Gaggenau Instrukcja obsługi. Piec parowy BS 220/221 BS 224/225

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Gaggenau Instrukcja obsługi. Piec parowy BS 220/221 BS 224/225"

Transkrypt

1 Gaggenau Instrukcja obsługi Piec parowy BS 220/221 BS 224/225

2 Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Uruchomienie 5 Unikanie uszkodzeń urządzenia i mebla, w którym urządzenie jest zabudowane 5 Piec parowy i fronty mebli 5 Unikanie uszkodzeń komory pieca 5 To jest Twój nowy piec parowy 6 Piec parowy 6 Wyświetlacz i elementy obsługi 7 Przyciski 7 Akcesoria 8 Tryby pracy 9 Zbiornik wody 10 Pierwsze ustawianie po podłączeniu 11 Wskazówki 11 Ustawianie godziny 11 Ustawianie formatu czasu 11 Temperatura w C lub F 11 Ustawianie twardości wody 12 Wychodzenie z menu i zapisywanie ustawień 12 Kalibracja 13 Kalibracja pieca parowego 13 Wskazówka 13 Zabezpieczenie przed dziećmi 29 Aktywowanie zabezpieczenia przed dziećmi 29 Dezaktywowanie zabezpieczenia przed dziećmi 29 Wskazówki 29 Wyłączanie w celu zapewnienia bezpieczeństwa 30 Zmiana ustawień podstawowych 31 Wskazówki 31 Ustawienia podstawowe 32 Utrzymanie urządzenia w dobrym stanie i ręczne czyszczenie 33 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 33 Wnętrze kuchenki 33 Pojemniki do gotowania 33 Ruszty wsuwane 33 Zbiornik wody 33 Szyba drzwi 33 Uszczelka drzwi 33 Funkcja czyszczenia 34 Sposób postępowania 34 Wskazówka 34 Program odkamieniamia 36 Sposób postępowania 36 Rada 37 Zakłócenia 38 Komunikaty błędów 38 Brak prądu 39 Tryb demo 39 Aktywowanie pieca parowego 14 Tryb czuwania (stand by) 14 Aktywowanie pieca parowego 14 Wprowadzanie ustawień pieca parowego 15 Ustawianie temperatury i trybu pracy 15 Wskazówka 16 Pokazanie aktualnej temperatury 16 Po każdym użyciu 16 Tabela gotowania na parze 17 Timer 25 Wywołanie menu timera 25 Timer krótkoczasowy 25 Stoper 26 Automatyka trybu gotowania 27 Czas wyłączania 28

3 m Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na bezpieczne i właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcję obsługi i montażu należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zabudowy. Należy przestrzegać specjalnej instrukcji montażu. Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu. Urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi. Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego podłączenia. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów. Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Urządzenia używać wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach. Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone, jak właściwie obsługiwać urządzenie i są świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one ukończone 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą. Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego. Niebezpieczeństwo pożaru! Przechowywane w komorze gotowania łatwopalne przedmioty mogą się zapalić. Nigdy nie przechowywać przedmiotów łatwopalnych w komorze gotowania. Nigdy nie otwierać drzwiczek urządzenia, gdy wydobywa się z niego dym. Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Niebezpieczeństwo pożaru! W przypadku otwarcia drzwiczek powstaje przeciąg. Papier do pieczenia może dotknąć elementów grzejnych i zapalić się. Podczas podgrzewania piekarnika nigdy nie kłaść papieru do pieczenia na wyposażenie nie przymocowując go. Papier do pieczenia należy zawsze obciążać naczyniem lub formą do pieczenia. Papierem do pieczenia wyłożyć wyłącznie konieczną powierzchnię. Papier do pieczenia nie może wystawać poza wyposażenie. Niebezpieczeństwo poparzenia! Urządzenie bardzo się nagrzewa. Nigdy nie dotykać gorących powierzchni wewnątrz komory gotowania ani elementów grzejnych. Zawsze odczekać, aż urządzenie ostygnie. Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się! Niebezpieczeństwo poparzenia! Akcesoria i naczynia bardzo się nagrzewają. Do wyjmowania gorącego wyposażenia lub naczyń z komory gotowania zawsze używać łapek kuchennych. Niebezpieczeństwo poparzenia! Opary alkoholowe mogą zapalić się w gorącej komorze gotowania. Nigdy nie przygotowywać potraw z dużą ilością wysokoprocentowych napojów alkoholowych. Używać wyłącznie niewielkich ilości wysokoprocentowych napojów. Ostrożnie otwierać drzwiczki urządzenia. Niebezpieczeństwo poparzenia! Podczas użytkowania może wydostawać się gorąca para. Nie dotykać otworów wentylacyjnych. Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się.

4 Niebezpieczeństwo poparzenia! Podczas otwierania drzwiczek urządzenia może wydostawać się gorąca para. W zależności od temperatury para może być niewidoczna. Podczas otwierania nie stać zbyt blisko urządzenia. Ostrożnie otworzyć drzwiczki urządzenia. Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się. Niebezpieczeństwo poparzenia! Podczas wyjmowania pojemnika do gotowania może się z niego wylewać gorący płyn. Gorące pojemniki do gotowania wyjmować ostrożnie, używając rękawic kuchennych. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy stanowią poważne zagrożenie.naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisu.jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Izolacja przewodu urządzenia elektrycznego może się stopić na gorących częściach urządzenia. W żadnym wypadku nie może dojść do kontaktu przewodu przyłączeniowego z gorącymi częściami urządzenia. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem. Nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem. Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! W przypadku zastosowania nieodpowiedniej termosondy może dojść do uszkodzenia izolacji. Używać wyłącznie termosondy przeznaczonej do tego urządzenia.

5 Uruchomienie Zdjąć opakowanie z urządzenia i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami. Prosimy zwrócić uwagę na to, że w opakowaniu znajdują się jeszcze akcesoria. Elementy opakowania i folie plastikowe przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci! Urządzenie przed rozpakowaniem sprawdzić pod kątem uszkodzeń transportowych. Uszkodzonego urządzenia nie podłączać. Urządzenie może podłączyć wyłącznie autoryzowany fachowiec. W przypadku uszkodzeń spowodowanych niepoprawnym podłączeniem wygasają prawa gwarancyjne. Przestrzegać instrukcji montażu. Urządzenie gruntownie wyczyść przed pierwszym użyciem. Dzięki temu usunie się ewentualne nieprzyjemne zapachy i zanieczyszczenia. To urządzenie zostało oznaczone zgodnie z Dyrektywą europejską 2002/96/WE na temat starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment WEEE). Dyrektywa podaje zasady obowiązujące w całej UE na temat zwrotu i recyklingu starych urządzeń. Unikanie uszkodzeń urządzenia i mebla, w którym urządzenie jest zabudowane Piec parowy i fronty mebli Nie zakrywać szczelin wentylacyjnych pieca parowego. Nie zdejmować uszczelki drzwi. Jeśli uszczelka drzwi jest uszkodzona, należy ją wymienić. Po wyjęciu produktu z pieca drzwi pozostawić zamknięte do momentu ostudzenia. Drzwi komory pieca nie mogą pozostawać półotwarte, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia sąsiadujących mebli. Dmuchawa pracuje jeszcze przez jakiś czas i wyłącza się automatycznie. Unikanie uszkodzeń komory pieca. Komora pieca parowego jest wykonana z wysokiej jakości stali nierdzewnej. W wyniku nieprawidłowego obchodzenia się z nią, w pewnych warunkach może dojść do powstania w niej korozji. Należy przestrzegać poniższych wskazówek, aby uniknąć korozji w komorze pieca. Przy ich nieprzestrzeganiu wygasają prawa gwarancyjne. Komorę czyścić i suszyć wyłącznie po ochłodzeniu. Agresywne środki czyszczące zwiększają ryzyko korozji. Komorę czyścić wyłącznie roztworem detergentu do zmywania i używać funkcji czyszczenia. Do czyszczenia nigdy nie używać środków do czyszczenia pieców ani preparatów żrących czy zawierających chlor. Do regularnej pielęgnacji komory pieca ze stali szlachetnej w szczególności nadaje się środek pielęgnujący komorę pieca Gaggenau. Należy przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale Czyszczenie. Sole w parowniku są bardzo żrące. Jeśli osadziłyby się one w komorze pieca, może dojść do punktowej korozji. Zanieczyszczenia usuwać natychmiast. Ostre sosy (np. ketchup, musztarda) lub potrawy solone (np. pieczenie peklowane) zawierają chlorki i kwasy. Związki te atakują powierzchnie stali szlachetnej. Komorę pieca czyścić po użyciu. W przypadku wody wodociągowej zawierającej liczne chlorki (>40 mg/l) zaleca się stosowanie niegazowanej wody mineralnej niezawierającej chlorków. Informacje dotyczące wody wodociągowej można uzyskać w lokalnym przedsiębiorstwie wodociągowym. W komorze pieca używać tylko oryginalnych akcesoriów. Materiał korodujący (np. półmiski, sztućce) może doprowadzić do korozji w komorze pieca. Używać wyłącznie oryginalnych drobnych części (np. nakrętki radełkowe). Drobne części zamawiać przez nasz serwis części zamiennych, jeśli się zagubią. 5

6 To jest Twój nowy piec parowy Piec parowy Instrukcja ta odnosi się do urządzeń różnych wersji. Rysunki instrukcji pokazują urządzenie BS 224/225. Obsługa wszystkich urządzeń jest identyczna. Zbiornik wody znajduje się zawsze na przeciwległej stronie zawiasów drzwi. W przypadku urządzenia BS 220/221 wyświetlacz i przyciski umieszczone są na dole. To urządzenie nadaje się szczególnie do zabudowy nad piecem Wyświetlacz i elementy obsługi W przypadku urządzenia BS 224/225 wyświetlacz i przyciski umieszczone są na górze. To urządzenie nadaje się szczególnie do zabudowy jako urządzenie pojedyncze. Szczelina wentylacyjna Klapa wentylacyjna 6 Zbiornik skroplin Uszczelka drzwi Zbiornik wody

7 Wyświetlacz i elementy obsługi Wyświetlacz W górnej części pokazuje się pasek wskazań lub wywołane menu. Na dole pokazywane są parametry ustawień Przyciski Przyciski po lewej i prawej stronie obok wyświetlacza aktywowane są dotykowo. W zależności od ustawienia przyciski są w różny sposób aktywne. Jeśli przycisk jest właśnie aktywny, pokazuje to symbol obok przycisku. Przełącznik wyboru funkcji Za pomocą lewego przełącznika ustawia się tryb pracy, na którym będzie przyrządzana potrawa. Przełącznik można przekręcić na prawo lub na lewo. Regulator temperatury Przełącznik można przekręcić na prawo lub na lewo. Zakres temperatur: C Pierwsza pozycja na prawo: włączanie światła Pierwsza pozycja na lewo: funkcje specjalne (funkcja czyszczenia, odkamienianie) Przyciski Symbol g f b j d e q c a o p l m Funkcja przycisku Przejście na prawo Przejście na lewo Zastosowanie ustawionych wartości / start Kasowanie Zwiększanie wartości Zmniejszanie wartości Wywołanie menu timera Wywołanie menu ustawień podstawowych Pokazywanie aktualnej temperatury w komorze piekarnika Aktywowanie zabezpieczenia przed dziećmi Usunięcie zabezpieczenia przed dziećmi Zatrzymanie stopera Uruchomienie stopera 7

8 Akcesoria Urządzenie jest seryjnie wyposażone w następujące akcesoria: taca do gotowania ze stali szlachetnej GN 2/3, nieperforowana, głębokość 40 mm taca do gotowania ze stali szlachetnej GN 2/3, perforowana, głębokość 40 mm kratka Można poza tym zamówić następujące wyposażenie dodatkowe: KB : taca do gotowania ze stali szlachetnej GN 2/3, nieperforowana, głębokość 40 mm KB : taca do gotowania ze stali szlachetnej GN 2/3, perforowana, głębokość 40 mm KB : taca do gotowania ze stali szlachetnej GN 1/3, nieperforowana, głębokość 40 mm KB : taca do gotowania ze stali szlachetnej GN 1/3, perforowana, głębokość 40 mm GR : kratka 8

9 Tryby pracy Wyświetlacz Tryb pracy Zastosowanie Gotowanie na parze Temperatura C Dla ryby, warzyw, dodatków, odgotowywanie owoców i blanszowanie. Potrawy są w całości otoczone parą Wyrastanie ciasta Temperatura C Rozmrażanie Temperatura C Rośnięcie ciasta drożdżowego, optymalne ustawienie temperatury dla ciasta drożdżowego to 38 C. Dzięki wilgoci ciepło jest bardzo dobrze rozkładane, powierzchnia nie wysycha. Równomierne i delikatne rozmrażanie warzyw, ryb, mięsa i owoców. Potrawy nie wysychają i nie tracą kształtu. 90 Regenerowanie Temperatura C Szybkie odgrzewanie potraw. Dzięki wilgoci potrawy nie wysychają. 70 Gotowanie parowe w niskiej temperaturze Temperatura C Delikatne przyrządzanie ryb, mięsa i drobiu Funkcja czyszczenia, Usuwanie kamienia Funkcja czyszczenia umożliwia usuwanie zanieczyszczeń za pomocą pary. 9

10 Zbiornik wody Zbiornik wody znajduje się z boku urządzenia, jeśli otwarte są drzwi. W zależności od wersji urządzenia zbiornik wody jest po prawej lub lewej stronie. Przed każdym przyrządzaniem potrawy zbiornik wody należy napełnić do maksymalnego oznaczenia świeżą, zimną wodą. Jeśli woda z wodociągów zawiera dużo wapnia, zaleca się używanie wody filtrowanej lub wody bez kwasu węglowego dostępnej w handlu. Nie używać wody destylowanej lub innych cieczy. Porządnie zamknąć pokrywę zbiornika wody. Jest to ważne dla funkcjonowania urządzenia. Zbiornik wody całkowicie wsunąć do zaskoczenia. Jeśli zbiornik wody jest pusty, następuje przerwa w ogrzewaniu. Na wyświetlaczu pojawia się symbol L. Zamiast temperatury pokazywane są trzy belki. Otworzyć drzwi pieca (Uwaga! Może wydobywać się para). Zbiornik wody powoli wyciągnąć z urządzenia. Z gniazda zaworu może ściekać woda. Zbiornik podczas wyjmowania trzymać w pozycji poziomej. Zbiornik wody napełnić do oznaczenia i ponownie go włożyć do urządzenia. Opróżnić zbiornik wody po każdym użyciu i pozostawić go z otwartą pokrywą. Uszczelkę pokrywy utrzymywać w czystości i osuszać ją po każdym użyciu. Wysuszyć otwór zbiornika po każdym użyciu urządzenia. Wskazówka: Zbiornika wody nie należy ogrzewać w komorze pieca celem wysuszenia! Spowoduje to uszkodzenie zbiornika. 10

11 Pierwsze ustawianie po podłączeniu Po podłączeniu pieca parowego na wyświetlaczu pokazuje się menu Pierwsze ustawianie. Należy wówczas ustawić: godzinę, format czasu, żądaną jednostkę temperatury, i twardość wody. Wskazówki Menu Pierwsze ustawianie pojawia się tylko przy pierwszym włączeniu lub jeśli urządzenie było bez prądu przez kilka dni. W rozdziale Ustawienia podstawowe podano, jak można w każdej chwili zmienić te ustawienia. Ustawianie godziny W menu jest pokazywana funkcja godzina. Za pomocą przycisków d / e ustawić aktualny czas. 800 Ustawianie formatu czasu 1 Za pomocą przycisku menu g wybrać funkcję format czasu Na wyświetlaczu pokazują się dwie możliwości formatu AM/PM (12 h) i 24 h. Domyślne ustawienie to format 24 h. Za pomocą przycisków d / e można zmienić format czasu. Temperatura w C lub F 1 Za pomocą przycisku menu g wybrać funkcję jednostka temperatury. Ustawienie domyślne to C. 2 Za pomocą przycisków d / e można zmienić jednostkę temperatury. 11

12 Ustawianie twardości wody 12 1 Za pomocą załączonego zestawu do badania należy zbadać twardość wody używanej w gospodarstwie domowym: Biuretę napełnić do oznaczenia 5 ml wodą z sieci. 2 Dodawać kroplami roztwór wskaźnika, do momentu zmiany barwy z fioletowej na żółtą. Twardość w zależności od węglanów: 1 kropla = 1 KH = 1,25 e = 1,8 f Ważne! Liczyć krople i po każdej kropli biuretę ostrożnie przechylać w celu pełnego przemieszania. 3 Za pomocą przycisków d / e wprowadzić wartość pomiędzy 1 i 18. Proponowana wartość to 12. Urządzenie potrzebuje ustawienia twardości wody w celu umożliwienia obliczenia interwałów czasowych dla odkamieniania. Wychodzenie z menu i zapisywanie ustawień Wcisnąć przycisk b. Menu zamyka się. Wszystkie ustawienia zostają zapisane. Urządzenie pozostaje teraz w trybie czuwania. Pokazuje się wskaźnik trybu czuwania (stand by). 12

13 Kalibracja Punkt wrzenia jest zależny od ciśnienia powietrza. Ponieważ ciśnienie powietrza spada wraz ze wzrostem wysokości, spada tym samym punkt wrzenia. Przy pierwszym użytkowaniu pieca parowego urządzenie przeprowadza kalibrowanie. Podczas kalibrowania piec dopasowuje się do ciśnienia w miejscu ustawienia. Kalibracja pieca parowego 1 Usunąć wszystkie akcesoria (pojemniki do gotowania, kratkę) z komory pieca. Komora pieca musi być pusta. Piec parowy musi być zimny. 2 Zbiornik wody napełnić zimną wodą do maksymalnego oznaczenia. Zamknąć porządnie pokrywę. Wsunąć całkowicie zbiornik wody do zaskoczenia. 3 Przełącznik wyboru temperatury ustawić na 100 C i przełącznik wyboru funkcji na pozycję gotowania parowego. Piec parowy rozpoczyna kalibrację. Podczas kalibracji możliwe jest większe wydobywanie się pary z urządzenia. Kalibracja trwa około 15 minut. Wskazówka Jeżeli urządzenie będzie jeszcze skalibrowane, po wciśnięciu przycisku Info a oprócz aktualnej temperatury s pojawi się odpowiedni symbol. 74 Kalibracji nie wolno przerywać. Podczas kalibracji nie otwierać drzwi komory pieca. Jeśli kalibracja przy pierwszym uruchomieniu zostanie przerwana przez otwarcie drzwi lub wyłączenie, nie jest możliwe uruchomienie urządzenia! Urządzenie zawsze będzie uruchamiało kalibrację, do momentu jej całkowitego zakończenia. Po braku prądu w sieci konieczna jest ponowna kalibracja. W razie przeprowadzki i zmiany poziomu urządzenia, musi ono być na nowo kalibrowane: Urządzenie odłączyć na kilka sekund od zasilania sieciowego (wyłączyć bezpiecznik w sieci domowej lub wyłącznik ochronny w skrzynce bezpiecznikowej). Następnie aktywować tryb demo w ciągu 3 minut w menu Ustawienia podstawowe i z powrotem zdeaktywować tryb demo. Teraz możliwa jest ponowna kalibracja. 13

14 Aktywowanie pieca parowego Tryb czuwania (stand by) Piec parowy znajduje się w trybie czuwania, jeśli nie jest ustawiony żaden tryb pracy lub jeśli zabezpieczenie przed dziećmi jest aktywne Przyciski nie są aktywne. Wyświetlacz nie jest podświetlony. Wskazówka: Kontrast wyświetlacza jest zależny od pionowego punktu patrzenia. Aktywowanie pieca parowego Aby wyjść z trybu czuwania dotknąć dowolny przycisk, otworzyć lub zamknąć drzwi pieca, przekręcić przełącznik wyboru temperatury, przekręcić przełącznik wyboru funkcji. Teraz można wprowadzić ustawienia. W jaki najlepszy sposób aktywować piec parowy, przeczytać można w poszczególnych rozdziałach. Wskazówka: Wskazanie trybu czuwania pokazuje się ponownie, jeśli po upływie minuty po aktywowaniu nie zostanie dokonane żadne ustawienie. 14

15 Wprowadzanie ustawień pieca parowego Wszystkie funkcje podstawowe pieca parowego można obsługiwać w prosty sposób za pomocą obydwu pokręteł. Za pomocą prawego pokrętła ustawia się temperaturę. Aby włączyć światło w komorze pieca, należy przekręcić regulator temperatury jeden skok na prawo. Tę temperaturę można ustawić: Gotowanie na parze C Wyrastanie ciasta C Rozmrażanie C Regenerowanie C Gotowanie parowe w niskiej temperaturze C Przy temperaturze poniżej 70 C światło w komorze pieca pozostaje wyłączone. Za pomocą lewego pokrętła ustawia się tryb pracy. Górna pozycja to gotowanie na parze. Ustawianie temperatury i trybu pracy Zbiornik wody napełnić zimną wodą do maksymalnego oznaczenia. Zamknąć porządnie pokrywę. Wsunąć całkowicie zbiornik wody do zaskoczenia. 2 Przekręcać pokrętło wyboru funkcji do ukazania się żądanego trybu pracy na wyświetlaczu. 3 Pokrętło regulacji temperatury ustawić na żądaną temperaturę. Temperatura, stopień wilgotności i symbol wybranego trybu pracy pokazują się na wyświetlaczu. Lampka komory pieca włącza się. Symbol nagrzewania f świeci do ukazania się wybranej temperatury. Pokazuje się on znowu podczas dogrzewania. W ten sposób można w każdej chwili zmienić temperaturę i tryb pracy. Gdy potrawa jest gotowa, należy wyłączyć piec parowy za pomocą pokrętła wyboru temperatury. Lampka komory pieca gaśnie. Pokazuje się wskaźnik trybu czuwania (stand by). 15

16 Wskazówka Jeśli na wyświetlaczu pojawia się na lewej stronie symbol L i zamiast temperatury trzy kreski, brak jest świeżej wody Zbiornik wody napełnić świeżą wodą do maksymalnego oznaczenia. Jeśli na wyświetlaczu zamiast temperatury pojawi się: błąd obsługi, sprawdzić, czy przełącznik wyboru temperatury jest właściwie ustawiony. Pokazanie aktualnej temperatury 74 Jeśli wciśnie się przycisk Info a, wówczas pokazywana jest na wyświetlaczu przez kilka sekund aktualna temperatura w komorze pieca. Za pomocą przycisku b powraca się do wskazań standardowych. Wskazówka: W trybie ciągłym po nagrzaniu wahania temperatury są w zależności od trybu pracy zjawiskiem normalnym. Po każdym użyciu Wytrzeć komorę pieca i zbiornik skroplin miękką gąbką. Wysuszyć komorę ściereczką. $ Ostrożnie! Uwaga! Woda w zbiorniku skroplin może być gorąca. Opróżnić zbiornik wody i pozostawić go z otwartą pokrywą. Wysuszyć dobrze otwór zbiornika. 16

17 Tabela gotowania na parze Ważne wskazówki Podane czasy przyrządzania są czasami orientacyjnymi. Na rzeczywisty czas gotowania wpływ ma także jakość i temperatura produktu wyjściowego, waga i grubość produktu. Urządzenie zawsze należy wstępnie podgrzać. W ten sposób można osiągnąć najlepsze rezultaty przyrządzania. Podane czasy gotowania odnoszą się do urządzenia podgrzanego. Czas przyrządzania wydłuża się w przypadku niepodgrzanego parownika o ok. 5 minut. Dane odnoszą się do przeciętnych ilości na cztery osoby. Jeśli mają być przygotowywane większe ilości niż podane, należy uwzględnić dłuższy czas gotowania. Należy korzystać z podanych naczyń do gotowania. Jeśli użyte zostaną inne naczynia, czas gotowania może się skrócić albo wydłużyć. Należy rozpocząć do najkrótszego podanego czasu, jeśli nie ma się doświadczenia w przyrządzaniu danej potrawy. Potrawy można w razie potrzeby dogotować. Należy zwrócić uwagę, aby drzwi komory gotowania podgrzanego urządzenia zostały otwarte podczas wkładania produktu tylko na krótką chwilę. Przy używaniu tylko jednego pojemnika do gotowania, wsunąć go na drugi poziom od dołu. W przypadku użycia tacy perforowanej, wsuwać ją zawsze jeden poziom niżej, aby uniknąć w ten sposób silnego zanieczyszczenia komory pieca i zbiornika na skropliny. Można używać trzech poziomów jednocześnie (poziom 2, 3 i 4 od dołu). Nie dochodzi przy tym do przenoszenia smaku, ale podane czasy w przypadku większych ilości produktów mogą się wydłużyć. Potrawa nie może przylegać do komory pieca. Drzwi parownika muszą się dobrze zamykać. Powierzchnie uszczelek należy zawsze utrzymywać w czystości. Na kratki i do pojemników nie należy wkładać zbyt dużo produktów. W ten sposób zapewnia się optymalną cyrkulację pary. Warzywa Wszystkie dane odnoszą się do 1 kg oczyszczonych warzyw. W celu gotowania warzyw na parze należy używać wkładu perforowanego, który wsuwa się na drugi poziom od dołu. Wsunąć nieperforowaną tacę na pierwszy poziom wsuwany. W ten sposób zapobiega się nadmiernemu zanieczyszczeniu komory pieca. A ponadto zebrany wywar z warzyw można wykorzystać do przyrządzania sosów lub jako bulion warzywny. Produkt spożywczy Taca do gotowania Temp. ( C) Wilgotność (%) Czas (min.) Karczochy, duże perfor Karczochy, małe perfor Kalafior, cały perfor Kalafior, w cząstkach perfor Fasolka szparagowa perfor Brokuł, w cząstkach perfor Fenkuł, w plastrach perfor Terrina warzywna forma do terriny / kratka

18 Produkt spożywczy Taca do Temp. ( C) Wilgotność (%) Czas (min.) gotowania Marchewki, w talarkach perfor Ziemniaki, obierane, w ćwiartkach perfor Kalarepa, w plastrach perfor Por, w plastrach perfor Ziemniaki w mundurkach (à ok. 50 g) perfor Ziemniaki w mundurkach (à ok. 100 g) perfor Brukselka perfor Szparagi, zielone perfor Szparagi, białe perfor Obieranie pomidorów ze skórki.* perfor Groszek cukrowy perfor *Zdejmowanie skórki z pomidorów: pomidory naciąć, po parowaniu polać zimną wodą. Ryby Gotowanie na parze pozwala wspaniale zachować aromat ryb. Jest to jednocześnie idealna temperatura gotowania. Rybę solić dopiero przed gotowaniem. Wówczas zachowany zostaje naturalny aromat i ryba traci mniej wody. Przy korzystaniu z perforowanego pojemnika do gotowania: jeśli ryba będzie za mocno przywierała, pojemnik można natłuścić. W przypadku filetów ze skórką: rybę ułożyć skórką do góry, wówczas lepiej zachowają się struktura i aromat. Produkt spożywczy Taca do Temp. ( C) Wilgotność (%) Czas (min.) gotowania Dorada, cała, 700 g perfor Pulpety rybne, à g* nieperfor Karp, cały, 1,5 kg perfor Filet z łososia, à 300 g perfor Łosoś, cały, 2,5 kg perfor *Pulpety rybne: Nieperforowany pojemnik do gotowania wyłożyć papierem pergaminowym. 18

19 Produkt spożywczy Taca do Temp. ( C) Wilgotność (%) Czas (min.) gotowania Mule, 1,5 kg** perfor Łosoś morski, cały, 800 g perfor Żabnica, à 200 g perfor Labraks cały, à 400 g perfor **Mule są ugotowane, gdy tylko otwiera się ich muszla. Ryby - Gotowanie parowe w niskiej temperaturze Przy gotowaniu na parze pomiędzy 70 i 90 C ryba się tak szybko nie rozgotowuje i nie rozsypuje. Jest to ważne zwłaszcza w przypadku ryb delikatnych. W tym celu użyć trybu pracy gotowanie parowe w niskiej temperaturze. Dane dla różnych gatunków ryb odnoszą się do filetów. Podawać na podgrzanych talerzach. Produkt spożywczy Taca do gotowania Temp. ( C) Czas (min.) Ostrygi, z wody, 10 sztuk nieperfor Tilapia, à 150 g perfor Dorada, à 200 g perfor Terrina rybna forma do terriny / kratka Pstrąg, cały, à 250 g perfor Halibut, à 300 g perfor Małże św. Jakuba, 6 sztuk nieperfor Dorsz, à 250 g nieperfor Lucjan czerwony, à 200 g perfor Karmazyn, à 150 g nieperfor Roladki z soli, nadziewane à 150 g perfor Turbot, à 300 g perfor Labraks, à 150 g perfor Sandacz, à 250 g perfor

20 Mięso / drób - gotowanie w niskiej temperaturze Silnie podsmażone mięso dogotowuje się przez dłuższy czas w niskiej temperaturze. W ten sposób mięso staje się niezwykle soczyste i delikatne. W tym celu użyć trybu pracy gotowanie parowe w niskiej temperaturze. Mięso wyjąć godzinę przed przyrządzaniem z lodówki. Ze względów higienicznych mięso przed gotowaniem z obu stron podsmażyć krótko na gorącej patelni. W ten sposób powstanie także typowy aromat pieczeni. Aby powstała podczas przysmażania skórka nie została rozmoczona przez parę, należy podsmażoną pieczeń zawinąć w rękaw do pieczenia lub odporną na działanie wysokich temperatur folię z tworzywa sztucznego zanim zostanie ona włożona do podgrzanego urządzenia, aby mogła dojrzeć. W ten sposób mięso przyrządzane jest w swojej własnej wilgoci. Podane czasy gotowania są czasami orientacyjnymi i są zależne od temperatury wyjściowej produktu i czasu podsmażania. Proszę zwrócić uwagę, że nie można osiągnąć temperatury wnętrza potrawy wyższej od ustawionej temperatury komory piekarnika. Podstawowa zasada jest następująca: Ustawiona temperatura komory roboczej powinna być wyższa o C od żądanej temperatury wnętrza potrawy. Podawać na podgrzanych talerzach. Produkt spożywczy Taca do gotowania Temp. ( C) Czas (min.) Pierś z kaczki, różowa, à 350 g nieperfor Antrykot, różowy, à 350 g nieperfor Gicz jagnięca, bez kości, nieperfor wiązana, różowa, 1,5 kg Rostbef, różowy, 1-1,5 kg nieperfor Medaliony wieprzowe, wysmażone, à 70 g nieperfor Steki wołowe, różowe, à 200 g nieperfor Mięso / kiełbasa podgrzewanie Produkt spożywczy Taca do Temp. ( C) Wilgotność (%) Czas (min.) gotowania Pieczeń wieprzowa, gotowana, nieperfor w plastrach Kiełbasa, parzona nieperfor (np. biała kiełbasa) 20

21 Drób duszony Produkt spożywczy Taca do Temp. ( C) Wilgotność (%) Czas (min.) gotowania Filet z kurczaka, z nadzieniem à 200 g perfor Kura, przepiórka, Gołąb, à 300 g perfor Filet z piersi indyka à 300 g perfor Dodatki / rośliny strączkowe Podane czasy przyrządzania są wyłącznie czasami orientacyjnymi. Należy także zwrócić uwagę na informacje na opakowaniu. Produkt spożywczy Taca do Temp. ( C) Wilgotność (%) Czas (min.) gotowania Ryż Basmati (250 g +500 ml wody) nieperfor Kuskus (250 g +250 ml wody) nieperfor Kluski, à 90 g perfor Ryż długoziarnisty (250 g +500 ml wody) nieperfor Ryż naturalny (250 g +375 ml wody) nieperfor Soczewica (250 g +500 ml wody) nieperfor Ciasto, świeże, chłodzone perfor Ciasto nadziewane, świeże, chłodzone perfor Biała fasola, moczona (250 g +1l wody) nieperfor Deser Produkt spożywczy Taca do gotowania Temp. ( C) Wilgotność (%) Czas (min.) Crème brulée, à 130 g Foremki do sufletów / perfor. Kluski na parze / słodkie knedliki, à 100 g nieperfor Flan / krem karmelowy, à 130 g* Foremki do sufletów / perfor. Kompot nieperfor Ryż na mleku (250 g ryżu ml mleka) nieperfor *Krem karmelowy i flan przykryć przezroczystą folią. 21

22 Inne Produkt spożywczy Taca do Temp. ( C) Wilgotność (%) Czas (min.) gotowania Dezynfekowanie (np. butelki kratka dla dzieci, słoiki na dżemy) Jaja, wielkość M, 5 sztuk perfor Jajo Royal, 500g* Forma szklana/kratka Kluseczki z kaszki nieperfor *Jajo Royal przykryć przezroczystą folią lub folią aluminiową. Regenerowanie Regenerowanie to: Podgrzewanie gotowych potraw bez utraty jakości. W tym celu należy wykorzystać tryb regenerowanie. Dane odnoszą się do potraw ułożonych już na talerzu. Większe ilości można także ogrzewać na tacy nieperforowanej. Należy jednak przedłużyć podane czasy. Produkt spożywczy Taca do gotowania Temp. ( C) Czas (min.) Warzywa (na talerzu) kratka Dodatki* (makaron, ziemniaki, ryż) kratka *Dodatki: nie nadają się potrawy pieczone lub smażone w głębokim tłuszczu jak frytki czy krokiety. Wyrastanie ciasta Wyrastanie ciasta to: Pozostawianie ciasta i dodatków do wyrośnięcia bez wysuszenia. Miska nie musi być przykrywana. W tym celu użyć trybu pracy Wyrastanie ciasta. Podane czasy wyrastania ciasta są czasami orientacyjnymi. Ciasto musi rosnąć do momentu, gdy jego objętość się mniej więcej podwoi. Produkt spożywczy Taca do gotowania Temp. ( C) Czas (min.) Zaczyn (np. ciasto drożdżowe, Miska / kratka enzym piekarski, ciasto na zakwasie) 22

23 Rozmrażanie W tym celu użyć trybu pracy Rozmrażanie. Podane czasy rozmrażania ciasta są czasami orientacyjnymi. Czas rozmrażania jest zależny od wielkości, wagi i kształtu zamrożonego produktu: Potrawy należy zamrażać w formie płaskiej lub pojedynczo. Skraca to czas rozmrażania. Potrawy przed rozmrażaniem wyjąć z opakowania. Rozmrażać tylko taką ilość, jaką można zaraz zużyć. Prosimy mieć na uwadze, że rozmrożone produkty nie mogą być długo przechowywane i psują się szybciej niż świeże. Rozmrożone produkty należy więc niezwłocznie przetworzyć i ugotować. Drób, ryby i mięso: Ważne! Koniecznie pod potrawę wsunąć nieperforowany pojemnik. Wodę zbierającą się przy rozmrażaniu mięsa lub drobiu wylać do zlewu. Zlew następnie wyczyścić i obficie spłukać wodą. Tacę umyć gorącą wodą z dodatkiem detergentu do zmywania. Produkt spożywczy Taca do gotowania Temp. ( C) Czas (min.) Owoce jagodowe, 300 g perfor Pieczeń, 1000 g perfor * Filet rybny, à 150 g perfor * Warzywa, 400 g perfor Gulasz, 600 g perfor * Kurczak, 1000 g perfor * Udka z kurczaka, à 400 g perfor * *W przypadku tej potrawy należy dodać jeszcze czas wyrównania: Urządzenie należy po upływie czasu rozmrażania wyłączyć i pozostawić produktu jeszcze na minut w zamkniętym urządzeniu, aby mogły się rozmrozić także w środku. Zagotowywanie przetworów Przetwory zagotowywać możliwie natychmiast po zakupie lub zbiorze. Dłuższe przechowywanie zmniejsza zawartość witamin i szybko prowadzi do fermentowania Do przetworów używać wyłącznie najwyższej jakości owoców i warzyw Sprawdzić słoiki, gumki klamerki i sprężynki Wymyte słoiki dezynfekować przed zagotowywaniem w parowniku przy temperaturze 100 C przez minut. Po upływie ustawionego czasu otworzyć drzwi komory urządzenia. Wyjąć słoiki z komory dopiero wtedy, gdy całkowicie ostygną. Produkt spożywczy Taca do Temp. ( C) Wilgotność (%) Czas (min.) gotowania Owoce, warzywa kratka / perfor (w zamkniętych słoikach 0,75 l) 23

24 Produkcja soku Owoce wyłożyć na tacę perforowaną. Tacę wsunąć na drugi poziom od dołu. Na poziom poniżej wsunąć nieperforowaną tacę do wyłapywania cieczy. Owoce pozostawić tak długo w urządzeniu, aż nie będzie z nich wypływał już sok. Owoce można następnie wycisnąć w ściereczce, aby usunąć ostanie resztki soku. Produkt spożywczy Taca do Temp. ( C) Wilgotność (%) Czas (min.) gotowania Owoce jagodowe perfor Przyrządzanie jogurtu Mleko pasteryzowane podgrzać na kuchence do 90 C, aby zapobiec zakłóceniom w mnożeniu kultur bakterii jogurtowych. Mleko UHT nie musi być podgrzewane. (Wskazówka: jeśli jogurt przyrządza się z zimnego mleka, wydłuża się czas dojrzewania). Ważne! Mleko ochłodzić w kąpieli wodnej do 40 C, aby nie zabić kultur bakterii jogurtowych. Do mleka dodać jogurt naturalny z kulturami jogurtowymi (na 100 ml mleka 1-2 łyżeczki jogurtu) i wymieszać. W przypadku użycia gotowych kultur jogurtowych należy przestrzegać informacji podanych na opakowaniu. Napełnić jogurtem czyste słoiczki. Wymyte słoiczki można dodatkowo zdezynfekować w parowniku przy temperaturze 100 C przez 20 minut, zanim napełni się je jogurtem. Zwrócić uwagę na to, aby słoiczki schłodziły się w komorze przed napełnieniem ich jogurtem i ustawieniem w urządzeniu. Po przygotowaniu jogurt wstawić do lodówki. Aby otrzymać jogurt stały, należy dodać do mleka przed ogrzaniem mleko w proszku (1-2 łyżki na litr). Produkt spożywczy Taca do Temp. ( C) Wilgotność (%) Czas (min.) gotowania Wkład do jogurtu nieperfor (w zamkniętych słoiczkach) Przygotowanie większej potrawy Aby przygotować większą potrawę można wyjąć boczne ruszty wysuwane. W tym celu należy odkręcić nakrętki z przodu na rusztach wysuwanych i wyjąć ruszty przesuwając je do przodu. Ruszty położyć bezpośrednio na dnie piekarnika parowego a potrawę lub brytfannę umieścić na ruszcie. Nie kłaść potrawy lub brytfanny bezpośrednio na dnie piekarnika parowego. 24

25 Timer Za pomocą menu timera ustawia się: M N P O timer krótkoczasowy stoper automatykę trybu gotowania (nie w trybie czuwania (stand-by)) czas wyłączania (nie w trybie czuwania (stand-by)) Wywołanie menu timera Menu timera można wywołać za pomocą przycisku q Jeśli urządzenie jest w trybie czuwania, przycisnąć dowolny przycisk. Wyświetlacz jest aktywny. Pokazywane są przyciski Info a Timer q. Przycisnąć przycisk obok symbolu q. Pokazuje się menu timera. Timer krótkoczasowy Timer krótkoczasowy pracuje niezależnie od innych ustawień urządzenia. Można zaprogramować maksymalnie 90 minut. Ustawianie timera krótkoczasowego 1 Wywołać menu timera. Pokazywana jest funkcja timera krótkoczasowego M Za pomocą przycisków d lub e ustawić żądany czas. 3 Uruchomić go za pomocą przycisku b. Menu timera zamyka się. Po upływie ustawionego czasu rozlega się sygnał akustyczny. Sygnał wyłącza się po przyciśnięciu przycisku q Wskazówki Wyłączanie timera krótkoczasowego Wywołać menu timera, wybrać funkcję timera krótkoczasowego M i wcisnąć przycisk j. 25

26 Stoper Stoper liczy od 0 sekund do 90 minut. Ma on funkcję pauzy. W ten sposób można zawsze wstrzymać czas. Stoper pracuje niezależnie od innych ustawień urządzenia. Uruchomienie stopera 1 Wywołać menu timera. 2 Za pomocą f lub g wybrać funkcję stopera N Uruchomić stoper przyciskiem m. Menu timera zamyka się po kilku sekundach. Menu timera jest natychmiast zamykane, jeśli przyciśnie się przycisk b Zatrzymanie stopera 1 Wywołać menu timera. 2 Za pomocą f lub g wybrać funkcję stopera N Wcisnąć przycisk Pauza l. Czas zatrzymuje się. Przycisk przechodzi w stan Start m. 4 Uruchomić stoper przyciskiem m. Czas biegnie dalej. Jeśli dojdzie on do 90 minut, wówczas kasuje się na 00:00 minut. Gaśnie symbol N na pasku wskazań. Procedura jest zakończona. Wskazówki Wyłączanie stopera: Wywołać menu timera, wybrać funkcję stopera N i wcisnąć przycisk j. 26

27 Automatyka trybu gotowania Jeśli automatyka gotowania jest ustawiona dla danej potrawy, urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie zadanego czasu. W ten sposób można kuchnię opuścić na dłuższy czas. Czas gotowania można ustawić od 1 minuty do 23 godzin i 59 minut. Ustawić temperaturę i tryb pracy i włożyć potrawę do piekarnika. Ustawianie automatyki trybu gotowania 1 Wywołać menu timera Za pomocą f lub g wybrać funkcję automatyki czasu gotowania P. 3 Za pomocą przycisków d lub e ustawić żądany czas gotowania. 4 Uruchomić program za pomocą przycisku b. Menu timera zamyka się. Na wyświetlaczu pojawiają się temperatura i tryb pracy Po upływie czasu urządzenie wyłącza się. Rozlega się sygnał. Cichnie on, jeśli przyciśnie się przycisk q, otworzy drzwi urządzenia lub wyłączy przełącznik wyboru temperatury. Wskazówki Należy zwrócić uwagę, że czasy w tabeli gotowania odnoszą się do urządzenia podgrzanego. Czas gotowania należy wydłużyć o około 5 minut. Przerwanie automatyki trybu gotowania: Wywołać menu timera. Wcisnąć przycisk j i potwierdzić wciskając b. Zmiana czasu gotowania: Wywołać menu timera. Zmienić za pomocą d lub e i potwierdzić za pomocą b. Przerwanie całej procedury: Wyłączyć przełącznik wyboru temperatury. 27

28 Czas wyłączania Czas wyłączenia można przesunąć na później. Przykład: jest 13:30. Potrawa potrzebuje 40 minut gotowania. Ma ona być gotowa o 15:30. Podać czas gotowania i przesunąć czas wyłączenia na 15:30. Elektronika oblicza czas startu. Urządzenie włącza się automatycznie o 14:50 i wyłącza się o 15:30. Należy zwrócić uwagę, aby produkty szybko psujące się nie leżały zbyt długo w piekarniku. Wymagania: Ustawić żądaną temperaturę, tryb pracy i czas gotowania. Następnie można przesunąć czas wyłączenia. Przesuwanie czasu wyłączenia 1 Ustawić żądany czas gotowania Za pomocą przycisku menu g wybrać czas wyłączenia O. Pojawia się godzina, o której produkt będzie gotowy. 3 Czas wyłączenia można przesunąć na później za pomocą d. 4 Potwierdzić za pomocą b. Menu timera zamyka się Na wyświetlaczu pojawiają się temperatura i tryb pracy. Urządzenie jest na pozycji oczekiwania. Uruchamia się ono o obliczonym czasie i wyłącza się, jeśli upłynie czas gotowania. Po upływie czasu urządzenie wyłącza się. Rozlega się sygnał. Cichnie on, jeśli przyciśnie się przycisk q, otworzy drzwi urządzenia lub wyłączy przełącznik wyboru temperatury. Wskazówki Odliczanie czasu wyłączania: Wywołać menu timera. Wcisnąć przycisk j i potwierdzić wciskając b. Czas wyłączenia i czas gotowania są kasowane. Przerwanie całej procedury: Wyłączyć przełącznik wyboru temperatury. Jeśli miga symbol P: Nie został ustawiony czas gotowania. Zawsze najpierw należy ustawić czas gotowania. 28

29 Zabezpieczenie przed dziećmi Piec parowy posiada zabezpieczenie przed dziećmi. Pieca nie można włączyć przez nieuwagę. Wymagania: Zabezpieczenie przed dziećmi należy najpierw udostępnić w menu Ustawienia podstawowe. Patrz rozdział Ustawienia podstawowe. Aktywowanie zabezpieczenia przed dziećmi Wymagania: Przełącznik wyboru temperatury jest na pozycji wyłączonej Wcisnąć dowolny przycisk. Obok środkowego lewego przycisku pojawia się symbol o. 2 Przycisk o wcisnąć na przynajmniej 6 sekund. Zabezpieczenie przed dziećmi jest aktywne, pole obsługi jest zablokowane Na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik trybu czuwania (stand by) i pokazywany jest symbol o. Dezaktywowanie zabezpieczenia przed dziećmi 1 Wcisnąć dowolny przycisk. Obok środkowego lewego przycisku pojawia się symbol p Przycisk p wcisnąć na przynajmniej 6 sekund. Zabezpieczenie przed dziećmi jest usunięte. W urządzeniu można wprowadzić ustawienia. Wskazówki Obok środkowego lewego przycisku pojawia się symbol o: Wywołać menu Ustawienia podstawowe, wybrać funkcję zabezpieczenie przed dziećmi. Zmienić na Przycisk zabezpieczenia przed dziećmi dostępny o. Jeśli przycisk zabezpieczenia przed dziećmi nie jest już potrzebny: Wywołać menu Ustawienia podstawowe, wybrać przyciskami menu funkcję zabezpieczenie przed dziećmi. Zmienić na Przycisk zabezpieczenia przed dziećmi niedostępny p. 29

30 Wyłączanie w celu zapewnienia bezpieczeństwa --- Dodatkową funkcją ochronną jest wyłączanie bezpieczeństwa. Każdy proces grzania jest wyłączany po 12 godzinach, jeśli w tym czasie urządzenie nie będzie obsługiwane. Na wyświetlaczu pokazują się trzy kreski. Wyłączyć przełącznik wyboru temperatury. Teraz można ponownie dokonać ustawień. 30

31 Zmiana ustawień podstawowych Urządzenie to ma różne ustawienia podstawowe. Ustawienia te można dostosować w sposób indywidualny. W tym celu przełącznik wyboru temperatury przekręcić na pozycję światło jeden skok w prawo. Za pomocą przycisku c wywołać menu Ustawienia podstawowe. Za pomocą górnych przycisków f lub g przeglądać menu. Za pomocą przycisków środkowych zmieniać wybrane ustawienie. Ustawienia można zmieniać po sobie bez opuszczania menu. Za pomocą przycisku b wychodzi się z menu. Wszystkie ustawienia zostają zapisane. Wskazówki Jeśli przez 60 sekund nie będą dotykane żadne przyciski, wówczas automatycznie wychodzi się z menu. Pokazuje się wskaźnik trybu czuwania Wszystkie ustawienia zostają zapisane. 31

32 Ustawienia podstawowe 800 Godzina godziny / minuty Format czasu Ustawianie formatu czasu AM/PM (12 h) lub 24 h. Jednostka temperatury F lub C 12 Ustawianie twardości wody Zmierzona twardość wody od 1 do 18 Wybrać przycisk zabezpieczenia przed dziećmi Przycisk zabezpieczenia przed dziećmi jest niedostępny / jest dostępny Tryb demo Ustawienie w brak trybu demo musi zostać aktywowane i nie może być zmieniane. Urządzenie w trybie demo x nie grzeje. To ustawienie można zmienić tylko w ciągu 3 minut po przyłączeniu urządzenia do prądu. 32

33 Utrzymanie urządzenia w dobrym stanie i ręczne czyszczenie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa $ Ostrożnie! Piekarnika nie wolno czyścić myjkami wysokociśnieniowymi ani parowymi. $ Ostrożnie, niebezpieczeństwo poparzenia! Piekarnik przed czyszczeniem pozostawić do ochłodzenia. Zbiornik wody Zbiornik wody czyścić wodą z dodatkiem detergentu do zmywania. Pozostawić z otwartą pokrywą. Uszczelkę pokrywy utrzymywać w czystości i po każdym użyciu wytrzeć do sucha. Otwór zbiornika w urządzeniu po każdym użyciu wytrzeć do sucha. Wnętrze kuchenki Uwaga! Nie spryskiwać środkiem czyszczącym klapy wentylacyjnej znajdującej się w górnej części komory pieca! Komorę pieca czyścić ściereczką do zmywania i letnim roztworem detergentu. Nie dopuszczać do przypalenia resztek. Po czyszczeniu piec pozostawić otwarty w celu wysuszenia. Do regularnej pielęgnacji komory pieca ze stali szlachetnej w szczególności nadaje się środek pielęgnujący komorę pieca Gaggenau. Środek pielęgnujący komorę pieca dostępny jest w serwisie lub sklepach specjalistycznych (numer zamówienia ). Stosując środek pielęgnujący komorę pieca należy przestrzegać załączonych wskazówek. Przypalonych resztek jedzenia nie drapać, tylko namoczyć wilgotną ściereczką z detergentem. W przypadku silnego zanieczyszczenia najlepiej wykorzystać funkcję czyszczenia. Nie używać nieodpowiednich środków do mycia: środków do szorowania środków do polerowania na bazie nitro sprayów do pieców środków do czyszczenia zawierających chlor ostrych gąbek i drapaków. Szyba drzwi Szybę szklaną czyścić miękką ściereczką i środkiem do czyszczenia szkła. Szyby nie należy przecierać wilgotną ściereczką, w przeciwnym razie woda może dostać się pod szybę. Nie używać ostrych środków do szorowania lub drapaków metalowych. Mogą one porysować powierzchnię lub zniszczyć szkło. Na szybie może być widoczny tęczowy połysk. Jest to powłoka żaroodporna. Wyświetlacz czyścić wyłącznie miękką ściereczką. Ściereczka do przecierania wyświetlacza nie może być wilgotna, w przeciwnym razie woda może dostać się pod szybę. Uszczelka drzwi Uszczelka drzwi musi być zawsze czysta i wolna od resztek jedzenia. Uszczelki drzwi nie czyścić agresywnymi środkami do czyszczenia (np. spray do pieców). Może to spowodować jej zniszczenie. Uszczelki drzwi się nie ściąga. Pojemniki do gotowania Pojemniki myć gorącą wodą z dodatkiem detergentu do zmywania Przypalone resztki jedzenia namoczyć i wyczyścić szczotką. Ruszty wsuwane Ruszty wsuwane można wyjąć do czyszczenia. W tym celu odkręcić nakrętki i ruszty wyciągnąć do przodu. Ruszty wymyć w zmywarce. 33

34 Funkcja czyszczenia Uporczywe zanieczyszczenia są usuwane najpierw za pomocą funkcji czyszczenia i można je łatwo całkiem usunąć. Funkcja czyszczenia trwa ok. 32 minut. Przed czyszczeniem całkowicie ochłodzić urządzenie. Wyjąć akcesoria z komory. Wyczyścić najpierw zbiornik na skropliny, aby nie przypalały się zanieczyszczenia. Sposób postępowania Zbiornik wody napełnić zimną wodą do maksymalnego oznaczenia. Nie używać wody destylowanej. Wsunąć całkowicie zbiornik wody do zaskoczenia. 2 Spryskać zbiornik skroplin na dnie komory roztworem detergentu. Zamknąć drzwi komory Przełącznik wyboru funkcji przekręcić jeden skok w lewo. Przełącznik wyboru temperatury ustawić jedną pozycję na lewo na funkcję specjalną. Pojawia się menu czyszczenia. Pokazywany jest czas czyszczenia. 4 Uruchomić program za pomocą przycisku b. Czyszczenie rozpoczyna się. 5 Po upływie czasu w menu pojawia się drugi krok płukanie Wytrzeć odmoczone zanieczyszczenia z komory i zbiornika skroplin za pomocą gąbki. Zbiornik wody opróżnić, wypełnić świeżą wodą i wsunąć. 7 Zamknąć drzwi komory. Uruchomić program za pomocą przycisku b. Urządzenie wykonuje płukanie. 8 Po pierwszym płukaniu usunąć wodę za pomocą gąbki ze zbiornika skroplin Zamknąć drzwi komory. Uruchomić drugie płukanie za pomocą przycisku b. Po minucie rozlega się sygnał. Czyszczenie jest zakończone. Wyłączyć przełącznik wyboru temperatury. Usunąć resztki wody ze zbiornika skroplin za pomocą gąbki. Wysuszyć komorę miękką ściereczką. Wskazówka Czasu trwania funkcji czyszczenia nie można zmienić. Gdy funkcja czyszczenia jest uruchomiona, światło w komorze pieca pozostaje wyłączone. 34

35 Jeśli funkcja czyszczenia musi zostać przerwana: Wyłączyć przełącznik wyboru temperatury. Jeśli na wyświetlaczu pokazują się trzy kreski. błąd obsługi. Sprawdzić, czy przełącznik wyboru temperatury i funkcji jest właściwie ustawiony. 35

36 Program odkamieniamia Urządzenie należy odkamieniać w określonych odstępach czasu, aby działało ono poprawnie. Urządzenie należy odkamieniać, jeśli pokazuje się symbol n odkamieniania na wyświetlaczu. Program odkamieniania składa się z trzech kroków: odkamieniania i dwukrotnego płukania. Program odkamieniania trwa łącznie ok. 32 minut. Program odkamieniania musi zawsze zostać zakończony. Gdy program usuwania kamienia jest aktywny, światło w komorze pieca pozostaje wyłączone. Po poszczególnych fazach opróżnić każdorazowo za pomocą gąbki zbiornik skroplin. Przed odkamienianiem całkowicie ochłodzić urządzenie. Wyjąć akcesoria z komory. Należy stosować tylko zalecany odkamieniacz (numer zamówienia ). Odkamieniacz dozować zgodnie z informacją podaną przez producenta. Odkamieniacza nie nakładać na części ramy urządzenia. Sposób postępowania Do zbiornika wody wlać 350 ml roztworu odkamieniacza. Zamknąć drzwi komory. 2 Przełącznik wyboru funkcji przekręcić jeden skok w lewo Przełącznik wyboru temperatury ustawić jedną pozycję na lewo na funkcję specjalną. Pojawia się menu czyszczenia. 4 Za pomocą przycisku menu g wybrać funkcję odkamieniania n. Czas trwania zostaje wyświetlony. 5 Uruchomić program za pomocą przycisku b. 6 Program odkamieniania jest wykonywany Po wykonaniu programu odkamieniania roztwór odkamieniacza usunąć za pomocą gąbki ze zbiornika skroplin. Zbiornik wody dokładnie wypłukać, wypełnić świeżą wodą i wsunąć. Zamknąć drzwi komory. 8 Uruchomić program za pomocą przycisku b. Urządzenie wykonuje płukanie. 9 Po pierwszym płukaniu usunąć wodę za pomocą gąbki ze zbiornika skroplin. Zamknąć drzwi komory. Uruchomić drugie płukanie za pomocą przycisku b. Po minucie rozlega się sygnał. Odkamienianie jest zakończone. Wyłączyć przełącznik wyboru temperatury. 36

37 Po odkamienieniu komorę pieca spryskać środkiem pielęgnującym komorę pieca Gaggenau. Stosując środek pielęgnujący komorę pieca należy przestrzegać załączonych wskazówek. Wytrzeć komorę za pomocą gąbki i wysuszyć ją miękką ściereczką. Rada Zbiornik skroplin można też odkamieniać między odkamienianiami całego urządzenia. Zbiornik napełnić w całości roztworem odkamieniacza a zbiornik jedynie wodą. Rozpocząć program odkamieniania. 37

38 Zakłócenia Przy zakłóceniach działania najpierw należy sprawdzić bezpieczniki w instalacji domowej. Jeśli przyczyną problemów nie jest zasilanie elektryczne, należy o zakłóceniach zawiadomić sprzedawcę lub odpowiedni serwis Gaggenau. W przypadku wzywania naszego serwisu należy podać numer E lub numer FD urządzenia. Numery te można znaleźć na tabliczce znamionowej na urządzeniu. Aby zagwarantować bezpieczeństwo urządzenia, naprawy mogą przeprowadzać tylko autoryzowani fachowcy. $ Ostrożnie! Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą spowodować poważne zagrożenia. Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych wszystkie bieguny urządzenia należy odłączyć od sieci (wyłączyć bezpiecznik w sieci domowej lub wyłącznik ochronny w skrzynce bezpiecznikowej). Żarówek osłony nie można zdemontować z przyczyn technicznych. Zmianę lampki może przeprowadzić tylko serwis klienta Gaggenau. Ważne! Nie zdejmować pokrywy lampki! W przypadku ewentualnych uszkodzeń, powstałych na skutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji, nie mają zastosowania przepisy gwarancyjne. Komunikaty błędów Jeśli wystąpi zakłócenie i urządzenie nie będzie grzać, na wyświetlaczu miga komunikat błędu. E104 Jeśli na wyświetlaczu miga E003, E303, E115 lub E215, urządzenie jest przegrzane. Urządzenie wyłączyć i pozostawić do ochłodzenia. Jeśli na wyświetlaczu miga inny komunikat błędu, należy skontaktować się z serwisem. Serwisowi należy podać komunikat błędu oraz typ urządzenia. Typ urządzenia można odczytać z tabliczki znamionowej. Wyłączyć przełącznik wyboru temperatury. Wskazówka: Można ustawić timer krótkoczasowy i stoper. 38

Gaggenau Instrukcja obsługi. Piekarnik parowy BS 250/251 BS 254/255

Gaggenau Instrukcja obsługi. Piekarnik parowy BS 250/251 BS 254/255 Gaggenau Instrukcja obsługi Piekarnik parowy BS 250/251 BS 254/255 Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4 Przed użytkowaniem 4 Zakres zastosowań 4 Bezpieczeństwo podczas pieczenia i gotowania

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO HAIER INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO MODEL NR: HHB-18 Przed użyciem piekarnika prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. OPIS ELEMENTÓW: f g e d c b a a. Lampka sygnalizacyjna

Bardziej szczegółowo

Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi.

Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi. Models HSC 644 C PL Instrukcja obsługi www.teka.com 1 POLSKI Przed pierwszym użyciem piekarnika należy dokładnie przeczytać dołączoną do niego instrukcję montażu i konserwacji. W zależności od modelu akcesoria

Bardziej szczegółowo

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem frytownicy! 1. Zapoznaj się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji. 2. Dla ochrony przed porażeniem elektrycznym

Bardziej szczegółowo

Naczynie do gotowania na parze

Naczynie do gotowania na parze Naczynie do gotowania na parze PL Uwaga: Wyposażenie można używać w: - aparatach wolnostojących o szerokości 500 mm, wyprodukowanych począwszy od roku 2000, - aparatach wolnostojących o szerokości 600

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

Termometr 361 z sondą termiczną

Termometr 361 z sondą termiczną PL Termometr 361 z sondą termiczną A291.040 Dane techniczne: Dokładne ustawienie zakresu mierzonej temperatury: Wymiary: Głębokość wkłucia czujnika: długość przewodu sondy: 0 C ~ 200 C (32 F ~ 392 F) szer.

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Toster ze stali nierdzewnej 1300 W

Toster ze stali nierdzewnej 1300 W Toster ze stali nierdzewnej 1300 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup tostera ze stali nierdzewnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Suszarka do owoców i warzyw

Suszarka do owoców i warzyw Suszarka do owoców i warzyw Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup suszarki do owoców i warzyw. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie, Maszyna do popcornu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup maszyny do popcornu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: 1. Całe urządzenie należy dokładnie umyć po każdym użyciu, aby zapobiec gromadzeniu się tłuszczu i nieprzyjemnych

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK PK-3921 Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi oraz stosowanie się do jej treści. Tylko właściwa obsługa oraz eksploatacja

Bardziej szczegółowo

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup obrotowej gofrownicy ze stali szlachetnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Zestaw do fondue ze szklaną misą Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Gaggenau Instrukcja obsługi. Piekarnik parowy BS 270/ BS 274/ BS 280/

Gaggenau Instrukcja obsługi. Piekarnik parowy BS 270/ BS 274/ BS 280/ Gaggenau Instrukcja obsługi Piekarnik parowy BS 270/271 1.1 BS 274/275 1.1 BS 280/281 1.1 Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4 Przed użytkowaniem 4 Zakres zastosowań 4 Bezpieczeństwo podczas

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Kuchenka indukcyjna MODEL:

Kuchenka indukcyjna MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770351 v1.0-08.2008 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie, Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO HAIER INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO MODEL NR: HHC-19RC Przed użyciem piekarnika prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. OPIS ELEMENTÓW: e f g d c b a a. Programator czasu

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

[pl] Instrukcja obsługi

[pl] Instrukcja obsługi [pl] Instrukcja obsługi HW 140..., HW 290... Szuflada utrzymująca ciepło ë Spis treści[ pl] Instrukcjaobsługi Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 3 Szuflada grzewcza... 4 Otwieranie i zamykanie...4

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi TIMER

PL Instrukcja obsługi TIMER PL Instrukcja obsługi TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Prosimy o dokładne zapoznanie się ze wskazówkami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi! Wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie podłączyć do sieci

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

Laminator A 396 Nr produktu

Laminator A 396 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Laminator A 396 Nr produktu 000777962 Strona 1 z 5 Wyłączenia z odpowiedzialności Nie możemy zagwarantować prawidłowości informacji w zakresie właściwości technicznych oraz zawartych

Bardziej szczegółowo

Miedziane garnki z patelnią (5 częściowy zestaw)

Miedziane garnki z patelnią (5 częściowy zestaw) Miedziane garnki z patelnią (5 częściowy zestaw) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu miedzianych garnków. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw

Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego siekacza / rozdrabniacza do warzyw. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek

Bardziej szczegółowo

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Miedziana patelnia (26 cm)

Miedziana patelnia (26 cm) Miedziana patelnia (26 cm) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup miedzianej patelni. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Twoja instrukcja użytkownika BOSCH HSC290652B

Twoja instrukcja użytkownika BOSCH HSC290652B Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla BOSCH HSC290652B. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla BOSCH HSC290652B (informacje,

Bardziej szczegółowo

Maszyna do wyrobu makaronu

Maszyna do wyrobu makaronu Maszyna do wyrobu makaronu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup maszyny do wyrobu makaronu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Mamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1

Mamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1 Mamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1 Drogi Kliencie, Dziękujemy Ci za wybór produktów Mamajoo. Dokładamy wszelkich starań by zapewnić dzieciom i ich rodzicom, wyroby spełniające rygorystyczne

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7

Bardziej szczegółowo

Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI 11679818 Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis treści Znaczenie symboli w instrukcji... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI FRYTKOWNICA FT

INSTRUKCJA OBSŁUGI FRYTKOWNICA FT INSTRUKCJA OBSŁUGI FRYTKOWNICA FT-2000 www.tv-zakupy.pl Dziękujemy za zakup frytkownicy AFK Germany FT-2000. Przed pierwszym użyciem prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi, aby uniknąć uszkodzeń

Bardziej szczegółowo

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

Mikser barowy (shaker) BB-10 P Mikser barowy (shaker) BB-10 P Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Mobilna płyta indukcyjna

Mobilna płyta indukcyjna Mobilna płyta indukcyjna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mobilnej płyty indukcyjnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , , INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

GRILL DO RACLETTE R-2740

GRILL DO RACLETTE R-2740 Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270 v2.0 -.11.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

S45VCX2. classica. Piekarnik elektryczny z funkcją gotowania na parze, wysokość 45 cm, 10 funkcji (5 z parą), 3 poziomy pieczenia

S45VCX2. classica. Piekarnik elektryczny z funkcją gotowania na parze, wysokość 45 cm, 10 funkcji (5 z parą), 3 poziomy pieczenia Piekarnik elektryczny z funkcją gotowania na parze, wysokość 45 cm, 10 funkcji (5 z parą), 3 poziomy pieczenia EAN13: 8017709168872 ESTETYKA / STEROWANIE Stal nierdzewna Powłoka zapobiegająca powstawaniu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

S45MFX2. classica. Piekarnik elektryczny, 45 cm wys, 10 funkcji, 3 poziomy pieczenia

S45MFX2. classica. Piekarnik elektryczny, 45 cm wys, 10 funkcji, 3 poziomy pieczenia Piekarnik elektryczny, 45 cm wys, 10 funkcji, 3 poziomy pieczenia EAN13: 8017709130206 ESTETYKA i STEROWANIE Stal nierdzewna Powłoka zapobiegająca powstawaniu odcisków palców Srebrne pokrętła Wyświetlacz:

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Genie LT-400

Instrukcja obsługi Genie LT-400 Instrukcja obsługi Genie LT-400 1) Otwór wejściowy laminatora 2) Otwór wyjściowy laminatora 3) Przełączniki OFF (trymer) / Cold/ON / HOT 4) Dioda LED (zasilanie) 5) Dioda LED (gotowość) 6) System ABS 7)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Termoizolacyjny pojemnik na lunch

Termoizolacyjny pojemnik na lunch Termoizolacyjny pojemnik na lunch Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termoizolacyjnego pojemnika na lunch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Gaggenau Instrukcja obsługi. Piekarnik BO 210/211

Gaggenau Instrukcja obsługi. Piekarnik BO 210/211 Gaggenau Instrukcja obsługi Piekarnik BO 210/211 Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Uruchomienie 5 Unikanie uszkodzeń urządzenia i mebla, w którym urządzenie jest zabudowane 5 Piekarnik 5

Bardziej szczegółowo

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,

Bardziej szczegółowo

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00

Bardziej szczegółowo

A Original-Gebrauchsanleitung V1/0516

A Original-Gebrauchsanleitung V1/0516 6L A100268 Original-Gebrauchsanleitung V1/0516 PL Dane techniczne Nazwa Nr art.: Wykonanie: Wymiary: Ciężar: Zestaw garnków termoizolacyjny 6L A100268 Skład zestawu: garnek do gotowania ze szklaną pokrywką,

Bardziej szczegółowo

Przenośny wentylator (2w1)

Przenośny wentylator (2w1) Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

SC745VPO. cortina. Urządzenie do gotowania na parze, wysokość 45 cm, 6 funkcji, 3 poziomy przygotowywania potraw na parze

SC745VPO. cortina. Urządzenie do gotowania na parze, wysokość 45 cm, 6 funkcji, 3 poziomy przygotowywania potraw na parze Urządzenie do gotowania na parze, wysokość 45 cm, 6 funkcji, 3 poziomy przygotowywania potraw na parze EAN13: 8017709180393 ESTETYKA / STEROWANIE Kremowy Pokrętła miedziane Wyświetlacz: LED Sterowanie

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego termometru na grilla. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kociołek do zup i sosów v1-07.2013 MODEL: 432104 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA x2 90 C 345 20 540 97 473 595 89 max 537 572 5,5 6 4 538 595 min 550 min 550 min 500 600 30 min 560 min 500 min 560 583 + 2 30 5 = = INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia

Bardziej szczegółowo

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 BEZPIECZEŃSTWO Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7 Uważać,

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

SC45VC2. linea. Piekarnik elektryczny z funkcją gotowania na parze, wysokość 45 cm, 10 funkcji (5 z parą), 3 poziomy pieczenia

SC45VC2. linea. Piekarnik elektryczny z funkcją gotowania na parze, wysokość 45 cm, 10 funkcji (5 z parą), 3 poziomy pieczenia Piekarnik elektryczny z funkcją gotowania na parze, wysokość 45 cm, 10 funkcji (5 z parą), 3 poziomy pieczenia EAN13: 8017709168865 ESTETYKA / STEROWANIE Srebrne szkło Stopsol + stal nierdzewna Podświetlane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: , Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,

Bardziej szczegółowo

Mobicool Nr produktu

Mobicool Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Mobicool Nr produktu 841298 Strona 1 z 5 3 Przeznaczenie do użycia Urządzenie chłodzące służy do chłodzenia żywności. Urządzenie posiada także dodatkową funkcję podgrzewania. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWP ELEKTRYCZNA EWP EWPT V ~50Hz V ~50Hz EWP V ~50Hz EWP V 3~50Hz V_2_00

Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWP ELEKTRYCZNA EWP EWPT V ~50Hz V ~50Hz EWP V ~50Hz EWP V 3~50Hz V_2_00 Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA 0-40V ~50Hz kw T 0-40V ~50Hz kw 0-40V ~50Hz kw 80-400V ~50Hz 5kW V 00 0 Instrukcja obsługi - nagrzewnica - T OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami

Bardziej szczegółowo

Nr produktu 000676422

Nr produktu 000676422 INSTRUKCJA OBSŁUGI Myjka ultradźwiękowa Nr produktu 000676422 Strona 1 z 7 Profesjonalna myjka ultradźwiękowa Nr art.: 43675 Instrukcja obsługi Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup myjki ultradźwiękowej.

Bardziej szczegółowo