ZAŁĄCZNIKI ROZPORZĄDZENIA KOMISJI (UE).../...
|
|
- Lidia Rosińska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia C(2019) 595 final ANNEXES 1 to 2 ZAŁĄCZNIKI do ROZPORZĄDZENIA KOMISJI (UE).../... zmieniającego załącznik IX do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady oraz załącznik XV do rozporządzenia Komisji (UE) nr 142/2011 w odniesieniu do świadectw zdrowia przy przywozie do Unii w odniesieniu do pasażowalnych encefalopatii gąbczastych PL PL
2 ZAŁĄCZNIK I W załączniku IX do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 wprowadza się następujące zmiany: 1) w rozdziale B: (i) (ii) sekcja A lit. b) formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie: b) zwierzęta zostały zidentyfikowane przez stały system identyfikacji pozwalający na ustalenie ich pochodzenia od danej matki lub stada oraz nie są następującym bydłem: ; sekcja B lit. b) formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie: b) zwierzęta zostały zidentyfikowane przez stały system identyfikacji pozwalający na ustalenie ich pochodzenia od danej matki lub stada oraz nie są następującym bydłem: ; (iii) sekcja C lit. c) formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie: c) zwierzęta zostały zidentyfikowane przez stały system identyfikacji pozwalający na ustalenie ich pochodzenia od danej matki lub stada oraz nie są następującym bydłem: ; 2) w rozdziale D sekcja B otrzymuje brzmienie: SEKCJA B Wymogi dotyczące zdrowia 1. Przywóz produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego i produktów pochodnych pochodzenia bydlęcego, owczego i koziego, o których mowa w sekcji A, odbywa się na podstawie zdrowia zwierząt uzupełnionego następującym poświadczeniem: a) produkt uboczny pochodzenia zwierzęcego lub produkt pochodny: lub (i) (ii) nie zawiera ani nie został uzyskany z materiału szczególnego ryzyka zdefiniowanego w pkt 1 załącznika V do niniejszego rozporządzenia; oraz nie zawiera ani nie został uzyskany z mięsa oddzielonego mechanicznie uzyskanego z kości bydła, owiec ani kóz, z wyjątkiem sytuacji, gdy zwierzęta, z których uzyskany został produkt uboczny pochodzenia zwierzęcego lub produkt pochodny, urodziły się, były nieprzerwanie chowane i zostały poddane ubojowi w państwie lub regionie sklasyfikowanym zgodnie z decyzją 2007/453/WE jako państwo lub region o znikomym ryzyku BSE, w którym nie wystąpiły rodzime przypadki BSE; oraz (iii) został uzyskany ze zwierząt, które nie zostały uśmiercone po uprzednim ogłuszeniu poprzez uszkodzenie tkanek ośrodkowego układu nerwowego przy użyciu wydłużonego, cienkiego narzędzia wprowadzanego do jamy czaszkowej lub przez wprowadzenie gazu do jamy czaszkowej, z wyjątkiem zwierząt, które urodziły się, były nieprzerwanie chowane i zostały poddane ubojowi w państwie lub regionie sklasyfikowanym zgodnie z decyzją 2007/453/WE jako państwo lub region o znikomym ryzyku BSE; PL 1 PL
3 b) produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego i produkty pochodne nie zawierają ani nie zostały uzyskane z materiału bydlęcego, owczego ani koziego innego niż materiał pochodzący od zwierząt, które urodziły się, były nieprzerwanie chowane i zostały poddane ubojowi w państwie lub regionie sklasyfikowanym zgodnie z decyzją 2007/453/WE jako państwo lub region o znikomym ryzyku występowania BSE. 2. Oprócz wymogów określonych w pkt 1 niniejszej sekcji przywóz produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego i produktów pochodnych, o których mowa w sekcji A lit. d) i f), odbywa się na podstawie zdrowia uzupełnionego następującym poświadczeniem: a) produkt uboczny pochodzenia zwierzęcego lub produkt pochodny pochodzą z państwa lub regionu, które są sklasyfikowane jako państwo lub region o znikomym ryzyku BSE zgodnie z decyzją 2007/453/WE i w których nie odnotowano żadnego rodzimego przypadku BSE; lub b) produkt uboczny pochodzenia zwierzęcego lub produkt pochodny pochodzą z państwa lub regionu, które są sklasyfikowane jako państwo lub region o znikomym ryzyku BSE zgodnie z decyzją 2007/453/WE i w których odnotowano rodzimy przypadek BSE, a produkt uboczny pochodzenia zwierzęcego lub produkt pochodny pochodzą od zwierząt, które urodziły się po terminie skutecznego wejścia w życie w danym państwie lub regionie zakazu skarmiania przeżuwaczy mączką mięsno-kostną i skwarkami pochodzącymi od przeżuwaczy, zdefiniowanymi w Kodeksie zdrowia zwierząt lądowych OIE. Na zasadzie odstępstwa od poprzedniego ustępu poświadczenie, o którym mowa w lit. a) i b), nie jest wymagane w przypadku przywozu przetworzonej karmy dla zwierząt domowych, która jest pakowana i etykietowana zgodnie z przepisami unijnymi. 3. Oprócz wymogów określonych w pkt 1 i 2 niniejszej sekcji przywóz produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego i produktów pochodnych, o których mowa w sekcji A, zawierających mleko lub produkty mleczne pochodzenia owczego lub koziego i przeznaczonych na paszę odbywa się na podstawie zdrowia uzupełnionego następującym poświadczeniem: a) owce i kozy, od których uzyskano te produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego i produkty pochodne, były utrzymywane nieprzerwanie od urodzenia w państwie, w którym spełnione są następujące warunki: (i) trzęsawka klasyczna podlega obowiązkowi zgłaszania; (ii) uruchomiono system rozpowszechniania informacji, nadzoru i monitorowania; (iii) w stosunku do gospodarstw utrzymujących owce lub kozy stosuje się urzędowe ograniczenia w przypadku podejrzenia obecności TSE lub potwierdzenia obecności trzęsawki klasycznej; (iv) owce i kozy zakażone trzęsawką klasyczną podlegają uśmierceniu i całkowitemu zniszczeniu; (v) przez okres przynajmniej siedmiu poprzednich lat w całym państwie jest wprowadzony i skutecznie egzekwowany zakaz karmienia owiec i kóz PL 2 PL
4 mączką mięsno-kostną lub skwarkami pochodzącymi od przeżuwaczy, zdefiniowanymi w Kodeksie zdrowia zwierząt lądowych OIE; b) mleko i produkty mleczne pochodzenia owczego lub koziego pochodzą z gospodarstw, w których nie wprowadzono urzędowych ograniczeń ze względu na podejrzenie obecności TSE; c) mleko i produkty mleczne pochodzenia owczego lub koziego pochodzą z gospodarstw, w których przez okres przynajmniej siedmiu poprzednich lat nie zdiagnozowano żadnego przypadku trzęsawki klasycznej lub w których, w następstwie potwierdzenia przypadku trzęsawki klasycznej: (i) wszystkie kozy i owce w gospodarstwie poddano uśmierceniu i zniszczeniu lub ubojowi z wyjątkiem tryków hodowlanych o genotypie ARR/ARR, maciorek hodowlanych posiadających co najmniej jeden allel ARR, a nieposiadających allelu VRQ oraz innych owiec posiadających przynajmniej jeden allel ARR; lub (ii) wszystkie zwierzęta, u których potwierdzono trzęsawkę klasyczną, poddano uśmierceniu i zniszczeniu, a gospodarstwo było przez okres przynajmniej dwóch lat od dnia potwierdzenia ostatniego przypadku trzęsawki klasycznej poddane intensywnemu monitorowaniu TSE, w tym badaniom na obecność TSE z wynikiem negatywnym zgodnym z metodami laboratoryjnymi określonymi w załączniku X rozdział C pkt 3.2, w odniesieniu do wszystkich niżej wymienionych zwierząt powyżej 18 miesiąca życia oprócz owiec o genotypie ARR/ARR: zwierzęta poddane ubojowi w celu spożycia przez ludzi; oraz zwierzęta, które padły lub zostały uśmiercone w gospodarstwie, ale których nie uśmiercono w ramach kampanii zwalczania choroby.. PL 3 PL
5 Część I: Dane przesyłki ZAŁĄCZNIK II W załączniku XV do rozporządzenia (UE) nr 142/2011 wprowadza się następujące zmiany: 1) rozdziały 1 3(F) otrzymują brzmienie: ROZDZIAŁ 1 Świadectwo zdrowia Dla przetworzonego białka zwierzęcego innego niż pochodzące od owadów gospodarskich i nieprzeznaczonego do spożycia przez ludzi, w tym dla mieszanek i produktów innych niż karma dla zwierząt domowych, zawierających takie białko, na potrzeby wysyłki do Unii Europejskiej lub przewozu tranzytowego przez jej terytorium( 2 ) PAŃSTWO: Świadectwo weterynaryjne dla UE I.1. Nadawca Tel. I.2. Numer referencyjny I.3. Właściwy organ centralny I.4. Właściwy organ lokalny I.2.a. I.5. Odbiorca Kod pocztowy Tel. I.6. Osoba odpowiedzialna za przesyłkę w UE Imię i nazwisko Kod pocztowy Tel. I.7. Państwo pochodzenia Kod ISO I.8. Region pochodzenia Kod I.9. Państwo przeznaczenia Kod ISO I.10. Region przeznaczenia Kod I.11. Miejsce pochodzenia I.12. Miejsce przeznaczenia I.13. Miejsce załadunku Kod pocztowy I.14. Data wyjazdu Skład celny I.15. Środek transportu I.16. Punkt kontroli granicznej na granicy UE Samolot Statek Kolej Samochód Inne Oznakowanie Dokumenty towarzyszące I.18. Opis towaru I.17. I.19. Kod towaru (kod HS) I.20. Ilość I.21. Temperatura produktu Otoczenia Schłodzony Zamrożony I.23. Nr plomby/kontenera/pojemnika I.22. Liczba opakowań I.24. Rodzaj opakowań I.25. Cel certyfikacji: Pasze dla zwierząt Użycie techniczne Produkcja karmy dla zwierząt domowych I.26. Tranzyt przez UE do państwa trzeciego I.27. Przywóz lub dopuszczenie na terytorium UE Państwo trzecie Kod ISO PL 4 PL
6 I.28. Oznakowanie towaru zakładu Gatunek (nazwa systematyczna) Rodzaj towaru Zakład produkcyjny Masa netto Numer partii PL 5 PL
7 Część II: Zaświadczenie PAŃSTWO Przetworzone białko zwierzęce inne niż pochodzące od owadów gospodarskich, nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi, w tym mieszanki i produkty inne niż karma dla zwierząt domowych, zawierające takie białko II.1. Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii, oświadczam, że przeczytałem i zrozumiałem rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1069/2009( 1a ), w szczególności jego art. 10, oraz rozporządzenie Komisji (UE) nr 142/2011( 1b ), w szczególności załącznik X rozdział II sekcja 1 oraz załącznik XIV rozdział I do tego rozporządzenia, i zaświadczam, że: przetworzone białko zwierzęce lub produkt opisany powyżej zawiera wyłącznie przetworzone białko zwierzęce nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi, które: a) zostało przygotowane i było przechowywane w przedsiębiorstwie lub zakładzie, które zostały zatwierdzone i są nadzorowane przez właściwe organy zgodnie z art. 24 rozporządzenia (WE) nr 1069/2009, oraz b) został przygotowany wyłącznie z następujących produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego: ( 2 ) [- tusze i części tusz zwierząt poddanych ubojowi lub, w przypadku zwierząt łownych, całe uśmiercone zwierzęta lub ich części, które są zdatne do spożycia przez ludzi zgodnie z przepisami unijnymi, lecz nie są przeznaczone do spożycia przez ludzi z powodów handlowych;] ( 2 )lub [- tusze i następujące części pochodzące albo ze zwierząt, które zostały poddane ubojowi w rzeźni i zostały uznane za zdatne do uboju w celu spożycia przez ludzi w następstwie badania przedubojowego, albo całe zwierzęta i ich następujące części pochodzące ze zwierząt łownych uśmierconych z przeznaczeniem do spożycia przez ludzi zgodnie z przepisami unijnymi: (i) tusze lub całe zwierzęta i ich części odrzucone jako niezdatne do spożycia przez ludzi zgodnie z przepisami unijnymi, lecz które nie wykazywały żadnych objawów choroby przenoszonej na ludzi lub zwierzęta; (ii) łby drobiu; (iii) skóry i skórki, łącznie ze skrawkami i obrzynkami, rogi i stopy, łącznie z paliczkami oraz kośćmi nadgarstka i śródręcza i kośćmi stopy i śródstopia; (iv) szczecina świńska; (v) pióra;] ( 2 )lub [- krew zwierząt, które nie wykazywały żadnych objawów choroby przenoszonej przez krew na ludzi lub zwierzęta, uzyskana ze zwierząt, które zostały poddane ubojowi w rzeźni, po uznaniu ich za zdatne do uboju z przeznaczeniem do spożycia przez ludzi w następstwie badania przedubojowego zgodnie z przepisami unijnymi;] ( 2 )lub [- produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego powstałe podczas wytwarzania produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi, w tym odtłuszczone kości, skwarki i osad z centryfug lub separatorów otrzymany w procesie przetwarzania mleka;] ( 2 )lub [- produkty pochodzenia zwierzęcego lub środki spożywcze zawierające produkty pochodzenia zwierzęcego, które nie są już przeznaczone do spożycia przez ludzi z powodów handlowych lub w wyniku problemów powstałych podczas produkcji lub wad w pakowaniu lub innych wad, które nie stanowią żadnego zagrożenia dla zdrowia publicznego lub zdrowia zwierząt;] PL 6 PL
8 PAŃSTWO Przetworzone białko zwierzęce inne niż pochodzące od owadów gospodarskich, nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi, w tym mieszanki i produkty inne niż karma dla zwierząt domowych, zawierające takie białko II.2. ( 2 )lub [- krew, łożysko, wełna, pióra, sierść, rogi, ścinki z kopyt i surowe mleko pochodzące od żywych zwierząt, które nie wykazywały objawów żadnej choroby przenoszonej przez ten produkt na ludzi lub zwierzęta;] ( 2 )lub [- zwierzęta wodne i części takich zwierząt, z wyjątkiem ssaków morskich, które nie wykazywały żadnych oznak chorób przenoszonych na ludzi lub zwierzęta;] ( 2 )lub [- produkty uboczne ze zwierząt wodnych pochodzące z przedsiębiorstw lub zakładów wytwarzających produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi;] ( 2 )lub [- następujący materiał pochodzący ze zwierząt, które nie wykazywały żadnych objawów choroby przenoszonej przez ten materiał na ludzi lub zwierzęta: (i) skorupy skorupiaków i mięczaków; (ii) materiały pochodzące ze zwierząt lądowych: - produkty uboczne z wylęgarni, - jaja, - jajeczne produkty uboczne, w tym skorupy jaj; (iii) jednodniowe kurczęta uśmiercone w celach handlowych;] ( 2 )lub [- bezkręgowce wodne i lądowe, inne niż gatunki chorobotwórcze dla ludzi lub zwierząt i inne niż owady;] ( 2 )lub [- zwierzęta należące do rzędów Rodentia i Lagomorpha i ich części, z wyjątkiem materiału kategorii 1, o którym mowa w art. 8 lit. a) ppkt (iii), (iv) i (v), i kategorii 2, o którym mowa w art. 9 lit. a) g) rozporządzenia (WE) nr 1069/2009;] oraz c) zostało poddane następującej normie przetwarzania: ( 2 ) [podgrzewanie do temperatury wnętrza powyżej 133 C nieprzerwanie przez co najmniej 20 min. pod ciśnieniem (bezwzględnym) co najmniej 3 barów wytworzonym przez nasyconą parę wodną, o rozmiarze cząstek przed przetwarzaniem nie większym niż 50 milimetrów;] ( 2 )albo [w przypadku białka zwierząt innych niż ssaki poza mączką rybną metoda przetwarzania (wskazać metodę przetwarzania) określona w rozdziale III załącznika IV do rozporządzenia (UE) nr 142/2011;] ( 2 )albo [w przypadku mączki rybnej metoda przetwarzania (wskazać metodę przetwarzania) określona w rozdziale III załącznika IV do rozporządzenia (UE) nr 142/2011;] ( 2 )albo [w przypadku krwi pozyskanej od świń metoda przetwarzania (wskazać metodę przetwarzania) określona w rozdziale III załącznika IV do rozporządzenia (UE) nr 142/2011, gdzie w przypadku metody 7 białko poddano w całości obróbce cieplnej w temperaturze co najmniej 80 C;] właściwe organy przebadały wyrywkowo pobraną próbkę bezpośrednio przed wysyłką i stwierdziły, że odpowiada ona następującym normom( 3 ): Salmonella: nieobecna w 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0 Enterobakterie: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 w 1g; PL 7 PL
9 PAŃSTWO Przetworzone białko zwierzęce inne niż pochodzące od owadów gospodarskich, nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi, w tym mieszanki i produkty inne niż karma dla zwierząt domowych, zawierające takie białko II.3. zastosowano wszelkie środki ostrożności, aby uniknąć ponownego skażenia czynnikami chorobotwórczymi po obróbce; II.4. produkt końcowy: ( 2 ) [został zapakowany w nowe lub sterylizowane worki,] ( 2 )albo [został przetransportowany luzem w kontenerach lub innych środkach transportu, które zostały dokładnie oczyszczone i zdezynfekowane przed użyciem,] opatrzone etykietą z informacją»nieprzeznaczone DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI«; II.5. produkt końcowy był przechowywany w zamknięciu; ( 2 )[II.6. przetworzone białko zwierzęce lub produkt opisany powyżej zawierają lub pochodzą od produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego pochodzących od przeżuwaczy oraz: ( 2 ) pochodzą z państwa lub regionu, które są sklasyfikowane jako państwo lub region o znikomym ryzyku BSE zgodnie z decyzją 2007/453/WE i w których nie wystąpił żaden rodzimy przypadek BSE, oraz]] ( 2 )albo [pochodzą z państwa lub regionu sklasyfikowanych jako państwo lub region o znikomym ryzyku BSE zgodnie z decyzją 2007/453/WE, w których odnotowano rodzimy przypadek BSE, a produkt uboczny pochodzenia zwierzęcego lub produkt pochodny pochodzą od zwierząt, które urodziły się po terminie skutecznego wejścia w życie w danym państwie lub regionie zakazu skarmiania przeżuwaczy mączką mięsno-kostną i skwarkami pochodzącymi od przeżuwaczy, zdefiniowanymi w Kodeksie zdrowia zwierząt lądowych OIE, oraz] ( 2 ) [pochodzą od innych przeżuwaczy niż bydło, owce lub kozy.] ( 2 )albo [pochodzą od bydła, owiec lub kóz i nie zawierają ani nie zostały uzyskane z: ( 2 ) [materiału bydlęcego, owczego ani koziego innego niż materiał pochodzący od zwierząt, które urodziły się, były nieprzerwanie hodowane i zostały poddane ubojowi w państwie lub regionie sklasyfikowanym zgodnie z decyzją 2007/453/WE jako państwo lub region o znikomym ryzyku występowania BSE.]] ( 2 )albo [a) materiału szczególnego ryzyka, o którym mowa w pkt 1 załącznika V do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001( 4 ); b) mechanicznie odkostnionego mięsa bydła, owiec lub kóz, z wyjątkiem zwierząt, które urodziły się, były nieprzerwanie hodowane i zostały poddane ubojowi w państwie lub regionie sklasyfikowanym zgodnie z decyzją Komisji 2007/453/WE( 5 ) jako państwo lub region o znikomym ryzyku występowania BSE, w którym nie odnotowano żadnego rodzimego przypadku BSE; c) produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego lub produktów pochodnych uzyskanych z bydła, owiec lub kóz, które zostały uśmiercone po ogłuszeniu poprzez uszkodzenie tkanki ośrodkowego układu nerwowego za pomocą wydłużonego narzędzia w kształcie pręta wprowadzonego do jamy czaszki lub poprzez wstrzyknięcie gazu do jamy czaszki, z wyjątkiem zwierząt, które urodziły się, były nieprzerwanie hodowane i zostały poddane ubojowi w państwie lub PL 8 PL
10 PAŃSTWO Przetworzone białko zwierzęce inne niż pochodzące od owadów gospodarskich, nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi, w tym mieszanki i produkty inne niż karma dla zwierząt domowych, zawierające takie białko II.7. regionie sklasyfikowanym zgodnie z decyzją 2007/453/WE jako państwo lub region o znikomym ryzyku występowania BSE.]]] przetworzone białko zwierzęce lub produkt opisany powyżej: ( 2 ) [nie zawierają mleka ani produktów mlecznych pochodzących od owiec lub kóz ani nie są przeznaczone na paszę dla zwierząt gospodarskich innych niż zwierzęta futerkowe.] ( 2 )albo [zawierają mleko lub produkty mleczne pochodzące od owiec lub kóz i są przeznaczone na paszę dla zwierząt gospodarskich innych niż zwierzęta futerkowe, a to mleko lub te produkty mleczne: a) pochodzą od kóz i owiec, które były od urodzenia nieprzerwanie trzymane w państwie, gdzie spełnione są następujące warunki: (i) trzęsawka klasyczna podlega obowiązkowi zgłaszania; (ii) uruchomiono system rozpowszechniania informacji, nadzoru i monitorowania trzęsawki klasycznej; (iii) w stosunku do gospodarstw utrzymujących owce lub kozy stosuje się urzędowe ograniczenia w przypadku podejrzenia obecności TSE lub potwierdzenia obecności trzęsawki klasycznej; (iv) owce i kozy zakażone trzęsawką klasyczną podlegają uśmierceniu i zniszczeniu; (v) od co najmniej siedmiu lat w całym państwie obowiązuje i jest skutecznie egzekwowany zakaz karmienia owiec i kóz mączką mięsno-kostną lub skwarkami pochodzącymi od przeżuwaczy, zdefiniowanymi w Kodeksie zdrowia zwierząt lądowych Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt (OIE); b) pochodzą z gospodarstw, w których nie wprowadzono urzędowych ograniczeń ze względu na podejrzenie obecności TSE; c) pochodzą z gospodarstw, w których przez okres przynajmniej siedmiu poprzednich lat nie zdiagnozowano żadnego przypadku trzęsawki klasycznej lub w których, w następstwie potwierdzenia przypadku trzęsawki klasycznej: ( 2 ) [wszystkie owce i kozy w gospodarstwie zostały uśmiercone i zniszczone lub poddane ubojowi, z wyjątkiem tryków hodowlanych posiadających genotyp ARR/ARR, owiec hodowlanych posiadających co najmniej jeden allel ARR i nieposiadających żadnego allelu VRQ i innych owiec posiadających co najmniej jeden allel ARR;] ( 2 )albo wszystkie zwierzęta, u których potwierdzono trzęsawkę klasyczną, poddano uśmierceniu i zniszczeniu, a gospodarstwo było przez okres przynajmniej dwóch lat od dnia potwierdzenia ostatniego przypadku trzęsawki klasycznej poddane intensywnemu monitorowaniu TSE, w tym badaniom na obecność TSE z wynikiem negatywnym zgodnym z metodami laboratoryjnymi określonymi w rozdziale C pkt 3.2 załącznika X do rozporządzenia (WE) nr 999/2001, w odniesieniu do wszystkich niżej wymienionych zwierząt powyżej 18 miesiąca życia oprócz owiec o genotypie ARR/ARR: PL 9 PL
11 PAŃSTWO Przetworzone białko zwierzęce inne niż pochodzące od owadów gospodarskich, nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi, w tym mieszanki i produkty inne niż karma dla zwierząt domowych, zawierające takie białko II.8. zwierzęta poddane ubojowi w celu spożycia przez ludzi; oraz zwierzęta, które padły lub zostały uśmiercone w gospodarstwie, ale których nie uśmiercono w ramach kampanii zwalczania choroby.]] przetworzone białko zwierzęce lub produkt opisany powyżej zawierają produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego pochodzące od zwierząt innych niż przeżuwacze lub pochodzą od takich produktów oraz, według oświadczenia wysyłającego, o którym mowa w rubryce I.1, ( 2 ) [nie są przeznaczone do produkcji paszy dla zwierząt gospodarskich innych niż zwierzęta futerkowe.] ( 2 )( 6 )albo [są przeznaczone do produkcji paszy dla zwierząt gospodarskich innych niż przeżuwacze i innych niż zwierzęta futerkowe, a wysyłający zobowiązał się do zapewnienia, by punkt kontroli granicznej wejścia otrzymał wyniki analiz przeprowadzonych zgodnie z metodami określonymi w załączniku VI do rozporządzenia Komisji (WE) nr 152/2009( 7 ).] Uwagi Część I: Rubryka I.6: osoba odpowiedzialna za przesyłkę w Unii Europejskiej: wypełnienie rubryki jest wymagane jedynie w przypadku dla towaru, który ma być przewożony tranzytem przez Unię Europejską; można ją wypełnić, jeżeli jest to świadectwo dla towaru, który ma zostać przywieziony do Unii Europejskiej. Rubryka I.12: miejsce przeznaczenia: wypełnić jedynie w przypadku dla przesyłki tranzytowej. Produkty przewożone tranzytem mogą być przechowywane jedynie w wolnych obszarach celnych, składach wolnocłowych i składach celnych. Rubryka I.15: podać numer rejestracyjny (wagony kolejowe lub kontener i samochody ciężarowe), numer lotu (samolot) albo nazwę (statek); podać informację w przypadku rozładunku i ponownego załadunku. Rubryka I.19: podać właściwy kod Zharmonizowanego Systemu (HS) Światowej Organizacji Celnej: 05.05; 05.06; 05.07; 05.11; lub 23.09; Rubryka I.25: użycie techniczne: wszelkie użycie do celów innych niż skarmianie zwierząt gospodarskich innych niż zwierzęta futerkowe i produkcja karmy dla zwierząt domowych. Rubryka I.26 i I.27: wypełnić zależnie od tego, czy jest to świadectwo tranzytowe, czy przywozowe. Rubryka I.28: gatunek: wybrać spośród następujących: Aves, Ruminantia, Suidae, Mammalia inne niż Ruminantia lub Suidae, Pesca, Mollusca, Crustacea, bezkręgowce inne niż Mollusca i Crustacea. W przypadku ryb utrzymywanych w gospodarstwie rybackim należy podać nazwę systematyczną ryb. Część II: ( 1a ) Dz.U. L 300 z , s. 1. ( 1b ) Dz.U. L 54 z , s. 1. ( 2 ) Niepotrzebne skreślić. ( 3 ) gdzie: n = liczba badanych próbek; m = wartość graniczna liczby bakterii; wynik jest uznawany za zadowalający, jeżeli liczba bakterii we wszystkich próbkach nie przekracza m; PL 10 PL
12 PAŃSTWO Przetworzone białko zwierzęce inne niż pochodzące od owadów gospodarskich, nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi, w tym mieszanki i produkty inne niż karma dla zwierząt domowych, zawierające takie białko M = maksymalna wartość dla liczby bakterii; wynik jest uznawany za niezadowalający, jeżeli liczba bakterii w jednej lub kilku próbkach jest równa lub większa od M; oraz c = liczba próbek, w których liczba bakterii zawiera się między m i M, próbka jest w dalszym ciągu uznawana za zadowalającą, jeżeli liczba bakterii pozostałych próbek jest równa lub mniejsza od m. ( 4 ) Dz.U. L 147 z , s. 1. ( 5 ) Dz.U. L 172 z , s. 84. ( 6 ) Osoba odpowiedzialna za przesyłkę, o której mowa w rubryce I.6, musi zapewnić, by jeśli przetworzone białko zwierzęce lub produkt opisany w niniejszym świadectwie zdrowia są przeznaczone do wykorzystania do produkcji paszy dla zwierząt gospodarskich innych niż przeżuwacze i innych niż zwierzęta futerkowe, przesyłka została przebadana zgodnie z metodami określonymi w załączniku VI do rozporządzenia (WE) nr 152/2009 w celu zweryfikowania nieobecności niedozwolonych składników pochodzenia zwierzęcego. Informacje na temat wyniku takiej analizy trzeba dołączyć do niniejszego zdrowia przy zgłaszaniu przesyłki w punkcie kontroli granicznej UE. ( 7 ) Dz.U. L 54 z , s. 1. Podpis i pieczęć muszą być innego koloru niż kolor druku. Uwaga dla osoby odpowiedzialnej za przesyłkę w Unii Europejskiej: niniejsze świadectwo służy jedynie celom weterynaryjnym i musi towarzyszyć przesyłce do momentu przybycia do punktu kontroli granicznej. Urzędowy lekarz weterynarii / urzędowy inspektor Imię i nazwisko (wielkimi literami): Data: Pieczęć: Kwalifikacje i tytuł: Podpis: PL 11 PL
13 Część I: Dane przesyłki ROZDZIAŁ 1a Świadectwo zdrowia Dla przetworzonego białka zwierzęcego pochodzącego od owadów gospodarskich i nieprzeznaczonego do spożycia przez ludzi, w tym dla mieszanek i produktów innych niż karma dla zwierząt domowych, zawierających takie białko, na potrzeby wysyłki do Unii Europejskiej lub przewozu tranzytowego przez jej terytorium (2) PAŃSTWO: I.1. Nadawca I.2. Numer referencyjny I.3. Właściwy organ centralny Świadectwo weterynaryjne dla UE I.2.a. Tel. I.5. Odbiorca Kod pocztowy Tel. I.4. Właściwy organ lokalny I.6. Osoba odpowiedzialna za przesyłkę w UE Imię i nazwisko Kod pocztowy Tel. I.7. Państwo pochodzenia Kod ISO I.8. Region pochodzenia Kod I.9. Państwo przeznaczenia Kod ISO I.10. Region przeznaczenia Kod I.11. Miejsce pochodzenia I.12. Miejsce przeznaczenia I.13. Miejsce załadunku Kod pocztowy I.14. Data wyjazdu Skład celny I.15. Środek transportu I.16. Punkt kontroli granicznej na granicy UE Samolot Statek Kolej Samochód Inne Oznakowanie Dokumenty towarzyszące I.18. Opis towaru I.17. I.19. Kod towaru (kod HS) I.20. Ilość I.21. Temperatura produktu Otoczenia Schłodzony Zamrożony I.23. Nr plomby/kontenera/pojemnika I.22. Liczba opakowań I.24. Rodzaj opakowań I.25. Cel certyfikacji: Pasze dla zwierząt Użycie techniczne Produkcja karmy dla zwierząt domowych I.26. Tranzyt przez UE do państwa trzeciego I.27. Przywóz lub dopuszczenie na terytorium UE Państwo trzecie Kod ISO I.28. Oznakowanie towaru zakładu Gatunek (nazwa systematyczna) Rodzaj towaru Zakład produkcyjny Masa netto Numer partii PL 12 PL
14 Część II: Zaświadczenie PAŃSTWO Przetworzone białko zwierzęce pochodzące od owadów gospodarskich i nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi, w tym mieszanki i produkty inne niż karma dla zwierząt domowych, zawierające takie białko II.1. II.2. II.3. Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii, oświadczam, że przeczytałem i zrozumiałem rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1069/2009( 1a ), w szczególności jego art. 10, oraz rozporządzenie Komisji (UE) nr 142/2011( 1b ), w szczególności załącznik X rozdział II sekcja 1 oraz załącznik XIV rozdział I do tego rozporządzenia, i zaświadczam, że: przetworzone białko zwierzęce pochodzące od owadów gospodarskich lub produkt opisany powyżej zawierają wyłącznie przetworzone białko zwierzęce nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi, które: a) zostało przygotowane i było przechowywane w przedsiębiorstwie lub zakładzie, które zostały zatwierdzone i są nadzorowane przez właściwe organy zgodnie z art. 24 rozporządzenia (WE) nr 1069/2009, oraz b) zostało przygotowane wyłącznie z owadów gospodarskich następujących gatunków: ( 2 ) [- czarna mucha (Hermetia illucens);] ( 2 )lub [- mucha domowa (Musca domestica);] ( 2 )lub [- mącznik młynarek (Tenebrio molitor);] ( 2 )lub [- pleśniakowiec lśniący (Alphitobius diaperinus);] ( 2 )lub [- świerszcz domowy (Acheta domesticus);] ( 2 )lub [- świerszcz bananowy (Gryllodes sigillatus);] ( 2 )lub [- świerszcz kubański (Gryllus assimilis).]; oraz c) zostało poddane przetwarzaniu metodą [1]-[2]-[3]-[4]-[5]-[7]( 2 ) określoną w rozdziale III załącznika IV do rozporządzenia (UE) nr 142/2011; oraz d) substrat stosowany do karmienia owadów gospodarskich może zawierać wyłącznie produkty niepochodzące od zwierząt lub następujące produkty pochodzenia zwierzęcego stanowiące materiał kategorii 3: - mączkę rybną, - produkty z krwi pochodzące od zwierząt innych niż przeżuwacze, - dizasadowy i trizasadowy fosforan wapnia pochodzenia zwierzęcego, - hydrolizaty białkowe pochodzące od zwierząt innych niż przeżuwacze, - hydrolizaty białkowe pochodzące ze skór i skórek przeżuwaczy, - żelatynę i kolagen pochodzące od zwierząt innych niż przeżuwacze, - jaja i produkty jajeczne, - mleko, produkty na bazie mleka, produkty pochodne mleka i siarę, - miód, - tłuszcze wytopione, oraz e) substrat stosowany do karmienia owadów oraz owady lub ich larwy nie miały styczności z materiałami pochodzenia zwierzęcego innymi niż te, o których mowa w lit. d), i substrat ten nie zawierał obornika, odpadów gastronomicznych ani innych odpadów; właściwe organy przebadały wyrywkowo pobraną próbkę bezpośrednio przed wysyłką i stwierdziły, że odpowiada ona następującym normom( 3 ): Salmonella: nieobecna w 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0 Enterobakterie: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 w 1g; zastosowano wszelkie środki ostrożności, aby uniknąć ponownego skażenia czynnikami PL 13 PL
15 PAŃSTWO Przetworzone białko zwierzęce pochodzące od owadów gospodarskich i nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi, w tym mieszanki i produkty inne niż karma dla zwierząt domowych, zawierające takie białko chorobotwórczymi po obróbce; II.4. produkt końcowy: ( 2 ) [został zapakowany w nowe lub sterylizowane worki,] ( 2 )albo [został przetransportowany luzem w kontenerach lub innych środkach transportu, które zostały dokładnie oczyszczone i zdezynfekowane przed użyciem,] opatrzone/opatrzonych etykietą z informacją»nieprzeznaczone DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI / PRZETWORZONE BIAŁKO POCHODZĄCE OD OWADÓW NIE STOSOWAĆ W PASZY DLA ZWIERZĄT GOSPODARSKICH, Z WYJĄTKIEM ZWIERZĄT AKWAKULTURY I ZWIERZĄT FUTERKOWYCH«; II.5. produkt końcowy był przechowywany w zamknięciu; ( 2 )[II.6. przetworzone białko zwierzęce lub produkt opisany powyżej zawierają lub pochodzą od produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego pochodzących od przeżuwaczy oraz: ( 2 ) [pochodzą z państwa lub regionu, które są sklasyfikowane jako państwo lub region o znikomym ryzyku BSE zgodnie z decyzją 2007/453/WE i w których nie wystąpił żaden rodzimy przypadek BSE, oraz]] ( 2 )albo [pochodzą z państwa lub regionu sklasyfikowanych jako państwo lub region o znikomym ryzyku BSE zgodnie z decyzją 2007/453/WE, w których odnotowano rodzimy przypadek BSE, a produkt uboczny pochodzenia zwierzęcego lub produkt pochodny pochodzą od zwierząt, które urodziły się po terminie skutecznego wejścia w życie w danym państwie lub regionie zakazu skarmiania przeżuwaczy mączką mięsno-kostną i skwarkami pochodzącymi od przeżuwaczy, zdefiniowanymi w Kodeksie zdrowia zwierząt lądowych OIE, oraz]] ( 2 ) [pochodzą od innych przeżuwaczy niż bydło, owce lub kozy.]] ( 2 ) albo [pochodzą od bydła, owiec lub kóz i nie zawierają ani nie zostały uzyskane z: ( 2 ) [materiału bydlęcego, owczego ani koziego innego niż materiał pochodzący od zwierząt, które urodziły się, były nieprzerwanie hodowane i zostały poddane ubojowi w państwie lub regionie sklasyfikowanym zgodnie z decyzją 2007/453/WE jako państwo lub region o znikomym ryzyku występowania BSE.]] ( 2 ) albo [a) materiału szczególnego ryzyka, o którym mowa w pkt 1 załącznika V do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001( 4 ); b) mechanicznie odkostnionego mięsa bydła, owiec lub kóz, z wyjątkiem zwierząt, które urodziły się, były nieprzerwanie hodowane i zostały poddane ubojowi w państwie lub regionie sklasyfikowanym zgodnie z decyzją Komisji 2007/453/WE( 5 ) jako państwo lub region o znikomym ryzyku występowania BSE, w którym nie odnotowano żadnego rodzimego przypadku BSE; c) produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego lub produktów pochodnych uzyskanych z bydła, owiec lub kóz, które zostały uśmiercone po ogłuszeniu poprzez uszkodzenie tkanki ośrodkowego układu nerwowego za pomocą wydłużonego narzędzia w kształcie pręta wprowadzonego do jamy czaszki lub poprzez wstrzyknięcie gazu do jamy czaszki, z wyjątkiem PL 14 PL
16 PAŃSTWO Przetworzone białko zwierzęce pochodzące od owadów gospodarskich i nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi, w tym mieszanki i produkty inne niż karma dla zwierząt domowych, zawierające takie białko II.7. zwierząt, które urodziły się, były nieprzerwanie hodowane i zostały poddane ubojowi w państwie lub regionie sklasyfikowanym zgodnie z decyzją 2007/453/WE jako państwo lub region o znikomym ryzyku występowania BSE.]]] przetworzone białko zwierzęce lub produkt opisany powyżej: ( 2 ) [nie zawierają mleka ani produktów mlecznych pochodzących od owiec lub kóz ani nie są przeznaczone na paszę dla zwierząt gospodarskich innych niż zwierzęta futerkowe.] ( 2 ) albo [zawierają mleko lub produkty mleczne pochodzące od owiec lub kóz i są przeznaczone na paszę dla zwierząt gospodarskich innych niż zwierzęta futerkowe, a to mleko lub te produkty mleczne: a) pochodzą od kóz i owiec, które były od urodzenia nieprzerwanie trzymane w państwie, gdzie spełnione są następujące warunki: (i) trzęsawka klasyczna podlega obowiązkowi zgłaszania; (ii) uruchomiono system rozpowszechniania informacji, nadzoru i monitorowania trzęsawki klasycznej; (iii) w stosunku do gospodarstw utrzymujących owce lub kozy stosuje się urzędowe ograniczenia w przypadku podejrzenia obecności TSE lub potwierdzenia obecności trzęsawki klasycznej; (iv) owce i kozy zakażone trzęsawką klasyczną podlegają uśmierceniu i zniszczeniu; (v) od co najmniej siedmiu lat w całym państwie obowiązuje i jest skutecznie egzekwowany zakaz karmienia owiec i kóz mączką mięsno-kostną lub skwarkami pochodzącymi od przeżuwaczy, zdefiniowanymi w Kodeksie zdrowia zwierząt lądowych Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt (OIE); b) pochodzą z gospodarstw, w których nie wprowadzono urzędowych ograniczeń ze względu na podejrzenie obecności TSE; c) pochodzą z gospodarstw, w których przez okres przynajmniej siedmiu poprzednich lat nie zdiagnozowano żadnego przypadku trzęsawki klasycznej lub w których, w następstwie potwierdzenia przypadku trzęsawki klasycznej: ( 2 ) [wszystkie owce i kozy w gospodarstwie zostały uśmiercone i zniszczone lub poddane ubojowi, z wyjątkiem tryków hodowlanych posiadających genotyp ARR/ARR, owiec hodowlanych posiadających co najmniej jeden allel ARR i nieposiadających żadnego allelu VRQ i innych owiec posiadających co najmniej jeden allel ARR;] ( 2 ) albo wszystkie zwierzęta, u których potwierdzono trzęsawkę klasyczną, poddano uśmierceniu i zniszczeniu, a gospodarstwo było przez okres przynajmniej dwóch lat od dnia potwierdzenia ostatniego przypadku trzęsawki klasycznej poddane intensywnemu monitorowaniu TSE, w tym badaniom na obecność TSE z wynikiem negatywnym zgodnym z metodami laboratoryjnymi określonymi w rozdziale C pkt 3.2 załącznika X do rozporządzenia (WE) nr 999/2001, w odniesieniu do PL 15 PL
17 PAŃSTWO Przetworzone białko zwierzęce pochodzące od owadów gospodarskich i nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi, w tym mieszanki i produkty inne niż karma dla zwierząt domowych, zawierające takie białko II.8. wszystkich niżej wymienionych zwierząt powyżej 18 miesiąca życia oprócz owiec o genotypie ARR/ARR: zwierzęta poddane ubojowi w celu spożycia przez ludzi; oraz zwierzęta, które padły lub zostały uśmiercone w gospodarstwie, ale których nie uśmiercono w ramach kampanii zwalczania choroby.]] [przetworzone białko zwierzęce lub produkt opisany powyżej zawierają produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego pochodzące od zwierząt innych niż przeżuwacze lub pochodzą od takich produktów oraz, według oświadczenia wysyłającego, o którym mowa w rubryce I.1, ( 2 ) [nie są przeznaczone do produkcji paszy dla zwierząt gospodarskich innych niż zwierzęta futerkowe.] ( 2 )( 6 )albo [są przeznaczone do produkcji paszy dla zwierząt gospodarskich innych niż przeżuwacze i innych niż zwierzęta futerkowe, a wysyłający zobowiązał się do zapewnienia, by punkt kontroli granicznej wejścia do Unii Europejskiej otrzymał wyniki analiz przeprowadzonych zgodnie z metodami określonymi w załączniku VI do rozporządzenia Komisji (WE) nr 152/2009( 7 ).] Uwagi Część I: Rubryka I.6: osoba odpowiedzialna za przesyłkę w Unii Europejskiej: wypełnienie rubryki jest wymagane jedynie w przypadku dla towaru, który ma być przewożony tranzytem przez Unię Europejską; można ją wypełnić, jeżeli jest to świadectwo dla towaru, który ma zostać przywieziony do Unii Europejskiej. Rubryka I.12: miejsce przeznaczenia: wypełnić jedynie w przypadku dla przesyłki tranzytowej. Produkty przewożone tranzytem mogą być przechowywane jedynie w wolnych obszarach celnych, składach wolnocłowych i składach celnych. Rubryka I.15: podać numer rejestracyjny (wagony kolejowe lub kontener i samochody ciężarowe), numer lotu (samolot) albo nazwę (statek); podać informację w przypadku rozładunku i ponownego załadunku. Rubryka I.19: podać właściwy kod Zharmonizowanego Systemu (HS) Światowej Organizacji Celnej: 05.11, lub Rubryka I.25: użycie techniczne: wszelkie użycie do celów innych niż skarmianie zwierząt gospodarskich innych niż zwierzęta futerkowe i produkcja karmy dla zwierząt domowych. Rubryka I.26 i I.27: wypełnić zależnie od tego, czy jest to świadectwo tranzytowe, czy przywozowe. Rubryka I.28: gatunek: owady, podać nazwę naukową. Część II: ( 1a ) Dz.U. L 300 z , s. 1. ( 1b ) Dz.U. L 54 z , s. 1. ( 2 ) Niepotrzebne skreślić. ( 3 ) gdzie: n = liczba badanych próbek; m = wartość graniczna liczby bakterii; wynik jest uznawany za zadowalający, jeżeli liczba bakterii we wszystkich próbkach nie przekracza m; M = maksymalna wartość dla liczby bakterii; wynik jest uznawany za niezadowalający, jeżeli PL 16 PL
18 PAŃSTWO Przetworzone białko zwierzęce pochodzące od owadów gospodarskich i nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi, w tym mieszanki i produkty inne niż karma dla zwierząt domowych, zawierające takie białko liczba bakterii w jednej lub kilku próbkach jest równa lub większa od M; oraz c = liczba próbek, w których liczba bakterii zawiera się między m i M, próbka jest w dalszym ciągu uznawana za zadowalającą, jeżeli liczba bakterii pozostałych próbek jest równa lub mniejsza od m. ( 4 ) Dz.U. L 147 z , s. 1. ( 5 ) Dz.U. L 172 z , s. 84. ( 6 ) Osoba odpowiedzialna za przesyłkę, o której mowa w rubryce I.6, musi zapewnić, by jeśli przetworzone białko zwierzęce lub produkt opisany w niniejszym świadectwie zdrowia są przeznaczone do wykorzystania do produkcji paszy dla zwierząt gospodarskich innych niż przeżuwacze i innych niż zwierzęta futerkowe, przesyłka została przebadana zgodnie z metodami określonymi w załączniku VI do rozporządzenia (WE) nr 152/2009 w celu zweryfikowania nieobecności niedozwolonych składników pochodzenia zwierzęcego. Informacje na temat wyniku takiej analizy trzeba dołączyć do niniejszego zdrowia przy zgłaszaniu przesyłki w punkcie kontroli granicznej UE. ( 7 ) Dz.U. L 54 z , s. 1. Podpis i pieczęć muszą być innego koloru niż kolor druku. Uwaga dla osoby odpowiedzialnej za przesyłkę w Unii Europejskiej: niniejsze świadectwo służy jedynie celom weterynaryjnym i musi towarzyszyć przesyłce do momentu przybycia do punktu kontroli granicznej. Urzędowy lekarz weterynarii / urzędowy inspektor Imię i nazwisko (wielkimi literami): Data: Pieczęć: Kwalifikacje i tytuł: Podpis: PL 17 PL
19 Część I: Dane przesyłki ROZDZIAŁ 2(A) Świadectwo zdrowia Dla mleka, produktów na bazie mleka i produktów pochodnych mleka nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi, na potrzeby wysyłki do Unii Europejskiej lub przewozu tranzytowego przez jej terytorium (2) PAŃSTWO: I.1. Nadawca I.2. Numer referencyjny I.3. Właściwy organ centralny Świadectwo weterynaryjne dla UE I.2.a. Tel. I.5. Odbiorca Kod pocztowy Tel. I.4. Właściwy organ lokalny I.6. Osoba odpowiedzialna za przesyłkę w UE Imię i nazwisko Kod pocztowy Tel. I.7. Państwo pochodzenia Kod ISO I.8. Region pochodzenia Kod I.9. Państwo przeznaczenia Kod ISO I.10. Region przeznaczenia Kod I.11. Miejsce pochodzenia I.12. Miejsce przeznaczenia I.13. Miejsce załadunku Kod pocztowy I.14. Data wyjazdu Skład celny I.15. Środek transportu I.16. Punkt kontroli granicznej na granicy UE Samolot Statek Kolej Samochód Inne Oznakowanie Dokumenty towarzyszące I.18. Opis towaru I.17. Numer(-y) CITES I.19. Kod towaru (kod HS) I.20. Ilość I.21. Temperatura produktu Otoczenia Schłodzony Zamrożony I.23. Nr plomby/kontenera/pojemnika I.22. Liczba opakowań I.24. Rodzaj opakowań I.25. Cel certyfikacji: Pasze dla zwierząt Dalsza obróbka Produkcja karmy dla zwierząt domowych Użycie techniczne I.26. Tranzyt przez UE do państwa trzeciego I.27. Przywóz lub dopuszczenie na terytorium UE Państwo trzecie Kod ISO I.28. Oznakowanie towaru zakładu Gatunek (nazwa systematyczna) Zakład produkcyjny Masa netto Numer partii PL 18 PL
20 Część II: Zaświadczenie PAŃSTWO Mleko, produkty na bazie mleka i produkty pochodne mleka nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi II.1. II.2. II.3. II.4. Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii, oświadczam, że przeczytałem i zrozumiałem rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1069/2009 ( 1a ), w szczególności jego art. 10, oraz rozporządzenie Komisji (UE) nr 142/2011 ( 1b ), w szczególności załącznik X rozdział II sekcja 4 oraz załącznik XIV rozdział I do niego, i zaświadczam, że mleko ( 2 ), produkty na bazie mleka ( 2 ) i produkty pochodne mleka ( 2 ), o których mowa w rubryce I.28., spełniają następujące warunki: zostały wyprodukowane i pozyskane w.. (wpisać nazwę państwa wywozu) ( 3 ), w regionie. (wpisać nazwę regionu)( 3 ), który jest wymieniony w części I załącznika II do rozporządzenia Komisji (UE) nr 605/2010( 4 ) i który był wolny od pryszczycy i księgosuszu w okresie 12 miesięcy bezpośrednio poprzedzających wywóz oraz w którym w tym okresie nie przeprowadzano szczepień przeciw księgosuszowi; zostały wyprodukowane z surowego mleka pozyskanego od zwierząt, które w momencie dojenia nie wykazywały klinicznych objawów żadnej choroby przenoszonej na ludzi lub zwierzęta przez mleko, oraz które były trzymane przez okres przynajmniej 30 dni poprzedzających produkcję w gospodarstwach nieobjętych urzędowymi ograniczeniami ze względu na pryszczycę lub księgosusz; są mlekiem lub produktami mlecznymi, które: ( 2 ) [zostały poddane obróbce jedną z metod opisanych w pkt II.4. albo połączeniu tych metod;] ( 2 ) albo [zawierają serwatkę służącą do skarmiania zwierząt gatunków podatnych na pryszczycę, a serwatka ta została zebrana z mleka poddanego obróbce jedną z metod opisanych w pkt II.4., oraz ( 2 ) [serwatka została zebrana po upływie co najmniej 16 godzin od momentu, kiedy mleko się zsiadło, i wykazuje ph poniżej 6;] ( 2 )( 5 ) albo [serwatka została wyprodukowana co najmniej 21 dni przed wysyłką, a w ciągu tego okresu w państwie wywozu nie wykryto przypadku pryszczycy;] ( 2 )( 5 ) albo [serwatka została wyprodukowana w dniu.../.../... r., a dzień ten, uwzględniając przewidywany czas trwania transportu, przypada co najmniej 21 dni przed zgłoszeniem przesyłki w punkcie kontroli granicznej Unii Europejskiej;]] zostały poddane obróbce jedną z następujących metod: ( 2 ) [pasteryzacja HTST w temperaturze 72 C przez co najmniej 15 sekund lub pasteryzacja o równoważnym skutku, prowadząca do ujemnego wyniku w badaniu fosfatazy w mleku bydlęcym, w połączeniu z jednym z następujących działań: ( 2 ) [powtórna pasteryzacja HTST w temperaturze 72 C przez co najmniej 15 sekund lub pasteryzacja o równoważnym skutku, która sama prowadzi do ujemnego wyniku w badaniu fosfatazy w mleku bydlęcym;] ( 2 ) albo [przeprowadzony następnie proces suszenia, połączony, w przypadku mleka przeznaczonego do skarmiania, z dodatkowym podgrzewaniem do temperatury 72 C lub wyższej;] ( 2 ) albo [przeprowadzony następnie proces, w którym odczyn ph jest obniżany i utrzymywany przez co najmniej jedną godzinę na poziomie poniżej 6;] (2)(5) albo [spełnienie warunku, że mleko lub dany przetwór mleczny zostały wyprodukowane co najmniej 21 dni przed dniem wysyłki, a w ciągu tego okresu w państwie wywozu nie wykryto przypadku pryszczycy;] ( 2 )( 5 )albo [spełnienie warunku, że mleko lub dany przetwór mleczny zostały wyprodukowane w dniu / / (wstawić datę)., a dzień ten, uwzględniając przewidywany czas trwania transportu, przypada co najmniej 21 dni przed dniem zgłoszenia przesyłki w punkcie kontroli PL 19 PL
21 PAŃSTWO Mleko, produkty na bazie mleka i produkty pochodne mleka nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi II.5. II.6. II.7. granicznej Unii Europejskiej;] ( 2 ) albo [sterylizacja na poziomie przynajmniej F 0 3;]] ( 2 ) albo [sterylizacja UHT w temperaturze 132 C przez co najmniej jedną sekundę w połączeniu z jednym z następujących działań: ( 2 ) [przeprowadzony następnie proces suszenia, połączony, w przypadku mleka przeznaczonego do skarmiania, z dodatkowym podgrzewaniem do temperatury 72 C lub wyższej;] ( 2 ) albo [przeprowadzony następnie proces, w którym odczyn ph jest obniżany i utrzymywany przez co najmniej jedną godzinę na poziomie poniżej 6;] ( 2 )( 5 )albo [spełnienie warunku, że mleko lub dany przetwór mleczny zostały wyprodukowane co najmniej 21 dni przed dniem wysyłki, a w ciągu tego okresu w państwie wywozu nie wykryto przypadków pryszczycy;] ( 2 )( 5 )albo [spełnienie warunku, że mleko lub dany przetwór mleczny zostały wyprodukowane w dniu / / (wstawić datę)., a dzień ten, uwzględniając przewidywany czas trwania transportu, przypada co najmniej 21 dni przed dniem zgłoszenia przesyłki w punkcie kontroli granicznej Unii Europejskiej;]] zastosowano wszelkie środki ostrożności, aby uniknąć skażenia mleka/produktu na bazie mleka/produktu pochodnego mleka po przetworzeniu; mleko/produkt na bazie mleka/produkt pochodny mleka zapakowano: ( 2 ) [w nowe kontenery;] ( 2 ) albo [do pojazdów lub kontenerów masowych, które przed załadunkiem zostały zdezynfekowane za pomocą produktu zatwierdzonego przez właściwe organy;] oraz kontenery te są oznakowane w sposób określający rodzaj mleka/produktu na bazie mleka/produktu pochodnego mleka oraz opatrzone etykietą informującą, że produkt jest materiałem kategorii 3, nieprzeznaczonym do spożycia przez ludzi; mleko, produkty na bazie mleka oraz produkty pochodne mleka opisane powyżej: ( 2 ) [nie zawierają mleka ani produktów mlecznych pochodzących od owiec lub kóz ani nie są przeznaczone na paszę dla zwierząt gospodarskich innych niż zwierzęta futerkowe.] ( 2 ) albo [zawierają mleko lub produkty mleczne pochodzące od owiec lub kóz i są przeznaczone na paszę dla zwierząt gospodarskich innych niż zwierzęta futerkowe, a to mleko lub te produkty mleczne: a) pochodzą od kóz i owiec, które były od urodzenia nieprzerwanie trzymane w państwie, gdzie spełnione są następujące warunki: (i) trzęsawka klasyczna podlega obowiązkowi zgłaszania; (ii) uruchomiono system rozpowszechniania informacji, nadzoru i monitorowania trzęsawki klasycznej; (iii) w stosunku do gospodarstw utrzymujących owce lub kozy stosuje się urzędowe ograniczenia w przypadku podejrzenia obecności TSE lub potwierdzenia obecności trzęsawki klasycznej; (iv) owce i kozy zakażone trzęsawką klasyczną podlegają (v) uśmierceniu i zniszczeniu; od co najmniej siedmiu lat w całym państwie obowiązuje i jest skutecznie egzekwowany zakaz karmienia owiec i kóz mączką mięsno-kostną lub skwarkami pochodzącymi od przeżuwaczy, zdefiniowanymi w Kodeksie zdrowia zwierząt lądowych PL 20 PL
22 PAŃSTWO Mleko, produkty na bazie mleka i produkty pochodne mleka nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt (OIE); b) pochodzą z gospodarstw, w których nie wprowadzono urzędowych ograniczeń ze względu na podejrzenie obecności TSE; c) pochodzą z gospodarstw, w których przez okres przynajmniej siedmiu poprzednich lat nie zdiagnozowano żadnego przypadku trzęsawki klasycznej lub w których, w następstwie potwierdzenia przypadku trzęsawki klasycznej: ( 2 ) [wszystkie owce i kozy w gospodarstwie zostały uśmiercone i zniszczone lub poddane ubojowi, z wyjątkiem tryków hodowlanych posiadających genotyp ARR/ARR, owiec hodowlanych posiadających co najmniej jeden allel ARR i nieposiadających żadnego allelu VRQ i innych owiec posiadających co najmniej jeden allel ARR;] ( 2 ) albo wszystkie zwierzęta, u których potwierdzono trzęsawkę klasyczną, poddano uśmierceniu i zniszczeniu, a gospodarstwo było przez okres przynajmniej dwóch lat od dnia potwierdzenia ostatniego przypadku trzęsawki klasycznej poddane intensywnemu monitorowaniu TSE, w tym badaniom na obecność TSE z wynikiem negatywnym zgodnym z metodami laboratoryjnymi określonymi w rozdziale C pkt 3.2 załącznika X do rozporządzenia (WE) nr 999/2001( 6 ), w odniesieniu do wszystkich niżej wymienionych zwierząt powyżej 18 miesiąca życia oprócz owiec o genotypie ARR/ARR: zwierzęta poddane ubojowi w celu spożycia przez ludzi; oraz zwierzęta, które padły lub zostały uśmiercone w gospodarstwie, ale których nie uśmiercono w ramach kampanii zwalczania choroby.]] Uwagi Część I: Rubryka I.6: osoba odpowiedzialna za przesyłkę w Unii Europejskiej: wypełnienie rubryki jest wymagane jedynie w przypadku dla towaru, który ma być przewożony tranzytem przez Unię Europejską; można ją wypełnić, jeżeli jest to świadectwo dla towaru, który ma zostać przywieziony do Unii Europejskiej. Rubryka I.12: miejsce przeznaczenia: wypełnić jedynie w przypadku dla przesyłki tranzytowej. Rubryka I.15: Podać numer rejestracyjny (wagony kolejowe lub kontenery i samochody ciężarowe), numer lotu (samolot) albo nazwę (statek). W przypadku rozładunku i ponownego załadunku nadawca musi zgłosić ten fakt w punkcie kontroli granicznej Unii Europejskiej. Rubryka I.19: użyć właściwego kodu Zharmonizowanego Systemu (HS) Światowej Organizacji Celnej: 04.01; 04.02; 04.03; 04.04; , , 35.01, lub Rubryka I.23: w przypadku kontenerów masowych podać numer kontenera oraz numer plomby (jeżeli dotyczy). Rubryka I.25: użycie techniczne: wszelkie użycie do celów innych niż skarmianie zwierząt gospodarskich innych niż zwierzęta futerkowe i produkcja karmy dla zwierząt domowych. Rubryka I.26 i I.27: wypełnić zależnie od tego, czy jest to świadectwo tranzytowe, czy przywozowe. Rubryka I.28:»zakład produkcyjny«: podać numer rejestracyjny zakładu obróbki lub zakładu przetwórczego. PL 21 PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
28.2.2019 L 61/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/319 z dnia 6 lutego 2019 r. zmieniające załącznik IX do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamentu
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 lutego 2017 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 lutego 2017 r. (OR. en) 6300/17 ADD 1 AGRILEG 43 VETER 17 PISMO PRZEWODNIE Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 13 lutego 2017 r. Do: Sekretariat Generalny Rady Nr
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR
L 53/56 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 26.2.2011 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 189/2011 z dnia 25 lutego 2011 r. zmieniające załączniki VII i IX do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 lutego 2017 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 lutego 2017 r. (OR. en) 6300/17 AGRILEG 43 VETER 17 PISMO PRZEWODNIE Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 13 lutego 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: D048174/04 Dotyczy:
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 138/92 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2017/893 z dnia 24 maja 2017 r. zmieniające załączniki I i IV do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001 oraz załączniki X, XIV i XV do rozporządzenia
(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
8.9.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 237/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 790/2010 z dnia 7 września 2010 r. zmieniające załączniki VII,
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 6.2.2019 C(2019) 595 final ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) / z dnia 6.2.2019 r. zmieniające załącznik IX do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady
Świadectwo weterynaryjne dla UE
Wzór świadectwa zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego dla niektórych produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit przeznaczonych do wysyłki do unii europejskiej z państw trzecich
(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
24.1.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 21/3 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 56/2013 z dnia 16 stycznia 2013 r. zmieniające załączniki I i
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR
L 16/46 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.1.2005 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 79/2005 z dnia 19 stycznia 2005 r. wykonującego rozporządzenie (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2017 r. (OR. en) 11435/17 ADD 1
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2017 r. (OR. en) 11435/17 ADD 1 AGRILEG 141 DENLEG 57 VETER 64 PISMO PRZEWODNIE Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 17 lipca 2017 r. Do: Sekretariat Generalny
Szkolenie dla doradców rolnych
Szansą dla rolnictwa i środowiska - ogólnopolska kampania edukacyjno-informacyjna Piła Płotki, 10-14 grudnia 2012 r. Szkolenie dla doradców rolnych Odpady pochodzenia zwierzęcego Dr inż. Alina Kowalczyk-Juśko
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 9.7.2018 C(2018) 3304 final ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) / z dnia 9.7.2018 r. zmieniające załącznik V do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001
INFORMACJA DLA WŁAŚCICIELI GOSPODARSW, W KTÓRYCH UTRZYMYWANE SĄ OWCE LUB KOZY
INFORMACJA DLA WŁAŚCICIELI GOSPODARSW, W KTÓRYCH UTRZYMYWANE SĄ OWCE LUB KOZY UWAGA!!! Zmiany w wymaganiach dotyczących handlu wewnątrzunijnego owcami i kozami hodowlanymi oraz przeznaczonymi do tuczu
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 225/76 19.8.2016 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2016/1396 z dnia 18 sierpnia 2016 r. zmieniające niektóre załączniki do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001 ustanawiającego zasady
Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D048570/03.
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 stycznia 2017 r. (OR. en) 5664/17 AGRILEG 23 VETER 9 PISMO PRZEWODNIE Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 20 stycznia 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: D048570/03 Dotyczy:
z dnia 19 kwietnia 2006 r. (Dz. U. z dnia 26 kwietnia 2006 r.)
Dz.U.06.71.493 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 19 kwietnia 2006 r. w sprawie środków podejmowanych w związku ze zwalczaniem u drobiu wysoce zjadliwej grypy ptaków d. pomoru drobiu
6.8.2005 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 205/3
6.8.2005 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 205/3 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1292/2005 z dnia 5 sierpnia 2005 r. zmieniające załącznik IV do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego
Świadectwo zdrowia dla zwierząt w handlu wewnątrzwspólnotowym
I.1. Nadawca Świadectwo zdrowia dla zwierząt w handlu wewnątrzwspólnotowym I.2. Nr referencyjny świadectwa I.2.a. Lokalny nr świadectwa: I.3. Odpowiedzialna Władza Centralna Państwo I.4. Właściwa władza
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI. z dnia 21 października 2010 r.
Dz.U.2010.207.1370 2015.01.31 zm. Dz.U.2015.161 1 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI z dnia 21 października 2010 r. w sprawie wymagań weterynaryjnych przy produkcji mięsa przeznaczonego na
INFORMACJA DLA WŁAŚCICIELI GOSPODARSTW, W KTÓRYCH UTRZYMYWANE SĄ OWCE LUB KOZY
INFORMACJA DLA WŁAŚCICIELI GOSPODARSTW, W KTÓRYCH UTRZYMYWANE SĄ OWCE LUB KOZY UWAGA!!! Zmiany w wymaganiach dotyczących handlu (pomiędzy państwami członkowskimi UE) owcami i kozami hodowlanymi oraz przeznaczonymi
Warszawa, dnia 20 marca 2015 r. Poz Obwieszczenie. z dnia 27 lutego 2015 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 20 marca 2015 r. Poz. 392 Obwieszczenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi z dnia 27 lutego 2015 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR
14.11.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 314/5 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1063/2012 z dnia 13 listopada 2012 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 142/2011 w sprawie wykonania rozporządzenia
Świadectwo zdrowia dla zwierząt w handlu wewnątrzwspólnotowym
I.1. Nadawca Świadectwo zdrowia dla zwierząt w handlu wewnątrzwspólnotowym I.2. Nr referencyjny świadectwa I.2.a. Lokalny nr świadectwa: I.3. Odpowiedzialna Władza Centralna Państwo I.4. Właściwa władza
Ministerstwo Rolnictwa Warszawa, dnia lipca 2016 r. i Rozwoju Wsi
Ministerstwo Rolnictwa Warszawa, dnia lipca 2016 r. i Rozwoju Wsi ŻWzz/ab-8700-4-4/16 ( ) AKCEPTUJĘ: Komunikat dla posiadaczy zwierząt utrzymujących świnie na obszarze, na którym realizowany jest Programu
(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
6.4.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 98/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 294/2013 z dnia 14 marca 2013 r. w sprawie zmiany i sprostowania
Główny Inspektorat Weterynarii. ASF - ubój, oznakowanie oraz umieszczanie na rynku mięsa i jego przetworów pozyskanych od świń i dzików.
Główny Inspektorat Weterynarii ASF - ubój, oznakowanie oraz umieszczanie na rynku mięsa i jego przetworów pozyskanych od świń i dzików. Występowanie ASF na terenie Polski Obszary występowania środków kontroli
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
26.7.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 201/31 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 717/2013 z dnia 25 lipca 2013 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 142/2011 w odniesieniu do pozycji dotyczących dobrostanu
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 3 listopada 2016 r. Poz. 1797 RO ZPO RZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 28 października 2016 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie
Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi w sprawie wymagań weterynaryjnych przy produkcji mięsa przeznaczonego na użytek własny
Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi w sprawie wymagań weterynaryjnych przy produkcji mięsa przeznaczonego na użytek własny z dnia 21 października 2010 (Dz.U. Nr 207, poz. 1370) Na podstawie
Świadectwo zdrowia dla zwierząt w handlu wewnątrzwspólnotowym
I.1. Nadawca Świadectwo zdrowia dla zwierząt w handlu wewnątrzwspólnotowym I.2. Nr referencyjny świadectwa I.2.a. Lokalny nr świadectwa: I.3. Odpowiedzialna Władza Centralna Państwo I.4. Właściwa władza
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 21 października 2010 r.
Dziennik Ustaw Nr 207 14806 Poz. 1370 1370 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 21 października 2010 r. w sprawie wymagań weterynaryjnych przy produkcji mięsa przeznaczonego na użytek
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR
L 179/60 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 29.6.2013 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 630/2013 z dnia 28 czerwca 2013 r. zmieniające załączniki do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 9 października 2006 r.
Dz.U.06.193.1425 2008.07.09 zm. Dz.U.2008.108.692 1 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 9 października 2006 r. w sprawie określenia spraw rozstrzyganych w drodze decyzji administracyjnych
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1}
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1} z dnia 21 października 2010 r. w sprawie wymagań weterynaryjnych przy produkcji mięsa przeznaczonego na użytek własny Na podstawie art. 1 la ust. 2 ustawy
DECYZJA KOMISJI z dnia 6 stycznia 2011 r. dotycząca niektórych przejściowych środków ochronnych przeciwko pryszczycy w Bułgarii
11.1.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 6/15 DECYZJE DECYZJA KOMISJI z dnia 6 stycznia 2011 r. dotycząca niektórych przejściowych środków ochronnych przeciwko pryszczycy w Bułgarii (notyfikowana
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 171/100 26.6.2019 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1084 z dnia 25 czerwca 2019 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 142/2011 w odniesieniu do harmonizacji wykazu zatwierdzonych lub zarejestrowanych
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1
Szczegółowe warunki uznania działalności marginalnej, lokalnej i ograniczonej. Dz.U.2016.451 z dnia 2016.04.05 Status: Akt obowiązujący Wersja od: 5 kwietnia 2016 r. ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I
(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2011/44/UE)
L 19/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 22.1.2011 DECYZJA KOMISJI z dnia 19 stycznia 2011 r. dotycząca niektórych środków ochronnych przeciwko pryszczycy w Bułgarii (notyfikowana jako dokument nr C(2011)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 67/22 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2016/355 z dnia 11 marca 2016 r. zmieniające załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów szczególnych dotyczących
PIW.DK.032/10/2014 Brzeg, 12.06.2014 r.
PIW.DK.032/10/2014 Brzeg, 12.06.2014 r. Działania Inspekcji Weterynaryjnej w Powiecie Brzeskim w 2013 r. w zakresie zapewnienia bezpieczeństwa zdrowia ludzi oraz ograniczania strat gospodarczych I W 2013
nr strona data M1 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/63/UE z dnia 22 L
02009R1069 PL 01.01.2014 002.005 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich
UBÓJ NA UŻYTEK WŁASNY
Pleszew, 28.08.2017r. UBÓJ NA UŻYTEK WŁASNY PODSTAWA PRAWNA: Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi w sprawie wymagań weterynaryjnych przy produkcji mięsa przeznaczonego na użytek własny z dnia
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 12 lipca 2006 r.
Dz.U.06.128.900 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 12 lipca 2006 r. w sprawie środków podejmowanych w związku z wystąpieniem u dzikich ptaków wysoce zjadliwej grypy ptaków d. pomoru
1. Ustala się obszar powiatu łosickiego jako zakażony afrykańskim
Rozporządzenie Powiatowego Lekarza Weterynarii w Łosicach z dnia 20 lutego 2014 r. w sprawie zarządzenia środków w związku z wystąpieniem afrykańskiego pomoru świń na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
A. Zasady przemieszczania świń z obszaru objętego ograniczeniami poza ten obszar do innego miejsca na terytorium kraju.
Załącznik 2 I. Zasady przemieszczania świń. A. Zasady przemieszczania świń z obszaru objętego ograniczeniami poza ten obszar do innego miejsca na terytorium kraju. Obowiązuje generalny zakaz przemieszczania
Białystok, październik 2010 r.
Białystok, październik 2010 r. 1 Mirosław Czech Wojewódzki Inspektor Weterynaryjny ds. Zdrowia Zwierząt i Zwalczania Chorób Zakaźnych Zwierząt 2 Ważniejsze regulacje UE: bydło i świnie Dyrektywa 64/432/EEC,
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
8.4.2017 L 97/31 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2017/675 z dnia 7 kwietnia 2017 r. w sprawie środków mających na celu zapobieżenie wprowadzeniu do Unii wirusa pryszczycy z Algierii (notyfikowana jako
ROZPORZĄDZENIE w sprawie środków zapobiegających wprowadzeniu chorób zwierzęcych i zanieczyszczonych produktów do Islandii
ROZPORZĄDZENIE w sprawie środków zapobiegających wprowadzeniu chorób zwierzęcych i zanieczyszczonych produktów do Islandii Rozdział I Cel i zakres Artykuł 1 Celem niniejszego rozporządzenia jest zapobieżenie
Świadectwo zdrowia dla zwierząt w handlu wewnątrzwspólnotowym
I.1. Nadawca Świadectwo zdrowia dla zwierząt w handlu wewnątrzwspólnotowym I.2. Nr referencyjny świadectwa I.2.a. Lokalny nr świadectwa: I.3. Odpowiedzialna Władza Centralna Państwo I.4. Właściwa władza
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR
24.11.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 326/3 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1097/2012 z dnia 23 listopada 2012 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 142/2011 w sprawie wykonania rozporządzenia
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 listopada 2015 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 listopada 2015 r. (OR. en) 14050/15 AGRILEG 222 DENLEG 147 VETER 102 PISMO PRZEWODNIE Od: Do: Nr dok. Kom.: D039258/04 Dotyczy: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej,
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 31.10.2017 r. C(2017) 7228 final ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) / z dnia 31.10.2017 r. zmieniające załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego
z dnia 12 lipca 2006 r. (Dz. U. z dnia 18 lipca 2006 r.)
Dz.U.06.128.900 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 12 lipca 2006 r. w sprawie środków podejmowanych w związku z wystąpieniem u dzikich ptaków wysoce zjadliwej grypy ptaków d. pomoru
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 9 października 2006 r.
Dz.U.2012.1367 2013-07-06 zm. Dz.U.2013.776 1 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 9 października 2006 r. w sprawie określenia spraw rozstrzyganych w drodze decyzji administracyjnych
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 12 lipca 2006 r.
Dz.U.06.128.900 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 12 lipca 2006 r. w sprawie środków podejmowanych w związku z wystąpieniem u dzikich ptaków wysoce zjadliwej grypy ptaków d. pomoru
2014R0884 PL
2014R0884 PL 02.02.2016 001.001 16 ZAŁĄCZNIK III Wskazówki dotyczące wypełniania wspólnotowego dokumentu wejścia (CED) zgodnie z niniejszym rozporządzeniem w odniesieniu do paszy i żywności przywożonych
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR
28.3.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 90/71 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 300/2013 z dnia 27 marca 2013 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 605/2010 ustanawiające warunki dotyczące
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 133/2007. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
10.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 100/27 DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 133/2007 z dnia 26 października 2007 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia
LISTA KONTROLNA SPIWET- 32a (zakłady pośrednie i magazyny)
Pieczęć Inspektoratu Weterynarii LISTA KONTROLNA SPIWET 32a (zakłady pośrednie i magazyny) Data i miejsce inspekcji:. PROTOKÓŁ Z KONTROLI ZGODNOŚCI Nr Niniejszy protokół jest przeznaczony oceny dostosowania
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/5
24.10.2007 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/5 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1237/2007 z dnia 23 października 2007 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady
Warunki przywozu produktów złożonych do UE
Warunki przywozu produktów złożonych do UE Decyzja Komisji 2007/275 z dnia 17 kwietnia 2007 r. dotycząca wykazu zwierząt i produktów mających podlegać kontroli w punktach kontroli granicznej na mocy dyrektyw
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI. z dnia 31 marca 2014 r.
Dz.U.2014.420 2014.10.14 zm. Dz.U.2014.1394 1 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI z dnia 31 marca 2014 r. w sprawie środków podejmowanych w związku z wystąpieniem u dzików afrykańskiego pomoru
(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2014/689/UE)
1.10.2014 L 287/27 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 29 września 2014 r. w sprawie środków mających na celu zapobieżenie wprowadzeniu do Unii wirusa pryszczycy z Algierii, Libii, Maroka i Tunezji (notyfikowana
Wniosekdotyczący ROZPORZĄDZENIAPARLAMETNUEUROPEJSKIEGOIRADY
ConseilUE PUBLIC Bruksela,dnia6.12.2004 COM(2004)775końcowy 2004/0270(COD). Wniosekdotyczący ROZPORZĄDZENIAPARLAMETNUEUROPEJSKIEGOIRADY zmieniającegorozporządzenie(we)nr999/2001ustanawiająceprzepisydotyczące
INFORMACJA PUBLICZNA KONTROLE WOJEWÓDZKIEGO INSPEKTORATU WETERYNARII W POZNANIU
INFORMACJA PUBLICZNA KONTROLE WOJEWÓDZKIEGO INSPEKTORATU WETERYNARII W POZNANIU I. Wojewódzki Inspektorat Weterynarii w Poznaniu Wojewódzki Inspektorat Weterynarii w Poznaniu realizuje zadania z zakresu
(Tekst mający znaczenie dla EOG) (Dz.U. L 12 z , s. 1)
02012R0028 PL 01.07.2017 003.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich
PROGRAM ZWALCZANIA GĄBCZASTEJ ENCEFALOPATII BYDŁA (BOVINE SPONGIFORM ENCEPHALOPATHY BSE)
Dziennik Ustaw Nr 71 6247 Poz. 459 Załącznik nr 2 1. Identyfikacja programu Państwo członkowskie: Rzeczpospolita Polska Choroba: Gąbczasta encefalopatia bydła (Bovine Spongiform Encephalopathy BSE) 2.
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 21 marca 2008 r.
Dz.U.2008.54.331 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 21 marca 2008 r. w sprawie środków podejmowanych w związku z wystąpieniem u dzikich ptaków wysoce zjadliwej grypy ptaków 2) (Dz.
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
7.8.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 211/5 DECYZJE DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 5 sierpnia 2013 r. w sprawie środków mających na celu zapobieżenie wprowadzaniu do Unii wirusa afrykańskiego
Ustawa o ochronie zdrowia zwierząt oraz zwalczaniu chorób zakaźnych
Ustawa o ochronie zdrowia zwierząt oraz zwalczaniu chorób zakaźnych Ustawa z dnia 11 marca 2004r. o ochronie zdrowia zwierząt oraz zwalczaniu chorób zakaźnych zwierząt. Dz.U. 2004 nr 69 poz. 625 Tekst
Warszawa, dnia 20 stycznia 2015 r. Poz. 98 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 15 stycznia 2015 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 20 stycznia 2015 r. Poz. 98 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 15 stycznia 2015 r. w sprawie szczegółowych wymagań weterynaryjnych
Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość
2013D0426 PL 14.02.2014 001.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 5 sierpnia
Warszawa, dnia 6 grudnia 2012 r. Poz OBWIESZCZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI. z dnia 19 listopada 2012 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 6 grudnia 2012 r. Poz. 1367 OBWIESZCZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI z dnia 19 listopada 2012 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia
UBÓJ NA UŻYTEK WŁASNY
UBÓJ NA UŻYTEK WŁASNY PODSTAWA PRAWNA Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi w sprawie wymagań weterynaryjnych przy produkcji mięsa przeznaczonego na użytek własny z dnia 21 października 2010
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 24.6.2019 r. C(2019) 4500 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 24.6.2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 131/18 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2019/625 z dnia 4 marca 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 w odniesieniu do wymogów dotyczących wprowadzania
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 25 maja 2015 r. Poz. 711 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 6 maja 2015 r. w sprawie środków podejmowanych w związku z wystąpieniem
Eksport, import, handel paszami i uppz, w tym wywóz do Unii Celnej. Jachranka, maj 2012 roku
Eksport, import, handel paszami i uppz, w tym wywóz do Unii Celnej Jachranka, maj 2012 roku Export do państw trzecich (innych niżunia Celna) pasz oraz uppz, innych niżpap Export do państw trzecich (innych
Rolnik, który zamierza prowadzić działalność związaną. produkcją,
Rolnik jest producentem żywności w zakresie tzw. produkcji pierwotnej. Zgodnie z obowiązującym Rozporządzeniem (WE) Nr 183/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 stycznia 2005 roku ustanawiające
Warszawa, dnia 31 marca 2014 r. Poz. 420 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 31 marca 2014 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 31 marca 2014 r. Poz. 420 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 31 marca 2014 r. w sprawie środków podejmowanych w związku z
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1
Środki podejmowane w związku z wystąpieniem afrykańskiego pomoru świń. Dz.U.2015.711 z dnia 2015.05.25 Status: Akt obowiązujący Wersja od: 20 sierpnia 2016 r. ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU
Świadectwo zdrowia dla zwierząt w handlu wewnątrzwspólnotowym
I.1. Nadawca Świadectwo zdrowia dla zwierząt w handlu wewnątrzwspólnotowym I.2. Nr referencyjny świadectwa I.2.a. Lokalny nr świadectwa: I.3. Odpowiedzialna Władza Centralna Państwo I.4. Właściwa władza
LISTA KONTROLNA SPIWET PASZE E etykietowanie pasz
Pieczęć Inspektoratu Weterynarii LISTA KONTROLNA SPIWET PASZE E etykietowanie pasz PROTOKÓŁ Z KONTROLI Nr... Data inspekcji.. Godzina rozpoczęcia inspekcji.. Godzina zakończenia inspekcji. Kontrolą objęto
Warszawa, dnia 4 kwietnia 2013 r. Poz. 424
Warszawa, dnia 4 kwietnia 2013 r. Poz. 424 Obwieszczenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi z dnia 19 lutego 2013 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi
Świadectwo zdrowia dla zwierząt w handlu wewnątrzwspólnotowym
I.1. Nadawca Świadectwo zdrowia dla zwierząt w handlu wewnątrzwspólnotowym I.2. Nr referencyjny świadectwa I.2.a. Lokalny nr świadectwa: I.3. Odpowiedzialna Władza Centralna Państwo I.4. Właściwa władza
Dz.U. 1999 Nr 30 poz. 295 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I GOSPODARKI ŻYWNOŚCIOWEJ
Kancelaria Sejmu s. 1/5 Dz.U. 1999 Nr 30 poz. 295 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I GOSPODARKI ŻYWNOŚCIOWEJ z dnia 17 marca 1999 r. w sprawie szczegółowych warunków weterynaryjnych wymaganych przy zarobkowym
2002R1774 PL
2002R1774 PL 01.01.2007 006.002 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1774/2002 PARLAMENTU
Inspekcja Weterynaryjna funkcjonuje na podstawie ustaw:
Działalność i kompetencje Administrator, 12.04.2012 Inspekcja Weterynaryjna funkcjonuje na podstawie ustaw: 1.Ustawy z dnia z dnia 29 stycznia 2004 r. o Inspekcji Weterynaryjnej (Dz. U. Nr 121 z 2007 roku,
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
Środki kontroli w zakresie zdrowia zwierząt w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń w niektórych państwach członkowskich i uchylenie decyzji wykonawczej 2014/178/UE. Dz.U.UE.L.2014.295.63 z dnia 2014.10.11
Warszawa, dnia 16 stycznia 2018 r. Poz. 129
Warszawa, dnia 16 stycznia 2018 r. Poz. 129 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 15 stycznia 2018 r. w sprawie warunków i wysokości wynagrodzenia za wykonywanie czynności przez lekarzy
(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
14.1.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 28/2012 z dnia 11 stycznia 2012 r. ustanawiające wymogi dotyczące
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
6.10.2016 L 271/9 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2016/1775 z dnia 4 października 2016 r. zmieniająca decyzję 93/195/EWG poprzez dodanie Kataru do wykazu państw trzecich, z których państwa członkowskie
Pan. Krzysztof Maćkiewicz Starosta wąbrzeski
PLW-9111/33/2013 Wąbrzeźno, dnia 07.05.2013 r. Pan. Krzysztof Maćkiewicz Starosta wąbrzeski Sprawozdanie o stanie bezpieczeństwa sanitarno weterynaryjnego na terenie powiatu wąbrzeskiego za rok 2012. Zadaniem
3) weterynaryjnej kontroli granicznej zwierząt i produktów wprowadzanych z państw
Projekt USTAWA z dnia... 2007 r. o niektórych zadaniach realizowanych przez Inspekcję Bezpieczeństwa Żywności i Weterynarii związanych z ochroną zdrowia publicznego 1) Rozdział 1 Przepisy ogólne Art. 1.
UBÓJ ZWIERZĄT W GOSPODARSTWIE PRZEZNACZONYCH NA UŻYTEK WŁASNY
1 UBÓJ ZWIERZĄT W GOSPODARSTWIE PRZEZNACZONYCH NA UŻYTEK WŁASNY Informacje podstawowe dla hodowców zwierząt Ostrów Mazowiecka, październik 2015 2 Wykaz aktów prawa krajowego i wspólnotowego (Unii Europejskiej)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 100/60 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/604 z dnia 16 kwietnia 2015 r. zmieniające załączniki I i II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 w odniesieniu do warunków dotyczących zdrowia zwierząt
Inspekcja Weterynaryjna
Inspekcja Weterynaryjna Powiatowy Inspektorat Weterynarii w Sępólnie Krajeńskim Działa w strukturach Inspekcji Weterynaryjnej Główny Inspektorat Weterynarii Wojewódzki Inspektorat Weterynarii Powiatowy
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 2 sierpnia 2004 r.
Dz.U.04.178.1837 2006.01.01 zm. Dz.U.2005.256.2150 1 2007.01.23 zm. Dz.U.2007.2.12 1 2007.09.20 zm. Dz.U.2007.160.1130 1 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 2 sierpnia 2004 r. w sprawie
SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI WOJEWÓDZKIEGO INSPEKTORATU WETERYNARII W POZNANIU
SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI WOJEWÓDZKIEGO INSPEKTORATU WETERYNARII W POZNANIU I. Wojewódzki Inspektorat Weterynarii w Poznaniu Wojewódzki Inspektorat Weterynarii w Poznaniu realizuje zadania z zakresu