566/568. Instrukcja użytkownika. Infrared Thermometers
|
|
- Ryszard Krupa
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 566/568 Infrared Thermometers Instrukcja użytkownika August 2007 Rev. 2, 4/08 (Polish) Fluke Corporation, All rights reserved. Product specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
2 OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Każdy produkt firmy Fluke posiada gwarancje na brak usterek materiałowych i produkcyjnych w warunkach normalnego użytkowania i konserwacji. Okres gwarancji obejmuje dwa lata i rozpoczyna się w dniu wysłania produktu. Części, naprawy produktu oraz serwisowanie są objęte gwarancją przez 90 dni. Niniejsza gwarancja obejmuje jedynie oryginalnego nabywcę lub użytkownika końcowego będącego klientem autoryzowanego sprzedawcy firmy Fluke i nie obejmuje bezpieczników, jednorazowych baterii lub żadnych innych produktów, które, w opinii firmy Fluke, były używane niezgodnie z ich przeznaczeniem, modyfikowane, zaniedbane, zanieczyszczone lub uszkodzone przez przypadek lub w wyniku nienormalnych warunków użytkowania lub obsługiwania. Firma Fluke gwarantuje zasadnicze działanie oprogramowania zgodnie z jego specyfikacjami funkcjonalności przez 90 dni oraz, że zostało ono prawidłowo nagrane na wolnym od usterek nośniku. Firma Fluke nie gwarantuje, że oprogramowanie będzie wolne od błędów lub że będzie działać bez przerwy. Autoryzowani sprzedawcy firmy Fluke przedłużą niniejszą gwarancję na nowe i nieużywane produkty jedynie dla swoich klientów będących użytkownikami końcowymi, jednak nie będą posiadać uprawnień do przedłużenia obszerniejszej lub innej gwarancji w imieniu firmy Fluke. Wsparcie gwarancyjne jest dostępne jedynie w przypadku, gdy produkt został zakupiony w autoryzowanym punkcie sprzedaży firmy Fluke lub Nabywca zapłacił odpowiednią cenę międzynarodową. Firma Fluke rezerwuje sobie prawo do zafakturowania na Nabywcę kosztów importu części do naprawy/wymiany w przypadku, gdy produkt nabyty w jednym kraju zostanie oddany do naprawy w innym kraju. Zobowiązania gwarancyjne firmy Fluke są ograniczone, według uznania firmy Fluke, do zwrotu kosztów zakupu, darmowej naprawy lub wymiany wadliwego produktu, który zostanie zwrócony do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Fluke przed upływem okresu gwarancyjnego. Aby skorzystać z usługi gwarancyjnej, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym firmy Fluke w celu uzyskania zwrotnej informacji autoryzacyjnej, a następnie przesłać produkt do tego centrum serwisowego wraz z opisem problemu, zwrotną kopertą ze znaczkami oraz opłaconym ubezpieczeniem (miejsce docelowe FOB). Firma Fluke nie jest odpowiedzialna za wszelkie uszkodzenia powstałe w czasie transportu. Po naprawie gwarancyjnej produkt zostanie zwrócony Nabywcy przy wcześniej opłaconym transporcie (miejsce docelowe FOB). Jeśli firma Fluke dojdzie do wniosku, że usterka została spowodowana przez zaniedbanie, niewłaściwe użytkowanie, zanieczyszczenie, modyfikacje lub nienormalne warunki użytkowania lub obsługi, łącznie z przepięciami spowodowanymi użytkowaniem urządzenia w środowisku przekraczającym jego wyszczególnione zakresy pracy lub normalne zużycie części mechanicznych, firma Fluke zapewni szacunkowe wartości kosztów naprawy i uzyska upoważnienie przed rozpoczęciem pracy. Po zakończeniu naprawy, produkt zostanie zwrócony Nabywcy przy wcześniej opłaconym transporcie i Nabywca zostanie obciążony kosztami naprawy i transportu zwrotnego (punkt wysłania FOB). NINIEJSZA GWARANCJA STANOWI JEDYNE I WYŁĄCZNE ZADOŚĆUCZYNIENIE DLA NABYWCY W MIEJSCE WSZYSTKICH INNYCH GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH, OBEJMUJĄCYCH, ALE NIE OGRANICZONYCH DO ŻADNEJ DOROZUMIANEJ GWARANCJI ZBYWALNOŚCI LUB ZDATNOŚCI DO DANEGO CELU. FIRMA FLUKE NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA ŻADNE SPECJALNE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB NASTĘPUJĄCE STRATY, ŁĄCZNIE Z UTRATĄ DANYCH, WYNIKAJĄCE Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY LUB TEORII. Ponieważ niektóre kraje lub stany nie zezwalają na ograniczenie terminu dorozumianej gwarancji lub wyłączenia, lub ograniczenia przypadkowych, lub następujących strat, ograniczenia i wyłączenia z niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania dla każdego nabywcy. Jeśli którykolwiek z przepisów niniejszej Gwarancji zostanie podważony lub niemożliwy do wprowadzenia przez sąd lub inny kompetentny organ decyzyjny odpowiedniej jurysdykcji, nie będzie to mieć wpływu na obowiązywanie wszystkich innych przepisów niniejszej Gwarancji. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA U.S.A. Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven Holandia 11/99
3 Spis treści Tytuł Strona Wstęp... 1 Kontakt z firmą Fluke... 1 Informacje na temat bezpieczeństwa... 2 Symbole i oznaczenia... 3 Cechy urządzenia... 4 Język wyświetlacza... 4 Omówienie menu... 5 Zapis... 5 Podświetlenie... 6 Pamięć... 6 Menu Emissivity (Emisyjność)... 6 Stopnie C i F... 7 Temperatury minimalna, maksymalna i średnia oraz różnica między temperaturą minimalną a maksymalną... 7 Alarm... 8 Blokada spustu... 8 Laser... 8 Konfiguracja... 9 Podświetlenie... 9 Godzina/Data... 9 Język Usuwanie danych Usuwanie wszystkich danych Usuwanie poszczególnych rekordów danych Zasada działania termometrów Używanie termometru Pomiar temperatury Lokalizowanie gorącego lub zimnego punktu Odległość i powierzchnia pomiaru Pole widzenia Emisyjność Symbol HOLD Przechowywanie danych Pobieranie danych Zewnętrzna sonda kontaktowa i
4 566/568 Instrukcja użytkownika Rozwiązywanie problemów i diagnostyka Konserwacja Ładowanie baterii Wymiana baterii Czyszczenie soczewki Czyszczenie obudowy Części zamienne i akcesoria Części zamienne Akcesoria Zalecane sondy temperatury Dane techniczne ii
5 Spis tabel Tabela Tytuł Strona 1. Symbole Opis najwyższego poziomu menu Znamionowa emisyjność powierzchni Rozwiązywanie problemów i diagnostyka Części zamienne Zalecane sondy temperatury iii
6 566/568 Instrukcja użytkownika iv
7 Spis rysunków Rysunek Tytuł Strona 1. Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa urządzeń laserowych Nawigacja w menu Zasada działania termometru Lokalizowanie gorącego lub zimnego punktu Odległość i powierzchnia pomiaru Pole widzenia Złącza termopary i USB Wymiana baterii v
8 566/568 Instrukcja użytkownika vi
9 Infrared Thermometers Wstęp Termometry Infrared Thermometers 566 i 568 (zwane dalej termometrami ) są urządzeniami do pomiaru temperatury bez kontaktu z obiektem. Umożliwiają określanie temperatury powierzchni danego obiektu za pomocą pomiaru ilości energii promieniowania podczerwonego emitowanego przez powierzchnię tego obiektu. Termometry pozwalają także na pomiar temperatury przez kontakt z obiektem za pomocą termopary typu K. Uwaga: Modele japońskie wskazują temperaturę tylko w stopniach Celsjusza. Kontakt z firmą Fluke Aby skontaktować się z firmą Fluke, należy zadzwonić pod jeden z następujących numerów telefonów: USA: FLUKE ( ) Kanada: FLUKE ( ) Europa: Japonia: Singapur: Z każdego miejsca na świecie: Można też odwiedzić witrynę internetową firmy Fluke: Aby zarejestrować produkt, należy odwiedzić stronę internetową 1
10 566/568 Instrukcja użytkownika Informacje na temat bezpieczeństwa W Ostrzeżenie Sekcje Ostrzeżenie oznaczają warunki i czynności, które mogą stwarzać zagrożenie dla użytkownika. Aby uniknąć zranienia, należy przestrzegać poniższych zasad: * Nie wolno kierować lasera w stronę oczu zarówno bezpośrednio, jak i pośrednio przez odbicie od powierzchni odblaskowych. Baterie należy wymieniać na nowe od razu po pojawieniu się wskaźnika niskiego poziomu naładowania baterii. Nie należy używać termometru, jeśli działa w sposób nietypowy. Może to oznaczać uszkodzenie zabezpieczeń. W razie wątpliwości należy oddać termometr do serwisu. Nie należy używać termometru w obecności łatwopalnych gazów, oparów lub pyłów. Nie należy podłączać dodatkowej sondy zewnętrznej do obwodów elektrycznych pod napięciem. Aby uniknąć ryzyka oparzeń lub wybuchu pożaru, należy pamiętać, że temperatura rzeczywista obiektów o wysokim współczynniku odbijania może być znacznie wyższa niż temperatura zmierzona. Nie należy zostawiać termometru na obiektach o wysokiej temperaturze ani w ich pobliżu. Stosowanie metod kontrolowania lub dopasowywania wydajności procedur innych niż metody opisane w tym dokumencie może prowadzić do wystawienia na szkodliwe promieniowanie światła laserowego. W przypadku używania termometru w sposób nieprzewidziany przez producenta zabezpieczenia termometru mogą być niewystarczające. W Uwaga Aby uniknąć uszkodzenia termometru i akcesoriów podczas pomiaru, należy chronić je przed działaniem: pól elektromagnetycznych (EMF) emitowanych przez spawarki łukowe, nagrzewnice indukcyjne itp.; elektryczności statycznej; szoku termicznego (spowodowanego przez duże lub nagłe zmiany temperatury otoczenia przed użyciem należy pozostawić termometr na 30 minut w celu ustabilizowania i zapewnienia najwyższej dokładności). 2
11 Infrared Thermometers Symbole i oznaczenia Symbole i oznaczenia W Tabeli 1 i na Rysunku 1 przedstawiono różne symbole i oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa umieszczone na termometrze oraz występujące w niniejszej instrukcji. Tabela 1. Symbole Symbol X W Objaśnienie Niebezpieczne napięcie. Ryzyko porażenia elektrycznego. Niebezpieczeństwo. Ważne informacje. * Ostrzeżenie. Laser. P Spełnia wymogi Unii Europejskiej oraz Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu (EFTA) C Celsjusz F Fahrenheit M Bateria ~ Nie wyrzucać urządzenia wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Informacje na temat utylizacji można znaleźć w witrynie internetowej firmy Fluke. Znak chińskiego certyfikatu metrologicznego dla urządzeń pomiarowych wyprodukowanych w Chińskiej Republice Ludowej (ChRL). Apertura lasera Rysunek 1. Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa urządzeń laserowych gbu08b.eps 3
12 566/568 Instrukcja użytkownika 4 Cechy urządzenia Funkcje i elementy termometrów: Punktowy celownik laserowy Wyświetlacz temperatury mierzonej przy użyciu promieniowania podczerwonego i termopary Zegar w formacie 12- lub 24-godzinnym Wyświetlanie temperatury w skali Fahrenheita lub Celsjusza Utrzymywanie ostatniego odczytu (przez 20 sekund) Interfejs wielojęzyczny Regulowane podświetlenie wyświetlacza Twardy futerał Uchwyt statywu Automatyczne wyłączanie Wyświetlanie temperatury maksymalnej, minimalnej i średniej oraz różnicy między temperaturą maksymalną a minimalną Kontrolowanie emisyjności i tabela wstępnie zdefiniowanej emisyjności Alarm dla wartości niskich i wysokich Przechowywanie i przeglądanie danych Blokada spustu Standardowe, miniaturowe wejście złącza termopary typu K Sonda 80PK-1 z termoparą typu K Dwie baterie typu AA Kabel do podłączenia urządzenia do gniazda USB 2.0 w komputerze (dot. modelu 568) Oprogramowanie dokumentacyjne FlukeView Forms (dot. modelu 568) Drukowany Przewodnik wprowadzający dla użytkowników termometru 566/568 Płyta CD z instrukcjami użytkownika termometru 566/568 Język wyświetlacza Dane mogą być wyświetlane na urządzeniu w następujących językach: Angielski Hiszpański Francuski Niemiecki Portugalski Japoński Chiński uproszczony Aby zmienić język wyświetlacza, należy zapoznać się z rozdziałem Konfiguracja.
13 Infrared Thermometers Omówienie menu Omówienie menu Menu umożliwia łatwe zmienianie wielu ustawień. Rysunek 2 przedstawia wyświetlacz LCD i interfejs menu. Naciśnięcie przycisku Menu powoduje przejście do kolejnego poziomu menu. Tabela 2 opisuje najwyższy poziom menu. Rysunek 2. Nawigacja w menu eyl01.eps Poziom Lewy przycisk Tabela 2. Opis najwyższego poziomu menu Opis Środkowy przycisk Prawy przycisk 1 Save Zapis odczytu w pamięci Menu Light 2 Mem 3 MnMx 4 C/ F 5 G (Lock) Przeglądanie/usuwanie pozycji w pamięci Włączanie pomiaru wartości minimalnej/maksymalnej Przełączanie między stopniami Celsjusza i Fahrenheita Włączanie blokady termometru Opis Dostosowanie jasności podświetlenia Menu I Ustawianie emisyjności Menu Menu Avg Alarm Włączanie pomiaru wartości średniej/różnicy między wartością minimalna a maksymalną Ustawianie i włączanie alarmów Menu Laser Włączanie/wyłączanie lasera 6 Setup Włączanie/wyłączanie podświetlenia Zmiana godziny/daty Zmiana języka Menu - - Każda pozycja i funkcja menu została szczegółowo opisana w następujących sekcjach. Zapis W celu zapisania odczytów: 1. Pociągnij spust, aby rozpocząć pomiar. 2. Zwolnij spust, aby zakończyć pomiar. 3. Naciśnij przycisk Save (Zapisz), aby przejść do menu Save (Zapisywanie). 4. Naciśnij przycisk Yes (Tak), aby zapisać odczyt. Do odczytu zostanie przypisana pozycja w pamięci oraz oznaczenie daty i godziny. 5
14 566/568 Instrukcja użytkownika 6 Odczyt obejmuje następujące wartości: Temperatura zmierzona na podstawie promieniowania podczerwonego Temperatura zmierzona przy użyciu termopary (jeśli została podłączona) Emisyjność Temperatura minimalna/maksymalna/średnia lub różnica między temperaturą minimalną a maksymalną (jeśli włączono odpowiednią opcję) Data/Godzina Aby anulować zapisywanie odczytu, można także nacisnąć przycisk Cancel (Anuluj). Podświetlenie Termometry są wyposażone w podświetlany wyświetlacz o dwóch poziomach jasności. Przycisk Light (Podświetlenie) służy do dostosowywania jasności podświetlenia. Podświetlenie jest włączane po każdym pociągnięciu spustu. Aby zmienić jasność podświetlenia, należy nacisnąć przycisk Light (Podświetlenie). Podświetlenie można wyłączyć za pomocą menu Setup (Konfiguracja). Więcej informacji zawiera sekcja Konfiguracja. Pamięć Termometry mogą przechowywać rekordy dotyczące pomiarów, w tym godziny, daty, informacje dotyczące emisyjności i numery rekordów dotyczących pomiarów (więcej informacji zawiera sekcja Zapisywanie ). Model 566 może przechowywać 20 rekordów, a model rekordów. Aby uzyskać dostęp do rekordów przechowywanych w pamięci: 1. Naciskaj przycisk Menu do momentu, gdy lewy przycisk przyjmie funkcję Mem (Pamięć). 2. Naciśnij przycisk Mem (Pamięć), aby uzyskać dostęp do menu Memory (Pamięć). Teraz można odczytać zapisane pomiary. Menu Emissivity (Emisyjność) Menu Emissivity (Emisyjność) zawiera listę wstępnie zdefiniowanych materiałów i ich typowe wartości emisyjności (zobacz Tabela 3). Więcej informacji zawiera sekcja Emisyjność. Uwaga Domyślna wartość emisyjności wynosi 0,95. Aby uzyskać dostęp do menu Emissivity (Emisyjność): 1. Naciskaj przycisk Menu do momentu, gdy prawy przycisk przyjmie funkcję I (emisyjność). 2. Naciśnij przycisk I. Dostęp do listy Emissivity (Emisyjność) można uzyskać, naciskając przycisk Table (Tabela). Naciskając przycisk No. (Liczba), można ręcznie wprowadzić typową wartość emisyjności materiału. Po otwarciu tabeli Emissivity (Emisyjność) zostanie wyświetlona lista materiałów i ich sugerowane wartości emisyjności. 1. Za pomocą przycisku strzałki w dół można poruszać się między pozycjami listy. 2. Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź), aby wybrać odpowiedni materiał.
15 Infrared Thermometers Omówienie menu Aby ręcznie wprowadzić wartość emisyjności: 1. Naciśnij przycisk No. (Liczba). 2. Za pomocą przycisku strzałki w dół lub strzałki w górę zmień wpis. Przytrzymaj przycisk strzałki w dół lub strzałki w górę, aby zwiększyć stopień zmiany. 3. Po zakończeniu naciśnij przycisk Done (Gotowe), aby wrócić do menu głównego. Tabela 3. Znamionowa emisyjność powierzchni Materiał Wartość Materiał Wartość Domyślnie**** 0,95 Szkło (tafla) 0,85 Aluminium* 0,30 Żelazo* 0,70 Azbest 0,95 Ołów* 0,50 Asfalt 0,95 Olej 0,94 Mosiądz* 0,50 Farba 0,93 Ceramika 0,95 Plastik** 0,95 Beton 0,95 Guma 0,95 Miedź* 0,60 Piasek 0,90 Żywność (zamrożona) 0,90 Stal* 0,80 Żywność (gorąca) 0,93 Woda 0,93 Drewno*** 0,94 * Z oksydą ** Nieprzezroczysty, ponad 0,5 mm *** Naturalne **** Ustawienie fabryczne Wyróżnione elementy można także znaleźć w termometrze we wbudowanej tabeli emisyjności. Stopnie C i F Aby przełączyć skalę Celsjusza ( C) na skalę Fahrenheita ( F) i odwrotnie, należy naciskać przycisk Menu do momentu, gdy lewy przycisk przyjmie funkcję C lub F. Aby zmienić daną skalę, należy nacisnąć odpowiedni przycisk. Temperatury minimalna, maksymalna i średnia oraz różnica między temperaturą minimalną a maksymalną Termometry mogą mierzyć temperaturę minimalną (MIN), maksymalną (MAX) lub średnią (AVG) albo różnicę między temperaturą minimalną a maksymalną (Δ) podczas wykonywania każdego pomiaru. Te wartości nie są wyświetlane, jeśli termopara jest podłączona do termometru. Aby włączyć tryb Min Max (Minimum/Maksimum): 1. Naciskaj przycisk Menu do momentu, gdy lewy przycisk przyjmie funkcję MnMx (Min./Maks.). 2. Naciśnij przycisk MnMx (Min./Maks.). Na wyświetlaczu pojawi się bieżący odczyt, wartość minimalna i maksymalna oraz ustawienie emisyjności. Aby włączyć tryb Avg/Dif (Wartość średnia/różnica): 7
16 566/568 Instrukcja użytkownika 8 Alarm 1. Naciskaj przycisk Menu do momentu, gdy prawy przycisk przyjmie funkcję Avg (Wartość średnia). 2. Naciśnij przycisk Avg (Wartość średnia). Na wyświetlaczu pojawi się bieżący odczyt, wartość średnia, różnica między temperaturą minimalną a maksymalną (oznaczona symbolem Δ) oraz ustawienie emisyjności. Uwaga Temperatury minimalne, maksymalne i średnie oraz różnica między temperaturą minimalną a maksymalną są rejestrowane jako część zapisywanych danych, gdy tryb Min/Max (Minimum/Maksimum) lub Avg/Dif (Wartość średnia/różnica) jest włączony. Termometry oferują funkcję programowalnego alarmu dla wartości niskich i wysokich umożliwiającą wyznaczenie wysokich lub niskich odczytów w zależności od wprowadzonych progów. Gdy poziom alarmowy zostanie osiągnięty, urządzenie odtworzy dźwięk alarmu, a wyświetlacz będzie migał pomarańczowym i białym światłem. Aby ustawić alarm dla wartości niskiej lub wysokiej: 1. Naciskaj przycisk Menu do momentu, gdy prawy przycisk przyjmie funkcję Alarm. 2. Naciśnij przycisk Alarm, aby uzyskać dostęp do menu Alarm. 3. Naciśnij przycisk Hi (Wysokie) lub Lo (Niskie) w zależności od rodzaju alarmu, który ma zostać ustawiony. 4. Naciśnij przycisk ON (Włącz), aby włączyć alarm. 5. Naciśnij przycisk OFF (Wyłącz), aby wyłączyć alarm. 6. Używając przycisku Set (Ustaw), otwórz menu ustawiania alarmu dla wartości niskich lub wysokich. 7. Używając przycisku strzałki w dół lub strzałki w górę, zmień ustawienie alarmu. 8. Po wprowadzeniu odpowiednich ustawień naciśnij przycisk Done (Gotowe). Blokada spustu Spust termometru można zablokować w celu dokonania pomiaru ciągłego. Aby zablokować spust: 1. Naciskaj przycisk Menu do momentu, gdy symbol blokady (G) zostanie wybrany jako funkcja lewego przycisku. 2. Naciśnij przycisk G, aby zablokować spust. Na wyświetlaczu pojawi się symbol blokady oznaczający zablokowany spust. Gdy spust jest zablokowany, przycisk G zmienia się na przycisk H. Naciśnij ten przycisk, aby odblokować spust. Laser *W Ostrzeżenie Aby uniknąć zranienia, nie należy kierować lasera w stronę oczu zarówno bezpośrednio, jak i pośrednio przez odbicie od powierzchni odblaskowych. Termometr jest wyposażony w laser służący wyłącznie do celowania. Laser wyłącza się, gdy spust zostaje zwolniony. Aby włączyć lub wyłączyć laser: 1. Naciskaj przycisk Menu do momentu, gdy prawy przycisk przyjmie funkcję Laser. 2. Naciśnij przycisk Laser, aby włączyć lub wyłączyć laser. Symbol * pojawi się na wyświetlaczu, gdy laser zostanie włączony.
17 Infrared Thermometers Omówienie menu Konfiguracja W menu Setup (Konfiguracja) można zmienić podświetlenie, godzinę i datę oraz język wyświetlacza. Podświetlenie Podczas normalnego użytkowania podświetlenie jest zawsze włączone. Za pomocą tego menu można włączyć lub wyłączyć podświetlenie. Wyłączenie podświetlenia oszczędza energię baterii. 1. Naciskaj przycisk Menu do momentu, gdy lewy przycisk przyjmie funkcję Setup (Konfiguracja). 2. Naciśnij przycisk Setup (Konfiguracja). 3. Obok tego przycisku znajduje się wskaźnik podświetlenia. Aby przejść do menu podświetlenia, naciśnij przycisk Enter (Wprowadź). 4. Naciśnij przycisk OFF (Wyłącz), aby wyłączyć podświetlenie, lub przycisk ON (Włącz), aby je włączyć. 5. Naciśnij przycisk Back (Wstecz), aby wrócić do menu Setup (Konfiguracja). Godzina/Data Aby zmienić godzinę w termometrze: 1. Naciskaj przycisk Menu do momentu, gdy lewy przycisk przyjmie funkcję Setup (Konfiguracja). 2. Naciśnij przycisk Setup (Konfiguracja), aby wejść do menu Setup (Konfiguracja). 3. Naciśnij przycisk strzałki w dół, aby wybrać opcję Time/Date (Godzina/Data). 4. Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź). 5. Wybierz przycisk Time (Godzina). 6. Wybierz odpowiedni przycisk formatu godziny (24- lub 12-godzinny ). 7. Używając przycisków strzałki w górę i strzałki w dół, ustaw odpowiednią godzinę. 8. Naciśnij przycisk Next (Dalej), aby wybrać minuty. 9. Używając przycisków strzałki w górę i strzałki w dół, ustaw odpowiednią minutę. 10. W trybie 12-godzinnym naciśnij przycisk Next (Dalej), aby podświetlić parametr am/pm. 11. Używając przycisków strzałki w górę i strzałki w dół, zmień parametr am lub pm. 12. Po zakończeniu naciśnij przycisk Done (Gotowe). Na wyświetlaczu znowu pojawi się pierwszy ekran menu Time/Date (Godzina/Data). Aby zmienić datę w termometrze: 1. W menu głównym naciskaj przycisk Menu do momentu, gdy lewy przycisk przyjmie funkcję Setup (Konfiguracja). 2. Naciśnij przycisk Setup (Konfiguracja). 3. Naciśnij przycisk strzałki w dół, aby wybrać opcję Time/Date (Godzina/Data). 4. Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź). 5. Naciśnij przycisk Date (Data). 9
18 566/568 Instrukcja użytkownika 6. Wybierz format daty: Dzień/Miesiąc/Rok (dmy) lub Miesiąc/Dzień/Rok (mdy). 7. Używając przycisków strzałki w górę i strzałki w dół, zmień wybrany parametr. 8. Naciśnij przycisk Next (Dalej) i przyciski strzałek, aby wybrać parametry miesiąca, daty lub roku. 9. Używając przycisków strzałki w górę i strzałki w dół, zmień wybrany parametr. 10. Naciskając przycisk Next (Dalej), możesz przechodzić między poszczególnymi parametrami. 11. Po zakończeniu naciśnij przycisk Done (Gotowe). Na wyświetlaczu znowu pojawi się pierwszy ekran menu Time/Date (Godzina/Data). Język Aby zmienić język wyświetlacza: 1. W menu głównym naciskaj przycisk Menu do momentu, gdy lewy przycisk przyjmie funkcję Setup (Konfiguracja). 2. Naciśnij przycisk Setup (Konfiguracja). 3. Używając przycisku strzałki w dół, przesuń wskaźnik do pozycji Language (Język). 4. Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź). 5. Używając przycisku strzałki w dół, przesuń wskaźnik do odpowiedniego języka. 6. Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź), aby zakończyć wybieranie języka, lub przycisk Back (Wstecz), aby wrócić do menu Setup (Konfiguracja). Usuwanie danych Aby usunąć dane zapisane w termometrze, w menu głównym należy naciskać przycisk Menu do momentu, gdy lewy przycisk przyjmie funkcjęmem (Pamięć). Na wyświetlaczu pojawi się ostatnia pozycja pamięci. Aby przejść do menu Delete (Usuwanie), należy nacisnąć przycisk Delete (Usuń). W tym menu można usunąć całą pamięć termometru lub poszczególne rekordy. Usuwanie wszystkich danych Aby usunąć wszystkie rekordy, należy nacisnąć przycisk All (Wszystko). Na ekranie potwierdzenia należy nacisnąć przycisk Yes (Tak). Usuwanie poszczególnych rekordów danych Aby usunąć poszczególne rekordy, należy nacisnąć przycisk View (Widok), a następnie za pomocą przycisków strzałki w dół i strzałki w górę należy przejść do odpowiedniego rekordu. Po wyświetleniu odpowiedniego rekordu należy nacisnąć przycisk Yes (Tak), aby usunąć ten rekord. W celu anulowania usunięcia danych należy pociągnąć spust. 10
19 Infrared Thermometers Zasada działania termometrów Zasada działania termometrów Termometry na podczerwień pozwalają dokonywać pomiaru temperatury powierzchni obiektów. Układ optyczny termometru wykrywa emitowaną, odbijaną i przekazywaną energię, która jest gromadzona i skupiana na detektorze. Następnie układ elektroniczny termometru przekształca sygnał na wartość temperatury, która jest wyświetlana na wyświetlaczu (zobacz Rysunek 3). Energia odbijana Cel Energia przekazywana Energia emitowana Rysunek 3. Zasada działania termometru gbu002f.eps Używanie termometru Pomiar temperatury Aby zmierzyć temperaturę, należy skierować termometr w stronę obiektu i pociągnąć spust. Użycie wskaźnika laserowego ułatwia odpowiednie wycelowanie termometru. Można także podłączyć sondę z termoparą typu K w celu wykonania pomiaru temperatury przez kontakt z obiektem. Należy uwzględnić stosunek odległości do powierzchni pomiaru i pole widzenia (zobacz sekcję Odległość i powierzchnia pomiaru oraz Pole widzenia ). Temperatura pojawi się na wyświetlaczu. Uwaga Laser służy wyłącznie do celowania i nie ma związku z pomiarem temperatury. Termometr ma funkcję automatycznego wyłączania, która powoduje automatyczne wyłączanie urządzenia po 20 sekundach bezczynności. Aby włączyć termometr, należy pociągnąć spust. 11
20 566/568 Instrukcja użytkownika Lokalizowanie gorącego lub zimnego punktu Aby znaleźć gorący lub zimny punkt, należy skierować termometr poza badany obszar. Następnie, wykonując pionowe ruchy, należy wolno skanować żądany obszar do momentu zlokalizowania gorącego lub zimnego punktu (zobacz Rysunek 4). Rysunek 4. Lokalizowanie gorącego lub zimnego punktu eyl07.eps 12
21 Infrared Thermometers Używanie termometru Odległość i powierzchnia pomiaru W miarę zwiększania odległości (D) od badanego obiektu pole powierzchni (S) mierzonej przez termometr zwiększa się. Stosunek odległości do powierzchni (D:S) jest przedstawiony dla każdego termometru na Rysunku 5. Ilość zmierzonej energii zależy w 90% od pola powierzchni pomiaru. 568 Rysunek 5. Odległość i powierzchnia pomiaru eyl06.eps 13
22 566/568 Instrukcja użytkownika Pole widzenia Aby zapewnić dokładność pomiarów, należy się upewnić, że obiekt jest większy niż powierzchnia pomiaru dla danego termometru. Im mniejszy obiekt, tym mniejsza powinna być odległość między nim a termometrem (zobacz Rysunek 6). Tak Nie Rysunek 6. Pole widzenia gbu05.eps Emisyjność Emisyjność określa właściwości materiałów w zakresie emitowania energii. Dla większości materiałów organicznych oraz powierzchni malowanych lub oksydowanych emisyjność wynosi około 0,95 (jest to wartość domyślna dla termometru). W celu wyeliminowania niedokładności pomiarów temperatury błyszczących powierzchni metalowych należy pokryć badany obszar taśmą izolacyjną lub matową czarną farbą (temperatura musi być mniejsza niż 148 C/300 F), a emisyjność należy ustawić na wartość 0,95. Należy zaczekać, aż taśma lub farba osiągnie taką samą temperaturę jak powierzchnia pod spodem. Następnie należy zmierzyć temperaturę taśmy lub pomalowanej powierzchni. Jeśli nie można pomalować powierzchni lub nakleić na nią taśmy, można zwiększyć dokładność pomiarów, dostosowując emisyjność ręcznie lub używając menu Emissivity (Emisyjność) w celu uzyskania dostępu do tabeli niektórych materiałów podstawowych. Termometry umożliwiają numeryczne regulowanie emisyjności w przedziale wartości od 0,10 do 1,00. Tej funkcji można używać w połączeniu z wartościami emisyjności z Tabeli 3. Ponadto w termometrach są na stałe zapisane wartości odpowiadające materiałom podstawowym, które można ustawić w menu Emissivity (Emisyjność). Wartości wbudowane znajdują się w Tabeli 3. Symbol HOLD Gdy spust zostanie zwolniony, wynik ostatniego pomiaru promieniowania podczerwonego będzie widoczny na wyświetlaczu przez 20 sekund razem z symbolem HOLD (Blokada). Jeśli podłączono sondę, termometr pozostanie włączony. Aby utrzymać wyświetlanie temperatury zmierzonej na podstawie promieniowania podczerwonego, gdy sonda nie została podłączona, należy zwolnić spust i poczekać na pojawienie się na wyświetlaczu symbolu HOLD (Blokada). 14
23 Infrared Thermometers Używanie termometru Przechowywanie danych Termometr 566 może przechowywać do 20 rekordów danych. Termometr 568 może przechowywać do 99 rekordów danych. Każdy rekord zawiera następujące informacje: Numer rekordu Temperatura zmierzona na podstawie promieniowania podczerwonego i temperatura sondy wyrażona w F lub C Data/Godzina Emisyjność Temperatura minimalna/maksymalna/średnia lub różnica między temperaturą minimalną a maksymalną (jeśli włączono odpowiednią opcję) Więcej informacji zawiera sekcja Zapisywanie. Pobieranie danych Dane przechowywane w modelu 568 można pobrać na komputer PC za pośrednictwem dołączonego kabla USB i oprogramowania dokumentacyjnego FlukeView Forms. Szczegółowe informacje zawiera dokumentacja oprogramowania FlukeView Forms. Wejście USB B znajduje się u góry termometru obok wejścia sondy zewnętrznej A (zobacz Rysunek 7). 1 2 Rysunek 7. Złącza termopary i USB eyl03.eps 15
24 566/568 Instrukcja użytkownika Zewnętrzna sonda kontaktowa XW Ostrzeżenie Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub zranienia, nie należy podłączać zewnętrznej sondy kontaktowej do obwodów elektrycznych pod napięciem. Termometry są wyposażone w sondę paciorkową z termoparą typu K. Sondę podłącza się do termometru za pomocą wejścia, które znajduje się u góry termometru (zobacz Rysunek 7). Gdy sonda zostanie zainstalowana, na wyświetlaczu pojawi się symbol sondy (A). Podczas wykonywania pomiarów bez kontaktu z obiektem można jednocześnie używać sondy. Odczyty sondy są wyświetlane pod wynikami pomiarów wykonanych bez kontaktu z badanym obiektem. Gdy do termometru jest podłączona sonda, pozostaje on włączony. Gdy termometr jest używany z komputerem osobistym i oprogramowaniem FlukeView Forms (dotyczy tylko modelu 568), funkcja automatycznego wyłączania urządzenia jest nieaktywna. Rozwiązywanie problemów i diagnostyka Poniższa tabela umożliwia rozwiązywanie potencjalnych problemów związanych z używaniem termometru. Tabela 4. Rozwiązywanie problemów i diagnostyka Objaw Przyczyna Czynność Wyświetlanie symboli --- J Pusty wyświetlacz Laser nie działa Komunikacja za pośrednictwem złącza USB nie powiodła się Niedokładność pomiarów Ustawienia dotyczące emisyjności, daty/godziny lub stopni Celsjusza/Fahrenheita oraz zapisane dane zostały utracone Temperatura obiektu wykracza poza zakres. Niski poziom naładowania baterii Termometr jest w trybie uśpienia Baterie mogą być rozładowane Słabe lub rozładowane baterie Temperatura otoczenia przekracza 40 C (104 F) Termometr jest wyłączony Program FlukeView Forms nie jest uruchomiony Możliwe nieprawidłowe ustawienie emisyjności, pola widzenia lub powierzchni pomiaru Baterie są rozładowane lub nie zostały wymienione na nowe przed upływem jednej minuty od czasu ich wyjęcia Wybierz obiekt zgodnie z danymi technicznymi Wymień baterie Pociągnij spust Wymień baterie Wymień baterie Użyj termometru w miejscu o niższej temperaturze otoczenia Pociągnij spust Uruchom program FlukeView Forms Zobacz sekcje Emisyjność, Pole widzenia oraz Odległość i powierzchnia pomiaru. Zresetuj ustawienia. Wymień baterie natychmiast po pojawieniu się wskaźnika niskiego poziomu naładowania baterii; nowe baterie włóż przed upływem jednej minuty od wyjęcia starych. Zapoznaj się z sekcją Wymiana baterii. 16
25 Infrared Thermometers Konserwacja Konserwacja Ładowanie baterii Symbole naładowania baterii ułatwiają określenie przybliżonej ilości energii pozostałej w bateriach. Uwagi Termometr pracujący w trybie niskiego poziomu naładowania baterii nie przechowuje zmierzonych wartości. Próba odczytania tych wartości zakończy się wyświetleniem komunikatu Err (Błąd). J Poziom naładowania baterii wynosi 5%. Przed rozpoczęciem dalszych pomiarów należy wymienić baterie. Wymiana baterii Uwaga Po wyjęciu baterii należy je wymienić przed upływem jednej minuty, aby uniknąć konieczności ręcznego ponownego ustawiania daty i godziny. Aby zainstalować lub wymienić dwie baterie typu AA (zobacz Rysunek 8): 1. Przesuń blokadę na pokrywce pojemnika na baterie na pozycję unlock (odblokowane), a następnie otwórz uchwyt. 2. Włóż baterie, zwracając uwagę na poprawne ułożenie ich biegunów. 3. Zamknij i zablokuj uchwyt. AA (+) Rysunek 8. Wymiana baterii eyl04.eps 17
26 566/568 Instrukcja użytkownika Czyszczenie soczewki Drobne zanieczyszczenia należy usunąć za pomocą strumienia czystego, sprężonego powietrza. Następnie należy ostrożnie przetrzeć powierzchnię bawełnianym wacikiem zwilżonym wodą. Czyszczenie obudowy Do czyszczenia należy używać wody z mydłem i wilgotnej gąbki lub miękkiej ściereczki. W Uwaga NIE WOLNO zanurzać termometrów w wodzie, ponieważ może to spowodować ich uszkodzenie. Nie należy także używać ściernych środków czyszczących, ponieważ mogą uszkodzić obudowę. Części zamienne i akcesoria Części zamienne Tabela 5 zawiera listę części zamiennych. Tabela 5. Części zamienne Część Numer części Pokrywka pojemnika na baterię Płyta CD z instrukcjami użytkownika termometru 566/568 Przewodnik wprowadzający dla użytkowników termometru 566/568 (w języku angielskim, francuskim, niemieckim, hiszpańskim, portugalskim, japońskim, chińskim uproszczonym) Akcesoria Akcesoria opcjonalne dla termometrów: Miękka torba przenośna (H6) Certyfikat kalibracji Wszystkie sondy temperatury z termoparą typu K i standardowym minizłączem. Więcej informacji zawiera Tabela 6. 18
27 Infrared Thermometers Części zamienne i akcesoria Zalecane sondy temperatury Tabela 6 zawiera listę zalecanych sond temperatury. Tabela 6. Zalecane sondy temperatury Sonda 80PK-1 80PK-8 80PK-9 80PK-11 80PK-25 80PK-26 Używanie Sonda paciorkowa do zastosowań ogólnych jest alternatywnym rozwiązaniem umożliwiającym szybkie i dokładne pomiary temperatury powierzchni i powietrza w przewodach oraz systemach wentylacyjnych. 2 sondy zaciskowe są niezbędne do śledzenia zmieniających się różnic temperatury rur wodociągowych i pętli rur. Umożliwiają również szybkie i dokładne pomiary temperatury substancji chłodniczych. Sonda do przebijania izolacji posiada ostrą końcówkę do przebijania izolacji oraz ściętą końcówkę zapewniającą dobry kontakt termiczny z powierzchnią oraz umożliwiającą pomiary temperatury w przewodach i systemach wentylacyjnych. Sonda do rur firmy Velcro umożliwia wygodne przymocowanie termopary do rury, dzięki czemu użytkownik nie ma zajętych rąk. Sonda z ostrą końcówką to najbardziej uniwersalna opcja. Sprawdza się podczas pomiarów temperatury płynów, powietrza w przewodach i systemach wentylacyjnych oraz temperatury powierzchni pod wykładzinami/osłonami. Nadaje się do umieszczania w pochwach termometrycznych i przebijania izolacji rur. Sonda z końcówką stożkową do zastosowań ogólnych umożliwia pomiar temperatury gazów i powierzchni. Długa i lekka końcówka sondy zapewnia szybsze reagowanie na temperatury powierzchni i powietrza. 19
28 566/568 Instrukcja użytkownika 20 Dane techniczne Funkcja Zakres temperatury mierzonej na podstawie promieniowania podczerwonego Dokładność Powtarzalność od -40 C do 650 C (od -40 F do 1200 F) Rozdzielczość wyświetlacza 0,1 C / 0,1 F Odpowiedź spektralna Czas odpowiedzi (95 %) Zakres temperatury wejściowej termopary typu K Dokładność danych wejściowych termopary typu K Rozdzielczość termopary typu K Stosunek odległości do powierzchni pomiaru (90 % energii) Celownik laserowy Minimalna powierzchnia pomiaru Emisyjność od -40 C do 800 C (od -40 F do 1470 F) <0 C: ± (1 C + 0,1 /1 C) >0 C: ± 1 % lub ± 1 C (wyższa z wartości) (<32 F ± 2 F ± 0,1 /1 F) (>32 F: ± 1 % lub ± 2 F) (wyższa z wartości) ± 0,5 % wartości odczytu lub ± 0,5 C (1 F) (wyższa z wartości). od 8 do 14 μm <500 ms od -270 C do 1372 C (od -454 F do 2501 F) od -270 C do -40 C: ± (1 C + 0,2 /1 C) (od -454 F do -40 F: ± (2 F + 0,2 /1 F)) od -40 C do 1372 C: ± 1 % lub 1 C (od -40 F do 2501 F: ± 1 % lub 2 F) (wyższa z wartości) 0,1 C / 0,1 F 30:1 50:1 Pojedynczy laser, wyjście <1 mw, klasa II, długość fali od 630 do 670 nm 19 mm Regulowana cyfrowo (przedział wartości od 0,10 do 1,00 co 0,01) lub ustawiana na podstawie wbudowanej tabeli wartości dla materiałów podstawowych Przechowywanie danych 20 punktów 99 punktów Przesyłanie danych brak Złącze USB 2.0 Wysokość pracy n.p.m. Wysokość przechowywania Względna wilgotność Temperatura przy pracy Temperatura przechowywania 3000 m n.p.m m n.p.m. Wibracje 2,5 G, IEC Waga Wymiary Zasilanie Czas pracy akumulatora Certyfikaty CE od 10 % do 90 % wilgotności względnej bez kondensacji do 30 C (86 F) od 0 C do 50 C (od 32 F do 122 F) od -20 C do 60 C (od -4 F do 140 F) 0,322 kg (0,7099 lb) 17,69 cm (6,965 cala) (wysokość) x 16,36 cm (6,441 cala) (długość) x 5,18 cm (2,039 cala) (szerokość) 2 baterie typu AA/LR6 2 baterie typu AA/LR6 lub gniazdo USB po podłączeniu termometru do komputera 12 godzin z włączonym laserem i podświetleniem lub 100 godzin z wyłączonym laserem i podświetleniem przy współczynniku czasu pracy na poziomie 100 % (termometr stale włączony) EN EMC, klasa B, kryteria A EN EN (norma dot. bezpieczeństwa)
29 Infrared Thermometers Dane techniczne Funkcja Zakres pomiarowy Dokładność Długość kabla Sonda paciorkowa z termoparą typu K od -40 C do 260 C (od -40 F do 500 F) ± 1,1 C (± 2 F) od 0 C do 260 C (od 32 F do 500 F). Zwykle do 1,1 C (2 F) od -40 C do 0 C (od -40 F do 32 F) 1-metrowy (40-calowy) kabel termopary typu K ze standardowym miniaturowym złączem termopary i zakończeniem paciorkowym 21
30 566/568 Instrukcja użytkownika 22
56x. Infrared Thermometers
56x Infrared Thermometers PN 3833028 (Polish) December 2010 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Instrukcja użytkownika April 2012 (Polish) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Instrukcja użytkownika (Polish) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product
Termometr na podczerwień. Instrukcja szybkiego uruchomienia. Strona 1 z 9
572-2 Termometr na podczerwień Instrukcja szybkiego uruchomienia PN 4307046 Marzec 2013, Rew. 1, 08/13 Strona 1 z 9 OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ Niniejszy produkt Fluke będzie wolny
Non-contact infrared thermometer
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5 tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86 e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl Non-contact infrared thermometer Instrukcja obsługi WSTĘP Miernik
56x. Instrukcja użytkownika. Infrared Thermometers
56x Infrared Thermometers Instrukcja użytkownika October 2010 (Polish) 2010 Fluke Corporation, All rights reserved. Product specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
PIROMETR AX Instrukcja obsługi
PIROMETR AX-6520 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa.. 3 2. Uwagi... 3 3. Opis elementów miernika.. 3 4. Opis wyświetlacza LCD. 4 5. Sposób pomiaru 4 6. Obsługa pirometru..
AX Instrukcja obsługi. UWAGA: Instrukcja ta opisuje trzy modele, które zostały rozróżnione za pomocą oznaczeń model A, B i C.
AX-7520 UWAGA: Instrukcja ta opisuje trzy modele, które zostały rozróżnione za pomocą oznaczeń model A, B i C. A B C Regulowana emisyjność Alarm temperatury Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Informacje
Pirometr bezdotykowy termometr na podczerwień. 1. Wprowadzenie
Pirometr bezdotykowy termometr na podczerwień. 1. Wprowadzenie Bezdotykowy termometr na podczerwień w kompaktowej obudowie w kształcie pistoletu. Pomiar odbywa się poprzez wycelowanie w obiekt i przyciśnięcie
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX-5002 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup pirometru z sondą temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Emisyjność wybranych materiałów. Specyfikacja:
Emisyjność wybranych materiałów Materiał Emisyjność Materiał Emisyjność Aluminium 0.30 Żelazo 0.70 Azbest 0.95 Ołów 0.50 Asfalt 0.95 Wapien 0.98 Bazalt 0.70 Olej 0.94 Mosiądz 0.50 Farba 0.93 Cegła 0.90
Emisyjność wybranych materiałów
Utrzymanie Obiektyw można czyścić za pomocą sprężonego powietrza lub wilgotną bawełnianą szmatką Uwaga!!! 1. Nie używać rozpuszczalnika do czyszczenia obiektywu 2. Nie zanurzać urządzenia w wodzie. 3.
AX Krótki opis produktu. 2. Zasada działania. 3. Charakterystyka produktu. 4. Parametry techniczne
AX-7510 1. Krótki opis produktu Urządzenie to jest profesjonalnym, przenośnym, bezdotykowym pirometrem. Cechuje go wygoda obsługi, solidna konstrukcja, wysoka dokładność pomiarowa, szeroki zakres pomiaru
AX Informacje dotyczące bezpieczeństwa
AX-7600 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa AX-7600 jest urządzeniem wyposażonym w laser Klasy II i jest zgodne ze standardem bezpieczeństwa EN60825-1. Nieprzestrzeganie instrukcji znajdujących się
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru WSTĘP Miernik ten jest przenośnym, kompaktowym i łatwym w użyciu cyfrowym termohigrometrem, którym
4. Specyfikacja. Utrzymanie Obiektyw można czyścić za pomocą sprężonego powietrza lub wilgotną bawełnianą szmatką
7. Wyświetlacz LCD 8. Zaczep pojemnika baterii. 9. Pojemnik na baterie. 10. W pojemniku na baterie znajduje się przycisk zmiany mierzonych jednostek 'C/'F. Utrzymanie Obiektyw można czyścić za pomocą sprężonego
Emisyjność wybranych materiałów. Specyfikacja
Emisyjność wybranych materiałów Materiał Emisyjność Materiał Emisyjność Aluminium 0.30 Żelazo 0.70 Azbest 0.95 Ołów 0.50 Asfalt 0.95 Wapień 0.98 Bazalt 0.70 Olej 0.94 Mosiądz 0.50 Farba 0.93 Cegła 0.90
Pirometr na podczerwień Voltcraft IR S
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pirometr na podczerwień Voltcraft IR 900-30S Nr produktu 100920 Strona 1 z 6 Wkładanie/wymiana baterii Podczas wkładania baterii sprawdź ich biegunowość. W razie dłuższego okresu nieużywania
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI 54 Nr produktu 106017 Strona 1 z 5 Termometr TFI 54 instrukcja obsługi Urządzenie jest termometrem bezkontaktowy, na podczerwień. Istnieje wiele trybów matematycznych dla
Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi Mierniki cęgowe FLUKE 321 i 322 Październik 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zasady Bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub uszkodzenia miernika
5.Specyfikacja: Uwaga!!! 1) Nie używać rozpuszczalnika do czyszczenia obiektywu. 2) Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Uwaga!!! 1) Nie używać rozpuszczalnika do czyszczenia obiektywu. 2) Nie zanurzać urządzenia w wodzie. 5.Specyfikacja: Temperatura pracy Dokładność Powtarzalność Czes reakcji -50 do 480'C (-58'F do 896'F)
Termohigrometr Fluke 971,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Fluke 971, -20-60 Nr produktu 100892 Strona 1 z 8 Instrukcja obsługi Strona 2 z 8 Wprowadzenie Uwaga! Aby wydłużyć czas pracy urządzenia, należy migawkę ochroną pozostawić
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt, pobrać instrukcję obsługi i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com.
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI temperatury DT-3610B / DT-3630 Wydanie LS 13/07 Proszę przeczytać instrukcję przed włączeniem urządzenia. Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej
testo 460 Instrukcja obsługi
testo 460 Instrukcja obsługi pl 2 Krótka instrukcja obsługi Krótka instrukcja obsługi testo 460 1 Nakładka ochronna: Pozycja wyjściowa 2 Fototranzystor 3 Wyświetlacz 4 Przyciski sterujące 5 Przedział na
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 I. Główne cechy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Trzyliniowy wyświetlacz LCD, na którym wyświetlana jest godzina (lub data), temperatura wewnętrzna i wilgotność względna. 2. Wyświetlacz
Bezdotykowy pirometr na podczerwień AX Instrukcja obsługi
Bezdotykowy pirometr na podczerwień AX-7531 Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Cechy... 3 Szeroki zakres zastosowań... 3 Bezpieczeństwo... 3 Odległość i rozmiar plamki... 4 Specyfikacje... 4 Opis
Pirometr stacjonarny Pyro NFC
Pirometr stacjonarny Pyro NFC Wydanie LS 13/01 SPIS TREŚCI 1. OPIS...3 Specyfikacja...3 Przygotowanie...4 Optyka...4 Odległości i pole pomiarowe...5 Temperatura otoczenia...5 Jakość powietrza...5 Zakłócenia
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
Termometr cyfrowy. Model DM-300. Instrukcja obsługi
Termometr cyfrowy Model DM-300 Instrukcja obsługi Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. Wstęp Urządzenie
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Termometr cyfrowy z termoparami Model: i
Termometr cyfrowy z termoparami Model: 72-7712 i 72-7715 1 WAŻNE INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcjami i zachować je do użytku
Termo-higrometr EM 502A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termo-higrometr EM 502A 2 1. WPROWADZENIE EM502A to termo-higrometr o wysokiej precyzji przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności względnej środowiska. Charakteryzuje się małym
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie
Pirometr/Termometr Laserowy. Instrukcja obsługi
Pirometr/Termometr Laserowy Instrukcja obsługi 007950013810 Magneti Marelli Aftermarket Spółka z.o.o. Plac Pod Lipami 5, 40-476 Katowice Tel.: + 48 (032) 6036107, Faks: + 48 (032) 603-61-08 e-mail: checkstar@magnetimarelli.com
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miernik temperatury TES-1319A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik temperatury TES-1319A Wydanie czerwiec 2009 PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW IN TROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 789 00 00, fax
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podwójny miernik temperatury K/J/T/E/N/R/S TES-1314
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podwójny miernik temperatury K/J/T/E/N/R/S TES-1314 Wydanie grudzień 2007 PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205
Pirometry bezdotykowe AX Instrukcja obsługi
Pirometry bezdotykowe AX-7530 Instrukcja obsługi Spis treści Wstęp... 3 Funkcje... 3 Zastosowania... 3 Bezpieczeństwo... 3 Odległość i rozmiar plamki... 4 Specyfikacje... 4 Opis płyty czołowej... 6 Wskaźniki...
Bufor danych LOG 10 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych LOG 10 Nr produktu 000396360 Strona 1 z 6 Bufor danych LOG10 11 1. Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed przystąpieniem do pracy
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR RTD Z PODWÓJNYM WEJŚCIEM TES-1318
INSTRUKJA OBSŁUGI TERMOMETR RTD Z PODWÓJNYM WEJŚIEM TES-1318 Wydanie sierpień 2006 PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZAJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 789
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440 Wydanie LS 13/07 OPIS Pirometr przenośny typu ScanTemp 440 służy do bezdotykowego pomiaru temperatury, obsługa urządzenia jest bardzo prosta, wystarczy
1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia
1662/1663/1664 FC Electrical Installation Tester Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie
Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu 101011 Strona 1 z 12 3. Opis produktu Niniejszy rozdział prezentuje opis komponentów produktu oraz ich funkcji. 3.1 Wyświetlacz elementy sterowania
ANEMOMETR Z TERMOMETREM CHY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ANEMOMETR Z TERMOMETREM CHY 360 CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI...2 1. CECHY KONSTRUKCYJNE I UŻYTKOWE...3 2. OPIS TECHNICZNY...3 2.1. Charakterystyka ogólna...3
MP1. Magnet Probe. Instrukcja obsługi. Wprowadzenie
MP1 Magnet Probe Instrukcja obsługi Wprowadzenie Sonda magnetyczna Magnet Probe MP1 (sonda lub produkt) to przyrząd z końcówką magnetyczną do 4 mm przewodów pomiarowych bezpieczeństwa. Magnetyczna końcówka
Pirometr przenośny model: 8861B
www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl tel.: 91-880 88 80, 32-444 90 90 fax: 91-880 80 89, 32-444 90 91 Aparatura kontrolno-pomiarowa i automatyka przemysłowa pomiary temperatury i wilgotności. INSTRUKCJA
Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213
Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213 Opis urządzenia 1. Reset 2. Góra 3. Tryb 4. Ok Potwierdź 5. Menu 6. Dół 7. Zasilanie 8. Wejście na kartę TF 9. Przycisk zabezpieczający (SOS) 10. Port USB
1587 FC/1587/1577. Insulation Multimeter. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia
1587 FC/1587/1577 Insulation Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala
DTR.P-PC..01. Pirometr PyroCouple. Wydanie LS 14/01
Pirometr PyroCouple Wydanie LS 14/01 SPIS TREŚCI 1. OPIS...3 1.1. Specyfikacja...3 2. AKCESORIA...5 3. OPCJE...5 4. INSTALACJA...5 5. PRZYGOTOWANIE...6 5.1. Temperatura otoczenia...6 5.2. Jakość (czystość)
373 Clamp Meter. Instrukcja użytkownika
373 Clamp Meter Instrukcja użytkownika (Polish) July 2010 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in Taiwan. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
Higrometr Extech HD500
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Extech HD500 Nr produktu 123217 Strona 1 z 10 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu naszego higrometru Extech HD500. Ten podręczny miernik mierzy i wyświetla temperaturę powietrza,
Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi
Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 122313 Strona 1 z 6 Wstęp Gratulujemy zakupu termoanemometru Extech AN100 CFM/CMM. Przyrząd mierzy prędkość powietrza, przepływ powietrza (objętość)
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
Cyfrowy termometr IR 1200-50D USB Nr produktu 000100964
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy termometr IR 1200-50D USB Nr produktu 000100964 Strona 1 z 13 7. Opis produktu a) Funkcja Termometry IR mierzą powierzchniową temperaturę obiektu. Czujnik przyrządu rejestruje
Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100. Instrukcja obsługi
Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100 Instrukcja obsługi Wstęp Rejestrator temperatury i wilgotności wyposażony jest w bardzo dokładny czujnik temperatury i wilgotności. Głównymi zaletami rejestratora
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia
testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101407 Strona 1 z 9 Krótka instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika różnicy ciśnień 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY 9612 tel: 91 880 88 80 www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl Spis treści Strona 1. WSTĘP...3 2. BEZPIECZEŃSTWO...3 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...4 3.1. Charakterystyka
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośny miernik temperatury p400/p410 Wydanie LS 17/01 Obsługa 1.1 Ogólne rady. Do czyszczenia przyrządu nie należy używać szorstkich przedmiotów ale suchy lub wilgotny materiał Przyrząd
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
Termohigrometr bezprzewodowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr bezprzewodowy TFA 31.1028 Produkt nr 393279 Spis treści Strona 1 z 5 1. Obsługa 1.1. Ogólne wskazówki 1.2. Eksploatacja 1.3. Włączanie / wyłączanie 1.4. Funkcje 1.4.1.
Termometr Nr produktu 000103434
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Nr produktu 000103434 Strona 1 z 7 2. PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ten poręczny, bezprzewodowy termometr pozwala na monitorowanie temperatury zdalnych punktów pomiarowych, takich
Instrukcja obsługi. Wskaźnik rotacji faz FLUKE Kwiecień Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi Wskaźnik rotacji faz FLUKE 9040 Kwiecień 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Każdy produkt firmy Fluke będzie
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
Pirometr TFA ScanTemp 330
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pirometr TFA ScanTemp 330 Nr produktu 1299971 Strona 1 z 5 OPIS URZĄDZENIA 1. Ekran LCD 2. Suwak zmiany jednostki ( C/ F) 3. Przycisk pomiaru 4. Soczewki światła podczerwonego 5. Soczewki
Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy
Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej
PL Termometr 480 na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej 292.480 Opis z tyłu na opakowaniu Zakres pomiarowy podczerwieni (IR): -27 do 428 F (-33 do 220 C) Dokładność:
MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi
MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX-5001 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup miernika temperatury, wilgotności i punktu rosy. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji
Termometr TFI-250 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI-250 Nr produktu 000106016 Strona 1 z 5 Termometr TFI-250 Instrukcja obsługi Termometr ten jest bezstykowym termometrem na podczerwień. Funkcja podczerwieni wykorzystuje
Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100311 Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał Strona 1 z 7 Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup produktu marki Voltcraft. To bardzo dobra decyzja.
AX-850 Instrukcja obsługi
AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego
Laserowy miernik odległości - AX-DL100
Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany
Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, 150-450 C Nr produktu 588900 Strona 1 z 7 Pierwsze uruchomienie Rozpakować stację lutowniczą i sprawdzić, czy żadna z części nie
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
Termometr na podczerwień IR S Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr na podczerwień IR 500-10S Nr produktu 000100962 Strona 1 z 6 Instrukcja obsługi Wersja 01/13 Termometr na podczerwień IR 500-10S Numer produktu: 10 09 62 Przeznaczenie do użycia
Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P
Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2
Pirometr Voltcraft IR-2200-50D
Pirometr Voltcraft IR-2200-50D Instrukcja obsługi Numer produktu: 100921 Strona 1 z 12 1. Przyciski i elementy obsługi 1. Czujnik na podczerwień + wyjście lasera 2. Wyświetlacz LCD 3. Gniazdo czujnika
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Użytkowniku Dziękujemy za wybranie produktu marki VALUE. Dla uzyskania najlepszych wyników i właściwego korzystania
USB Temperature Datalogger UT330A
USB Temperature Datalogger UT330A MIE0255 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Przedmowa Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybór naszego produktu. Przed użyciem należy zapoznać się z treścią instrukcji
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
Informacje na temat bezpieczeństwa. 3-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika.
6R, 6G Point and Line Lasers 180R, 180G Line Laser Levels Informacje na temat bezpieczeństwa 3-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
Instrukcja obsługi. Phase Rotation Indicator
9040 Phase Rotation Indicator Instrukcja obsługi April 2005, Rev.2, 5/11 (Polish) 2005-2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names
Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi.
1. Wstęp Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 2. Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje