ŠkodaAuto SYSTEM RADIONAWIGACYJNY AMUNDSEN SIMPLY CLEVER

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "ŠkodaAuto SYSTEM RADIONAWIGACYJNY AMUNDSEN SIMPLY CLEVER"

Transkrypt

1 ŠkodaAuto SYSTEM RADIONAWIGACYJNY AMUNDSEN SIMPLY CLEVER

2

3 Wprowadzenie Wybraliście Państwo samochód marki Škoda, wyposażony w układ radia z nawigacją Amundsen (dalej określanym jako układ nawigacji) dziękujemy za udzielone nam zaufanie. Zachęcamy Państwa do uważnego przeczytania tej instrukcji obsługi, dzięki czemu poznanie układu nawigacji przebiegnie szybko i w szerokim zakresie. Jeśli mieliby Państwo dalsze pytania lub wątpliwości na temat układu nawigacji, prosimy zwrócić się do autoryzowanego partnera handlowego Škody. Odmienne przepisy prawne, obowiązujące w odpowiednim kraju, mają pierwszeństwo przed informacjami podanymi w tej instrukcji obsługi. Życzymy Państwu wiele radości z użytkowania układu nawigacji i zawsze dobrej jazdy. Škoda Auto

4 2 Spis treści Spis treści Informacje ogólne Przycisk wyboru obszaru MEDIA 17 Przegląd urządzenia Ważne wskazówki Informacje ogólne odnośnie odtwarzania plików CD Menu główne MEDIA Menu audio Pliki MP Źródła zewnętrzne* Przycisk wyboru obszaru SETUP Ustawienia dźwięku Ustawienia systemowe Ustawienia radia Ustawienia radiokomunikacji drogowej Ustawienia ekranu Setup Media (Ustawienia mediów) Ustawienia nawigacji Przycisk wyboru obszaru NAV (Navigation) Przegląd Wprowadzanie celu Pamięć celów Prowadzenie do celu Przycisk wyboru obszaru RADIO 13 Tryb radia Funkcja komunikatów drogowych Spis haseł Przycisk wyboru obszaru TRAFFIC Wyświetlanie komunikatów drogowych TMC 16

5 Informacje ogólne 3 Informacje ogólne Przegląd urządzenia A1 Pokrętło do włączania/wyłączania (naciśnięcie) urządzenia i do ustawiania głośności (obrót) aktualnie odtwarzanego źródła dźwięku. A2 Przycisk wyboru obszaru do wybierania odpowiedniego menu: RADIO przełączenie na tryb radia i w trybie radia zmiana zakresu częstotliwości. MEDIA zmiana na ostatnio odtwarzane źródło dźwięku lub wybór innego źródła dźwięku. PHONE wyciszenie (mute) NAV przejście do nawigacji TRAFFIC przejście do wskazania zapisanych komunikatów drogowych TMC (Traffic-Message-Channels) = kanał komunikatów radiowych. SETUP umożliwienie ustawień poszczególnego obszaru A3 i : przyciski wstecz i w przód, działają na aktualnie włączone źródło dźwięku. A4 A5 Tryb RADIO do wybierania stacji radiowej z listy stacji lub pamięci Tryb MEDIA do wybierania poprzedniego lub następnego tytułu (krótki naciśnięcie), szybkie przewijanie do przodu/do tyłu (naciśnięcie i przytrzymanie) Tryb NAV powtarza poprzedni komunikat nawigacji (przy działającej nawigacji), wyświetla informacje o położeniu samochodu i udostępnia dodatkowe funkcje (chorągiewka celu, lista tras, blokowanie odcinka) Wejście płyt CD Ekran dotykowy: obszary w kolorowych ramkach wyświetlane na ekranie są aktualnie wybrane i są obsługiwane przez ekran dotykowy. A6 Przycisk wysunięcia krótkie naciśnięcie powoduje wysunięcie płyty CD w położenia wyjmowania. A7 powtarzanie informacji dodatkowych w zależności od wybranego trybu pracy Tryb RADIO włączanie/wyłączanie radiotekstu Tryb MEDIA powtarza poprzedni komunikat nawigacji lub udostępnia dodatkowe funkcje (chorągiewka celu, lista tras, blokowanie odcinka) A8 Przycisk powrót z jednego menu do poprzednio wybranego menu A9 Gniazdo AUX podłączanie zewnętrznego źródła dźwięku A10 Pokrętło obsługi menu Zaznaczenie funkcji lub menu podrzędnego lub ustawienie wartości (obrót). Zaznaczenie funkcji lub menu podrzędnego lub zatwierdzenie wartości (naciśnięcie). A11 Przyciski funkcyjne funkcja danego przycisku wyświetla się na ekranie A12 Wejście karty pamięci: urządzenie obsługuje karty SD (Secure Digital) i karty MMC (Multimedia Cards) o pamięci do 4 GB i karty SDHC (Secure Digital High Capacity) o pamięci do 32 GB oraz o wymiarach 32 mm x 24 mm x 2,1 mm. Otwór na kartę pamięci znajduje się obok ekranu. Objaśnienia symboli * zaznaczone w ten sposób elementy wyposażenia są montowane standardowo tylko w określonych modelach lub są dostępne jako wyposażenie dodatkowe. Koniec fragmentu. Fragment przechodzi na następną stronę.

6 4 Informacje ogólne Ważne wskazówki Gwarancja Urządzenie jest objęte takimi samymi warunkami gwarancji, jak samochody fabrycznie nowe. Po upływie okresu gwarancji urządzenie wymagające naprawy będzie wymieniane po korzystnej cenie na urządzenie poddane gruntownej regeneracji, o wartości nowego z zakresu gwarancji na części zamienne. Warunkiem takiej wymiany jest jednak brak uszkodzeń obudowy oraz śladów prób podejmowania naprawy we własnym zakresie. Informacja W myśl gwarancji, szkoda nie powstaje na skutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub przez niefachową naprawę. Poza tymi wypadkami nie przewiduje się jakichkolwiek innych szkód. Wskazówki dotyczące obsługi układu nawigacji Warunki drogowe w dzisiejszym ruchu wymagają od kierowcy ciągłego skupienia na prowadzeniu samochodu. Różnorodne i zaawansowane technicznie wyposażenie tego układu oferuje obok możliwości rozrywki wiele informacji, pomagających szybko i sprawnie dotrzeć do obranego celu. Jeśli tylko zezwalają na to warunki drogowe, możesz korzystać z wielu funkcji układu nawigacji. Głośność należy ustawiać w taki sposób, by dźwięki z zewnątrz samochodu, np. syrena pojazdów uprzywilejowanych (policja, pogotowie ratunkowe i straż pożarna) były słyszalne przez kierowcę. UWAGA! Swoją uwagę prosimy poświęcać przede wszystkim kierowaniu samochodem! Kierowca ponosi pełną odpowiedzialność za bezpieczeństwo ruchu. Z funkcji korzystać wyłącznie w taki sposób, aby w każdej sytuacji drogowej móc zachować kontrolę nad samochodem! Przed rozpoczęciem korzystania w układu nawigacji W czasie drogi należy przestrzegać obowiązujących przepisów drogowych. Nazwy ulic i miejscowości mogą się zmieniać. Z tego względu może się zdarzyć, że nazwy zapisane na płycie CD nie będą się pokrywały z nazwami, które zostały zmienione. Obliczona przez układ nawigacji trasa stanowi propozycję sposobu dotarcia do celu. W trakcie jazdy należy zwracać uwagę na zakazy zatrzymywania się, sygnalizację świetlną, ulice jednokierunkowe, zakazy zmiany pasa ruchu, kanały i promy. UWAGA! W każdej sytuacji obowiązują przepisy Kodeksu Drogowego, również w wypadku, gdy wskazówka jazdy wiąże się z ich złamaniem. Ostrożnie! Wsunięcie drugiej płyty CD, przy umieszczonej płycie CD, może spowodować uszkodzenie napędu CD w urządzeniu. Należy pamiętać, że wysuwanie płyty CD po naciśnięciu przycisku wysunięcia może trwać parę sekund. W tym czasie otwarta jest blokada przed wejściem CD. Przed próbą wsunięcia nowej płyty CD należy koniecznie odczekać, aż wysunie się poprzednia płyta CD. Nie należy mocno naciskać na pokrętła i przyciski urządzenia aby ich nie uszkodzić. Do obsługi urządzenia wystarczy lekkie dotknięcie przycisku. Należy pamiętać, że pokrętła i przyciski w pokrętłach posiadają kontrolowane punkty pęknięć, co ma ograniczyć ewentualne ryzyko odniesienia obrażeń. Do obsługi ekranu dotykowego nie wolno używać przedmiotów o ostrych krawędziach. Do obsługi wystarczy zaledwie lekkie dotknięcie palcem. Wskazanie

7 Informacje ogólne 5 na ekranie, które można wybrać poprzez jego dotknięcie na ekranie, obecnie jest niedostępne. Należy mieć na uwadze fakt, że zanieczyszczone lub porysowane płyty nawigacyjne CD mogą spowolnić i utrudniać działanie nawigacji. Konserwacja ekranu Z ekranem należy postępować delikatnie, ponieważ naciskanie palcem lub dotykanie ostrymi przedmiotami może powodować zgrubienia i rysy. Ekran można czyścić z plam odcisków miękką szmatką, ewentualnie zwilżoną alkoholem. Informacja Do czyszczenia nie należy stosować rozpuszczalników takich jak benzyna lub terpentyna, ponieważ substancje tego typu wchodzą w reakcję z powierzchnią ekranu. Zabezpieczenie przeciwkradzieżowe Kodowanie przeciwkradzieżowe tego układu nawigacji chroni układ przed uruchomieniem przy odcięciu zasilania, np. w trakcie naprawy samochodu lub po kradzieży. Do uruchomienia układu nawigacji potrzebny jest kod jeśli doszło do odłączenia akumulatora, po odłączeniu układu nawigacji od zasilania elektrycznego samochodu i po usterce bezpiecznika. Wprowadzanie kodu Jeśli po włączeniu urządzenia na ekranie pojawi się pole z klawiaturą, należy za jej pośrednictwem wprowadzić odpowiedni, czterocyfrowy kod, który odblokuje urządzenie. Ilość możliwych prób wyświetla się w dolnym wierszu ekranu. Dotknąć bezpośrednio na ekranie wskazanie określonej cyfry od 0 do 9. Cyfra zostanie wstawiona do wiersza edycji. Po wprowadzeniu czterech cyfr tło pola numerycznego zmienia kolor na szary (niedostępne) i wierszu edycji nie można więcej wprowadzić cyfr. Dotknąć na ekranie przycisk Delete (Usuń), by usunąć z wiersza edycji cyfry z prawej do lewej i ewentualnie w ten sposób poprawić kod. Jeśli w wierszu edycji będzie wyświetlany poprawny numer kodu, dotknąć przycisk OK. Kod dostępu Numer kodu można sprawdzić wyłącznie online za pośrednictwem systemu Škoda, aby w ten sposób zagwarantować skuteczną ochroną przeciwkradzieżową. W razie konieczności zwrócić się do autoryzowanego partnera handlowego Škody. Błędny numer kodu W wypadku wprowadzenia błędnego kodu, operację będzie można powtórzyć jeszcze dwa razy. Ilość prób wyświetla się w dolnym wierszu ekranu. Po wprowadzeniu trzy razy nieprawidłowego kodu, urządzenie zablokuje się na około jedną godzinę. Dopiero po upływie jednej godziny, w czasie której urządzenie i zapłon muszą być włączone, można ponownie spróbować wprowadzić numer kodu. Przy wprowadzeniu ponownie trzykrotnie nieprawidłowego numer kodu, układ nawigacji zablokuje się ponownie na jedną godzinę. Cykl trzy próby, godzina blokady zostaje zachowany. Informacja Kod jest zapisany w normalnym wypadku w zestawie wskaźników. Dzięki temu jest on rozkodowywany automatycznie (kodowanie komfortowe) Z tego względu przy codziennym użytkowaniu ręczne wprowadzanie kodu nie jest wymagane.

8 6 Informacje ogólne Obsługa w czasie jazdy Warunki panujące obecnie na drogach wymagają od uczestników ruchu pełnej koncentracji. UWAGA! Swoją uwagę prosimy poświęcać przede wszystkim kierowaniu samochodem. Odwrócenie uwagi przez kierowcę w czasie jazdy grozi spowodowaniem wypadku lub obrażeniami. Nigdy nie wolno kierowcy ustawiać ani obsługiwać urządzenia w podczas jazdy, ponieważ czynności te nie pozwalają mu skupić się na prowadzeniu samochodu. Urządzenie można obsługiwać tylko wtedy, gdy pozwalają na to warunki drogowe, pogodowe i komunikacyjne i nie spowoduje to dekoncentracji kierowcy w czasie jazdy. Różne ustawienia dźwięku muszą być nastawione tak, by dźwięki z zewnątrz samochodu, np. syrena pojazdów uprzywilejowanych (policja, pogotowie ratunkowe i straż pożarna) były słyszalne przez kierowcę. Klimatyzacja Climatronic* W przypadku gdy samochód jest wyposażony w klimatyzację Climatronic, przy próbie ręcznej zmiany ustawień wyświetli się komunikat. Włączanie i wyłączanie układu Włączanie lub wyłączanie układu następuje poprzez naciśnięcie pokrętła A1. Rozpoczyna się odtwarzanie wybranego w momencie wyłączenia urządzenia źródła dźwięku. Jeśli przy włączonym urządzeniu nastąpi wyjęcie kluczyka z wyłącznika zapłonu, urządzenie wyłączy się automatycznie. Urządzenie można będzie ponownie włączyć. Przy wyłączonym zapłonie układ (ochrona akumulatora przed rozładowaniem) wyłącza się automatycznie po upływie około pół godziny. Tę czynność można powtarzać nieskończoną ilość razy. Ogólne zasady obsługi Informacja W zależności od kraju podróżowania niektóre funkcje układu radia z nawigacją od określonej prędkości jazdy są niedostępne na ekranie. Nie oznacza to błędnego działania urządzenia, tylko odpowiada przepisom ustawowym danego kraju. Funkcje dodatkowe Pomoc w parkowaniu* W przypadku gdy samochód jest wyposażony w układ pomocy w parkowaniu po jego włączeniu na wyświetlaczu wyświetla się odległość samochodu od przeszkody. BAT-20H1069 Rys. 1 Menu Radio Urządzenie jest wyposażone w ekran dotykowy. Obszary w kolorowych ramkach wyświetlane na ekranie są aktualnie wybrane i można je obsługiwać poprzez dotknięcie ekranu w wybranym obszarze. Wybrane

9 Informacje ogólne 7 obszary, w których wybiera się funkcje lub menu, nazywane są przyciskami funkcyjnymi AD / AF. Okno edycji do wprowadzania dowolnego tekstu W menu głównym wyświetlą się następujące informacje: A wybrana stacja radiowa (wskazanie częstotliwości lub nazwy); AB wybrany zakres fal; AC włączanie na odbiór komunikatów drogowych; AE aktualne menu; Okno pop-up Naciśnięcie przycisku funkcyjnego na ekranie powoduje otwarcie tak zwanego okna pop-up AF, w którym wyświetlają się wszystkie możliwe opcje ustawień. Dotknąć krótko wybraną opcję ustawień. Okno pop-up znika i w przycisku funkcyjnym pojawia się nowo wybrana opcja ustawień. Pole wyboru Niektóre funkcje posiadają jedynie możliwość włączania i wyłączania. Przed nazwą funkcji, którą można tylko włączać lub wyłączać, znajduje się tak zwane pole wyboru. Zaznaczenie w polu wyboru oznacza, że funkcja jest włączona, puste pole wyboru, że funkcja jest wyłączona. W celu włączenia lub wyłączenia dotknąć jeden raz krótko odpowiedni przycisk funkcyjny. BAT-20H1085 Rys. 2 Okno wprowadzania danych do wprowadzania dowolnego tekstu W niektórych menu można edytować wyświetlany tekst. Na przykład przy wprowadzaniu nowego celu lub szukaniu celu specjalnego według nazwy. Dotknąć OK, aby zastosować kolejność znaków zaproponowaną przez urządzenie, lub dotknąć przycisku Delete (Usuń), by usunąć znaki z wiersza edycji. Dotknąć w oknie edycji wyświetlany znak na obszarze klawiatury, aby zastosować go w wierszu edycji. Kolejność znaków po wprowadzeniu do wiersza edycji można również usunąć lub zmienić, jak również wyświetlić dodatkowe znaki do uzupełnienia. Pozostałe możliwości edycji: zmiana na pisownie wielkimi lub małymi literami. otwarcie okna edycji cyfr i znaków specjalnych. Przycisk funkcyjny zmienia się na A-Z. Dotknąć A-Z, aby ponownie powrócić do okna edycji liter. pusty przycisk, do wprowadzania spacji. lub przejście kursora w wierszu edycji w lewo lub w prawo.

10 8 Informacje ogólne ÄÜ otwiera okno pop-up ze znakami specjalnymi. Delete (Usuń) usuwanie znaków w wierszu edycji, zaczynając od położenia znaku kursora, od prawej do lewej. Wybór liter ze znakami specjalnymi Niektóre litery w oknach edycji danych są oznakowane dodatkowo niewielkim trójkątem. Wskazuje on, że w tym miejscu można wybrać znaki specjalne związane właśnie z tą literą. Dotknąć i przytrzymać palec na odpowiednim przycisku funkcyjnym, aż wyświetli się okno pop-up z tymi znakami specjalnymi. Dotknięcie wiersza edycji powoduje zastosowanie wybranego znaku i zamknięcie okna pop-up. Jeśli po wyświetleniu okna przez kilka sekund nie zostanie wprowadzony żaden symbol, okno pop-up zostanie automatycznie zamknięte. Zawężanie celu i wybór z listy Przy wprowadzaniu danych w wierszu edycji można zawsze poprzez dotknięcie przycisku funkcyjnego List/OK (Lista/OK) otworzyć listę celów, które są jeszcze dostępne do wyboru. Będą tam wyświetlane tylko te cele, które można jeszcze wybrać z pamięci nawigacji stosownie do wytycznych i kolejności znaków dotychczas wprowadzonych w wierszu edycji. W wierszu edycji wyświetla się ilość celów możliwych do wybrania, gdy liczba dostępnych celów jest mniejsza niż 99. Jeśli do wyboru dostępnych będzie mniej niż sześć celów, okno edycji zamknie się automatycznie i pojawi się lista możliwych celów. Okno edycji do wybierania adresu docelowego BAT-20H1086 Rys. 3 Okna edycji do wybierania adresu docelowego Przy wprowadzaniu adresu docelowego można jedynie podawać znaki w kolejności, odpowiadającej celom zapisanym w nawigacji.

11 Przycisk wyboru obszaru SETUP 9 Przycisk wyboru obszaru SETUP Ustawienia dźwięku Funkcja GALA Wraz ze wzrostem prędkości samochodu wzrasta głośność dźwięku radioodtwarzacza. Wyższa wartość ustawienia powoduje większe podgłośnienie. Informacja Parametry dźwięku można ustawiać za pomocą pokrętła menu A10 lub za pomocą przycisków funkcyjnych + lub -. Ustawienia systemowe BAT-20H1097 Rys. 4 Ustawienia dźwięku Naciskając przycisk SETUP, a następnie dotykając przycisk funkcyjny Tone (Dźwięk) w trybie RADIO można wybrać następujące parametry pokrętłem menu A10 : Volume (Głośność) Max. switch-on volume (Maks. głośność przy włączaniu), Traffic announcements (TP) (Komunikaty drogowe (TP)), Navigation volume (Głośność nawigacji) i GALA (Głośność zależna od prędkości) głośność przy włączaniu, głośność odtwarzanych komunikatów drogowych, głośność komunikatów nawigacji i dostosowanie głośności w zależności od prędkości; Balance ustawianie rozkładu głośności między głośnikami z lewej i z prawej strony; Fader ustawianie rozkładu głośności między głośnikami z przodu i z tyłu; Treble ustawianie tonów wysokich; Mid-range (Tony średnie) ustawianie tonów średnich; Bass ustawianie tonów niskich; EQ-Settings (Ustawienia EQ)* ustawianie korektora dźwięku (Liniowo, Głos, Rock, Classic, Dance); Surround * ustawianie dźwięku przestrzennego. Nacisnąć przycisk SETUP (USTAWIENIA) w kierownicy wielofunkcyjnej, a następnie wybrać System (System). Do wyboru dostępne są następujące parametry: Language (Język ) język interfejsu menu i komunikatów głosowych; Keypad display (Widok klawiatury) układ klawiatury do wpisywania tekstu; A/C display time (Wskazania klimatyzacji)* gdy samochód jest wyposażony w klimatyzację elektroniczną Climatronic, przy jej uruchomieniu wyświetla się zmiana ustawienia; Screen (Ekran) ustawianie jasności ekranu; Factory settings (Ustawienia fabryczne) ustawienia fabryczne; SD card status (Stan karty SD) na ekranie wyświetla się informacja o całej dostępnej ilości miejsca w pamięci karty SD i rozmiarze pamięci zajętej przez dane nawigacji; Remove SD card (Wysuń kartę SD) wysunięcie karty SD. Ustawienia radia W trybie RADIO nacisnąć przycisk SETUP.

12 10 Przycisk wyboru obszaru SETUP Włączanie lub wyłączanie komunikatów drogowych Naciskając przycisk funkcyjny Traffic news (TP) (Komunikaty drogowe (TP)) można włączać lub wyłączać komunikaty drogowe. Wybór stacji stacji radiowej za pośrednictwem przycisków strzałek Arrow keys (Przyciski strzałek) Dotykając przycisk Station list (Lista stacji) lub Presets (Lista pamięci) można ustawiać źródło, z którego w trybie RADIO za pomocą przycisków strzałek będzie można wybierać stacje radiowe. W wypadku wybrania przycisku Presets (Lista pamięci) przyciskami strzałek podczas przełączania stacji będzie można wybierać wyłącznie stacje zapisane w liście pamięci. Na ekranie wyświetla się symbol. Włączanie lub wyłączanie funkcji RDS (RDS-Regional). Dotknąć przycisk RDS reg (Regionalne stacje radiowe), a następnie w otwierającym się oknie pop-up wybrać ustawienie. Przy dotknięciu przycisku Automatic (Automatycznie), do aktualnie słuchanej stacji radiowej dobierana będzie zawsze ta częstotliwość, która zapewnia tymczasowo najlepszy odbiór. Przy dotknięciu przycisku Fixed (Utrzymaj), urządzenie spróbuje utrzymać odbiór stacji regionalnej tak długo, aż jakość odbioru będzie słaba na tyle, że będzie to groziło utratą programu. Usuwanie zapisanych stacji Delete presets (Wyczyść pamięć) Dotknąć przycisk funkcyjny All (Wszystko), a następnie zatwierdzić komunikat, czy usunąć z listy pamięci wszystkie stacje radiowe. Ustawienia radiokomunikacji drogowej Nacisnąć przycisk wyboru obszaru TRAFFIC, a następnie przycisk wyboru obszaru SETUP (USTAWIENIA). Włączenie lub wyłączenie komunikatów drogowych Traffic news (TP) (Komunikaty drogowe (TP)) Zaznaczenie w polu wyboru pokazuje, że funkcja komunikatów drogowych jest już włączona. Trasa dynamiczna Dynamic route (Trasa dynamiczna) Otwiera okno pop-up, w którym można podać, czy przy wyliczaniu trasy będą uwzględniane odbierane komunikaty drogowe TMC. Ustawienia ekranu W trybie RADIO nacisnąć przycisk SETUP (USTAWIENIA), a następnie przyciski funkcyjne System (System) i Screen (Ekran). Stopień jasności Nacisnąć przycisk funkcyjny Brightness (Jasność), a następnie w oknie pop-up wybrać żądane ustawienie jasności (5 stopni). Do automatycznej korekty jasności w zależności od stopnia oświetlenia w samochodzie potrzebny jest czujnik światła, przymocowany w górnym prawym rogu panelu czołowego. Dzień/Noc Dotknąć przycisk funkcyjny za przyciskiem Day/Night (Dzień/Noc), a następnie w oknie pop-up wybrać inny rodzaj widoku. Dotknąć przycisk funkcyjny Automatic (Automatycznie), jeśli widok mapy będzie miał się zmieniać zależnie od włączenia i wyłączenia świateł z układu nocnego na układ dzienny. Dotknąć przycisk funkcyjny Day (Dzień) lub Night (Noc), aby ręcznie ustalić widok mapy na układ nocny lub dzienny.

13 Przycisk wyboru obszaru SETUP 11 Dźwięk potwierdzający Dotknąć przycisk funkcyjny za przyciskiem Confirmation tone (Dźwięk potwierdzenia), a następnie w oknie pop-up wybrać inny rodzaj widoku. Dotknąć On (Wł.) lub Off (Wył.), aby włączyć lub wyłączyć dźwięk potwierdzający przy obsłudze przycisku funkcyjnego na ekranie. Setup Media (Ustawienia mediów) W trybie MEDIA nacisnąć przycisk SETUP. Przyciski funkcyjne w menu Media (Media) Traffic news (TP) (Komunikaty drogowe (TP)) zaznaczone pole wyboru oznacza, że funkcja komunikatów drogowych jest włączona. Scan/Mix/Repeat inkl. pole wyboru do ustawiania trybów odtwarzania Scan, Mix i Repeat włącznie z podfolderami ( zaznaczone ) lub bez podfolderów ( odznaczone ). AUX-Volume (Głośność AUX) ustawianie głośności zewnętrznego źródła dźwięku (źródło dźwięku AUX znajduje się w urządzeniu). Activate AUX 2 input (Wejście AUX2)* włączanie zewnętrznego źródła dźwięku AUX za pośrednictwem wejścia MDI. MDI-Volume (Głośność MDI)* ustawianie głośności zewnętrznego źródła dźwięku (źródło dźwięku MDI znajduje się pod podłokietnikiem foteli przednich lub w schowku po stronie pasażera). Activate Bluetooth audio (Włącz Bluetooth Audio)* pozwala na bezprzewodowe przesyłanie plików MP3 do przygotowania do montażu telefonu. Działa tylko w połączeniu z przygotowaniem do telefonu GSM I umożliwia odtwarzanie dźwięku za pośrednictwem interfejsu Bluetooth z odtwarzaczy przenośnych (telefonów komórkowych), obsługujących protokół A2DP. Ustawienia nawigacji W trybie Nawigacja nacisnąć przycisk SETUP (USTAWIENIA). Przyciski funkcyjne w menu Navigation (Nawigacja) Route options (Opcje trasy) ustala się opcje, według których będzie wyliczana trasa i dobierane ulice przejazdu Route criteria (Kryteria trasy), Dynamic route (Trasa dynamiczna), Avoid motorways (Trasa bez autostrad) i Avoid toll roads/ferry (Trasa bez dróg płatnych) - kryteria trasy, dynamiczne prowadzenie do celu, trasa bez autostrad i trasa bez dróg płatnych/promów. Announcement volume (Głośność komunikatów drogowych) ustawianie głośności komunikatów nawigacji. Day/Night (Dzień/Noc) przełączanie między widokiem dziennym i nocnym, a także zmiana automatyczna, gdy widok mapy zmienia się automatycznie w zależności od ustawienia włącznika świateł. POIs on map (Cele specjalne na mapie) wyświetla cel specjalny na mapie. Time display (Widok czasu) podczas prowadzenia do celu, w widoku mapy może się wyświetlać albo czas przybycia do celu albo czas jazdy. Enter home address (Podaj adres domowy) wprowadzanie adresu domowego. Demo Mode (Tryb demonstracyjny w trybie demonstracyjnym można rozpocząć wirtualne (pozorne) prowadzenie do celu. Wirtualne prowadzenie do celu będzie powtarzane przy osiągnięciu umownego celu podróży. Zatrzymać wirtualne prowadzenie do celu, a następnie wyłączyć tryb demonstracyjny, aby ponownie móc rozpocząć rzeczywiste prowadzenie do celu. Ponieważ urządzenie w takim wypadku najpierw musi od nowa ustalić swoje położenie, zależnie od ilości aktualnie odbieranych satelitów, może potrwać pewien czas, aż urządzenie ponownie określi rzeczywistą lokalizację. Przejechać parę metrów. Demo mode starting point (Tryb demonstracyjny punktu początkowego) podanie fikcyjnego (wymyślonego) punktu początkowego w trybie demonstracyjnym. Delete destinations memory (Wyczyść pamięć docelową) wyczyszczenie pamięci celów lub listy ostatnich celów.

14 12 Przycisk wyboru obszaru SETUP Navigation data basis (Podstawa do pobierania danych o nawigacji) widok informacji o bazach danych na płycie CD lub na karcie SD, usunięcie danych z pamięci karty SD lub skopiowanie danych. Kryteria trasy Route criteria Fast (Szybka): oblicza najszybszą trasę do celu, również jeśli jest wymagany objazd. Short (Krótka): na rzecz krótszej trasy wyznaczany będzie dłuższy czas jazdy. Pamiętaj, że ustawienie krótkiej trasy przy planowaniu trasy może prowadzić częściowo do nieoczekiwanych rezultatów. Economical (Ekonomiczna): cel obliczania trasy jest wyznaczany na podstawie najkrótszego czasu jazdy i odcinka jazdy. Dynamiczne prowadzenie do celu przy użyciu TMC Dynamic route (Trasa dynamiczna) Przy wyłączonej nawigacji dynamicznej, komunikaty są i tak odbierane i aktualizowane w tle. Nawigacja wyświetla na mapie utrudnienia drogowe i dodatkowo informuje o nich kierowcę głosowo, przy czym jednak nie będzie ich uwzględniać do wyliczania trasy (trasa może prowadzić przez utrudnienie drogowe).

15 Przycisk wyboru obszaru RADIO 13 Przycisk wyboru obszaru RADIO Tryb radia Wybieranie stacji radiowych Nacisnąć ponownie przycisk wyboru obszaru RADIO, aby zmienić zakres częstotliwości. Można też dotknąć w menu głównym RADIO przycisk funkcyjny Freq. Band (Zakres), a następnie w oknie pop-up przycisk FM/List (FM/Lista) lub AM. BAT-20H1071 Rys. 5 Menu Radio: przycisk funkcyjny Band (Zakres) Zmiana stacji radiowej Naciskając przyciski funkcyjne lub można przejść do poprzedniej lub następnej stacji radiowej wybranego zakresu częstotliwości. Gdy na ekranie wyświetla się symbol TP, do wyboru będą dostępne tylko stacje radiowe nadające komunikaty drogowe. Gdy na ekranie wyświetla się symbol, do wyboru będą dostępne tylko stacje radiowe zapisane w pamięci. Wybieranie stacji radiowej z listy Dotknąć przycisk funkcyjny Freq. Band (Zakres), a następnie przycisk funkcyjny FM/List (FM/Lista), by wyświetlić wszystkie dotychczas odbierane stacje radiowe. Widok listy przechodzi bezpośrednio do nazwy aktualnie słuchanej stacji radiowej. Za pomocą pokrętła A10 wybrać żądaną stację radiową. BAT-20H1064 Rys. 6 lista stacji radiowych FM Otwarcie menu głównego RADIO i wybór zakresu częstotliwości Nacisnąć przycisk wyboru obszaru RADIO. Na środku ekranu wyświetli się aktualnie słuchana stacja radiowa strona 6, rys. 1 A. Zmiana stacji radiowej na liście stacji radiowych Nacisnąć przycisk funkcyjny Extras (Narzędzia), a następnie przycisk funkcyjny Memory (Pamięć) i za pomocą przycisków funkcyjnych 1 24 wybrać żądaną stację radiową. Ręczne wyszukiwanie Nacisnąć przycisk funkcyjny Extras (Narzędzia), a następnie przycisk funkcyjny Manuall (Ręcznie), by ustawić odbiór stacji radiowej ręcznie za pomocą wskazania częstotliwości.

16 14 Przycisk wyboru obszaru RADIO Za pomocą pokrętła menu A10 lub za pomocą strzałek i w urządzeniu ustawić stację radiową. Nacisnąć krótko pokrętło, aby zakończyć ręczny wybór częstotliwości i ponownie wyświetlić przyciski funkcyjne. Funkcja Scan Funkcję automatycznego przeszukiwania w aktualnie wybranym zakresie częstotliwości uruchomić, naciskając przycisk funkcyjny Extras (Narzędzia), a następnie przycisk funkcyjny Scan (Przeszukiwanie). Urządzenie wyszuka kolejno wszystkie stacje radiowe o najsilniejszym sygnale pozostawiając przez pięć sekund nastawianą każdą ze stacji w celu ich odsłuchania. Dotknąć przycisk funkcyjny Scan, by zakończyć funkcję automatycznego przeszukiwania stacji radiowych. By usunąć wszystkie zapisane stacje radiowe, nacisnąć przycisk funkcyjny All (Wszystkie). Informacja Stacje radiowe można też zapisać, naciskając pokrętło menu A10. Wybór stacji radiowych Programowanie stacji radiowych Programowanie stacji radiowych Nacisnąć przycisk funkcyjny Extras (Narzędzia), a następnie przycisk funkcyjny Memory (Pamięć), by otworzyć listę pamięci. Nacisnąć jeden z wyświetlanych przycisków stacji od 1... do i przytrzymać go aż do usłyszenia sygnału, by wyświetlaną stację radiową zapisać w wybranym miejscu pamięci. W tym momencie aktualnie nastawiona stacja radiowa zostaje zaprogramowana w tym przycisku stacji. Usuwanie stacji radiowej z listy pamięci W trybie RADIO nacisnąć przycisk SETUP (USTAWIENIA), a następnie przycisk funkcyjny Delete presets (Wyczyść pamięć). Wybrać stacje radiowe do usunięcia, a następnie zatwierdzić operację, naciskając pokrętło menu A10. BAT-20H1063 BAT-20H1075 Rys. 7 Lista pamięci Rys. 8 Ustawianie źródła do wyboru stacji Wybór stacji za pośrednictwem przycisków stacji Nacisnąć przycisk RADIO, a następnie przycisk Extras (Narzędzia) i przycisk funkcyjny Memory (Pamięć).

17 Przycisk wyboru obszaru RADIO 15 Jedną z zaprogramowanych w przyciskach od 1 do 24 stacji radiowych w menu głównym RADIO wybrać, naciskając krótko właściwy przycisk. Wybór dostępnych stacji radiowych z listy Nacisnąć przycisk RADIO, a następnie przycisk Freq. Band (Zakres) i przycisk funkcyjny FM/List (FM/Lista). Za pomocą pokrętła A10 wybrać żądaną stację radiową. Funkcja RDS Nacisnąć przycisk, by włączyć wzgl. wyłączyć widok dodatkowych informacji o stacji radiowej. RDS ( Radio Data System ) służy do przesyłania informacji identyfikującej program i dodatkowe usługi i umożliwia w ten sposób między innymi automatyczne śledzenie stacji. Stacje radiowe obsługujące funkcję RDS, przy dostatecznie silnym sygnale wysyłają dodatkowo informację tekstową ze swoją nazwą, którą widać na wyświetlaczu zamiast wskazania częstotliwości. Jeśli stacja radiowa nadaje dodatkowe informacje za pośrednictwem funkcji RDS i w tym czasie trwa programowanie tej stacji, wówczas może się zdarzyć, że po zaprogramowaniu nazwa stacji nie będzie wyświetlana poprawnie. W tym wypadku można zmienić nazwę zaprogramowanej stacji, wybierając tę stację, a następnie po odczekaniu na wyświetlenie prawidłowej nazwy stacji, nacisnąć pokrętło menu A10 i odczekać, aż na ekranie w oknie pop-up wyświetli się komunikat Station name stored (Nazwa stacji radiowej została zapamiętana). Funkcja komunikatów drogowych Włączenie lub wyłączenie radiokomunikacji drogowej TP (Traffic Program) W trybie RADIO nacisnąć przycisk funkcyjny Extras (Narzędzia). W otwartym oknie pop-up dotknąć krótko TP, aby włączyć lub wyłączyć funkcję radiokomunikacji drogowej. Wskazanie TP w połączeniu z nazwą stacji (np. z listy stacji lub z listy pamięci) wyświetla nadawcę komunikatu radiokomunikacji drogowej. Niezależnie od aktualnie nastawionej stacji radiowej, dodatkowy odbiornik w urządzeniu zapewnia zawsze odbiór nadawcy komunikatów radiokomunikacji radiowej, o ile funkcja radiokomunikacji drogowej będzie włączona. Gotowość funkcji radiokomunikacji drogowej wskazywana jest poprzez wyświetlenie napisu TP w prawym górnym rogu ekranu. Jeśli zdarzy się, że odbiór nadawcy komunikatów radiokomunikacji drogowej będzie niemożliwy, na przykłada przy zakłóceniach w ogólnym odbiorze radiowym, zamiast napisu TP wyświetla się No TP. Pamiętać, że kryte parkingi, tunele, wysokie budynki lub góry mogą zakłócić odbiór sygnału radiowego. Nadchodzące komunikaty drogowe Aby przerwać nadawanie komunikatu drogowego, w oknie pop-up Traffic announcements (Komunikaty drogowe) dotknąć przycisk funkcyjny Cancel (Anuluj). Funkcja radiokomunikacji drogowej pozostaje nadal w gotowości i kolejny komunikat drogowy zostanie nadany przy włączonym dowolnym źródle Dotknąć przycisk funkcyjny TP off (TP wył.), aby całkowicie wyłączyć funkcję radiokomunikacji drogowej.

18 16 Przycisk wyboru obszaru TRAFFIC Przycisk wyboru obszaru TRAFFIC Wyświetlanie komunikatów drogowych TMC Komunikaty drogowe TMC są wykorzystywane podczas prowadzenia do celu w zależności od dokonanych ustawień do optymalnego wyznaczania trasy w przypadku wystąpienia utrudnień drogowych. Dotknąć przycisk wyboru obszaru TRAFFIC, aby wyświetlić listę w aktualnymi komunikatami drogowymi. Dotknąć wskazanie komunikatu drogowego, aby wyświetlić je w widoku szczegółowym. W widoku szczegółowym przyciskami funkcyjnymi można też przewijać wszystkie odebrane komunikaty drogowe. W wypadku niekorzystnych warunków drogowych ominięcie korka objazdami ustalonymi przez komunikaty drogowe TMC może nie przynieść korzyści czasowych, jeśli również odcinek objazdu jest przeciążony. Utrudnienia drogowe są przedstawiane w widoku szczegółowym i na mapie poprzez odpowiedni symbol. Kierunek, w którym występuje utrudnienie drogowe na mapie, wskazywany jest osobnym kolorem. Utrudnienie drogowe, znajdujące się na wyznaczonej trasie (w kierunku jazdy) będzie zaznaczane na czerwono, a utrudnienie drogowe na drodze w odwrotnym kierunku na szaro. Informacja Urządzenie odbiera w tle nieprzerwanie komunikaty drogowe TMC, o ile w aktualnej lokalizacji możliwy jest odbiór dowolnej stacji TMC. Słuchana stacja radiowa nie musi być koniecznie stacją TMC. Analizowanie i zapisywanie komunikatów drogowych TMC jest możliwe tylko po udostępnieniu w urządzeniu danych nawigacyjnych (karta SD lub CD) dotyczących pokonywanego odcinka. Jakość dynamicznego prowadzenia do celu zależy od wysyłanych komunikatów drogowych. Za ich treść odpowiadają redakcje drogowe danej stacji radiowej. Komunikaty drogowe TMC są potrzebne również do prowadzenia nawigacji dynamicznej.

19 Przycisk wyboru obszaru MEDIA 17 Przycisk wyboru obszaru MEDIA Informacje ogólne odnośnie odtwarzania plików CD W napędzie wewnętrznym można odtwarzać płyty Audio-CD (CD-A) i MP3-CD. Nie można odczytać płyty CD Po włożeniu płyty CD, której urządzenie nie będzie mogło odczytać, wyświetli się okno pop-up ze wskazówką. Dotknąć przycisk funkcyjny OK, płyta CD wysuwa się do położenia wyjmowania. Jeśli w ciągu 10 sekund płyta CD nie zostanie zabrana, ze względu na bezpieczeństwo zostanie ponownie wsunięta. UWAGA! Odtwarzacz płyt CD ma laser klasy 1. W wypadku otwarcia urządzenia istnieje zagrożenie niewidzialnego promieniowania laserowego. Odtwarzacz CD nie ma elementów wymagających konserwacji ani naprawy. Dlatego też w razie wystąpienia usterki mechanicznej lub uszkodzenia odtwarzacza CD najlepszym rozwiązaniem będzie zwrócenie się do fachowej stacji obsługi. Ostrożnie! Wsunięcie drugiej płyty CD, przy umieszczonej płycie CD, może spowodować uszkodzenie napędu CD w urządzeniu. Należy pamiętać, że wysuwanie płyty CD po naciśnięciu przycisku wysunięcia może trwać parę sekund. W tym czasie otwarta jest blokada przed wejściem CD. Przed próbą wsunięcia nowej płyty CD należy koniecznie odczekać, aż wysunie się poprzednia płyta CD. W przypadku wystąpienia mechanicznej usterki napędu CD lub przy nieprawidłowo bądź nie do końca wsuniętej płycie CD najpierw wyświetli się na ekranie komunikat Error: CD (Błąd: CD). Sprawdzić płytę CD i ponownie wsunąć ją prawidłowo i do końca w urządzenie. Gdy ponownie wyświetli się Error: CD (Błąd: CD), zwrócić się do partnera handlowego Škody. Urządzenie przy zbyt wysokiej temperaturze podzespołów wewnętrznych nie będzie przyjmowało płyt CD. Urządzenie przełączy się do poprzednio wybranego stanu pracy. Informacja Jeśli przycisk funkcyjny CD będzie wyświetlany jako niedostępny, w urządzeniu nie ma płyty CD lub urządzenie nie może odczytać formatu wsuniętej płyty CD. Płyty CD posiadające zabezpieczenie przed kopiowaniem oraz płyty CD-R i CD- RW wypalane samodzielnie, w niektórych warunkach mogą być niemożliwe do oczytania lub dać się odczytać tylko w ograniczonym zakresie. Należy przestrzegać pozostałych wskazówek odnośnie odtwarzania plików MP3 strona 20. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju ustawowych przepisów prawa autorskiego. Menu główne MEDIA Menu główne MEDIA przegląd BAT-20H1065 Rys. 9 Menu główne MEDIA: Tryb CD

20 18 Przycisk wyboru obszaru MEDIA BAT-20H1066 Rys. 10 Wybierane źródła dźwięku w menu MEDIA AUX, MDI lub BT-Audio * przejście do przyłączonego zewnętrznego źródła dźwięku. Obsługa zewnętrznego, dodatkowego źródła dźwięku za pośrednictwem radioodtwarzacza z nawigacją jest możliwa w ograniczonym zakresie i zależy mocno od rodzaju przyłącza. Dodatkowe przyciski funkcyjne w menu audio Extras otwarcie okna pop-up, w którym można ustawić, w którym miejscu będzie mogło rozpocząć się odtwarzanie w kolejności losowej Mix, automatycznego przeszukiwania Scan albo powtarzanie tytuły lub folderu. Selection (Wybór) otwarcie listy tytułów aktualnego źródła dźwięku, by wybrać inny tytuł. Otwarcie menu głównego MEDIA i zmiana źródła medialnego Nacisnąć przycisk wyboru obszaru MEDIA, aby otworzyć menu główne MEDIA. Urządzenie wznawia odtwarzanie poprzednio wybranego źródła dźwięku. Przyciski na urządzeniu do sterowania aktualnymi źródłami dźwięku Przyciski strzałek w urządzeniu lub działają zawsze na aktualnie wybrane źródło dźwięku, niezależnie od aktualnie wyświetlanego menu. krótkie naciśnięcie powoduje przejście do początku aktualnego tytułu lub rozdziału, ponowne naciśnięcie powoduje przejście do poprzedniego tytułu lub rozdziału. krótkie dotknięcie powoduje przejście do następnego tytułu. W menu aktualnie wybranego źródła dźwięku tytuły można można przełączać tytuły także za pomocą pokrętła. krótkie naciśnięcie powoduje wybranie widoku dodatkowych informacji o źródle dźwięku. Wybierane źródła dźwięku w menu AUDIO CD przejście do odtwarzania płyty CD umieszczonej w urządzeniu. CD 1-6* zmiana na podłączony zewnętrzny zmieniacz płyt CD. SD card (Karta SD) przejście do odtwarzania zawartości wsuniętej karty pamięci. Wkładanie i wyjmowanie płyty CD Wkładanie płyt CD Wsunąć płytę CD, zadrukowaną stroną skierowaną do góry, w otwór na płyty CD do momentu, aż płyta zostanie automatycznie wciągnięta. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Wyjmowanie płyty CD Nacisnąć przycisk, aby wysunąć płytę CD z napędu CD w położenie wyjmowania. Jeśli w ciągu 10 sekund płyta CD nie zostanie zabrana, ze względu na bezpieczeństwo zostanie ponownie wsunięta. Wkładanie lub wyjmowanie karty pamięci Wkładanie karty pamięci Wsunąć kartę pamięci w przeznaczone do tego wejście, ściętym rogiem skierowanym do przodu w górę, aż karta zablokuje się. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.

21 Przycisk wyboru obszaru MEDIA 19 Wyjmowanie karty pamięci Nacisnąć przycisk SETUP (USTAWIENIA), a następnie przycisk funkcyjny System (System). Za pomocą pokrętła menu A10 wybrać przycisk funkcyjny Remove SD card (Wyjmuj kartę SD). Wcisnąć wystającą końcówkę wsuniętej karty pokonując opór sprężyny w blokadzie, po czym karta pamięci wyskoczy w położenie wyjmowania. Po wyjęciu karty SD, dotkną przycisk OK na ekranie. Pusta karta pamięci lub nie można odczytać danych W przypadku wsunięcia karty pamięci, na której nie ma zapisanych plików dźwiękowych, po zakończeniu ładowania urządzenie nie przełączy się na tryb odtwarzania z karty pamięci. Właściwości karty pamięci Urządzenie obsługuje karty pamięci o wymiarach 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm. Urządzenie obsługuje karty pamięci SD (Secure Digital Memory Cards) oraz karty pamięci MMC (Multimedia Cards) o pamięci maks. 4 gigabajtów. Urządzenie obsługuje karty pamięci SDHC (Secure Digital High-Capacity Memory Cards) o pamięci maks. 32 gigabajtów. Ze względu na różną jakość oferowanych kart może się zdarzyć, że odczyt plików z kartem zakończy się niepowodzeniem lub będzie się odbywał z pewnymi ograniczeniami. Menu audio Wybór tytułu lub źródła dźwięku Zmiana źródła dźwięku Nacisnąć przycisk wyboru obszaru MEDIA, aby otworzyć menu główne MEDIA. Dotknąć jeden z górnych przycisków funkcyjnych, w celu wybrania odpowiedniego źródła dźwięku. Urządzenie wznawia odtwarzanie wybranego źródła dźwięku od miejsca przerwania. Otwarcie menu wyboru dostępnych źródeł dźwięku W menu Audio dotknąć przycisk funkcyjny Selection (Wybór), by wyświetlić listę tytułów obecnie odtwarzanego źródła dźwięku. Aktualnie odtwarzany tytuł wyświetla się pogrubioną czcionką. Po naciśnięciu jednego z przycisków plików źródła dźwięku wyświetli się folder lub nośnik danych. Zmiana lub ręczny wybór tytułu Nacisnąć przycisk wyboru obszaru MEDIA, aby otworzyć menu główne MEDIA. Wybieranie tytułu W widoku menu MEDIA, nacisnąć krótko przycisk strzałki w urządzeniu lub. Szybkie przewijanie wstecz/w przód Nacisnąć i przytrzymać przycisk strzałki na urządzeniu lub. Po przejściu do żądanego fragmentu puścić przycisk.

22 20 Przycisk wyboru obszaru MEDIA CD audio Dotknąć przycisk funkcyjny Selection (Wybór), aby wyświetlić listę tytułów obecnie odtwarzanej płyty CD audio. Za pomocą pokrętła menu A10 wybrać z listy tytułów żądaną pozycję. Pliki MP3: Wybieranie tytułu Dotknąć przycisk funkcyjny Selection (Wybór), aby wyświetlić listę aktualnie odtwarzanych tytułów i ewentualnie dostępne w tym folderze podfoldery. Dotknąć wskazanie folderu z plikami, aby go otworzyć. Dotknąć przycisk funkcyjny Up (Do góry), by otworzyć dany folder nadrzędny. Naciskając ponownie przycisk Up (Do góry) można przejść folder po folderze do poziomu odtwarzanego medium. W tym poziomie przycisk funkcyjny Up (Do góry) jest niedostępny. Powtarzanie tytułu W menu Media nacisnąć przycisk funkcyjny Extras (Narzędzia), a następnie przycisk funkcyjny Repeat track (Powtarzanie tytułu) (powtórka aktualnie odtwarzanego tytułu) wzgl. Repeat folder (Powtarzanie folderu) (powtórka wszystkich tytułów w folderze). Odtwarzanie w kolejności losowej MIX W menu MEDIA dotknąć przycisk funkcyjny Extras (Dodatki). W oknie pop-up dotknąć przycisk funkcyjny Mix all (Losowo wszystko). Od tego miejsca wszystkie tytuły aktualnie wybranego źródła dźwięku będą odtwarzane w kolejności losowej. Naciśnięcie w oknie pop-up przycisku funkcyjnego Mix folder (Losowo folder) powoduje losowe odtwarzanie tytułów znajdujących się w aktualnym folderze. Dotknąć przycisk funkcyjny Mix, aby zakończyć działanie przy aktualnie odtwarzanym tytule. Odtwarzanie w normalnej kolejności rozpocznie się od aktualnego tytułu. Automatyczne przeszukiwanie (funkcja Scan) W menu MEDIA dotknąć przycisk funkcyjny Extras (Dodatki). W oknie pop-up dotknąć przycisk Scan (Przeszukiwanie). Wszystkie tytuły aktualnie wybranego źródła dźwięku będą odtwarzane po kolei przez 10 sekund każdy. Dotknąć Scan, aby zakończyć automatyczne odsłuchiwanie przy aktualnie odtwarzanym tytule. Odtwarzanie w normalnej kolejności rozpocznie się od aktualnego tytułu. Automatyczne odsłuchiwanie można też rozpocząć i zakończyć poprzez krótkie naciśnięcie pokrętła menu A10. Pliki MP3 Informacje ogólne odnośnie odtwarzania plików MP3 Jakich plików MP3 i nośników danych należy używać CD-ROM, CD-R, CD-RW o pojemności 650 MB i 700 MB. Płyty CD muszą być zgodne ze standardem ISO 9660 Level 1 lub Level 2 oraz systemem plików Joliet (single session i multisession). Nazwy plików nie mogą być dłuższe niż 256 znaki. Struktura folderów jest ograniczona do maksymalnie 8 poziomów.

23 Przycisk wyboru obszaru MEDIA 21 Na jednej płycie CD-MP3 nie można zapisać więcej niż 50 folderów i 500 plików. Na jednej karcie pamięci nie można zapisać więcej niż 5000 folderów i plików. W jednym folderze nie można zapisać więcej niż 6000 plików. Podczas odtwarzania plików MP3 na ekranie może się wyświetlać nazwa wykonawcy, albumu i tytuł utworu. Informacje te muszą być zapisane w postaci znacznika ID3. W wypadku gdy znacznik ID3 nie jest dostępny, pojawia się nazwa folderu lub pliku. Urządzenie nie obsługuje list odtwarzania. Kolejność odsłuchiwania plików MP3 i folderów Prędkość transmisji danych (przepływ danych w jednostce czasu) Urządzenie obsługuje pliki MP3 z prędkościami transmisji danych od 32 do 320 kbit/s, jak również pliki MP3 ze zmienną prędkością transmisji danych. W wypadku plików ze zmienną prędkością transmisji danych, wskazanie czasu odtwarzania może być niedokładne. Informacja Do prawidłowego wyświetlania polskich znaków specjalnych w znaczniku ID3 (nazwa wykonawcy, albumu i tytułu) tekst musi być kodowany w standardzie ID3 V2 z zastosowaniem kodowania UTF. Rys. 11 Możliwa struktura płyty CD z plikami MP3 Urządzenie odtwarza zapisane na nośniku danych pliki MP3 w określonej kolejności rys. 11. Ilustracja pokazuje przykładową zawartość płyty CD z plikami MP3, z tytułami (Tracks ), z folderami (Folder ) i z podfolderami. W ustawieniach można zdecydować, czy pliki MP3 będą odtwarzane z wszystkich folderów i podfolderów.

24 22 Przycisk wyboru obszaru MEDIA Źródła zewnętrzne* Źródła zewnętrzne przegląd Wejście MDI gniazdo multimedialne Wejście MDI znajduje się pod podłokietnikiem foteli przednich lub w schowku po stronie pasażera. Pliki audio pochodzące z przyłączanych do gniazda multimedialnego nośników w formacie MP3, WMA, OGG-Vorbis i AAC można odtwarzać za pośrednictwem radioodtwarzacza. Zewnętrzne źródła dźwięku, podłączone do gniazda MDI, można obsługiwać za pośrednictwem radioodtwarzacza. Wejście AUX Rys. 12 Gniazdo MDI Rys. 13 Menu źródła dźwięku przesyłanego gniazdem multimedialnym MDI Gniazdo AUX można uruchomić w menu Setup Media (Ustawienia mediów) dotykając przycisk funkcyjny AUX. Wejście zewnętrznego źródła dźwięku znajduje się w urządzeniu. Zewnętrznych źródeł dźwięku, podłączonych do gniazda AUX, nie można obsługiwać za pośrednictwem radioodtwarzacza. W radioodtwarzaczu można w dowolnej chwili wybrać inne źródło dźwięku. Dopóki zewnętrzne źródło dźwięku nie zostanie wyłączone, pozostaje cały czas aktywne w tle. Zasady obsługi zewnętrznego źródła dźwięku znajdują się w instrukcji obsługi używanego urządzenia. Do gniazda AUX można przyłączać standardowe wtyki typu jack 3,5 mm. Gdy zewnętrzne źródło dźwięku nie będzie miało takiego wtyku, konieczne będzie zastosowanie adaptera. ipod Po podłączeniu do gniazda MDI odtwarzacza ipod, wyświetli się menu, w którym można wybrać folder odtwarzacza ipod (Playlists, Artists, Albums, Songs itp.). Dostosowanie głośności odtwarzania zewnętrznego źródła dźwięku Głośność odtwarzania zewnętrznego źródła dźwięku można zmieniać za pośrednictwem pokrętła regulacji głośności w radioodtwarzaczu. Zależnie od przyłączonego źródła dźwięku, głośność wyjściową można zmieniać przy urządzeniu będącym zewnętrznym źródłem dźwięku. Oprócz tego można zmieniać czułość wejściową zewnętrznego źródła dźwięku, by w ten sposób dostosować głośność odtwarzania zewnętrznego źródła dźwięku do głośności pozostałych źródeł dźwięku i uniknąć nieczystego dźwięku podczas odtwarzania.

25 Przycisk wyboru obszaru MEDIA 23 Przejściówka Do podłączenia źródeł dźwięku za pośrednictwem wejścia MDI potrzebny jest specjalna przystawka. Przejściówkę do podłączenia urządzeń USB, urządzeń w wyjściem Mini-USB lub odtwarzacza ipod, zaleca się nabyć u autoryzowanego partnera handlowego Škody. Warunki prawidłowego podłączenia Do wyjścia można podłączać wyłącznie urządzenia USB o standardzie 2.0. Wersja tablicy alokacji plików FAT (File Allocation Table) podłączonego urządzenia musi być albo FAT16 (< 2 GB) albo FAT32 (> 2 GB). Przy odtwarzaniu z urządzenia wyposażonego w dysk twardy (HDD), na którym znajduje się bardzo duża ilość danych, może dojść do opóźnienia w czasie przy wczytywaniu spisu plików muzycznych. Przy odtwarzaniu z urządzenia, w których zapisane pliki mają bardzo skomplikowaną strukturę folderów, może dojść do opóźnienia w czasie przy wczytywaniu spisu plików muzycznych. Struktura folderów w pamięci podłączonego urządzenia nie powinna przekraczać ośmiu poziomów. W jednym folderze nie może być zapisanych więcej, niż 1000 plików. Do podłączenia urządzenia nie trzeba używać przewodu przedłużającego USB ani rozdzielacza USB (HUB). UWAGA! Ciąg dalszy urządzenie mogłoby zostać odrzucone i spowodować obrażenia u pasażerów podróżujących samochodem. Kabel przyłączeniowy prowadzący od zewnętrznego źródła dźwięku należy poprowadzić tak, by nie przeszkadzał kierowcy w kierowaniu samochodem. Ostrożnie! Gniazdo AUX można wykorzystywać wyłącznie do przyłączania źródeł dźwięku! Informacja Jeśli za pośrednictwem wejścia AUX zostanie podłączone zewnętrzne źródło dźwięku, wyposażone w przystawkę do niezależnego zasilania elektrycznego, mogą pojawić się zakłócenia w przesyłaniu sygnałów dźwięku. Występowanie zakłóceń zależy od jakości użytej przystawki. Głośniki w samochodzie są przystosowane do mocy wyjściowej 30 W. UWAGA! Zewnętrznego źródła dźwięku nigdy nie odkładać na tablicę rozdzielczą. Przy gwałtownym skręcie samochodu urządzenie mogłoby zostać odrzucone i spowodować obrażenia u pasażerów podróżujących samochodem. Zewnętrznych źródeł dźwięku nigdy nie odkładać w pobliżu miejsc montażu poduszek bezpieczeństwa. W razie uaktywnienia się poduszki bezpieczeństwa urządzenie mogłoby zostać odrzucone i spowodować obrażenia u pasażerów podróżujących samochodem. Kierując samochodem nie wolno trzymać w ręku ani na kolanach zewnętrznego źródła dźwięku. Przy gwałtownym skręcie samochodu

26 24 Przycisk wyboru obszaru NAV (Navigation) Przycisk wyboru obszaru NAV (Navigation) Przegląd Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące używania układu nawigacji Trasa będzie wyliczana od nowa za każdym razem, gdy wskazówki jazdy zostaną zignorowane lub będą odbiegały od trasy. Wyliczanie trwa kilka sekund. Dopiero po tym wskazówki jazdy mogą być dalej nadawane. Niepełne dane nawigacji Układ nawigacji nie będzie w stanie odbierać danych od satelitów GPS, jeśli samochód będzie się znajdował na krytym odcinku trasy, np. w lesie, garażu, w tunelu itp. W tych wypadkach układ nawigacji będzie określał położenie samochodu wyłącznie za pomocą czujników w samochodzie. W obszarach, które nie zostały w pełni zdigitalizowane na płycie nawigacyjnej CD, układ nawigacji wykona dalszą próbę umożliwienia prowadzenia do celu. Należy pamiętać, że w takich warunkach prowadzenie do celu może działać w pewnym stopniu niedokładnie, jeśli przykładowo wykorzystywane dane będą wykorzystywały niepełne informacje o torowiskach i kategoriach dróg (autostrada, droga krajowa itp.). UWAGA! Swoją uwagę prosimy poświęcać przede wszystkim kierowaniu samochodem. Odwrócenie uwagi przez kierowcę w czasie jazdy grozi spowodowaniem wypadku lub obrażeniami. Nigdy nie wolno kierowcy ustawiać ani obsługiwać urządzenia w podczas jazdy, ponieważ czynności te nie pozwalają mu skupić się na prowadzeniu samochodu. Układ radia z nawigacją można obsługiwać tylko wtedy, gdy pozwalają na to warunki drogowe, pogodowe i komunikacyjne i nie spowoduje to dekoncentracji kierowcy w czasie jazdy. UWAGA! Ciąg dalszy Różne ustawienia dźwięku muszą być nastawione tak, by dźwięki z zewnątrz samochodu, np. syrena pojazdów uprzywilejowanych (policja, pogotowie ratunkowe i straż pożarna) były słyszalne przez kierowcę. UWAGA! Korzystając ze wskazówek nawigacyjnych przekazywanych przez system nawigacyjny należy zawsze przestrzegać obowiązujących przepisów o ruchu drogowym. Nadawane wskazówki jazdy mogą odbiegać od aktualnej sytuacji drogowej, np. ze względu na miejsca trwania budowy lub nieaktualne dane nawigacji. Przestrzegać przepisów ruchu drogowego i w razie konieczności zignorować wskazówkę jazdy. Znaki drogowe i przepisy ruchu drogowego są zawsze ważniejsze niż wskazówki jazdy. Również wówczas, gdy na płycie nawigacyjnej są zapisane drogi jednokierunkowe, strefy dla pieszych itp, prowadzenie do celu podlega ciągłym zmianom. Układ radia z nawigacją nie uwzględnia sygnalizacji świetlnej, znaków STOP i pierwszeństwa jazdy, zakazów parkowania i zatrzymywania się oraz ograniczenia prędkości jazdy. Prędkość jazdy należy dostosowywać do warunków drogowych, pogodowych i natężenia ruchu. Jadąc np. w dużej mgle nie stosować się do wskazówki układu radia z nawigacją nakazującej szybszą jazdę niebezpieczeństwo spowodowania wypadku!. Informacje ogólne W czasie trwania prowadzenia do celu można nadal słuchać radia lub płyt CD. Przy wprowadzaniu adresu (miasto, ulica) dostępne są tylko te litery lub symbole, które umożliwiają realny wpis. Zostanie wyświetlona lista z możliwymi do wpro-

27 Przycisk wyboru obszaru NAV (Navigation) 25 wadzenia nazwami. W wypadku nazw wieloczłonowych, takich jak np. Bad Ben, należy pamiętać o wstawieniu spacji. Po upuszczeniu trasy lub anulowaniu wskazówki nawigacyjnej, trasa zostanie obliczona na nowo. To obliczanie trwa kilka sekund. Ostatni komunikat głosowy możesz powtórzyć poprzez naciśnięcie przycisku lub pokrętła menu A10. W trakcie słuchania wskazówki nawigacyjnej można zmieniać jej głośność. W tunelach lub garażach podziemnych satelity GPS tracą kontakt z anteną. Urządzenie musi orientować się w położeniu samochodów w oparciu o sygnały z czujników kół. Informacja Wszystkie cele (nazwy krajów, miejscowości, ulic, celów specjalnych) wprowadza się włącznie z wszystkimi krajowymi (wzgl. językowymi w celach specjalnych) znakami specjalnymi. Dane nawigacji, płyta nawigacyjne i karta pamięci Wkładanie płyty nawigacyjnej Wsunąć płytę nawigacyjną, zadrukowaną stroną skierowaną do góry, w otwór na płyty CD do momentu, aż płyta zostanie automatycznie wciągnięta. Nacisnąć przycisk, by wyjąć płytę nawigacyjną. Aktualizacja danych nawigacji Gdy dane na płycie nawigacyjnej CD nie będą się zgadzały z danymi dostępnymi na karcie pamięci, wyświetli się odpowiednia wskazówka. Dotknąć przycisk funkcyjny Copy (Kopiuj), by nadpisać dane na karcie pamięci danymi z płyty nawigacyjnej. Zapisywanie danych z płyty nawigacyjnej na kartę pamięci Wsunąć płytę nawigacyjną, zadrukowaną stroną skierowaną do góry, w otwór na płyty CD do momentu, aż płyta zostanie automatycznie wciągnięta. Wsunąć kartę pamięci do otworu A12. Nacisnąć przycisk wyboru obszaru NAV i w menu głównym Navigation (Nawigacja) nacisnąć przycisk wyboru obszaru SETUP (USTAWI- ENIA). Za pomocą pokrętła menu A10 wybrać przycisk funkcyjny Navigation data basis (Podstawa do pobierania danych o nawigacji), a następnie nacisnąć przyciski funkcyjne Copy data (Kopiuj dane) i Start (Start). Dane nawigacji można przechowywać albo na płycie CD albo na karcie pamięci SD. Gdy w urządzeniu jest włożona karta SD z danymi nawigacyjnymi tego samego kraju, co na włożonej płycie CD (dane na płycie CD są jednak nowsze), po włożeniu płyty CD wyświetli się zapytanie, czy nadpisać poprzednie dane nowymi danymi lub czy do nawigacji używać wyłącznie danych z płyty CD. Po podłączeniu do urządzenia karty SD z mapami innych krajów, niż znajdują się na płycie CD, wyświetli się pytanie, czy dodać dane z płyty CD do danych na karcie SD lub czy użyć wyłącznie danych z płyty CD. Na kartę SD można skopiować dane z kilku płyt nawigacyjnych. Dane nawigacyjne na karcie SD są powiązywane przez układ nawigacji automatycznie. Z tego powodu zaleca się korzystanie z karty SD o dostatecznie dużej pamięci. Do skopiowania danych nawigacyjnych Europy zachodniej potrzeba około 4 GB pamięci. Tymczasowe korzystanie z płyty nawigacyjnej CD Przy pokonywaniu odcinka trasy, który nie jest zapisany na karcie SD, włożyć płytę nawigacyjną z danymi pokonywanego odcinka trasy. Ważność danych nawigacji a nowe płyty nawigacyjne CD Organizacja ruchu podlega nieustannym zmianom (np. nowe ulice, zmiany nazw ulic i numerów domów). Płyta nawigacyjna CD jest bardzo pojemną pamięcią,

28 26 Przycisk wyboru obszaru NAV (Navigation) która niestety po pewnym czasie traci na aktualności. Może to utrudniać prowadzenie do celu. Z tego powodu należy regularnie aktualizować dane nawigacji dostępne w urządzeniu poprzez zaktualizowane płyty nawigacyjne CD. Menu główne nawigacji Pozostałe przyciski funkcyjne Poniższe przyciski funkcyjne będą dostępne tylko przy włożonej płycie nawigacyjnej i karcie pamięci z danymi nawigacyjnymi. Show CD data information (Pokaż informacje o danych CD) wyświetla informacje o płycie nawigacyjnej (obszar i numer wersji płyty nawigacyjnej CD); Show SD data information (Pokaż informacje o danych SD) wyświetla informacje o danych nawigacyjnych i o ich rozmiarze; Delete SD navigation data (Usuń dane nawigacyjne SD) otwiera menu, za pomocą którego można usunąć dane nawigacyjne z karty pamięci; Copy data (Kopiuj dane) rozpoczęcie zapisywania danych nawigacyjnych z płyny nawigacyjnej na kartę pamięci. BAT-20H1083 Rys. 14 Menu główne nawigacji Informacja Kopiowanie zawartości płyty CD może trwać nawet jedną godzinę, w czasie kopiowania nie można korzystać z funkcji nawigacji (prowadzenie do celu, widok mapy), tryb TRAFFIC (komunikat drogowy) oraz odtwarzanie plików MP3 z karty SD nie są dostępne. W trybach Radio i Media w czasie trwania kopiowania, w lewym górnym rogu wyświetla się symbol karty SD. W czasie trwania kopiowania danych z płyty nawigacyjnej na kartę SD, nie wyciągać karty SD z urządzenia. BAT-20H1128 Rys. 15 Widok mapy Nacisnąć przycisk wyboru obszaru NAV. Pojawia się ostatnio otwarte menu nawigacji. Gdy nie wyświetli się menu główne Nawigacja, ponownie nacisnąć przycisk wyboru obszaru NAV. Przyciski funkcyjne w menu głównym Nawigacja Address (Adres) wprowadzenie adresu za pośrednictwem okna wyboru adresu docelowego. Destinations memory (Pamięć celów) służy do otwierania zapamiętanych celów.

29 Przycisk wyboru obszaru NAV (Navigation) 27 Lats destins. (Ostatnie cele) służy do otwierania ostatnich celów. Petrol station (Stacja benzynowa) służy do otwierania listy najbliższych stacji benzynowych. Car park (Parking) służy do otwierania listy najbliższych parkingów. Point of interest (Cel specjalny) otwiera okno edycji do wyszukiwania celu specjalnego. Jako zakres wyszukiwania można podać aktualną pozycję Here (Tutaj) lub dowolne miejsce Town (Miejscowość). Home addr. Home address. (Adres domowy) do rozpoczynania prowadzenia do celu, zapisanego jako adres domowym. Wprowadzanie celu Wybór adresu docelowego W menu głównym Navigation (Nawigacja) dotknąć przycisk funkcyjny Address (Adres). Wybór adresu docelowego Otwierać kolejne okna edycji (kraj, miejscowość, ulica, numer domu) do wybrania adresu docelowego. Adres docelowy musi być wybierany zawsze w przedstawionej kolejności, najpierw kraj, a potem miasto i tak dalej. Gdy dane prowadzenia do celu są wystarczające, przycisk funkcyjny Finish (Gotowe) zostanie udostępniony. Wybieranie zapisanego celu Uruchomienie prowadzenia do celu będącego adresem domowym W menu głównym Navigation (Nawigacja) dotknąć przycisk funkcyjny Home addr. (Adres domowy). Jeśli adres domowy jest zapisany, urządzenie przełącza się na widok mapy i prowadzenie do celu rozpoczyna się automatycznie. Uruchamianie prowadzenia do celów z pamięci W menu głównym Navigation (Nawigacja) nacisnąć przycisk funkcyjny Destinations memory (Pamięć celów) lub Last destins. (Ostatnie cele). Wyświetli się lista zapisanych ręcznie celów lub lista ostatnich celów. Wybór stacji benzynowej lub parkingu W menu głównym Navigation (Nawigacja) nacisnąć przycisk funkcyjny Petrol station (Stacja benzynowa) lub Car park (Parking), wyświetli się lista najbliższych stacji benzynowych lub parkingów. Nacisnąć jeden z wyświetlanych wierszy. Urządzenie przełącza się na widok mapy i prowadzenie do tego celu podróży rozpoczyna się automatycznie. By wyświetlić szczegółowe informacje o celu, nacisnąć przycisk funkcyjny Details (Szczegóły). Naciskając przycisk funkcyjny Start (Start) uruchamia się prowadzenie do celu.

30 28 Przycisk wyboru obszaru NAV (Navigation) Wybór celu specjalnego jako cel podróży Określenie obszaru poszukiwania W menu głównym Navigation (Nawigacja) dotknąć przycisk funkcyjny Point of interest (Cel specjalny). Wybrać albo aktualną pozycję Here (Tutaj) albo centrum miejscowości Town (Miejscowość), by określić obszar poszukiwania celu specjalnego. Wybór kategorii celu specjalnego Otwiera okno edycji do wyszukiwania celu specjalnego za pomocą wpisu słowa kluczowego lub frazy z nazwy celu specjalnego. Wyszukiwanie celu specjalnego odbywa się w promieniu 75 km. Jako hasło można wprowadzić np. hotel, jedzenie lub część nazwy celu specjalnego. Należy zwracać uwagę na prawidłowe wpisanie słowa kluczowego (razem ze znakami specjalnymi). Rozpoczęcie poszukiwania Po zakończeniu wprowadzania informacji w oknie wyszukiwania, dotknąć przycisk funkcyjny Search (Wyszukaj). Otwiera się okno popup i rozpoczyna się poszukiwanie celów specjalnych, odpowiadającym wpisowi. Wyświetlany obszar wyszukiwania celów specjalnych z czasem się powiększa. Dotknąć przycisk funkcyjny Cancel (Anuluj), aby zakończyć poszukiwanie bez wyświetlenia rezultatów. Po odnalezieniu wszystkich celów specjalnych, odpowiadających wprowadzonemu tekstowi, cele wyświetlą się w liście. Wyszukiwanie zostaje wznowione do odległości około 75 km od wprowadzonej pozycji. Naciskając przycisk funkcyjny Stop (Zatrzymaj) można przerwać wyszukiwanie w wyświetlanej odległości. Po zakończeniu wyszukiwania, przycisk funkcyjny Stop (Zatrzymaj) zmienia się na przycisk funkcyjny Details (Szczegóły). Wybór celu specjalnego spośród rezultatów wyszukiwania Po wybraniu punktu menu z listy znalezionych celów specjalnych rozpoczyna się prowadzenie do celu. Jeśli w rezultacie poszukiwania odnalezionych zostanie kilka celów, najpierw zostaną one wyświetlone w liście. O góry listy znajdą się cele specjalne położone najbliżej wprowadzonego obszaru poszukiwania (dane o odległości i kierunku określają tu linie powietrzne). Po naciśnięciu przycisku funkcyjnego Details (Szczegóły) wyświetlają się szczegóły celu specjalnego. Po naciśnięciu przycisku funkcyjnego Start (Start) rozpoczyna się prowadzenie do celu. W liście celów specjalnych lub w widoku szczegółów celu można, naciskając przycisk funkcyjny Store (Zapisz), zapisać cel specjalny w pamięci celów. Pamięć celów Zapisywanie ostatnich celów W menu głównym Navigation (Nawigacja) dotknąć przycisk funkcyjny Last destins. (Ostatnie cele). Nacisnąć jeden z wyświetlanych wierszy. Urządzenie przełącza się na widok mapy i prowadzenie do tego celu podróży rozpoczyna się automatycznie.

31 Przycisk wyboru obszaru NAV (Navigation) 29 Po naciśnięciu przycisku funkcyjnego Details (Szczegóły) wyświetlają się szczegółowe informacje o celu. Nacisnąć przycisk funkcyjny Store (Zapisz), by zapisać cel. Zapisywania okna dodatkowego i chorągiewki celu Zapisywanie celów w pamięci celów Po naciśnięciu przycisku funkcyjnego Store (Zapisz) wyświetli się okno edycji nazwy celu. Po wprowadzeniu nazwy celu nacisnąć przycisk funkcyjny OK By zmienić nazwę celu, nacisnąć przycisk funkcyjny Delete (Usuń) i wybrać własną nazwę celu. BAT-20H1084 Rys. 16 Okno dodatkowe: widok szczegółów o aktualnej pozycji Edycja zapisanych celów W menu głównym Navigation (Nawigacja) dotknąć przycisk funkcyjny Destinations memory (Pamięć celów). Wyświetli się lista celów zapisanych ręcznie w pamięci. Nacisnąć jeden z wyświetlanych wierszy. Urządzenie przełącza się na widok mapy i prowadzenie do tego celu podróży rozpoczyna się automatycznie. Po naciśnięciu przycisku funkcyjnego Details (Szczegóły) wyświetlają się szczegółowe informacje o celu. W tym miejscu można edytować wpis. Wybrać punkt menu Name (Nazwa), by zmienić wyświetlaną nazwę celu. Przyciskiem funkcyjnym Start rozpoczyna się prowadzenie do wyświetlanego celu. Po naciśnięciu przycisku funkcyjnego Delete (Usuń) cel zostanie usunięty. BAT-20H1123 Rys. 17 Chorągiewka celu Widok okna dodatkowego Po naciśnięciu przycisku otwiera się okno dodatkowe. Gdy prowadzenie do celu będzie wyłączone, otwiera się okno dodatkowe ze szczegółami o aktualnej pozycji. Przy uruchomionym prowadzeniu do celu otwiera się okno dodatkowe celu podróży.

32 30 Przycisk wyboru obszaru NAV (Navigation) Zapisywanie chorągiewki celu Po naciśnięciu przycisku funkcyjnego Flag dtns. (Chorągiewka celu) w oknie dodatkowym, aktualna pozycja zostanie zapisana jako Chorągiewka celu. Pod nazwą chorągiewki celu można zapisać w pamięci celów tylko jeden cel. Gdy nazwa chorągiewki celu nie zostanie zmieniona, zostanie ona nadpisana przy ponownym naciśnięciu przycisku funkcyjnego Flag dtns. (Chorągiewka celu). Aby zachować zapisaną chorągiewkę celu, należy jej najpierw zmienić nazwę. Zmiana nazwy chorągiewki celu W menu głównym Navigation (Nawigacja) dotknąć przycisk funkcyjny Destinations memory (Pamięć celów). Wybrać w liście chorągiewkę celu. Nacisnąć przycisk funkcyjny Details (Szczegóły), a następnie przycisk funkcyjny Name (Nazwa). Wyświetla się okno edycji, w którym można edytować nazwę chorągiewki celu. Okno dodatkowe do aktualnej pozycji Za pomocą pokrętła menu A10 można wyświetlać dodatkowe informacje: Pozycja; Stopnie szerokości i długości geograficznej; Wysokość (przy dostępnych co najmniej 4 satelitach); Stan GPS (GPS_FIX można określić pozycję, GPS_FIX_3D można określić wysokość); Ilość dostępnych satelitów (ilość dostępnych satelitów określa stan GPS). Usuwanie celów z pamięci celów lub listy ostatnich celów W dowolnym menu widoku Navigation (Nawigacja) nacisnąć przycisk SETUP (USTAWIENIA). Za pomocą pokrętła menu A10 wybrać przycisk funkcyjny Delete destinations memory (Usuń pamięć celów). W oknie pop-up za pomocą przycisków funkcyjnych All dtns. (Wszystkie cele) lub Last destins. (Ostatnie cele) można usunąć wszystkie ręcznie lub automatycznie zapisane lub tylko ostatnie cele. Zapisywanie lub edycja adresu domowego Zapisywanie aktualnej pozycji jako adres domowy W menu głównym Navigation (Nawigacja) dotknąć przycisk funkcyjny Home addr. (Adres domowy). Gdy adres domowy nie został dotychczas zapisany, poniższe pytanie potwierdzić przyciskiem funkcyjnym Yes (Tak). Dotknąć przycisk funkcyjny Position (Pozycja), aby zapisać dotychczasową pozycję samochodu jako adres domowy. Edycja zapisanego adresu domowego Gdy adres domowy jest już zapisany, po naciśnięciu przycisku funkcyjnego Home addr. (Adres domowy) rozpoczyna się automatyczne prowadzenie do celu. By zmienić adres domowy, w menu Navigation (Nawigacja) nacisnąć przycisk SETUP (USTAWIENIA), a następnie punkt menu Enter home address (Określ adres domowy). Prowadzenie do celu Wprowadzanie celu pośredniego Jeśli dodatkowo do wyświetlanego celu podróży konieczne będzie wprowadzenie jeszcze jednego celu pośredniego, należy postąpić w

33 Przycisk wyboru obszaru NAV (Navigation) 31 następujący sposób. Cel pośredni można wprowadzić tylko przy rozpoczynaniu prowadzenia do celu. Wybrać cel i rozpocząć prowadzenie do celu. Nacisnąć przycisk wyboru obszaru NAV, aby otworzyć menu główne Navigation (Nawigacja). Wybrać cel i rozpocząć prowadzenie do celu. Nacisnąć przycisk funkcyjny Stopover (Cel pośredni), by zapisać nowy cel jako cel pośredni. Nacisnąć przycisk funkcyjny New destination (Nowy cel), by przerwać rozpoczęte prowadzenie do celu. W czasie każdego prowadzenia do celu można wprowadzić tylko jeden cel specjalny. Po osiągnięciu celu pośredniego słychać odpowiedni komunikat nawigacyjny. Po upływie kilku sekund rozpocznie się ponownie prowadzenie do celu. Następnie można ponownie wprowadzić nowy cel pośredni. Po wprowadzeniu nowego celu pośredniego przed osiągnięciem pierwotnego celu, trzeba wybrać, czy poprzedni cel pośredni nadpisać nowym celem pośrednim. Za pomocą przycisków funkcyjnych Dynamic route (Trasa dynamiczna), Avoid motorways (Trasa bez autostrad) i Avoid toll roads/ferry (Trasa bez dróg płatnych) można określić, czy podane rodzaje dróg zostaną uwzględnione, czy nie w prowadzeniu do celu. Jeśli nie można ustalić żadnej korzystnej trasy (ponieważ np. cel prowadzi na wyspę z pominięciem promu), takie zalecenia trasy chociaż zostały anulowane zostaną wciągnięte w planowanie trasy. Określanie ustawień obliczania trasy Fast (Szybka): oblicza najszybszą trasę do celu, również jeśli jest wymagany objazd. Short (Krótka): na rzecz krótszej trasy wyznaczany będzie dłuższy czas jazdy. Pamiętać, że ustawienie krótkiej trasy przy planowaniu trasy może prowadzić częściowo do nieoczekiwanych rezultatów. Economical (Ekonomiczna): cel obliczania trasy jest wyznaczany na podstawie najkrótszego czasu jazdy i odcinka jazdy. Prowadzenie do celu Opcje trasy W menu Route options (Opcje trasy) można ustalić, według jakich kryteriów będzie wyliczana trasa i jakie typy dróg mają być dopuszczalne przy wyliczaniu trasy. Opcje trasy można zmieniać również w trakcie aktywnego prowadzenia do celu. W menu głównym Navigation (Nawigacja) nacisnąć przycisk SETUP (USTAWIENIA), a następnie przycisk funkcyjny Route options (Opcje trasy). Dotknąć przycisk funkcyjny Route criteria (Kryteria trasy). BAT-20H1126 Rys. 18 Widok mapy z przyciskami funkcyjnymi

34 32 Przycisk wyboru obszaru NAV (Navigation) Nacisnąć przycisk wyboru obszaru NAV, a następnie przycisk funkcyjny Stop (Zatrzymaj), prowadzenie do celu zostanie przerwane i przycisk funkcyjny zmieni się na Start (Rozpocznij). Dotknąć przycisk funkcyjny Start (Rozpocznij), aby rozpocząć prowadzenie do celu od aktualnej pozycji. Wybrać cel i rozpocząć prowadzenie do celu. Urządzenie przełączy się na widok mapy. Obracając pokrętło menu A10 można zmienić skalę widoku mapy. Po naciśnięciu pokrętła menu A10 następuje powtórzenie poprzedniego komunikatu nawigacyjnego. Po naciśnięciu przycisku wyboru obszaru NAV, można przejść z widoku menu głównego Navigation (Nawigacja) do widoku mapy i na odwrót. W czasie trwania prowadzenia do celu, trasa do pokonania jest wyróżniona, symbol pokazuje aktualną pozycję samochodu, symbol pokazuje odległość do celu a symbol pokazuje szacunkowy czas przybycia lub czas jazdy do celu. Poza tym podczas prowadzenia do celu można ręcznie blokować pozostające do pokonania odcinki trasy strona 32. Zatrzymanie prowadzenia do celu Rys. 19 Widok mapy w trakcie prowadzenia do celu Wybrać cel i rozpocząć prowadzenie do celu. Urządzenie przełączy się na widok mapy. Widok listy tras Listę tras można wyświetlać tylko podczas prowadzenia do celu. Dodatkowe okno w widoku mapy W czasie trwania prowadzenia do celu nacisnąć przycisk, wyświetla się okno dodatkowe. W widoku okna dodatkowego nacisnąć przycisk funkcyjny Routenlist (Lista tras). Wyświetla się lista tras W widoku Routenlist (Lista tras) wyświetla się wykaz punktów (nazwy ulic, nazwy dróg i odcinki tras), przez które prowadzi trasa do celu. Dodatkowo wyświetla się odległość, jaka pozostała do przejechania pokonywanej drogi i szacunkowy czas do następnego punktu skrętu. Ręczne blokowanie odcinków trasy Za pomocą pokrętła A1 wybrać początek odcinka, który zostanie zablokowany. Nacisnąć przycisk funkcyjny Exclude (Blokuj), który zmienia się na przycisk funkcyjny Exclude to (Blokuj do). Wybrać koniec blokowanego odcinka, a następnie wybrać przycisk funkcyjny Exclude to (Blokuj do). Trasa jest obliczana od nowa. By wyłączyć blokadę odcinka, nacisnąć przycisk funkcyjny Cancel (Anuluj).

35 Przycisk wyboru obszaru NAV (Navigation) 33 Dynamiczne prowadzenie do celu z TMC Włączenie lub wyłączenie dynamicznej nawigacji W menu głównym Navigation (Nawigacja) nacisnąć przycisk SETUP (USTAWIENIA), a następnie przycisk funkcyjny Route options (Opcje trasy). W menu Route options (Opcje trasy) zaznaczyć pole wyboru Dynamic route (Trasa dynamiczna), a następnie w otwierającym się oknie pop-up wybrać ustawienie poprzez dotknięcie. Można ręcznie zablokować odcinki trasy pozostałe do pokonania, jeśli występujące na nich utrudnienia drogowe nie zostały jeszcze zgłoszone przez komunikaty drogowe TMC strona 32. Warunki do dynamicznego prowadzenia do celu TMC (Traffic Message Channel) jest cyfrową usługą przesyłania danych drogą radiową przewidzianą do ciągłego przekazywania komunikatów drogowych. Urządzenie odbiera w tle nieprzerwanie komunikaty drogowe TMC, o ile w aktualnej lokalizacji możliwy jest odbiór dowolnej stacji TMC. Jakość wysyłanych komunikatów drogowych zależy od redagujących je zespołów w stacji radiowej. Nie można włączać lub wyłączać odbioru komunikatów drogowych TMC. Słuchana stacja radiowa nie musi być koniecznie stacją TMC. Urządzenie będzie mogło analizować i wyświetlać komunikaty drogowe TMC tylko wtedy, gdy w pamięci będzie przechowywało dane nawigacyjne aktualnie pokonywanego obszaru lub będzie mogło skorzystać z danych zapisanych na płycie nawigacyjnej CD. Aktualne komunikaty drogowe TMC można wyświetlić poprzez dotknięcie przycisku wyboru obszaru TRAFFIC. Informacja W wypadku niekorzystnych warunków drogowych ominięcie korka objazdami ustalonymi przez komunikaty drogowe TMC może nie przynieść korzyści czasowych, jeśli również odcinek objazdu jest przeciążony.

36 34 Spis haseł Spis haseł A Audio Lista tytułów Menu audio Powtarzanie tytułu/folderu Zmiana tytułu Zmiana źródła dźwięku C CD Wkładanie Wyjmowanie Cel Adres Cel specjalny Chorągiewka celu Pamięć Prowadzenie do celu Wprowadzanie D Dostosowanie głośności do prędkości jazdy GALA E Ekran Elementy obsługowe G Gwarancja I Informacje ogólne K Karta pamięci Kod M Media Menu Media MP N Nawigacja Menu nawigacji Nazwa stacji RDS O Obsługa Ogólne zasady W czasie jazdy Odtwarzanie plików MP3 Kolejność odsłuchiwania tytułów Odtwarzanie płyty CD Nie można odczytać płyty CD Odtwarzanie w kolejności losowej MIX CD Okno edycji Edycja tekstu Wybór adresu docelowego Opcje trasy P Parking Płyta nawigacyjna Przycisk wyboru obszaru MEDIA NAWIGACJA RADIO SETUP TRAFFIC

37 Spis haseł 35 R Radio Nastawienie ręczne stacji Programowanie stacji Zaprogramowane stacje S Scan Automatyczne przeszukiwanie Automatyczne przeszukiwanie przy odtwarzaniu dźwięku Stacja benzynowa Stacje radiowe Wybór stacji radiowych W Radio Radiokomunikacja drogowa System Włączanie układu Wyłączanie układu Ź Źródła zewnętrzne T TMC Dynamiczne prowadzenie do celu Komunikaty drogowe TMC TP (Traffic Program) Komunikat drogowy Wskazanie Tryb MP U Ustawienia Dźwięk Ekran Media Nawigacja

38 Škoda Auto stale pracuje nad dalszym rozwojem wszystkich typów i modeli swoich samochodów. Prosimy o zrozumienie, e z tego powodu wci¹ s¹ mo liwe zmiany zakresu dostawy co do formy, wyposa enia i techniki. Dlatego te na podstawie danych, ilustracji i opisów tej instrukcji obs³ugi nie mo na wysuwaæ adnych roszczeñ. Przedruk, powielanie, t³umaczenie lub inne wykorzystanie tego opracowania, tak e czêœciowe, jest niedozwolone bez pisemnego zezwolenia firmy Škoda Auto. Wszelkie prawa, wynikaj¹ce z przepisów prawa autorskiego, pozostaj¹ wy³¹cznie zastrze one dla Škoda Auto. Zmiany tego opracowania zastrze one. Wydane przez: ŠKODA AUTO a. s. ŠKODA AUTO a.s. 2009

ŠkodaAuto SYSTEM RADIONAWIGACYJNY AMUNDSEN PRZEMYŚLANE ROZWIĄ ZANIA

ŠkodaAuto SYSTEM RADIONAWIGACYJNY AMUNDSEN PRZEMYŚLANE ROZWIĄ ZANIA ŠkodaAuto SYSTEM RADIONAWIGACYJNY AMUNDSEN PRZEMYŚLANE ROZWIĄ ZANIA Wprowadzenie Wybraliście Państwo samochód marki Škoda, wyposażony w układ radia z nawigacją Amundsen (dalej określanym jako układ nawigacji)

Bardziej szczegółowo

ŠkodaAuto RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY BEAT SIMPLY CLEVER

ŠkodaAuto RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY BEAT SIMPLY CLEVER ŠkodaAuto RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY BEAT SIMPLY CLEVER Spis treści 1 Spis treści Radioodtwarzacz..................... Przegląd radioodtwarzacza................... Ważne informacje.............................

Bardziej szczegółowo

RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY BLUES INSTRUKCJA OBSŁUGI

RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY BLUES INSTRUKCJA OBSŁUGI RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY BLUES INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści 1 Spis treści Radio........................................ Przegląd radioodtwarzacza.................. Ważne informacje............................

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER RADIO BLUES INSTRUKCJA OBSŁUGI

SIMPLY CLEVER RADIO BLUES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIMPLY CLEVER RADIO BLUES INSTRUKCJA OBSŁUGI Indeks 1 Indeks Informacje ogólne......................... 2 Instrukcja obsługi.................................. 2 Znaki użyte w tekście instrukcji obsługi..........

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. Radioodtwarzacz Blues Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. Radioodtwarzacz Blues Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER Radioodtwarzacz Blues Instrukcja obsługi Indeks Informacje ogólne Instrukcja obsługi 2 Znaki użyte w tekście instrukcji obsługi 2 Przegląd urządzenia 2 Ważne wskazówki 2 Zabezpieczenie przeciwkradzieżowe

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. Radio Funky Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. Radio Funky Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER Radio Funky Instrukcja obsługi Indeks Informacje ogólne Instrukcja obsługi 2 Ważne wskazówki 2 Przegląd urządzenia 3 Włączanie i wyłączanie urządzenia 3 Ustawianie głośności 3 Ustawianie

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER RADIO SWING INSTRUKCJA OBSŁUGI

SIMPLY CLEVER RADIO SWING INSTRUKCJA OBSŁUGI SIMPLY CLEVER RADIO SWING INSTRUKCJA OBSŁUGI Indeks 1 Indeks Informacje ogólne......................... 2 Instrukcja obsługi.................................. 2 Znaki użyte w tekście instrukcji obsługi..........

Bardziej szczegółowo

ŠkodaOctavia RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY SWING SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY SWING SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY SWING SIMPLY CLEVER Spis treści 1 Spis treści Radio....................................... Przegląd radioodtwarzacza................... Ważne informacje.............................

Bardziej szczegółowo

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*

Bardziej szczegółowo

Korzystanie z odtwarzacza ipod

Korzystanie z odtwarzacza ipod Korzystanie z odtwarzacza ipod Korzystanie z odtwarzacza ipod Po podłączeniu ipoda można odtwarzać zapisane w nim pliki muzyczne i wideo. Przy użyciu tego urządzenia można wykonywać różne operacje, takie

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER RADIO FUNKY INSTRUKCJA OBSŁUGI

SIMPLY CLEVER RADIO FUNKY INSTRUKCJA OBSŁUGI SIMPLY CLEVER RADIO FUNKY INSTRUKCJA OBSŁUGI Indeks 1 Indeks Informacje ogólne......................... 2 Instrukcja obsługi.................................. 2 Ważne wskazówki.................................

Bardziej szczegółowo

RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY BOLERO

RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY BOLERO ŠkodaAuto RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY BOLERO PRZEMYŚLANE ROZWIĄ ZANIA Spis treści 1 Spis treści Informacje ogólne.................... Przegląd urządzenia.......................... Ważne wskazówki.............................

Bardziej szczegółowo

Model: JMC-03_V2.2_RNS510 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI RNS 510. Spis treści

Model: JMC-03_V2.2_RNS510 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI RNS 510. Spis treści JMC-0 Model: JMC-0_V2.2_RNS10 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI RNS 10 Spis treści 1. WSTĘP... 2. URUCHOMIENIE.... OBSŁUGA TV... Wybór i przełączanie stacji TV... Właczanie informacji o programach [EPG]...

Bardziej szczegółowo

ŠkodaAuto RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY SWING PRZEMYŚLANE ROZWIĄ ZANIA

ŠkodaAuto RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY SWING PRZEMYŚLANE ROZWIĄ ZANIA ŠkodaAuto RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY SWING PRZEMYŚLANE ROZWIĄ ZANIA Spis treści 1 Spis treści Informacje ogólne.................... Przegląd urządzenia.......................... Ważne wskazówki.............................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI RNS-E. Spis treści

INSTRUKCJA OBSŁUGI RNS-E. Spis treści JMC-03 Model: JMC-03_RNS-E TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI RNS-E Spis treści 1 WSTĘP 2 2 URUCHOMIENIE 2 3 OBSŁUGA TV 3 Wybór i przełączanie stacji TV 3 Informacji o programach [EPG] 3 Wyszukiwanie

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. Infotainment Radio Blues Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. Infotainment Radio Blues Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER Infotainment Radio Blues Instrukcja obsługi Układ tej instrukcji obsługi (objaśnienia) Niniejsza instrukcja została opracowana według określonych reguł, aby ułatwić wyszukiwanie i uzyskiwanie

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. Radio Swing Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. Radio Swing Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER Radio Swing Instrukcja obsługi Indeks Informacje ogólne Instrukcja obsługi 2 Znaki użyte w tekście instrukcji obsługi 2 Przegląd urządzenia 2 Ważne wskazówki 2 Zabezpieczenie przeciwkradzieżowe

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. Radio Blues Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. Radio Blues Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER Radio Blues Instrukcja obsługi Układ niniejszej instrukcji obsługi (objaśnienia) Niniejsza instrukcja została opracowana według określonych reguł, aby ułatwić wyszukiwanie i uzyskiwanie potrzebnych

Bardziej szczegółowo

PRZEMYŚLANE ROZWIĄ ZANIA. ŠkodaAuto RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY BLUES

PRZEMYŚLANE ROZWIĄ ZANIA. ŠkodaAuto RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY BLUES PRZEMYŚLANE ROZWIĄ ZANIA ŠkodaAuto RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY BLUES Spis treści 1 Spis treści Radio....................................... Przegląd radioodtwarzacza................... Ważne informacje.............................

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. ŠkodaAuto SYSTEM RADIONAWIGACYJNY COLUMBUS

SIMPLY CLEVER. ŠkodaAuto SYSTEM RADIONAWIGACYJNY COLUMBUS SIMPLY CLEVER ŠkodaAuto SYSTEM RADIONAWIGACYJNY COLUMBUS Wprowadzenie Wybraliście Państwo samochód marki Škoda, wyposażony w układ radia z nawigacją Columbus (dalej określanym jako układ nawigacji) dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA

Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA Nr produktu 372223 Strona 1 z 13 OPIS URZĄDZENIA Funkcje Wykorzystanie wszystkich pasm kanałów (87.6 ~ 107.9 MHz) 6 kanałów skonfigurowanych

Bardziej szczegółowo

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe Nr produktu 343515 Strona 1 z 6 Elementy sterowania 1. Przycisk zasilania 2. Sygnał AUX-in 3. Wybór pasma i strojenie 4. Alarm 5. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4. Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania!

Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4. Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania! Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4 Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania! 1/5 1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA : 1. Chroń odtwarzacz przed

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. Radio Blues Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. Radio Blues Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER Radio Blues Instrukcja obsługi Układ niniejszej instrukcji obsługi (objaśnienia) Niniejsza instrukcja została opracowana według określonych reguł, aby ułatwić wyszukiwanie i uzyskiwanie potrzebnych

Bardziej szczegółowo

ŠkodaAuto RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY SWING PRZEMYŚLANE ROZWIĄ ZANIA

ŠkodaAuto RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY SWING PRZEMYŚLANE ROZWIĄ ZANIA ŠkodaAuto RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY SWING PRZEMYŚLANE ROZWIĄ ZANIA Spis treści 1 Spis treści Informacje ogólne.................... Przegląd urządzenia.......................... Ważne wskazówki.............................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Infotainment Blues

INSTRUKCJA OBSŁUGI Infotainment Blues SIMPLY CLEVER INSTRUKCJA OBSŁUGI Infotainment Blues 6V0012711CB Wstęp Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy urządzenia Infotainment Blues (określanego dalej jako urządzenie). Zachęcamy do uważnego przeczytania

Bardziej szczegółowo

ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera

ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera Ostatnie uaktualnienie: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC* 1 : Odbiorniki

Bardziej szczegółowo

Środki bezpieczeństwa podczas użytkowania

Środki bezpieczeństwa podczas użytkowania Niżej opisane symbole są stosowane w niniejszej instrukcji obsługi oraz na samym urządzeniu w celu zapewnienia jego prawidłowego i bezpiecznego użytkowania oraz w celu zapobieżenia obrażeniom lub uszkodzeniu

Bardziej szczegółowo

CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3

CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3 Wygląd panelu i opis funkcji CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3 1. Włącznik / MODE 2. Przycisk obuszczania panelu 3. Zegar 4. Numer 5 / TYPE 5. Numer 6 / D/ 5+ 6. 1/PAU 7. 2/INT

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. Radio Blues Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. Radio Blues Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER Radio Blues Instrukcja obsługi Układ niniejszej instrukcji obsługi (objaśnienia) Niniejsza instrukcja została opracowana według określonych reguł, aby ułatwić wyszukiwanie i uzyskiwanie potrzebnych

Bardziej szczegółowo

Model: JMC-03_V2.2_RNS510 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI MMI 2G. Spis treści

Model: JMC-03_V2.2_RNS510 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI MMI 2G. Spis treści JMC-03 Model: JMC-03_V2.2_RNS510 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI MMI 2G Spis treści 1. 2. 3. 4. 5. 6. WSTĘP... URUCHOMIENIE... OBSŁUGA TV... OBSŁUGA ODTWARZACZA AUDIO/VIDEO... USTAWIENIA PARAMETRÓW...

Bardziej szczegółowo

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685 INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685 Strona 1 z 5 IDENTYFIKACJA ELEMENTÓW STEROWANIA 1. rączka 2. regulacja głośności 3. przełącznik funkcji (AM - FM - CD) 4. antena teleskopowa

Bardziej szczegółowo

SYSTEM RADIONAWIGACYJNY AMUNDSEN+ INSTRUKCJA OBSŁUGI

SYSTEM RADIONAWIGACYJNY AMUNDSEN+ INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM RADIONAWIGACYJNY AMUNDSEN+ INSTRUKCJA OBSŁUGI Wprowadzenie Wybraliście Państwo samochód marki Škoda, wyposażony w układ radia z nawigacją Amundsen+ (dalej określany jako układ radia z nawigacją)

Bardziej szczegółowo

SYSTEM RADIONAWIGACYJNY COLUMBUS ŠkodaSuperb ŠkodaOctavia ŠkodaYeti PRZEMYŚLANE ROZWIĄ ZANIA

SYSTEM RADIONAWIGACYJNY COLUMBUS ŠkodaSuperb ŠkodaOctavia ŠkodaYeti PRZEMYŚLANE ROZWIĄ ZANIA SYSTEM RADIONAWIGACYJNY COLUMBUS ŠkodaSuperb ŠkodaOctavia ŠkodaYeti PRZEMYŚLANE ROZWIĄ ZANIA Wprowadzenie Wybraliście Państwo samochód marki Škoda, wyposażony w układ radia z nawigacją Columbus (dalej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PS-480 www.sven.fi Dziękujemy Państwu za zakup systemu akustycznego marki SVEN! PRAWO AUTORSKIE 2018. SVEN PTE. LTD. Wersja 1.0 (V 1.0). Dana Instrukcja i zawarta w niej informacja

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. Radioodtwarzacz Bolero Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. Radioodtwarzacz Bolero Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER Radioodtwarzacz Bolero Instrukcja obsługi Układ niniejszej instrukcji obsługi (objaśnienia) Niniejsza instrukcja została opracowana według określonych reguł, aby ułatwić wyszukiwanie i uzyskiwanie

Bardziej szczegółowo

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Obsługa kart pamięci i przenośnych dysków USB

Obsługa kart pamięci i przenośnych dysków USB Instrukcja I. Panel kontrolny 1. Pauza / Ręczne wyszukiwanie kanałów 2. Włącznik / Tryb / Siła głosu 3. Wyświetlacz LCD 4. Wyszukiwanie w dół / Przewijanie do tyłu 5. Następny kanał 6. Wyszukiwanie do

Bardziej szczegółowo

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9 INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM

Bardziej szczegółowo

Radio przenośne Sangean DPR-25 Plus, DAB+

Radio przenośne Sangean DPR-25 Plus, DAB+ INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean DPR-25 Plus, DAB+ Nr produktu 326458 Strona 1 z 10 Obsługa radia DAB 1. Ostrożnie wysuń antenę teleskopową. 2. Naciśnij przycisk ON/OFF, aby włączyć radio. Na

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER RADIOODTWARZACZ BOLERO INSTRUKCJA OBSŁUGI

SIMPLY CLEVER RADIOODTWARZACZ BOLERO INSTRUKCJA OBSŁUGI SIMPLY CLEVER RADIOODTWARZACZ BOLERO INSTRUKCJA OBSŁUGI Indeks 1 Indeks Informacje ogólne......................... 2 Instrukcja obsługi.................................. 2 Znaki użyte w tekście instrukcji

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Bezprzewodowa jednostka centralna WAC500 WAC500D Skrócona instrukcja obsługi Podłączanie Obsługa Zawartość opakowania Bezprzewodowa jednostka centralna WAC500 Pilot zdalnego sterowania Baterie R0 (AAA)

Bardziej szczegółowo

RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY SWING INSTRUKCJA OBSŁUGI

RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY SWING INSTRUKCJA OBSŁUGI RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY SWING INSTRUKCJA OBSŁUGI B1Z-6000F Spis treści 1 Spis treści Informacje ogólne.................... Instrukcja obsługi............................. Znaki użyte w tekście instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PS-460 PS-465 PS-470 www.sven.fi Dziękujemy Państwu za zakup systemu akustycznego marki SVEN! PRAWO AUTORSKIE 2017. SVEN PTE. LTD. Wersja 1.0 (V 1.0). Dana Instrukcja i zawarta w

Bardziej szczegółowo

PRESTIGIO GEOVISION 150/450

PRESTIGIO GEOVISION 150/450 WERSJA POLSKA PRESTIGIO GEOVISION 150/450 INSTRUKCJA OBSŁUGI Prestigio GeoVision 150 Umiejscowienie klawiszy sterujących 1. Przycisk Zasilania 2. Gniazdo Kart SD 3. Panel Dotykowy 4. Przycisk Menu 5. Dioda

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. Radioodtwarzacz Bolero Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. Radioodtwarzacz Bolero Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER Radioodtwarzacz Bolero Instrukcja obsługi Indeks Informacje ogólne Instrukcja obsługi 2 Znaki użyte w tekście instrukcji obsługi 2 Przegląd urządzenia 2 Ważne wskazówki 2 Zabezpieczenie

Bardziej szczegółowo

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

Radio z odtwarzaczem CD Lenco INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio z odtwarzaczem CD Lenco Nr produktu 325823 Strona 1 z 9 1. Przycisk CD Program 2. Przycisk CD Repeat 3. Przycisk BBS 4. Wskaźnik zasilania 5. Wyświetlacz CD 6. Głośnik 7. Pokrywa

Bardziej szczegółowo

ŠkodaOctavia Tour RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY SYMPHONY SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia Tour RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY SYMPHONY SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia Tour RADIOODTWARZACZ SAMOCHODOWY SYMPHONY SIMPLY CLEVER Spis treści 1 Spis treści Radioodtwarzacz..................... Przegląd radioodtwarzacza................... Ważne informacje.............................

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI WERSJI 1.0

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI WERSJI 1.0 SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI WERSJI 1.0 1 Nawiguj Zawiera opcje związane z układaniem trasy oraz nawigacją. 1.1 Prowadź do Tworzenie trasy zaczynającej się w aktualnym położeniu podanym przez GPS. Po ułożeniu

Bardziej szczegółowo

Uzupełnienie AvMap Geosat 5 BLU / Geosat 5 GT Przenośne urządzenie do nawigacji satelitarnej. Spis treści

Uzupełnienie AvMap Geosat 5 BLU / Geosat 5 GT Przenośne urządzenie do nawigacji satelitarnej. Spis treści Uzupełnienie AvMap Geosat 5 BLU / Geosat 5 GT Przenośne urządzenie do nawigacji satelitarnej Spis treści I. Uzupełnienie danych technicznych Geosat 5 BLU I.I Dane techniczne I.II Zawartość opakowania I.III

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. System nawigacyjny Amundsen+ Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. System nawigacyjny Amundsen+ Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER System nawigacyjny Amundsen+ Instrukcja obsługi Wstęp Wybraliście Państwo samochód marki ŠKODA, wyposażony w układ nawigacji Amundsen+ (dalej określany jako układ radia z nawigacją) dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Przełączanie źródła sygnału audio

Przełączanie źródła sygnału audio Przełączanie źródła sygnału audio Przełączanie źródła sygnału audio Kończenie pracy w trybie audio Naciśnij przycisk. Naciśnij przycisk. Wybierz tryb audio, którego chcesz użyć. Dotknij przycisku Audio

Bardziej szczegółowo

Odbiornik z wyświetlaczem

Odbiornik z wyświetlaczem Odbiornik z wyświetlaczem GEN-910 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:

Bardziej szczegółowo

Przenośny system akustyczny z Bluetooth i tunerem FM INSTRUKCJA OBSŁUGI PS

Przenośny system akustyczny z Bluetooth i tunerem FM INSTRUKCJA OBSŁUGI PS INSTRUKCJA OBSŁUGI PS-490 www.sven.fi Dziękujemy Państwu za zakup systemu akustycznego marki SVEN! PRAWO AUTORSKIE 2018. SVEN PTE. LTD. Wersja 1.0 (V 1.0). Dana Instrukcja i zawarta w niej informacja są

Bardziej szczegółowo

Radio DAB. Nr produktu

Radio DAB. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB Nr produktu 000619437 Strona 1 z 12 Polski Widok urządzenia Widok od przodu Wyświetlacz WŁ./WYŁ. Głośność/ Potwierdzenie wprowadzenia W górę/w dół Głośnik Tył Antena teleskopowa

Bardziej szczegółowo

SENSUS Web edition. Infotainment guide WITAMY W SYSTEMIE SENSUS INFOTAINMENT

SENSUS Web edition. Infotainment guide WITAMY W SYSTEMIE SENSUS INFOTAINMENT Infotainment guide SENSUS Web edition WITAMY W SYSTEMIE SENSUS INFOTAINMENT Celem tego suplementu jest przedstawienie krótkiego przeglądu najczęściej używanych funkcji systemu Sensus Infotainment i umożliwienie

Bardziej szczegółowo

RADIO SAMOCHODOWE MODEL: 4001U INSTRUKCJA OBSŁUGI

RADIO SAMOCHODOWE MODEL: 4001U INSTRUKCJA OBSŁUGI RADIO SAMOCHODOWE MODEL: 4001U 1. Informacje podstawowe INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio samochodowe 4001U pozwoli cieszyć się cyfrową jakością odtwarzanej muzyki bez korzystania z uciążliwych, rysujących się

Bardziej szczegółowo

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct) Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć

Bardziej szczegółowo

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3 Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup odtwarzacza kasetowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie. 2 Wprowadzenie. Informacje ogólne

Wprowadzenie. 2 Wprowadzenie. Informacje ogólne Spis treści Wprowadzenie... 2 Radioodbiornik... 32 Odtwarzacz CD/DVD... 49 Wejście AUX... 57 Gniazdo USB... 59 Nawigacja... 64 Rozpoznawanie mowy... 93 Telefon... 99 Indeks... 122 2 Wprowadzenie Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

NR 912 Nr produktu 375466

NR 912 Nr produktu 375466 INSTRUKCJA OBSŁUGI NR 912 Nr produktu 375466 Strona 1 z 9 NR912/ Polska instrukcja obsługi 1 INSTALACJA GŁOŚNIKA (TUBY) Pozycja 1 Połączyć srebrną osłonę z tubą Pozycja 2 Połączyć tubę z uchwytem głośnika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programu. BlazeVideo HDTV Player v6

Instrukcja obsługi programu. BlazeVideo HDTV Player v6 Instrukcja obsługi programu BlazeVideo HDTV Player v6 Spis treści 1. Opis programu...3 1.1 Wprowadzenie...3 1.2 Funkcje programu...3 1.3 Wymagania sprzętowe...4 2. Wygląd interfejsu...4 3. Obsługa programu...6

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Cyfrowa ramka na zdjęcia DENVER DPF 537 Instrukcja użytkownika Cyfrowa ramka na zdjęcia OSTRZEŻENIE Kabel zasilania/urządzenie rozłączające powinny pozostać w gotowości do pracy/rozłączenia. 1 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu cyfrowej

Bardziej szczegółowo

BeoSound 4. Uzupełnienie

BeoSound 4. Uzupełnienie BeoSound 4 Uzupełnienie Organizacja menu Ten dodatek zawiera poprawki do instrukcji obsługi zestawu BeoSound 4. Dzięki nowemu oprogramowaniu Twój zestaw muzyczny oferuje nowe funkcje. Układ menu zmienił

Bardziej szczegółowo

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm instrukcja obsługi. Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania

Bardziej szczegółowo

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności Zawartość opakowania 1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna Przegląd urządzenia 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI www.goclever.com

INSTRUKCJA OBSŁUGI www.goclever.com GOCLEVER TAB A73 INSTRUKCJA OBSŁUGI www.goclever.com Spis treści 1. Ekran główny... 3 1.1 Uruchomienie... 3 1.2 Okno główne... 3 1.3 Przedstawienie podstawowych przycisków oraz ikon... 3 1.4 Powiadomienia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi FiiO X7

Instrukcja obsługi FiiO X7 Instrukcja obsługi FiiO X7 Dziękujemy za zakup odtwarzacza wysokiej rozdzielczości FiiO X7. Aby lepiej wykorzystać to zaawansowane urządzenie, przygotowaliśmy tą instrukcję, która, jak mamy nadzieję, pozwoli

Bardziej szczegółowo

Radio Swing Instrukcja obsługi

Radio Swing Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER www.skoda-auto.com Radio Swing Instrukcja obsługi Swing: Fabia, Roomster, Praktik, Rapid, Yeti, Superb Rádio polsky 05.2013 S00.5610.94.11 1Z0 012 101 JH Układ niniejszej instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

05 AUDIO / WIDEO RADIO WYBÓR STACJI RADIOWEJ RDS. Naciskać przycisk SOURCE i wybrać RADIO. Nacisnąć przycisk MENU.

05 AUDIO / WIDEO RADIO WYBÓR STACJI RADIOWEJ RDS. Naciskać przycisk SOURCE i wybrać RADIO. Nacisnąć przycisk MENU. PTY PTY 0 AUDI / WIDE RADI WYBÓR CJI RADIWEJ Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RD. Jest to normalne zjawisko w przypadku

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

CN-GP50N. Instrukcja Obsługi. Przeglądarka obrazów Telefon (Zestaw Głośnomówiący) Polski. Przenośny System Nawigacji

CN-GP50N. Instrukcja Obsługi. Przeglądarka obrazów Telefon (Zestaw Głośnomówiący) Polski. Przenośny System Nawigacji Przenośny System Nawigacji CN-GP50N Instrukcja Obsługi Przeglądarka obrazów Telefon (Zestaw Głośnomówiący) Polski Przed eksploatacją niniejszego produktu proszę przeczytać Informacje o bezpieczeństwie

Bardziej szczegółowo

MultiBoot Instrukcja obsługi

MultiBoot Instrukcja obsługi MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty

Bardziej szczegółowo

DVD9325 Nr produktu

DVD9325 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI DVD9325 Nr produktu 000374233 Strona 1 z 11 Funkcje przycisków Urządzenie główne 1. Slot karty 2. POWER ON/OFF 3. Wejście słuchawek 4. Wejście koncentryczne 5. AV-OUT 6. Wejście USB

Bardziej szczegółowo

Wersja: 1.0. Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM

Wersja: 1.0. Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM Wersja: 1.0 Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM Przegląd produktu 1. Tryb gotowo ś Naciśnij, by przełączać między trybami FM i DAB w trybie pracy. Naciśnij i ci/tryb przytrzymaj, by przejść do trybu gotowości.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

OPEL MOVANO / VIVARO. Infotainment System

OPEL MOVANO / VIVARO. Infotainment System OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System Spis treści Wprowadzenie... 4 Radioodtwarzacz... 26 Odtwarzacz CD... 36 Wejście AUX... 42 Gniazdo USB... 44 Odtwarzanie muzyki przez łącze Bluetooth... 47 Nawigacja...

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Radio Funky Instrukcja obsługi

Radio Funky Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER www.skoda-auto.com Radio Funky Instrukcja obsługi Funky Radio polsky 11.2013 S00.5615.04.11 1ST 012 711 CF Układ niniejszej instrukcji obsługi (objaśnienia) Niniejsza instrukcja została opracowana

Bardziej szczegółowo

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL POLISH Rozpoczynanie pracy Gdy uruchamiasz program nawigacyjny po raz pierwszy, zostanie automatycznie uruchomiony początkowy proces konfiguracji. Wykonaj

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser muzyczny. DJS-3010 www. facebook. com/denverelectronics

INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser muzyczny. DJS-3010 www. facebook. com/denverelectronics INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser muzyczny DJS-3010 www. facebook. com/denverelectronics Funkcje na panelu 1. Poprzedni 2. Tryb 1 3. Odtwarzanie/Pauza 4. Tryb 2 5. Następny 6. Światło 7. Poprzedni 8. Muzyka 1

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi Układ niniejszej instrukcji obsługi (objaśnienia) Niniejsza instrukcja została opracowana według określonych reguł, aby ułatwić wyszukiwanie

Bardziej szczegółowo

TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA

TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA Tuner DVB-T umożliwia odbiór cyfrowej telewizji naziemnej w standardach MPEG2- i MPEG-4. Możliwość odbioru zależna jest od warunków odległości od nadajnika, jego mocy

Bardziej szczegółowo

RADIO SAMOCHODOWE MODEL: RS4B INSTRUKCJA OBSŁUGI

RADIO SAMOCHODOWE MODEL: RS4B INSTRUKCJA OBSŁUGI RADIO SAMOCHODOWE MODEL: RS4B INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje podstawowe Radio samochodowe RS4B pozwoli cieszyć się cyfrową jakością odtwarzanej muzyki bez korzystania z uciążliwych, rysujących się i

Bardziej szczegółowo

Często zadawane pytania

Często zadawane pytania Często zadawane pytania 2017- Audio 1 Honda Connect często zadawane pytania- audio. P: Dlaczego nie moz na przeglądac wszystkich albumo w/utworo w itp. w przypadku uz ywania funkcji Bluetooth audio? O:

Bardziej szczegółowo

SCIGANY81 (c) Copyright

SCIGANY81 (c) Copyright zapraszamy 1.VOLUME UP na 13.MODE: nasze REPEAT/REPEAT aukcje ALL/RANDOM 2.FUNCTION 14.WYŚWIETLACZ LCD 3.DBBS 15. /STOP 4.CLK SET 16. /SCAN 5.ANTENA FM 17.OTWIERANIE SZUFLADY PŁYTY CD 6. /PRESET- 18.TUNE-/FOLDER

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM

INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM 1 CYFROWY ODTWARZACZ VIDEO I MUZYKI MP3, WMA, AMV INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM www.mpmaneurope.com Przed podłączeniem, rozpoczęciem korzystania lub zmianą ustawień urządzenia należy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

OPEL COMBO. Infotainment System

OPEL COMBO. Infotainment System OPEL COMBO Infotainment System Spis treści Wprowadzenie... 4 Radioodtwarzacz... 26 Odtwarzacz CD... 34 Wejście AUX... 38 Gniazdo USB... 40 Rozpoznawanie mowy... 46 Telefon... 56 Indeks... 72 4 Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Gramofon LP-USB/SD. Nr produktu

Gramofon LP-USB/SD. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Gramofon LP-USB/SD Nr produktu 001308841 Strona 1 z 12 LP-USB/SD Gramofon z odtwarzaczem MP3, wejściem Aux oraz funkcją nagrywania na USB/SD Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem produktu

Bardziej szczegółowo

Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD

Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD TV PRODUCTS sp. z o.o.-dystrybutor ul. Parkowa 12 Kraj pochodzenia: Chiny 43-365 Wilkowice TV PRODUCTS sklep wysyłkowy tel. 033 / 817 41 98 tel./fax 033 / 817 41 97 Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem

Bardziej szczegółowo

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne Nr produktu 352353 Strona 1 z 13 Radio kuchenne DAB2035 PLL 1. Ogólny opis - Pasmo DAB + / FM - Zapewniona nazwa stacji radiowej

Bardziej szczegółowo

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi POLSKI Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi Konftel 55Wx to urządzenie konferencyjne, które można połączyć z telefonem stacjonarnym, komórkowym oraz z komputerem. Wykorzystując jedyną w swoim rodzaju

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA USUWANIA USRTEREK SYSTEM SD-NAVI Z ANC (wersja 1.00)

PROCEDURA USUWANIA USRTEREK SYSTEM SD-NAVI Z ANC (wersja 1.00) 1 SPIS TREŚCI Usterka zgłoszona przez klienta Diagnostyka Przegląd i opis styków Rozdz. 2 W OGÓLE NIE DZIAŁA PRZYCISK WŁ./WYŁ. (brak Rozdz. 3-1 dźwięku i wskazań na wyświetlaczu) BRAK DŹWIĘKU (wskazania

Bardziej szczegółowo

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Sposób podłączenia 3 2. Rozmieszczenie głośników 4 3. Instalacja 5 4. Instrukcja obsługi 6 4.1. Panel przedni i pilot 6 4.2. Odtwarzacz DVD 8 4.3. Odtwarzacz CD,

Bardziej szczegółowo

SYSTEM CYFROWEJ REJESTRACJI PRZEBIEGU ROZPRAW SĄDOWYCH W SĄDACH POWSZECHNYCH INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PROGRAMU RECOURT PLAYER

SYSTEM CYFROWEJ REJESTRACJI PRZEBIEGU ROZPRAW SĄDOWYCH W SĄDACH POWSZECHNYCH INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PROGRAMU RECOURT PLAYER SYSTEM CYFROWEJ REJESTRACJI PRZEBIEGU ROZPRAW SĄDOWYCH W SĄDACH POWSZECHNYCH INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PROGRAMU RECOURT PLAYER Identyfikator: Rodzaj dokumentu: Instrukcja użytkownika programu Recourt Player

Bardziej szczegółowo