12-odprowadzeniowy elektrokardiograf spoczynkowy CP 200. Instrukcja obsługi
|
|
- Amalia Stefańska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 12-odprowadzeniowy elektrokardiograf spoczynkowy CP 200 Instrukcja obsługi
2 ii Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200 Copyright Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niedozwolone jest kopiowanie lub powielanie tego podręcznika bądź jego części w żadnej formie bez pozwolenia firmy Welch Allyn. Przestroga: Prawo federalne Stanów Zjednoczonych dopuszcza sprzedaż urządzenia opisanego w tej instrukcji wyłącznie licencjonowanym lekarzom lub na zlecenie lekarza. Firma Welch Allyn nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia ciała oraz nielegalne lub nieprawidłowe korzystanie z produktu, które mogłoby wynikać z niestosowania się do instrukcji obsługi, ostrzeżeń, przestróg lub wskazań zamieszczonych w niniejszej instrukcji. Welch Allyn to zarejestrowany znak towarowy firmy Welch Allyn Inc., a CP 200 i CardioPerfect stanowią znaki towarowe firmy Welch Allyn Inc. SD to znak towarowy firmy Toshiba. Prawa autorskie do oprogramowania w produkcie należą do firmy Welch Allyn Inc. lub jej dostawców. Wszelkie prawa zastrzeżone. Oprogramowanie chronione jest prawem autorskim Stanów Zjednoczonych Ameryki oraz umowami międzynarodowymi obowiązującymi na całym świecie. W ramach przepisów licencjobiorca ma prawo korzystać z kopii oprogramowania stanowiącej element urządzenia zgodnie z przeznaczeniem produktu, w którym jest ono zainstalowane. Oprogramowania nie wolno kopiować, dekompilować, poddawać procesowi inżynierii wstecznej, dezasemblacji ani w żaden inny sposób przetwarzać na postać zrozumiałą dla człowieka. Sprzedaż nie obejmuje oprogramowania ani żadnej jego kopii; wszelkie prawa i tytuły własności do oprogramowania pozostają własnością firmy Welch Allyn lub jej dostawców. W celu uzyskania informacji na temat dowolnych produktów firmy Welch Allyn proszę kontaktować się telefonicznie z pomocą techniczną firmy Welch Allyn: USA Australia Kanada Chiny Europejskie Centrum Telefoniczne Francja Niemcy Japonia Ameryka Łacińska Holandia Singapur Republika Południowej Afryki Wielka Brytania Szwecja Nr powtórnego zamówienia (CD wielojęzyczny): Mat. Nr kat. (tylko podręcznik): , Ver.: B Welch Allyn 4341 State Street Road, PO Box 220 Skaneateles Falls, NY Wydrukowano w USA
3 iii Spis treści 1 - Wprowadzenie Informacje wstępne dotyczące instrukcji Opis ogólny produktu Przeznaczenie Wskazania Przeciwwskazania Standardowe funkcje i korzyści Opcje Akcesoria Przyciski sterujące, wskaźniki i złącza Informacje o menu głównym Poruszanie się po menu Informacje o kablu pacjenta i odprowadzeniach Symbole Bezpieczne używanie elektrokardiografu Ostrzeżenia ogólne Ogólne przestrogi Korzystanie z pomocy Konfiguracja elektrokardiografu Kontrola elektrokardiografu Podłączenie kabla pacjenta Wkładanie papieru termoczułego Włączanie elektrokardiografu Kontrola prawidłowego działania Podłączanie drukarki zewnętrznej USB (opcjonalnej) Przegląd i zmiana ustawień systemowych Drzewo menu Ustawienia systemowe Przegląd ustawień konfiguracji urządzenia Przegląd informacji o urządzeniu Przegląd listy leków Przegląd listy historii Przegląd ustawień EKG Drzewo menu Ustawienia EKG Przegląd i zmiana ustawień automatycznego raportu Przegląd ustawień formatowania automatycznych raportów Przegląd ustawień interpretacji i kopii automatycznych raportów
4 iv Spis treści Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200 Przeglądanie pól danych pacjenta dostępnych dla automatycznych raportów Przegląd raportu rytmu Przegląd różnych ustawień EKG Wykonywanie testów EKG Podłączanie odprowadzeń do pacjenta Rejestracja automatycznego EKG Rejestracja normalnego automatycznego EKG Rejestracja automatycznego EKG stat Rejestrowanie rytmu EKG Szukanie zapisanych danych pacjenta Dopasowanie sygnałów EKG Wykonywanie zadań administracyjnych Zarządzanie zapisanymi testami Zarządzanie listą zaplanowanych pacjentów Zarządzanie bezpieczeństwem danych Praca z listą użytkowników i loginem użytkownika Praca z dziennikiem zmian Konserwacja elektrokardiografu Kontrola sprzętu Czyszczenie sprzętu Testowanie sprzętu Ładowanie całkowicie rozładowanego akumulatora Wymiana akumulatora Wymiana bezpiecznika akumulatora (prąd stały) Wymiana bezpiecznika prądu zmiennego Przechowywanie sprzętu Utylizacja sprzętu Rozwiązywanie problemów Sugestie dotyczące rozwiązywania problemów Ograniczona gwarancja Zasady serwisowania A - Specyfikacje B - Wskazówki i deklaracje producenta dotyczące zgodności elektromagnetycznej Słownik Indeks
5 1 1 Wprowadzenie Informacje wstępne dotyczące instrukcji Opis ogólny produktu Przeznaczenie Wskazania Przeciwwskazania Standardowe funkcje i korzyści Opcje Akcesoria Przyciski sterujące, wskaźniki i złącza Informacje o menu głównym Poruszanie się po menu Informacje o kablu pacjenta i odprowadzeniach Symbole Bezpieczne używanie elektrokardiografu Korzystanie z pomocy
6 2 Rozdział 1 Wprowadzenie Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200 Informacje wstępne dotyczące instrukcji Niniejszy podręcznik jest przeznaczony dla lekarzy, mających praktyczną wiedzę w zakresie procedur oraz terminologii medycznej niezbędnej do monitorowania pacjentów z zaburzeniami kardiologicznymi. Przed rozpoczęciem pracy z elektrokardiografem CP 200 do zastosowań klinicznych lub przed instalacją, konfiguracją, rozwiązywaniem problemów lub konserwacją elektrokardiografu wszyscy użytkownicy oraz technicy muszą zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz innymi informacjami dołączonymi do elektrokardiografu oraz odpowiedniego wyposażenia opcjonalnego i akcesoriów. Opis ogólny produktu Przeznaczenie Elektrokardiograf CP 200 firmy Welch Allyn może wyświetlać, drukować, zapisywać i wysyłać zapis EKG drogą elektroniczną. Jest wyposażony w pełną klawiaturę alfanumeryczną, kolorowy wyświetlacz do podglądu EKG i edycji ustawień. Pozwala na zapisanie do 50 EKG i 50 zapisów spirometrycznych, pełnowymiarowych raportów programowanych przez użytkownika. Może być zasilany zarówno z sieci elektrycznej, jak i za pomocą akumulatora. Aby umożliwić centralne przechowywanie danych, elektrokardiograf CP 200 nawiązuje połączenie ze stacją roboczą Welch Allyn CardioPerfect, łączącą się z innymi elektronicznymi programami rejestracji medycznej, np. kartotekami medycznymi i finansowymi. Więcej informacji zamieszczono w następujących rozdziałach: Standardowe funkcje i korzyści na stronie 3 Opcje na stronie 4 Specyfikacje na stronie 89 Elektrokardiograf CP 200 jest przeznaczony do akwizycji, przeglądania, zapisywania i drukowania sygnałów EKG pacjentów dorosłych i pediatrycznych. Mogą z niego korzystać przeszkoleni pracownicy służby zdrowia w środowisku klinicznym. Opcjonalne algorytmy interpretacji analizują zapisane sygnały EKG w celu dokonania pomiarów i określeń interpretacyjnych dla dorosłych. Wyniki interpretacji mogą służyć jedynie jako wskazówki dla lekarzy specjalistów i nie należy ich traktować jako diagnozy. Elektrokardiograf udostępnia opcjonalny interfejs urządzenia badającego czynności płuc. Komunikacja z centralnym systemem zarządzania danymi w celu przesyłu danych EKG i spirometrii jest opcjonalna.
7 Instrukcja obsługi Rozdział 1 Wprowadzenie 3 Wskazania Elektrokardiograf jest jednym z narzędzi wykorzystywanych przez lekarzy do oceny, diagnozowania i monitorowania czynności serca pacjenta. Algorytm interpretacji 12-odprowadzeniowej oferuje generowaną komputerowo analizę potencjalnych nieprawidłowości pacjenta, którą można wykorzystać wyłącznie jako pomoc w ocenie przez lekarzy specjalistów w połączeniu z innymi znaczącymi informacjami klinicznymi w celu przygotowania diagnozy. Przeciwwskazania Algorytm interpretacji 12-odprowadzeniowej nie jest przeznaczony do stosowania u pacjentów pediatrycznych. Standardowe funkcje i korzyści Pełna klawiatura alfanumeryczna Umożliwia szybkie i łatwe wpisywanie lub wyszukiwanie informacji o pacjentach. Kolorowy wyświetlacz LCD Podgląd i dopasowanie zapisów EKG przed drukiem oszczędność czasu i papieru. Zopcją spirometrii również podgląd wysiłków spirometrycznych i ich wyników. Zapamiętanie do 50 zapisów EKG i 50 zapisów spirometrycznych Przegląd, edycja, drukowanie lub zapamiętanie ostatnich zapisów. Nieograniczona liczba zapisów na kartach pamięci SD Możliwość korzystania z kart pamięci SD do zapisu dowolnej liczby wyników EKG i spirometrycznych. (Zestaw nie zawiera kart). Zasilanie z akumulatora Elektrokardiograf może być stosowany prawie wszędzie. Zasilanie z akumulatora pozwala na wydrukowanie w sposób ciągły do 100 EKG przed jego ponownym naładowaniem. Definiowane przez użytkownika formaty raportów EKG Dostosowywanie jednego lub dwóch formatów w celu wydajnego raportowania. Zdejmowane odprowadzenia EKG przewodu pacjenta W razie potrzeby można wymieniać indywidualne odprowadzenia. Zgodność z oprogramowaniem stacji roboczej CardioPerfect Elektroniczny zapis i zarządzanie danymi poprzez przesyłanie zapisów do stacji roboczej Welch Allyn CardioPerfect na jeden z dwóch sposobów: za pośrednictwem karty pamięci SD (zestaw nie zawiera karty) za pośrednictwem połączenia przewodowego (zestaw nie zawiera kabla)
8 4 Rozdział 1 Wprowadzenie Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200 Opcje Opcje te są dostępne zarówno przy pierwszym zakupie, jak i w przypadku rozbudowy. Spirometria Opcjonalny spirometr umożliwia wykonanie testów FVC i SVC z użyciem jednorazowych ustników. Automatyczna interpretacja EKG Opcjonalny algorytm interpretacji MEANS, opracowany na uniwersytecie w Rotterdamie (Holandia) zapewnia automatyczną analizę testów EKG. Więcej informacji podano w Podręczniku lekarskim MEANS ( MEANS Physicians' Manual ) zamieszczonym na płycie CD dołączonej do elektrokardiografu. Wózki Dostępne są dwa specjalnie zaprojektowane wózki do wygodnego transportu i korzystania z elektrokardiografu, przedstawione poniżej, z opcjonalnym ramieniem na kabel oraz półką. Rysunek 1. Wózek biurowy Rysunek 2. Wózek szpitalny Ramię na kabel i półka (opcjonalne) Ramię na kabel i półka (opcjonalne) Plastikowe koła samonastawne Wytrzymałe, wysokiej jakości koła gumowe z blokadą
9 Instrukcja obsługi Rozdział 1 Wprowadzenie 5 Akcesoria Aby złożyć zamówienie na akcesoria, należy zadzwonić do firmy Welch Allyn. Nr telefonów, zob. str. ii. Pozycja Nr zamówienia klienta Liczba Elektrody spoczynkowe Złącza elektrod spoczynkowych Papier termoczuły do wydruków (1 paczka = 5 ryz po 200 arkuszy) Elektrody przyssawkowe Klamry odprowadzeń kończynowych, IEC Klamry odprowadzeń kończynowych, AHA Kabel pacjenta (Rysunek 12 na stronie 12) AHA IEC IEC, złącze próżniowe Przewody odprowadzeń (10 przewodów w zestawie) AHA banan IEC banan AHA klamra IEC klamra Akumulator (Rysunek 47 na stronie 77) Pokrowiec Wózki Wózek narzędziowy Wózek biurowy (Rysunek 1 na stronie 4) Wózek szpitalny (Rysunek 2 na stronie 4) Opcjonalne ramię na kabel i półka (str. 4) Zestaw podłączeniowy do stacji roboczej CardioPerfect Opcja rozbudowy o program interpretacji RE-ELEC-CUP RE-ELEC-CLP paczka zestaw 1 zestaw 1 zestaw 1 zestaw Opcja spirometrii (polski) 1 Informacje o produkcie Plakat ścienny z rozmieszczeniem elektrod (polski) 1 CP odprowadzeniowy elektrokardiograf spoczynkowy Instrukcja obsługi CP 200 płyta CD zawierająca informacje o produkcie w wielu językach
10 6 Rozdział 1 Wprowadzenie Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200 Przyciski sterujące, wskaźniki i złącza Rozdział ten zawiera opis przycisków sterujących, wskaźników i złączy, w które wyposażono elektrokardiograf. Rysunek 3. Góra Przyciski programowe i klawisze funkcyjne Zob. Rysunek 8 na stronie 9. 1! 2@ 3 # 4 $ 5% * 9 ( 0 ) Klawiatura Zob. Tabela 1 na stronie 8. Rysunek 4. Tył Gniazdo zasilania prądem zmiennym Bolec wyrównania potencjału Bezpieczniki prądu zmiennego
11 Instrukcja obsługi Rozdział 1 Wprowadzenie 7 Rysunek 5. Prawa strona Port komunikacyjny B (do kabla USB) gniazdo karty pamięci SD Port spirometrii Rysunek 6. Przód Port komunikacyjny A (kabel pacjenta) Rysunek 7. Lewa strona Zatrzask podajnika papieru
12 8 Rozdział 1 Wprowadzenie Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200 Tabela 1. Klawiatura A B C J 1! 3 # 4 $ 5 % * 9 ( 0 ) D I H G F E Klawisz Funkcja A. wł./wył. Zob. Włączanie elektrokardiografu na stronie 22. B. Backspace Usuwa znak na lewo od kursora. C. Menu Zob. Informacje o menu głównym na stronie 10. D. Pomoc Zob. Korzystanie z pomocy na stronie 18. E. Strzałki nawigacyjne Zob. Poruszanie się po menu na stronie 11. F. Enter Zob. Poruszanie się po menu na stronie 11. G. Spacja Wprowadza spację. H. Shift Umożliwia wpisywanie wielkich liter. I. Tabulator Pozwala na przechodzenie między polami wprowadzania danych. J. Zielona dioda LED Zapala się, gdy elektrokardiograf jest podłączony do zasilania prądem zmiennym.
13 Instrukcja obsługi Rozdział 1 Wprowadzenie 9 Rysunek 8. Przyciski programowe i klawisze funkcyjne Softkeys Przyciski programowe wyświetlają teksty lub ikony odpowiadające nieoznakowanym przyciskom poniżej. Ich zawartość zmienia się z ekranu na ekran. Autom. Spiromet Rytm Zatrzymaj/ OK Przyciski programowe Przyciski te aktywują funkcje wyświetlone nad nimi. Jeśli przycisk programowy jest pusty, naciśnięcie go nie przyniesie żadnego skutku. Klawisze funkcyjne Autom. EKG Uruchamia EKG automatyczne, normalne i stat. Zob. Rejestracja automatycznego EKG na stronie 49. Spirometria Uruchamia test spirometryczny. Zob. podręcznik spirometrii. Rytm EKG Rozpoczyna rytm EKG. Zob. Rejestrowanie rytmu EKG na stronie 56. Zatrzymaj/Anuluj Zatrzymuje bieżącą aktywność. Zob. Poruszanie się po menu na stronie 11. OK Zatwierdza wprowadzone dane lub wybiera podświetloną pozycję. Zob. Poruszanie się po menu na stronie 11.
14 10 Rozdział 1 Wprowadzenie Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200 Informacje o menu głównym Menu główne wyświetlane jest po naciśnięciu klawisza Menu. Rysunek 9. Menu główne Menu główne 9:17AM Oct Katalog testów 2. Pacjenci zaplanowani 3. Ustawienia EKG 4. Ustawienia spirometrii 5. Ustawienia systemowe 6. Edycja listy leków 7. Edycja listy historii 0. Wyjście Podmenu Cel Procedura Katalog testów Pacjenci zaplanowani Ustawienia EKG Ustawienia spirometrii Podgląd, modyfikacja, drukowanie lub wysyłka zapisanych testów. Podgląd listy pacjentów zaplanowanych, dodawanie lub usuwanie pacjentów z listy. Przegląd i zmiana ustawień EKG: format automatycznego raportu, format raportu rytmu itd. Przegląd i zmiana ustawień spirometrii: ustawienia podglądu, ustawienia druku itd. Zob. Zarządzanie zapisanymi testami na stronie 64. Zob. Zarządzanie listą zaplanowanych pacjentów na stronie 68. Zob. Przegląd ustawień EKG na stronie 33. Zob. podręcznik spirometrii. Ustawienia systemowe Przegląd i zmiana ustawień systemowych: konfiguracja urządzenia, informacje o urządzeniu, ustawienia użytkownika itd. Zob. Przegląd i zmiana ustawień systemowych na stronie 25. Edycja listy leków Edycja listy historii Edycja listy leków dostępnych do wyboru podczas wprowadzania danych pacjenta. Edycja listy stanów klinicznych do wyboru podczas wprowadzania danych pacjenta. Zob. Przegląd listy leków na stronie 30. Zob. Przegląd listy historii na stronie 31.
15 Instrukcja obsługi Rozdział 1 Wprowadzenie 11 Poruszanie się po menu Rysunek 10. Standardowe menu Rysunek 11. Menu nadrzędne z podmenu Edycja autom. raportu 1 9:17AM Oct Format 9:17AM Oct Format 2. Ustawienia interp. 3. Dane pacjenta 0. Poprzednie menu 1. Konfiguracja odprowadzeń 2. Odprowadzenie rytmu 1 3. Odprowadzenie rytmu 2 4. Odprowadzenie rytmu 3 5. Pomiary rozszerzone 6. Średnie cykle 0. Poprzednie menu 3x4 3x4 +1R 3x4 +3R 6x2 12x1 6x2 50 mm/s 6x2 Ext. Nie drukuj Pożądane działanie Przyciski do naciśnięcia Przemieszczenie się w górę lub dół listy lub (strzałki na klawiaturze lub przyciskach programowych) Otwarcie standardowego menu (Rysunek 10) albo lub albo numer lub litera pozycji Przejście z menu nadrzędnego do podmenu na tym samym ekranie (Rysunek 11) Wykonanie czynności Zaakceptowanie danych Zaznaczenie lub odznaczenie pola wyboru lub Powrót do menu nadrzędnego z podmenu na tym samym ekranie (Rysunek 11) lub (Aby wybrać podświetloną pozycję menu). lub (Aby wprowadzić zmianę). Wstecz w menu albo klawisz zero Przejście między polami wprowadzania danych Powrót do ekranu Podgląd EKG ze standardowego menu (Rysunek 10) Uwaga Strzałki na klawiaturze i przyciskach programowych działają w ten sam sposób.
16 12 Rozdział 1 Wprowadzenie Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200 Informacje o kablu pacjenta i odprowadzeniach Kabel pacjenta przetwarza dane EKG pacjenta i przekazuje je do elektrokardiografu. Aby ułatwić obsługę, odprowadzenia uporządkowano tak, by kierowały w stronę stosownych części ciała. Łatwo przesuwalna obejma kabli zapobiega splątywaniu się odprowadzeń przedsercowych. Rysunek 12. Kabel pacjenta i odprowadzenia Odprowadzenia przedsercowe Obejma kabli Odprowadzenie z lewej ręki Odprowadzenie z lewej nogi Złącze elektrokardiografu Odprowadzenie z prawej ręki Odprowadzenie z prawej nogi
17 Instrukcja obsługi Rozdział 1 Wprowadzenie 13 Symbole Poniższe symbole mogą być umieszczone na elementach elektrokardiografu, jego opakowaniu, pojemniku do transportu lub w niniejszej instrukcji. Oznaczenia dokumentacji OSTRZEŻENIE Wskazuje warunki lub praktyki, które mogą prowadzić do choroby, uszkodzenia ciała lub śmierci. Przestroga W niniejszym podręczniku wskazuje warunki lub praktyki, które mogą prowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego wyposażenia. Przestroga Na produkcie oznacza Zapoznaj się z dołączoną dokumentacją. Transport, przechowywanie i oznaczenia środowiska Tą stroną do góry Przechowywanie w suchym miejscu Kruche Granica wilgotności względnej 20 C +49 C Limity temperatur Limity wysokości nad poziomem morza Oznaczenia certyfikatów Spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej dotyczącej urządzeń medycznych 93/42/EEC Zgodny z właściwymi standardami bezpieczeństwa medycznego obowiązującymi w USA i Kanadzie EC REP European Regulatory Manager Welch Allyn LTD. Navan Business Park Dublin Road Navan, County Meath, Republika Irlandii Tel.: Faks: N344 Zarejestrowany importer australijski
18 14 Rozdział 1 Wprowadzenie Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200 Oznaczenia obsługi Więcej informacji dotyczących klawiszy, zob. Rysunek 1 na stronie 8. Wł./gotowość (wył.) Pomoc Strzałki nawigacyjne Backspace Enter Shift Autom. EKG Menu Rytm EKG Zatrzymaj/Anuluj Spirometria OK Port spirometrii Gniazdo karty pamięci SD Prąd zmienny Wysokie napięcie Port komunikacyjny B (kabel USB) Port komunikacyjny A (kabel pacjenta) Poziom naładowania akumulatora Prąd stały T2.0A/250V Informacje na temat wymiany bezpiecznika prądu zmiennego Nie używać ponownie. Nie wyrzucać tego produktu z niesortowanymi śmieciami. Produkt przygotować do ponownego wykorzystania lub sortowania zgodnie z Dyrektywą 2002/96/EC Parlamentu Europejskiego oraz dyrektywą dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Jeśli produkt jest skażony, dyrektywy się nie stosuje. Szczegółowe informacje dotyczące utylizacji są dostępne na stronie lub po skontaktowaniu się z działem obsługi klienta firmy Welch Allyn pod numerem Uziemienie Szczelny akumulator kwasowo-ołowiowy Przetwarzać. Odporne na defibrylację części stosowane typu CF. (Choć elektrokardiograf ma klasyfikację bezpieczeństwa CF w zakresie bezpośredniego kontaktu sercowego, nie powinien być podłączany bezpośrednio do serca pacjenta. Zamierzony jest wyłącznie powierzchniowy kontakt ze skórą pacjenta). Część stosowana typu BF
19 Instrukcja obsługi Rozdział 1 Wprowadzenie 15 Bezpieczne używanie elektrokardiografu Ostrzeżenia ogólne Przed rozpoczęciem korzystania z elektrokardiografu lub jego konserwacją należy zapoznać się z poniższymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia dotyczą ogólnego stosowania elektrokardiografu. Ostrzeżenia dotyczące poszczególnych procedur, takich jak podłączanie kabla pacjenta lub wykonywanie testu EKG, zamieszczono w odpowiednich rozdziałach niniejszego podręcznika. Ostrzeżenia wskazują warunki lub praktyki, które mogą prowadzić do choroby, uszkodzenia ciała lub śmierci. Ostrzeżenia związane ze środowiskiem OSTRZEŻENIE Aby zapewnić bezpieczeństwo pacjenta i urządzenia, zachować wokół pacjenta 1,5 metra (5 stóp) wolnej przestrzeni. OSTRZEŻENIE Aby uniknąć ryzyka wybuchu, nie używać elektrokardiografu w obecności palnych anestetyków: mieszanin zawierających powietrze, tlen lub podtlenek azotu. OSTRZEŻENIE Podczas transportu elektrokardiografu na wózku umocować kabel pacjenta z dala od kół, by nie stwarzał zagrożenia. Ostrzeżenia odnoszące się do akcesoriów i innego sprzętu OSTRZEŻENIE Aby zapewnić bezpieczeństwo operatora i pacjenta, urządzenia peryferyjne i akcesoria mające kontakt z ciałem pacjenta muszą spełniać wszystkie wymagane przepisy dotyczące bezpieczeństwa i zgodności elektromagnetycznej. Zob. Wskazówki i deklaracje producenta dotyczące zgodności elektromagnetycznej na stronie 91. OSTRZEŻENIE Wszystkie złącza wejść i wyjść (I/O) sygnałów są przeznaczone wyłącznie do podłączania urządzeń zgodnych ze standardem IEC lub innymi standardami IEC (np. IEC 60950), stosownie dla danego urządzenia. Podłączanie dodatkowych urządzeń do urządzenia typu elektrokardiograf może zwiększać prądy upływowe obudowy lub pacjenta. W celu zachowania bezpieczeństwa operatora i pacjenta należy postępować zgodnie z wymaganiami normy IEC Zmierzyć prądy upływowe, by potwierdzić brak zagrożenia porażenia prądem. OSTRZEŻENIE Elektrokardiograf nie został zaprojektowany do pracy z urządzeniami operacyjnymi wysokiej częstotliwości (HF) i nie chroni przed zagrożeniem dla pacjenta.
20 16 Rozdział 1 Wprowadzenie Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200 Ostrzeżenia odnoszące się do stosowania elektrokardiografu OSTRZEŻENIE Urządzenie to rejestruje i prezentuje dane dotyczące stanu fizjologicznego pacjenta. Dane te, poddane analizie przez lekarza lub klinicystę mających odpowiednie kwalifikacje, mogą być przydatne w ustaleniu diagnozy. Nie powinny być one jednak wykorzystywane jako jedyna podstawa do ustalenia rozpoznania u pacjenta. OSTRZEŻENIE Aby zapobiec poważnym obrażeniom ciała lub śmierci, podczas defibrylacji pacjenta zachować następujące środki ostrożności: Unikać kontaktu z elektrokardiografem, kablem pacjenta i pacjentem. Upewnić się, że odprowadzenia pacjenta są prawidłowo podłączone. Zob. Podłączenie kabla pacjenta na stronie 20. Właściwie umieścić łyżki defibrylatora wobec elektrod. Po defibrylacji odłączyć każde odprowadzenie od kabla pacjenta i sprawdzić wtyczki pod kątem spalenia (czarne ślady węgla). W przypadku śladów zwęglenia kabel pacjenta i poszczególne odprowadzenia należy wymienić. W przypadku braku śladów zwęglenia włożyć odprowadzenia z powrotem do kabla pacjenta. (Zwęglanie występuje tylko w przypadku, gdy odprowadzenie przed defibrylacją nie jest w pełni podłączone do kabla pacjenta). OSTRZEŻENIE Podjąć następujące środki ostrożności, aby zapobiec przenoszeniu infekcji: Elementy jednorazowego użytku wyrzucać po użyciu (np. elektrody). Regularnie czyścić i dezynfekować wszystkie elementy wchodzące w kontakt z pacjentami. Zob. Czyszczenie sprzętu na stronie 74. Unikać testów EKG pacjentów z otwartymi ranami mogącymi być źródłem zakażeń. OSTRZEŻENIE Unikać umieszczania odprowadzeń lub kabli w taki sposób, że ktoś łatwo mógłby się o nie potknąć lub mogłyby się owinąć wokół szyi pacjenta. OSTRZEŻENIE Konieczne jest wprowadzenie właściwych procedur konserwacyjnych, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia sprzętu i zagrożenia zdrowia. OSTRZEŻENIE Próby naprawy elektrokardiografu mogą być podejmowane tylko przez wykwalifikowany personel. W przypadku awarii skontaktować się z pomocą techniczną i dokładnie opisać problem. Numery telefonów, zob. str. ii.
21 Instrukcja obsługi Rozdział 1 Wprowadzenie 17 Ogólne przestrogi Poniższe przestrogi dotyczą ogólnego stosowania elektrokardiografu. Przestrogi dotyczące poszczególnych procedur, takich jak podłączanie kabla pacjenta lub wykonywanie testu EKG, zamieszczono w odpowiednich rozdziałach niniejszego podręcznika. Przestroga wskazuje warunki lub praktyki, które mogą prowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego wyposażenia. Przestroga Po wyjęciu elektrokardiografu z magazynu, przed użyciem odczekaj, aż uzyska temperaturę otoczenia. Przestroga Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu klawiatury do wciskania klawiszy, nie używaj ostrych ani twardych przedmiotów. Pisz wyłącznie palcami. Przestroga Nie wystawiaj kabla pacjenta na działanie promieni ultrafioletowych. Przestroga Nie szarp ani nie ciągnij kabla pacjenta. Mogłoby to spowodować uszkodzenia mechaniczne lub elektryczne. Przed magazynowaniem zwiń kabel pacjenta w luźną pętlę. Przestroga Unikaj układania kabla pacjenta w miejscach, gdzie mógłby zostać przebity lub przydeptany. Jeśli impedancja kabla się zmieni, istnieje zagrożenie utraty dokładności pomiarów i możliwa konieczność naprawy. Przestroga Wykorzystanie gniazda zerowania do celów innych niż uziemienie może przyczynić się do uszkodzenia urządzenia. Przestroga Używaj wyłącznie części i akcesoriów dostarczanych z urządzeniem i dostępnych w firmie Welch Allyn. Stosowanie innych akcesoriów może wpłynąć na zmniejszenie sprawności tego urządzenia. Przestroga Przenośne i ruchome urządzenia radiowe RF mogą mieć wpływ na sprawność elektrokardiografu. Przestroga Elektrokardiograf spełnia wymagania Klasy A normy IEC :2000 w zakresie przypadkowej emisji interferencji częstości radiowych. Jako taki nadaje się do stosowania w środowiskach elektrycznych klasy przemysłowej. Jeśli elektrokardiograf jest używany w środowiskach elektrycznych klasy mieszkalnej i zaobserwuje się interferencję elektryczną z innym sprzętem wykorzystującym do pracy sygnały częstości radiowej, zminimalizować interferencję zgodnie z opisem w rozdziale Wskazówki i deklaracje producenta dotyczące zgodności elektromagnetycznej na stronie 91. Przestroga Inny sprzęt medyczny w tym, choć bez ograniczenia defibrylatory, ultrasonografy, rozruszniki serca i inne stymulatory może być używany równocześnie z elektrokardiografem. Jednak urządzenia te mogą zakłócać sygnał elektrokardiografu. Przestroga Przed czyszczeniem, konserwacją lub naprawą konieczne jest odłączenie kabla zasilającego od źródła prądu.
22 18 Rozdział 1 Wprowadzenie Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200 Korzystanie z pomocy Pomoc dotyczącą elektrokardiografu można uzyskać na różne sposoby poza tym podręcznikiem. Wciśnij klawisz Pomoc na ekranie Podgląd EKG lub ekranie Odprow. wył. w celu wyświetlenia listy tematów dostępnych do druku. Zapoznaj się z innymi informacjami dostarczanymi z elektrokardiografem: Lista, zob. Informacje o produkcie na stronie 5. Skontaktuj się z firmą Welch Allyn. Numery telefonów, zob. str. ii.
23 19 2 Konfiguracja elektrokardiografu Kontrola elektrokardiografu Podłączenie kabla pacjenta Wkładanie papieru termoczułego Włączanie elektrokardiografu Kontrola prawidłowego działania Podłączanie drukarki zewnętrznej USB (opcjonalnej)
24 20 Rozdział 2 Konfiguracja elektrokardiografu Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200 Kontrola elektrokardiografu 1. Poszukaj widocznych oznak uszkodzenia w transporcie. W przypadku ujawnienia uszkodzeń należy skontaktować się z pomocą techniczną. Numery telefonów, zob. str. ii. 2. Upewnij się, że zostały dostarczone wszystkie zamówione elementy opcjonalne i akcesoria. Zob. Opcje na stronie 4 i Akcesoria na stronie 5. Podłączenie kabla pacjenta OSTRZEŻENIE Przewodzące elementy kabla pacjenta, elektrody i ich złącza odpornych na defibrylację elementów typu CF, włącznie z elektrodą obojętną i neutralnym przewodnikiem kabla pacjenta, nie powinny stykać się z innymi elementami przewodzącymi prąd, włącznie z uziemieniem. OSTRZEŻENIE W celu uniknięcia obrażeń ciała pacjenta i uszkodzeń urządzenia nigdy nie podłączaj odprowadzeń pacjenta do innych urządzeń lub gniazd ściennych. 1. Podłącz wszystkie odprowadzenia we właściwych położeniach zgodnie z oznaczeniami na złączach. Całkowicie wsuń złącza tak, by żaden element metalowy nie pozostawał odsłonięty. Przykład, zob. Rysunek 13. (Aby zobaczyć cały kabel pacjenta z podłączonymi wszystkimi odprowadzeniami, zob. Rysunek 12 na stronie 12). OSTRZEŻENIE Niepełne podłączenie wszystkich złączy może spowodować utratę energii dostarczanej pacjentowi podczas defibrylacji i uszkodzenie kabla pacjenta. Inne ostrzeżenia związane z defibrylacją, zob. str Podłącz kabel pacjenta do gniazda z przodu elektrokardiografu. Zob. Rysunek 14. Rysunek 13. Podłączanie odprowadzeń Rysunek 14. Podłączanie wtyczki Metalowy pierścień
25 Instrukcja obsługi Rozdział 2 Konfiguracja elektrokardiografu 21 Wkładanie papieru termoczułego 1. Naciśnij zatrzask. Pociągnij pokrywę podajnika papieru w lewo. Zob. Rysunek 15. Jeśli w podajniku zostały jakieś kartki, wyciągnij je. 2. Zdejmij opakowanie, włącznie z kartonowym spodem, z nowej ryzy papieru. Pociągnij górny arkusz tak, by linie siatki skierowane były do góry, a nazwa Welch Allyn znalazła się na dole arkusza. 3. Wsuń papier do podajnika. Zob. Rysunek 16. W przypadku wysokiej wilgotności usuń do 10 arkuszy tak, by papier zmieścił się w komorze. 4. Połóż górną kartkę na pokrywie. Wsuń pokrywę na prawo do zatrzaśnięcia. Zob. Rysunek 17. Rysunek 15. Otwieranie pokrywy podajnika papieru Rysunek 16. Ładowanie papieru Podajnik papieru Zatrzask Rysunek 17. Zamykanie pokrywy podajnika papieru Pasek do odrywania Wskazówki dotyczące obchodzenia się z papierem termoczułym: Przechowywać w chłodnym, suchym i zaciemnionym miejscu. Unikać wystawiania na jasne światło lub źródła promieni UV. Unikać kontaktu z rozpuszczalnikami, klejami lub płynami czyszczący. Nie przechowywać z winylami, plastikami lub folią kurczliwą.
26 22 Rozdział 2 Konfiguracja elektrokardiografu Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200 Włączanie elektrokardiografu Elektrokardiograf może być zasilany z sieci elektrycznej (prąd zmienny) lub z akumulatora. OSTRZEŻENIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa elektrycznego podczas pracy przy zasilaniu prądem zmiennym urządzenie musi być podłączone do gniazda elektrycznego sieci szpitalnej. OSTRZEŻENIE W razie wątpliwości co do integralności zewnętrznego przewodnika uziemienia należy korzystać z zasilania akumulatorowego. Przestroga Medyczny sprzęt elektryczny wymaga specjalnych środków ostrożności dotyczących EMC i musi być instalowany oraz używany zgodnie z informacjami zamieszczonymi w podręczniku Wskazówki i deklaracje producenta dotyczące zgodności elektromagnetycznej na stronie 91. Aby podłączyć do zasilania z sieci Podłącz koniec kabla zasilającego do gniazda zasilania elektrokardiografu. Podłącz drugą końcówkę do gniazda elektrycznego prądu zmiennego. Zaświeci się zielona dioda LED na klawiaturze, sygnalizując podłączenie zasilania. Zob. Rysunek 18. Aby utrzymać poziom naładowania akumulatora Zostaw elektrokardiograf podłączony do zasilania prądem zmiennym, gdy tylko to możliwe. Stan naładowania akumulatora wskazuje ikona wyświetlana na ekranie:. Gdy poziom ładunku będzie niski, ikona miga. Gdy poziom ładunku spadnie poniżej poziomu wymaganego do pracy, zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy, a elektrokardiograf przez minutę emituje sygnały dźwiękowe co 15 sekund, po czym się wyłącza. Więcej informacji, zob. Ładowanie całkowicie rozładowanego akumulatora na stronie 76. Rysunek 18. Gniazdo zasilania prądem zmiennym i zielona dioda LED Gniazdo zasilania prądem zmiennym Włącznik/ wyłącznik Zielona dioda LED 1! 2@ 3 # 4 $ + - 5% 6 7 8* 9 ( 0 )
27 Instrukcja obsługi Rozdział 2 Konfiguracja elektrokardiografu 23 Aby włączyć elektrokardiograf Naciśnij. Aby wyłączyć elektrokardiograf Naciśnij Uwaga i przytrzymaj Jeśli włączony jest tryb oszczędzania energii, elektrokardiograf wyłączy się automatycznie po kilku minutach bezczynności. Aby dowiedzieć się, jak włączyć albo wyłączyć tryb Oszczędzanie energii, zob. Przegląd ustawień konfiguracji urządzenia na stronie 27. Kontrola prawidłowego działania Po skonfigurowaniu elektrokardiografu należy sprawdzić prawidłowe działanie, używając symulatora EKG do zarejestrowania zapisu 12-odprowadzeniowego EKG o znanej amplitudzie. Zob. Krok 2 na stronie 75. Uwaga W ramach początkowej konfiguracji można dostosować ustawienia kontrastu wyświetlacza. Aby dowiedzieć się, jak to wykonać, zob. Przegląd ustawień konfiguracji urządzenia na stronie 27. Możliwa jest również zmiana innych ustawień programowych, zgodnie z opisem w następujących rozdziałach: Przegląd i zmiana ustawień systemowych na stronie 25 Przegląd ustawień EKG na stronie 33 Podłączanie drukarki zewnętrznej USB (opcjonalnej) W razie potrzeby podłącz drukarkę zewnętrzną do portu USB. Położenie portu, zob. Rysunek 5 na stronie 7. Aby dowiedzieć się, jak włączyć drukarkę zewnętrzną w ustawieniach, zob. Przegląd ustawień konfiguracji urządzenia na stronie 27.
28 24 Rozdział 2 Konfiguracja elektrokardiografu Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200
29 25 3 Przegląd i zmiana ustawień systemowych Drzewo menu Ustawienia systemowe Przegląd ustawień konfiguracji urządzenia Przegląd informacji o urządzeniu Przegląd listy leków Przegląd listy historii Poniższy rozdział zawiera opis ustawień systemowych, mających wpływ zarówno na funkcje EKG, jak i spirometrii. Więcej informacji dotyczących zagadnień pokrewnych, zob. opis następujących procedur: Przegląd ustawień EKG Zob. Przegląd ustawień EKG na stronie 33. Przegląd ustawień spirometrii Podręcznik spirometrii. Druk wszystkich ustawień Zob. Przegląd informacji o urządzeniu na stronie 29.
30 26 Rozdział 3 Przegląd i zmiana ustawień systemowych Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200 Drzewo menu Ustawienia systemowe Ustawienia systemowe Konfiguracja urządzenia Ustaw datę/godzinę Język Format daty Format godziny Jednostka masy Jednostka wzrostu Oszczędzanie energii ID urządzenia Głośnik Jednostka przepływu * Jednostka ciśnienia * Temperatura * Zwiększ kontrast wyświetlacza Zmniejsz kontrast wyświetlacza * Dotyczy wyłącznie spirometrii. Informacja o urządzeniu Informacje Druk ustawień Włącz opcje Aktualizacja oprogramowania Informacje serwisowe Administrowanie urządzeniem Zob. Zarządzanie bezpieczeństwem danych na stronie 69.
31 Instrukcja obsługi Rozdział 3 Przegląd i zmiana ustawień systemowych 27 Przegląd ustawień konfiguracji urządzenia 1. Naciśnij przycisk Menu. 2. Wybierz Ustawienia systemowe > Konfiguracja urządzenia. Pojawi się następujący ekran. Rysunek 19. Ekran Konfiguracja urządzenia Konfiguracja urządzenia 1. Ustaw Datę/Godzinę 2. Język 3. Format daty 4. Format godziny 5. Jednostka masy 6. Jednostka wzrostu 7. Oszczędzanie energii 8. ID urządzenia 9. Głośnik A Jednostka przepływu 9:17AM Oct Wprowadź żądane zmiany ustawień. Ustawienie Opis Ustaw datę/ godzinę Język Format daty Format czasu Jednostka masy Jednostka wzrostu Oszczędzanie energii ID urządzenia Głośnik Jednostka przepływu Aktualna data i godzina. Lista dostępnych języków. Zmiany zostaną wprowadzone przy wyświetleniu następnego ekranu. MM/DD/RR (miesiąc/dzień/rok) DD/MM/RR (dzień/miesiąc/rok) 24- lub 12-godzinny (AM/PM). Kilogramy (kg) lub funty (lb). Centymetry (cm), cale (in) lub stopy i cale (ft, in). Włączony lub wyłączony. Jeśli włączony, elektrokardiograf wyłączy się automatycznie po kilku minutach bezczynności. Identyfikacja elektrokardiografu. Wpisz maksymalnie 20 znaków. Włączony lub wyłączony. Włączony sygnalizuje dźwiękowo błędy, takie jak niewłaściwy sygnał, niepoprawne połączenia zewnętrzne lub błąd drukarki. Sygnał dźwiękowy może także oznaczać niski stan akumulatora. l/s albo l/min. Dotyczy tylko spirometrii. Definiuje oś y krzywych przepływ/objętość.
32 28 Rozdział 3 Przegląd i zmiana ustawień systemowych Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200 Ustawienie (ciąg dalszy) Jednostka ciśnienia Temperatura Zwiększ kontrast wyświetlacza Zmniejsz kontrast wyświetlacza Opis (ciąg dalszy) mmhg, mbar, inhg, kpa. Dotyczy tylko spirometrii. Definiuje jednostki wartości ciśnienia atmosferycznego w menu kalibracji. Stopnie Fahrenheita lub Celsjusza. Dotyczy tylko spirometrii. Definiuje jednostki wartości temperatury w menu kalibracji. Za każdym razem przy wybraniu tej opcji natychmiast zwiększany jest kontrast wyświetlacza do osiągnięcia wartości maksymalnej. Za każdym razem przy wybraniu tej opcji natychmiast zmniejszany jest kontrast wyświetlacza do osiągnięcia wartości minimalnej.
33 Instrukcja obsługi Rozdział 3 Przegląd i zmiana ustawień systemowych 29 Przegląd informacji o urządzeniu 1. Naciśnij przycisk Menu. 2. Wybierz Ustawienia systemowe > Informacje o urządzeniu. Pojawi się następujący ekran. Rysunek 20. Ekran Informacje o urządzeniu Informacje o urządzeniu 1. Informacje 2. Ustawienia druku 3. Włącz opcje 4. Aktualizacja oprogramowania 5. Informacje serwisowe 0. Poprzednie menu 9:17AM Oct Wybierz żądaną pozycję: Pozycja Informacje Opis Wyświetla następujące informacje dotyczące elektrokardiografu: numer seryjny skonfigurowane moduły numery wersji Druk ustawień Włącz opcje Aktualizacja oprogramowania Informacje serwisowe Drukuje ustawienia EKG, spirometrii i systemowe oraz listy leków i historii. Skontaktuj się z pomocą techniczną. Nr telefonów, zob. str. ii. Skontaktuj się z pomocą techniczną. Nr telefonów, zob. str. ii. Dostępne tylko dla personelu serwisu.
34 30 Rozdział 3 Przegląd i zmiana ustawień systemowych Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200 Przegląd listy leków Lista leków określa, jakie leki dostępne są podczas wprowadzania danych pacjenta. 1. Naciśnij przycisk Menu. 2. Wybierz Edycja listy leków. Pojawi się następujący ekran. Rysunek 21. Ekran Edycja listy leków Edycja listy leków Nazwa leku 9:17AM Oct Inhibitory ACE Albuterol Alfa blokery Amiodaron Beklometazon Beta bloker Bitolterol Dodaj Usuń Wyjście 3. Naciśnij właściwy przycisk programowy: Dodaj Pozwala dodawać leki, maksymalnie 40. Usuń Usuwa podświetlony lek. Wyjście Powrót do menu głównego.
35 Instrukcja obsługi Rozdział 3 Przegląd i zmiana ustawień systemowych 31 Przegląd listy historii Lista historii określa, jakie stany kliniczne są dostępne podczas wprowadzania danych pacjenta. 1. Naciśnij przycisk Menu. 2. Wybierz Edycja listy historii Pojawi się następujący ekran. Rysunek 22. Ekran Edycja listy historii Edycja listy historii Nazwa historii 9:17AM Oct Ostre zapalenie oskrzeli Ostra niewydolność oddechowa Alergie/kichanie Zamartwica Astma Zapalenie oskrzelików Zapalenie oskrzeli Dodaj Usuń Wyjście 3. Naciśnij odpowiedni przycisk programowy: Dodaj Pozwala dodawać stany maksymalnie 40. Usuń Usuwa podświetlony stan. Wyjście Powrót do menu głównego.
36 32 Rozdział 3 Przegląd i zmiana ustawień systemowych Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200
37 33 4 Przegląd ustawień EKG Drzewo menu Ustawienia EKG Przegląd i zmiana ustawień automatycznego raportu Przegląd raportu rytmu Przegląd różnych ustawień EKG Niniejszy rozdział dokumentuje ustawienia EKG. Więcej informacji dotyczących zagadnień pokrewnych, zob. opis następujących procedur: Przegląd ustawień systemowych (mających wpływ na funkcje EKG i spirometrii) Zob. Przegląd i zmiana ustawień systemowych na stronie 25. Przegląd ustawień spirometrii Podręcznik spirometrii. Druk wszystkich ustawień Zob. Przegląd informacji o urządzeniu na stronie 29.
38 34 Rozdział 4 Przegląd ustawień EKG Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200 Drzewo menu Ustawienia EKG Ustawienia EKG Edycja autom. raportu 1 Edycja autom. raportu 2 Edycja raportu rytmu Różne Format Konfiguracja odprowadzeń Odprowadzenie rytmu 1 Odprowadzenie rytmu 2 Odprowadzenie rytmu 3 Pomiary rozszerzone Średnie cykle Ustawienia interp. Wydrukować interpretację? Kopie Kopie z interp. Określenia przyczyn Raport niepotwierdzony Nieprawidłowe EKG Dane pacjenta Imię Środkowy inicjał Wiek/Data urodzenia? Masa Wzrost Płeć Rasa Lek Historia Ciśnienie krwi Komentarze Niestandardowe 1 Etykieta Niestandardowe 1 Niestandardowe 2 Etykieta Niestandardowe 2 Format Konfiguracja odprowadzeń Odprowadzenie rytmu 1 Odprowadzenie rytmu 2 Odprowadzenie rytmu 3 Pomiary rozszerzone Średnie cykle Ustawienia interp. Wydrukować interpretację? Kopie Kopie z interp. Określenia przyczyn Raport niepotwierdzony Nieprawidłowe EKG Dane pacjenta Imię Środkowy inicjał Wiek/Data urodzenia? Masa Wzrost Płeć Rasa Lek Historia Ciśnienie krwi Komentarze Niestandardowe 1 Etykieta Niestandardowe 1 Niestandardowe 2 Etykieta Niestandardowe 2 Konfiguracja odprowadzeń Konfiguracja odprowadzeń Etykiety elektrod Środkowanie izolinii Taktowanie odprowadzeń Ustawienie domyślnego wzmocnienia Domyślny filtr izolinii Domyślny filtr mięśniowy Filtr zasilania Autozapis Automatyczna wysyłka Automatyczny raport 2
39 Instrukcja obsługi Rozdział 4 Przegląd ustawień EKG 35 Przegląd i zmiana ustawień automatycznego raportu Autom. EKG to raport danych EKG w jednym z dwóch formatów definiowanych przez użytkownika: automatyczny raport 1 lub automatyczny raport 2. Przykład, zob. Rysunek 23. Aby dowiedzieć się, jak skonfigurować lub zinterpretować raport, zobacz odnośniki na str. 36. Uwaga Jeśli chcesz, by dostępny był również drugi predefiniowany format, włącz automatyczny raport 2. Aby dowiedzieć się, jak to wykonać, zobacz Przegląd różnych ustawień EKG na stronie 43. Rysunek 23. Przykład automatycznego raportu konfiguracja odprowadzeń 3x4 +3R A. Dane pacjenta B. Pomiary EKG C. Interpretacja (opcjonalna) D. Etykieta stanu raportu E. 3 wiersze, 4 kolumny F. Odprowadzenie rytmu G. Wersja oprogramowania N. Impuls kalibracyjny L. Wzmocnienie J. Filtr AC H. ID urządzenia M. Prędkość przesuwu papieru K. Zakres częstotliwości I. Data i godzina
40 36 Rozdział 4 Przegląd ustawień EKG Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200 Pozycja (Rysunek 23 na stronie 35) Opis A. Dane pacjenta Zob. Przeglądanie pól danych pacjenta dostępnych dla automatycznych raportów na stronie 40. B. Pomiary EKG Standard. C. Interpretacja (opcjonalna) Zob. Przegląd ustawień interpretacji i kopii automatycznych raportów na stronie 39. D. Etykieta stanu raportu Zob. Przegląd ustawień interpretacji i kopii automatycznych raportów na stronie 39. E. 3 wiersze, 4 kolumny Zob. Przegląd ustawień formatowania automatycznych raportów na stronie 37. F. Odprowadzenie rytmu Zob. Przegląd ustawień formatowania automatycznych raportów na stronie 37. G. Wersja oprogramowania Zob. również Przegląd informacji o urządzeniu na stronie 29. H. ID urządzenia Zob. ID urządzenia na stronie 27. I. Data i godzina Zob. Ustaw datę/godzinę na stronie 27. J. Filtr AC Zob. Filtr zasilania na stronie 43. K. Zakres częstotliwości Dolna granica: Filtr izolinii wł. = 0,5, wył. = 3 Górna granica: filtr mięśniowy wł. = 35, wył. = 150 Zob. Filtr izolinii na stronie 61 i Filtr mięśn. na stronie 61. L. Wzmocnienie Zob. Wzmocn. na stronie 61. M. Prędkość przesuwu papieru Zob. Szybkość na stronie 61. N. Impuls kalibracyjny Odnośnik amplitudy przedstawia bieżącą wysokość sygnału jednego miliwolta. Można go ustawić dla wybranego wzmocnienia: 5 mm/mv = 0,5 x 10 mm/mv = 1 x 20 mm/mv = 2 x
41 Instrukcja obsługi Rozdział 4 Przegląd ustawień EKG 37 Przegląd ustawień formatowania automatycznych raportów 1. Naciśnij przycisk Menu. 2. Wybierz Ustawienia EKG > Edycja autom. raportu 1 (lub 2) > Format. Pojawi się następujący ekran. Rysunek 24. Ekran Format automatycznego raportu Format 9:17AM Oct Konfiguracja odprowadzeń 2. Odprowadzenie rytmu 1 3. Odprowadzenie rytmu 2 4. Odprowadzenie rytmu 3 5. Pomiary rozszerzone 6. Średnie cykle 0. Poprzednie menu 3. Wprowadź żądane zmiany ustawień. Przykład raportu, zob. Rysunek 23 na stronie 35. Ustawienie Opis Konfiguracja odprowadzeń Odprowadzenie rytmu 1 Odprowadzenie rytmu 2 Odprowadzenie rytmu 3 Pomiary rozszerzone Konfiguracja odprowadzeń w raporcie 3x4 3 wiersze x 4 kolumny 3x4 +1R 3 wiersze x 4 kolumny + 1 odprowadzenie rytmu 3x4 +3R 3 wiersze x 4 kolumny + 3 odprowadzenia rytmu 6x2 6 wierszy x 2 kolumny 12x1 12 wierszy x 1 kolumna 6x2 50 mm/s 6 wierszy x 2 kolumny, 50 mm/s 3x4 Ext. 6 wierszy x 2 kolumny, rozszerzone wydruki (dwie strony, 20 sekund EKG) Nie drukuj Bez druku raportów Odprowadzenie rytmu do wydrukowania u dołu raportów 3x4+1R i 3x4 +3R. Drugie odprowadzenie rytmu do wydrukowania u dołu raportów 3x4 +3R. Trzecie odprowadzenie rytmu do wydrukowania u dołu raportów 3x4 +3R. Włączony lub wyłączony. Jeśli włączony, z raportem drukowana jest dodatkowa strona. Pomiary rozszerzone obejmują wartości kilku powszechnie stosowanych parametrów, takich jak amplituda Q, R i S oraz wartości ST. Wartości amplitudy wyrażane są w mikrowoltach. Czas trwania jest wyrażany w milisekundach. Pomiarów nie można edytować.
42 38 Rozdział 4 Przegląd ustawień EKG Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200 Ustawienie (ciąg dalszy) Średnie cykle Opis (ciąg dalszy) Jeśli wymagane, z raportem drukowana jest dodatkowa strona. Średnie cykle przedstawiają dominujące sygnały dla wszystkich 12 odprowadzeń. 3x4 50 mm/s + 3R 3 wiersze x 4 kolumny + 3 odprowadzenia rytmu, 50 mm/s 6x2 50 mm/s + 6R 6 wierszy x 2 kolumny + 6 odprowadzeń rytmu, 50 mm/s Nie drukuj Strona średnich cykli nie jest drukowana.
43 Instrukcja obsługi Rozdział 4 Przegląd ustawień EKG 39 Przegląd ustawień interpretacji i kopii automatycznych raportów 1. Naciśnij przycisk Menu. 2. Wybierz Ustawienia EKG > Edycja autom. raportu 1 (lub 2) > Ustawienia interp. Pojawi się następujący ekran. Rysunek 25. Ekran Ustawienia interp. Ustawienia interp. 9:17AM Oct Wydrukować interpretację? 2. Kopie 3. Kopie z interpretacją 4. Określenia przyczyn 5. Raport niepotwierdzony 6. Nieprawidłowe EKG 0. Poprzednie menu 3. Wprowadź żądane zmiany ustawień. Przykład raportu, zob. Rysunek 23 na stronie 35. Ustawienie Wydrukować interpretację? Kopie Kopie z interpretacją Określenia przyczyn Raport niepotwierdzony Nieprawidłowe EKG Opis Włączony lub wyłączony. Określa, czy z raportami jest drukowana i zapisywana interpretacja. Liczba kopii do automatycznego wydrukowania oprócz oryginalnego raportu: 0, 1, 2, 3, 4 lub 5. Włączony lub wyłączony. Ustala, czy na automatycznych kopiach jest drukowana interpretacja. Włączony lub wyłączony. Ustala, czy z określeniami interpretacji są drukowane powody (kryteria) ocen. Włączony lub wyłączony. Ustala, czy na raportach jest drukowana etykieta Raport niepotwierdzony. Włączony lub wyłączony. Ustala, czy na raportach jest drukowana etykieta Nieprawidłowe EKG. Dostępna tylko dla systemów stosujących automatyczną interpretację.
12-odprowadzeniowy elektrokardiograf spoczynkowy CP 100. Instrukcja obsługi
12-odprowadzeniowy elektrokardiograf spoczynkowy CP 100 Instrukcja obsługi ii Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100 Copyright 2006 707090 Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niedozwolone jest kopiowanie lub
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski
HP Photosmart 6220 Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski Pozbywanie się zużytego sprzętu przez użytkowników w prywatnych gospodarstwach domowych w Unii Europejskiej Ten symbol na produkcie lub jego
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
Podręcznik użytkownika
Podręcznik użytkownika Moduł kliencki Kodak Asset Management Software Stan i ustawienia zasobów... 1 Menu Stan zasobów... 2 Menu Ustawienia zasobów... 3 Obsługa alertów... 7 Komunikaty zarządzania zasobami...
1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności
Zawartość opakowania 1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna Przegląd urządzenia 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera
Rozpoczęcie pracy Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera Należy najpierw wykonać czynności opisane na arkuszu Instalacja, aby zakończyć instalację sprzętu. Następnie należy wykonać czynności
1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne
Podręcznik instalacji Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami Ważne Aby korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny i wydajny, należy dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w PRECAUTIONS (ŚRODKI
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa
Podręcznik instalacji
Podręcznik instalacji Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami Ważne Aby korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny i wydajny, należy dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w PRECAUTIONS (ŚRODKI
Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi
Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
ASPEL S.A ZABIERZÓW, os. Sienkiewicza 33 tel , fax Przystawka spirometryczna SPIRO 31
ASPEL S.A. 32-080 ZABIERZÓW, os. Sienkiewicza 33 tel. +48 12 285-22-22, fax +48 12 285-30-30 www.aspel.com.pl Przystawka spirometryczna SPIRO 31 Instrukcja obsługi Zabierzów, POLSKA Maj 2007 WYDANIE IV
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager Wersja 0 POL Wprowadzenie Ważna uwaga Treść niniejszego dokumentu i dane techniczne produktu mogą ulegać zmianom bez powiadomienia. Firma Brother zastrzega
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi
JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6 Instrukcja obsługi Spis treści 1. JEDNOSTKA CENTRALNA...3 2. WEJŚCIA I WYJŚCIA AUDIO...5 2.1. WERSJA Z 4 WEJŚCIAMI...5 2.2. WERSJA Z 8 WEJŚCIAMI...6 3. POŁĄCZENIA...7 3.1. PODŁĄCZENIE
Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Podręcznik instalacji zasilacza Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac rozmiar 2U do montażu w szafie Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera ważne
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10
Instrukcja Obsługi Miernik tlenku węgla Model CO10 Wstęp Gratulujemy zakupu miernika tlenku węgla Extech CO10. Miernik CO10 umożliwia pomiar i wyświetlenie stężenia tlenku węgla w zakresie od 0 do 1000
MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED
MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED Instrukcja szybki start 1 Ważne uwagi na temat bezpieczeństwa Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączania do źródła prądu zmiennego. Podczas korzystania z produktu
Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi
Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi Nr produktu: 860013 Funkcje Z czujnikiem 3D można zamontować wszędzie (pasek, kieszeń, torba ) Regulowana długość kroku (cm- cale) Zegar (12/24 format godziny)
EM4028 Karta sieciowa PCI 10/100/1000 Mbps
EM4028 Karta sieciowa PCI 10/100/1000 Mbps 2 POLSKI EM4028 Karta sieciowa PCI 10/100/1000 Mbps Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 1.2 Przed rozpoczęciem instalacji... 2 2.0
Skrócona instrukcja obsługi SE888
Skrócona instrukcja obsługi SE888 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Skrócona Płyta CD- instrukcja obsługi ROM Gwarancja Uwaga * W pakietach zawierających
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest
Bufor danych LOG 10 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych LOG 10 Nr produktu 000396360 Strona 1 z 6 Bufor danych LOG10 11 1. Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed przystąpieniem do pracy
PROVA 100 Kalibrator zadajnik
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROVA 100 Kalibrator zadajnik Spis treści I. OPIS PANELU... 3 II. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA... 9 1.Wyjście ma... 9 a. Praca w zakresie 4-20mA... 9 b. Zakres 0 20mA lub 0-24mA... 10 c. Wprowadzenie
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417 W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zajrzeć do Podręcznika operatora dostępnego na naszej stronie internetowej (www.monarch.averydennison.com).
1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne
Podręcznik instalacji Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami Ważne Aby korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny i wydajny, należy dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w PRECAUTIONS (ŚRODKI
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku SPIS TREŚCI O INSTRUKCJI........................................................................................ 2 FUNKCJA ZWALNIANIA WYDRUKU......................................................................
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50 i CP 50 Plus
1 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50 i CP 50 Plus Podręczna instrukcja obsługi Zasilanie elektrokardiografu Elektrokardiograf może być zasilany z sieci elektrycznej (prąd
Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485
Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa (CD485) Stacja bazowa (CD480) Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Instrukcja obsługi Skrócona instrukcja
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.
Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi.
1. Wstęp Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 2. Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje
Defibrylator 3 sztuki. Ocena spełnienia warunku 1 2 3. 4 5
Dostawa do 5 tygodni od daty podpisania umowy PAKIET NR 3 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNYCH Defibrylator 3 sztuki Nazwa urządzenia:... TYP urządzenia:... Producent:... Rok produkcji: nie wcześniej niż
Instrukcja obsługi rejestratora SAV35 wersja 10
Strona 1 z 7 1. OPIS REJESTRATORA SAV35 wersja 10. Rejestrator SAV35 umożliwia pomiar, przesłanie do komputera oraz zapamiętanie w wewnętrznej pamięci przyrządu wartości chwilowych lub średnich pomierzonych
Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski
Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA, FORMULARZ ASORTYMENTOWO-CENOWY
Załącznik nr 2.8 do SIWZ OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA, FORMULARZ ASORTYMENTOWO-CENOWY Pełna nazwa urządzenia, typ, marka i model, kraj pochodzenia, deklarowana klasa wyrobu (podać): Producent (podać): Rok
Urządzenia zewnętrzne
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje
Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg
Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli
SENIOR PHONE INSTRUKCJA OBSŁUGI Plik PDF do pobrania: http://akai-atd.com/ Spis treści Przyciski... 4 Pierwsze kroki...6 Włączanie..... 8 Ładowanie...9 Połączenia alarmowe...11 Połączenia... 13 Latarka...15
Pytania z dnia 09.11.2012 r.
Toszek, 12.11.2012 r. dotyczy: postępowania nr 26/PN/DEG/SG/AC/2012 na dostawę aparatury medycznej, mebli medycznych, sprzętu komputerowego, testów psychologicznych oraz filmów DVD w ramach modernizacji
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
Skrócona instrukcja obsługi
Zarejestruj produkt i uzyskaj pomoc na stronie www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Skrócona instrukcja obsługi 1 Podłącz 2 Zainstaluj 3 Korzystaj Zawartość opakowania Stacja bazowa LUB Słuchawka
ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) aparat ekg 3 szt.
Załącznik nr 2 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) aparat ekg 3 szt. Nazwa..., Typ..., Model. Kraj pochodzenia..., Rok produkcji Lp. Parametr/Warunek Warunek graniczny /Nie A. Aparat ekg
AX-850 Instrukcja obsługi
AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego
Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami
Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A
INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A 1 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta Tylko lekarz może
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje
SAMOCHODOWY REJESTRATOR
SAMOCHODOWY REJESTRATOR v.1.6 MIKSTER Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 tel. 32 763 77 77 fax. 32 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl Spis treści: Przeznaczenie...2 Dane techniczne......2
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
Tacho2Safe INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tacho-Diagram Pruszków ul. Wiśniowa 38 tel
Tacho2Safe INSTRUKCJA OBSŁUGI Najnowszy czytnik do pobierania danych z tachografów cyfrowych i kart kierowcy. Tacho2Safe wyróżnia się dużymi możliwościami, funkcjonalnością oraz nienaganną stylistyką.
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
Sterownik Spid Pant 8 i Ant 8. Podręcznik użytkowania
Sterownik Spid Pant 8 i Ant 8 Podręcznik użytkowania Spis treści Spis treści...2 Wprowadzenie...3 Komplet...3 Dane techniczne...3 Panel sterujący...4 Panel tylny...5 Obsługa sterownika...6 Zmiana trybu
Instrukcja obsługi. Wöhler RF 220 Miernik wilgotności i temperatury. Spis treści: 1. Informacje ogólne. 2. Specyfikacja 3. Obsługa 4.
Instrukcja obsługi Wöhler RF 220 Miernik wilgotności i temperatury Spis treści: 1. Informacje ogólne 2. Specyfikacja 3. Obsługa 4. Ustawienia 5. Deklaracja zgodności 6. Gwarancja i serwis 1. Informacje
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera
Krokomierz Ion Audio Health
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz Ion Audio Health Nr produktu 396268 Strona 1 z 6 Zawartość opakowania: Krokomierz USB, kabel mini USB, pasek na rękę, Mini CD, Przewodnik szybkiego startu Uwaga: - Przed rozpoczęciem
INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A
INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A 1 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta Tylko lekarz może
Klawiatura bezprzewodowa z myszką
Klawiatura bezprzewodowa z myszką Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup klawiatury bezprzewodowej z myszką. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Skrócona instrukcja obsługi CD170/CD175
Skrócona instrukcja obsługi CD170/CD175 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa (CD175) Stacja bazowa (CD170) Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Instrukcja obsługi Skrócona instrukcja
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera ważne
pozwala wydrukować kopię czarno-białą, a przycisku kopię kolorową. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera
Skrócony opis Kopiowanie Kopiowanie Szybkie kopiowanie 2 W przypadku ładowania dokumentu do automatycznego podajnika dokumentów należy wyregulować prowadnice papieru. 3 Naciśnięcie na panelu sterowania
Urządzenia zewnętrzne
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje
Ładowanie akumulatora. Wymiana akumulatora
Ładowanie akumulatora UWAGA: Gdy używa się zasilacza prądu przemiennego, wszystkie akumulatory korzystają z Dell ExpressCharge. Gdy system jest wyłączony, akumulator naładuje się do 80% pojemności w ciągu
Rejestrator temperatury i wilgotności TFA LOG32TH, Od -40 do +70 C, Od 0 do 100% RH
INSTRUKCJA OBSŁUGI Rejestrator temperatury i wilgotności TFA LOG32TH, Od -40 do +70 C, Od 0 do 100% RH Nr produktu: 1234882 Strona 1 z 5 1. Wprowadzenie Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym
2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 17 kwietnia 2017 Spis treści 3 Spis treści...5
Opis Ogólny ----------------------------------------------------------------------------------------------1. OPIS INTERFEJSU POMIAROWEGO AL154SAV5.
----------------------------------------------------------------------------------------------1. OPIS INTERFEJSU POMIAROWEGO AL154SAV5.K Przyrząd umożliwia pomiar, przesłanie do komputer oraz pamiętanie
Bufor danych DL 111K Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda
ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)
ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania przez kraje członkowskie przepisów zgodności elektromagnetycznej
SMS-8010. SMS telefon. Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS...
SMS-8010 SMS telefon Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS... Spis treści: 1. Główne funkcje telefonu SMS-8010?... 3 2. Instalacja... 4 3. Ustawianie daty i czasu... 4 4. Rozmowy telefoniczne...
PowerBox Mobilna ładowarka Colorovo
Mobilna ładowarka Colorovo PowerBox 6800 34 Instrukcja obsługi urządzenia PowerBox 6800 Dziękujemy za zakup mobilnej ładowarki Colorovo PowerBox 6800. Jesteśmy przekonani, że spełni ona Państwa oczekiwania.
TomTom ecoplus Reference Guide
TomTom ecoplus Reference Guide Contents Przed instalacją 3 Witamy... 3 Elementy... 3 Wymagania... 3 Instalacja ecoplus 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth w WEBFLEET... 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski
Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje
Dodatek do instrukcji obsługi
Wymiana czujnika tlenu Wprowadzenie Czujnik tlenu należy wymieniać co dwa lata lub tak często, jak to konieczne. Ogólne wytyczne dotyczące napraw Wykonując serwis respiratora, należy zapoznać się z wszystkimi
Skrócona instrukcja obsługi
Zarejestruj produkt i uzyskaj pomoc na stronie www.philips.com/welcome SE350 Skrócona instrukcja obsługi 1 Podłącz 2 Zainstaluj 3 Korzystaj Zawartość opakowania Słuchawka Stacja bazowa LUB Tylna klapka
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Drukarka etykiet termotransferowych MODEL: 50241 www.qoltec.com 1. Zawartość opakowania Kabel zasilający Drukarka Instrukcja Zasilacz Oprogramowanie Kabel USB 2. Główne akcesoria i funkcje
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku
Strona 1 z 8 Jakość wydruku Wiele problemów z jakością wydruku można rozwiązać, wymieniając zużyte materiały eksploatacyjne lub elementy zestawu konserwacyjnego. Sprawdź, czy na panelu operacyjnym drukarki
KARTA KATALOGOWA HP500
KARTA KATALOGOWA HP500 I. ZASTOSOWANIE Lokalizacja i ochrona osób Lokalizacja zwierząt Lokalizacja pojazdów II. ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA Urządzenie wraz z akumulatorem Przewód USB Zasilacz podróżny (ładowarka)