OSTRZEŻENIE! Twój produkt Laurastar generuje ciepło i parę wodną. Różne części urządzenia nagrzewają się podczas pracy i mogą spowodować oparzenia.
|
|
- Henryka Bronisława Kania
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA Skrócona instrukcja obsługi WAŻNE: Przeczytaj całą instrukcję uważnie przed użyciem urządzenia i zachowaj ją na przyszłość Str.1 Gratulacje! Właśnie zakupiłeś wysokiej jakości stację parową Laurastar, która łączy szwajcarski projekt i technologię. Przeczytaj instrukcję obsługi oraz instrukcję bezpieczeństwa przed użyciem urządzenia po raz pierwszy, zachowaj tę instrukcję na przyszłość. OSTRZEŻENIE! Twój produkt Laurastar generuje ciepło i parę wodną. Różne części urządzenia nagrzewają się podczas pracy i mogą spowodować oparzenia. UWAGA: Te części, które są bardzo gorące są zaznaczone w instrukcji obsługi tym symbolem. Spis treści Instrukcja bezpieczeństwa 2 Instalacja i przechowywanie 3 Uruchomienie 4 Prasowanie 5 Napełnianie 7 Utrzymanie 8 Obsługa klienta 10 Problemy i rozwiązania 11 Informacje techniczne 12 Gwarancja 13 Części i cechy 1. Deska do prasowania 2. Żelazko 3. Przewód parowy 4. Specjalny pokrowiec Laurastar 5. Wspornik przewodu parowego 6. Kosz na żelazko 7. Mata izolująca 8. Stopka teflonowa 9. Termostat 10. Przycisk PARA 11. Przycisk NADMUCH/ZASYSANIE 12. Butelka do napełniania wody 13. Tacka ściekowa 14. Generator pary 15. Włącznik/wyłącznik z lampką kontrolną 16. Lampka kontrolna czujnika poziomu wody
2 17. Korek do napełniania wody 18. Otwór spustowy 19. Wtyczka 20. Przewód elektryczny 21. Wiatrak 22. Wtyczka wiatraka 23. Kółka (model LAURASTAR GO+) 24. Filtr wody AQUA (model LAURASTAR GO+) OSTRZEŻENIE! Niezastosowanie się do tej instrukcji obsługi i bezpieczeństwa może spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenia urządzenia. W przypadku nie zastosowania się do tej instrukcji, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za te obrażenia lub uszkodzenia. Zachowaj tę instrukcję w przypadku użycia urządzenia przez inne osoby. Str.2 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA - PRZECZYTAJ CAŁĄ INSTRUKCJĘ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. - Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. - Urządzenia można używać tylko w pomieszczeniach oraz do prasowania wyrobów tekstylnych zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. - W nagłych przypadkach, natychmiast odłączyć wtyczkę od gniazda w ścianie. NIEBEZPIECZEŃSTWO! - Nie wolno zanurzać żadnej części urządzenia w wodzie lub innych płynach. - To urządzenie musi być podłączone TYLKO do uziemionego gniazdka ściennego. Zalecamy wyłącznik obwodu FI, NIGDY nie używaj przenośnego gniazda wtykowego, multi-funkcyjnego adaptera lub innego urządzenia. Wtyczka musi być łatwo dostępna w przypadku awarii. - Stopa żelazka i dysza parowa są bardzo gorące. NIE prasować i nie stosować pary na odzież podczas jej noszenia. - Nie stosować pary w pozycji pionowej w kierunku ludzi i zwierząt. - Urządzenie wytwarza ciepło. Trzymaj ręce i ciało z dala od stopy żelazka i strumienia pary w trakcie użytkowania - będą GORĄCE. Kontakt z gorącymi częściami metalowymi, gorącą wodą lub parą może spowodować oparzenia. Uważaj przy odkładaniu żelazka do reszty urządzenia. - Kontakt z parą pod ciśnieniem może spowodować poważne oparzenia. - Nie otwieraj korka do nalewania wody lub otworu spustowego podczas pracy urządzenia. - Uważnie odkręcaj korek do napełniania wody lub otwór spustowy - po przekręceniu korka kilka razy para pod ciśnieniem zacznie uciekać. - Odsuń się od urządzenia podczas odkręcania i usuwania korka do napełniania wody lub otworu spustowego uwolnisz gorąca parę. OSTRZEŻENIE! - Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. - Żelazko powinno być WYŁACZONE przed podłączeniem lub odłączeniem z gniazdka. ZAWSZE zostawiaj urządzenie do ostygnięcia na przynajmniej 2 godziny przed opróżnieniem wody i złożeniem. - TRZYMAJ Z DALA OD DZIECI. - To urządzenie NIE jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub braku doświadczenia, chyba, że będą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. To urządzenie NIE jest przeznaczone do użytku
3 przez dzieci w wieku do lat 8, niezależnie od nadzoru lub szkolenia. - Trzymaj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. - Zawsze stawiaj żelazko na płaskiej, stabilnej i odpornej na wysoką temperaturę powierzchni. NIGDY nie zostawiaj żelazka na pokrowcu deski do prasowania lub na ubraniach. Aby uniknąć ryzyka pożaru, upewnij się, że żelazko jest odłożone do kosza na żelazko. - Przed wyłączeniem urządzenia upewnij się, że żelazko jest w koszu na żelazko. - Zostaw żelazko do ostygnięcia zanim schowasz kosz na żelazko pod deskę. - Uważaj na palce i małe dzieci w pobliżu podczas składania systemu system składa się automatycznie pod ciężarem generatora pary. - Zachowaj ostrożność podczas zdejmowania stopki teflonowej z żelazka po użyciu. Umieść gorącą stopkę w koszu na żelazko. - Czyszczenie, naprawa i konserwacja urządzenia powinny być wykonywane TYLKO wtedy, gdy żelazko jest odłączone od prądu, wystudzone, i zostało pozostawione do ostygnięcia, na co najmniej 2 godziny. Uważnie odkręcaj korek: obecna para wodna pod ciśnieniem zacznie uciekać po przekręceniu korka kilka razy, stwarzając ryzyko poparzenia. - NIE dopuść do kontaktu przewodu elektrycznego z gorącymi powierzchniami. Zostaw żelazko do ostygnięcia przed schowaniem. - WODA Z ŻELAZKA NIE NADAJE SIĘ DO PICIA - NIE połykaj granulek do demineralizacji. Zużyty zasyp granulatu może być usuwany wraz z odpadami domowymi. OSTRZEŻENIE! - Niezwykle delikatne tkaniny (w tym moher, kaszmir, aksamit i angora) mogą zostać uszkodzone, jeśli nastąpi kontakt z gorącą stopą żelazka. Prasuj tkaniny (z nałożoną stopką teflonową) z odległości kilku centymetrów przy dyfuzji pary. - NIE używaj urządzenia, jeśli zostało uszkodzone w wyniku upadku, pokazuje oznaki uszkodzenia lub ma uszkodzony przewód parowy lub elektryczny. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem Obsługi Klienta LAURASTAR, aby uzyskać informacje na temat naprawy. - Nieprawidłowy montaż może spowodować ryzyko porażenia prądem, gdy urządzenie jest używane. - NIE WOLNO używać urządzenia bez wody. - Czyścić zewnętrzną część urządzenia miękką, wilgotną szmatką. NIE UŻYWAĆ rozpuszczalników, oleju lub benzyny. - Aby uniknąć przeciążenia instalacji elektrycznej, nie należy włączać jednocześnie innego urządzenia o dużym poborze mocy. - NIGDY nie otwieraj otworu spustowego w trakcie pracy. Gdy urządzenie jest całkowicie schłodzone, uważnie odkręć otwór spustowy: para pod ciśnieniem, która jest obecna zacznie uciekać po przekręceniu korka spustowego, co stwarza ryzyko poparzenia. - NIE należy próbować wkładać przedmiotów do otworów urządzenia. Jeśli woda lub obce ciało dostało się do urządzenia, należy natychmiast odłączyć żelazko i skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem Serwisu LAURASTAR. - Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, NIE ciągnij za przewód elektryczny chwyć mocno za wtyczkę i wyciągnij z gniazdka. - Umieść przewód elektryczny i przewód parowy tak, żeby nie zostały pociągnięte lub zwiń, aby uniknąć potknięcia. - Informacje o środowisku i usuwaniu odpadów: pudełko po urządzeniu zachowaj w bezpiecznym miejscu, gdyż może być wykorzystane w przyszłości (transport, serwis, itp.). NIE wyrzucaj zużytego urządzenia z odpadami domowymi! Zużyty sprzęt oddaj do odpowiedniego punktu recyklingu. Str.3
4 INSTALACJA I PRZECHOWYWANIE Instalacja twojego systemu do prasowania - Wyjmij urządzenie z opakowania i postaw je pionowo na podłodze w zamkniętej pozycji. A) - Chwyć deskę (1) jedną ręką od strony kosza na żelazko (6) - Drugą ręką odchyl deskę i utrzymaj w pozycji poziomej, aby zapewnić, że żelazko nie spadnie. B) - Odchyl nogę, do której przytwierdzony jest generator pary (14) i wsuń ją w jeden z 3 spustów umiejscowionych pod stołem (3 poziomy wysokości). Sprawdź stabilność urządzenia. C) D) - Załóż pokrowiec (4) na deskę, zabezpieczając go od strony kosza na żelazko do końca deski, następnie dopasuj do deski. Pokrowiec dostarczany z tym produktem jest specjalnie zaprojektowany, aby zapewnić równomierny rozkład powietrza na całej powierzchni deski w trybie zasysania lub nadmuchu. Używaj tylko oryginalnego pokrowca Laurastar, aby zapewnić najlepszą skuteczność prasowania. Pokrowiec nadaje się do prania w temp. 30 o C (ciepła woda); nie wirować w celu wysuszenia. - Wysuń koszyk na żelazko (6) na zewnątrz deski, aby uwolnić żelazko (2) - Nałóż wspornik kabla (5) na deskę do prasowania i umieść na nim przewód parowy (3). E) Przygotowanie urządzenia Zalecamy wypłukać zbiornik wody w generatorze pary przed pierwszym użyciem, aby usunąć pozostałości po produkcji. - Sprawdź czy wtyczka (19) jest wyjęta z gniazdka. - Ustaw deskę do prasowania na najwyższą pozycję. - Umieść tackę ściekową (13) pod otworem spustowym (18). - Najpierw odkręć korek do napełniania wody (17) następnie otwór spustowy (18). - Napełnij załączoną do urządzenia butelkę (12) ciepłą wodą z kranu i przelej jej zawartość poprzez generator pary, aby wypłukać urządzenie. Lekko ściskaj butelkę, aby rozpocząć przepływ wody. F) - Po wypłukaniu całej wody, zakręć 2 otwory. Wylej wodę. Str.4 Jakiej wody należy używać? Urządzenie Laurastar jest przeznaczone do użytkowania z wodą kranową. Zalecamy używanie filtra do wody (24), aby zwiększyć trwałość urządzenia Laurastar. UWAGA: Nigdy nie należy używać dodatków (np. wody perfumowanej), wody zawierającej produkty chemiczne lub wody z wirówko-suszarek, wody z filtrów solankowych, ponieważ produkty te będą miały negatywny wpływ na działanie urządzenia Laurastar. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. NIE PIĆ wody filtrowanej. Przechowywanie stacji parowej Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON / OFF (15) i odłączyć wtyczkę (19) od gniazda i zdejmij wspornik kabla (5). OSTRZEŻENIE! Należy pozostawić urządzenie do ostygnięcia, na co najmniej 2 godziny przed schowaniem do koszyka. Umieść żelazko w koszyku (6). Wsuń koszyk pod deskę do prasowania.
5 Podnieś deskę do prasowania w pozycji poziomej, trzymając ją za oba końce. Ciężar generatora pary automatycznie złoży system; w razie potrzeby. Złóż deskę, aby znajdowała się w pozycji pionowej. G) Wodę w pojemniku można pozostawić do następnego użycia. Uruchamianie OSTRZEŻENIE: ZAWSZE całkowicie napełnij zbiornik wody przed uruchomieniem systemu. Używanie systemu bez wody może spowodować uszkodzenie urządzenia. UWAGA: Używanie systemu bez wody może spowodować utratę gwarancji na urządzenie. Zimne napełnianie - sprawdź czy wtyczka jest odłączona od gniazdka. - rozłóż deskę do prasowania na najwyższy poziom. - napełnij wodą butelkę załączoną do urządzenia (12). Posiada ona czujnik poziomu wody, który zatrzyma przepływ, gdy zbiornik będzie pełny (pojemność butelki jest większa niż pojemność zbiornika). - odkręć korek do napełniania wody (17) i umieść dziób/dozownik butelki w otworze. Lekko ściskaj butelkę, aby rozpocząć napełnianie zbiornika. Po napełnieniu, ostrożnie zakręć korek. A) str. 5 Włączanie urządzenia Podłączyć żelazko do prądu. Nacisnąć przycisk ON / OFF (15); niebieska lampka kontrolna będzie migać przez 8 do 10 minut. B) Kiedy niebieska lampka przestanie migać, urządzenie jest gotowe. Możesz zacząć prasowanie. UWAGA: Dla Państwa wygody i bezpieczeństwa, system Laurastar wyłączy się po 10 minutach nieużywania. UWAGA: Przed prasowaniem lub po dłuższej przerwie, należy nacisnąć przycisk pary żelazka 2 lub 3 razy, kierując strumień z dala od ubrania. Pozwoli to usunąć skroploną parę z żelazka i zapobiegnie pozostawieniu mokrych śladów na ubraniach. OSTRZEŻENIE: Nie kierować żelazka w stronę ludzi lub zwierzęta podczas uwalniania pary. Prasowanie Ustawianie temperatury na żelazku. Ustawić termostat (9) na ** lub ***. A) UWAGA: Po zmianie ustawienia temperatury, należy zaczekać ok. 2 minuty, aż nowa temperatura ustabilizuje się.
6 Zasada działania pary Efektywne prasowanie wymaga rozprowadzenia pary poprzez tkaninę, aby rozluźnić włókna oraz osuszenia ich, aby utrwalić efekt. Zagniecenia można całkowicie usunąć tylko, gdy te warunki są spełnione. Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy najpierw wyprasować ubranie z wykorzystaniem pary, a następnie bez pary, umożliwiając żelazku wysuszenie włókien np. przesuwając żelazko po tkaninie do przodu uwolnij parę, przesuwając w tył nie używaj pary. Str. 6 Dwa tryby prasowania Dla uzyskania lepszych rezultatów prasowania parą oferujemy dwa tryby prasowania: - Naciśnij przycisk PARA (10), aby uruchomić parę i aktywować wiatrak. - Nadmuch: w tym trybie powietrze dmuchane jest na materiały od spodu, pomagając zredukować niechciane zagniecenia. (B) - Zasysanie: w tym trybie powietrze jest zasysane, utrzymując materiały na desce, aby się nie zsuwały, ułatwia perfekcyjne wyprasowanie plisów/zakładek??? (C) - Naciśnij przycisk NADMUCH/ZASYSANIE (11), aby przełączyć z nadmuchu na zasysanie i odwrotnie. RADA: aby poprawić jakość prasowania i wydłużyć czas dolewania wody, należy wyprasować materiał najpierw przy użyciu pary przesuwając żelazko w przód, a następnie wracając po tkaninie bez pary, aby wysuszyć materiał.
7 Tryb prasowania Typ materiału Welur/aksamit? Nadmuch Tył (Plecy) Zaszewki Wnętrze oraz podszewki, rękawy Góra i plis/zakładki Zasysanie Guziki i kołnierzyk Mankiety i plis/zakładki Guziki i kołnierzyk Plis/zakładki Stopka Teflonowa (8) Stopka teflonowa jest niezbędna do ciemnych materiałów, które mogą nabłyszczać się oraz delikatnych tkanin, takich jak jedwab, które mają tendencję do przyklejania się do żelazka. Jak używać stopki teflonowej: - Najpierw należy włożyć czubek żelazka (2) w przednią część stopy teflonowej (8), a następnie opuścić żelazko, aby zamocować je na miejscu w stopce teflonowej. (D) - Należy zaczekać około 2 minut, aby stopa żelazka osiągnęła odpowiednią temperaturę. - Aby zdjąć stopkę teflonową (8), należy pociągnąć za zaczep i wyjąć żelazko. (E) OSTRZEŻENIE: stopka teflonowa jest gorąca! Należy zachować ostrożność podczas zdejmowania stopki teflonowej. UWAGA : Po zakończonym prasowaniu należy ZAWSZE zdejmować stopkę teflonową. Str. 7 RADA W przypadku moheru, kaszmiru, weluru, angory: nie należy dotykać materiału stopką teflonową (8). Należy prasować w odległości około 10 cm nad materiałem uwalniając parę, aby materiał się nie sfilcował. Następnie należy wziąć ubranie w ręce i potrząsnąć nim, aby przywrócić jego objętość. (F) W przypadku aksamitu, sztruksu i jerseyu, zalecamy prasowanie parą bez stopy teflonowej (8) w odległości około 2-3 cm od tkaniny, a następnie delikatne wygładzenie ręką. Wygładzanie w pionie Należy powiesić ubranie na wieszaku. Przesuwać żelazko od góry do dołu, lekko dotykając tkaninę i włączając małe strumienie pary. Uwaga: niemal wszystkie materiały można łatwo wygładzać w ten sposób, z wyjątkiem bawełny, lnu i jedwabiu. Jeśli materiał nie daje się wygładzić, należy go położyć na desce do prasowania i wyprasować. (G)
8 OSTRZEŻENIE: Nie prasować ubrania parą w pionie, gdy jest założone. W pozycji pionowej nie należy kierować strumienia pary w stronę ludzi i zwierząt. Napełnianie NIEBEZPIECZEŃSTWO: to urządzenie wytwarza PARĘ POD CIŚNIENIEM. Kontakt z parą pod ciśnieniem może spowodować poważne poparzenia. WYŁĄCZ i ODŁĄCZ OD PRĄDU urządzenie przed napełnieniem lub opróżnieniem żelazka. Wyłącz i odłącz od prądu urządzenie, jeśli nie jest używane. Wskaźnik poziomu wody (16) i alarm dźwiękowy Sygnał dźwiękowy i lampka kontrolna (16) włączają się, gdy w zbiorniku generatora pary nie ma już wody. (A) Kiedy włączy się alarm dźwiękowy, pozostają 3 minuty zanim system wyłączy się automatycznie. Jednak, jest odpowiednia ilość pary, aby dokończyć prasowanie. Napełnianie generatora pary - Naciśnij przycisk PARA (10) i przytrzymaj dopóki nie wypuścisz resztki pary z żelazka. (B) - WYŁĄCZ urządzenie i WYJMIJ wtyczkę (19) z gniazdka. (C) Str. 8 - POWOLI odkręcaj korek do napełniania wody (17) (używając szmatki aby uniknąć bezpośredniego kontaktu z parą) dopóki nie usłyszysz lub zobaczysz, że para się uwalnia około 2 przekręcenia korka następnie poczekaj aż para uwolni się do końca. (D) NIEBEZPIECZEŃSTWO: Kontakt z parą pod ciśnieniem może spowodować poważne poparzenia. Odsuń się od urządzenia podczas odkręcania i zdejmowania korka. Uwolni się para pod ciśnieniem. - Odkręć całkowicie korek. Wypełnij butelkę (12) wodą i umieść dozownik butelki w otworze generatora pary. Lekko ściskaj butelkę. Po napełnieniu, ostrożnie zakręć korek (17). (E) - Aby kontynuować prasowanie, podłącz wtyczkę do gniazdka i włącz ponownie urządzenie. Konserwacja Aby przedłużyć żywotność swojego urządzenia, zalecamy czyszczenie systemu co miesiąc, lub po każdych 10 godzinach prasowania. OSTRZEŻENIE: Urządzenie powinno być ODŁĄCZONE OD PRĄDU, WYŁĄCZONE i SCHŁODZONE przed rozpoczęciem czyszczenia. Wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego. Pozostaw urządzenie do ostygnięcia na co najmniej 2 godziny. ZAWSZE przed rozpoczęciem czyszczenia upewniaj się czy urządzenie jest schłodzone.
9 UWAGA! Urządzenie należy płukać tylko wodą. NIGDY nie używaj produktów do usuwania kamienia lub innych produktów chemicznych. Czyszczenie żelazka (2) Jeżeli stopa żelazka jest brudna, należy użyć maty czyszczącej zgodnie z instrukcją. Można ją nabyć na stronie lub u autoryzowanego dystrybutora Laurastar. (A) Uporczywe plamy można czyścić za pomocą gąbki ściernej do naczyń. Po zakończeniu tej czynności, należy usunąć tlenek aluminium ze stopy przez przetarcie jej wilgotną szmatką. (B) (C) Str. 9 Płukanie generatora pary (tylko schłodzone żelazko) Aby przedłużyć skuteczność swojego urządzenia i uniknąć powstawania kamienia, musisz regularnie płukać zbiornik. UWAGA! Urządzenie należy płukać tylko wodą. NIGDY nie używaj produktów do usuwania kamienia lub innych produktów chemicznych. Żelazko należy płukać według poniższych instrukcji: - Sprawdź czy wtyczka (19) jest odłączona od gniazdka. - Rozłóż deskę do prasowania na najwyższy poziom i umieść tackę ściekową (13) pod generatorem pary (14). - Najpierw odkręć korek do napełniania wody (17), następnie otwór spustowy (18). - Napełnij butelkę (12) gorącą wodą z kranu i przepuść całą zawartość przez generator pary, aby go wypłukać. Lekko ściskaj butelkę, aby rozpocząć przepływ wody. (D) - Powtarzaj czynność aż woda wypływająca z generatora pary będzie czysta. W przypadku, gdy woda nie wydostaje się z otworu spustowego, skontaktuj się z działem Obsługi Klienta Laurastar. - Zakręć korek spustowy (18). Napełnij zbiornik czystą wodą. Zakręć korek do napełniania wody (17). str. 10 Obsługa Klienta Kontakty Laurastar Na naszej stronie:
10 Tam znajdą Państwo inne adresy importerów i oficjalnych partnerów serwisowych, a także pełną listę akcesoriów Laurastar. WAŻNE: Przed wysłaniem każdego produktu do działu Obsługi Klienta, należy zapoznać się z treścią rozdziału Problemy i Rozwiązania na stronie 11. str. 11 Problemy i Rozwiązania Zanim skontaktują się Państwo z działem obsługi klienta Laurastar, prosimy o sprawdzenie następujących punktów: GENERATOR PARY Objawy Prawdopodobna przyczyna Naprawa - Brzęczenie, gdy para jest uwalniania z żelazka. - Drganie generatora. - Ten dźwięk jest normalny dla nowego urządzenia, zniknie w trakcie użytkowania. - Trzaski, gdy urządzenie jest włączone. - Urządzenie nagrzewa się ale nie zostało napełnione wodą. - Napełnij generator pary wodą strona 4. - Niebieska lampka kontrolna miga podczas prasowania. - Trwa podgrzewanie wody. - Urządzenie pracuje normalnie. - Żelazko nie emituje pary. Ciśnienie spadło. Generator pary jest pusty. Urządzenie jest wyłączone. Wtyczka (19) jest odłączona. - Napełnij generator pary wodą strona 4. - Włącz przycisk ON/OFF na urządzeniu (15). - Podłącz wtyczkę. ŻELAZKO Objawy Prawdopodobna przyczyna Naprawa - Woda kapie ze stopy żelazka. Żelazko nie jest gotowe. Termostat jest nieprawidłowo ustawiony. Urządzenie nie było ostatnio płukane. Generator pary przepłukano innym płynem niż woda. Poczekać, aż niebieska lampka kontrolna na przełączniku ON / OFF (15) przestanie migać. Dopasować temperaturę ustawiając termostat (9) str.5. Przepłukać generator (14) aż wypływająca woda będzie czysta. Skontaktuj się z działem Obsługi Klienta. - Żelazko nie nagrzewa się. Przewód (19) jest odłączony od gniazdka. Urządzenie jest wyłączone. Podłączyć przewód (19) do gniazdka. Włączyć urządzenie strona 5. - Żelazko jest za gorące. - Termostat jest nieprawidłowo ustawiony. - Ustaw termperaturę str.5. WIATRAK Objawy Prawdopodobna przyczyna Naprawa - Wiatrak nie wydaje dźwięku. - Wtyczka wiatraka (22) jest odłączona. - Podłącz wtyczkę
11 wiatraka (22). - Koniec deski do prasowania zamoczył się podczas składania. - Kondensacja w części deski do prasowania (1). - Zostaw urządzenie rozłożone dopóki woda całkowicie nie wyparuje. - Używaj mniej pary. Proszę zastosować się do instrukcji używania nadmuchu/zasysania strona 6. Zwrot urządzenia do działu obsługi klienta Wyłącz urządzenie i odłącz od gniazdka. Odszukaj umowę zakupu, fakturę lub paragon. Zadzwoń do działu Obsługi Klienta i postępuj zgodnie z instrukcjami. Str. 12 Informacje Techniczne Dane techniczne Moc całkowita 1800 W 1600 W Moc generatora 1000 W 1000 W Moc żelazka 800 W 600 W Ciśnienie pary 3,5 bara 50 psi / 3,5 bara Pojemność generatora pary 0,8 l 27,1 oz. / 0,8 l Zasilanie VAC / HZ 120 VAC / 60 Hz Waga żelazka 1 kg 2,2 lbs / 1 kg Waga całkowita 12,7 kg 28 lbs / 12,7 kg Wysokość deski cm 31,1-37,4 in / cm Wymiary po złożeniu 130x39x18 cm 51,2x15,4x7,1 in / 130x39x18 cm (WxDxS) Deklaracja zgodności CE Z pełną odpowiedzialnością, producent Laurastar SA, Route de Pra de Plan 18, P.O. Box 320, CH Châtel-St-Denis (Szwajcaria) oświadcza, że produkty te są zgodne z normami lub standardowymi dokumentami odpowiednich dyrektyw europejskich. Dyrektywa UE o kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC Dyrektywa UE o niskim napięciu 2006/95/EC EN EN EN EN EN EN EN EN EN IEC IEC IEC CISPR 14-1 CISPR 14-2 Dyrektywa UE o stosowaniu niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym 2011 / 65 / EU
12 str. 13 Międzynarodowa Gwarancja Laurastar Niniejsza gwarancja nie ma w żaden sposób naruszać ustawowych praw użytkownika, zgodnie z obowiązującym prawem krajowym, któremu podlega sprzedaż towarów konsumpcyjnych, w tym praw określonych w dyrektywie 2011/83 /EU Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 października 2011 r. w sprawie niektórych aspektów sprzedaży i gwarancji na dobra konsumpcyjne lub praw użytkownika, na podstawie umowy sprzedaży, w odniesieniu do danego producenta. W przypadku, gdy urządzenie sprzedawane przez Laurastar ma wady produkcyjne, Laurastar ponosi odpowiedzialność za całkowite wyeliminowanie tych wad w zakresie określonym poniżej. 1. Zakres obowiązywania Niniejsza gwarancja odnosi się wyłącznie do produktów produkowanych przez firmę Laurastar lub w jej imieniu, które mogą być rozpoznane na podstawie marki, nazwy handlowej lub logo Laurastar dołączonych do produktu. Gwarancja nie ma zastosowania do produktów, akcesoriów lub części zamiennych nie należących do Laurastar. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie tylko wtedy, gdy urządzenie jest zepsute, jeżeli urządzenie jest uszkodzone z powodu wady fabrycznej, wady montażu oraz jeśli wada już istniała, gdy urządzenie było dostarczone do użytkownika. Gwarancja nie ma zastosowania w następujących sytuacjach: Jeśli problem wystąpi w wyniku intensywnego wykorzystywania urządzenia w celach zarobkowych. Normalne zużycie części zamiennych urządzenia i akcesoriów. W przypadku ingerencji osób trzecich i dokonywania napraw przez osoby nieupoważnione przez Laurastar. W przypadku użytkowania niezgodnego z zaleceniami Instrukcji obsługi, a w szczególności niezgodnego z ostrzeżeniami dotyczącymi rozpoczęcia użytkowania i dbania o urządzenie. W przypadku niewłaściwego użytkowania. Pojęcie niewłaściwe użytkowanie w szczególności obejmuje uszkodzenia spowodowane przez: Upadek urządzenia lub części urządzenia. Uderzenia lub ślady wynikające z zaniedbania. Trzymanie stopki teflonowej na stałe na żelazku. Niepłukanie urządzenia. Używanie wody, która nie jest zgodna ze specyfikacjami. Używanie produktów, akcesoriów i części zamiennych nie należących do Laurastar. 2. Prawa użytkownika Gdy użytkownik dochodzi swoich praw w sposób zgodny z niniejszą gwarancją, Laurastar ma prawo zastosować najbardziej odpowiednią metodę eliminacji uszkodzenia lub wady. Ta gwara ncja nie zapewnia użytkownikowi dodatkowych praw, w szczególności użytkownik nie może domagać się zwrotu kosztów poniesionych na skutek wystąpienia wady i rekompensaty za ewentualne poniesione straty lub szkody. Ponadto transport urządzenia od użytkownika do siedziby firmy Laurastar oraz transport powrotny, odbywa się na własne ryzyko użytkownika. 3. Termin ważności Niniejsza gwarancja obejmuje tylko uprawnienia udzielone użytkownikowi i pod warunkiem, że
13 użytkownik zgłosi swoje roszczenia firmie Laurastar w okresie obowiązywania gwarancji. Termin gwarancji wynosi jeden rok dla krajów, które nie są członkami Unii Europejskiej i dwa lata dla państw członkowskich Unii Europejskiej i Szwajcarii, licząc od daty dostarczenia urządzenia do użytkownika. Jeżeli wady zostały zgłoszone po upływie gwarancji lub jeżeli dokumenty lub dowody, które są niezbędne do zdefiniowania zgodności wad z niniejszym oświadczeniem zostaną dostarczone po upływie okresu gwarancyjnego, użytkownik nie ma żadnych praw ani przywilejów z tytułu niniejszej gwarancji. 4. Natychmiastowe zgłoszenie wad Jeśli użytkownik wykryje wadę urządzenia, zobowiązany jest do niezwłocznego zgłoszenia jej firmie Laurastar. Jeśli użytkownik nie zastosuje się do tego zalecenia, traci uprawnienia przysługujące mu na podstawie niniejszej gwarancji. 5. Metody skorzystania z uprawnień przysługujących na podstawie gwarancji Aby skorzystać z uprawnień przysługujących na podstawie niniejszej gwarancji, użytkownik musi skontaktować się z działem Obsługi Klienta Laurastar (patrz strona 10): przez telefon pocztą elektroniczną faksem Użytkownik musi postępować zgodnie z instrukcjami uzyskanymi od działu obsługi klienta oraz wysłać na własne ryzyko: wadliwe urządzenie kopię umowy kupna, faktury, paragonu lub innego dokumentu jako dowodu daty lub miejsca zakupu. Dział Obsługi Klienta dostarczy dodatkowych informacji na ten temat. Inne adresy dystrybutorów i oficjalnych partnerów serwisowych udostępniono na stronie Jeśli urządzenie zostanie zwrócone do autoryzowanego punktu serwisowego Laurastar, a wada nie zostanie potwierdzona, użytkownik ponosi koszty wysyłki i zwrotu. 6. Obsługa posprzedażna Laurastar Jeśli urządzenie Laurastar oddano do autoryzowanego centrum obsługi w celu wykonania naprawy nie obejmowanej zakresem niniejszej gwarancji lub po upływie terminu gwarancji, naprawa zostanie uznana za naprawę pogwarancyjną i zostanie zafakturowana. Klauzula specjalna, dotyczy tylko Francji: Oprócz umowy gwarancji określonej powyżej, klienci mogą korzystać z prawnych gwarancji na wady ukryte określone w artykule 1641 i nast. Francuskiego Kodeksu Cywilnego.
book2-43/08 - PL.
9 6 7 8 1 2 www.rowenta.com 3 4 5 11394237 book2-43/8 - PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi regulacjami technicznymi i normami bezpieczeństwa (Zgodność elektromagnetyczna,
DA
EN DA15 FR CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR ET LV LT RU www.rowenta.com UK 9 6 7 8 1 2 3 4 5 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj uważnie te zalecenia i zachowaj je na przyszłość. Nie zostawiaj urządzenia bez
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331
Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Żelazko parowe podróżne
Żelazko parowe podróżne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup parowego żelazka podróżnego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Żelazko z generatorem pary
Żelazko z generatorem pary Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Plus ŻELAZKO ZL-5030, 5516, 5518 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Plus ŻELAZKO ZL-5030, 5516, 5518 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Plus INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Używając żelazka należy bezwzględnie przestrzegać podstawowych zasad bezpiecznego użytkowania
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem frytownicy! 1. Zapoznaj się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji. 2. Dla ochrony przed porażeniem elektrycznym
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-347
Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-347 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Skrócona instrukcja obsługi
GC990 Skrócona instrukcja obsługi 3 4 5 Prasowanie Prasowanie przy użyciu pary Odświeżanie Automatyczna funkcja CalcCleaning Przechowywanie Widok urządzenia Opis ogólny A A Wieszak B Przycisk odświeżania
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 LAminator
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805
Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
ŻELAZKO PAROWE R-379
Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-379 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ŻELAZKO PAROWE R-391
Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-391 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,
Maszyna do popcornu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup maszyny do popcornu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
ŻELAZKO PAROWE R-387
Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-387 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik elektryczny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik elektryczny Prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję przed przystąpieniem do korzystania z czajnika. Instrukcję należy zachować do skorzystania z niej w przyszłości.
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3
PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268
Instrukcja obsługi GOFROWNICA R-268 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Mini żelazko podróżne
Mini żelazko podróżne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka podróżnego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101
Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GRILL DO RACLETTE R-2740
Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Piec do pizzy Rosenstein&Sohne
Piec do pizzy Rosenstein&Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup pieca do pizzy Rosenstein&Sohne. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem
Instrukcja obsługi SensuAir Nawilżacz powietrza z odświeżaczem 3359 1 Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Gratulujemy Ci z okazji zakupu Twojego nowego filtra do powietrza i do aromaterapii SensuAir.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI (PL)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI (PL) Seria: grzejniki konwekcyjne Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia i zachowanie jej na przyszłość Instrukcja montażu i obsługi dotyczy następujących
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
OPIS PRODUKTU WSTĘP OSTRZEŻENIE URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE
OPIS PRODUKTU WSTĘP Produkt ten jest wysokiej klasy sprzętem prasującym o estetycznym designie, urządzenie łatwe w obsłudze, ekonomiczne bezpieczne. Urządzenie znajdzie zastosowanie w wielu sytuacjach
PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC
INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
DESKA DO PRASOWANIA Z FUNKCJĄ ZASYSANIA, NADMUCHU I PODGRZEWANYM BLATEM ASM 650
DESKA DO PRASOWANIA Z FUNKCJĄ ZASYSANIA, NADMUCHU I PODGRZEWANYM BLATEM ASM 650 1 DESKA DO PRASOWANIA Z FUNKCJĄ ZASYSANIA, NADMUCHU I PODGRZEWANYM BLATEM Opis A) Przycisk nożny aktywujący funkcję zasysania/nadmuchu
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Elektryczny młynek do kawy
Elektryczny młynek do kawy Szanowny Kliencie, dziękujemy za elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
User manual. Always there to help you. GC4500 series
Always there to help you 2 GC4500 series User manual Specifications are subject to change without notice 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4239 000 91003 3 4 1 f e c b a a b c d g h i
Instrukcja obsługi T-8280
Instrukcja obsługi T-8280 Spis treści Gwarancja...2 Opis urządzenia...3 Dane techniczne...3 Wymagania dotyczące środowiska pracy i ochrony...4 Zawartość opakowania:...5 UWAGA!!...5 Instrukcje bezpieczeństwa...6
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,
Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
8. Gdy stwierdzisz, że urządzenie pracuje w sposób niewłaściwy odłącz je od sieci i zwróć się do autoryzowanego serwisu. Tylko po-sprzedażowy serwis
UWAGA! W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia pradem lub obrażeń cielesnych, przed użyciem grzejnika należy przeczytać całą instrukcję oraz zatrzymać ją do wykorzystania w przyszłości. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8116 PL Instrukcja obsługi a b Polski Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212 OPIEKANIE: 1. Podłącz toster do źródła prądu. 2. Ustaw pokrętło regulacji opiekania pieczywa w żądanej pozycji (2). 3. Włóż pieczywo przeznaczone do opiekania, a
Niszczarka dokumentów i płyt CD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD Nr produktu 883485 Strona 1 z 7 1. Przeznaczenie Ten produkt jest przeznaczony do rozdrabniania papieru, płyt CD i kart kredytowych. Osobny pojemnik zbiorczy
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Mamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1
Mamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1 Drogi Kliencie, Dziękujemy Ci za wybór produktów Mamajoo. Dokładamy wszelkich starań by zapewnić dzieciom i ich rodzicom, wyroby spełniające rygorystyczne
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy