. 28. Perspektywa / Perspektiva, s Pierwsza miłość / Prva ljubav, s Pod jedną gwiazdką / Pod istom zvijezdom, s Podziękowanie / Zahvala, s Poeta i świat / Pjesnik i svijet: Slovo povodom primanja Nobelove nagrade za književnost, Stockholm, 7. prosinca godine, s. 93 [proza]. Portret kobiecy / Ženski portret, s Pożegnanie widoków / Oproštaj s prizorom, s Przemówienie w biurze rzeczy znalezionych / Govor u uredu nađenih stvari, s Przy winie / Uz vino, s Reszta / Ostatak, s. 17. Sen / San, s Sen nocy letniej / San ljetne noći, s Słuchawka / Slušalica, s Śmiech / Smijeh, s Trzy słowa najdziwniejsze / Tri najčudnije riječi, s. 32. Upamiętnienie / Ovjekovječenje, s Wieczór autorski / Književna večer, s Wszelki wypadek / Svakojaka slučajnost, s Wszystko / Sve, s. 87. Wyjście z kina / Izlazak iz kina, s. 74. Zakochani / Zaljubljeni, s. 20. Złote gody / Zlatni pir, s Żywy / Živi, s PUBLIKACJE W CZASOPISMACH 1. Dubrovnik 2011, br. 1. Jurkowski Henryk U svijetu figura i materije*. Prev. Dalibor Blažina, s [esej]. Miłosz Czesław Uz 100. obljetnicu rođenja. Red. Pero Mioč. Traktat teologiczny / Teološki traktat, s Takiego traktatu / Ovakav traktat, s Poeta, którego odznaczono / Pjesnik kojega su krstili, s Nie jestem / Nisam, s Przepraszam / Ispričavam se, s
23 Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji Obciążenie / Opterećenje, s Na próżno / Uzalud, s Mnie zawsze podobał się / Uvijek mi se sviđao, s Ależ tak, pamiętam / Pa naravno, sjećam se, s Nie z frywolności / Ne iz frivolnosti, s Czytaliśmy w katechizmie / Čitali smo u katekizmu, s Według Mickiewicza / Prema Mickiewiczu, s Tak więc Ewa / Tako je dakle Eva, s Nie można się dziwić / Ne treba se čuditi, s Coś się narodził / Koji si se rodio, s Religię bierzemy / Religiji se priklanjamo, s Tak naprawdę / Uistinu baš, s Dlaczego nie przyznać / Zašto ne priznati, s Gdybym nie posiadł / Kada ne bih imao, s No tak, trzeba umierać / No da, treba umirati, s Granica / Granica, s Żeby wreszcie / Da konačno, s Miejcie zrozumienie / Imajte razumijevanja, s Piękna Pani / Lijepa gospa, s Izbor dediciranih i izravno apostrofiranih pjesama. Prev. Pero Mioč, s Ako nema, s Czego nauczyłem się od Jeanne Hersch? / Što sam naučio od Jeanne Hersch?, s Do poety Roberta Lowella / Pjesniku Robertu Lowellu, s Do Tadeusza Różewicza, poety / Tadeuszu Różewiczu, pjesniku, s Krawat Aleksandra Wata / Kravata Aleksandra Wata, s Majstor mog zanata*, s Na śmierć poety / Uz pjesnikovu smrt, s Oda na 80. urodziny Jana Pawła II / Oda prigodom osamdesetog rođendana Ivana Pavla II., s O poeziji, povodom telefoniranja poslije Herbertove smrti*, s Przeciwko poezji Filipa Larkina / Protiv poezije Philipa Larkina, s Różewicz / Różewicz, s Teraz myślę, że w dionizyjskiej słodyczy umierania jest / Sada mislim kako u dionizijskoj slasti umiranja ima nečega, s Torquato Tasso: Sicilia sive insula mirandae / Torquato Tasso: Sicilia sive insula mirandae, s Unde malum / Unde malum, s
24 118 Przekłady polsko-chorwackie Wybierając wiersze Jarosława Iwaszkiewicza na wieczór jego poezji / Birajući pjesme Jarosława Iwaszkiewicza za večer njegove poezije, s Zdziechowski, s Ksiądz Seweryn / Velečasni Severin 1. Čavke na tornju*, s Teofil*, s Katica*, s Kako si mogao*, s Karavele*, s Prisutnost*, s Dijete*, s Leonia*, s Ako li*, s Preneraženje**, s Car Konstantin*, s Na moje 88. urodziny / Na moj 88. rođendan, s Nemam pravo brata mojega žalostiti: posljednji intervju Czesława Miłosza* (Katarzyna Janowska, Piotr Mucharski). Prev. Pero Mioč, s [wywiad]. Nepoznati razgovor s Czesławom Miłoszem. Prev. Pero Mioč, s [wywiad z Czesławem Miłoszem]. Uczciwe opisanie / Iskreni opis samoga sebe nad čašom whiskyja u zračnoj luci recimo u Minneapolisu. Prev. Pero Mioč, s [poezja]. 2. Forum 2011, br. 10/12. Miłosz Czesław Kronološki presjek poezije od do godine. Prev. Pero Mioč, s [poezja]. Bogini / Božanstvo, s Campo di Fiori / Campo di Fiori, s Dziecię Europy / Dijete Europe, s Jak mogłem / Kako sam mogao, s Jeżeli / Ako, s Komentar uz pjesmu Nebo *, s Kompozycja / Kompozicija, s Materializm, owszem / Materijalizam, svakako, s Miasto / Grad, s Modlę się do niego / Molim se svom priručnom bogu, s Mój dziadek Zygmunt Kunat / Moj djed Zygmunt Kunat, s Niebo / Nebo, s
25 Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji 119 Obecność / Prisutnost, s Oda / Oda, s Okrenuti licima Nebu *, s Orfeusz i Eurydyka / Orfej i Euridika, s O zbawieniu / O oslobođenju, s Pan Syruć / Gospodin Syruć, s Pieśń / Pjesma, s Podstanar*, s Poemat o czasie zastygłym / Poema o okamenjenom vremenu; U pohvalu novcu, s Późna starość / Kasna starost, s Przedmowa / Predgovor, s Przyrodzie pogróżka / Prirodi, s Rano / Jutro, s Sanctificetur / Sanctificetur, s Stihovi za opsjednute*, s Štakoraševa svirala*, s W depresji / U depresiji, s W mojej ojczyźnie / U mojoj domovini, s Wstydzę się / Sramim se, s Kazalište 2011, br. 47/48. Płoski Paweł Od stakla i gline*. Prev. Mladen Mar tić, s [esej]. 4. Književna Rijeka 2011, br. 4. Miłosz Czesław Pjesme. Prev. Pero Mioč, s [poezja]. Mój dziadek Zygmunt Kunat / Moj djed Zygmunt Kunat, s Na moje 88. urodziny / Na moj 88. rođendan, s Naputak*, s Obudzony / Probuđen, s Razgovor s Czesławom Miłoszem. Razgovarao Ašok Vadžpeji. Prev. Pero M io č, s [wywiad]. Rok 1900 / Godina 1900., s To / To, s Uczciwe opisanie siebie nad szklanką whisky na lotnisku, dajmy na to w Minneapolis / Iskreni opis samoga sebe nad čašom whiskyja u zračnoj luci recimo u Minneapolisu, s Uzorci, s Voyeur / Voyeur, s Wy, pokonani / Vi, pobijeđeni, s. 183.
26 120 Przekłady polsko-chorwackie 5. Nova Istra 2011, br. 1/2. Miciński Bolesław O nienawiści, okrucieństwie i abstrakcji / O mržnji, okrutnosti i apstrakciji. Prev. Adrian C v it a nov ić, s [esej]. Zdziechowski Marian O okrucieństwie (Człowiek a zwierzę) / O okrutnosti (Čovjek i životinja). Prev. Adrian C v it a nov ić, s [esej]. 6. Poezija 2011, br. 1/2. Sochoń Jan Stalno ulaziš u oganj*. Prev. Grzegorz Łat usz y ński, s [poezja]. III (Smiri se, iako si grješan )*, s. 83. XII (Smiri se, spašavaj sebe )*, s. 83. LXVIII (Smiri se, svijet nikad nećeš napustiti )*, s. 85. Bič*, s. 83. Čekam*, s. 84. Muževnost*, s. 84. Nešto*, s. 84. Radost*, s. 84. Smiri se*, s. 83. Uzbuđenost nebesa*, s Riječi 2011, br. 1/3. Grotowski Jerzy Riječi, riječi, riječi*. Prev. Jasmin Novljaković, s [esej]. Herbert Zbigniew Król mrówek. Prywatna mitologia / Kralj mrava: privatna mitologija. Prev. Jasmin Novlja kov ić, s [eseje]. Achilles. Pentezylea / Ahil. Pentezileja, s Antajos / Antej, s H.E.O. / H.E.O., s Narcyz / Narcis, s Ofiara / Žrtva, s Olimpijski generał / Olimpijski general, s Kołakowski Leszek Mini wykłady o maxi sprawach / Mini predavanja o maksi stvarima. Prev. Jasmin Novlja kov ić [eseje]. O cnocie / O vrlini, s O kłamstwie / O laži, s
27 Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji 121 O przemocy / O nasilju, s O sławie / O slavi, s O tolerancji / O toleranciji, s O tożsamości / O jednakosti, s O wielkiej zdradzie / O velikoj izdaji, s O władzy / O vlasti, s O wolności / O slobodi, s O wspólnej odpowiedzialności / O kolektivnoj odgovornosti, s Rosiek Stanisław Ponavljanje ponavljanja uvod. Prev. Jasmin Novljaković, s [esej]. 8. Tema 2011, br. 1/2. Tokarczuk Olga Dwanaście obrazków z Wałbrzycha, Nowej Rudy i okolic / Dvanaest sličica iz Wałbrzycha, Nowe Rude i okolice. Prev. Agnieszka Cyganik, s [proza]. Glicynia / Glicinija. Prev. Đurđica Čilić Škeljo, s [proza]. Loteria / Lutrija. Prev. Domina Lujak, s [proza]. Odra / Odra. Prev. Ivana Maslač, s [proza]. Palec, który wskazuje na Księżyc / Prst koji ukazuje na Mjesec. Prev. Ivana Vidov ić Bolt, s [wykład]. Prowadź swój pług przez kości umarłych / Prevedi plug svoj preko kostiju umrlih: A sad pozor! Prev. Marija Ja l ž a b et ić, s [proza]. Przetwory na życie (na niestrawność) / Zimnica za život (za lošu probavu). Prev. Ivana Vidov ić Bolt, s [proza] PUBLIKACJE KSIĄŻKOWE 1. Hłasko Marek: Piękni dwudziestoletni / Lijepi dvadesetogodišnjaci. Prev. Adrian Cvitanović. Zagreb, Hrvatsko filološko društvo Disput, 2012, 224 s. [proza]. 2. Huelle Paweł: Mercedes Benz / Mercedes Benz: iz pisama Hrabalu. Prev. Ivana Vidović-Bolt. Zagreb, Meandarmedia, 2012, 151 s. [proza]. 3. Miłoszewski Zygmunt: Uwikłanie / Upleteni. Prev. Mladen Ma r t ić. Zagreb, Edicije Božičević, 2012, 311 s. [proza]. 4. Mrożek Sławomir: Ucieczka na południe / Bijeg na jug. Prev. Nino Žodan. Split, Naklada Bošković, 2012, 197 s. [proza]. 5. Rodziewiczówna Maria: Wrzos / Kasja: društveni roman iz varšavskog svijeta. Prev. Lujo Novak. Zagreb, Ognjište, 2012, 393 s. [proza]. 6. Stasiuk Andrzej: Taksim. Prev. Siniša Kasumović. Zaprešić, Fraktura, 2012, 312 s. [proza].
28 122 Przekłady polsko-chorwackie PUBLIKACJE W CZASOPISMACH 1. Riječi 2012, br. 1/2. Szczygieł Mariusz Dowód miłości / Dokaz ljubavi. Jak pan sobie radzi z Niemcami / Kako se snalazite s Nijemcima? Łowca tragedii / Lovac tragedija. Prev. Jasmin Novljaković, s [proza]. Opracowała Martina Podboj
Przekłady literatury polskiej w Chorwacji w latach Polish literature in Croatian translation from 2007 to 2012
Przekłady literatury polskiej w Chorwacji w latach 2007 2013 Polish literature in Croatian translation from 2007 to 2012 Martina Podboj Uniwersytet w Zagrzebiu, Chorwacja, m.v.podboj@gmail.com Data zgłoszenia:
Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji w 2014 roku
Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji w 2014 roku PUBLIKACJE KSIĄŻKOWE 1. Baumann Zygmunt, Obirek Stanisław: O Bogu i człowieku. Rozmowy / O Bogu i čovjeku. Razgovori. Prev. Mladen Mar
LISTA LAUREATÓW Nagroda IV stopnia zestaw do grillowania
LISTA LAUREATÓW Nagroda IV stopnia zestaw do grillowania 1 Bronisław K. zweryfikowany 2 Marta B. w trakcie weryfikacji 3 Kazimierz S. zweryfikowany 4 Damian L. w trakcie weryfikacji 5 Marek Ś. w trakcie
Lp. Laureat Nagroda 1 Jarozlaw G. I stopnia 2 Jacek K. I stopnia 3 Przemysław B. I stopnia 4 Damian K. I stopnia 5 Tadeusz G. I stopnia 6 Bogumiła Ł.
Lp. Laureat Nagroda 1 Jarozlaw G. I stopnia 2 Jacek K. I stopnia 3 Przemysław B. I stopnia 4 Damian K. I stopnia 5 Tadeusz G. I stopnia 6 Bogumiła Ł. II stopnia 7 Marek C. II stopnia 8 Agnieszka K. II
Lista zwycięzców za okres r.
Lista zwycięzców za okres 4.08.2014 10.08.2014 r. MIECZYSŁAW S. PIOTR W. ANASTAZJA B. STEFAN J. IRENA K. JERZY K. HELENA R. KAZIMIERZ C. JERZY G. ZOFIA M. EDWARD B. EWA S.P. MIECZYSŁAW D. GRZEGORZ K. JOLANTA
Osoba fizyczna Numer i seria mandatu Data nałożenia mandatu Kwota umorzenia
Informacja o dokonanych umorzeniach należności Skarbu Państwa z tytułu grzywien nałożonych w formie mandatów karnych kredytowanych w I kwartale 2011 r. Umorzeń dokonano na podstawie: art. 64 ust. 1 w związku
Đurđica Čilic Škeljo Literatura polska w przekładach chorwackich : zarys. Czytanie Literatury : łódzkie studia literaturoznawcze nr 2,
Đurđica Čilic Škeljo Literatura polska w przekładach chorwackich : zarys Czytanie Literatury : łódzkie studia literaturoznawcze nr 2, 497-501 2013 Đurđica Čilić Šk el jo * Literatura polska w przekładach
Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia. II losowanie edycja jesienna r.
Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia II losowanie edycja jesienna 1.08-31.10.2016 r. Laureat nagrody I stopnia 25 000 zł Kamila G. Laureaci nagród II stopnia młynków do przypraw Maria D.
Laureaci z poszczególnych dni: Stella Sz. Janina B. Ewa G. Przemysław S. Martyna K. Jarosław P. Rafał P. Renata N Michał K.
Laureaci z poszczególnych dni: 16-02-2018 Stella Sz. Janina B. Ewa G. Przemysław S. Martyna K. Jarosław P. Rafał P. Renata N. 17-02-2018 Michał K. Elżbieta J. Grzegorz P. Agata Sz. Krzysztof K. Karina
Lista zwycięzców 30 zł na start z BZWBK24 mobile
Lista zwycięzców 30 zł na start z BZWBK24 mobile KRYSTYNA S. KRYSTYNA C. EDWARD F. KAROLINA C. WOJCIECH T. JANINA F. FRANCISZKA G. HENRYK H. MIROSŁAW W. JULI BARBARA H. CELINA Ł. STANISŁAW K. HELENA S.
LISTA LAUREATÓW Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M.
LISTA LAUREATÓW Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M. Iwona Ł. Agnieszka T. Ilona K. Milena G. Zdzisław K. Sandra
Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M. Iwona Ł. Agnieszka T.
Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M. Iwona Ł. Agnieszka T. Ilona K. Milena G. Zdzisław K. Sandra M. Daniel S. Elżbieta
KATEGORIA SZKOŁY PONADGIMNAZJALNE
23.03.2016 KATEGORIA SZKOŁY PONADGIMNAZJALNE L.p Imię i nazwisko ucznia Nazwa szkoły Tytuł recytowanego utworu 1. Monika Maśka Powiatowy nr 2 w 2. Magdalena Larysz 3. Szymon Szczygieł Powiatowy nr 2 w
Wyniki pierwszego kolokwium Podstawy Programowania / INF
1 Ab Hasan 240917 B 0,8 0,7-1,5 50% 2 Ad Tomasz 241149 A 1,0 0,9 0,8 2,7 90% 3 Al Adam 241152 A 0,8 0,5 0,5 1,8 60% 4 An Jan 241780 C 0,3 0,0-0,3 10% 5 An Jakub 241133 A 0,8 0,9 1,0 2,7 90% 6 An Kacper
GRUPA 1 - POZIOM A1 GRUPA 2 - POZIOM A1
GRUPA 1 - POZIOM A1 TRYB: poniedziałek, środa 18:15-19:45 1 Jarosław P. 29 2 Justyna T. 37 3 Domicela Arycja K. 47 4 Ryszard Tomasz N. 51 5 Hanna G. 61 GRUPA 2 - POZIOM A1 TERMIN PIERWSZYCH ZAJĘĆ: 19.04.2013r.
WARTO CZYTAĆ LEKTURY!
WARTO CZYTAĆ LEKTURY! Nowa lista lektur w szkołach ponadpodstawowych od 1 września 2019 r. Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 30 stycznia 2018 roku w sprawie podstawy programowej kształcenia
Nagroda Literacka Nike. 1. Bieguni / Olga Tokarczuk. Kraków : Wydaw. Literackie, 2007. ISBN 9788308039878
Polskie nagrody literackie zestawienie bibliograficzne w wyborze Zestawienie bibliograficzne odnotowuje zbiory Pedagogicznej Biblioteki Wojewódzkiej w Gdańsku w wyborze za lata 2005 2015. Podzielone jest
Spis treści. Struna światła (1956)
Spis treści Struna światła (1956) Dwie krople 7 Dom 8 Pożegnanie września 9 Napis 10 Mój ojciec 11 Do Apollina 12 O Troi 14 Do Marka Aurelego 16 Kapłan 17 Architektura 18 Zobacz 19 Cmentarz warszawski
Spis lektur Klubu Książki
Spis lektur Klubu Książki Lp. Autor Tytuł Sygnatura 1. Kwiatki świętego Franciszka 1963 2. Balzac Honore Ojciec Goriot 2139 3. Balzac Honore Ojciec Goriot 2138 4. Balzac Honore Ojciec Goriot 2235 5. Balzac
Nr rezerwacji Imię AUTOKAR NR Monika 362 Jakub 362 Katarzyna 362 Krzysztof 363 Robert 363 Anna 363 Wojciech 363 Joanna 522 Andrzej 522
Nr rezerwacji Imię AUTOKAR NR 1 362 Monika 362 Jakub 362 Katarzyna 362 Krzysztof 363 Robert 363 Anna 363 Wojciech 363 Joanna 522 Andrzej 522 Agnieszka 924 Aleksandra 924 Anna 924 Alicja 924 Adam 924 Dorota
Mieczysława B. Małgorzata R.
Imię i Nazwisko Małgorzata K. Joanna W. Anna Z. Elżbieta G. Dorota D. Aneta Ś. Justyna Z. Marek M. Bożena N. Cecylia M. Maria Z. Aneta S. Taisa R. Justyna G. Jadwiga C. Paula W. Monika M. Marcin G. Marta
Kawa? Proszę! Lista zwycięzców konkursu
Kawa? Proszę! Lista zwycięzców konkursu I tura - zgłoszenia z dnia 16 kwietnia 2015 r. 1 Bartosz R 2 Robert F 3 Małgorzata R 4 Michał C Zephirus Warszawa 17 Stycznia 45B 5 Marcin N Zephirus Warszawa 17
Lista Zwycięzców nagród w M1 Łódź
Łódź, 22.12.2016 Lista Zwycięzców nagród w M1 Łódź w Loterii o nazwie Loteria w Centrach Handlowych M1 organizowanej w dniach od 03.12.2016 do 18.12.2016 roku, publikowana zgodnie z pkt 7.1. Regulaminu
Lista Zwycięzców nagród w M1 Poznań
Poznań, 22.12.2016 Lista Zwycięzców nagród w M1 Poznań w Loterii o nazwie Loteria w Centrach Handlowych M1 organizowanej w dniach od 03.12.2016 do 18.12.2016 roku, publikowana zgodnie z pkt 7.1. Regulaminu
Lista Zwycięzców nagród w M1 Częstochowa
Częstochowa, 22.12.2016 Lista Zwycięzców nagród w M1 Częstochowa w Loterii o nazwie Loteria w Centrach Handlowych M1 organizowanej w dniach od 03.12.2016 do 18.12.2016 roku, publikowana zgodnie z pkt 7.1.
lp. imię żeńskie liczba wystapień lp. imię męskie liczba wystapień JULIA JAKUB WIKTORIA MATEUSZ 10.
lp. imię żeńskie liczba wystapień lp. imię męskie liczba wystapień 2002 2002 1 JULIA 11.854 1 JAKUB 18.013 2 WIKTORIA 11.356 2 MATEUSZ 10.170 3 NATALIA 9.963 3 KACPER 10.046 4 ALEKSANDRA 9.176 4 MICHAŁ
Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji w 2013 roku
Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji w 2013 roku PUBLIKACJE KSIĄŻKOWE 1. Bardijewska Liliana: Dom ośmiu tajemnic / Kuća osam tajni. Prev. Pero Mioč. Zagreb, Alfa, 2013, 103 s. [proza].
Czesław Miłosz ( ) Tadeusz Różewicz (1921- ) Zbigniew Herbert ( ) Adam Mickiewicz (1993 ) Herbert 3
2005 1 28 Czesław Miłosz (1911-2004) 1989 Tadeusz Różewicz (1921- ) I. Zbigniew Herbert (1924-1998) Adam Mickiewicz 1798-1855 1998 200 (1993 ) Herbert 4 2 Mickiewicz Wisława Szymborska (1923- ) 1996 Pan
Matura 2014 wykaz lektur liceum, technikum. Maturzyści
Matura 2014 wykaz lektur liceum, technikum Maturzyści Ponieważ temat maturalny z języka polskiego zredagowany jest w odniesieniu do tekstu literackiego, który zdający otrzymuje, tematy wypracowań na egzaminie
LISTA ZWYCIĘZCÓW W LOSOWANIU Z DNIA 28.08 NAGRODY II STOPNIA
1. Artur A., Warszawa 2. Tadeusz C., Warszawa 3. Bohdan R., Warszawa 4. Donata W., Rakoniewice 5. Grzegorz C., Sopot 6. Sylwia S., Katowice 7. Mieczysław K., Warszawa 8. Ewa K., Wojcieszów 9. Sybilla J.,
Jakub Cisło ( ) Michał Cisło ( ) Wojciech Cisło ( ) Władysława Cisło OŜóg Edward OŜóg
x Cisło Marcin Cisło y Cisło x1 Cisło Jakub Cisło ( - -1951) Michał Cisło (- -1888-24-12-1964) Wojciech Cisło (02-03-1927-08-02-1995) Anna Bełz Cisło Anna OŜóg Cisło (14-04-1904-30-06-1990) Aniela Kus
Spis treści. Klucz do ćwiczeń 117. Dzień dobry! Co słychać? 6. Przepraszam, gdzie jest hotel? 16. Co lubisz jeść? Co lubisz pić?
Spis treści lekcja 0 lekcja 1 lekcja 2 lekcja 3 lekcja 4 lekcja 5 lekcja 6 lekcja 7 lekcja 8 lekcja 9 lekcja 10 lekcja 11 lekcja 12 lekcja 13 lekcja 14 lekcja 15 lekcja 16 lekcja 17 lekcja 18 lekcja 19
PREZENTACJA PODMIOTOWO - PRZEDMIOTOWA
PREZENTACJA PODMIOTOWO - PRZEDMIOTOWA 1. Czesław Miłosz: in memoriam. Red t. J. Gromek. Kraków 2004. ISBN 83-240-0503-X (slajd 1) 2. Miłosz Cz.: Na brzegu rzeki. Kraków 1994. ISBN 83-7006-254-7
Klub Książki. koordynatorka KK - p.katarzyna Stawczyk. Spis lektur do wypożyczenia dla mieszkańców bursy: w formacie PDF. Lp. Autor. Tytuł.
Klub Książki koordynatorka KK - p.katarzyna Stawczyk Spis lektur do wypożyczenia dla mieszkańców bursy: w formacie PDF Lp. Autor Tytuł Sygnatura 1 / 90 1. 1. Kwiatki świętego Franciszka 1963 1. 2. Balzac
Budowa rozdziału... 5
Spis treści Budowa rozdziału... 5 Czym jest poezja, która nie ocala Literatura współczesna. Poezja... 15 Dylematy moralne dwudziestowiecznego poety... 18... 18... 18 Czesław Miłosz, Wiara... 18 Nadzieja...
(Na potrzeby Biuletynu Informacji Publicznej)
(Na potrzeby Biuletynu Informacji Publicznej) OBWIESZCZENIE Miejskiej Komisji Wyborczej w Tuszynie z dnia 27 października 2014 r. o zarejestrowanych listach kandydatów na radnych do Rady Miejskiej w Tuszynie
Poniższe wzory opisów bibliograficznych zostały opracowane dla potrzeb maturzystów naszej szkoły i są obowiązujące w roku szkolnym 2013/2014.
Poniższe wzory opisów bibliograficznych zostały opracowane dla potrzeb maturzystów naszej szkoły i są obowiązujące w roku szkolnym 2013/2014. CAŁA KSIĄŻKA 1. Opis bibliograficzny (całej) książki (jednego
3. JEMIOŁ Łukasz, lat 30, zam. Puławy zgłoszony przez KOMITET WYBORCZY STOWARZYSZENIA PSPP - lista nr 16
OBWIESZCZENIE Miejskiej Komisji Wyborczej w Puławach z dnia 23 października 2014 r. o zarejestrowanych listach kandydatów na radnych do Rady Miasta Puławy w wyborach zarządzonych na dzień 16 listopada
21. Mistrzostwa Europy Masters Wenecja, ITA
200/300/ pł. Chód 21. Mistrzostwa Europy Masters Wenecja, ITA - 05-15.09.2019 Zgłoszenia reprezentantów Polski Termin zgłoszeń: 2019.08.03 Stan na dzień: 2019.08.01 1. Adamczyk Jakub M 35 X X 2. Balcerzak
OKC PZM 2009 KLASYFIKACJA ZAŁOGOWA BORKI
numer 34 29 32 37 43 25 23 26 4 22 20 19 31 załoga nazwisko i imię Wyrwich Andrzej, Barbara Gałęzowski Sebastian, Barbara, Joanna, Aurelia Wojciechowski Maciej, Alina Łaganowski Jakub, Ewa, Olga Łaganowski
Przekłady Literatur Słowiańskich
Przekłady Literatur Słowiańskich Tom 5, część 2 Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (2013) pod redakcją Bożeny Tokarz Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2014 Redaktor serii: Historia
21. Mistrzostwa Europy Masters Wenecja, ITA
200/300/ pł. Chód 21. Mistrzostwa Europy Masters Wenecja, ITA - 05-15.09.2019 Zgłoszenia reprezentantów Polski 1. Adamczyk Jakub M 35 X X 2. Balcerzak Joanna W 45 X X 3. Bednarski Dariusz M 65 X 4. Bobrzyk
X MAZOWIECKI PRZEGLĄD RECYTATORSKI JEDNEGO POETY PRZEGLĄD TWORCZOŚCI ZBIGNIEWA HERBERTA
X MAZOWIECKI PRZEGLĄD RECYTATORSKI JEDNEGO POETY PRZEGLĄD TWORCZOŚCI ZBIGNIEWA HERBERTA II I ETAP ELIMINACJI 20 LISTOPADA 2012 ROKU KATEGORIA I - UCZNIOWIE GIMNAZJÓW GODZINA NUMER ZGŁOSZENIA IMIĘ I NAZWISKO
Rozdział 1. Dane ogólne
WYCIĄG Z OBWIESZCZENIA OBWIESZCZENIE KOMISARZA WYBORCZEGO W OLSZTYNIE z dnia 22 listopada 2014 r. o wynikach wyborów do rad na obszarze województwa warmińsko-mazurskiego Na podstawie art. 168 1 ustawy
WYBORY DO RADY MIASTA I GMINY PIWNICZNA - ZDRÓJ *) PROTOKÓŁ Z WYBORÓW
- - WYBORY DO RADY MIASTA I GMINY PIWNICZNA - ZDRÓJ *) PROTOKÓŁ Z WYBORÓW Okręg wyborczy nr obejmujący mandat.. Głosów ważnych oddano DERYNG Justyna Joanna zgłoszona przez Komitet Wyborczy Wyborców Twój
ZARZĄDZENIE NR 113/2015 WÓJTA GMINY PYSZNICA. z dnia 5 października 2015 r.
ZARZĄDZENIE NR 113/2015 WÓJTA GMINY PYSZNICA w sprawie powołania obwodowych komisji wyborczych na terenie Gminy Pysznica dla przeprowadzenia wyborów do Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej i do Senatu Rzeczypospolitej
Rozdział 1. Dane ogólne
WYCIĄG Z OBWIESZCZENIA KOMISARZA WYBORCZEGO w Krakowie z dnia 22 listopada 2014 r. o wynikach wyborów do rad na obszarze województwa małopolskiego Na podstawie art. 168 1 ustawy z dnia 5 stycznia 2011
OBWIESZCZENIE KOMISARZA WYBORCZEGO W OLSZTYNIE z dnia 22 listopada 2014 r. o wynikach wyborów do rad na obszarze województwa warmińsko-mazurskiego
WYCIĄG Z OBWIESZCZENIA OBWIESZCZENIE KOMISARZA WYBORCZEGO W OLSZTYNIE z dnia 22 listopada 2014 r. o wynikach wyborów do rad na obszarze województwa warmińsko-mazurskiego Na podstawie art. 168 1 ustawy
Jarocki, Jerzy ( )
Jarocki, Jerzy (1929-2012) Artykuły Wywiady z lat 1964-2013 1964 Kudliński, Tadeusz. - Tydzień teatralny, 16.05.1964. Udane Kucharki : [Jarocki w PWST]. 1964. 1967 Sienkiewicz, Marian. Przedstawienia dyplomowe
HARMONOGRAM EGZAMINU POTWIERDZAJĄCEGO KWALIFIKACJE W ZAWODZIE CZĘŚĆ PISEMNA BHP3. Z.13 - Zarządzanie bezpieczeństwem w środowisku pracy
HARMONOGRAM EGZAMINU POTWIERDZAJĄCEGO KWALIFIKACJE W ZAWODZIE CZĘŚĆ PISEMNA BHP3 Z.13 - Zarządzanie bezpieczeństwem w środowisku pracy 20 CZERWCA 2017 godz. 12.00 aula PG9 1 B. Sławomir 2 B. Karolina 3
Bibliografia przekładów literatury polskiej w Serbii w 2016 roku
Bibliografia przekładów literatury polskiej w Serbii w 2016 roku Publikacje książkowe 1. Bator Joanna: Ciemno, prawie noc / Mračno da skoro je noć. Prev. Jelena J o v i ć. Beograd, Booka, 2016, 460 s.
Kod Kwalifikacji Nazwa Kwalifikacji Nazwisko Imie ZdajePisemny ZdajePraktyczny A.71. Projektowanie i wytwarzanie wyrobów odzieżowych Bartnik - Ból
Kod Kwalifikacji Nazwa Kwalifikacji Nazwisko Imie ZdajePisemny ZdajePraktyczny A.71. Projektowanie i wytwarzanie wyrobów odzieżowych Bartnik - Ból Małgorzata TAK ARKUSZ TAK A.71. Projektowanie i wytwarzanie
Rozdział 1. Dane ogólne
WYCIĄG Z OBWIESZCZENIA KOMISARZA WYBORCZEGO w Krakowie z dnia 22 listopada 2014 r. o wynikach wyborów do rad na obszarze województwa małopolskiego Na podstawie art. 168 1 ustawy z dnia 5 stycznia 2011
KATEGORIA GIMNAZJA. Gimnazjum nr 1 z Oddziałami. Gimnazjum nr 15 w Gliwicach. Gimnazjum nr 15
.03.016 KATEGORIA GIMNAZJA L.p Imię i nazwisko ucznia 1. Małgorzata Gomola Nazwa szkoły Karola Miarki. Nikola Ledwoń Karola Miarki 3. Dominika Wierzycka Karola Miarki 4. Karolina Górska Gimnazjum nr 5
23. Mistrzostwa Świata Masters Malaga, ESP
23. Mistrzostwa Świata Masters Malaga, ESP - 04-16.09.2018 Wyniki reprezentantów Polski 99 startujących Polaków zdobyło 41 medali (14+13+14) 1 Półmaraton Dzięgielewski Marek 62-07-17 M 55 1:16:43 1 300
OBWIESZCZENIE Miejskiej Komisji Wyborczej w Grodkowie z dnia 2 października 2018 r.
OBWIESZCZENIE Miejskiej Komisji Wyborczej w Grodkowie z dnia 2 października 2018 r. o zarejestrowanych listach kandydatów na radnych w wyborach do Rady Miejskiej w Grodkowie zarządzonych na dzień 21 października
OBWIESZCZENIE Gminnej Komisji Wyborczej w Wólce z dnia 2 października 2018 r.
OBWIESZCZENIE Gminnej Komisji Wyborczej w Wólce z dnia 2 października 2018 r. o zarejestrowanych listach kandydatów na radnych w wyborach do Rady Gminy Wólka zarządzonych na dzień 21 października 2018
Na co światło rozumu... Spotkanie z kulturą oświecenia
SPIS TREŚCI Budowa rozdziałów Na co światło rozumu... Spotkanie z kulturą oświecenia 1. Bawiąc, uczyć Ignacy Krasicki, Mysz i kot Szczur i kot Ignacy Krasicki, Człowiek i zwierz (fragmenty) Monachomachia
Rozdział 1. Dane ogólne
OBWIESZCZENIE KOMISARZA WYBORCZEGO w Krakowie z dnia 22 listopada 2014 r. o wynikach wyborów do rad na obszarze województwa małopolskiego (wyciąg) Na podstawie art. 168 1 ustawy z dnia 5 stycznia 2011
Zarządzenie Nr 62/2014. Burmistrz Miasta i Gminy Pelplin. z dnia 5 maja 2014 rok
Zarządzenie Nr 62/2014 Burmistrz Miasta i Gminy Pelplin z dnia 5 maja 2014 rok w sprawie powołania obwodowych komisji wyborczych w Mieście i Gminie Pelplin dla przeprowadzenia głosowania w wyborach posłów
W tym 2018 roku w naszej parafii ochrzczono wyjątkowo dużo, bo 32 dzieci (14 dziewczynek + 18 chłopczyków):
CHRZTY, ŚLUBY, POGRZEBY 2018 Sakrament Chrztu: W kancelarii parafialnej spisuje się akt chrztu. Do spisania aktu chrztu potrzebne są: akt urodzenia dziecka z USC, świadectwo kościelne zawarcia sakramentu
I Cykl Tygodniowy. ipady wygrywają: Głośniki Creative wygrywają:
I Cykl Tygodniowy Mariusz K. Krasne Potockie **********2408 Grzegorz R. Warszawa **********3351 Maciej C. Tarnów **********9561 Tomasz O. Gdynia **********9135 Piotr P. Łańcut **********5793 Ryszard S.
Mistrzostwa Gminy Wielka Wieś Zawody w Narciarstwie Alpejskim Gigant Kluszkowce
K01 Dziewczynki kl. 0-3 15 16 1. 11 Maria Syc 1 00:49:05 00:48:83 1:37,88 0,00 2. 14 Hanna Widera 1 00:52:60 00:51:28 1:43,88 +6,00 3. 6 Alicja Ledwoń 1 00:54:36 00:53:76 1:48,12 +10,24 4. 8 Anna Miśta
WYNIKI TCZEWSKIEJ LIGI STRZELECKIEJ 2015/ 2016 I. SENIORZY
1. Koło LOK MIEJSKIE I WYNIKI TCZEWSKIEJ LIGI STRZELECKIEJ / I. SENIORZY GROBELNY JERZY 481 77 67 63 63 85 61 N 65 JURKO PIOTR 386 19 60 N 87 77 N 64 79 PIĄTKOWSKI ROMAN 516 67 64 49 72 61 53 74 76 Smagała
OBWIESZCZENIE Miejskiej Komisji Wyborczej w Bytowie z dnia 23 października 2014 r.
OBWIESZCZENIE Miejskiej Komisji Wyborczej w Bytowie z dnia 23 października 2014 r. o zarejestrowanych listach kandydatów na radnych do Rady Miejskiej w Bytowie w wyborach do rad gmin, rad powiatów i sejmików
PARCIJALNE DIFERENCIJALNE JEDNAČINE. , odnosno
PARCIJALNE DIFERENCIJALNE JEDNAČINE. Odrediti Košijevo rešenje parijalne diferenijalne jednačine : p + q + 0 koje adovoljava uslov : 0 i p + q + 0 Najpre moramo da prebaimo na drugu stranu! p + q Sada
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 05.11.2018 r. 7.oo + Kazimierz Dzięcioł - 12 Msza św. Gregoriańska 7.oo + Jadwiga Kaźmierczak 5 Msza św. Gregoriańska 8.oo Z podziękowaniem za otrzymane łaski i z prośba o dalszą Bożą opiekę
GR RÓŻAŃCOWA I - LEŚNIÓWKA
GR RÓŻAŃCOWA I - LEŚNIÓWKA ND - 28 VIII SZYMBARA JAN, GODZISZ MARCIN PN-29 VIII JANIK ZBIGNIEW W-30 VIII MICHALCZYK EUGENIUSZ, MICHALCZYK MIROSŁAW ŚR -31 VIII KURCAB TERESA CZ- 1 IX PAWŁOWSKI TADEUSZ,
OBWIESZCZENIE MIEJSKIEJ KOMISJI WYBORCZEJ W NOWYM MIE
1 OBWIESZCZENIE MIEJSKIEJ KOMISJI WYBORCZEJ W NOWYM MIEŚCIE LUBAWSKIM z dnia 27 października 2006 r. o zarejestrowanych listach kandydatów na radnych w wyborach do Rady Miejskiej Nowego Miasta Lubawskiego
4. KARPIŃSKI Andrzej, lat 40, zam. MŁAWA zgłoszony przez KWW SŁAWOMIRA KOWALEWSKIEGO - lista nr 23
OBWIESZCZENIE Miejskiej Komisji Wyborczej w Mławie z dnia 27 października 2014 r. o zarejestrowanych listach kandydatów na radnych do Rady Miasta Mława w wyborach do rad gmin, rad powiatów i sejmików województw
Szkolny Punkt Konsultacyjny im. A. Mickiewicza przy Ambasadzie RP w Paryżu WYKAZ PODRĘCZNIKÓW NA ROK SZKOLNY 2017/2018
WYKAZ PODRĘCZNIKÓW NA ROK SZKOLNY 2017/2018 KLASA I SZKOŁY PODSTAWOWEJ Każdy uczeń I klasy powinien posiadać 2 zeszyty w trzy linie do języka polskiego. Jan Brzechwa Wiersze dla dzieci Julian Tuwim Wiersze
Rozdział 1. Dane ogólne
WYCIĄG Z OBWIESZCZENIA KOMISARZA WYBORCZEGO w Krakowie z dnia 22 listopada 2014 r. o wynikach wyborów do rad na obszarze województwa małopolskiego Na podstawie art. 168 1 ustawy z dnia 5 stycznia 2011
Ulgi umorzenia za okres 01.01.2008-31.12.2008
Ulgi umorzenia za okres 01.01.2008-31.12.2008 Ulgi umorzenia za okres 01.01.2008-31.12.2008 WYKAZ osób prawnych i fizycznych oraz jednostek organizacyjnych nieposiadających osobowości prawnej, którym udzielono
3. MIKUTA Bernard Piotr, lat 48, zam. Grodków zgłoszony przez KW SOLIDARNA POLSKA ZBIGNIEWA ZIOBRO - lista nr 17
OBWIESZCZENIE Miejskiej Komisji Wyborczej w Grodkowie z dnia 23 października 2014 r. o zarejestrowanych listach kandydatów na radnych do Rady Miejskiej w Grodkowie w wyborach do rad gmin, rad powiatów
Bieg o Puchar Malinowej Mamby- Grand Prix Koła 2018 KLASYFIKACJA DRUŻYNOWA - Edycja
Msc. 1 No Name Team [8 zawodników: (suma czasów: 4:14:48) (średni czas: 0:42:28)] [Cała drużyna: (średni czas: 0:44:45)] 1 29 Frątczak Dariusz M30-39 1982 0:38:38 2 112 Nowacki Krzysztof M40-49 1973 0:41:38
WYNIKI GŁOSOWANIA W WYBORACH SAMORZĄDOWYCH 2014 ROKU DO RADY MIEJSKIEJ W JAROCINIE
Wyniki_OKR01 Kandydaci na Radnego w Okręgu Nr 1 IDCZAK Mateusz Jakub WAGNER Jan BANASZYŃSKI Rajmund Wojciech PIĘTKA Arkadiusz Paweł 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Liczba kart nie 1 112 33 515 208 1 829 914 913
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 18.02.2019 r. 7.oo + Irena Znajmiecka 18 Msza św. Gregoriańska 7.oo Z podziękowaniem za otrzymane łaski, z prośbą o Boże Miłosierdzie za wstawiennictwem Św. Jana Pawła II w pewnej intencji
Lista Zwycięzców nagród w M1 Radom
Radom, 22.12.2016 Lista Zwycięzców nagród w M1 Radom w Loterii o nazwie Loteria w Centrach Handlowych M1 organizowanej w dniach od 03.12.2016 do 18.12.2016 roku, publikowana zgodnie z pkt 7.1. Regulaminu
Nr_ks Darczyńca Miejscowość Obdarowany Dar Pan Łukasz Skawina Ryszard W 100,00 zł wszystkim podopiecznym Pani Zofia Opole
Nr_ks Darczyńca Miejscowość Obdarowany Dar 38642 Pan Łukasz Skawina Ryszard W 38643 Pani Zofia Opole 38644 Pani Bronisława Górki 38645 Państwo Halina i Mirosław Toruń 38646 ICN Polfa Rzeszów SA Rzeszów
2. WRÓBEL Marcin Krzysztof, lat 43, zam. Żywiec zgłoszony przez KWW BURMISTRZA ANTONIEGO SZLAGORA - lista nr 28
OBWIESZCZENIE Miejskiej Komisji Wyborczej w Żywcu z dnia 3 listopada 2014 r. o zarejestrowanych listach kandydatów na radnych do Rady Miejskiej w Żywcu w wyborach do rad gmin, rad powiatów i sejmików województw
Rozdział 1. Dane ogólne
WYCIĄG Z OBWIESZCZENIA KOMISARZA WYBORCZEGO w KIELCACH I z dnia 22 listopada 2014 r. o wynikach wyborów do rad na obszarze województwa świętokrzyskiego Na podstawie art. 168 1 ustawy z dnia 5 stycznia
24 lutego 2015 r. Komisja 1
WTOREK 24 lutego 2015 r. Komisja 1 Sala: 7 prof. dr hab. Dziuba Dariusz dr Giergiczny Marek mgr Żukowski Marek 1 09:00 dr hab. Hardt Łukasz dr hab. Tymiński Maciej Komor Tomasz lic 2 09:30 dr hab. Tymiński
Sposoby nawiązania do horacjańskiej myśli Non omnis moriar w utworach literatury polskiej
Pedagogiczna Biblioteka Wojewódzka w Kielcach Sposoby nawiązania do horacjańskiej myśli Non omnis moriar w utworach literatury polskiej zestawienie bibliograficzne w wyborze Wybór i opracowanie Marta Boszczyk
Wyniki. Dystans: 7,6 km. I Bieg Po Zdrowie Organizator: Zespół Szkół nr 1 im. Józefa Kostrzewskiego w Poznaniu Data:
1 158 Maciej Łucyk 1983 1 00:21:12 00:21:11 2 109 Adam Chudzicki 1987 2 00:22:08 00:22:07 3 146 Adam Wrzecian 1986 3 00:23:23 00:23:21 4 156 Maciej Krajewski 1991 4 00:23:41 00:23:40 5 1 Maksym Rupieta
Wyniki SPAR Polska Club Championship. Kraków Valley Kategoria stroke play brutto
Wyniki SPAR Polska Club Championship Kraków Valley 16.10.2016 Kategoria stroke play brutto 1 Miklas Tomasz HCP 77 77 2 Pawlik Włodzimierz HCP 84 84 3 Stokłosa Janusz HCP 85 85 4 Grudzień Sebastian HCP
MISTRZOWSTWA ŚWIATA JUNIORÓW. INDYWIDUALNIE Razem: 57 medali - 12 złotych, 16 srebrnych, 29 brązowych. 1953 PARYŻ Wojciech Zabłocki - złoto szabla
MISTRZOWSTWA ŚWIATA JUNIORÓW INDYWIDUALNIE Razem: 57 medali - 12 złotych, 16 srebrnych, 29 brązowych 1953 PARYŻ Wojciech Zabłocki - złoto szabla 1956 LUKSEMBURG Jerzy Wojciechowski - srebro szpada 1957
CZESŁAW MIŁOSZ : życie i twórczość (bibliografia w wyborze)
PUBLICZNA BIBLIOTEKA PEDAGOGICZNA W KONINIE FILIA W KOLE 62-600 Koło, ul. Toruńska 60 tel. (0-63) 2721261 e-mail kolo@pbpkonin.pl www.pbpkonin.pl CZESŁAW MIŁOSZ : życie i twórczość (bibliografia w wyborze)
Uroczystość wręczenia odznaczeń państwowych, medali oraz nagród Rektora Politechniki Opolskiej za osiągnięcia i jubileusze zawodowe
Uroczystość wręczenia odznaczeń państwowych, medali oraz nagród Rektora Politechniki Opolskiej za osiągnięcia i jubileusze zawodowe Przemówienie Rektora Politechniki Opolskiej prof. dra hab. inż. Marka
OBWIESZCZENIE Gminnej Komisji Wyborczej w Jabłonnie z dnia 1 października 2018 r.
OBWIESZCZENIE Gminnej Komisji Wyborczej w Jabłonnie z dnia 1 października 2018 r. o zarejestrowanych listach kandydatów na radnych w wyborach do Rady Gminy Jabłonna zarządzonych na dzień 21 października
WYKAZ ODGAŁĘZIEŃ KANALIZACJI SANITARNEJ PCWØ160 UL. OSTROWSKA, GODZIESZE MAŁE
L.p. WYKAZ ODGAŁĘZIEŃ KANALIZACJI SANITARNEJ PCWØ160 UL. OSTROWSKA, GODZIESZE MAŁE Nazwisko i Imię Nr posesji Nr działki Połączenie z kanałem T - trójnik / S - studnia Długość odgałęzienia [m] 1 Węgrowska
WYBORY DO RADY GMINY/MIEJSKIEJ w gminie do 20 tys. mieszkańców * PROTOKÓŁ Z WYBORÓW. bad bc2-9c62-2aaa a65-ae9e
WYBORY DO RADY GMINY/MIEJSKIEJ w gminie do 20 tys. mieszkańców * PROTOKÓŁ Z WYBORÓW do Rady Miejskiej Łasin sporządzony dnia 22 listopada 2010 r. przez Miejską Komisję Wyborczą w Łasinie. I. Dla wyboru
WYCIĄG Z OBWIESZCZENIA KOMISARZA WYBORCZEGO WE WROCŁAWIU z dnia 1 grudnia 2014 r. o wynikach wyborów do rad na obszarze województwa dolnośląskiego
WYCIĄG Z OBWIESZCZENIA KOMISARZA WYBORCZEGO WE WROCŁAWIU z dnia 1 grudnia 2014 r. o wynikach wyborów do rad na obszarze województwa dolnośląskiego Na podstawie art. 168 1 ustawy z dnia 5 stycznia 2011
L.p. Imię i nazwisko Miejsce zamieszkania Funkcja. Przewodniczący /-/ Janusz Żółtowski. L.p. Imię i nazwisko Miejsce zamieszkania Funkcja
INFORMACJA (Dz. U z 2015 r., poz. 318) podaję do publicznej wiadomości informację o składzie Obwodowej komisji do spraw referendum Nr 1 w Nidzicy Zespół Szkół Nr 2 w Nidzicy ul. Barke 3, 13-100 1. Janusz
1. Królowa G. Bogusza: Od p. Mężyk Teresa do Mężyk Anna i Stanisław Patryk Janus i Kacper Janus.
Propozycja kolędy dla aspirantów, ministrantów i lektorów 1. Królowa G. Bogusza: Od p. Mężyk Teresa do Mężyk Anna i Stanisław Patryk Janus i Kacper Janus. 2. Mszalnica Zagóra od p. Jelito Kazimiera i Piotr
SKŁADY OBWODOWYCH KOMISJI DS. SPRAW REFERENDUM
SKŁADY OBWODOWYCH KOMISJI DS. SPRAW REFERENDUM Obwodowa Komisja ds. Referendum Nr 1 w Żeliszowie Szkoła Podstawowa, Żeliszów 102 A 1 Andrzej Stanisław Gieszczyk Dobra Sojusz Lewicy Demokratycznej 2 Anita
Wyniki wyborów do Rady Gminy Goleszów przeprowadzonych w dniu 16 listopada 2014 r.
- - Wyniki wyborów do Rady Gminy Goleszów przeprowadzonych w dniu listopada 0 r. Okręg wyborczy nr Goleszów Dolny obejmujący mandat. GANDOR Magdalena Anna zgłoszona przezkomitet Wyborczy Wyborców Jarosława
Okręg Nr 1 Nieporęt i Aleksandrów
WYKAZ ZAREJESTROWANYCH KANDYDATÓW DO RADY GMINY NIEPORĘT Okręg Nr 1 Nieporęt i Aleksandrów KWW NIEPORĘT MAŁOŁĘKA 1. KAMIEŃSKA Elżbieta, lat 61, zam. Nieporęt KWW ZENOBII - JÓZEFY SOŁTYS 1. SOŁTYS Zenobia
WYBORY DO RADY MIASTA W GMINIE DO 20 TYS. MIESZKAŃCÓW PROTOKÓŁ Z WYBORÓW
WYBORY DO RADY MIASTA W GMINIE DO 0 TYS. MIESZKAŃCÓW PROTOKÓŁ Z WYBORÓW do Rady Miasta i Gminy Szczekociny sporządzony dnia października 08 r. przez Miejską Komisję Wyborczą w Szczekocinach. I. Dla wyboru
OBWIESZCZENIE. 6. SIWIEC Adam, lat 61, zam. Wąwolnica zgłoszony przez KWW GMINA WĄWOLNICA NASZE WSPÓLNE DOBRO - lista nr 21
OBWIESZCZENIE Gminnej Komisji Wyborczej w Wąwolnicy z dnia 24 października 2014 r. o zarejestrowanych listach kandydatów na radnych do Rady Gminy Wąwolnica w wyborach do rad gmin, rad powiatów i sejmików
STOSOWANY W BIBLIOGRAFII ZAŁĄCZNIKOWEJ
OPIS BIBLIOGRAFICZNY STOSOWANY W BIBLIOGRAFII ZAŁĄCZNIKOWEJ Bibliografia załącznikowa powinna być opracowana zgodnie z normami: PN-ISO 690: 2002 Dokumentacja. Przypisy bibliograficzne. Zawartość, forma