No.288 Shizhu Road, Tonglu Economic Development
|
|
- Bartosz Król
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 REV. Description REV. Description 0.0 首次发行 罗西 2017/7/ mm 0.0 A 增加 4.0 和 5.0 单路 MPPT 型号 罗西 2017/8/10 Manual mm No.288 Shizhu Road, Tonglu Economic Development Copy Declaration The copyright of this manual belongs to 品名 MIC 机英文说明书 solax 浙江艾罗电源有限公司 料号 SolaX Power Co.,Ltd. 单位页次 Q-OP-SC V1.0 技术要求 : 1. 封面封底 157g 铜版纸覆哑膜彩打, 内部纸 80g 双胶纸黑白印刷, 正反打印 2. 装订方式 : 胶装或骑马钉 3. 未注尺寸公差按 mm 4. 图面 字体印刷清晰 无毛边 不起边 油墨不脱落 5. 字体颜色为 PANTONE Black C, 无边框, 底色为白色 6. 符合 RoHS 要求 设计罗西 2017/7/4 品名 MIC 机英文说明书 solax 审核朱娴红 2017/7/4 材料 NA 核准朱娴红 2017/7/4 料号 单位 页次 浙江艾罗电源有限公司
2 anual Solax Power Network Technology(Zhe jiang) Co,. Ltd. Copyright Declaration The copyright of this manual belongs to Solax Power Network Technology(Zhe jiang) Co,. Ltd.. Any corporation or individual should not plagiarize, partitially or fully copy (including software,etc.), and no reproduction or distribution of it in any form or by any means. All rights reserved. SolaX Power Network Technology (Zhe jiang) Co.,Ltd.. reserves the right of final interpretation
3 Contents Notes on this Manual 1 Uwagi dotyczące instrukcji 1.1 Zakres ważności Niniejsza instrukcja jest integralną częścią serii X3, opisuje montaż, instalację, uruchomienie, konserwację i awarię produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem eksploatacji. X3-4.0-T-D X3-5.0-T-D X3-6.0-T-D X3-7.0-T-D X3-8.0-T-D X3-9.0-T-D X T-D X3-4.0-T-N X3-5.0-T-N X3-6.0-T-N X3-7.0-T-N X3-8.0-T-N X3-9.0-T-N X T-N Uwaga: "4.0" oznacza 4,0 kw. "T" oznacza "podwójne" struny MPPT. "D" oznacza "DC Switch", "N" oznacza bez "DC Switch". Przechowuj niniejszą instrukcję, tak aby była ona dostępna cały czas. 1.2 Grupa docelowa Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla wykwalifikowanych elektryków. Zadania opisane w tej instrukcji mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. 1.3 Użyte symbole W niniejszym dokumencie pojawiają się następujące rodzaje instrukcji dotyczących bezpieczeństwa I ogólne informacje opisane poniżej: Niebezpieczeństwo! "Niebezpieczeństwo" wskazuje na niebezpieczną sytuację, która, jeśli nie zostanie jej uniknięta, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. Ostrzeżenie! "Ostrzeżenie" wskazuje na niebezpieczną sytuację, która może nie doprowadzić do poważnych obrażeń. Uwaga! Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do niewielkich lub umiarkowanych obrażeń. Uwaga! Wskazuje na uwagi, które są potrzebne do optymalnych działań 2 03
4 Safety Safety 2 Bezpieczeństwo 2.1 Odpowiednie użytkowanie Seria X3 to przetwornice PV, które mogą przekształcić prąd stały w generatorze PV w prąd zmienny i zasilać go do sieci publicznej. Aby za bezpi ec zyć sys t em AC, nal eży zai nst al ować ur ządzeni a tł umi ą c e pr zepi ęcia (SPD type2) w głównym punkci e zas ila ni a AC (na wyci ęci u użytkowni ka ), umi es zczone pomi ędzy fal ownikiem a mi er ni ki em / syst emem dys tr ybucji; SPD (i m puls test owy D 1) dla li ni i syg na ł owej zg odnie z nor m ą EN Wszystkie przewody DC powinny być instalowane tak, aby były możliwie jak najkrótsze, a dodatnie i ujemne przewody łańcucha lub głównego zasilania prądem stałym powinny być ze sobą połączone. Unikaj tworzenia pętli w systemie. Dotyczący krótkich przebiegów i wiązań. Urządzenia szczelinowe nie są odpowiednie do użycia w obwodach prądowych po przeprowadzeniu, nie będą się zatrzymywać, dopóki napięcie na ich zaciskach nie przekracza zazwyczaj 30 V. Urządzenia ochrony przed przepięciami (SPD) do instalacji PV Ostrzeżenie! W momencie instalacji systemu PV należy zapewnić zabezpieczenie przed przepięciami I ogranicznik przepięć. Falownik podłączony do sieci nie jest wyposażony w SPD po stronie wejścia PV jak i po stronie MAINS. Zabezpieczenie przed pracą uzyskową Polega to na tym, że system PV podłączony do sieci nadal dostarcza energię go niej gdy nastąpi utrata napięcia w systemie energetycznym. Jest to niebezpieczne dla personelu obsługi technicznej i osób postronnych. Seria X3 zapewnia ADF aby zapobiec zakłóceniu pracy. 04 Błyskawice spowodują uszkodzenie wskutek uderzenia bezpośredniego lub bliskiej odległości od falownika Indukowane przepięcia są najprawdopodobniej przyczyną uszkodzenia piorunami w większości lub instalacjach, zwłaszcza na terenach wiejskich, gdzie energia elektryczna jest zazwyczaj dostarczana przez długie linie napowietrzne. Napięcie może być włączone zarówno w przewodzenie PV i przewody AC prowadzące do budynku. Podczas instalacji końcowej należy zasięgać opinii specjalistów w dziedzinie ochrony odgromowej. Stosując odpowiednią ochronę przed bezpośrednim działaniem odgromowym można złagodzić skutki bezpośredniego uderzenia pioruna w budynku, a prąd wyładowania może być rozładowywany do gruntu. Instalacja SPD w celu zabezpieczenia przetwornicy przed uszkodzeniami mechanicznymi i nadmiernym napięciem obejmuje ogranicznik przepięć w przypadku budynku z zewnętrznym systemem ochrony przed piorunami (LPS), gdy zachowana jest odległość separacji. Aby zabezpieczyć system DC, należy zainstalować urządzenie tłumiące przepięcia (SPD typu 2) na końcu falownika okablowania DC i na tablicy umieszczonej pomiędzy przetwornicą a generatorem PV, jeśli poziom ochrony napięcia (VP) ograniczników przepięć Większa niż 1100V, dodatkowy wymagany jest typ SPD 3 do ochrony przed przepięciami urządzeń elektrycznych. 05
5 Safety Safety 2.2 Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Uwaga! Zagrożenie życia przez wysokie napięcie na falowniku! Cała instalacja musi być wykonana przez wykwalifikowanego elektryka. Urządzenie nie może być użytkowane przez dzieci lub osoby o ograniczonych zdolnościach umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, chyba że są pod nadzorem. Uwaga! Grozi porażeniem gorącymi elementami! Podczas pracy górna pokrywa obudowy I korpus obudowy mogą się rozgrzać. Podczas pracy należy dotykać tylko dolnej pokrywy Uwaga! Możliwe uszkodzenie zdrowia w wyniku promieniowania! Nie wolno pozostawać bliżej niż 20cm od falownika przez dłuższy czas Uwaga! Uziemiony generator PV Należy przestrzegać lokalnych wymagań dotyczących uziemienia modułów I generatora PV. SolaX zaleca podłączenie ramy generator I innych przewodzących prąd powierzchni w sposób zapewniający ciągłe uziemienie w celu zapewnienia optymalnej ochrony system i osób Ostrzeżenie! Upewnij się, że napięcie wejściowe jest mniejsze od maksymalnego. Zbyt duże napięcie może spowodować trwałe uszkodzenie falownika lub inne straty nie objęte gwarancją. Warning! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub czyszczących, autoryzowany personel serwisowy musi odłączyć zasilanie AC I DC od falownika serii 3 Uwaga! Nie należy otwierać falownika w czasie jego pracy. Uwaga! Grozi porażeniem elektrycznym! Przed użyciem należy dokładnie przeczytać tę sekcję, aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne stosowanie. Proszę zachować instrukcję użytkownika. Użyj tylko załączników zalecanych lub sprzedawanych przez firmę SolaX. W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała. Upewnij się, że istniejące okablowanie jest w dobrym stanie, a przewody nie są zbyt małe. Nie rozmontowywać żadnych części falownika, które nie są wymienione w instrukcji instalacji. Nie zawiera części, które mogą być naprawiane przez użytkownika. Więcej informacji na temat gwarancji można znaleźć w instrukcji uzyskiwania usługi. Próba serwisowania falownika serii X3 może prowadzić do porażenia prądem lub pożaru i spowoduje unieważnienie gwarancji. Należy trzymać z dala od łatwopalnych I wybuchowych substancji w celu uniknięcia pożaru. Miejsce instalacji powinno być oddalone od mokrych bądź żrących substancji. Autoryzowany serwisant musi używać wskazanych, izolowanych napięci podczas instalacji bądź pracy z tym urządzeniem. Moduły fotowoltaiczne powinny posiadać klasę IEC Nigdy nie dotykaj bieguna dodatniego ani ujemnego urządzenia łączącego PV. Staraj się unikać dotykania obu nich jednocześnie. Jednostka zawiera kondensatory pozostające naładowane do potencjalnie śmiertelnego napięcia po odłączeniu zasilania MAINS i PV. Groźne napięcie będzie występowało nadal po około 5 minutach od momentu odłączenia zasilania. UWAGA - RYZYKO porażenia prądem z energii przechowywanej w kondensatorze. Nigdy nie używaj sprzęgaczy solarnych, kabli MAINS, przewodów PV lub generatora PV przy włączonym zasilaniu. Po wyłączeniu zasilania PV i siecią zawsze odczekaj 5 minut, aby kondensatory obwodu pośredniego wyłączyły się przed odłączeniem złączy DC i MAINS. Podczas korzystania z wewnętrznego obwodu falownika bardzo ważne jest, aby poczekać 45 min przed uruchomieniem obwodu elektrycznego lub demontażem kondensatorów. Nie otwierać urządzenia przed tym czasem, ponieważ kondensatory wymagają wystarczająco czasu na rozładowanie. Zmierzyć napięcie między zaciskami LDC i UDC - z wielometrem (impedancja co najmniej 1Mohm), aby upewnić się, że urządzenie jest rozładowane przed rozpoczęciem pracy (35VDC) wewnątrz urządzenia
6 Safety Safety Połączenia PE i przecieki Aplikacja końcowa powinna monitorować przewód ochronny zabezpieczający przed prądem (RCD) o znamionowym natężeniu zwarciowym Ifn 240mA, które automatycznie odłącza urządzenie w przypadku usterki. Tworzone są prądy różnicowe DC (spowodowane opornością izolacyjną i mocami generatora PV). Aby zapobiec niepożądanym wyzwalaniu podczas pracy, znamionowy prąd szczątkowy RCD musi wynosić min 240mA. Urządzenie musi łączyć się z generatorem PV z limitem pojemności ok 700nf. Uwaga! Wysoki prąd upływu! Konieczne podłączenie uziemienia przed podłączeniem zasilania. Symbole na falowniku Symbol Wyjaśnienie Wyświetlacz Komunikacja jest aktywna Wystąpił błąd, natychmiast powiadom o nim instalatora SSymbole na etykiecie Niewłaściwe uziemienie może spowodować uszkodzenie ciała, śmierć lub uszkodzenie sprzętu i zwiększenie elektromagnetyczne. Upewnij się, że przewód uziemienia jest odpowiednio dopasowany do wymagań przepisów bezpieczeństwa. Nie podłączać zacisków uziemienia urządzenia szeregowo w przypadku wielokrotnego montażu. Ten produkt może powodować prąd z komponentem dc. Jeśli do ochrony w bezpośrednim lub pośrednim kontakcie jest używany ochronny przyrząd ochronny (RCD) lub monitorujący (RCM), tylko RCD lub RCM typu B jest dopuszczony do zasilania Po stronie tego produktu. Dla Wielkiej Brytanii Instalacja, która łączy urządzenie z zaciskami zasilającymi, musi spełniać wymagania normy BS Instalacja elektryczna instalacji PV musi spełniać wymagania norm BS 7671 i IEC Nie można zmieniać ustawień ochronnych. Użytkownik musi upewnić się, że sprzęt jest tak zainstalowany, zaprojektowany I obsługiwany, aby spełniałał wymagania ESQCR22 (1) (a). Dla Australii i Nowej Zelandii Instalacja elektryczna i konserwacja prowadzona jest przez licencjonowanego elektryka i musi spełniać wymagania australijskich przepisów dotyczących okablowania. Symbol Wyjaśnienie Znak certyfikacyjny CE. Falownik spełnia wymagania certyfikacyjne CE Spostrzeżenie RCM Certyfikat SAA Uważaj na gorącą powierzchnię! Podczas pracy falownik może się nagrzewać, unikaj wtedy dotykania go Zagrożenie wysokim napięciem! Zagrożenie dla życia i zdrowia przez porażenie elektryczne! Niebezpieczeństwo! Grozi porażeniem elektrycznym. Przestrzegać dołączonej dokumentacji. 2.3 Wyjaśnienie użytych symboli Ta sekwencja pokazuje potencjalnie użyte symbole, które mogą pojawić się na etykiecie falownika lub w poniższej instrukcji. Falownik nie może być utylizowany razem z odpadami domowymi. Informacje dotyczące utylizacji można znaleźć w załączonej dokumentacji. Nie należy używać falownika dopóki nie znajdzie się w izolacji od sieci nie zostanie odpowiednio podłączony. Zagrożenie życia I zdrowia! W falowniku może występować napięcie szczątkowe które potrzebuje ok 5 minut na rozładowanie. Odczekaj 5 minut przed otwarciem górnej pokrywy 08 9
7 Safety Introduction 2.4 Dyrektywa CE Niniejszy rozdział jest zgodny z wymaganiami europejskich dyrektyw niskonapięciowych, które zawierają instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz warunki akceptowalności systemu wysuwanego, które należy przestrzegać podczas instalacji, obsługi i konserwacji urządzenia. W przypadku pominięcia może nastąpić uszkodzenie ciała lub śmierć, może dojść do uszkodzenia urządzenia. Przeczytaj tę instrukcję przed rozpoczęciem pracy nad urządzeniem. Jeśli nie możesz zrozumieć niebezpieczeństw, ostrzeżeń, ostrzeżeń lub instrukcji, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym przed zainstalowaniem. Obsługa i konserwacja urządzenia. Falownik podłączony do sieci odpowiada wymaganiom Dyrektywy o Niskim napięciu (LVD) 2014/35 / UE i Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) 2014/30 / EU. Urządzenie oparte jest na: EN : 2010; EN : 2011; IEC (ed.1); IEC (ed.1) EN : A: 2011; EN : 2007; EN : 2005 W przypadku instalacji w systemie PV, uruchamianie urządzenia (tj. Rozpoczęcia wyznaczonej operacji) jest zabronione, dopóki nie zostanie stwierdzone, że cały system spełnia wymagania określone w dyrektywie WE (2014/35 / UE, 2014/30 / UE, itd..) Falownik podłączony do sieci pozostaje fabrycznie podłączony i gotowy do podłączenia do zasilania sieciowego i PV, urządzenie musi być instalowane zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi okablowania. Zgodność z przepisami bezpieczeństwa zależy od prawidłowego zainstalowania i konfiguracji systemu, w tym przy użyciu określonych przewodów. System musi być zainstalowany tylko przez profesjonalnych instalatorów, którzy znają wymagania bezpieczeństwa i EMC. Instalator jest odpowiedzialny za zapewnienie, że system końcowy spełnia wszystkie odpowiednie przepisy prawa w kraju, w którym ma być używany. Pojedynczy podzespół systemu będzie połączony za pomocą przewodów opisanych w krajowych / międzynarodowych, takich jak krajowy kodeks elektryczny (NFPA) nr 70 lub regulacja VDE Wstęp 3.1 Główne cechy Gratulacje dla zakupu falownika serii X3 firmy SolaX. Falownik serii X3 jest jednym z najlepszych inwerterów na rynku, wyposażony w najnowocześniejszą technologię, wysoką niezawodność i wygodne funkcje sterowania. Zaawansowana technologia kontroli DSP. Wykorzystaj najnowszy component o wysokiej sprawności. Optymalna technologia MPPT - Dwa niezależne MPP Tracking. - zakres MPPT inpu Zaawansowane anty-wyspy Ochrona IP65. Maksymalna efektywność 97.8%.Efektywność UE 97%. THD<2%. Bezpieczeństwo i niezawodność: beztransformatorowa konstrukcja z ochroną oprogramowania I sprzętu. Kontrola eksportu. Regulacja współczynnika mocy. Przyjazne HMI. - Wskazanie stanu LED. - Wyświetlacz danych technicznych LCD, interakcja z maszyną przez naciskanie klawiszy. - Komunikacyjny interfejs - Zdalne sterowanie komputerem. - Aktualizacja poprzez interfejst USB - Kontrola gniazda Wi-Fi - Integralne sterowanie przełączeniem obciążenia przez RF. J I H G F 3.2 Zaciski falownika A B C D E 10 11
8 Introduction Technical Data Object A B C D E F G H I J Opis Przełącznik DC (opcjonalnie) DRM Smart plug (opcjonalnie) USB do uaktualnienia Złącze AC Wodoodprony zawór blokujący gniazdo WiFi/Lan/GPRS (opcjonalnie wszystkie) RS 485/ Meter(opcjonalnie) Złącze PV Śruba uziemienia 4. Technical Data 4.1 Wejście DC Model X3-4.0-T-D/ X3-5.0-T-D/ X3-6.0-T-D/ X3-7.0-T-D/ X3-8.0-T-D X3-9.0-T-D/ X T-D X3-4.0-S-D/ X3-5.0-S-D/ X3-4.0-T-N X3-5.0-T-N X3-6.0-T-N X3-7.0-T-N X3-8.0-T-N X3-9.0-T-N X T-N X3-4.0-S-N X3-5.0-S-N Maxs rekomendowana moc DC [W] Max. napięcie DC[V] Norminael napięcie robocze DC [V] Napięcie MPPT [V] Napięcie MPPT w pełni [V] Max. prąd na wejściu [A] 11/11 11/11 11/11 11/11 11/11 11/11 11/ Max. prąd zwarcia [A] 14/14 14/14 14/14 14/14 14/14 14/14 14/ Nap. startowe na wejściu[v] Startowe napięcie na wyjściu [V] Uwaga! Jedynie autoryzowany personel może ustawiać połączenia Numer MPP trackers Strings na MPP tracker Przełącznik DC opcjonalnie 3.3 Wymiary 4.2 Wyjście AC Wymiary 534mm 419mm 179mm Model X3-4.0-T-D/ X3-5.0-T-D/ X3-6.0-T-D/ X3-7.0-T-D/ X3-8.0-T-D/ X3-9.0-T-D/ X T-D/ X3-4.0-S-D/ X3-5.0-S-D/ X3-4.0-T-N X3-5.0-T-N X3-6.0-T-N X3-7.0-T-N X3-8.0-T-N X3-9.0-T-N X T-N X3-4.0-S-N X3-5.0-S-N Moc wyjściowa [W] Max. moc AC [VA] Zakres znamionowego napięcia [V] 3/N/PE,230/400 ( ) Znamionowy zakres częstotliwości [Hz] 50(45-55)/60(55-65) Max. prąd wyściowy [A] Max. zabezpieczenie nadprądowe [A] 20 Max. prąd zwarciowy na falowniku do tablicy [ma] 0 Inrush current(a) 27 THD <2% Współczynnik mocy przemieszczenia Ilość faz Kategorie przepięć 0.8 leading-0.8lagging trzyfazowy III (strona zasilająca), II (Strona PV) 12 13
9 X3 Series 4.0KW-10.0KW Technical Data 4.3 Efektywność, bezpieczeństwo i ochrona 5. Instalacja Model X3-4.0-T-D/ X3-5.0-T-D/ X3-6.0-T-D/ X3-7.0-T-D/ X3-8.0-T-D/ X3-9.0-T-D/ X T-D/ X3-4.0-S-D/ X3-5.0-S-D/ X3-4.0-T-N X3-5.0-T-N X3-6.0-T-N X3-7.0-T-N X3-8.0-T-N X3-9.0-T-N X T-N X3-4.0-S-N X3-5.0-S-N Efektywność MPPT 99.90% 99.90% 99.90% 99.90% 99.90% 99.90% 99.90% 99.90% 99.90% Efektywność brutto 97.80% 97.80% 97.80% 98.00% 98.00% 98.00% 98.00% 97.80% 97.80% Maksymalna efektywność 98.30% 98.30% 98.30% 98.40% 98.40% 98.50% 98.50% 98.30% 98.30% Ochrona I bezpieczeństwo Ochrona przed zakłóceniami Ochrona izolacji DC Monitorowanie usterek naziemnych Ochrona sieci Monitorowanie wtrysku DC Kontrola prądu wstecznego Wykrywanie prądu szczątkowego Ochrona przed pracą wyspową Ochrona przed przepięciami Ochrona przed przegrzaniem TAK TAK TAK TAK TAK TAK TAK TAK TAK TAK 5.1 Sprawdzanie uszkodzeń powstałych podczas transportu Upewnij się, że falownik nie został uszkodzony podczas transport. Jeśli występują widoczne uszkodzenia takie jak pęknięcia, należy skontaktować się ze sprzedawcą. 5.2 Lista elementów Po otworzeniu opakowania sprawdź czy wszystkie akcesoria w nim zawarte są zgodne z poniższą listą. A B C D E F Dane ogólne Model Zakres temperatury roboczej [ ] X3-4.0-T-D/ X3-5.0-T-D/ X3-6.0-T-D/ X3-7.0-T-D/ X3-8.0-T-D/ X3-9.0-T-D/ X T-D/ X3-4.0-S-D/ X3-5.0-S-D/ X3-4.0-T-N X3-5.0-T-N X3-6.0-T-N X3-7.0-T-N X3-8.0-T-N X3-9.0-T-N X T-N X3-4.0-S-N X3-5.0-S-N Wymiary [Dł/Sz/Gł](mm) 534*419*179 Wymiary opakowania [DŁ/Sz/Gł](mm) 600*540*355 Waga netto [kg] Waga brutto [kg] Wall-mounted -25~+60 (derating at 45) G H I J K Temperatura przechowywania [ ] -25~+60 Obiekt Ilość Opis Wilgotność względna 0%~100%, no condensation A 1 Falownik serii X3 Wysokość nad poziomem morza [m] <4000(derating at 3000) B 1 Wspornik Stopień ochrony IP65(for outdoor use) C 4 Złącze DC Tym izolacji D 1 Złącze AC Transformerless E 4 Rurki rozporowa Klasa ochrony Ⅰ F 4 Kołki rozporowe Zużycie nocne <2w G 4 DC styki(2*dodatnie, 2*ujemne) Kategoria przepięcowa Ⅲ(MAINS),Ⅱ(PV) H 1 Zacisk uziemienia Stopień zanieczyszczania środowiska Ⅱ I 2 Wodoodporne złącze dla RJ45 Chłodzenie Forced air ow J 1 Instrukcja producenta <35dB Poziom szumów K 1 Karta gwarancyjna non-isolated Topologia falownika L 1 Przewodnik szybkiej instalacji RS485/ WIFI/Lan/GPRS /Meter(optional)/ USB/ DRM Interfejs M 1 Smart Plug( Opcjonalnie ) 5 (10 optional) Gwarancja [lata] N 1 Gniazdo WiFi( Opcjonalnie ) 14 O 1 Miernik (opcjonalnie) 15 L M N O
10 5.3 Środki ostrożności 5.4 Kolejność kroków instalacyjnych Falownik serii X3 jest przeznaczony do instalacji na zewnątrz (IP 65). Upewnij się, że miejsce montażu spełnia następujące warunki: Nie w bezpośrednim świetle słonecznym. Nie w miejscach, w których są łatwopalne materiały. Nie w potencjalnie narażonych na wybuch miejscach Nie w bezpośrednio chłodnym otoczeniu. Nie blisko anteny telewizyjnej lub kabla antenowego. Nie wyżej niż ok. 2000m npm. Nie w otoczeniu opadów lub wilgotności (>95%). Upewnij się, że wentylacja jest wystarczająca. Średnia temperatura otoczenia od -20 do +60. Nachylenie ściany nie powinno być większe niż 5. Ściana montażowa falownika powinna spełniać następujące warunki: 1.Betonowa lub równie mocna powierzchnia montażowa; 2.Falownik musi być podtrzymany lub wzmocniony jeśli ściana nie jest wystarczająco mocna (np. ściana drewniana) Unikaj bezpośredniego narażenia na promieniowanie słoneczne, deszcz, śnieg podczas instalacji I obsługi serwisowej. Przygotowanie Poniższe narzędzia są konieczne podczas instalacji. tools : crimping pliers for binding post and RJ 45, screwdriver, manual wrench and Krok 1: Przykręć wspornik do ściany. a) Użyj wspornika jako szablonu, aby zaznaczyć położenie trzech otworów. b) Wywierć dziury wiertarką upewniając się, że dziury są odpowiednio głębokie (co najmniej 50mm) a następnie włóż kołki rozporowe. c) Zamontuj kołki rozporowe i następnie dokręć je. Następnie zainstaluj wspornik za pomocą kołków rozporowych. Krok 2: Dopasuj falownik do wspornika ściennego Zalecany rozmiar przestrzeni d) Ustaw falownik na wsporniku, przemieścić falownik w dół, lekko ustawić falownik i upewnić się, że trzy listwy montażowe z tyłu są dobrze umocowane z trzema rowkami na wsporniku. 30cm Tabela zalecanych rozmiarów przestrzeni 30cm 30cm 30cm Kierunek Lewo Prawo Góra Dół Front Min. 30cm 30cm 30cm 30cm 30cm a) b) 16 17
11 5.5 Podłączenie inwertera c) d) Główne kroki podłączenia falownika Podłączenie PV String Falownik X3 posiada kilka złączy PV, które mogą być połączone szeregowo w 2-strunowe moduły PV. Proszę wybrać moduły PV o doskonałej funkcji i niezawodnej jakości. Napięcie obwodu otwartego podłączonego modułu powinno wynosić <Napięcie wejściowe Max.DC, a napięcie robocze powinno znajdować się w zakresie napięcia MPPT. x Uwaga! Poniższe połączenie modułów nie jest wskazane Panele PV Sposób podłączenia a) Wyłącz przełącznik DC b) Wybierz przewód 12 AWG do połączenia paneli. c) Zdejmij ok 6mm izolacji na końcu przewodu. d) Przewód powinien wyglądać jak pokazano poniżej. 6.0 mm Bez izolacji AWG d) Złącze powinno wyglądać jak pokazano poniżej. plug pin contact nakrętka kabla + PV PV Falownik Model X3-4.0-T-D/ X3-5.0-T-D/ X3-6.0-T-D/ X3-7.0-T-D/ X3-8.0-T-D/ X3-4.0-T-N X3-5.0-T-N X3-6.0-T-N X3-7.0-T-N X3-8.0-T-N + X3-9.0-T-D/ X3-9.0-T-N X T-D/ X3-4.0-S-D/ X3-5.0-S-D/ X T-N X3-4.0-S-N X3-5.0-S-N Uwaga! Proszę wybrać ustawienie zewnętrznego przełącznika DC dla odpowiedniego zakupionego modelu (X3-4.0-T- N, X3-5.0-T-N,X3-6.0-T- N,X3-7.0-T-N,X3-8.0-T-N,X3-9.0-T-N,X T-N, X3-4.0-S-N, X3-5.0-S- N) d) Włóż kabel do styku i upewnij się, że wszystkie żyły są uchwycone w styku bolca. f ) Zaciśnij styki przy użyciu szczypców zaciskowych. Ostrzeżenie! Napięcie modułu PV jest bardzo wysokie w zakresie niebezpiecznych napięć. Podczas łączenia należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa elektrycznego. Ostrzeżenie! Prosze nie robić uziemienia dodatniego lub ujemnego! g) Wyciągnij koniec kabla poprzez nakrętkę kabla, tak aby wsunąć ją do tylnej części wtyczki męskiej lub żeńskiej. Kiedy usłyszysz kliknięcie, styk jest odpowiednio zamocowany. Uwaga! Proszę postępować zgodnie z wymaganiami modułów PV w następujący sposób: ten sam typ, ta sama ilość, identyczne wyrównanie, identyczne pochylenie. Zaleca się zainstalowanie falownika w pobliżu modułów PV
12 Podłączenie uziemienia Falownik serii X3 przeznaczony jest do sieci trójfazowych. Zakres napięcia wynosi 230V, częstotliwość wynosi 50 / 60Hz. Inne wnioski techniczne powinny spełniać wymagania lokalnej sieci publicznej. Tabla 4 Zalecane kable i mikrozłącza d) Rozdziel wtyczkę AC na trzy części jak pokazano poniżej. - Przytrzymaj środkową część wstawki żeńskiej, obróć tylną osłonę, aby ją rozładować i odsunąć ją od wstawki żeńskiej. - Zdejmij nakrętkę kabla (z gumową wkładką) z tylnej obudowy. Model Kable Mikrozłącza X3-4.0-T-D/ X3-5.0-T-D/ X3-6.0-T-D/ X3-7.0-T-D/ X3-8.0-T-D/ X3-9.0-T-D/ X T-D/ X3-4.0-S-D/ X3-5.0-S-D/ X3-4.0-T-N X3-5.0-T-N X3-6.0-T-N X3-7.0-T-N X3-8.0-T-N X3-9.0-T-N X T-N X3-4.0-S-N X3-5.0-S-N 4-5mm² 4-5mm² 4-5mm² 5mm² Inverter +BMU 5mm² 5mm² 6.5mm² 4-5mm² 4-5mm² 16A 16A 16A 20A 20A 20A 25A 16A 16A e) Przesuń nakrętkę kabla a następnie powłokę kabla. * Między parametrami mogą występować różnice spowodowane innym rodzajem materiałów i otoczenia. Proszę, zgodnie z miejscowymi warunkami, wybrać odpowiedni kabel i mikrozłącze. Mikroprzełącznik powinien być zainstalowany pomiędzy falownikiem a siecią, przy czym wszelkie obciążenia nie powinny być podłączone bezpośrednio do falownika. f ) Wsuń każdy z przewodów do odpowiedniego otworu we wnęce żeńskiej a następnie dokręć każdy śrubokrętem tak aby każdy kabel został zaciśnięty N L 1 2 g) Wkręć tuleję gwintowaną śruby dociskowej. Niepoprawne połączenie pomiędzy falownikiem a siecią Sposób podłączenia a) Sprawdź napięcie sieciowe I porównaj z dopuszczalnym zakresem napięć (patrz dane techniczne). b) Odłącz wszystkie fazy i zabezpiecz przed ponownym przypadkowym podłączeniem. c) Zdejmowanie izolacji z przewodów: - Zdejmij izolację ze wszystkich przewodów na długość ok 52.5mm a z przewodu PE ok 55mm. - Użyj zacisków na końcu izolacji tak jak pokazano poniżej. h) Wkręć śrubę dociskową. I) Podłącz wtyczkę prądu zmiennego do falownika. R S T 20 21
13 Wybór bezpieczników i kabli Kabel główny (przewód sieciowy) powinien być zabezpieczony przed zwarciem i zabezpieczony przed przeciążeniem termicznym. Zawsze dopasuj kabel wejściowy do bezpiecznika. Normalne bezpieczniki gg (US: CC lub T) chronią kabel wejściowy w sytuacji zwarcia. Będą również zapobiegać uszkodzeniom przylegających urządzeń. Wymienić bezpieczniki zgodnie z lokalnymi przepisami bezpieczeństwa, odpowiednim napięciem wejściowym i związanym z tym prądem falownika słonecznego. Złącze ziemn e Dokręć śrubę uziemienia kluczem jak pokazano poniżej. Wyjście AC zabezpieczone bezpiecznikiem zewnętrznym (prąd znamionowy 16A/600VAC dla 4.0KW /5.0KW/6.0KW; 20A/600VAC dla 7.0KW/8.0KW/ 9.0KW;25A/600VAC dla 10.0KW) zapewnia we wszystkich połączeniach życiowych z zasilaczem. Znamionowa zdolność odłączająca w powyższym urządzeniu ochronnym powinna wynosić co najmniej równowartość potencjalnego prądu usterki w punkcie instalacji. Szczegółowe informacje znajdują się w innej sekcji podręcznika. Kabel wyjściowy AC: Cu; R, S, T, N + PE: 3 * 4.0 mm mm2 dla 4.0KW / 5.0KW / 6.0KW i 2 * 5.3mm mm2 dla 7.0KW / 8.0KW / 9.0KW; 3 * 5.3mm mm2 dla 10,0KW przy temperaturze otoczenia 40 with przy maks. Długości 5 m, czas pracy bezpieczników wynosi mniej niż 5 sekund, metoda instalacji B2 zgodnie z normą EN : 2006, załącznik D: Przewodowy system trunking, liczba obwód załadowany tylko jeden. Użyj H07RNF (oznaczenie przewodu IEC66) w temperaturze otoczenia 40 lub poniżej i użyj przewodu 90 for w temperaturze otoczenia między 40 a 60. Uwaga 1: W przypadku wariantu różniącego się od powyższego, należy zwrócić uwagę na kable zgodnie z lokalnymi przepisami bezpieczeństwa, odpowiednim napięciem wejściowym i obciążeniem oraz prądem obciążeniowym urządzenia (można wybrać grubszy kabel, ale bezpieczniki muszą być oznaczone według kabla). Uwaga 2: Bezpieczniki muszą być zatwierdzone przez jednostkę notyfikowaną. Dlatego też, biorąc pod uwagę prąd sprzężenia zwrotnego, rozważana jest pojemność prądowa podzespołów i podzespołów dostarczonych w systemie końcowego użytku (złącza, kable, skrzynka łączeniowa itd.) oraz moduły odwrotnego prądu fotowoltaicznego. Przekaźniki prądu stałego (DC) lub bezpieczniki pomiędzy każdym generatorem energii słonecznej a falownikiem są dostarczane w oparciu o wartości znamionowe wejściowe falownika słonecznego. Wybierz przewody DC na podstawie powyższego prądu wstecznego falownika I wartości znamionowej ISC PV Vmax Interfejs komunikacyjny Ten produkt ma szereg interfejsów komunikacyjnych: takich jak WIFI, RF, RS485 / Meter, DRM i USB do uaktualniania komunikacji ludzkiej i maszynowej. Informacje o działaniu, takie jak napięcie wyjściowe, prąd, częstotliwość, uszkodzone informacje itp. Mogą być dostarczane do komputera lub innego urządzenia monitorującego za pośrednictwem tych interfejsów. WiFi/Lan Ten falownik udostępnia porty WiFi/Lan/GPRS które mogą zbierać informacje z falownika, w tym stan, wydajność i aktualizację informacji do monitorowania witryny przez podłączenie gniazda WiFi/ Port LAN (zakup produkt od dostawcy w razie potrzeby) Sposób podłączenia: Prosze sprawdzić instrukcję gniazdu WiFi/port Lan user dla dodatkowych informacji RF(Opcjonalnie) Falownik udostępnia interfejs RF (częstotliwość radiowa), który może spowodować przełączenie lub uruchomienie obciążenia w określonym czasie poprzez podłączenie zewnętrznej wtyczki Smart (zakup produkt od dostawcy w razie potrzeby), tak aby obciążenie przeważnie pochłaniało energię fotowoltaiczną Najniższe koszty energii podczas eksploatacji. Szczegółowe informacje są zawarte w podręczniku użytkownika Smart Plug 22 23
14 RS 485/Miernik a. RS 485 Jest to interfejs komunikacyjny przewidziany dla inżyniera w celu dopasowania falownika. RS 485 Sposób podłączenia: 1. Przygotuj złącze RJ45 i kabel komunikacyjny. 2. Zdjąć izolację z przewodu komunikacyjnego. 3. Połącz kabel komunikacyjny z wodoodproenym złączem RJ45, a następnie włóż go do złącza Rj45 zgodnie z regułą definicji kodu PIN. 4. Zaciśnij złącze Rj45 za pomocą szczypcy zaciskowych. 5. Włóż kabel do portu RS 485 falownika I dokręć złącze. Sposób podłączenia miernika: Szczegółowe informacje można znaleźć w podręczniku szybkiej instalacji. b. Miernik (opcjonalnie) c. Dzięki temu miernikowi pracującemu razem z falownikiem serii X3 można: - Monitorować energię sieci przez cały dzień - Kontrolować eksport z większą dokładnością X3 series inverter 4 DRM DRM jest dostarczany w celu obsługi kilku trybów odpowiedzi na zapytania, dostarczając sygnały sterujące jak poniżej. Pin Definicja DRM1/5 DRM2/6 DRM3/7 DRM4/8 RefGen Com/DRM0 V+ V- grid Load 1 8 Electric meter, bidirectional three-phase meter Kod PIN interfejsu RS485 pokazano poniżej: 1 8 PIN Definicja X X X 485_A 485_B X METER 485_A METER 485_B 24 25
15 5 Aktualizacja Użytkownik może zakutalizować system falownika za pomocą dysku U. 3) Następnie włóż dysk do portu USB w falowniku. Następnie włącz przełącznik DC lub podłącz gniazdo PV, na wyświetlaczu powinien pokazać się poniższy obraz: Upewnij się, że napięcie wejściowe przekracza 150V (w dobrym stanie oświetlenia) lub może doprowadzić do awarii podczas aktualizacji. Sposób aktualizacji: 1) Skontaktu się z działem obsługi klienta, aby pobrać plik aktualizacji I wyodrębnić go na dysku U w następującej ścieżce: update\arm\ xx.00_mic_arm_vx.xx_xxxxxxxx.usb ; update\dsp\ xx.00_mic_dsp_vx.xx_xxxxxxxx.hex. U-disk ARM DSP Update Uwaga: Vx.xx Jest numerem wersji, xxxxxxxx to daty aktualizacji plików Upewnij się, że katalog jest zgodny z powyższym wzorem! Nie modyfikuj nazwy pliku programu! Może to spowodować, że falownik nie będzie działał! 2) Upewnij się, że wyłącznik DC jest wyłączony a zasilacz odłączony od sieci. Odkręć pokrywę portu Upgrade za pomocą śrubokręta jak pokazano poniżej. Straight screwdriver 4) Za pomocą przycisków w górę i w dół wybierz aktualizację którą chcesz zrobić i zatwierdź ją wciskając przycisk OK 5) Po zakończeniu uaktualniania należy pamiętać, aby wyłączyć przełącznik prądu stałego lub odłączyć złącze PV, a następnie wyjąć dysk U, przykręcić wodoszczelną pokrywę. During updating, please turn off the DC switch or disconnect the PV connector, then reinsert the U-disk if the updating is stopped. Waterproof lid 26 27
16 Operation Method 5.6 Uruchamianie falownika Uruchom falownik po sprawdzeniu wszystkich poniższych kroków: a) Sprawdzić, czy urządzenie jest dobrze osadzone na ścianie. b) Upewnij się, że wszystkie wyłączniki prądu stałego i wyłączniki prądu zmiennego są odłączone. c) Kabel zasilający jest prawidłowo podłączony do sieci. d) Wszystkie panele fotowoltaiczne są prawidłowo podłączone do falownika, złącza DC, które nie są używane, powinny być zaplombowane przez pokrywę. e) Włącz zewnętrzne złącza AC i DC. f) Przełącz przełącznik DC w pozycję ON. 6. Sposób działania 6.1 Panel kontrolny Start inwertera Falownik uruchamia się automatycznie, gdy panele fotowoltaiczne wytwarzają wystarczająco dużo energii. Sprawdź stan LED i LCD, dioda LED powinna być niebieska i LCD Ekran powinien wyświetlać główny interfejs F G Jeśli wyświetlacz nie jest niebieski, sprawdź: - Czy wszystkie połączenia są w porządku. - Wszystkie wyłączniki zewnętrzne są zamknięte. - Przełącznik DC falownika znajduje się w pozycji ON. Poniżej znajdują się trzy różne stany podczas pracy, co oznacza, że falownik rozpoczyna pracę pomyślnie. Waiting: Inwerter oczekuje na sprawdzenie, czy napięcie wejściowe DC z paneli jest większe niż 100V (najniższe napięcie rozruchu), ale mniej niż 150V (najniższe napięcie robocze). Checking: Falownik automatycznie sprawdza środowisko wejściowe DC, gdy napięcie wejściowe DC z paneli fotowoltaicznych przekracza 150V, a panele PV mają wystarczającą ilość energii, aby uruchomić falownik. Normal: Falownik włącza się normalnie z włączonym światłem zielonym. Tymczasem energia sprzężenia zwrotnego do sieci, wyświetlacz LCD wyświetla aktualną moc wyjściową. Wejdź do interfejsu ustawień, aby postępować zgodnie z instrukcjami, kiedy nadszedł czas rozpoczęcia pracy. Warning! Zasilanie urządzenia musi być włączone dopiero po zakończeniu prac instalacyjnych. Wszystkie połączenia elektryczne muszą być przeprowadzane przez wykwalifikowanych pracowników zgodnie z obowiązującymi przepisami w danym kraju. A B E Litera Nazwa Opis A LCD Screen Wyświetl informacje o falowniku. B Niebieski: falownik jest w stanie normalnym. C Dioda Żółty: Falownik jest w komunikacji. wskaźnika D Czerwony: Falownik jest wadliwy. E Przycisk ESC: powrót z bieżącego interfejsu lub funkcji. F G H Klawisze funkcyjne C D Przycisk W górę: przesuwanie kursora do góry lub podniesienie wartości. Przycisk w dół: przesuń kursor w dół lub zmniejsz wartość Przycisk OK: Potwierdź wybór. H. Note! Please set the inverter if it is the first time to start up. Above steps are for the regular start of the inverter. If it is the first time to start up the inverter, you need to setup the inverter
17 Operation Method Operation Method 6.1 LCD Funkcje Struktura menu Menu główne Grid Status Solar Safety Settings History About Load (Optional) Password Inverter Yield Load consumption (Optional) feed in energy (Optional) Uwaga : Może zostać ustawiony przez użytkownika końcowego. Inne funkcje mogą być ustawione tylko przez instalatora lub instalatora przy użyciu hasła SN Error Logs Machine Tpye Main DSP1 Slave DSP2 Manager Language Date Time New Password Power Factor P(U) Function Power Limits Grid Export Control (Optional) Relay Control DRM Function Reset energy Reset Consume Reset Feed in Reset Error logs Start guide Obsługa wyświetlacza LCD Wyświetlacz cyfrowy LCD Interfejs główny jest domyślnym interfejsem, falownik automatycznie przejdzie do tego interfejsu, gdy system zostanie uruchomiony pomyślnie lub nie będzie działał przez pewien czas. Informacje dotyczące interfejsu są następujące: Power oznacza odpowiednią moc wyjściową, Pgrid oznacza eksport energii do sieci, Today oznacza moc generowaną w ciągu dnia, Normal oznacza status inwertera. Power Pgrid Today Normal Interfejs menu Jest on interfejsem dla użytkownika, aby dostać się do innego interfejsu I zakończyć ustawienia lub uzyskać informacje. -Użytkownik może wejść do interfejsu wciskając przycisk OK gdy wyświetlacz LCD wyświetli główny interfejs. -Użytkownik może wybrać interfejs, przesuwając kursor za pomocą przycisku funkcyjnego I naciskając przycisk OK aby potwierdzić. ==== Menu ==== Status Settings History Status Funkcja status zawiera dwa aspekty falownika, sieci i energii słonecznej. Naciśnij przycisk w górę lub w dół aby wybrać i naciśnij przycisk OK aby potwierdzić wybór, naciśnij przycisk ESC aby powrócić do menu głównego. 0W 0W 00.0KWh ==== Status ==== Grid Solar Load a) Grid Ten stan pokazuje aktualny stan sieci, taki jak napięcie, prąd, moc wyjściowa i miejscowa moc pobierana. Pout mierzy dane wyjściowe falownika, Pgrid mierzy eksport energii do lub importuje z sieci. Wartość dodatnia oznacza zasilanie energii w sieci, wartość ujemna oznacza energię wykorzystaną w sieci. Naciśnij przycisk w górę lub w dół aby przejrzeć parametr, naciśnij ESC aby powrócić do poprzedniego stanu
18 Operation Method Operation Method ====Grid U ==== 0.0 V V 0.0A Pout 0.0W Hasło: Domyślne hasło to 0000 dla użytkownika końcowego, który ma zezwolenie tylko na przeglądanie aktualnych ustawień i zmian mniej znaczących parametrów. Jeśli konieczna jest profesjonalna zmiana, skontaktuj się z dystrybutorem lub producentem aby uzyskać hasło instalatora. Należy zwiększyć bądź zmniejszyć słowo naciskając przyciski w górę lub w dół. Naciśnij przycisk OK aby potwierdzić a potem ponownie naciśnij przycisk OK aby wprowadzić hasło. b) Solar Ten stan pokazuje stan PV w czasie rzeczywistym systemu, Takich jak napięcie wejściowe, stan prądu i mocy każdego wejścia PV. Naciśnij przycisk w górę iw dół, aby przejrzeć parametr, naciśnij "ESC", aby powrócić poprzedniego menu. ==== Solar ==== U1 0.0V I 1 0.0A P1 0.0W c) Load Jeśli inwerter jest podłączony do inteligentnego wtyku, ten stan pokazuje rzeczywistą moc obciążenia czasowego, obejmującą obciążenie load1 i obciążenie 2. Naciśnij przycisk w górę iw dół, aby przejrzeć parametr, naciśnij "ESC", aby powrócić do stanu. Ustawienia Po wprowadzeniu hasła instalatora, informacje na wyświetlaczu LCD będą wyglądały tak jak poniżej: ==== Setting ==== Safety Language Date Time ====Load ==== Load 1 Power 0.0 W Load 2 Power 0.0W a) Safety Użytkownik może ustawić standard bezpieczeństwa. W nawiązaniu do różnych standardów w różnych krajach. Istnieje 10 możliwości wyboru (mogą one ulec zmianie bez powiadamiania) Settings Funkcja settings służy do ustawienia czasu na inwerterze, połączeń, ustawień sieci I wielu innych. Ponieważ ta funkcja zmieni parametry falownika, użytkownik końcowy z hasłem 0000 ma ograniczone uprawnienia do zmiany ustawień. Potrzebne jest hasło administratora do zmiany bardziej zaawansowanych ustawień. ==== Safety ==== country VDE4105 Pozycja Standard Kraj Pozycja Standard Kraj 1 AS/N2S :2015 Australia 3 IEC India 2 EN50438_NL Netherland 4 VDE 4105 German 32 33
19 Operation Method Operation Method b) Język Ten falownik udostępnia kilka języków dla klienta. ==== Language ==== English German French c) Data i czas Ten interfejs służy do określenia daty i godziny. Za pomocą przycisków w górę i w dół możesz zmienić datę i godzinę. Naciśnij przycisk OK aby zatwierdzić zmiany. Naciśnij ponownie przycisk OK aby wprowadzić datę i godzinę. ==== Date time ==== Tryb Off - Under-Excited Over-Excited Curve Q( u ) Opis Wartość PF Wartość PF Górna granica Dolna granica Najwyższa moc Najniższa moc QuVupRate ( EN50438_NL ) QuVlowRate ( EN50438_NL ) Kontrola mocy biernej, reaktywna krzywa wzorcowa cos φ = f(p) Dla VDE ARN 4105, krzywa cos φ = f(p) powinna odnosić się do krzywej A. Wartości domyślne ustawień są takie jak pokazano na krzywej A. Dla E 8001, krzywa cos φ = f(p) powinna odnosić się do krzywej B. Wartości domyślne ustawień są takiej, jak pokazano na krzywej B 2016 >06 < Upper limit 0.9 Upper limit d) Nowe hasło Instalator może ustawić nowe hasło. Należy za pomocą przycisków w górę lub w dół zmienić hasło. Naciśnij przycisk OK aby potwierdzić i przejść do kolejnego słowa. Na koniec naciśnij znów OK aby zatwierdzić nowe hasło. 0.9 inductive capactive 0.3 Power Lower Lower limit curve A Power Upper 0.7 f (P) 0.9 inductive capactive Power Lower Lower limit curve B Power Upper f (P) === New Password === Kontrola mocy biernej, reaktywna krzywa wzorcowa Q= f(v) Q V2s=1.10Vn Qmax V1s=1.08Vn=QuVlowRate e) Współczynnik mocy (dla określonego kraju, jeśli jest to wymagane przez lokalną sieć) V1s V2s V2i=0.90Vn V2i=0.92Vn=QuVlowRate Dostępne jest 5 trybów: Off, Under-Excited, Over-Excited, Curve, Q (u). Wszystkie parametry są pokazane poniżej. V2i V1i V -Qmax 34 35
20 Operation Method Operation Method f )Funckja P(u) Urządzenie jest odpowiednie dla Australii jeśli wybrano opcję Włącz === P(u) Function === Mode Select >Enable< g) Limity mocy Użytkownik może ustawić limit mocy, dostępne wartości to od 0,00 do 1,00 Kontrola eksportu Dzięki tej funkcji falownik może sterować energią eksportowaną do sieci. Ta funkcja jest dostępna na życzenie użytkownika. Wybierz opcję Enable w trybie wyboru. Użytkownik musi zainstalować licznik aby monitorować energię oddaną do sieci. Istnieje wartość fabryczna. Wartość domyślna nie może być naładowana przez użytkownika. Ustawienie tej wartości musi być niższe od wartości fabrycznej i mieścić się w przedziale od 0KW do 6KW. Wybranie opcj Disable spowoduje wyłączenie tej funkcji. Za pomocą przycisków w górę i w dół wybierz opcję a potem zatwierdź ją naciskając przycisk OK === Power Limits === >Proportion 0.00 h) Sieć elektryczna Zazwyczaj użytkownik końcowy nie musi zmieniać ustawień sieci. Wszystkie wartości domyślne zostały ustawione przed opuszczeniem fabryki zgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Jeśli jest konieczność zmiany ustawień, powinny one być zgodne z wymaganiami lokalnej sieci ====Grid ==== >Vac Upper i) Sterowanie przekaźnikiem Sterowanie przekaźnikiem jest opcjonalną funkcją, która może inteligentnie sterować wyznaczonym ładunkiem, pochłaniając nadwyżkę energii, gdy zasilanie osiągnie pewną wartość. Szczegóły można znaleźć w części Załaduj sterownik zdalnego sterowania Parameter Standardowo Vac upper Vac lower Vac upper slow Vac lower slow Fac upper Fac lower Fac upper slow Fac lower slow Vac 10m avg W odniesieniu do normy EN50438_NL. FreqSetPoint FreqDropRate Opis Wysokie napięcie zabezpieczające Niskie napięcie zabezpieczające Zabezpieczenie przed wysokim napięciem Zabezpieczenie przed niskim napięciem Wysoka częstotliwość zabezpieczająca Niska częstotliwość zabezpieczająca Zabezpieczenie przed wysoką częstotliwością Zabezpieczenie przed niską częstotliwością 10 min voltage high protect Zadana wartość częstotliwości Częstotliwość opadania Relay Control >Relay1 setting >Relay2 setting j) Funkcja DRM Użytkownik może zdecydować czy korzysta z funkcji DRM, czy nie. === DRM Function ==== >Mode Select Disable 36 37
21 Operation Method Operation Method k) Resetowanie energii Użytkownik może zresetować zapis energii. Za pomocą przycisków w górę i w dół, wybierz opcję a następnie naciśnij OK aby zatwierdzić. === Reset energy ==== Whether Reset No Historia Funkcja historii zawiera cztery aspekty informacji: wydajność falownika, obciążenie, energii zasilającej i dzienniki błędów. Za pomocą przycisków w górę I w dół wybierz opcję i zatwierdź ją wciskając przycisk OK. Naciśnij ESC aby powrócić do poprzedniego Menu ==== History ==== >Inverter Yield Load consume Feed in energy l) Resetowanie zużycia Jest to zresetowanie zużycia obciążenia. Użytkownik może zresetować obciążenie jeśli inwerter jest podłączony do inteligentnej wtyczki. Za pomocą przycisków w górę i w dół, wybierz opcję a następnie naciśnij OK aby zatwierdzić. === Reset Load ==== Reset Load 1 >No< a) Wydajność falownika Funkcja wydajności falownika pokazuje uzyskaną energię wczoraj, dzisiaj, w tym miesiącu, w zeszłym miesiącu I całkowitą. Wciśnij w górę lub w dół aby przejrzeć parametr. Naciśnij ESC aby powrócić do historii. ==== Yield ==== >Today: 00.0KWH m) Resetowanie zasilania Użytkownik może zresetować pomiar. Za pomocą przycisków w górę i w dół, wybierz opcję a następnie naciśnij OK aby zatwierdzić. === Reset Meter ==== Reset >No< n) Resetowanie dziennika błędów Użytkownik może zresetować dziennik błędów. Za pomocą przycisków w górę i w dół, wybierz opcję a następnie naciśnij OK aby zatwierdzić. === Reset error logs === Whether Reset No Przewodnik startowy Tu użytkownik może wrócić do początkowych ustawień falownika. === Start guide === >Start b) Zużycie energii Użytkownik może zobaczyć zużycie energii jeśli posiada dodatkową wtyczkę. ==== Load consume ==== >Load 1 consume Load 2 consume c) Energia zasilająca Funkcja ta umożliwia sprawdzenie podanej do falownika energii. ==== Feed in energy ==== >Today: 00.0KWH 38 39
22 Decommissioning d) Dziennik błędów Dziennik błędów zawiera informacje o pojawiających się błędach, może maksymalnie zarejestrować trzy błędy. Za pomocą przycisków w górę i w dół możesz przejrzeć błędy. Wciśnij przycisk ESC aby powrócić do poprzedniego menu. ==== Error log ==== > No error Informacje Ten interfejs zawiera informacje o falowniku takie jak numer seryjny, typ maszyny, urządzenia podrzędne i nadrzędne. ==== About ==== SN Machine Type Main DSP1 44
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
www.jfy-tech.com INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Modele: SUNTWINS xxxxtl Seria dla EU 1 Informacje ogólne. SUNTWINS to seria falowników (inwerterów) słonecznych, beztransformatorowych z dwoma wejściami DC z dwoma
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,
INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
www.jfy-tech.com INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Modele: SUNTREE xxxxtl Seria dla EU 1 Informacje ogólne. SUNTREE to seria falowników (inwerterów) słonecznych, beztransformatorowych z dwoma wejściami DC z dwoma
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące
Instrukcja Obsługi AX-7020
Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
SPECYFIKACJA TECHNICZNA. ŁADOWARKA ES 240J 58.4V / 4A Li-FePO4
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ŁADOWARKA ES 0J 8.V / A Li-FePO Ogólne: ES0J 8.V DC/ A 70 90 0mm Ładowarka ES0J w obudowie aluminiowej z wyjściem 8.V DC / A, o wymiarach 70 90 0mm. Zabezpieczona przed polaryzacją
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
Instrukcja obsługi regulatora ładowania WP: WP20D (20A) WP30D (30A) WP50D (50A) / WP60D (60A)
Instrukcja obsługi regulatora ładowania WP: WP20D (20A) WP30D (30A) WP50D (50A) / WP60D (60A) 1. Uwagi odnośnie bezpieczeństwa: 1. Przygotuj niezbędne narzędzia i przewody. Wybierz odpowiedni kabel o odpowiednim
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera
NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1362369 Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN Strona 1 z 8 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka
POWERLINE RT 1000, 2000, 3000 VA
000, 000, 000 VA Karta produktu Seria zaawansowanych technologicznie UPS-ów On-Line (VFI) skonstruowana w topologii podwójnej konwersji zapewnia doskonałą ochronę podłączonym odbiornikom na przykład systemom
Instrukcja użytkownika V E2B. Moduł wejść/wyjść Snap
Instrukcja użytkownika V200-18-E2B Moduł wejść/wyjść Snap V200-18-E2B jest wpinany bezpośrednio do tylnej ścianki sterownika Unitronics OPLC, tworząc samowystarczalną jednostkę PLC z lokalną konfiguracją
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera ważne
MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)
Regulator ładowania Steca Tarom MPPT MPPT 6000
Regulator ładowania Steca Tarom MPPT MPPT 6000 Regulator ładowania Steca Tarom MPPT 6000 wyznacza nowe standardy w obszarze regulatorów MPPT. Nadzwyczajna sprawność z unikalnymi cechami bezpieczeństwa
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)
ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego
ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi
ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3 Instrukcja obsługi W serii tej znajdują się dwukanałowe i trzykanałowe regulowane zasilacze DC. Trzykanałowe zasilacze posiadają wyjście o dużej dokładności, z czego dwa
Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L
1. Informacje ogólne Miernik MU-07L umożliwia pomiary napięć stałych (do 600V) i przemiennych (do 600V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do 2MΩ) oraz sprawdzanie diod półprzewodnikowych, ciągłości
Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.
Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym
Instrukcja obsługi Zasilacze laboratoryjne trzykanałowe
Instrukcja obsługi Zasilacze laboratoryjne trzykanałowe A V A V V-A MASTER V A SLAVE V-A 300V CAT II 5V FI XED 3A V A 300V CAT II A V A V E E 300V CAT II 5V FI XED 3A AX-3003D-3 AX-3005D-3 Spis treści
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przemysłowy Switch Ethernetowy 10SC portów 10/100 Mb/s. Niezarządzalny. Montaż na szynie DIN
Przemysłowy Switch Ethernetowy 10SC0601 6 portów 10/100 Mb/s Niezarządzalny Montaż na szynie DIN Możliwość stackowania Metalowa obudowa Temperatura pracy 0 60oC Zasilanie 24VDC INSTRUKCJA OBSŁUGI v. 20180216
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania
Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy. Instrukcja obsługi. (Seria ORV-HD)
Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy Instrukcja obsługi (Seria ORV-HD) (ORV-HD -1804-V1) WPROWADZENIE ARD to najnowsza generacja awaryjnych urządzeń ratowniczych, które gwarantują powrót windy do
SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi
SSP-7080 Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia, uwagi i warunki pracy 2. Wstęp 3. Regulatory i wskaźniki zasilacza 4. Praca w trybie
Afore Smart meter. Instrukcja obsługi
Afore Smart meter Instrukcja obsługi Seria Trójfazowa: TAPM-50KW, TAPM-130KW 1. O Afore mart meter Afore smart meter to inteligentne urządzenie sterujące, które jest przystosowane dp współpracy z falownikiem
Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,
Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi
Zasilacze regulowane DC AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy Instrukcja obsługi Rozdział 1. Instalacja i zalecenia dotyczące obsługi Podczas instalowania zasilacza w miejscu pracy należy
RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora
RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF VS20BRF Komponenty systemu RX10RF - moduł sterujący RX10RF Komunikacja bezprzewodowa Współpraca z regulatorami VS RF
EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP
EPPL 1-1 Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI V6
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI V6 10k (L) ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia www.orvaldi.com.pl 1. Zasady bezpieczeństwa Proszę
Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART
IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub
FOLLOW SPOT FL-1200 DMX
www.flash-butrym.pl FOLLOW SPOT FL-1200 DMX Instrukcja użytkownika Dziękujemy za dokonanie zakupu naszego reflektora prowadzącego FL-1200 DMX. Mając na uwadze bezpieczeństwo jak i najlepsze użytkowanie
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)
Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć
Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Podręcznik instalacji zasilacza Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac rozmiar 2U do montażu w szafie Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK REZYSTANCJI PĘTLI ZWARCIA DT-5301
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK REZYSTANCJI PĘTLI ZWARCIA DT-5301 Wydanie LS 13/07 UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA Przed próbą uruchomienia miernika lub jego serwisowaniem uważnie przeczytaj poniższe informacje
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED
MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED Instrukcja szybki start 1 Ważne uwagi na temat bezpieczeństwa Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączania do źródła prądu zmiennego. Podczas korzystania z produktu
ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia serwis@orvaldi.pl www.orvaldi.com.pl
Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami
Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie
AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH. Czyste napięcie sinusoidalne
AVANSA STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Czyste napięcie sinusoidalne 300W/500 VA-12 V DC 500W/800 VA-12 V DC 700W/1000 VA-12 V DC
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza LUTSOL Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D
Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D 1. Informacje ogólne Miernik MU-02D umożliwia pomiary napięć stałych (do 1000V) i przemiennych (do 750V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do
Instrukcja. Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A
Instrukcja PL Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Copyrights 2008 Victron Energy B.V. Wszystkie prawa zastrzeżone Niniejsza publikacja nie może
Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg
Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
Amperomierz EPM Nr produktu 000128718
INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego
Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1
Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie
Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ20-R31. Poradnik montażu Micro OPLC
Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ20-R31 Poradnik montażu Micro OPLC 16 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe, 11 wyjść przekaźnikowych Przed użyciem produktu użytkownik musi
Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model
Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.
PVSA INWERTER SOLARNY.
PVSA INWERTER SOLARNY Inwerter solarny PVSA przeznaczony do sterowania przemysłowymi i domowymi instalacjami fotowoltaicznymi. Maksymalna wydajność energetyczna, długoterminowa niezawodność, monitorowanie
ORVALDI 520/620/820 PL/GE/Black INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
ORVALDI 520/620/820 PL/GE/Black INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 Środki ostrożności. Niniejsza instrukcja obsługi UPS-a ORVALDI omawia instalację i użytkowanie urządzenia. Przed rozpakowaniem i uruchomieniem urządzenia
Praca równoległa Inverterów ORVALDI KS i MKS
Praca równoległa Inverterów ORVALDI KS i MKS Podręcznik użytkownika ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia www.orvaldi.com.pl 1
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi
MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji
Instrukcja uruchomienia. Symmetra LX PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI
Instrukcja uruchomienia Symmetra LX Do modeli zasilaczy UPS Symmetra LX: 200 V, 4 8 kva 208/240 V, 4 8 kva, 4 8 kva 200 V, 4 16 kva 208/240 V, 4 16 kva, 4 16 kva PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI Zasilacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368 Charakterystyka: wyświetlacz 4 cyfry kategoria bezpieczeństwa CAT III 600V pomiar True RMS automatyczna zmiana zakresu pomiar prądu zmiennego i stałego do
Zasilacz stabilizowany liniowy PSC1440 instrukcja obsługi
Zasilacz stabilizowany liniowy PSC1440 instrukcja obsługi Zawartość: 1. Przeznaczenie 2. Elementy obsługi 3. Bezpieczeństwo 4. Opis dostępnych funkcji 5. Obsługa: Podłączenie kabla zasilającego Ustawienie
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
Tester kolejności faz. Model PRT200
Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.
Zasilacz wielokanałowy do kamer CCTV: ZK-65. Instrukcja obsługi
Zasilacz wielokanałowy do kamer CCTV: ZK-65 Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Bezpieczeństwo...3 1.1. Ogólne środki bezpieczeństwa...3 2. Najważniejsze cechy urządzenia...3 3. Specyfikacja techniczna...4
SKOMPUTERYZOWANY INSTRUKCJA OBSŁUGI WSPÓŁDZIAŁAJĄCY Z SIECIĄ SERIA DN PRZED UŻYCIEM PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZY PODRĘCZNIK OBSŁUGI.
SKOMPUTERYZOWANY PS WSPÓŁDZIAŁAJĄCY Z SIECIĄ SERIA DN Cyfrowy wyświetlacz LCD PRZED UŻYCIEM PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZY PODRĘCZNIK OBSŁUGI. INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE: Seria DN, współdziałająca
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201
KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI System: Modele: Moduł styków bezprądowych (Dry contact) PQDSBC UWAGA Przed instalacją wyrobu należy dokładnie przeczytać całą instrukcję. Prace instalacyjne muszą być wykonane
Czujnik promieniowania słonecznego QLS60
1 943 1943P01 Czujnik promieniowania słonecznego QLS60 Czujnik do pomiaru natężenia promieniowania słonecznego Sygnał wyjściowy 0...10 V DC 2-przewodowe wyjście prądowe 4...20 ma Zastosowanie Czujnik promieniowania
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
JAZZ OPLC JZ20-R10 i JZ20-R16
Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC i Poradnik montażu Micro OPLC 6 wejść cyfrowych, 4 wyjścia przekaźnikowe 6 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe, 6 wyjść przekaźnikowych Przed
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
www.4sun.eu e-mail: biuro@4sun.eu Seria LS-E Solarny Regulator Ładowania INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Nominalne Napięcie Systemu Maksymalne Napięcie Wejściowe PV Nominalny Prąd Ładowania / Rozładowania LS0512E/LS1012E
Zasilacz impulsowy PS40
1 P/N - Polish - Opisywane urządzenie podlega regulacjom unijnym zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE). Informacje na temat prawidłowej utylizacji znajdują się na stronie www.nordson.com. 1. Wprowadzenie
POWER MODULE 325VDC/2000VA
POWER MODULE 325VDC/2000VA Moduł zasilacza dla serwonapędu simdrive copyright 2015 CS-Lab s.c. Zawartość 1. Wstęp... 3 Oznaczenia używane w niniejszej instrukcji... 3 2. Cechy produktu... 4 3. Funkcje
Licznik energii z certyfikatem MID
Licznik energii z certyfikatem MID 0046 83 A Dioda sygnalizacyjna pomiaru: 0,1 Wh = 1 impuls B Przyciski programowania i pomiaru Dane techniczne Urządzenie do montażu na szynie EN 60715 Klasa ochronności
Laboratoryjny zasilacz impulsowy Modele: A, A i A
Laboratoryjny zasilacz impulsowy Modele: 72-8340A, 72-8345A i 72-8350A 1 WAŻNE INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze stosować podstawowe środki ostrożności,
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
AX-850 Instrukcja obsługi
AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego
STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX
STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX STX EQ-215 STX STX EQ-231 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą