Dziennik Urzędowy C 76

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Dziennik Urzędowy C 76"

Transkrypt

1 Dziennik Urzędowy C 76 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 1 marca 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ Komisja Europejska 2019/C 76/01 Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.9233 Fosun International/Tom Tailor) ( 1 ) /C 76/02 Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.9266 IIF/Kuwait Investment Authority/ North Sea Midstream Partners) ( 1 )... 1 IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ Komisja Europejska 2019/C 76/03 Kursy walutowe euro /C 76/04 Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 22 lutego 2019 r. w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosku o zmianę w specyfikacji nazwy produktu sektora wina, o której mowa w art. 105 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 (Contea di Sclafani (ChNP))... 3 PL ( 1 ) Tekst mający znaczenie dla EOG.

2 V Ogłoszenia POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI Komisja Europejska 2019/C 76/05 Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9312 JAB/Coty) Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) /C 76/06 Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9291 Apollo Management/RPC Group) Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) /C 76/07 Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9195 Lifeco/Hammerson/Swords Pavilions) ( 1 ) Sprostowania 2019/C 76/08 Sprostowanie do danych dotyczących przelotu pasażera (danych PNR) Lista państw członkowskich, które podjęły decyzję o stosowaniu dyrektywy w sprawie wykorzystywania danych PNR do lotów wewnątrzunijnych zgodnie z art. 2 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/681 w sprawie wykorzystywania danych dotyczących przelotu pasażera (danych PNR) w celu zapobiegania przestępstwom terrorystycznym i poważnej przestępczości, ich wykrywania, prowadzenia postępowań przygotowawczych w ich sprawie i ich ścigania (Jeżeli państwo członkowskie podejmie decyzję o stosowaniu niniejszej dyrektywy do lotów wewnątrzunijnych, powiadamia o tym Komisję na piśmie. Państwo członkowskie może złożyć lub cofnąć takie powiadomienie w każdym czasie. Komisja publikuje takie powiadomienia oraz wszelkie ich cofnięcia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej) (Dz.U. C 196 z ) ( 1 ) Tekst mający znaczenie dla EOG.

3 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 76/1 II (Komunikaty) KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ KOMISJA EUROPEJSKA Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.9233 Fosun International/Tom Tailor) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2019/C 76/01) W dniu 28 stycznia 2019 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 ( 1 ). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony: w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji ( Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex ( jako dokument nr 32018M9233. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. ( 1 ) Dz.U. L 24 z , s. 1. Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.9266 IIF/Kuwait Investment Authority/North Sea Midstream Partners) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2019/C 76/02) W dniu 13 lutego 2019 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 ( 1 ). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony: w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji ( Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex ( jako dokument nr 32019M9266. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. ( 1 ) Dz.U. L 24 z , s. 1.

4 C 76/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej IV (Informacje) INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ KOMISJA EUROPEJSKA Kursy walutowe euro ( 1 ) 28 lutego 2019 r. (2019/C 76/03) 1 euro = Waluta Kurs wymiany USD Dolar amerykański 1,1416 JPY Jen 126,44 DKK Korona duńska 7,4611 GBP Funt szterling 0,85835 SEK Korona szwedzka 10,4844 CHF Frank szwajcarski 1,1335 ISK Korona islandzka 135,70 NOK Korona norweska 9,7268 BGN Lew 1,9558 CZK Korona czeska 25,601 HUF Forint węgierski 315,96 PLN Złoty polski 4,3089 RON Lej rumuński 4,7434 TRY Lir turecki 6,0679 AUD Dolar australijski 1,5988 Waluta Kurs wymiany CAD Dolar kanadyjski 1,5042 HKD Dolar Hongkongu 8,9613 NZD Dolar nowozelandzki 1,6685 SGD Dolar singapurski 1,5390 KRW Won 1 281,07 ZAR Rand 15,9479 CNY Yuan renminbi 7,6309 HRK Kuna chorwacka 7,4275 IDR Rupia indonezyjska ,73 MYR Ringgit malezyjski 4,6446 PHP Peso filipińskie 58,999 RUB Rubel rosyjski 75,0888 THB Bat tajlandzki 35,983 BRL Real 4,2688 MXN Peso meksykańskie 21,9073 INR Rupia indyjska 80,8915 ( 1 ) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.

5 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 76/3 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 22 lutego 2019 r. w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosku o zmianę w specyfikacji nazwy produktu sektora wina, o której mowa w art. 105 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 (Contea di Sclafani (ChNP)) (2019/C 76/04) KOMISJA EUROPEJSKA, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 ( 1 ), w szczególności jego art. 97 ust. 3, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Włochy złożyły wniosek o zmianę w specyfikacji nazwy Contea di Sclafani zgodnie z art. 105 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. Zmiany te obejmują zmianę nazwy z Contea di Sclafani na Contea di Sclafani / Valledolmo - Contea di Sclafani. (2) Komisja rozpatrzyła wniosek i stwierdziła, że spełniono warunki określone w art , w art. 97 ust. 1 oraz w art. 100, 101 i 102 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. (3) Aby umożliwić składanie oświadczeń o sprzeciwie zgodnie z art. 98 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, należy zatem opublikować w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosek o zmianę w specyfikacji nazwy Contea di Sclafani, STANOWI, CO NASTĘPUJE: Artykuł Wniosek o zatwierdzenie zmiany w specyfikacji nazwy Contea di Sclafani (ChNP), zgodnie z art. 105 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, znajduje się w załączniku do niniejszej decyzji. Zgodnie z art. 98 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 prawo do zgłoszenia sprzeciwu wobec zmiany w specyfikacji produktu, o której mowa w akapicie pierwszym niniejszego artykułu, przysługuje w ciągu dwóch miesięcy od daty opublikowania niniejszej decyzji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Sporządzono w Brukseli dnia 22 lutego 2019 r. W imieniu Komisji Phil HOGAN Członek Komisji ( 1 ) Dz.U. L 347 z , s. 671.

6 C 76/4 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ZAŁĄCZNIK 1. Przepisy mające zastosowanie do zmiany CONTEA DI SCLAFANI PDO-IT-A0775-AM04 Data złożenia wniosku: WNIOSEK O ZMIANĘ W SPECYFIKACJI PRODUKTU Art. 105 rozporządzenia nr 1308/2013 zmiana inna niż nieznaczna 2. Opis i uzasadnienie wprowadzenia zmiany 2.1. Zmiana w nazwie pochodzenia a) i w specyfikacji produktu/jednolitym dokumencie b) a) Zmiana w nazwie: Do obecnej nazwy Contea di Sclafani dodano odniesienie do nazwy gminy Valledolmo. Można zatem nadawać nazwę Contea di Sclafani lub Valledolmo Contea di Sclafani. Zmieniono nazwę pochodzenia, by w większym stopniu pokreślić związek z obszarem, tj. określonym obszarem geograficznym zgodnie z przepisami UE (art. 93 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013). W istocie nazwa Valledolmo występuje już powszechnie w art. 9 specyfikacji produktu, w którym opisano związek geograficzny. Gmina ta, będąca częścią prowincji Palermo, znajduje się w centrum określonego obszaru geograficznego i można ją znaleźć na nowoczesnych mapach. Dodanie nazwy gminy ułatwia zatem ustalenie dokładnej lokalizacji obszaru produkcji. b) Wykaz dozwolonych rodzajów zredukowano z 21 do 6, przy czym zachowano jedynie rodzaje Bianco i Rosso oraz odpowiadające im oznaczenia Vendemmia Tardiva (późny zbiór) i Riserva. Zarejestrowana nazwa pochodzenia Sicilia (DOC (ChNP)) obejmuje szeroki zakres regionalnych odmian winorośli, w tym wiele odmian uwzględnionych w obowiązującej specyfikacji DOC (ChNP) Contea di Sclafani i, nawet jeśli są to odmiany tradycyjne, nie można uznać, że są one właściwe wyłącznie dla bardziej ograniczonego obszaru. Celem jest zatem dalsze promowanie szczególnego charakteru danych win objętych DOC (ChNP) poprzez zachowanie jedynie tych rodzajów wina, które są produkowane z wykorzystaniem odmian winorośli najlepiej odzwierciedlających związek z określonym obszarem geograficznym. W związku z tym, nawet jeśli wina produkuje się z rodzimych odmian, które były już częścią mieszanki odmian winorośli wykorzystywanych do win białych, czerwonych i jednoszczepowych, obecnie określa się je ogólnie jako wina białe lub czerwone w celu położenia większego nacisku na nazwę oznaczenia i na związek z terroir, na którym wino jest produkowane Art. 2 specyfikacji produktu Mieszanka odmian winorośli Zmiana ta dotyczy art. 2 specyfikacji produktu i odpowiedniej sekcji 7 jednolitego dokumentu dotyczącej głównych odmian winorośli do produkcji wina. Zwiększenie udziału procentowego rodzimych odmian winorośli, takich jak Catarratto w przypadku win białych oraz Perricone i Nero d Avola w przypadku win czerwonych, które produkuje się już jako wina jednoszczepowe, umożliwia osiągnięcie lepszej charakterystyki stosownych win, a także wyższej jakości. Mieszankę odmian winorośli ograniczono w celu zachowania jedynie tych rodzajów wina, które są w stanie podkreślić specyfikę danych win objętych DOC (ChNP). a) Odmiany winorośli Insolia i Grecanico usunięto z mieszanki odmian w przypadku wina białego, a także dodano oznaczenie Riserva. W przypadku win białych dozwolona jest wyłącznie odmiana winorośli Catarratto, która musi stanowić co najmniej 95 % bazy, ponieważ w większym stopniu niż jakakolwiek inna odmiana odzwierciedla ona szczególną odpowiedniość terytorium. b) W przypadku czerwonego wina zmieniono wartości procentowe wskazane w aktualnej specyfikacji produktu dla odmian z mieszanek odmian winorośli, a także dodano oznaczenie Vendemmia Tardiva. W przypadku win czerwonych dozwolone są jedynie tradycyjne odmiany winorośli Perricone i Nero d Avola, oddzielnie lub łącznie w wartościach procentowych od 0 do 100 %; nie można dodawać żadnych innych odmian. c) Do produkcji win białych lub czerwonych nie można wykorzystywać żadnych innych odmian, nawet jeśli dopuszcza się je w regionie Sycylii. Wymienione wyżej odmiany, uprawiane w winnicach niemal wszystkich lokalnych producentów, tworzą w tym górzystym regionie wina o specyficznych i charakterystycznych właściwościach organoleptycznych, które powodują, że wina te wyróżniają się na tle win produkowanych w innych częściach regionu, jak wykazano w opisie związku geograficznego. d) Usunięto wino różowe, a także wina jednoszczepowe wyprodukowane z odmian, których się już nie uwzględnia.

7 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 76/ Art. 3 specyfikacji produktu Obszar produkcji Zmiana ta dotyczy art. 3 specyfikacji produktu i odpowiedniej sekcji 6 jednolitego dokumentu dotyczącej wyznaczonego obszaru. W opisie obszaru produkcji w art. 3 specyfikacji produktu wprowadzono jedynie zmiany o charakterze formalnym, a także poprawiono nazwę gminy Montemaggiore (poprzednio wskazano nieprawidłową nazwę Montemmagiore) Art. 4 specyfikacji produktu Normy uprawy winorośli Zmiana ta dotyczy wyłącznie specyfikacji produktu, a nie jednolitego dokumentu. a) Sformułowanie nie później niż na początku dojrzewania skreślono w odniesieniu do okresu, w którym można przeprowadzić nawadnianie awaryjne. Usunięto oczywistą niespójność, ponieważ nawadnianie awaryjne jest konieczne przede wszystkim właśnie pod koniec lata, a także często po dojrzewaniu. b) Z tabeli dotyczącej plonów usunięto rodzaje, których już się nie uwzględnia, a także dodano oznaczenia Vendemmia Tardiva dla wina czerwonego i Riserva dla wina białego. W przypadku wina czerwonego minimalna naturalna objętościowa zawartość alkoholu została zwiększona z 11 % do 12 %, natomiast w przypadku wina białego z 10,5 % do 11,5 %. Do tej samej tabeli dodano oznaczenia Vendemmia Tardiva dla wina białego i Riserva dla wina czerwonego; oba uwzględniono w art. 5 poprzedniej specyfikacji produktu. Aby zapewnić lepszy ogląd, parametry jakościowe (maksymalne zbiory winogron z hektara i minimalną naturalną zawartość alkoholu) ujęto w jednej tabeli w art. 4 specyfikacji produktu, podczas gdy wcześniej wymieniano je również w art. 5 specyfikacji produktu. Zwiększenie minimalnej naturalnej objętościowej zawartości alkoholu w winogronach (zawartości cukru) powinno przyczynić się do podniesienia jakości odpowiedniego wina i w większym stopniu podkreślić specyfikę DOC (ChNP) Art. 5 specyfikacji produktu Normy produkcji wina Zmiana ta dotyczy wyłącznie specyfikacji produktu, a nie jednolitego dokumentu. Dokonano zmian o charakterze formalnym, m.in. dodano normy produkcji wina dla nowych rodzajów wina, a także usunięto normy dla rodzajów, których już się nie uwzględnia ani nie przedstawia w innych artykułach specyfikacji produktu. Zmiany te są koniecznie, aby dostosować wyżej wymieniony artykuł do przepisów poprzednich artykułów. (Ustęp 9) W celu lepszego odzwierciedlenia poziomu jakości win w przypadku typów Vendemmia Tardiva (wino kat. 1) procedury wzbogacania są niedozwolone Art. 6 specyfikacji produktu Właściwości w momencie wprowadzenia do obrotu Zmiana dotyczy specyfikacji produktu i odpowiedniej sekcji 4 jednolitego dokumentu dotyczącej opisu win. a) Usunięto rodzaje wina, takie jak te określające odmianę winorośli, która nie jest już uwzględniona, natomiast ponownie zdefiniowano pozostałe rodzaje. Usunięto właściwości tych rodzajów wina, których już się nie uwzględnia, opisano nowo wprowadzone rodzaje wina, takie jak Bianco Riserva i Rosso Vendemmia Tardiva, a także dokonano przeglądu już uwzględnionych rodzajów wina, aby zapewnić bardziej precyzyjny opis właściwości chemicznych, fizycznych i organoleptycznych. b) Usunięto ust. 3 artykułu dotyczący uprawnienia ministerstwa do wydawania dekretu zmieniającego kwasowość ogólną i minimalną zawartość ekstraktu bezcukrowego. Przy okazji zmiany specyfikacji produktu usunięto ostatni ustęp art. 6 specyfikacji produktu, ponieważ nie jest on już zgodny z przepisami unijnymi dotyczącymi zmian wymagających zmiany w jednolitym dokumencie. c) Dodano nutę drewna jako możliwy aromat wynikający z przechowywania win w drewnianych pojemnikach. Było to konieczne z uwagi na fakt, że producenci często przechowują i leżakują wino w drewnianych pojemnikach.

8 C 76/6 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Art. 7 specyfikacji produktu Etykietowanie Zmiana ta dotyczy wyłącznie specyfikacji produktu, a nie jednolitego dokumentu. Zastąpiono cały tekst artykułu specyfikacji produktu, a także zmieniono numerację kolejnych artykułów. Obecnie we wcześniejszym art. 6 specyfikacji produktu opisuje się wszystkie właściwości w momencie wprowadzenia do obrotu w odniesieniu do wszystkich rodzajów uwzględnionych w specyfikacji produktu, natomiast zasady oznaczania i prezentacji produktów opisano w art. 7 specyfikacji produktu. a) Uwzględniono możliwość wykorzystywania dodatkowych oznaczeń topograficznych odnoszących się do danej winnicy. Zgodnie z art. 31 ust. 10 ustawy nr 238/2016 oraz art. 120 ust. 1 lit. g) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 odniesienie do gospodarstwa ma na celu dokładniejsze scharakteryzowanie wina poprzez wskazanie na etykiecie, że pochodzi ono wyłącznie z określonej winnicy. b) Nazwę Sicilia jako większą jednostkę geograficzną można wskazać na etykietach i prezentacji win objętych DOC (ChNP) Contea di Sclafani lub Valledolmo-Contea di Sclafani. Zgodnie z ustawą nr 238/2016 i art. 120 ust. 1 lit. g) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 oznaczenie nazwy większej jednostki geograficznej Sycylia umożliwia przekazanie konsumentowi dokładniejszych informacji na temat położenia geograficznego danej DOC (ChNP). c) Usunięto odniesienia do rodzajów, których już się nie uwzględnia, a także przepisy dotyczące pojemników, które można wykorzystywać. Przepisy dotyczące pojemników, które można wykorzystywać, uwzględniono w art. 8 specyfikacji produktu Pakowanie Art. 8 specyfikacji produktu Pakowanie Zmiana dotyczy specyfikacji produktu i odpowiedniej sekcji 9 jednolitego dokumentu dotyczącej dodatkowych wymogów zasadniczych. Ustalono, że w odniesieniu do wszystkich objętości dozwolonych przepisami krajowymi i unijnymi można wykorzystywać wyłącznie szklane butelki. Doprecyzowano, że wykorzystuje się wyłącznie korki typu kołnierzowego, ponieważ w specyfikacji nie uwzględnia się już wina musującego; zezwala się na wykorzystywanie korków grzybków dla rodzajów z oznaczeniem Vendemmia Tardiva. Nazwę identyfikuje się na rynku wyłącznie jako stosowaną do win zapakowanych w szklane butelki i wybieranych w oparciu o wysokiej jakości cechy charakterystyczne oraz parametry techniczne określone w ramach specyfikacji produktu Art. 9 specyfikacji produktu Związek z obszarem geograficznym Zmiana dotyczy specyfikacji produktu i odpowiedniej sekcji 8 jednolitego dokumentu dotyczącej opisu związku lub związków. Art. 9 specyfikacji produktu zaktualizowano o odniesienie do nowej DOC (ChNP) Contea di Sclafani lub Valledolmo-Contea di Sclafani. Ponadto w kontekście opisu związku ze środowiskiem geograficznym w tym art. 9 lit. a) i c) usunięto odniesienia do typologii odmian i kategorii win (wino musujące i gatunkowe wino musujące), których nie przewiduje się w nowej specyfikacji produktu. W związku z tym wspomniane zmiany dotyczące specyfikacji produkcji włączono do odpowiedniej sekcji 8 jednolitego dokumentu, dotyczącej opisu związku ze środowiskiem geograficznym. Omawiana zmiana wynika ze zmiany nazwy DOC (ChNP) i obejmuje dodanie nazwy gminy Valledolmo, która znajduje się w centrum określonego obszaru geograficznego. Zmiana ta ma zatem na celu zwiększenie stopnia identyfikacji nazwy z terytorium i wzmocnienie związku ze środowiskiem geograficznym stosownej produkcji wina. Ponadto, w następstwie wyłączenia ze specyfikacji produktu niektórych rodzajów i kategorii produktów, we wspomnianym art. 9 specyfikacji produktu w bardziej szczegółowy sposób opisano związek ze środowiskiem geograficznym w odniesieniu do pozostałych rodzajów win, które wyprodukowano z winogron z winorośli najbardziej reprezentatywnych dla tego terytorium (Catarratto, Perricone i Nero d Avola). W szczególności podkreślono zależność między czynnikami naturalnymi i antropicznymi a cechami jakościowymi i specyficznym charakterem win, które można przypisać przede wszystkim środowisku geograficznemu.

9 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 76/7 1. Nazwy, które mają być zarejestrowane Contea di Sclafani Valledolmo-Contea di Sclafani 2. Rodzaj oznaczenia geograficznego ChNP chroniona nazwa pochodzenia 3. Kategorie produktów sektora wina 1. Wino 4. Opis wina lub win JEDNOLITY DOKUMENT Contea di Sclafani lub Valledolmo-Contea di Sclafani Rosso Barwa: rubinowoczerwona o zróżnicowanej intensywności, niekiedy z odcieniami fioletu. Aromat: szlachetny, charakterystyczny, owocowy/niekiedy korzenny. Smak: wytrawny, harmonijny, o dobrej strukturze. Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 12,0 %. Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 23 g/l. Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych. Ogólne właściwości analityczne Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości): Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości): Minimalna kwasowość ogólna: 4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr) Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr) Contea di Sclafani lub Valledolmo-Contea di Sclafani Rosso Riserva Barwa: barwa rubinowoczerwona, która w miarę dojrzewania przechodzi w kolor owocu granatu. Aromat: intensywny, owocowy, niekiedy korzenny. Smak: wytrawny, charakterystyczny, o dobrej strukturze. Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 12,5 %. Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 24 g/l. Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych. Ogólne właściwości analityczne Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości): Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości): Minimalna kwasowość ogólna: 4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr) Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

10 C 76/8 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Contea di Sclafani lub Valledolmo-Contea di Sclafani Rosso Vendemmia Tardiva Barwa: barwa rubinowoczerwona, która w miarę dojrzewania przechodzi w kolor owocu granatu. Aromat: charakterystyczny, długotrwały, szlachetny. Smak: od wytrawnego do słodkiego, charakterystyczny, harmonijny. Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 13,0 %. Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 28,0 g/l. Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych. Ogólne właściwości analityczne Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości): Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości): 11 Minimalna kwasowość ogólna: 4,0 gramy na litr, wyrażona jako kwas winowy Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr) Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr) Contea di Sclafani lub Valledolmo-Contea di Sclafani Bianco Barwa: słomkowożółta o różnej intensywności, niekiedy z odcieniami jasnej zieleni. Aromat: szlachetny, charakterystyczny, długotrwały. Smak: wytrawny, harmonijny, bogaty. Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 11,5 %. Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 17,00 g/l. Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych. Ogólne właściwości analityczne Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości): Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości): Minimalna kwasowość ogólna: 4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr) Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr) Contea di Sclafani lub Valledolmo-Contea di Sclafani Bianco Riserva Barwa: słomkowożółta o różnej intensywności, niekiedy z odcieniami jasnej zieleni. Aromat: przyjemny, szlachetny, elegancki. Smak: harmonijny, charakterystyczny, bogaty. Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 12,0 %. Minimalna kwasowość ogólna: 4,5 g/l. Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 20,0 g/l.

11 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 76/9 Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych. Ogólne właściwości analityczne Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości): Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości): Minimalna kwasowość ogólna: 4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr) Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr) Contea di Sclafani lub Valledolmo-Contea di Sclafani Bianco Vendemmia Tardiva Barwa: od słomkowożółtej do złotożółtej. Aromat: charakterystyczny, długotrwały. Smak: od wytrawnego do słodkiego, charakterystyczny, harmonijny. Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 13,0 %. Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 26,0 g/l. Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych. Ogólne właściwości analityczne Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości): Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości): 11 Minimalna kwasowość ogólna: 4,0 gramy na litr, wyrażona jako kwas winowy Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr) Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr) 5. Praktyki winiarskie a) Podstawowe praktyki enologiczne b) Maksymalne zbiory Contea di Sclafani lub Valledolmo-Contea di Sclafani Rosso, w tym Riserva kg winogron z hektara Contea di Sclafani lub Valledolmo-Contea di Sclafani Rosso, w tym Riserva 70 hektolitrów z hektara Contea di Sclafani lub Valledolmo-Contea di Sclafani Bianco, w tym Riserva kg winogron z hektara Contea di Sclafani lub Valledolmo-Contea di Sclafani Bianco, w tym Riserva 84 hektolitry z hektara Contea di Sclafani lub Valledolmo-Contea di Sclafani Rosso i Bianco Vendemmia Tardiva kg winogron z hektara

12 C 76/10 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Contea di Sclafani lub Valledolmo-Contea di Sclafani Rosso i Bianco Vendemmia Tardiva 48 hektolitrów z hektara 6. Wyznaczony obszar Obszar produkcji zlokalizowany jest na Sycylii i obejmuje w prowincji Palermo całe terytorium gmin Valledolmo, Caltavuturo, Alia i Sclafani Bagni; część terytorium gmin Petralia Sottana, Castellana Sicula, Castronovo di Sicilia, Cerda, Aliminusa, Montemaggiore Belsito i Polizzi Generosa; w prowincji Caltanissetta, całe terytorium gmin Vallelunga Pratameno i Villalba; oraz w prowincji Agrigento część terytorium gminy Cammarata. Granice tego obszaru określa się w następujący sposób: Rozpoczynając od punktu km na drodze krajowej nr 120, granica przebiega tą drogą do skrzyżowania dróg Cerda Aliminusa, gdzie łączy się z drogą regionalną nr 7 przy punkcie km, a następnie przebiega do punktu km. Stamtąd prowadzi wzdłuż granicy gminy Alia na zachód aż do przecięcia granicy gminy Castronuovo di Sicilia; następnie wiedzie tą granicą gminy w kierunku południowo-zachodnim aż do przecięcia z drogą krajową nr 189 w punkcie km. Granica przebiega wzdłuż tej drogi krajowej aż do punktu km, skąd biegnie dalej w kierunku południowym wzdłuż rzeki Platani, aż do momentu dotarcia do Vallone Crasto Venturo; następnie biegnie tą doliną w kierunku południowo-wschodnim aż do skrzyżowania z drogą regionalną nr 39 (dawna prywatna droga Soria Casalicchio) w punkcie km, którą biegnie do punktu km, gdzie łączy się z drogą regionalną nr 25 (Tumarrano Mussomeli) i prowadzi nią na południe przez 9 km, dopóki nie dotrze do granicy gminy Cammarata. Przebiega tą granicą w kierunku wschodnim aż dochodzi do granicy gminy Villalba i prowadzi wzdłuż niej w kierunku wschodnim aż do granicy gminy Petralia Sottana; prowadząc wzdłuż tej granicy w kierunku wschodnim a następnie północno-wschodnim, granica biegnie do drogi regionalnej nr 72 (Ciolino) w Portella dell Inferno i prowadzi nią przez około 2,7 km. Podążając na północ, przebiega do Portella del Morto, gdzie ponownie łączy się z granicą gminy Petralia Sottana w kierunku północnym aż do Vallone San Giorgio; podąża tą doliną w kierunku północno-wschodnim aż do drogi krajowej nr 120 w punkcie km. Biegnie wzdłuż drogi krajowej nr 120 aż do punktu km, do granicy Polizzi Generosa, następnie przebiega tą granicą w kierunku północno-zachodnim aż do rzeki San Filippo; prowadzi wzdłuż rzeki, cały czas w kierunku północnozachodnim, a następnie przecina granicę gminy Caltavuturo. Przebiega wzdłuż tej granicy na północny-zachód do granicy gminy Sclafani Bagni i prowadzi tą granicą gminy aż do granicy gminy Cerda; stąd biegnie na północnyzachód do przecięcia drogi krajowej nr 120 w punkcie km. 7. Główne odmiany winorośli do produkcji wina Catarratto bianco lucido B. Catarratto bianco comune B. Perricone N. Nero d Avola N. synonim: Calabrese N. 8. Opis związku lub związków Contea di Sclafani lub Valledolmo-Contea di Sclafani Związek z określonym obszarem geograficznym przejawia się w interakcji między poszczególnymi cechami środowiska (obszarem pagórkowatym, strukturą gleby, klimatem umiarkowanym ciepłym, zakresem temperatur); tradycją historyczną (pierwsze wzmianki na temat uprawy winorośli pochodzą z 1300 r.; wiele hektarów winnic posadzono około 1570 r. na terenie lenna Valle dell Olmo); czynnikami ludzkimi (odmianami winorośli, metodami uprawy winorośli i tradycyjnymi systemami rolniczymi); a także metodami przetwarzania wina, które są głęboko zakorzenione na tym obszarze i umożliwiają uzyskanie szczególnych cech wykazanych przez rodzaje wina, które określono w specyfikacji produktu. W szczególności średnia wysokość obszaru, która wynosi około 600 m n.p.m., oraz ogólny rozkład głównie gliniastych gleb ze składnikiem piaszczystym lub głównie piaszczystych gleb z składnikiem gliniastym sprawiają, że żadna gleba na obszarze produkcji nie jest ani zbyt wilgotna, ani zbyt kwaśna, ani zbyt zasadowa, co ma wpływ na ilość, a przede wszystkim na jakość produktów z winorośli. Czynniki te tworzą doskonałe połączenie zarówno z rodzimymi odmianami czerwonych winogron Perricone i Nero d Avola dzięki którym otrzymuje się wino czerwone niemusujące o bardzo wyraźnych cechach charakterystycznych wynikających z jego wyraźnych zapachów kwiatowych i korzennych, jego elegancji i długotrwałości ze względu na zawartość taniny, która umożliwia dojrzewanie wina nawet przez długi czas (wina te identyfikuje się poprzez oznaczenie Riserva) jak i z rodzimą odmianą białych winogron Catarratto, która jest ściśle związana z tradycją uprawy winorośli na Sycylii, a w szczególności z tradycją uprawy winorośli w Valle d Olmo-Contea di Sclafani, gdzie wino białe jest otrzymywane wyłącznie z winogron Catarratto i posiada unikalne i łatwe do zidentyfikowania cechy charakterystyczne. Ze względu na wysoką zawartość polifenoli i optymalny poziom kwasowości wino białe jest odpowiednie do leżakowania, a zatem również w jego przypadku można stosować oznaczenie Riserva.

13 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 76/11 Winogrona zbiera się od połowy września i przez cały październik. Winogrona na tym obszarze uzyskują doskonałą równowagę kwasowości i zawartości cukru, ponieważ dojrzewają one około dwudziestu dni później niż winogrona w innych obszarach uprawy winorośli na Sycylii. To opóźnienie w dojrzewaniu nie tylko pozwala scharakteryzować produkt końcowy, ale także sprawia, że zbierane winogrona dojrzewały w zrównoważony sposób z dala od letniego upału i posiadają zrównoważone wartości analityczne, tj. dobrą kwasowość i brak nadmiaru cukrów. Wina produkowane z odmian winogron Nero d Avola i Perricone nie tylko dobrze komponują się z typową kuchnią sycylijską, ale także, ze względu na swoje specyficzne cechy charakterystyczne, z daniami i przyzwyczajeniami konsumenckimi o bardziej międzynarodowym charakterze, przyczyniając się tym samym do uznania ich jakości. Z kolei wina uzyskane z odmiany winorośli Catarratto pasują do wszystkich dań rybnych, od typowo śródziemnomorskich po azjatyckie. Ponadto w szczególnie dobrych latach zarówno czerwone, jak i białe odmiany winorośli pozostawiano zazwyczaj na krzewach przez bardzo długi czas, prawie do końca października, aby zbierać bardzo dojrzałe winogrona, które można przetwarzać na wina z oznaczeniem Vendemmia Tardiva. 9. Dodatkowe wymogi zasadnicze Pakowanie Ramy prawne: Przepisy krajowe i unijne Rodzaj wymogów dodatkowych: W odniesieniu do wszystkich objętości dozwolonych przepisami krajowymi i unijnymi można wykorzystywać wyłącznie szklane butelki. Wykorzystuje się wyłącznie korki typu kołnierzowego, ponieważ w specyfikacji produktu nie uwzględnia się już wina musującego; zezwala się na wykorzystywanie korków grzybków dla rodzajów z oznaczeniem Vendemmia Tardiva. Opis wymogu: Nazwę identyfikuje się na rynku wyłącznie jako stosowaną do win zapakowanych w szklane butelki i wybieranych w oparciu o wysokiej jakości cechy charakterystyczne oraz parametry techniczne określone w ramach specyfikacji produktu. Link do specyfikacji produktu

14 C 76/12 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej V (Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9312 JAB/Coty) Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2019/C 76/05) 1. W dniu 21 lutego 2019 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 ( 1 ), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji. Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw: JAB Holding Company, S.a.r.l. (Luksemburg, JAB ), Coty Inc. (Stany Zjednoczone, Coty ). Przedsiębiorstwo JAB przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Coty. Koncentracja dokonywana jest w drodze oferty publicznej ogłoszonej dnia 13 lutego 2019 r. 2. Przedmiot działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji: w przypadku przedsiębiorstwa JAB: JAB jest prywatną grupą koncentrującą się na długoterminowych inwestycjach w przedsiębiorstwa takie jak marki herbaty, marki kawy, wyroby piekarskie, żywność, napoje bezalkoholowe, działalność gospodarcza związana z pączkami (doughnuts) oraz detaliczna sprzedaż odzieży, w przypadku przedsiębiorstwa Coty: Coty to przedsiębiorstwo prowadzące działalność o charakterze globalnym, w sektorze produktów kosmetycznych. 3. Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 ( 2 ) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. 4. Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie jej ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny: M.9312 JAB/Coty ( 1 ) Dz.U. L 24 z , s. 1 ( rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw ). ( 2 ) Dz.U. C 366 z , s. 5.

15 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 76/13 Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Faks: Adres pocztowy: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË

16 C 76/14 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9291 Apollo Management/RPC Group) Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2019/C 76/06) 1. W dniu 21 lutego 2019 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 ( 1 ), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji. Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw: Apollo Management L.P. ( Apollo, Stany Zjednoczone), RPC Group Plc ( RPC, Zjednoczone Królestwo). Przedsiębiorstwo Apollo przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem RPC. Koncentracji dokonuje się w drodze zakupu udziałów, poprzez zatwierdzony przez sąd układ. 2. Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: w przypadku przedsiębiorstwa Apollo: fundusz inwestycyjny działający na skalę światową, w przypadku przedsiębiorstwa RPC: produkcja wyrobów z tworzyw sztucznych, w tym opakowań i innych artykułów. 3. Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 ( 2 ) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. 4. Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie jej ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny: M.9291 Apollo Management/RPC Group Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Faks: Adres pocztowy: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË ( 1 ) Dz.U. L 24 z , s. 1 ( rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw ). ( 2 ) Dz.U. C 366 z , s. 5.

17 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 76/15 Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9195 Lifeco/Hammerson/Swords Pavilions) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2019/C 76/07) 1. W dniu 22 lutego 2019 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 ( 1 ), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji. Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw: Irish Life (Irlandia) oraz Clyde Property Fund (Irlandia), oba kontrolowane przez przedsiębiorstwo Great-West Lifeco (Kanada), Hammerson (Zjednoczone Królestwo), Swords Pavilions (Irlandia), kontrolowane obecnie przez przedsiębiorstwo Hammerson. Przedsiębiorstwa Great-West Lifeco i Hammerson przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) oraz art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Swords Pavilions. Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji. 2. Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: w przypadku przedsiębiorstw Irish Life i Clyde Property Fund: jednostki zależne przedsiębiorstwa Great-West Lifeco, działające w sektorze detalicznych usług dotyczących nieruchomości w Irlandii. Great-West Lifeco jest międzynarodową spółką holdingową świadczącą usługi finansowe, w przypadku przedsiębiorstwa Hammerson: deweloperstwo nieruchomości komercyjnych oraz wynajem i obsługa własnych nieruchomości komercyjnych, głównie w Zjednoczonym Królestwie, Irlandii i Francji, w przypadku przedsiębiorstwa Swords Pavilions: centrum handlowe znajdujące się w pobliżu portu lotniczego na północnych przedmieściach Dublina. 3. Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. 4. Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny: M.9195 Lifeco/Hammerson/Swords Pavilions Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Faks: Adres pocztowy: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË ( 1 ) Dz.U. L 24 z , s. 1 ( rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw ).

18 C 76/16 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej SPROSTOWANIA Sprostowanie do danych dotyczących przelotu pasażera (danych PNR) Lista państw członkowskich, które podjęły decyzję o stosowaniu dyrektywy w sprawie wykorzystywania danych PNR do lotów wewnątrzunijnych zgodnie z art. 2 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/681 w sprawie wykorzystywania danych dotyczących przelotu pasażera (danych PNR) w celu zapobiegania przestępstwom terrorystycznym i poważnej przestępczości, ich wykrywania, prowadzenia postępowań przygotowawczych w ich sprawie i ich ścigania (Jeżeli państwo członkowskie podejmie decyzję o stosowaniu niniejszej dyrektywy do lotów wewnątrzunijnych, powiadamia o tym Komisję na piśmie. Państwo członkowskie może złożyć lub cofnąć takie powiadomienie w każdym czasie. Komisja publikuje takie powiadomienia oraz wszelkie ich cofnięcia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej) (Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 196 z dnia 8 czerwca 2018 r.) (2019/C 76/08) Strona 29: Dodaje się następujące państwo członkowskie, które powiadomiło Komisję o stosowaniu dyrektywy w sprawie wykorzystywania danych PNR do lotów wewnątrzunijnych: Estonia

19

20 ISSN (wydanie elektroniczne) ISSN (wydanie papierowe) PL

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI 1.3.2019 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 76/3 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 22 lutego 2019 r. w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosku o zmianę w specyfikacji nazwy

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 428

Dziennik Urzędowy C 428 Dziennik Urzędowy C 428 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 27 listopada 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 380

Dziennik Urzędowy C 380 Dziennik Urzędowy C 380 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 22 października 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 1

Dziennik Urzędowy C 1 Dziennik Urzędowy C 1 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 3 stycznia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 353

Dziennik Urzędowy C 353 Dziennik Urzędowy C 353 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 2 października 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 297

Dziennik Urzędowy C 297 Dziennik Urzędowy C 297 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 23 sierpnia 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 248

Dziennik Urzędowy C 248 Dziennik Urzędowy C 248 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 16 lipca 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 192

Dziennik Urzędowy C 192 Dziennik Urzędowy C 192 Unii Europejskiej Tom 59 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 31 maja 2016 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 124

Dziennik Urzędowy C 124 Dziennik Urzędowy C 124 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 3 kwietnia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 216

Dziennik Urzędowy C 216 Dziennik Urzędowy C 216 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 20 czerwca 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 269

Dziennik Urzędowy C 269 Dziennik Urzędowy C 269 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 12 sierpnia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 117

Dziennik Urzędowy C 117 Dziennik Urzędowy C 117 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 3 kwietnia 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 2

Dziennik Urzędowy C 2 Dziennik Urzędowy C 2 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 4 stycznia 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 274

Dziennik Urzędowy C 274 Dziennik Urzędowy C 274 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 6 sierpnia 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 292

Dziennik Urzędowy C 292 Dziennik Urzędowy C 292 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 30 sierpnia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 410

Dziennik Urzędowy C 410 Dziennik Urzędowy C 410 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 13 listopada 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 53

Dziennik Urzędowy C 53 Dziennik Urzędowy C 53 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 11 lutego 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 108

Dziennik Urzędowy C 108 Dziennik Urzędowy C 108 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 22 marca 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 354

Dziennik Urzędowy C 354 Dziennik Urzędowy C 354 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 3 października 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 239

Dziennik Urzędowy C 239 Dziennik Urzędowy C 239 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 9 lipca 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 447

Dziennik Urzędowy C 447 Dziennik Urzędowy C 447 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 12 grudnia 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 149

Dziennik Urzędowy C 149 Dziennik Urzędowy C 149 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 30 kwietnia 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 385

Dziennik Urzędowy C 385 Dziennik Urzędowy C 385 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 25 października 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 163

Dziennik Urzędowy C 163 Dziennik Urzędowy C 163 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 13 maja 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 278

Dziennik Urzędowy C 278 Dziennik Urzędowy C 278 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 8 sierpnia 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 29

Dziennik Urzędowy C 29 Dziennik Urzędowy C 29 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 26 stycznia 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 126

Dziennik Urzędowy C 126 Dziennik Urzędowy C 126 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 5 kwietnia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 165

Dziennik Urzędowy C 165 Dziennik Urzędowy C 165 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 14 maja 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 11

Dziennik Urzędowy C 11 Dziennik Urzędowy C 11 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 11 stycznia 2019 Spis treści I Rezolucje, zalecenia i opinie ZALECENIA Europejski Bank Centralny 2019/C 11/01

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 30

Dziennik Urzędowy C 30 Dziennik Urzędowy C 30 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 24 stycznia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 158

Dziennik Urzędowy C 158 Dziennik Urzędowy C 158 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 10 maja 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 279

Dziennik Urzędowy C 279 Dziennik Urzędowy C 279 Unii Europejskiej Rocznik 60 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 23 sierpnia 2017 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 1

Dziennik Urzędowy C 1 Dziennik Urzędowy C 1 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 4 stycznia 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 154

Dziennik Urzędowy C 154 Dziennik Urzędowy C 154 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 6 maja 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 384

Dziennik Urzędowy C 384 Dziennik Urzędowy C 384 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 24 października 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 21

Dziennik Urzędowy C 21 Dziennik Urzędowy C 21 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 20 stycznia 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy

Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy Walutowa Wieża Babel Czy potrzebujemy własnej waluty? Aleksandra Ruta Uniwersytet Ekonomiczny we Wrocławiu 25 kwietnia 2016 r. Agenda Czy ma sens jedna waluta w kilku

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 62. Unii Europejskiej. Informacje i zawiadomienia. Komunikaty. Informacje. Tom 55 1 marca 2012.

Dziennik Urzędowy C 62. Unii Europejskiej. Informacje i zawiadomienia. Komunikaty. Informacje. Tom 55 1 marca 2012. Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ISSN 1977-1002 C 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia Tom 55 1 marca 2012 Powiadomienie nr Spis treści Strona II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I

Bardziej szczegółowo

Informacja o nowych funkcjach oraz o poszerzeniu zakresu danych dostępnych za pośrednictwem programu

Informacja o nowych funkcjach oraz o poszerzeniu zakresu danych dostępnych za pośrednictwem programu Informacja o nowych funkcjach oraz o poszerzeniu zakresu danych dostępnych za pośrednictwem programu Copyright Analizy Online Sp. z o.o. 2009 Szersze dane Do zbioru już dostępnych danych dodaliśmy: 15

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 8 czerwca 2017 r. Poz. 15 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 8 czerwca 2017 r.

Warszawa, dnia 8 czerwca 2017 r. Poz. 15 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 8 czerwca 2017 r. DZIENNIK URZĘDOWY NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO Warszawa, dnia 8 czerwca 2017 r. Poz. 15 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO z dnia 8 czerwca 2017 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu uchwały

Bardziej szczegółowo

INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA

INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA 7.8.2019 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 265/7 INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA Publikacja informacji o zatwierdzeniu standardowej zmiany w specyfikacji produktu sektora wina, o którym mowa w art.

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK I. NAZWA ChNP/ChOG-XX-XXXX Data złożenia wniosku: XX-XX-XXXX

ZAŁĄCZNIK I. NAZWA ChNP/ChOG-XX-XXXX Data złożenia wniosku: XX-XX-XXXX PL ZAŁĄCZNIK I JEDNOLITY DOKUMENT NAZWA ChNP/ChOG-XX-XXXX Data złożenia wniosku: XX-XX-XXXX 1. NAZWA(-Y), KTÓRA(-E) MA(-JĄ) BYĆ ZAREJESTROWANA(-E): 2. PAŃSTWO TRZECIE, DO KTÓREGO NALEŻY WYZNACZONY OBSZAR:

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 418

Dziennik Urzędowy C 418 Dziennik Urzędowy C 418 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 19 listopada 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 446

Dziennik Urzędowy C 446 Dziennik Urzędowy C 446 Unii Europejskiej Rocznik 60 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 29 grudnia 2017 Spis treści II Komunikaty WSPÓLNE DEKLARACJE 2017/C 446/01 Wspólna deklaracja w sprawie priorytetów

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 21 lipca 2015 r. Poz. 11 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 21 lipca 2015 r.

Warszawa, dnia 21 lipca 2015 r. Poz. 11 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 21 lipca 2015 r. DZIENNIK URZĘDOWY NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO Warszawa, dnia 21 lipca 2015 r. Poz. 11 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO z dnia 21 lipca 2015 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu uchwały

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 19 września 2013 r. Poz. 18

Warszawa, dnia 19 września 2013 r. Poz. 18 Warszawa, dnia 19 września 2013 r. Poz. 18 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO z dnia 17 września 2013 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu uchwały Zarządu Narodowego Banku Polskiego

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 425

Dziennik Urzędowy C 425 Dziennik Urzędowy C 425 Unii Europejskiej Tom 57 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 27 listopada 2014 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

(2) Warunki ustanowione w art , art. 97 ust. 1 oraz art rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 zostały spełnione.

(2) Warunki ustanowione w art , art. 97 ust. 1 oraz art rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 zostały spełnione. C 384/4 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 18.10.2016 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 14 października 2016 r. w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej jednolitego dokumentu, o

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 45

Dziennik Urzędowy C 45 Dziennik Urzędowy C 45 Unii Europejskiej Rocznik 60 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 11 lutego 2017 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 19.6.2014 L 179/17 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 664/2014 z dnia 18 grudnia 2013 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w odniesieniu do ustanowienia

Bardziej szczegółowo

OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 17 września 2013 r.

OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 17 września 2013 r. OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO z dnia 17 września 2013 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu uchwały Zarządu Narodowego Banku Polskiego w sprawie sposobu wyliczania i ogłaszania

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI C 100/14 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 16.3.2018 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 14 marca 2018 r. w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej jednolitego dokumentu, o którym

Bardziej szczegółowo

(1) Hiszpania złożyła wniosek o zatwierdzenie zmiany w specyfikacji nazwy Pla i Llevant zgodnie z art. 105 rozporządzenia

(1) Hiszpania złożyła wniosek o zatwierdzenie zmiany w specyfikacji nazwy Pla i Llevant zgodnie z art. 105 rozporządzenia 29.8.2017 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 284/5 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 28 sierpnia 2017 r. w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosku o zatwierdzenie zmiany

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 425

Dziennik Urzędowy C 425 Dziennik Urzędowy C 425 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 26 listopada 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 214

Dziennik Urzędowy C 214 Dziennik Urzędowy C 214 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 19 czerwca 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 46

Dziennik Urzędowy C 46 Dziennik Urzędowy C 46 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 5 lutego 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 344

Dziennik Urzędowy C 344 Dziennik Urzędowy C 344 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 26 września 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

(1) Rumunia złożyła wniosek o objęcie ochroną nazwy Însurăţei zgodnie z częścią II tytuł II rozdział I sekcja 2 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.

(1) Rumunia złożyła wniosek o objęcie ochroną nazwy Însurăţei zgodnie z częścią II tytuł II rozdział I sekcja 2 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. C 144/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 25.4.2018 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 20 kwietnia 2018 r. w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej jednolitego dokumentu, o którym

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 106

Dziennik Urzędowy C 106 Dziennik Urzędowy C 106 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 20 marca 2019 Spis treści I Rezolucje, zalecenia i opinie ZALECENIA Europejska Rada ds. Ryzyka Systemowego

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 89

Dziennik Urzędowy C 89 Dziennik Urzędowy C 89 Unii Europejskiej Tom 59 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 5 marca 2016 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 345

Dziennik Urzędowy C 345 Dziennik Urzędowy C 345 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 27 września 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 266

Dziennik Urzędowy C 266 Dziennik Urzędowy C 266 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 8 sierpnia 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.7.2018 C(2018) 4349 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 12.7.2018 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 w zakresie norm handlowych

Bardziej szczegółowo

MONITOR POLSKI. Warszawa, dnia 14 grudnia 2010 r. Nr 95. -przemysłowej współpracy technicznej, podpisane w Bogocie dnia 29 lipca 2010 r.

MONITOR POLSKI. Warszawa, dnia 14 grudnia 2010 r. Nr 95. -przemysłowej współpracy technicznej, podpisane w Bogocie dnia 29 lipca 2010 r. MONITOR POLSKI DZIENNIK URZĘDOWY RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 14 grudnia 2010 r. Nr 95 TREŚĆ: Poz.: UMOWA MIĘDZYNARODOWA 1086 Memorandum o Porozumieniu między Ministrem Obrony Narodowej Rzeczypospolitej

Bardziej szczegółowo

(1) Włochy złożyły wniosek o zmianę w specyfikacji nazwy Chianti Classico zgodnie z art. 105 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.

(1) Włochy złożyły wniosek o zmianę w specyfikacji nazwy Chianti Classico zgodnie z art. 105 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. 16.3.2018 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 100/7 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 14 marca 2018 r. w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosku o zmianę w specyfikacji

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en) 9533/17 AGRI 281 AGRIORG 51 DELACT 86 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 19 maja 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny Komisji

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 290

Dziennik Urzędowy C 290 Dziennik Urzędowy C 290 Unii Europejskiej Rocznik 60 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 1 września 2017 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

EURO jako WSPÓLNA WALUTA

EURO jako WSPÓLNA WALUTA Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy EURO jako WSPÓLNA WALUTA Prof. dr hab. Eugeniusz Gatnar Uniwersytet Ekonomiczny w Katowicach 18 marca 2013 r. EKONOMICZNY UNIWERSYTET DZIECIĘCY WWW.UNIWERSYTET-DZIECIECY.PL

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 maja 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 maja 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 maja 2017 r. (OR. en) 9384/17 DENLEG 44 AGRI 273 SAN 203 PISMO PRZEWODNIE Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 17 maja 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: D050363/02 Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI 13.7.2017 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 224/9 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 12 lipca 2017 r. w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej jednolitego dokumentu, o którym

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 22.5.2018 C(2018) 2980 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 22.5.2018 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 29/2012 w odniesieniu do wymogów

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 94

Dziennik Urzędowy C 94 Dziennik Urzędowy C 94 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 12 marca 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 7.6.2018 C(2018) 3316 final ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia 7.6.2018 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2017/892 ustanawiające zasady stosowania

Bardziej szczegółowo

Dyrektywa 2006/121/WE Parlamentu Europejskiego i Rady. z dnia 18 grudnia 2006 r.

Dyrektywa 2006/121/WE Parlamentu Europejskiego i Rady. z dnia 18 grudnia 2006 r. 30.12.2006 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 396/795 Dyrektywa 2006/121/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. zmieniająca dyrektywę Rady 67/548/EWG w sprawie zbliżenia przepisów

Bardziej szczegółowo

(1) Hiszpania złożyła wniosek w sprawie zmiany w specyfikacji nazwy Almansa zgodnie z art. 105 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.

(1) Hiszpania złożyła wniosek w sprawie zmiany w specyfikacji nazwy Almansa zgodnie z art. 105 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. 17.6.2017 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 194/33 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 15 czerwca 2017 r. w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosku w sprawie zmian w specyfikacji

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 28.5.2018 C(2018) 3120 final ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia 28.5.2018 r. ustanawiające zasady stosowania art. 26 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.3.2019 C(2019) 1866 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 12.3.2019 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2018/273 w odniesieniu do przywozu

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 398

Dziennik Urzędowy C 398 Dziennik Urzędowy C 398 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 5 listopada 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

(1) Hiszpania złożyła wniosek o objęcie ochroną nazwy Cebreros zgodnie z częścią II tytuł II rozdział I sekcja 2 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.

(1) Hiszpania złożyła wniosek o objęcie ochroną nazwy Cebreros zgodnie z częścią II tytuł II rozdział I sekcja 2 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. C 438/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 5.12.2018 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 28 listopada 2018 r. w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej jednolitego dokumentu, o którym

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 106

Dziennik Urzędowy C 106 Dziennik Urzędowy C 106 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 21 marca 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 251

Dziennik Urzędowy C 251 Dziennik Urzędowy C 251 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 26 lipca 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 392

Dziennik Urzędowy C 392 Dziennik Urzędowy C 392 Unii Europejskiej Tom 58 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 25 listopada 2015 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 6.2.2018 L 32/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2018/171 z dnia 19 października 2017 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI C 302/6 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 28.8.2018 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 22 sierpnia 2018 r. w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej jednolitego dokumentu, o którym

Bardziej szczegółowo

INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA

INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA 26.7.2019 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 251/7 INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA Publikacja wniosku o zatwierdzenie zmiany w specyfikacji nazwy produktu sektora wina, o której to zmianie mowa w art.

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 104

Dziennik Urzędowy C 104 Dziennik Urzędowy C 104 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 19 marca 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, L 193/60 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 2472009 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 607/2009 z dnia 14 lipca 2009 r ustanawiające niektóre szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 20.2.2019 L 48/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/289 z dnia 19 lutego 2019 r. zmieniające rozporządzenie Komisji (UE) nr 702/2014 uznające niektóre

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.6.2014 r. COM(2014) 351 final 2014/0179 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie

Bardziej szczegółowo

(1) Francja złożyła wniosek o zatwierdzenie zmiany w specyfikacji produktu Côtes de Montravel zgodnie z art. 105 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.

(1) Francja złożyła wniosek o zatwierdzenie zmiany w specyfikacji produktu Côtes de Montravel zgodnie z art. 105 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. 11.7.2018 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 243/3 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 10 lipca 2018 r. w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosku w sprawie zmian w specyfikacji

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 327

Dziennik Urzędowy C 327 Dziennik Urzędowy C 327 Unii Europejskiej Rocznik 60 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 29 września 2017 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.1.2011 KOM(2010) 791 wersja ostateczna 2011/0001 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie

Bardziej szczegółowo

Aktualizacje zasad Pobierz plik PDF

Aktualizacje zasad Pobierz plik PDF >> Wyświetl wszystkie umowy prawne >> Wyświetl poprzednie aktualizacje zasad Aktualizacje zasad Pobierz plik PDF Powiadomienie o zmianach w umowach prawnych zawieranych przez firmę PayPal Wydano: 9 października

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 203

Dziennik Urzędowy C 203 Dziennik Urzędowy C 203 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 13 czerwca 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość 2009R0607 PL 01.07.2013 007.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 607/2009 z

Bardziej szczegółowo

WNIOSEK O OCHRONĘ OKREŚLENIA TRADYCYJNEGO OPOLO

WNIOSEK O OCHRONĘ OKREŚLENIA TRADYCYJNEGO OPOLO C 51/24 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 10.2.2018 Publikacja wniosków o ochronę określeń tradycyjnych zgodnie z art. 30 rozporządzenia Komisji (WE) nr 607/2009 ustanawiającego niektóre szczegółowe

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 73/20 15.3.2019 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/410 z dnia 29 listopada 2018 r. ustanawiające wykonawcze standardy techniczne w odniesieniu do szczegółów i struktury informacji przekazywanych

Bardziej szczegółowo

Tekst ustawy przekazany do Senatu zgodnie z art. 52 regulaminu Sejmu. USTAWA z dnia 23 stycznia 2009 r.

Tekst ustawy przekazany do Senatu zgodnie z art. 52 regulaminu Sejmu. USTAWA z dnia 23 stycznia 2009 r. Tekst ustawy przekazany do Senatu zgodnie z art. 52 regulaminu Sejmu USTAWA z dnia 23 stycznia 2009 r. o zmianie ustawy o wyrobie i rozlewie wyrobów winiarskich, obrocie tymi wyrobami i organizacji rynku

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 258

Dziennik Urzędowy C 258 Dziennik Urzędowy C 258 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 1 sierpnia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.3.2019 r. C(2019) 1847 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 12.3.2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625

Bardziej szczegółowo