Millo / Millo pro. Nr x000 / 1805-x000
|
|
- Władysław Kulesza
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Millo / Millo pro Nr x000 / 1805-x000 Renfert GmbH Industriegebiet Hilzingen / Germany Tel Fax info@renfert.com Made in Germany A
2 POLSKI Millo / Millo pro Nr x000 / 1805-x000 Spis treści Spis treści...1 Wprowadzenie...1 Symbole...1 Wskazówki dla użytkownika...2 Instrukcja obsługi 1. Ustawienie i uruchomienie Ustawienie Połączenie elektryczne Podłączenie wyciągu OPCJONALNIE MILLO PRO Obsługa Elementy obsługi Włączenie / wyłączenie Wskazówki dotyczące obsługi Ustawienie wysokości frezu Wymiana frezu Czyszczenie / konserwacja Czyszczenie obudowy Czyszczenie stolika roboczego Wymiana bezpiecznika MILLO MILLO PRO Części zamienne Zakres dostawy Formy dostawy Akcesoria Lista błędów...6 Wskazówki dla użytkownika A. Zakres stosowania...8 A.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem...8 A.2 Niedozwolone użycie...8 A.3 Warunki otoczenia (według normy DIN EN )...8 B. Wskazówki dotyczące zagrożeń i ostrzeżenia...8 C. Dopuszczone osoby...9 D. Przygotowanie do uruchomienia...9 D.1 Podłączenie wyciągu E. Naprawa F. Utylizacja F.1 Wskazówki do utylizacji w krajach UE G. Dane techniczne H. Wyłączenie odpowiedzialności...11 I. Gwarancja...11 Wprowadzenie Cieszymy się, że zdecydowaliście się państwo na zakup frezarki do łuków zębowych Millo lub Millo pro. Urządzenie to ustanawia nowe standardy w zakresie funkcjonalności, sprawności i ergonomii. Aby zagwarantować długie i bezproblemowe działanie urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i wzięcie pod uwagę zawartych w niej wskazówek. Symbole W tej instrukcji oraz na urządzeniu znajdziecie Państwo symbole o następującym znaczeniu: Niebezpieczeństwo Istnieje bezpośrednie zagrożenie zranienia. Napięcie elektryczne Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. Uwaga Nie przestrzegając podanych wskazówek narażacie się Państwo na niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Wskazówka Podaje wytyczne, ułatwiające wykonanie wskazań pomocnych do obsługi urządzenia. Uwaga! Należy nosić okulary ochronne. Uwaga! Należy nosić maseczki chroniące drogi oddechowe. Używać tylko w pomieszczeniach PL
3 Przed otwarciem urządzenia odłączyć go od prądu, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Znaczenie dalszych symboli wyjaśniono przy opisie ich użycia. Wskazówki dla użytkownika Na podstawie niniejszych informacji dla użytkownika należy poinstruować osoby obsługujące urządzenie o zakresie wykorzystania frezarki do łuków zębowych Millo / Millo pro oraz o możliwych zagrożeniach podczas jego eksploatacji i obsługi. Te informacje dla użytkownika należy przekazać do dyspozycji osób obsługujących urządzenie. Dalsze informacje zamieszczone są w części zatytułowanej Wskazówki dla użytkownika na zakończeniu niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi 1. Ustawienie i uruchomienie 1.1 Ustawienie Urządzenie należy ustawić na stabilnym, równym stanowisku do pracy. Urządzenie ustawić w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego. 1.2 Połączenie elektryczne Przed podłączeniem do sieci należy upewnić się czy wartość napięcia wskazana na tabliczce znamionowej jest zgodna z napięciem zasilania lokalnej sieci. Wtyczkę przewodu sieciowego wetknąć do gniazdka. 1.3 Podłączenie wyciągu Praca urządzeniem Millo / Millo pro możliwa jest tylko po podłączeniu wyciągu. Przewód wyciągu należy podłączyć do króćca przyłączeniowego urządzenia (zdj. 6) OPCJONALNIE MILLO PRO Millo pro posiada wtykowe gniazdo elektryczne. Po włączeniu Millo pro gniazdo to znajduje się pod napięciem i możemy bezpośrednio do niego podłączyć wyciąg. Sprawdzić moc podłączeniową gniazda elektrycznego. Gniazdo elektryczne znajdujące się na urządzeniu przeznaczone jest wyłącznie do podłączenia wyciągu. Podłączenie innych elektrycznych urządzeń może doprowadzić do zniszczenia Millo pro. Kabel sieciowy wyciągu podłączyć do kontaktu na tylniej stronie Millo pro (zdj. 7). Przy odmiennych systemach wtyczek należy wziąć pod uwagę rozdział D.1 na zakończeniu niniejszej instrukcji. Millo / Millo pro jest teraz gotowy do pracy. PL - 2 -
4 2. Obsługa 2.1 Elementy obsługi Millo pro (zdj. 1, 2) Millo (zdj. 3, 4, 5) A Przycisk wł./wył. B Dioda LED pokazująca wł./wył. C Ustawianie wysokości (tylko Millo pro) D Króciec połączeniowy do wyciągu E Gniazdko elektryczne na urządzeniu do podłączenia wyciągu (tylko Millo pro) F Automatyczny bezpiecznik (Millo pro, zdj. 2) G Bezpieczniki (Millo, zdj. 5) H Przewód zasilający 2.2 Włączenie / wyłączenie Urządzenie włączamy w sposób następujący: Naciskamy przycisk WŁ. / WYŁ. (A, zdj. 1 & 3): - Świeci się dioda LED; - Frez zaczyna pracować. - Tylko Millo pro: Gniazdko elektryczne w urządzeniu znajduje się pod napięciem, dołączony, włączony wyciąg uruchamia się. Urządzenie wyłączamy w sposób następujący: Naciskamy przycisk WŁ. / WYŁ. (A, zdj. 1 & 3): - Dioda LED gaśnie; - Frez przestaje pracować i zatrzymuje się. - Tylko Millo pro: Napięcie w gniazdku elektrycznym urządzenia zostaje odłączone, dołączony wyciąg przestaje pracować. 2.3 Wskazówki dotyczące obsługi Podczas pracy mogą latać w powietrzu odłamane kawałki łuku zębowego. Należy nosić okulary ochronne! Pył powstający podczas pracy może być szkodliwy dla zdrowia. Należy nosić ochronę dróg oddechowych! Niebezpieczeństwo zranienia dłoni! Używane frezy są ostre. Niebezpieczeństwo zranienia! Podczas używania grubo ciętego frezu przy frezowaniu łuków zębowych wykonanych z tworzywa sztucznego istnieje niebezpieczeństwo zahaczenia łuku przez frez i wyrzucenia go. Do obróbki łuków zębowych wykonanych z tworzywa sztucznego należy używać stożkowych krzyżowo ciętych frezów. Zależnie od siły nacisku wywieranego na obiekt podczas pracy poziom ciśnienia akustycznego może wynosić ponad 85 db(a). Należy nosić ochraniacze na uszy (ochronę słuchu)! Niebezpieczeństwo zranienia przez wciągnięcie i nawinięcie! Nie należy pracować z luźnymi długimi włosami lub luźnymi ew. szerokimi częściami ubrania. Łuk zębowy należy prowadzić po roboczym stoliku obydwoma rękami. Nie trzymać niepodpartego łuku zębowego przy frezie. Łuk zębowy należy przemieszczać w przeciwnym kierunku do kierunku obrotu frezu: - optymalne skrawanie - mniejsze niebezpieczeństwo zahaczenia 2.4 Ustawienie wysokości frezu Tylko dla Millo pro (zdj. 11) Podwyższenie wysokości frezu: Koło nastawcze przekręcić w lewo. Obniżenie wysokości frezu: Koło nastawcze obrócić w prawo PL
5 2.5 Wymiana frezu Niebezpieczeństwo zranienia! Frezy są bardzo ostre. Podczas wymiany zalecana jest szczególna ostrożność. Niebezpieczeństwo zranienia! Frezy rozgrzewają się podczas pracy. Przed wymianą należy je ostudzić. Należy stosować wyłącznie frezy firmy Renfert. Frezy wymieniać w następujący sposób: Wyłączyć urządzenie. Odłączyć wtyczkę sieciową od prądu. Ostudzić frez. Zdjąć stolik roboczy (zdj. 8). Zdjąć pierścień ochronny (zdj. 9). Pierścień ochronny zdejmie się bardzo lekko, jeżeli ściśniemy go lekko przy spłaszczeniu tulei zaciskowej (zdj. 9). Pierścień zaciskowy poluzować za pomocą dołączonego klucza imbusowego (zdj. 10). Klucz imbusowy znajduje się w uchwycie pod stolikiem roboczym. Wyjąć frez. Nowy frez włożyć aż do momentu wyraźnego uderzenia w pierścień zaciskowy. Pierścień zaciskowy dokręcić przy pomocy klucza imbusowego. (zdj. 10). Należy upewnić się, czy pierścień zaciskowy został mocno dociągnięty. Nałożyć z powrotem pierścień ochronny. Włożyć klucz imbusowy do uchwytu. Założyć z powrotem stolik roboczy. 3.1 Czyszczenie obudowy Nie wolno w żadnym wypadku czyścić urządzenia pod bieżącą wodą lub zanurzać go pod wodę. Nie wolno czyścić urządzenia za pomocą pary wodnej. Niebezpieczeństwo zranienia! Przykryć ostry frez. Nie wolno używać ŻADNYCH agresywnych, trujących ani zawierających rozpuszczalniki środków czyszczących. Wyłączyć urządzenie. Odłączyć kabel zasilający od prądu. Wytrzeć na wilgotna obudowę. Zdjąć stolik roboczy (zdj. 8). Odkurzyć zbiornik na pył i wytrzeć go na mokro. Urządzenie wysuszyć czystą, miękką ściereczką. 3.2 Czyszczenie stolika roboczego Zdjąć stolik roboczy (zdj. 8). Oczyścić stolik roboczy np. parą wodną. Stolik roboczy osuszyć i osadzić z powrotem na swoje miejsce. 3.3 Wymiana bezpiecznika MILLO Przed wymianą bezpiecznika odłączyć przewód zasilający od prądu. NIE wkładać nigdy bezpiecznika o większej wartości. Odłączyć przewód zasilający. Położyć urządzenie na boku. Otworzyć gniazdo bezpiecznika (G, zdj. 5) i wymienić bezpiecznik. 3. Czyszczenie / konserwacja PL Przed czyszczeniem lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej MILLO PRO Odłączyć przewód zasilający. Wcisnąć z powrotem automatyczny bezpiecznik (F, zdj. 2) znajdujący się z tyłu urządzenia.
6 4. Części zamienne Numery części zamiennych prosimy wsiąść z dołączonej listy części zamiennych. 5. Zakres dostawy 1 Frez do łuków zębowych Millo / Millo pro 1 Frez 1 klucz imbusowy 1 Instrukcja obsługi 1 Lista części zamiennych 1 Wtyczka ze stykiem uziemiającym (tylko przy ) 6. Formy dostawy Millo, 230 V / 50/60 Hz Millo, 120 V / 60 Hz Millo pro, 230 V / 50/60 Hz Millo pro, 120 V / 60Hz 7. Akcesoria Nr Frez, stożkowe nacięcia krzyżowe (drobny) Nr Frez, stożkowy o 6 nacięciach (gruby), NIE nadaje się do modeli z tworzywa sztucznego Nr Silent TS, 230 V, 50/60 Hz Nr Silent TS, V, 50/60 Hz Nr uniwersalny adapter do króćców na węże Nr Zwrotnica wyciągu Nr Wąż wyciągu PVC-Flexsuper elastyczny (towar na metry) PL
7 8. Lista błędów Błąd Przyczyna Pomoc Urządzenie po włączeniu nie pracuje. Urządzenie wyłącza się podczas pracy. Duża warstwa pyłu zbiera się na stoliku roboczym. Wyłącza się bezpiecznik. Niezałączony przewód zasilający. Brak napięcia w gniazdku elektrycznym. Urządzenie podłączone do wyciągu, który odłączył zasilanie. Zadziałała ochrona silnika, z powodu zbyt wysokiej temperatury silnika. Bezpiecznik wyłączył urządzenie (zadziałał). Nie został użyty wyciąg. Zbyt mała moc ssania. Zbyt duża moc podłączonego wyciągu, przestrzegać maksymalnej mocy przyłączeniowej (zobacz dane techniczne). Podłączyć kabel zasilający. Skontrolować gniazdko elektryczne. Skontrolować wyciąg, ew. zapoznać się z instrukcją obsługi wyciągu. Wyjąć wtyczkę sieciową i ostudzić urządzenie przez ok. 1, 5 godziny. Używać wyciągu (zobacz rozdział 1.3). Włączyć automatyczny bezpiecznik / wymienić bezpiecznik (zobacz rozdział 3.3). Jeśli bezpiecznik zadziała znowu, należy oddać urządzenie do naprawy.. Użyć wyciąg (zobacz rozdział 1.3). Skontrolować filtr wyciągu. Sprawdzić czy wąż wyciągu nie jest zagięty. Sprawdzić czy wąż wyciągu założony jest szczelnie na króćce przyłączeniowe (D, zdj. 2, 4). Użyć mocniejszego stopnia ssania. Wyciąg podłączyć do oddzielnego obwodu zasilającego z osobnym bezpiecznikiem. Zmniejszony stopień ścinania lub konieczność użycia większej siły nacisku. Tępy frez. Wymienić frez (zobacz rozdział 2.5). PL - 6 -
8 Błąd Przyczyna Pomoc Frez podczas pracy wysuwa się. Nie można osadzić frezu. Nie można wyjąć frezu. Nie można poluzować śruby zaciskowej. Podłączony wyciąg nie pracuje. Frez podczas osadzania nie został dostatecznie głęboko włożony w pierścień zaciskowy. Pierścień zaciskowy nie został dostatecznie mocno dociągnięty. Nie został użyty oryginalny frez firmy Renfert. Śruba zaciskowa nie jest dostatecznie poluzowany. Korozja trzonu frezu. Jest ona za mocno dociągnięta. Wyciąg nie jest włączony. Wyciąg ma włączoną automatykę załączania. Nie ma napięcia w gniazdku elektrycznym. Frez włożyć w pierścień zaciskowy aż do momentu wyraźnego uderzenia. Docisnąć mocno pierścień zaciskowy. Używać tylko oryginalnych frezów firmy Renfert. Poluzować śrubę zaciskową. Oddać urządzenie do naprawy. Oddać urządzenie do naprawy. Włączyć wyciąg. Ustawić wyciąg na pracę ciągłą. Oddać urządzenie do naprawy PL
9 Wskazówki dla użytkownika Następujące wskazówki powinny pomóc Państwu w bezpiecznym użytkowaniu w waszym laboratorium frezarki do luków zębowych Millo / Millo pro. Na podstawie niniejszych informacji dla użytkownika należy poinstruować osoby obsługujące urządzenie o zakresie jego wykorzystania oraz o możliwych zagrożeniach w przebiegu eksploatacji i obsługi frezarki do łuków zębowych. Te informacje dla użytkownika należy przekazać do dyspozycji osób obsługujących urządzenie. A. Zakres stosowania A.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie należy używać wyłącznie do opracowywania łuków zębowych wykonanych z gipsu lub tworzywa sztucznego. A.2 Niedozwolone użycie W tym urządzeniu mogą być używane tylko elementy wyposażenia dostarczone przez firmę Renfert, w szczególności frezy. Użycie innych elementów jest niedozwolone i może prowadzić do ciężkich zranień. A.3 Warunki otoczenia (według normy DIN EN ) Urządzenie być używany tylko: w pomieszczeniach do wysokości m npm. przy temperaturze otoczenia od 5-40 C [ F], przy maksymalnej względnej wilgotności powietrza od 80% przy 31 C [ 87,8 F], liniowo zmniejszającej się aż do 50% względnej wilgotności powietrza przy 40 C [104 F]*), przy sieci elektrycznej, w której zachwiania napięcia nie przekraczają 10% wartości nominalnej. przy stopniu zanieczyszczenia 2 przy kategorii przepięcia II. *) Urządzenie jest gotowe do pracy przy temperaturze od 5 30 C [41 86 F] i wilgotności powietrza aż do 80%. Przy temperaturach od C [87,8 104 F], aby utrzymać urządzenie w pełnej gotowości do pracy, wilgotność powietrza musi być proporcjonalnie zmniejszana (np. przy 35 C [95 F] = 65% wilgotności powietrza, przy 40 C [104 F] = 50% wilgotności powietrza). Przy temperaturach powyżej 40 C [104 F] urządzenie nie powinno pracować. B. Wskazówki dotyczące zagrożeń i ostrzeżenia Jeżeli urządzenie nie jest używane zgodnie z instrukcją obsługi, traci przewidzianą gwarancje. Użytkować tylko w pomieszczeniach.urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w suchym otoczeniu i nie może być eksploatowane lub przechowywane na wolnym powietrzu lub w wysokiej wilgotności. To urządzenie może być używane tylko z kablem zasilającym wyposzczonym we wtyczkę stosowaną w kraju użytkownika. Ew. wymiana może być dokonana tylko przez wykwalifikowanego elektryka. Urządzenie może być używane tylko wtedy, gdy dane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom lokalnej sieci zasilającej. Urządzenie może być podłączone tylko do gniazdka zaopatrzonego w system uziemiający. PL - 8 -
10 Wtyczka sieciowa musi być łatwo dostępna. Przewody przyłączeniowe i kable (jak np. przewód zasilający) należy regularnie kontrolować czy nie są zbyt stare i czy nie mają uszkodzeń (np. pęknięć, rozdarć, porowatości). Urządzenie z uszkodzonymi przewodami, kablami lub innymi uszkodzeniami nie może być dalej używane. Urządzenie używać tylko pod nadzorem. Gniazdko na urządzeniu przeznaczone jest tylko do podłączenia wyciągu. Podana wartość mocy przyłączeniowej nie może być przekraczana. Niebezpieczeństwo zranienia! Przy użyciu niedozwolonych akcesoriów istnieje niebezpieczeństwo zranienia. Wolno montować tylko oryginalne akcesoria firmy Renfert. należy nosić okulary ochronne! Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych! Pochylanie się nad urządzeniem, działania użytkownika przy urządzeniu (np. dociskanie przedmiotu obrabianego), miejsce ustawienia i w szczególności czas trwania pracy mogą doprowadzić podczas używania urządzenia do uszkodzenia słuchu. Użytkownik zobowiązany jest, stosując się do lokalnych zarządzeń określać zagrożenia mogące występować w miejscu pracy i stosownie do nich podejmować odpowiednie środki w celu ochrony słuchu. Podczas pracy z materiałami niebezpiecznymi dla zdrowia należy stosować odpowiednie osobiste wyposażenie ochronne. Podczas pracy z urządzeniem mogą powstawać zagrażające zdrowiu pyły lub opary. Podłączony wyciąg jest przystosowany do ochrony przed tymi materiałami (zagrożeniami). Wyłączyć urządzenie po zakończeniu pracy. Przed naprawą lub konserwacją elektrycznych elementów, odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Przed czyszczeniem lub konserwacją wyłączyć urządzenie i wyjąć przewodu sieciowego z gniazdka. C. Dopuszczone osoby Obsługa i konserwacja frezarki do łuków zębowych Millo / Millo pro może być prowadzona tylko przez przeszkolone osoby. D. Przygotowanie do uruchomienia Przed uruchomieniem sprawdzić czy dane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom lokalnej sieci energetycznej. Urządzenie może być podłączone tylko do gniazdka zaopatrzonego w system uziemiający. D.1 Podłączenie wyciągu Urządzenie na 230 V z gniazdkiem według DIN (zdj. 2, E) posiada dołączoną wtyczkę(zdj. 12). Przy jej pomocy można dokonać adaptacji do lokalnego systemu wtyczek PL
11 Taka przeróbka może być wykonana tylko przez wykwalifikowanego elektryka! Przez adapter nie może być zniszczony system przewodów uziemiających! E. Naprawa Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez wyspecjalizowane placówki. Naprawy wyposażenia elektrycznego, nieopisane w niniejszej instrukcji, mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowanego elektryka. F. Utylizacja Utylizacja urządzenia może być przeprowadzona tylko przez wyspecjalizowany zakład. Zakład utylizacyjny musi być przy tym poinformowany o niebezpiecznych pozostałościach w urządzeniu. F.1 Wskazówki do utylizacji w krajach UE Dla zachowania i ochrony otoczenia, zapobiegania zanieczyszczenia środowiska i aby poprawić ponowne użycie surowców (recykling), została wydana przez Komisję Europejską wytyczna, która mówi, że elektryczne i elektroniczne urządzenia muszą być odbierane z powrotem przez producenta, aby mogły być zutylizowane lub ponownie użyte. Urządzenia oznaczone tym symbolem, nie mogą być na terenie Unii Europejskiej wyrzucane na niesortowane osiedlowe śmietniki: G. Dane techniczne Napięcie sieci: 230 V / 50/60 Hz 120 V / 60 Hz Pobór mocy: 120 VA (230 V) 130 VA (120 V) Maksymalna moc przyłączeniowa gniazdo na urządzeniu (tylko Millo pro): 2200 VA ( 230 V) 1300 VA (120 V) całkowita moc przyłączeniowa (tylko Millo pro), max.: 2320 VA (230 V) 1430 VA (120 V) Bezpiecznik urządzenia (tylko Millo): T1AL, 250VAC (230V) T2AL, 250VAC (120V) Nominalna szybkość obrotowa: 2770 / 3350 U/min (50/60 Hz)) LpA *) (na biegu jałowym): < 70 db(a) Wymiary, bez frezu (sz x w x gł): 214 x 207 x 252 mm Waga: ok. 5,7 kg *) Poziom ciśnienia akustycznego według EN ISO Prosimy o zasięgnięcie informacji u przedstawicieli lokalnych władz o możliwości utylizacji zgodnej z przepisami. PL
12 H. Wyłączenie odpowiedzialności Firma Renfert GmbH odmawia uznania wszelkich roszczeń odszkodowawczych i roszczeń z tytułu gwarancji, jeśli: Produkt używany był w innych celach niż te opisane w instrukcji obsługi. Produkt został w jakikolwiek sposób zmodyfikowany wyłączając modyfikacje opisane w instrukcji obsługi. Naprawa produktu nie została dokonana przez specjalistyczną placówkę handlową lub nie zostały użyte oryginalne części zamienne firmy Renfert. Kontynuowano użytkowanie produktu pomimo wyraźnych uszkodzeń i wad mających wpływ na bezpieczeństwo urządzenia. Produkt był wystawiony na uderzenia mechaniczne lub został upuszczony. I. Gwarancja Przy eksploatacji urządzenia zgodnej z jego przeznaczeniem firma Renfert udziela na wszystkie części urządzenia Millo / Millo pro 3 letniej gwarancji. Warunkiem domagania się gwarancji jest posiadanie oryginalnego rachunku zakupu ze specjalistycznego punktu sprzedaży. Nieobjęte gwarancją są części podlegające naturalnemu zużyciu podczas eksploatacji jak również zużyte części (np. frezy, itd. ). Gwarancja wygasa w wypadku: nieodpowiedniego użytkowania urządzenia, nieprzestrzegania przepisów dotyczących: obsługi, czyszczenia, połączeń i konserwacji, samodzielnej naprawy lub naprawy wykonanej przez nieautoryzowane osoby, użyciu części zamiennych innego producenta albo działań niedopuszczonych instrukcją użytkowania. Świadczenia gwarancyjne nie powodują przedłużenia okresu gwarancji. Wszelkie zmiany zastrzeżone PL
13 PL
Millo / Millo pro. Nr x000 / 1805-x000
Millo / Millo pro Nr. 1804-x000 / 1805-x000 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni d uso Instrucciones de servicio Инструкция по эксплуатации 操作说明书 取扱説明書 사용설명서 21-6543 05012016
Vibrax. Nr x000. Ideen für die Dentaltechnik B
Vibrax Nr. 1830-x000 0609 21-9793 B Ideen für die Dentaltechnik 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Vibrax Nr. 1830-x000 POLSKI Zawartość Wprowadzenie...5 Użyte symbole...5 Wskazówki dla użytkownika...6 Instrukcja
Dustex master plus No xxxx
Dustex master plus No. 2626-xxxx 0210 21-6570 A Instrukcja obsługi Made in Germany Ideen für die Dentaltechnik Numer seri, data produkcji i wersja urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej urządzenia.
Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
Ładowarka USB Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
Tester gniazdek Nr produktu:
Tester gniazdek Nr produktu: 121270 Instrukcja obsługi Strona 1 z 6 Dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup adaptera C.A 751 2 P + E. Celem optymalnego korzystania z urządzenia należy: - uważnie przeczytać
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA CLEANFIX POLSKA Sp. z o. o. 05-805 Otrębusy, ul. Wiejska 35 Tel. / fax. 0-22 729 00 88 Opis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Uchwyt odkurzacza Uchwyt kabla Włącznik/wyłącznik Gniazdo
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Poduszka do rozgrzewania karku/pleców
11265303 INSTRUKCJA OBSŁUGI Poduszka do rozgrzewania karku/pleców Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup poduszki rozgrzewającej
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini
Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku
Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy
Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
VOLUME HOOD DRYER HS 6780
VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 BEZPIECZEŃSTWO Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7 Uważać,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
11226321 Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 1 Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podgrzewanego
Próżniowa stacja lutująco - rozlutowująca ST 804
Próżniowa stacja lutująco - rozlutowująca ST 804 Instrukcja obsługi Nr produktu: 832375 1. Bezpiecznik 2. Włącznik sieciowy 3. Dioda LED (kontrola temperatury) 4. Gniazdo kolby lutowniczej 5. Ustawienie
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Lampa LED montowana na lustrze
Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S VANDER 35-506 RZESZÓW UL. KRAKOWSKA 156A WWW.VANDER.PL Wyprodukowano w ChRL dla Vander Polska (2014) SYMBOLE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA NAKLEJCE
Kompaktowy mop parowy 1500 W
Kompaktowy mop parowy 1500 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kompaktowego mopa parowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie
Odstraszacz szkodników Plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 620376 Wersja 06/08 Przeznaczenie Odstraszacz szkodników jest skuteczny na myszach, szczurach i innych szkodnikach, działa na częstotliwości
Mobiloskop `S` No
Mobiloskop `S` No. 2200 0400 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni d uso Instrucciones de servicio Instruções de uso Kullanım Kılavuzu Инструкция по эксплуатации 21-6806 23032016
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
Ściemniacz przewodowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściemniacz przewodowy Nr produktu 000702801 Strona 1 z 5 Ściemniacz przewodowy do ściemniania: Świetlówek 230 V Lamp halogenowych 230 V- Niskonapięciowych lamp halogenowych w połączeniu
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Instrukcja obsługi. Jajowar E7. Item No. 2770
Instrukcja obsługi Jajowar E7 Item No. 2770 1 Instrukcja obsługi... 3 1.1 Informacje ogólne... 3 1.2 Informacje o instrukcji... 3 1.3 Ostrzeżenia... 3 1.4 Ograniczenia odpowiedzialności... 4 1.5 Ochrona
Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.
Lutownica transformatorowa Instrukcja obsługi Nr produktu: 58852 Przeznaczenie Zestaw lutowniczy zawiera wszystkie elementy niezbędne do przeprowadzenia wszystkich prac związanych z lutowaniem elementów
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampy grzewcze v1.0-08.2015 Model: 692400, 692410, 692500, 692600, 692601, 692602, 692610, 692611, 692612 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax:
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampki zewnętrzne Polarlite Net Light Ciepłe białe LED 200 PNL-01-001 Zimne białe LED 200 PNL-01-002 Ciepłe białe LED 96 PNL-01-003 Zimne białe LED 96 PNL-01-004 Strona 1 z 6 Szanowni
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
Niszczarka do dokumentów, z funkcją niszczenia CD / DVD. Instrukcja obsługi. 1. Przeznaczenie. 2. Zakres dostawy. 3. Środki bezpieczeństwa
Niszczarka do dokumentów, z funkcją niszczenia CD / DVD Instrukcja obsługi Nr produktu: 777178 1. Przeznaczenie Produkt przeznaczony jest do niszczenia papieru, płyt CD i kart kredytowych. Osobny pojemnik
Konwerter telewizyjny PAL do NTSC
INSTRUKCJA OBSŁUGI Konwerter telewizyjny PAL do NTSC Nr produktu 989268 Strona 1 z 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy do dwukierunkowej konwersji sygnału PAL (50 Hz) do NTSC (60 Hz). System
Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Zestaw do fondue ze szklaną misą
Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Aqua Oxy 4800 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DE EN TR ES FR HR PL E F B D C A 3 DEUTSCH 05-09 ENGLISH 10-13 TÜRKÇE 14-17 ESPAÑOL 18-21 FRANÇAIS 22-25 HRVATSKI 26-29 POLSKI 30-33 4 HAIR DRYER HD 2509 Bezpieczeństwo 7
Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC
Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Art. nr 25139 Instrukcja obsługi Nr. Obr. Nr. części Opis części: 1 2506252 Przełącznik główny 2 6687202 Uchwyt pokrywy, czarny 3 3000123 Uszczelka gumowa do uchwytu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ STL430LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ STL430LED Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. ATM Lighting sp. z o.o., ul. Budowlanych 31, 80-298 Gdańsk,
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
Instrukcja obsługi TeeGourmet
Instrukcja obsługi TeeGourmet Item No. 1800/1810 1 Instrukcja obsługi... 3 1.1 Informacje ogólne... 3 1.2 Informacje o instrukcji... 3 1.3 Ostrzeżenia... 3 1.4 Ograniczenia odpowiedzialności... 4 1.5 Ochrona
Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 857400
Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power Instrukcja obsługi Nr produktu: 857400 Tester z wyświetlaczem LCD przeznaczony do wszystkich rodzajów akumulatorów kwasowo- ołowiowych. Jedno urządzenie, trzy opcje
Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD
Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa,
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi
GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.
wer. 210111 PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE "AVICOLD" Sp.J. 43-400 CIESZYN, ul. BIELSKA 61c tel. / fax: 0-33-85-67-444, 0-33-85-67-445, http://www.avicold.com.pl 0-33-85-67-446 e-mail: avicold@avicold.com.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Jonizator 100A Instrukcja obsługi
Jonizator 100A Instrukcja obsługi KR-4 Ranger TM 3000 㔲 Ⰲ 㯞 ION-100A Jonizator PL-1 1. WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące instalacji, obsługi oraz konserwacji Jonizatora
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 88346HB54XVII 2017-07 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Multi Pocket Booster
Multi Pocket Booster INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1409360 Strona 1 z 7 Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup system rozruchowego do akumulatora! Proszę stosować się do ogólnych zasad bezpieczeństwa
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130
1 Materac przeznaczony jest do leczenia odleżyn w warunkach szpitalnych oraz domowych. Delikatny masaż skóry poprawia krążenie krwi oraz utlenienie tkanek, chroniąc przed powstawaniem odleżyn. Łatwy w
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120
OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120 INSTRUKCJA OBSŁUGI SZANIEC S.C. ul. Racławicka 2 66-400 Gorzów Wielkopolski Tel. (95) 722-10-20 Dziękujemy za wybór osuszacza Szaniec - SAHARA 120. Przed rozpoczęciem korzystania
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi
Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi Spis treści 1. Opis techniczny... 2 2. Obsługa... 4 2.1 Połączenia z obwodami zewnętrznymi... 4 2.2 Regulacja napięcia wyjściowego... 4 2.3 Sygnalizacja optyczna
BEZPIECZEŃSTWO ------------------------------------------------------------------------------------------
MAN SHAVER MS 6040 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ B C D H E G F I A L
Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1 "Fenix" Krzysztof Skowroński, 62-230 Witkowo, ul. Jasna 36 tel. 531 750 252, e-mail: fenix@sterowniki.co, www.sterowniki.co I. Zasady