SPIS TREŚCI. 2 S t r o n a. 1. Informacje ogólne. 2. Dane techniczne - King Round / King Square 3. Identyfikacja modelu 4. Przeznaczenie urządzenia
|
|
- Izabela Piekarska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 1 S t r o n a
2 SPIS TREŚCI 1. Informacje ogólne 2. Dane techniczne - King Round / King Square 3. Identyfikacja modelu 4. Przeznaczenie urządzenia 5. Odbiór urządzenia 6. Instalacja 7. Użytkowanie 8. Regulacja modele King Round oraz King Square regulacja wysokości kanapy King Round regulacja wysokości kanapy King Square regulacja oparcia King Round regulacja oparcia King Square regulacja podpórki nóg King Round regulacja podpórki nóg King Square 9. Wyposażenie 10. Wyposażenie opcjonalne modele King Round / King Square 11. Wyposażenie opcjonalne modele King Round 12. Konserwacja 13. Czyszczenie 14. Ograniczenie odpowiedzialności 15. Demontaż, złomowanie i utylizacja 2 S t r o n a
3 1. INFORMACJE OGÓLNE WPROWADZENIE Dziękujemy za wybranie tego produktu, stworzonego, by spełniał wysokie standardy jakości Nilo. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów, prosimy skontaktować się z dystrybutorem (info@forspa.pl), lub bezpośrednio z działem obsługi klienta Nilo pod adresem: info@nilobeauty.com Zadowolenie klienta jest dla nas najważniejsze, dlatego też jesteśmy gotowi świadczyć bezpośrednio wsparcie techniczne w przypadku wszelkich próśb. INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja obsługi zawiera podstawowe informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzeń. Prosimy o dokładne jej przeczytanie przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania. Pełne zrozumienie jej treści jest bardzo istotne. Instrukcję obsługi należy przechowywać w pobliżu urządzenia, aby była dostępna w przyszłości w przypadku wątpliwości. W przypadku przekazania produktu innym użytkownikom, należy przekazać także instrukcję, tak, aby nowy użytkownik mógł także zapoznać się z systemem operacyjnym urządzenia. Uwaga: Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian do produktu w dowolnej chwili i bez uprzedniego ostrzeżenia. Firma Nilo nie może być odpowiedzialna za niepoprawne użytkowanie produktu, w tym: - niepoprawne zastosowanie/zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem - całkowite lub częściowe nieprzestrzeganie wskazówek w instrukcji obsługi - zdarzenia wyjątkowe Modyfikacje lub naruszenia, na które producent nie wyraził zgody, powodują wygaśnięcie odpowiedzialności producenta w odniesieniu do gwarancji i bezpieczeństwa. Uwaga: Niektóre rysunki, fotografie lub schematy mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu przedmiotu w posiadaniu klienta. W takich przypadkach firma Nilo s. r. l. jest zwolniona z wszelkiej odpowiedzialności. 3 S t r o n a
4 JAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI - Przed podjęciem jakichkolwiek czynności instalacyjnych, rozpoczęciem użytkowania lub konserwacją zaleca się dokładne przeczytanie całej niniejszej instrukcji obsługi. - Dokładne zapoznanie się z informacjami zawartymi w niniejszym podręczniku zalecane jest wszystkim użytkownikom tych urządzeń. - Należy dbać o to, aby personel, który nie zapoznał się z niniejszą instrukcją, nie korzystał z urządzenia. - Instrukcja obsługi jest integralną częścią urządzenia, i musi mu towarzyszyć w ciągu całej eksploatacji, aż do utylizacji. - Instrukcję należy przekazać dowolnemu innemu użytkownikowi lub późniejszemu właścicielowi urządzenia. - Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji odzwierciedlają najnowszy stan wiedzy technicznej w chwili sprzedaży i dostawy urządzenia, i nie będzie traktowany jako 'niedostateczny' w przypadku późniejszych udoskonaleń technicznych urządzeń lub aktualizacji objaśnień w instrukcji. - Firma Nilo s. r. l. zastrzega sobie prawo do wprowadzania udoskonaleń urządzenia oraz aktualizacji podręcznika bez obowiązku aktualizacji wcześniej wyprodukowanych urządzeń i wydrukowanych instrukcji. - Powielanie częściowe lub w całości nie jest dozwolone bez pisemnego upoważnienia ze strony Nilo s. r. l. - Instrukcja powinna być przechowywana w całości, w czytelnym stanie, w miejscu łatwo dostępnym dla operatorów. - Zawsze dokładnie przestrzegać wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji. - Jeśli dowolna część instrukcji nie byłaby zrozumiała, prosimy o kontakt z Nilo s. r. l., w celu objaśnienia powiązanych wątpliwości przez specjalistów firmy. 4 S t r o n a
5 Nilo Dokumentacja techniczna nr Strona 01 Dn Wer. Załącznik nr 1 Deklaracja zgodności Produkt: King Square King Round Kod produktu: Niniejszym potwierdzamy, że podany wyżej produkt jest zgodny z następującymi dokumentami prawa europejskiego: 2004/108/WE, z późn. zm. 2006/95/WE, z późn. zm. 93/68/WEE Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia Dyrektywa dotycząca nadania znaku CE: CEI S t r o n a
6 2. DANE TECHNICZNE - KING ROUND Dane techniczne Model King Round Standard King Round Thermic Długość 202 cm 202 cm Szerokość 75 cm 75 cm Wysokość cm cm Zasilanie Moc 150 VA 260 VA Parametry prądu 220 V - 60 Hz 220 V - 60 Hz Model King Round Rys. 1. Model King Round - szczegóły techniczn e 6 S t r o n a
7 2. DANE TECHNICZNE - KING SQUARE Dane techniczne Model King Square Standard King Square Thermic Długość 202 cm 202 cm Szerokość 75 cm 75 cm Wysokość cm cm Zasilanie Moc 150 VA 260 VA Parametry prądu 220 V - 60 Hz 220 V - 60 Hz Model King Square Rys. 1. Model King Square - szczegó ły technic zne 7 S t r o n a
8 3. IDENTYFIKACJA MODELU Identyfikacja modelu Urządzenie posiada specjalną naklejkę identyfikacyjną pod kanapą na stalowej konstrukcji (rys. 3, poz. A) wraz z potwierdzeniem zgodności z normami Unii Europejskiej. Ważne: Demontaż tabliczki fabrycznej z miejsca jej montażu jest surowo wzbroniony. Rys. 3. Numer identyfikacyjny modelu 8 S t r o n a
9 4. PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA King Round oraz King Square to wielofunkcyjne łóżka stosowane przy zabiegach estetycznych ciała, zaprojektowane i wyprodukowane tak, by zapewnić wygodną i poprawną pozycję ciała klienta podczas zabiegów (masaż, peeling, itd.). King Round oraz King Square wyposażone są następująco: - elektryczna zdalna regulacja wysokości - elektryczna zdalna regulacja oparcia - elektryczna zdalna regulacja podpórki nóg Zastosowanie urządzenia w celach innych, niż przewidziane, będzie traktowanie jako użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem. W takim przypadku firma Nilo s. r. l. będzie całkowicie zwolniona z wszelkiej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wobec osób lub materiałów. Rys. 4. King Round - King Square 9 S t r o n a
10 5. ODBIÓR URZĄDZENIA Odbiór urządzenia Informacje ogólne Łóżko dostarczane jest zmontowane w pudle ze specjalnego wzmacnianego wewnątrz kartonu z dodatkowymi zabezpieczeniami. Warunki podczas transportu Temperatura od -20 C do +60 C Wilgotność względna od 10% do 75% Ciśnienie atmosferyczne od 500 hpa do 1060 hpa Nilo s. r. l. nie bierze odpowiedzialności za nieprzestrzeganie w/w warunków. Kontrola wstępna Przed przyjęciem dostawy należy sprawdzić, czy opakowanie nie jest uszkodzone, oraz czy produkt zgodny jest z pierwotnym zamówieniem. W przypadku uszkodzeń/błędów nie należy podpisywać dokumentów dostawy, lub można przyjąć towar z zastrzeżeniami, a potem należy skontaktować się z dystrybutorem, podając nazwę modelu i numer seryjny towaru (wartość składająca się z ośmiu cyfr, poprzedzona skrótem S/N (ang. serial number), rys. 5, poz. A). Rys. 5. Numer seryjny urządzenia 10 S t r o n a
11 Przechowywanie 5. ODBIÓR URZĄDZENIA Łóżko należy przechowywać w bezpiecznym i suchym miejscu. Opakowanie należy przechować w sposób bezpieczny zarówno dla personelu, jak i uniemożliwiający jego uszkodzenie. Aby rozpakować łóżko należy po pierwsze zdemontować wewnętrzne zabezpieczenia, a potem je unieść i wyciągnąć. Czynność tę powinny wykonywać dwie osoby stojące po obydwu końcach łóżka. Waga brutto - King Round: 150 kg Waga brutto - King Square: 170 kg Postępowanie z urządzeniem King Round W celu przemieszczania i doboru miejsca dla łóżka korzystać wyłącznie z uchwytów umieszczonych na jego końcach (rys. 6 i 7). Rys. 6. Złożone chowane uchwyty Rys. 7. Rozłożone chowane uchwyty King Square W celu przenoszenia łóżka należy je trzymać za przedni i tylny koniec. W przypadku trzymania łóżka z boku należy zwrócić uwagę na to, by podnieść ramę łóżka i przemieszczać ją nie ciągnąc jej po podłodze (rys. 8). Uwaga: Nigdy nie ciągnąć łóżka, aby uniknąć ryzyka uszkodzenia. Rys. 8. Poprawne miejsce ułożenia rąk na ramie podczas przenoszenia. 11 S t r o n a
12 6. INSTALACJA Informacje ogólne Należy zadbać o to, by pierwszy montaż urządzenia oraz wszelkie prace związane z poprawnym użytkowaniem i bezpieczeństwem zostały wykonane zgodnie z postanowieniami niniejszej instrukcji. W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z miejscowym dystrybutorem. Ostrzeżenia Upewnić się, że zasilanie elektryczne przygotowane w miejscu docelowego montażu jest zgodne z przepisami. Podłoga w miejscu montażu musi być gładka, płaska i musi posiadać nośność odpowiednią dla wagi łóżka. Upewnić się, że napięcie (V) i moc (W = V x A) wymagane przez łóżko są zgodne z charakterystyką zasilania w gniazdku ściennym. Upewnić się, że gniazdko jest uziemione. Włączyć przewód zasilający do odpowiedniego gniazdka. Całkowicie zabronione jest ustawianie urządzenia w pobliżu wanien, basenów lub innych zbiorników lub źródeł wody czy innego wyposażenia, które może przypadkiem rozpylać i/lub zawierać płyny, a także w pobliżu płomienia lub źródeł ciepła. Zagrożenie istnieje nawet, kiedy urządzenie nie jest użytkowane. Warunki otoczenia podczas użytkowania: temperatury od -5 C do +40 C. 12 S t r o n a
13 7. UŻYTKOWANIE Informacje ogólne Przed uruchomieniem użytkownik powinien zapoznać się z instrukcją. Podłączenie i ustawienia 1. Przewód zasilający należy włączyć do odpowiedniego gniazdka. Łóżko uruchomi się natychmiast. 2. Za pomocą zdalnego pilota można dostosować nachylenie oparcia (rys. 9, poz. A), wysokość oparcia nóg (rys. 9, poz. B) oraz wysokość łóżka (rys. 9, poz. C), tak, by odpowiadało wysokości użytkownika, danemu zabiegowi oraz poczuciu wygody klienta. 3. Klient powinien się położyć na łóżku. Rys. 9. Podłączen ie/regulac ja modeli King Round/Ki ng Square 13 S t r o n a
14 Automatyczne ustawienie nóg łóżka 8. REGULACJA - modele King Round / King Square Ustawienie nóg łóżka to pierwsza czynność jaką należy wykonać przed rozpoczęciem użytkowania łóżka. Jest to istotna czynność, podczas której łóżko sprawdza poprawność ustawienia automatycznych nóżek. Dlatego też należy postąpić zgodnie z poniższym opisem 1. Nacisnąć przycisk obniżenia nóżek, jak pokazano na rys. 10, tak aby łóżko ustawiło się na najniższej wysokości (pozycja najniższa). 2. Kiedy łóżko obniży się już do tej wysokości, trzymać przycisk wciśnięty nadal przez około osiem sekund (rys. 10). W ten sposób wywołana zostanie regulacja ustawienia. Rys. 10. Regulacja nóg łóżka 3. Odczekać, aż nogi łóżka odpowiednio się wyregulują. 4. Po zakończeniu tej regulacji łóżko jest gotowe do użycia. Jeśli łóżko już jest w swojej dolnej pozycji, należy przytrzymać przycisk obniżenia nóg przez około osiem sekund (rys. 10), i odczekać aż urządzenie dokona regulacji. Zaleca się wykonywanie tej czynności co miesiąc, aby zagwarantować doskonałe ustawienie łóżka. 14 S t r o n a
15 Regulacja - model King Round Regulacja wysokości kanapy 8. REGULACJA - modele King Round / King Square Regulacji wysokości kanapy dokonuje się elektrycznie (rys. 11, poz. A) Za regulację odpowiedzialne są dwa silniki elektryczne. Regulacji dokonuje operator poprzez wciśnięcie i przytrzymanie odpowiedniego przycisku (przycisk o działaniu stałym). - podnoszenie kanapy (rys poz. 1) - obniżanie kanapy (rys poz. 2) Po zakończeniu korzystania ze zdalnego pilota należy go odwiesić na jego miejscu z boku łóżka (rys. 11, poz. B). Rys. 11. Regulacja wysokości - model King Round 15 S t r o n a
16 Regulacja - model King Square Regulacja wysokości kanapy 8. REGULACJA - modele King Round / King Square Regulacji wysokości kanapy dokonuje się elektrycznie (rys. 12, poz. A) Za regulację odpowiedzialne są dwa silniki elektryczne. Regulacji dokonuje operator poprzez wciśnięcie i przytrzymanie odpowiedniego przycisku (przycisk o działaniu stałym). - podnoszenie kanapy (rys poz. 1) - obniżanie kanapy (rys poz. 2) Po zakończeniu korzystania ze zdalnego pilota należy go odwiesić na jego miejscu z boku łóżka (rys. 12, poz. B). Rys. 12. Regulacja wysokości - model King Square 16 S t r o n a
17 Regulacja oparcia - model King Round 8. REGULACJA - modele King Round / King Square Regulacji oparcia łóżka dokonuje się elektrycznie. Za regulację odpowiedzialny jest silnik elektryczny (rys. 13, poz. A). Regulacji dokonuje operator poprzez wciśnięcie i przytrzymanie odpowiedniego przycisku (przycisk o działaniu stałym). - podnoszenie oparcia (rys poz. 1) - obniżanie oparcia (rys poz. 2) Po zakończeniu korzystania ze zdalnego pilota należy go odwiesić na jego miejscu z boku łóżka (rys. 13, poz. B). Rys. 13. Regulacja oparcia - model King Round 17 S t r o n a
18 Regulacja oparcia - model King Square 8. REGULACJA - modele King Round / King Square Regulacji oparcia łóżka dokonuje się elektrycznie. Za regulację odpowiedzialny jest silnik elektryczny (rys. 14, poz. A). Regulacji dokonuje operator poprzez wciśnięcie i przytrzymanie odpowiedniego przycisku (przycisk o działaniu stałym). - podnoszenie oparcia (rys poz. 1) - obniżanie oparcia (rys poz. 2) Po zakończeniu korzystania ze zdalnego pilota należy go odwiesić na jego miejscu z boku łóżka (rys. 13, poz. B). Rys. 14. Regulacja oparcia - model King Square 18 S t r o n a
19 Regulacja podpórki nóg - model King Round 8. REGULACJA - modele King Round / King Square Regulacji podpórki nóg dokonuje się elektrycznie. Za regulację odpowiedzialny jest silnik elektryczny (rys. 15, poz. A). Regulacji dokonuje operator poprzez wciśnięcie i przytrzymanie odpowiedniego przycisku (przycisk o działaniu stałym). - podnoszenie podpórki nóg (rys poz. 1) - obniżanie podpórki nóg (rys poz. 2) Po zakończeniu korzystania ze zdalnego pilota należy go odwiesić na jego miejscu z boku łóżka (rys. 15, poz. B). Rys. 15. Regulacja podpórki nóg - model King Round 19 S t r o n a
20 Regulacja podpórki nóg - model King Square 8. REGULACJA - modele King Round / King Square Regulacji podpórki nóg dokonuje się elektrycznie. Za regulację odpowiedzialny jest silnik elektryczny (rys. 16, poz. A). Regulacji dokonuje operator poprzez wciśnięcie i przytrzymanie odpowiedniego przycisku (przycisk o działaniu stałym). - podnoszenie podpórki nóg (rys poz. 1) - obniżanie podpórki nóg (rys poz. 2) Po zakończeniu korzystania ze zdalnego pilota należy go odwiesić na jego miejscu z boku łóżka (rys. 16, poz. B). Rys. 16. Regulacja podpórki nóg - model King Square 20 S t r o n a
21 Zdejmowana poduszka 9. WYPOSAŻENIE - modele King Round / King Square Obydwa modele, King Round oraz King Square (rys. 17), posiadają w górnej części oparcia zdejmowaną poduszkę (rys. 17, poz. A-D); po wyjęciu poduszki (rys. 17, poz. B) udostępniony zostaje otwór, w którym klient może wygodnie ułożyć głowę, tak, by uzyskać najlepszą wygodę podczas masażu lub zabiegów na nogi. Aby wyjąć poduszkę należy ją po prostu wyciągnąć na zewnątrz. Po zakończeniu zabiegu należy poduszkę umieścić z powrotem w jej otworze. Rys. 17. Zdejmowalna poduszka - modele King Round oraz King Square 21 S t r o n a
22 9. WYPOSAŻENIE - modele King Round / King Square Uchwyt na ręcznik Po rozłożeniu, można wykorzystać chowane uchwyty w łóżku King Round (rys. 18) jako wygodne uchwyty na ręczniki. Rys. 18. Uchwyt na ręcznik - model King Round 22 S t r o n a
23 Podgrzewane poduszki 10. WYPOSAŻENIE OPCJONALNE - modele King Round / King Square Łóżka King Round oraz King Square można wyposażyć w system podgrzewania poduszek (należy powiadomić o tym w chwili składania zamówienia). Poduszki wyposażone zostaną w system regulacji temperatury za pomocą specjalnego urządzenia zamontowanego z boku (rys. 19, poz. A- B). Aby uruchomić układ ogrzewania należy obrócić gałkę (rys. 19, poz. C). Dostępne ustawienia: - '1/2' - połowa mocy ogrzewania (rys. 19, poz. 1) - '0' - ogrzewanie wyłączone (rys. 19, poz. 2) - 'Max' - maksymalna moc (rys. 19, poz. 3) Rys. 19. System podgrzewania poduszek Uchwyt na rolkę Zarówno łóżko King Round, jak i King Square, można wyposażyć w wygodny uchwyt na rolkę umieszczony z tyłu ramy. Rys. 20. Uchwyt na rolkę - model King Round Rys. 21. Uchwyt na rolkę - model King Square 23 S t r o n a
24 Oparcie głowy i łokci - King Round 11. WYPOSAŻENIE OPCJONALNE - model King Round Łóżko King Round jest wyposażone w oparcie głowy (rys. 22, poz. A) oraz łokci (rys. 22, poz. B). Zarówno podpórka głowy, jak i oparcia łokci, wyposażone są w blokadę (rys. 22, poz. C), pozwalającą na zmianę ich nachylenia, tak, aby zawsze zapewnić doskonałą wygodę podczas zabiegów estetycznych. W celu montażu oparcia głowy należy włożyć obydwa bolce do ich odpowiednich otworów. Do montażu oparcia głowy oraz oparć łokci można także zastosować dodatkową podporę (rys. 22, poz. D), która pozwala na ich montaż poniżej płaszczyzny łóżka. łokci - model King Round Rys. 22. Podp órka głow y oraz Podpórki łokci (rys. 22, poz. B) można zamontować jedynie razem z oparciem głowy: konieczne jest ich zaczepienie o podpórkę głowy. Siadanie na oparciu głowy lub na podporach łokci jest surowo zabronione. Maksymalne dopuszczalne obciążenie to 30 kg. Montaż podpórek ramion - King Round Montaż podpórek ramion wymaga wsunięcia elementów mocujących do odpowiednich otworów (rys. 23, poz. A) po obydwu stronach łóżka. Każda z podpórek ma swoje miejsce, i nie jest wymienna z drugą. Podpórki wyposażone są w zawiasy, umożliwiające ich zginanie się wraz z ruchem oparcia. Podczas montażu podpórek ramion należy pamiętać, że kiedy jest ona zgięta, krótsza część musi wskazywać podporę nóg, a długa - oparcie pleców. Siadanie na podpórkach ramion jest surowo zabronione. Istnieje ryzyko ich złamania. Rys. 23. Montaż podpórek ramion 24 S t r o n a
25 12. KONSERWACJA Wskazówki bezpieczeństwa Przed wszelkimi pracami konserwacyjnymi na urządzeniu należy koniecznie: 1. Wyłączyć urządzenie (włącznik główny ustawiony w pozycji 'Off' (Wyłączone)). 2. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego (należy chwycić za korpus wtyczki, nie za przewód). 3. Upewnić się, że gniazdko jest uziemione. 4. NIE zdejmować żadnych etykiet identyfikacyjnych ani ostrzegawczych z tyłu ani z wnętrza urządzenia. Jeśli oznaczenia te staną się nieczytelne, należy poprosić dostawcę o ich wymianę. 5. W przypadku wymiany elementów, zawsze przekazywać żądanie do dostawcy, podając nazwę oraz kod wymieniony na końcu niniejszego podręcznika. 6. WYŁĄCZNIE autoryzowani i przeszkoleni technicy z Nilo s. r. l. mają prawo do prowadzenia zaawansowanych prac konserwacyjnych urządzenia (prace takie prowadzone przez nieupoważniony personel powodują natychmiastowe WYGAŚNIĘCIE gwarancji i odpowiedzialności producenta). W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego musi on zostać wymieniony na specjalny kabel dostępny od producenta. Można go zamówić przez dział pomocy technicznej. 25 S t r o n a
26 12. KONSERWACJA Wymiana silnika elektrycznego, obsługa podpórki nóg/oparcia Poniżej podano główne kroki wymiany silnika poruszającego podporą nóg i oparciem łóżka: 1. Ustawić podporę nóg/oparcie w pozycji poziomej (równolegle do podłogi). 2. Ustawić łóżko w najwyższym położeniu. 3. Wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilający z gniazdka (należy chwycić za korpus wtyczki, nie za przewód). 4. Odwrócić łóżko do góry podstawą, aby ułatwić pracę związaną z wymianą napędu (rys. 24, poz. A). 5. Odłączyć silnik (rys. 24, poz. 1) od tablicy rozdzielczej. 6. Zdemontować elementy mocujące (rys. 24, poz. 2 i 4) ze sworzni obrotowych. 7. Wykręcić sworznie (rys. 24, poz. 3 i 5) mocujące silnik do dwóch końcówek. 8. Wymienić korpus silnika/tłok. W celu montażu korpusu silnika postąpić zgodnie z powyższymi krokami, wykonując czynności w odwrotnej kolejności. Należy zadbać o to, by podłączyć silnik (rys. 21, poz. 1) dokładnie w to samo miejsce na płycie rozdzielczej (napęd oparcia - rys. 24, poz. B; napęd podpory nóg - rys. 24, poz. C). Ważne: Wszelkie interwencje w napędach elektrycznych (i w dowolnych elementach elektrycznych łóżka) muszą być wykonywane wyłącznie przez specjalistyczny personel. Rys. 24. Wymiana silnika 26 S t r o n a
27 13. CZYSZCZENIE Informacje ogólne Pragniemy przypomnieć, że dokładne czyszczenie urządzenia, poza zwiększeniem jego wartości estetycznej, przyczyni się do jego długiej żywotności. Wskazówki bezpieczeństwa Przed jakimkolwiek czyszczeniem urządzenia należy koniecznie: 1. Wyłączyć urządzenie (włącznik główny ustawiony w pozycji 'Off' (Wyłączone)). 2. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego (należy chwycić za korpus wtyczki, nie za przewód). 3. Upewnić się, że gniazdko jest uziemione. Środki do czyszczenia Nigdy nie używać rozpuszczalników usuwających farbę i/lub palnych, ani alkoholu, ani proszków czy produktów do szorowania w celu czyszczenia zewnętrznych powierzchni urządzenia. Należy użyć delikatnego produktu, rozcieńczonego z wodą, za pomocą lekko zwilżonej, gładkiej szmatki. Jeśli to konieczne, należy potem wytrzeć urządzenie suchą szmatką, tak, by na wierzchu nie pozostała wilgoć. 27 S t r o n a
28 Ograniczenie odpowiedzialności Informacje ogólne Ważne: 14. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Nilo s. r. l. nie bierze odpowiedzialności za żadne niewygody, awarie lub wypadki wobec osób lub materiałów spowodowane przez nieprzestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Co więcej, wyłączona zostaje odpowiedzialność Nilo s. r. l. za wszelkie szkody spowodowane przez niepoprawne zastosowanie lub błędne użytkowanie urządzenia, a także obsługę przez personel, który nie został oficjalnie uprawniony. Ogólne zasady wyłączenia odpowiedzialności Poniżej podano pewne ogólne zasady związane z ograniczeniem odpowiedzialności. Brak wiedzy lub małe doświadczenie w stosowaniu wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Nieupoważnione wykonywanie: - modyfikacji lub wymiany części i/lub elementów urządzenia - modyfikacji wobec przewidzianego sposobu montażu - montażu dalszych lub innych akcesoriów, nie przewidzianych w umowie dostawy. Naprawa lub czynności konserwacyjne, wykonywane: - przez osoby nieupoważnione - przy użyciu narzędzi, narzędzi przenośnych, urządzeń i/lub narzędzi elektrycznej jest niedozwolone, nieodpowiednie lub niedostateczne - przy użyciu nieoryginalnych części zamiennych. 28 S t r o n a
29 Wskazówki dotyczące utylizacji Informacje ogólne 15. DEMONTAŻ, ZŁOMOWANIE I UTYLIZACJA Ważne: W celu ochrony środowiska, utylizacja urządzenia musi odbyć się zgodnie z prawodawstwem kraju jego montażu. Dlatego też należy zachować pierwotne opakowanie urządzenia, w celu wykorzystania w przyszłości. Wszystkie elementy opakowania mają niewielki wpływ na środowisko naturalne, zgodnie z istniejącymi przepisami Unii Europejskiej, i nie zawierają CFC. Należy także upewnić się, że elementy plastikowe i inne elementy niemetalowe zostaną zutylizowane oddzielnie. Nilo s. r. l. Via Armani 1a Scandiano, Reggio Emilia, Włochy Tel Faks info@nilo-beauty.com 29 S t r o n a
. 1. WPROWADZENIE. Instrukcję obsługi należy przechowywać w pobliżu urządzenia, aby była dostępna w przyszłości w przypadku wątpliwości.
1 S t r o n a . 1. WPROWADZENIE Dziękujemy za wybranie tego produktu, stworzonego, by spełniał wysokie standardy jakości Nilo. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów, prosimy skontaktować się
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
1 S t r o n a 1. 1. WPROWADZENIE Dziękujemy za wybranie tego produktu, stworzonego, by spełniał wysokie standardy jakości Nilo. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów, prosimy skontaktować się
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
11226321 Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 1 Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podgrzewanego
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit
Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
rozłożony na częścici: zmontowany sprzęt
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy zawsze zapoznać się z instrukcją obsługi Gymform AB Celerate.. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości co do swojej sprawności fizycznej lub jeśli
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Jonizator 100A Instrukcja obsługi
Jonizator 100A Instrukcja obsługi KR-4 Ranger TM 3000 㔲 Ⰲ 㯞 ION-100A Jonizator PL-1 1. WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące instalacji, obsługi oraz konserwacji Jonizatora
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA / MONTAŻU UWAGA STÓŁ Z ELEKTRYCZNĄ REGULACJĄ WYSOKOŚCI. ConSet - MODEL (WNIOSEK PATENTOWY ZGŁOSZONY DO REJESTRACJI)
STÓŁ Z ELEKTRYCZNĄ REGULACJĄ WYSOKOŚCI ConSet - MODEL 501-23 (WNIOSEK PATENTOWY ZGŁOSZONY DO REJESTRACJI) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA / MONTAŻU PL UWAGA UWAGA: NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI DOTYCZĄCYCH MONTAŻU,
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130
1 Materac przeznaczony jest do leczenia odleżyn w warunkach szpitalnych oraz domowych. Delikatny masaż skóry poprawia krążenie krwi oraz utlenienie tkanek, chroniąc przed powstawaniem odleżyn. Łatwy w
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku
Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy
ROBOT KUCHENNY R-586
Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Akwarium Opti-V Single
Akwarium Opti-V Akwarium Opti-V Single DE WAŻNE: Proszę starannie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją w celu późniejszego wykorzystania! Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowali
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampki zewnętrzne Polarlite Net Light Ciepłe białe LED 200 PNL-01-001 Zimne białe LED 200 PNL-01-002 Ciepłe białe LED 96 PNL-01-003 Zimne białe LED 96 PNL-01-004 Strona 1 z 6 Szanowni
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący Nr produktu 853409 Strona 1 z 10 MBJ- 05- S Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo- masujący Strona 2 z 10 Strona 3 z 10 Strona 4
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
BLENDER RĘCZNY HB SCP 1304 SI POLSKA WYPRODUKOWANO W CHINACH. Dystrybutor: ul. J. Conrada 63, 31-357 Kraków, tel/fax 012 2902560 www.bork.com.
BLENDER RĘCZNY HB SCP 1304 SI Dystrybutor: WYPRODUKOWANO W CHINACH POLSKA ul. J. Conrada 63, 31-357 Kraków, tel/fax 012 2902560 www.bork.com.pl BLENDER RĘCZNY HB SCP 1304 SI SPIS TREŚCI 5 Ważne wskazówki
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002,
1 NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002, NTT-2003 Szanowni, Państwo NTD - 2003! 2 Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E
INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E Dźwignia do otwierania grzebienia Regulacja marginesu grzbietowego Szczelina na papier Miarka dokumentu Prowadnica krawędziowa Przełącznik nożny Wybór
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne.
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48
Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857583 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed pierwszym uruchomieniem
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
BIURKO Z ELEKTRYCZN REGULACJ WYSOKO ConSet - MODEL INSTRUKCJA U YTKOWANIA / MONTA UWAGA: UWAGA NE INFORMACJE Przed rozpocz
BIURKO Z ELEKTRYCZNĄ REGULACJĄ WYSOKOŚCI ConSet - MODEL 501-27 (ZGŁOSZENIE PATENTOWE OCZEKUJĄCE NA REJESTRACJĘ) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA / MONTAŻU PL UWAGA UWAGA: NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI DOTYCZĄCYCH
KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA
KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA Kurtyna powietrzna została zaprojektowana aby umożliwić odseparowanie powietrza znajdującego się wewnątrz pomieszczenia od powietrza zewnętrznego, głównie przy otwartych
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Instrukcja użytkowania pionizatora
Instrukcja użytkowania pionizatora 1. Gotowy do użytku Toucan jest dostarczany w częściach częściach bez zamontowanych akcesoriów, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01
REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01 strona 2 Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne 4 1.1 Wstęp 4 1.2 Skład zestawu 4 1.3 Środki ostrożności 5 1.4 Postępowanie ze zużytym sprzętem 6 2 Podłączanie
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Obsługa urządzenia Rejestracja Rejestracja zaawansowana...
RP-3 1 SPIS TREŚCI I. Bezpieczeństwo... 3 II. Opis urządzenia... 4 III. Obsługa urządzenia... 5 1. Rejestracja... 5 2. Rejestracja zaawansowana... 6 IV. Dane techniczne... 6 KN.17.05.26 2 I. BEZPIECZEŃSTWO
PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain
G 225 TACTILETONIC PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX 195 01080 Vitoria Spain www.bhfitness.com DYSTRYBUTOR: DEL SPORT Sp. z o.o. ul. Warszawska 33 05 082 Blizne Łaszczyńskiego (Warszawa) www.delsport.pl
OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA
1 2 BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie instrukcji może być przyczyną uszkodzeń urządzenia. Aby uniknąć niepotrzebnych
SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE - 1 - Tabela 1. Rodzaje szaf aktowych wzmocnionych zaznaczyć jasnym, kolorowym zakreślaczem rodzaj szafy, którego instrukcja dotyczy Model Wymiary
INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL ZDZIERARKA BS-5 Nr art. 94563 Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi. Należy uwzględnić to podczas pożyczania
Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1
Działanie Opis panelu przedniego Opis Napęd K75Y0 służy do sterowania zaworami mieszającymi R96 i R97 w systemach ogrzewania i chłodzenia. Napęd może być sterowany przez jednostkę KLIMAbus KPM0 lub KPM
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S VANDER 35-506 RZESZÓW UL. KRAKOWSKA 156A WWW.VANDER.PL Wyprodukowano w ChRL dla Vander Polska (2014) SYMBOLE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA NAKLEJCE
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI
FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Gratulujemy dobrego wyboru. Wybrali Państwo infrazon o bardzo wysokiej jakości, zaprojektowany tak, aby spełniał wszelkie wymogi stawiane przez użytkowników, łączący zgodność
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.