INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU PODATKU - NIEMCY 1/2
|
|
- Piotr Piątkowski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU PODATKU - NIEMCY 1/2 Drogi Kliencie, przesyłamy potrzebne informacje do rozliczenia podatku niemieckiego. FORMULARZ ZGŁOSZENIA - Czytelnie uzupełnić, podpisać i odesłać do nas. FORMULARZ ZAŚWIADCZENIE O DOCHODACH ( UE/EOG) - Druk UE/EOG uzyskuje się w polskim Urzędzie Skarbowym. Są to informacje o uzyskaniu dochodów za dany rok podatkowy z Polski. Uwaga! Jeżeli podatnik rozlicza się razem z małżonkiem trzeba również wpisać dane małżonka /małżonki. Podpisać i odesłać do nas. FORMULARZ KONTO BANKOWE W POLSCE LUB W NIEMCZECH - Czytelnie uzupełnić, podpisać i odesłać do nas. Zwrot Podatku otrzyma Pan/Pani na własne konto, bezpośrednio z niemieckiego urzędu. FORMULARZ POBYT I PRACA - Należy uzupełnić ten dokument tylko w przypadku posiadania rachunków, biletów lub paragonów potwierdzających przejazdy. FORMULARZ AUFSTELLUNG DER AN- UND ABREISETAGE - FAMILIENHEIMFAHRTEN / ZESTAWIENIE PRZEJAZDÓW Z PL DO DE ORAZ Z DE DO PL - Należy uzupełnić ten dokument tylko w przypadku posiadania rachunków, biletów lub paragonów potwierdzających przejazdy.!w razie potrzeby uzupełnienia druku na kilku stronach, należy skontaktować się z naszym biurem. UMOWA ZLECENIE - Podpisać i jeden egzemplarz zachować dla siebie, a jeden odesłać do nas. ZGODA NA PRZETWARZANIE DANYCH OSOBOWYCH - Podpisać i odesłać do nas. DRUK NIEMIECKIEGO URZĘDU FINANSOWEGO - Podpisać w lewym dolnym rogu w miejscu Unterschrift. Uwaga! Jeżeli podatnik rozlicza się z małżonkiem to małżonka/małżonek także musi złożyć podpis w tym miejscu. Odesłać do nas. ZAŚWIADCZENIE O CZASIE PRACY BESTATIGUNG UBER EINSATZWECHSEL-TATIGKEIT FUR DAS KALENDARJAHR Dotyczy wypłaconych diet. Zaświadczenie wypełnia niemiecki pracodawca. ZESTAWIENIE BUDÓW - Dotyczy osób pracujących na budowach lub w kilku miejscach pracy. Wypełnia i podbija pracodawca. VOLLMACHT - pełnomocnictwo. UNTERSCHRIFT - podpis osoby pracującej w Niemczech. UNTERSCHRIFT EHEGEHATTE podpis współmałżonka. NALEŻY DOŁĄCZYĆ : LOHNSTEUERBESCHEINIGUNG - Kserokopie wszystkich kart podatkowych tzw. LOHNSTEUERBESCHEINIGUNG (od wszystkich niemieckich pracodawców) za dany rok podatkowy, należy odesłać do nas. LOHNABRECHNUNG - Kserokopie wszystkich miesięcznych pasków tzw. Lohnabrechnung (od wszystkich niemieckich pracodawców) za dany rok podatkowy. KOPIĘ DECYZJI BESCHEID Z NIEMIECKIEGO URZĘDU SKARBOWEGO ZA POPRZEDNI ROK W PRZYPADKU ROZLICZENIA WSPÓLNIE Z WSPÓŁMAŁŻONKIEM DODATKOWO WYMAGANY JEST : FORMULARZ POTWIERDZENIE ZAMELDOWANIA / ZAŚWIADCZENIE O STANIE CYWILNYM - Należy podbić w urzędzie miasta lub gminy i odesłać do nas. UNIJNY AKT MAŁŻEŃSTWA (oryginał) EU Service Wrocław, Plac Wolności 11, lokal 303, Wrocław, tel , kom wroclaw@zwrotpodatku.eu EU Service Racibórz, ul. Pocztowa 14, Racibórz, tel , raciborz@zwrotpodatku.eu EU Service Opole, ul. Damrota 7/2, Opole, tel , opole@zwrotpodatku.eu EU Service Kędzierzyn-Koźle, ul. Matejki 9, Kędzierzyn Koźle, tel , kedzierzyn@zwrotpodatku.eu
2 INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU PODATKU - NIEMCY 2/2 W PRZYPADKU, GDY PODATNIK CHCE OTRZYMAĆ ULGĘ NA DZIECKO W ROZLICZENIU NALEŻY DOSTARCZYĆ : EUROPEJSKI AKT URODZENIA DZIECKA FORMULARZ POŚWIADCZENIA O KSZTAŁCENIU ZAWODOWYM! Jest wymagany TYLKO w przypadku dzieci powyżej 18 r. ż. oraz młodszych dzieci uczących się i mieszkających, podczas nauki, poza domem. W PRZYPADKU ODLICZENIA PRZEJAZDÓW PROSZĘ DOŁĄCZYĆ: KSEROKOPIĘ DOWODU REJESTRACYJNEGO DOWÓD PRZEGLĄDU POJAZDU - z uwzględnieniem stanu licznika z początku i końca roku rozliczeniowego. RACHUNKI ZA PALIWO LUB BILETY ZA PRZEJAZDY!W przypadku diet i nieopodatkowanych kwot, na karcie podatkowej w polach 15-21, prosimy o kontakt z biurem w celu uzyskania dodatkowych druków i informacji. Ważne! Jeśli w poszczególnym roku podatkowym pracowałeś na budowie lub w kilku miejscach pracy, proszę o załączenie zaświadczenia od pracodawcy w j.niemieckim z wyszczególnieniem dokładnych okresów pracy na budowach/miejsc pracy (od.do...) oraz dokładnymi adresami budów / miejsc pracy. PRZYKŁADOWY WZÓR ZAŚWIADCZENIA W KOMPLECIE DOKUMENTÓW. Ważne! Jeśli pracowałeś na stanowisku kierowcy należy przesłać zaświadczenia od pracodawcy w j. niemieckim z dokładnym zestawieniem tras z poszczególnego roku podatkowego, za który będziesz się rozliczać (tzw. Spesen, diety itp.). Ważne! Jeśli byłeś oddelegowany do pracy w Niemczech, wówczas konieczne jest dostarcznie zaświadczenia od pracodawcy w j.niemieckim, dotyczące składek zapłaconych w Polsce, na ubezpieczenie społeczne (składka emerytalna, rentowa, ubezpieczenie zdrowotne, ubezpieczenie chorobowe). Formularze mogą Państwo wypełnić komputerowo (np. za pomocą Adobe Acrobat)! Komplet dokumentów należy przesłać na adres firmy: EU Service Wrocław Plac Wolności 11, lokal Wrocław Dane do przelewu: EU Service Plac Wolności 11,1okal 303, Wrocław ING Bank Śląski Nr rachunku: Tytuł: Eu Service Wrocław Imię i nazwisko zwrot podatku z Niemiec (rok podatkowy) Po otrzymaniu wpłaty i pełnego kompletu dokumentów rozpoczniemy dla Ciebie procedurę uzyskiwania nadpłaty podatku. Opłatę Rozliczenie ze współmałżonkiem 390 zł * Rozliczenie indywidualne 340 zł, za naszą usługę proszę uiścić przelewem na nasze konto, ale dopiero po tym jak telefonicznie potwierdzimy otrzymanie dokumentów. *dotyczy współmałżonka/i, który /a nie pracował /a w Niemczech, 700 zł - Cena za wspólne rozliczenie - jeśli oboje Państwo pracowaliście w Niemczech W razie dodatkowych pytań służymy pomocą, Zespół EU Service Wrocław tel kom Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej: wroclaw@zwrotpodatku.eu EU Service Wrocław, Plac Wolności 11, lokal 303, Wrocław, tel , kom wroclaw@zwrotpodatku.eu EU Service Racibórz, ul. Pocztowa 14, Racibórz, tel , raciborz@zwrotpodatku.eu EU Service Opole, ul. Damrota 7/2, Opole, tel , opole@zwrotpodatku.eu EU Service Kędzierzyn-Koźle, ul. Matejki 9, Kędzierzyn Koźle, tel , kedzierzyn@zwrotpodatku.eu
3 FORMULARZ ZGŁOSZENIA 1/3 rozliczenie podatku z Niemiec za rok DANE PODATNIKA Imię (imiona) Nazwisko Nazwisko panieńskie Telefon Data urodzenia (dzień/miesiąc/rok) 2. STAN CYWILNY Stan cywilny Data ślubu/owdowienia/rozwodu dzień miesiąc rok 3. ADRES ZAMELDOWANIA W POLSCE Ulica Kod pocztowy Nr domu / lokalu Miejscowość Data zameldowania pod danym adresem dzień miesiąc rok 4. WYKONYWANY ZAWÓD W NIEMCZECH Wykonywany zawód w Niemczech 5. AKTUALNY ADRES ZAMELDOWANIA W NIEMCZECH Ulica Kod pocztowy Nr domu / lokalu Miejscowość 6. PRZEJAZDY DO PL Odległość w km Jak często jeździłeś /aś do rodziny w PL? Środek lokomocji własny samochód samochód firmowy ze znajomymi transport publiczny inne: Proszę dołączyć dowody za przejazd do Polski,np. rachunki,paragony,bilety,itp. 7. DOKŁADNY ADRES MIEJSCA PRACY (NIE MYLIĆ Z ADRESEM PRACODAWCY) W NIEMCZECH PROSZĘ UZUPEŁNIĆ W PRZYPADKU JEDNEGO MIEJSCA PRACY W CIĄGU ROKU PODATKOWEGO. Ulica Nr domu / lokalu Kod pocztowy Miejscowość!Jeżeli miejsca były różne, proszę załączyć: Zaświadczenie od pracodawcy z wyszczególnieniem dokładnych okresów pracy na budowach/miejsc pracy (od.do.) oraz dokładnymi adresami budów/ miejsc pracy. Urząd akceptuje jedynie zaświadczenia w języku niemieckim. EU Service Wrocław, Plac Wolności 11, lokal 303, Wrocław, tel , kom , wroclaw@zwrotpodatku.eu
4 FORMULARZ ZGŁOSZENIA 2/3 rozliczenie podatku z Niemiec za rok DOJAZD DO PRACY - ( KM - ANGABE - EINFACHE ENTFERUNG) Odległość w km Środek lokomocji własny samochód samochód firmowy ze znajomymi transport publiczny inne: Proszę dołączyć dowody za przejazdy, np. rachunki, paragony, bilety, itp. 9. PRACA NA BUDOWIE Praca dla firmy wynajmującej? Tak Nie Jeżeli tak,prosimy załączyć zaświadczenie Einsatzwechsel zestaw budów 10. DANE Steuernummer (niemiecki numer podatkowy) Finanzamt Identyfikationsnummer 11. Czy to Twoje pierwsze rozliczenie? Tak Nie Jeżeli nie,prosimy załączyć decyzję Bescheid z poprzedniego roku. Czy pobierałeś /aś zasiłek dla bezrobotnych ( Arbeitslosengeld itp.) w Niemczech? Tak Nie Jeżeli tak, prosimy załączyć zaświadczenie z niemieckiego urzędu pracy. Czy otrzymywałeś /aś wynagrodzenie z Urlaubkasse? Tak Nie Jeżeli tak, prosimy załączyć zaświadczenie. Czy została złożona polisa ubezpieczeniowa na rentę ( tzw. Riester-Rente)? Tak Nie Jeżeli tak, prosimy załączyć zaświadczenie z ubezpieczalni. Czy byłeś /aś delegowany z polskiej firmy do pracy w Niemczech? Tak Nie Jeżeli tak, prosimy załączyć zaświadczenie od pracodawcy o składkach rentowno-emerytalnych. Czy wynajmowałeś /aś mieszkanie w Niemczech? Tak Nie (ulga przysługuje tylko jeśli koszty były ponoszone osobiście) Jeżeli tak,prosimy załączyć rachunki za prąd/gaz/wodę za mieszkanie w Niemczech lub potwierdzenia wykonania przelewów,umowę najmu lub akt własnościowy, itp. 12. DANE OSOBOWE ŻONY / MĘŻA PODATNIKA Imię (imiona) Nazwisko Nazwisko panieńskie Steuernummer (niemiecki numer podatkowy) Identifikationsnummer Data urodzenia dzień miesiąc rok EU Service Wrocław, Plac Wolności 11, lokal 303, Wrocław, tel , kom , wroclaw@zwrotpodatku.eu
5 FORMULARZ ZGŁOSZENIA 3/3 rozliczenie podatku z Niemiec za rok DZIECI PODATNIKA (zamieszkałe pod adresem podatnika) 1) Nazwisko Imię Data urodzenia dzień miesiąc rok 2) Nazwisko Imię Data urodzenia dzień miesiąc rok 3) Nazwisko Imię Data urodzenia dzień miesiąc rok 4) Nazwisko Imię Data urodzenia dzień miesiąc rok 14. ZASIŁEK RODZINNY Czy pobierasz zasiłek rodzinny ( Kindergeld) w Niemczech? Tak Nie Jeżeli tak, proszę podać oddział Familienkasse: 15. JEŻELI JESTEŚ PO ROZWODZIE TO PROSIMY O PODANIE DANYCH EKSMAŁŻONKA /MAŁŻONKI: Nazwisko Imię Data urodzenia Adres zamieszkania dzień miesiąc rok Jeżeli jesteś po rozwodzie i masz dzieci to prosimy podać z kim przebywają dzieci po rozwodzie: 16. OŚWIADCZENIE Oświadczam, że powyższe podane informacje są zgodne ze stanem faktycznym. Za niezgodność informacji z prawdą ponoszę wszelką odpowiedzialność. Ponadto oświadczam, iż wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przekazywanych w formularzu na rzecz EU Service Marcel Olejniczak, zgodnie z postanowieniami przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (RODO), w celu umożliwienia pracy nad pozyskaniem w moim imieniu zwrotu podatku z zagranicy. Jestem świadomy, iż w każdym momencie mogę żądać: wglądu do danych lub przekazania danych, a także usunięcia danych po upływie okresu niezbędnego do spełnienia warunków umowy. DATA I MIEJSCOWOŚĆ PODPIS PODATNIKA - - (dzień/miesiąc/rok) EU Service Wrocław, Plac Wolności 11, lokal 303, Wrocław, tel , kom , wroclaw@zwrotpodatku.eu
6 UMOWA - ZLECENIE zawarta w dniu: pomiędzy: firmą Eu Service Marcel Olejniczak z siedzibą główną przy Plac Wolności 11, lokal 303, Wrocław, NIP: , REGON: zwanym w dalszej treści umowy Zleceniobiorcą, a Panem / Panią: IMIĘ I NAZWISKO ADRES zwanym w dalszej treści umowy Zleceniodawcą Zleceniobiorca przyjmuje do realizacji przygotowanie i wysłanie do właściwego zagranicznego urzędu skarbo wego deklaracji podatkowej z Niemiec, za rok 2 1. Dla realizacji przez Zleceniobiorcę czynności określonych w 1 niniejszej umowy, Zleceniodawca złoży Zleceniobiorcy od- powiednie dokumenty, między innymi: wszystkie karty podatkowe z danego kraju, dokładnie wypełniony kwestionariusz osobowy, własnoręcznie podpisane oryginalne druki do rozliczenia (tzw. pit-y), jeżeli jest wymagane, to informacje o dochodach uzyskanych we wszystkich krajach UE, ksero dokumentu tożsamości (paszport lub dowód osobisty) w razie potrzeby inne dokumenty związane z przedmiotem sprawy. 2. Zleceniodawca zobowiązany jest do niezwłocznego (jednak nie dłużej niż przed upływem 7 dni od chwili otrzymania) przedłożenia w dowolnym biurze Zleceniobiorcy oryginału lub kserokopii korespondencji jaką otrzyma w przedmiotowej sprawie od zagranicznego urzędu skarbowego (lub do przesłania takiej korespondencji mailem lub pocztą tradycyjną) 3. Zleceniodawca zobowiązuje się do aktualizowania danych (adres, telefon), w celu zapewnienia Zleceniobiorcy możliwości nawiązywania na bieżąco kontaktu ze Zleceniodawcą wszelkie negatywne skutki zaniedbania powyższego obowiązku obciążają Zleceniodawcę. 4. Zleceniodawca osobiście i na własny koszt wysyła do zagranicznego urzędu skarbowego wszystkie odpowiedzi na zapytania złożone przez urząd, w tym listy zawierające informacje o koncie bankowym (list wysłany zwykłym priorytetem ). 5. Zleceniobiorca rozpocznie realizację deklaracji podatkowej, o której mowa 1 niniejszej umowy w momencie otrzymania wynagrodzenia za swoje usługi. 6. Zleceniodawca zobowiązuje się nie występować samodzielnie, za pośrednictwem osób trzecich lub innych firm o zwrot podatku przed urzędem skarbowym danego kraju w czasie obowiązywania niniejszej umowy. 7. Zleceniodawca w przypadku otrzymania z zagranicznego urzędu skarbowego kwoty przekraczającej należny zwrot podatku zobowiązuje się w terminie 7 dni od dnia otrzymania tej kwoty do zwrotu omyłkowo powstałej nadpłaty na rachunek bankowy zagranicznego urzędu skarbowego. 3 Odpowiedzialność: 1. Zleceniobiorca nie udziela i nie jest zobowiązany do doradztwa, konsultacji i ponoszenia skutków w zakresie realizacji Zlecenia, o którym mowa w 1 niniejszej umowy. 2. Zleceniobiorca nie ponosi odpowie- dzialności za działania czy zaniechania zagranicznego urzędu skarbowego związane z przedmiotem sprawy. 3. Zleceniobiorca nie odpowiada i nie ma wpływu na sposób i termin dokonania przez zagraniczny urząd skarbowy rozliczenia, jak też za skutki wypływające z nieprawdziwości czy nieprawidłowości danych i informacji podanych przez Zleceniodawcę w tym również naruszenie postanowień z Zleceniobiorca w sposób staranny i z należytą dbałością złoży dokumentację we właściwym urzędzie skarbowym, jednak nie ponosi odpowiedzialności za zaginięcie dokumentacji po jej wysłaniu. 5. Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za samowolne, nie uzgodnione z nim działania Zleceniodawcy w zakresie objętym niniejsza umową. 6. Zleceniobiorca nie odpowiada za treść decyzji wydanych przez zagraniczny urząd skarbowy. 7. W momencie podpisania przez Zleceniodawcę Pełnomocnictwa upoważniającego do zwrotu podatku osoby trzecie lub inne firmy, w których klient składał w ubiegłych latach deklaracje, Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za jego niewycofanie, a co za tym idzie, również i pomyłki dokonywane przez Urząd Skarbowy danego kraju Zleceniobiorca pobierze za swoja usługę jednorazową opłatę w wysokości: 340zł brutto rozliczenie indywidulane 390zł brutto rozliczenie ze współmałżonkiem 2. Wynagrodzenie pobierane jest z góry, a opłata za usługę zostanie pobrana za każdy rok podatkowy oddzielnie. 3. Na życzenie Zleceniodawcy wyda mu fakturę VAT. Zleceniodawca wyraża zgodę na wystawienie przez Zleceniobiorcę faktury VAT bez podpisu odbiorcy. 4. Strony ustalają, iż ujemne konsekwencje powstałe w następstwie dostarczenia niekompletnych dokumentów obciążają Zleceniodawcę i nie mają wpływu na wypłatę wynagrodzenia Zleceniobiorcy. 5. Strony ustalają, iż na wypłatę wynagrodzenia Zleceniodawcy nie ma wpływu fakt powierzenia przez Zleceniodawcę czynności, o której mowa w 1 niniejszej umowy innemu podmiotowi bądź samodzielne wykonanie tych czynności przez Zleceniodawcę w okresie realizacji niniejszej umowy. 6. W przypadku posiadania przez Zleceniodawcę jakichkolwiek zobowiązań pieniężnych wobec urzędu skarbowego danego kraju lub innych instytucji, które to zostaną pokryte ze zwrotu nadpłaty podatku Zleceniodawcy, nie zwalania to Zleceniodawcy z obowiązku zapłaty Zleceniobiorcy wynagrodzenia za usługę pozyskania nadpłaty. 5 Zleceniodawca zobowiązuje się do informowania Zleceniobiorcy o zmianie swego adresu z tym skutkiem, że pismo nadane przez Zleceniobiorcę skierowane według adresu podanego na umowie będzie uważane za skutecznie doręczone nawet w przypadku adnotacji poczty adresat nieznany lub podobnej treści. 6 W sprawach nieuregulowanych ninieszą umową zastosowanie mają odpowiednie przepisy Kodeksu Cywilnego. 7 Właściwym sądem dla rozstrzygania sporów wynikających z niniejszej umowy, jest sąd właściwy dla siedziby Zleceniobiorcy. 8 Wszelkie zmiany niniejszej umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności. 9 Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach po jednym dla każdej ze stron. Niniejsza umowa stanowi jednocześnie upoważnienie firmy do wszelkich czynności oraz występowania przed zagranicznym urzędem skarbowym w moim imieniu, jako pośrednik w trakcie realizacji usługi wskazanej w 1 niniejszej umowy. Oświadczam, iż wyrażam zgodę na przetwarzanie przez EU Service Marcel Olejniczak przekazywanych danych osobowych, zgodnie z postanowieniami przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (RODO), w celu umożliwienia pracy nad pozyskaniem w moim imieniu zwrotu nadpłaty podatku z zagranicy. Zostałem poinformowany, że administratorem moich danych osobowych jest EU Service Marcel Olejniczak, z siedzibą we Wrocławiu, Pl. Wolności 11, l. 303, oraz że udostępnienie danych osobowych jest dobrowolne i mam prawo do wglądu do treści danych oraz żądania ich poprawienia bądź usunięcia. Wyrażam zgodę/nie wyrażam zgody* (niepotrzebne skreślić*) na przetwarzanie przez firmę EU Service swoich danych osobowych w celach marketingowych, w tym na przesyłanie informacji handlowych drogą elektroniczną i tradycyjną, na potrzeby przygotowania dla mnie oferty na odzyskanie nadpłaty podatku. Zostałem poinformowany, że administratorem moich danych osobowych jest EU Service Marcel Olejniczak, z siedzibą we Wrocławiu, Pl. Wolności 11, l. 303, oraz że udostępnienie danych osobowych jest dobrowolne i mam prawo do wglądu do treści danych oraz żądania ich poprawienia bądź usunięcia mnie z bazy. DATA I MIEJSCOWOŚĆ - - (dzień/miesiąc/rok)... ZLECENIODAWCA EU Service Wrocław, Plac Wolności 11, lokal 303, Wrocław, tel , kom , wroclaw@zwrotpodatku.eu
7 UMOWA - ZLECENIE zawarta w dniu: pomiędzy: firmą Eu Service Marcel Olejniczak z siedzibą główną przy Plac Wolności 11, lokal 303, Wrocław, NIP: , REGON: zwanym w dalszej treści umowy Zleceniobiorcą, a Panem / Panią: IMIĘ I NAZWISKO ADRES zwanym w dalszej treści umowy Zleceniodawcą Zleceniobiorca przyjmuje do realizacji przygotowanie i wysłanie do właściwego zagranicznego urzędu skarbo wego deklaracji podatkowej z Niemiec, za rok 2 1. Dla realizacji przez Zleceniobiorcę czynności określonych w 1 niniejszej umowy, Zleceniodawca złoży Zleceniobiorcy od- powiednie dokumenty, między innymi: wszystkie karty podatkowe z danego kraju, dokładnie wypełniony kwestionariusz osobowy, własnoręcznie podpisane oryginalne druki do rozliczenia (tzw. pit-y), jeżeli jest wymagane, to informacje o dochodach uzyskanych we wszystkich krajach UE, ksero dokumentu tożsamości (paszport lub dowód osobisty) w razie potrzeby inne dokumenty związane z przedmiotem sprawy. 2. Zleceniodawca zobowiązany jest do niezwłocznego (jednak nie dłużej niż przed upływem 7 dni od chwili otrzymania) przedłożenia w dowolnym biurze Zleceniobiorcy oryginału lub kserokopii korespondencji jaką otrzyma w przedmiotowej sprawie od zagranicznego urzędu skarbowego (lub do przesłania takiej korespondencji mailem lub pocztą tradycyjną) 3. Zleceniodawca zobowiązuje się do aktualizowania danych (adres, telefon), w celu zapewnienia Zleceniobiorcy możliwości nawiązywania na bieżąco kontaktu ze Zleceniodawcą wszelkie negatywne skutki zaniedbania powyższego obowiązku obciążają Zleceniodawcę. 4. Zleceniodawca osobiście i na własny koszt wysyła do zagranicznego urzędu skarbowego wszystkie odpowiedzi na zapytania złożone przez urząd, w tym listy zawierające informacje o koncie bankowym (list wysłany zwykłym priorytetem ). 5. Zleceniobiorca rozpocznie realizację deklaracji podatkowej, o której mowa 1 niniejszej umowy w momencie otrzymania wynagrodzenia za swoje usługi. 6. Zleceniodawca zobowiązuje się nie występować samodzielnie, za pośrednictwem osób trzecich lub innych firm o zwrot podatku przed urzędem skarbowym danego kraju w czasie obowiązywania niniejszej umowy. 7. Zleceniodawca w przypadku otrzymania z zagranicznego urzędu skarbowego kwoty przekraczającej należny zwrot podatku zobowiązuje się w terminie 7 dni od dnia otrzymania tej kwoty do zwrotu omyłkowo powstałej nadpłaty na rachunek bankowy zagranicznego urzędu skarbowego. 3 Odpowiedzialność: 1. Zleceniobiorca nie udziela i nie jest zobowiązany do doradztwa, konsultacji i ponoszenia skutków w zakresie realizacji Zlecenia, o którym mowa w 1 niniejszej umowy. 2. Zleceniobiorca nie ponosi odpowie- dzialności za działania czy zaniechania zagranicznego urzędu skarbowego związane z przedmiotem sprawy. 3. Zleceniobiorca nie odpowiada i nie ma wpływu na sposób i termin dokonania przez zagraniczny urząd skarbowy rozliczenia, jak też za skutki wypływające z nieprawdziwości czy nieprawidłowości danych i informacji podanych przez Zleceniodawcę w tym również naruszenie postanowień z Zleceniobiorca w sposób staranny i z należytą dbałością złoży dokumentację we właściwym urzędzie skarbowym, jednak nie ponosi odpowiedzialności za zaginięcie dokumentacji po jej wysłaniu. 5. Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za samowolne, nie uzgodnione z nim działania Zleceniodawcy w zakresie objętym niniejsza umową. 6. Zleceniobiorca nie odpowiada za treść decyzji wydanych przez zagraniczny urząd skarbowy. 7. W momencie podpisania przez Zleceniodawcę Pełnomocnictwa upoważniającego do zwrotu podatku osoby trzecie lub inne firmy, w których klient składał w ubiegłych latach deklaracje, Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za jego niewycofanie, a co za tym idzie, również i pomyłki dokonywane przez Urząd Skarbowy danego kraju Zleceniobiorca pobierze za swoja usługę jednorazową opłatę w wysokości: 340zł brutto rozliczenie indywidulane 390zł brutto rozliczenie ze współmałżonkiem 2. Wynagrodzenie pobierane jest z góry, a opłata za usługę zostanie pobrana za każdy rok podatkowy oddzielnie. 3. Na życzenie Zleceniodawcy wyda mu fakturę VAT. Zleceniodawca wyraża zgodę na wystawienie przez Zleceniobiorcę faktury VAT bez podpisu odbiorcy. 4. Strony ustalają, iż ujemne konsekwencje powstałe w następstwie dostarczenia niekompletnych dokumentów obciążają Zleceniodawcę i nie mają wpływu na wypłatę wynagrodzenia Zleceniobiorcy. 5. Strony ustalają, iż na wypłatę wynagrodzenia Zleceniodawcy nie ma wpływu fakt powierzenia przez Zleceniodawcę czynności, o której mowa w 1 niniejszej umowy innemu podmiotowi bądź samodzielne wykonanie tych czynności przez Zleceniodawcę w okresie realizacji niniejszej umowy. 6. W przypadku posiadania przez Zleceniodawcę jakichkolwiek zobowiązań pieniężnych wobec urzędu skarbowego danego kraju lub innych instytucji, które to zostaną pokryte ze zwrotu nadpłaty podatku Zleceniodawcy, nie zwalania to Zleceniodawcy z obowiązku zapłaty Zleceniobiorcy wynagrodzenia za usługę pozyskania nadpłaty. 5 Zleceniodawca zobowiązuje się do informowania Zleceniobiorcy o zmianie swego adresu z tym skutkiem, że pismo nadane przez Zleceniobiorcę skierowane według adresu podanego na umowie będzie uważane za skutecznie doręczone nawet w przypadku adnotacji poczty adresat nieznany lub podobnej treści. 6 W sprawach nieuregulowanych ninieszą umową zastosowanie mają odpowiednie przepisy Kodeksu Cywilnego. 7 Właściwym sądem dla rozstrzygania sporów wynikających z niniejszej umowy, jest sąd właściwy dla siedziby Zleceniobiorcy. 8 Wszelkie zmiany niniejszej umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności. 9 Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach po jednym dla każdej ze stron. Niniejsza umowa stanowi jednocześnie upoważnienie firmy do wszelkich czynności oraz występowania przed zagranicznym urzędem skarbowym w moim imieniu, jako pośrednik w trakcie realizacji usługi wskazanej w 1 niniejszej umowy. Oświadczam, iż wyrażam zgodę na przetwarzanie przez EU Service Marcel Olejniczak przekazywanych danych osobowych, zgodnie z postanowieniami przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (RODO), w celu umożliwienia pracy nad pozyskaniem w moim imieniu zwrotu nadpłaty podatku z zagranicy. Zostałem poinformowany, że administratorem moich danych osobowych jest EU Service Marcel Olejniczak, z siedzibą we Wrocławiu, Pl. Wolności 11, l. 303, oraz że udostępnienie danych osobowych jest dobrowolne i mam prawo do wglądu do treści danych oraz żądania ich poprawienia bądź usunięcia. Wyrażam zgodę/nie wyrażam zgody* (niepotrzebne skreślić*) na przetwarzanie przez firmę EU Service swoich danych osobowych w celach marketingowych, w tym na przesyłanie informacji handlowych drogą elektroniczną i tradycyjną, na potrzeby przygotowania dla mnie oferty na odzyskanie nadpłaty podatku. Zostałem poinformowany, że administratorem moich danych osobowych jest EU Service Marcel Olejniczak, z siedzibą we Wrocławiu, Pl. Wolności 11, l. 303, oraz że udostępnienie danych osobowych jest dobrowolne i mam prawo do wglądu do treści danych oraz żądania ich poprawienia bądź usunięcia mnie z bazy. DATA I MIEJSCOWOŚĆ - - (dzień/miesiąc/rok)... ZLECENIODAWCA EU Service Wrocław, Plac Wolności 11, lokal 303, Wrocław, tel , kom , wroclaw@zwrotpodatku.eu
8 ZGODA NA PRZETWARZANIE DANYCH OSOBOWYCH z dnia udzielona przez: IMIĘ I NAZWISKO ADRES zwanym w dalszej części Umowy Zleceniodawcą, na rzecz EU Service Marcel Olejniczak, Plac Wolności 11, l. 303, Wrocław, NIP: zwanym w dalszej części Zgody Administratorem w celu należytego wykonania umowy zlecenia z dnia 1. W związku z wejściem w życie dnia 25 maja 2018 r. przepisów Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (dalej: RODO), świadomie i dobrowolnie oświadczam, iż wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych niezbędnych do realizacji Umowy zlecenia przez Administratora. 2. Potwierdzam zgodę na przetwarzanie takich danych osobowych, jak: imię, nazwisko, adres zamieszkania, PESEL, numer telefonu, numer dowodu osobistego, stanu cywilnego, wizerunek, kwoty dochodu, należnego podatku, miejsce pobytu za granicą czy numer rachunku bankowego - celem wykonania postanowień Umowy zlecenia przez administratora. 3. Nie wyrażam zgody na przekazywane danych do państwa trzeciego lub organizacji międzynarodowej poza podmiotami związanym z wykonaniem zamówienia (Urzędy zagraniczne, Komórki zagraniczne). 4. Zostałem/am prawidłowo poinformowany o możliwości wglądu do danych, prawie do ich usunięcia po wykonaniu Umowy zlecenia oraz prawie do ich poprawy w czasie trwania Umowy. ZLECENIODAWCA MIEJSCOWOŚĆ, DATA, PODPIS
9 DANE KONTO BANKOWE (ANGABEN BANKVERBINDUNG) 1. DANE KONTO BANKOWE (ANGABEN BANKVERBINDUNG) Numer konta bankowego ( IBAN) KOD SWIFT Nazwa banku Miejscowość 2. DANE PODATNIKA Imię (imiona) Nazwisko Ulica Numer domu / lokalu Kod pocztowy Miejscowość 3. Na wskazane konto zostaną przelane pieniądze w EURO. Z tego powodu podając konto walutowe w EURO, otrzymają Państwo pieniądze w EURO. Jednak podając konto złotówkowe Państwa bank przeliczy EURO na złotówki według własnego kursu i wypłaci pieniądze w złotówkach. DATA I MIEJSCOWOŚĆ - - (dzień/miesiąc/rok)... ZLECENIODAWCA
10 VOLLMACHT EU Service Wrocław PL Wroclaw Plac Wolnosci 11, lokal Hiermit bevollmächtige/n ich / wir Vorname Name: Adresse: das Büro EU Service, Plac Wolnosci 11, PL Wroclaw PL 1. mich/uns in Einkommensteuer. Mit dieser Vollmacht erlöschen alle zu einem früheren Zeitpunkt erteilten Vollmachten, gleich gegenüber welcher Person sie in der Vergangenheit erteilt worden sind. 2. Die Vollmacht ermächtigt insbesondere auch zur Entgegennahme von Steuerbescheiden, Einlegung, Rücknahme und zum Verzicht von außergerichtlichen Rechtsbehelfen, zur Erteilung von Untervollmacht, zur Entgegennahme von Zustellungen, zum Empfang von Urkunden und zu Verfügungen über Einzahlungen und Guthaben bei Steuerbehörden, Informationsbeschaffung bei den Arbeitgebern, bei den Finanzbehörden, insbesondere dem Finanzamt sowie anderen Behörden und das Recht, bei den Finanzbehörden und Gerichten Akteneinsicht zu nehmen. 3. Die Bevollmächtigung bleibt beim Tod des Vollmachtsgebers bis zu ihrem Widerruf durch den Erben/die Erben bestehen. Die vorliegende Bevollmächtigung kann jederzeit widerrufen werden. Der Widerruf wird den Behörden gegenüber erst wirksam, wenn er dort zugeht. 4. Gleichzeitig wird eine Vollmacht als Unterbevollmächtigten zur Besorgung der oben bezeichneten Rechts-geschäfte erteilt. Zustellungen auf dem Gebiet der Bundesrepublik Deutschland sollen ausschließlich an diesen erfolgen. Dies gilt insbesondere für die Zustellung von Beschei-den u. Ä. Die benannte Person gilt ausdrücklich als Zustellungsbevollmächtigter. 5. Der Unterbevollmächtigte wird ebenfalls zur Entgegennahme von Fremdgeldern, insbe-sondere Steuererstattungsansprüche, auf seinem Anderkonto ermächtigt. Ort und Datum... / / 20 Unterschrift Unterschrift Ehegatte
11 Bescheinigung EU/EWR Zawiadczenie / kraje UE/EOG Der ausländischen Steuerbehörde zur Einkommensteuererklärung
12 POBYT I PRACA W NIEMCZECH W ROKU Prosimy uzupeni ten dokument tylko w przypadku posiadania rachunków, biletów lub paragonów potwierdzajcych przejazdy A. MOI PRACODAWCY Czy posiada Pan/Pani dokument podatkowy?(lohnsteuerbecheinigung) okres pracy Nazwa i adres pracodawcy TAK NIE od... do... Czy posiada Pan/Pani dokument podatkowy?(lohnsteuerbecheinigung) okres pracy Nazwa i adres pracodawcy TAK NIE od... do... Czy posiada Pan/Pani dokument podatkowy?(lohnsteuerbecheinigung) okres pracy Nazwa i adres pracodawcy TAK NIE od... do... Czy pracowa Pan w Niemczech w firmie budowlanej? (waciwe zaznaczy) Tak Nie B. DOJAZDY DO PRACY SAMOCHODEM OSOBOWYM 1. Miejsce zamieszkania w Niemczech Kod/Miasto/Ulica/Nr Miejsce wykonywania pracy Kod/Miasto/Ulica/Nr Odlego w jedn stron (w km) Okres, Pojazd w którym miay miejsce dojazdy od do nr rejestracyjny P/S/B Prosz wypeni powysze pola dla poszczególnych miejsc pracy w Niemczech. Jeeli miejsce pracy lub zamieszkania si powtarza, prosz wstawi kresk. W ostatniej kolumnie prosz poda rodzaj uywanego rodka komunikacji: S dla subowego, P dla prywatnego, B dla komunikacji publicznej. W przypadku uywania samochodu prywatnego, prosz doczy kopie ubezpieczenia OC. Prosz równie doczy zawiadczenie zameldowania w Niemczech (Anmeldebescheinigung), o ile je Pan(i) posiada. Pojazd: P = samochód prywatny pracownika S = samochód subowy udostpniony pracownikowi przez pracodawc, take do celów prywatnych, B = komunikacja publiczna Czy paci(a) Pan(i) za zakwaterowanie w Niemczech (np. czynsz za mieszkanie, pokój, miejsce w pokoju)? Tak Nie Jeeli odpowiedzia(a) Pan(i) Tak, prosz poda wysoko wszystkich poniesionych wydatków na zakwaterowanie, oraz zaczy dokumenty potwierdzajce ich poniesienie. Dokumentami takimi s rachunki, pokwitowania, a jeeli zakwaterowanie zorganizowane zostao przez pracodawc, a opaty potrcane z wynagrodzenia miesiczne rozliczenia wynagrodzenia... Miejscowo, data Podpis......
13 Name/imię i nazwisko:... Jahr/rok: Aufstellung der An- und Abreisetage - Familienheimfahrten/Zestawienie przejazdów z PL do DE oraz z DE do PL Unterschrift/ Podpis. N r. Abfahrt/Ort Wyjazd/miejscowość Datum/Uhrzeit Data/godzina 1 PL DE Ankunft/Ort Przyjazd/miejscowość Datum/ Uhrzeit Data/godzina Mit eigenem Fahrzeug Pol. Kennzeichen ( własnym samochodem) Gef. KM Przejechane km Fahrgemeinschaft / pol. Kennzeichen przejazdy ze znajomymi Gef.KM Przejechane km 2 DE PL
14
15 Meldebestätigung / Potwierdzenie zameldowania Familienstandbescheinigung Anaben zur Person / Dane wnioskodawcy Name / Nazwisko Geburtsdatum / Data urodzenia.../.../... Wohnsitz / Adres zameldowania... Familienstand / Stan cywilny... ( ) ledig / wolny seit / od.../.../... ( ) verheiratet seit / od.../.../... ( ) konkubinat seit / od.../.../... ( ) verwitwet / wdowiec ;wdowa seit / od.../.../... Folgende Personen sind unter dieser Anschrift ge zameldowane pod tym adresem: Name, Vorname/Nazwisko imie Geburtsdatum / Data urodzenia.../.../....../.../....../.../....../.../....../.../... Verwandschaftsverhältnis/stopien pokrewienstwa Ort und Datum /miejs
16
17 Bestätigung zu Einsatzwechseltätigkeiten / Fahrtätigkeit Herr/Frau wohnhaft in war bei uns im Jahre 20 als beschäftigt. Im Rahmen seiner Einsatzwechsel- bzw. Fahrtätigkeit war er an Tagen über 8 Stunden an Tagen über 24 Stunden aus ausschließlich beruflichen Gründen vom Betriebssitz abwesend. Die Tätigkeit an jeder einzelnen Einsatzstelle hat weniger als 3 Monate gedauert. Steuerfrei wurden gewährt EUR Verpflegungsmehraufwand EUR Übernachtungspauschale EUR Fahrgeld EUR... Die Fahrten wurden ausschließlich mit privatem PKW durchgeführt. Datum Unterschrift und Stempel des Arbeitgebers
18 Name des Arbeitnehmers:... Beschäftigungszeitraum:... Einsatzwechseltätigkeit Zestaw budow/zestaw zakladow pracy Einsatz/Ort/Str. Budowa lub zaklad pracy/miejscowosc/ulica VOM od Zeitraum czasookres BIS do Auswärtige Unterbringung Zakwaterowanie w miejscu pracy (adres) Entfernung zum Einsatzort Odleglosc miedzy zakwaterowaniem a miejscem pracy Steuerfreie Arbeitgeberleistungen gem. Lohnsteuerbescheinigung Steuerfreie Arbeitgeberleistungen für Fahrten zw. Wohnung und Arbeitstätte: Pauschalbesteuerte Arbeitgeberleistungen für Fahrten zw. Wohnung und Arbeitstätte: Steuerfreie Verpflegungszuschüsse bei Auswärtstätigkeit: Steuerfreie Arbeitgeberleistungen bei doppelter Haushaltsführung: Unterschrift Bestätigung des Arbeitgebers (Unterschrift und Stempel)
INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU PODATKU - NORWEGIA 1/2
INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU PODATKU - NORWEGIA 1/2 Drogi Kliencie, dokumenty należy czytelnie uzupełnić oraz podpisać i wysłać listownie na adres firmy. PODSTAWOWE DOKUMENTY: FORMULARZ
Drogi Kliencie, dokumenty należy czytelnie uzupełnić oraz podpisać i wysłać listownie na adres firmy.
INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DODATEK DO UBEZPIECZENIA ZORGTOESLAG Z HOLANDII Drogi Kliencie, dokumenty należy czytelnie uzupełnić oraz podpisać i wysłać listownie na adres firmy. WYMAGANE DOKUMENTY
Proszę dołączyć kopię polisy ubezpieczeniowej za dany rok ( w celu uzyskania polisy proszę skontaktować się z pracodawcą).
Wymagane dokumenty: Kwestionariusz Dane Osobowe. Proszę uzupełnić, podpisać i odesłać do nas. Kopia cin Proszę dołączyć kopię Kopia POLISY UBEZPIECZENIOWEJ. Proszę dołączyć kopię polisy ubezpieczeniowej
INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU PODATKU - AUSTRIA
INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU PODATKU - AUSTRIA Drogi Kliencie, dokumenty należy czytelnie uzupełnić oraz podpisać i wysłać listownie na adres firmy. FORMULARZ ZGŁOSZENIA - Czytelnie uzupełnić
LOHNSTEUERBESCHEINIGUNG
Szanowni Państwo, IFlexS Sp. z o.o. proponuje Państwu dokonanie niemieckiego rozliczenia podatkowego (do 4 lat wstecz) za pośrednictwem firmy PERFECTA, która specjalizuje się w rozliczeniach podatków zagranicznych.
FORMULARZ AUSTRIA zwrot podatku za rok
1. DANE OSOBOWE Nazwisko Versicherungsnummer Stan cywilny Wykonywany zawód Tel. stacjonarny 2. ADRES ZAMELDOWANIA W POLSCE 3. ADRES ZAMELDOWANIA W AUSTRII FORMULARZ AUSTRIA zwrot podatku za rok Imię Data
JEŚLI TWOJE KONTO BANKOWE NIE ZOSTAŁO JESZCZE PODANE W URZĘDZIE BELASTINGDIENST LUB CHCESZ PODAĆ INNE NIŻ TO, KTÓRE POSIADA URZĄD, DOŁĄCZ:
INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU PODATKU Z HOLANDII Drogi Kliencie, dokumenty należy czytelnie uzupełnić oraz podpisać i wysłać listownie na adres firmy. FORMULARZ ZGŁOSZENIA - Czytelnie uzupełnić
INSTRUKCJA ZAMKNIĘCIE ZAGRANICZNEGO KONTA BANKOWEGO
INSTRUKCJA ZAMKNIĘCIE ZAGRANICZNEGO KONTA BANKOWEGO W CELU ZAMKNIĘCIA ZAGRANICZNEGO KONTA BANKOWEGO NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. Kolorowa kserokopia dokumentu tożsamości na podstawie którego
ZWROT PODATKU - NORWEGIA
ZWROT PODATKU - NORWEGIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z NORWEGII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. Rozliczenie roczne od pracodawcy loons-trekkopgave. 2. FORMULARZ SELVANGIVELSE formularz
Formularz danych Podatek z Niemiec 2017
Formularz danych Podatek z Niemiec 2017 PROCEDURA ROZLICZENIA Abyśmy mogli Cię rozliczyć dostarcz: 1) wypełniony poniższy formularz danych 2) druki obcojęzyczne podpisz w polach 101 i 94 (jeżeli rozliczasz
Witamy serdecznie, przesyłamy potrzebne informacje do ubiegania się o zasiłek rodzinny z Niemiec.
INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ZASIŁKU RODZINNEGO Z NIEMIEC Witamy serdecznie, przesyłamy potrzebne informacje do ubiegania się o zasiłek rodzinny z Niemiec. KWESTIONARIUSZ (DANE OSOBOWE) Czytelnie
TaxForYou ul. Grunwaldzka Kędzierzyn-Koźle
ZASIŁEK ELTERNGELD - NIEMCY W CELU UBIEGANIA SIĘ O ZASIŁEK ELTERNGELD Z NIEMIEC NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. KWESTIONARIUSZ OSOBOWY dokładnie wypełniony i podpisany 2. UMOWA ZLECENIE wypełniona
ZWROT PODATKU - NORWEGIA
ZWROT PODATKU - NORWEGIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z NORWEGII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. Rozliczenie roczne od pracodawcy loons-trekkopgave. 2. FORMULARZ SELVANGIVELSE formularz
ZASIŁEK RODZINNY - NIEMCY
ZASIŁEK RODZINNY - NIEMCY W CELU UBIEGANIA SIĘ O ZASIŁEK RODZINNY Z NIEMIEC NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. KWESTIONARIUSZ OSOBOWY dokładnie wypełniony i podpisany 2. UMOWA ZLECENIE wypełniona
ZWROT PODATKU - NORWEGIA
ZWROT PODATKU - NORWEGIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z NORWEGII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. Rozliczenie roczne od pracodawcy loons-trekkopgave. 2. FORMULARZ SELVANGIVELSE formularz
INSTRUKCJA KINDERBETREUUNGSGELD Z AUSTRII
INSTRUKCJA KINDERBETREUUNGSGELD Z AUSTRII W CELU POZYSKANIA KINDERBETREUUNGSGELD Z AUSTRII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. FORMULARZ Z DANYMI OSOBOWYMI dokładnie wypełniony i podpisany. 2.
INSTRUKCJA - NORWEGIA. PERFECTA ul. Głowackiego 13 47-400 Racibórz
INSTRUKCJA - NORWEGIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z NORWEGII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. Rozliczenie roczne od pracodawcy loons-trekkopgave. 2. FORMULARZ SELVANGIVELSE formularz
INSTRUKCJA WYPE IENIA DOKUMENTÓW DO ZASI U RODZINNEGO Z NIEMIEC
INSTRUKCJA WYPE IENIA DOKUMENTÓW DO ZASI U RODZINNEGO Z NIEMIEC Witamy serdecznie, przesyłamy potrzebne informacje do ubiegania się o zasiłek rodzinny z Niemiec. Czytelnie uzupełnić, podpisać i odesłać
ZASIŁEK ELTERNGELD - NIEMCY
ZASIŁEK ELTERNGELD - NIEMCY W CELU UBIEGANIA SIĘ O ZASIŁEK ELTERNGELD Z NIEMIEC NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. KWESTIONARIUSZ OSOBOWY dokładnie wypełniony i podpisany 2. UMOWA ZLECENIE wypełniona
Formularz danych Podatek z Niemiec 2017
Formularz danych Podatek z Niemiec 2017 PROCEDURA ROZLICZENIA Abyśmy mogli Cię rozliczyć dostarcz: 1) wypełniony poniższy formularz danych, 2) druki obcojęzyczne podpisz w polach 101 i 94; jeżeli rozliczasz
ZWROT PODATKU - AUSTRIA
ZWROT PODATKU - AUSTRIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z AUSTRII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. KWESTIONARIUSZ OSOBOWY dokładnie wypełniony i podpisany 2. UMOWA ZLECENIE wypełnione i podpisane
INSTRUKCJA ZASIŁEK RODZINNY AUSRTIA
INSTRUKCJA ZASIŁEK RODZINNY AUSRTIA W CELU REALIZACJI ZASIŁKU RODZINNEGO Z AUSTRII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. FORMULARZ Z DANYMI OSOBOWYMI dokładnie wypełniony i podpisany. 2. MIĘDZYNARODOWY
Witamy serdecznie, przesyłamy potrzebne informacje do rozliczenia podatku niemieckiego.
INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ZASIŁKU RODZINNEGO Z NIEMIEC Witamy serdecznie, przesyłamy potrzebne informacje do rozliczenia podatku niemieckiego. akwestionariusz (Dane Osobowe) Czytelnie uzupełnić,
FORMULARZ DANYCH ZA ROK 2016 NIEMCY. DORFIN Group Sp. z o.o. ul. Świętojańska 47/48, Gdańsk tel.: +48 (58) , fax +48 (58)
FORMULARZ DANYCH ZA ROK 2016 NIEMCY DORFIN Group Sp. z o.o. ul. Świętojańska 47/48, 80-840 Gdańsk tel.: +48 (58) 350 91 71, fax +48 (58) 350 92 78 PROCEDURA ROZLICZENIA ABYŚMY MOGLI CIĘ ROZLICZYĆ POTRZEBUJEMY:
FORMULARZ SELVANGIVELSE
Szanowni Państwo, IFlexS Sp. z o.o. proponuje Państwu dokonanie norweskiego rozliczenia podatkowego (do trzech lat wstecz) za pośrednictwem firmy PERFECTA, która specjalizuje się w rozliczeniach podatków
ALL-TAX ul. Damrota Opole
ul. Damrota 7, 45-064 Opole, tel. 505-148-600 e-mail: podatki@all-tax.pl INSTRUKCJA NIEMCY W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z NIEMIEC NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. Ausdruck der elektronischen
ALL-TAX ul. Damrota Opole
ul. Damrota 7, 45-064 Opole, tel. 505-148-600 e-mail: podatki@all-tax.pl INSTRUKCJA NIEMCY W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z NIEMIEC NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. Ausdruck der elektronischen
INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA
Szanowni Państwo, IFlexS Sp. z o.o. proponuje Państwu dokonanie angielskiego rozliczenia podatkowego za pośrednictwem firmy PERFECTA, która specjalizuje się w rozliczeniach podatków zagranicznych. Gwarantujemy
ZASIŁEK RODZINNY - AUSTRIA
ZASIŁEK RODZINNY - AUSTRIA W CELU UBIEGANIA SIĘ O ZASIŁEK RODZINNY Z AUSTRII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. KWESTIONARIUSZ OSOBOWY dokładnie wypełniony i podpisany 2. UMOWA ZLECENIE wypełniona
INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU PODATKU - BELGIA
INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU PODATKU - BELGIA Drogi Kliencie, dokumenty należy czytelnie uzupełnić oraz podpisać i wysłać listownie na adres firmy. FORMULARZ ZGŁOSZENIA - Czytelnie uzupełnić
INSTRUKCJA HOLENDERSKI ZASIŁEK RODZINNY
Szanowni Państwo, Firma IFlexS proponuje Państwu możliwość uzyskania (do 2 lat wstecz) holenderskiego zasiłku rodzinnego za pośrednictwem firmy PERFECTA, która specjalizuje się w rozliczeniach podatków
WNIOSEK O WYKAZ DOCHODÓW UZYSKANYCH W NIEMCZECH INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE
Witamy w naszej firmie! WNIOSEK O WYKAZ DOCHODÓW UZYSKANYCH W NIEMCZECH INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE Drogi Kliencie, w załączeniu znajdziesz dokumenty potrzebne do złożenie wniosku:
INSTRUKCJA WNIOSKOWANIE O NUMER SOFI
INSTRUKCJA WNIOSKOWANIE O NUMER SOFI W CELU WNIOSKOWANIA O NUMER SOFI Z HOLANDII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. FORMULARZ NUMER SOFI dokładnie wypełniony i podpisany. 2. KOLOROWA KSEROKOPIA
INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA
INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z WIELKIEJ BRYTANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. Wszystkie druki P60 lub P45 za dany rok podatkowy( koniecznie proszę o dostarczenie
INSTRUKCJA - DANIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z DANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY:
INSTRUKCJA - DANIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z DANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. FORMULARZ DANIA dokładnie wypełniony i podpisany. 2. UMOWA należy podpisać obydwa egzemplarze w
INSTRUKCJA WYPE IENIA DOKUMENTÓW DO ZASI U RODZINNEGO Z NIEMIEC
INSTRUKCJA WYPE IENIA DOKUMENTÓW DO ZASI U RODZINNEGO Z NIEMIEC Witamy serdecznie, przesyłamy potrzebne informacje do ubiegania się o zasiłek rodzinny z Niemiec. Czytelnie uzupełnić, podpisać i odesłać
ZWROT PODATKU - BELGIA
ZWROT PODATKU - BELGIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z BELGII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. LOHNFICHE wszystkie LOHNFICHE ( karta podatkowa) za dany rok podatkowy 2. UMOWA ZLECENIE wypełnione
Odzyskanie czeku z Wielkiej Brytanii
Odzyskanie czeku z Wielkiej Brytanii Usługę tą proponujemy jeżeli zgłosi się do nas klient który posiada czek, ale stracił on już termin ważności Możemy wnioskować do Urzędu o wystawienie nowego czeku.
Witamy w naszej firmie!
Wykupienie emerytury z II filaru Witamy w naszej firmie! Jeśli nie jesteś pewien czy możesz wnioskować o wykupienie emerytury skontaktuj się z nami, doślij pisma z funduszu emerytalnego - sprawdzimy czy
INSTRUKCJA WNIOSKOWANIE O NUMER SOFI
Szanowni Państwo, Firma IFlexS proponuje Państwu uzyskanie holenderskiego numeru sofi za pośrednictwem firmy PERFECTA, która specjalizuje się w rozliczeniach podatków zagranicznych. Formalności zostały
ZWROT PODATKU - BELGIA
ZWROT PODATKU - BELGIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z BELGII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. LOHNFICHE wszystkie LOHNFICHE za dany rok podatkowy 2. FORMULARZ OSOBOWY dokładnie wypełniony
nazwie OPGAAF (tzw. podpis ele troniczny) Ksero wszyst ich jaaropgaafów Od wszystkich holenderskich pracodawców z danego roku podatkowego.
INSTRUKCJA WYPE IENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU PODATKU Z HOLANDII Dokumenty należy czytelnie uzupełnić i podpisać zgodnie z podpisem złożonym w paszporcie lub dowodzie osobistym Formularz zg szenia Dru nazwie
INSTRUKCJA DANIA NEMKONTO
INSTRUKCJA DANIA NEMKONTO W CELU REJESTRACJI KONTA BANKOWEGO W DANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. FORMULARZ DANIA NEMKONTO dokładnie wypełniony i podpisany. 2. KOLOROWA KOPIA DOKUMENTU
W PRZYPADKU PYTAŃ, SŁUŻYMY POMOCĄ:
INSTRUKCJA ZASIŁEK RODZINNY NIEMIECKI W CELU REALIZACJI USŁUGI UZYSKANIA ZASIŁKU RODZINNEGO W NIEMCZECH NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. FORMULARZ
FORMULARZ AUSTRIA zwrot podatku za rok
1. DANE OSOBOWE Nazwisko Versicherungsnummer Stan cywilny Wykonywany zawód Tel. stacjonarny 2. ADRES ZAMELDOWANIA W POLSCE Kod pocztowy Ulica i numer 3. ADRES ZAMELDOWANIA W AUSTRII Kod pocztowy Ulica
INSTRUKCJA WYKUPIENIE/ WYPŁACENIE EMERYTURY Z II FILARU
ul. Damrota 7, 45-064 Opole, tel. 505-148-600 e-mail: podatek@all-tax.pl INSTRUKCJA WYKUPIENIE/ WYPŁACENIE EMERYTURY Z II FILARU W CELU REALIZACJI USŁUGI NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: WYPEŁNIJ
ZASIŁEK RODZINNY FAMILIENBEIHILFE - AUSTRIA
ZASIŁEK RODZINNY FAMILIENBEIHILFE - AUSTRIA W CELU UBIEGANIA SIĘ O ZASIŁEK RODZINNY Z AUSTRII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. ANKIETĘ OSOBOWĄ dokładnie wypełnioną i podpisaną 2. UMOWA ZLECE
ZASIŁEK WYCHOWAWCZY NIEMCY ELTERNGELD
1. DANE OSOBOWE WNIOSKODAWCY Nazwisko ZASIŁEK WYCHOWAWCZY NIEMCY ELTERNGELD Imię Versicherungsnummer Data urodzenia Stan cywilny Tel. stacjonarny E-mail Identifikationnummer Obywatelstwo Data ślubu/owdowienia/rozwodu
Witamy w naszej firmie!
PIT36/37 Witamy w naszej firmie! - Ankieta - proszę wypełnić i odesłać - Umowa proszę wypełnić, podpisać jeden egzemplarz proszę odesłać do nas. W przypadku PIT36: - Zagraniczne karty podatkowe - Czytelne
INSTRUKCJA WNIOSKOWANIE O NUMER SOFI
Szanowni Państwo, Firma IFlexS proponuje Państwu uzyskanie holenderskiego numeru sofi za pośrednictwem firmy PERFECTA, która specjalizuje się w rozliczeniach podatków zagranicznych. Formalności zostały
INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU PODATKU - NIEMCY 1/2
INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU PODATKU - NIEMCY 1/2 Drogi Kliencie, przesyłamy potrzebne informacje do rozliczenia podatku niemieckiego. FORMULARZ ZGŁOSZENIA - Czytelnie uzupełnić, podpisać
INSTRUKCJA NIEMCY. tel tel
Szanowni Państwo, IFlexS Sp z oo proponuje Państwu dokonanie niemieckiego rozliczenia podatkowego (do 4 lat wstecz) za pośrednictwem firmy PERFECTA, która specjalizuje się w rozliczeniach podatków zagranicznych
ROZLICZENIE Z USA DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI
ROZLICZENIE Z USA DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij dokładnie i podpisz jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź. OBCOJĘZYCZNE FORMULARZE TYLKO podpisz
Witamy w naszej firmie!
Zasiłek rodzinny NL Witamy w naszej firmie! - Ankieta - proszę wypełnić i podpisać - Aanvrag (wniosek) proszę podpisać w zaznaczonych ptaszkiem miejscach. Na stronie drugiej podpis składa współmałżonek
Wszystkie wymienione dokumenty należy odesłać do nas pocztą lub mailem na
Szanowni Państwo, Dziękujemy za zainteresowanie możliwością uzyskania dodatku do ubezpieczenia zdrowotnego ZORGTOESLAG za naszym pośrednictwem. Warunkiem otrzymania świadczenia jest dostarczenie przez
ZASIŁEK RODZINNY FAMILIENBEIHILFE - AUSTRIA
ZASIŁEK RODZINNY FAMILIENBEIHILFE - AUSTRIA W CELU UBIEGANIA SIĘ O ZASIŁEK RODZINNY Z AUSTRII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. ANKIETĘ OSOBOWĄ dokładnie wypełnioną i podpisaną 2. UMOWA ZLECE
Witamy w naszej firmie! - Umowa wypełnić, podpisać jeden egzemplarz odesłać do nas wraz z całym kompletem
Zamknięcie konta ING Witamy w naszej firmie! - Ankieta - proszę dokładnie wypełnić, nie pomijając żadnego pytania - Umowa wypełnić, podpisać jeden egzemplarz odesłać do nas wraz z całym kompletem - Kopie
ZASIŁEK RODZINNY NORWEGIA
ZASIŁEK RODZINNY NORWEGIA 1. DANE OSOBOWE WNIOSKODAWCY Nazwisko Imię PESEL Fodselsnummer Data urodzenia Obywatelstwo E-mail Tel kontaktowy Wnioskuję o wypłatę zasiłku rodzinnego od.. do. 2. ADRES ZAMELDOWANIA
ALL-TAX ul. Damrota Opole
ul. Damrota 7, 45-064 Opole, tel. 505-148-600 e-mail: podatki@all-tax.pl INSTRUKCJA NIEMCY W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z NIEMIEC NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. Ausdruck der elektronischen
Witamy w naszej firmie!
ROZLICZENIE PODATKU AT Witamy w naszej firmie! - Ankieta- proszę wypełnić i podpisać - L1 ostatnia strona deklaracji - podpisać w miejscu Unterschrift" - L1i - załącznik do deklaracji - podpisać w miejscu
1. Dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczaj żadnego pola jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź;
Strona 1 z 2 AUSTRIA INSTRUKCJA - PRZECZYTAJ UWAŻNIE Wypełnij i podpisz dokumenty: 1. Dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczaj żadnego pola jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole
ZWROT PODATKU - AUSTRIA
ZWROT PODATKU - AUSTRIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z AUSTRII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. KWESTIONARIUSZ OSOBOWY dokładnie wypełniony i podpisany 2. UMOWA ZLECENIE wypełnione i podpisane
K.C Konsulting INSTRUKCJA - Prosimy o uważne przeczytanie
Instrukcja - Szwecja K.C Konsulting INSTRUKCJA - Prosimy o uważne przeczytanie Zalecenia : Wymagana jest karta podatkowa ( LQN ) lub ostatni odcinek wypłaty od pracodawców ( mogą być kopie ). Umowa o pracę
Witamy w naszej firmie!
ROZLICZENIE GEWERBE Witamy w naszej firmie! - Ankieta - proszę wypełnić i odesłać - Podanie do polskiego Urzędu Skarbowego o wydanie Zaświadczenia o dochodach EU/EWR - Zaświadczenie o dochodach EU/EWR
Witamy w naszej firmie!
Odzyskanie czeku Witamy w naszej firmie! - Ankieta - proszę wypełnić i podpisać - Umowa proszę wypełnić i podpisać jeden egzemplarz proszę odesłać do nas. - Wyraźna kopia dowodu osobistego - Oryginał przeterminowanego
DOKUMENTY POTRZEBNE DO ROZLICZENIA PODATKU Z ZAGRANICY ROZLICZENIE PODATKU Z HOLANDII INDYWIDUALNE DODATEK DO UBEZPIECZENIA (ZORGTOESLAG)
DOKUMENTY POTRZEBNE DO ROZLICZENIA PODATKU Z ZAGRANICY ROZLICZENIE PODATKU Z HOLANDII INDYWIDUALNE 1. KOPIE WSZYSTKICH JAAROPGAAFÓW 2. DOWÓD OSOBISTY BĄDŹ PASZPORT 3. ZAŚWIADCZENIE Z BANKU ŻE JESTEŚ WŁAŚCICIELEM
W PRZYPADKU PYTAŃ, SŁUŻYMY POMOCĄ:
INSTRUKCJA ZASIŁEK RODZINNY NIEMIECKI W CELU REALIZACJI USŁUGI UZYSKANIA ZASIŁKU RODZINNEGO W NIEMCZECH NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. FORMULARZ
INSTRUKCJA WYKUPIENIE/ WYPŁACENIE EMERYTURY Z II FILARU
ul. Damrota 7, 45-064 Opole, tel. 505-148-600 e-mail: podatek@all-tax.pl INSTRUKCJA WYKUPIENIE/ WYPŁACENIE EMERYTURY Z II FILARU W CELU REALIZACJI USŁUGI NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: WYPEŁNIJ
ZASIŁEK RODZINNY FAMILIENBEIHILFE - AUSTRIA
ZASIŁEK RODZINNY FAMILIENBEIHILFE - AUSTRIA W CELU UBIEżANIA SIĘ O ZASIŁEK RODZINNY Z AUSTRII NALE Y SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJ CE DOKUMENTY: 1. ANKIETĘ OSOBOW dokładnie wypełnioną i podpisaną 2. UMOWA ZLECE
Feriepenger DANIA KOMPLET DOKUMENTÓW PROSZĘ WYSŁAĆ LISTEM POLECONYM NA NASZ ADRES:
Feriepenger DANIA Należy dostarczyć do nas następujące dokumenty: 1. DOKUMENT Z FERIEKONTO 3 STR. POTWERDZAJĄCY WYSOKOŚĆ ZGROMADZONYCH ŚRODKÓW 2. DOKUMENT POTWIERDZAJĄCY ZAKOŃCZENIE PRACY INFORMACJA OD
ZASIŁEK RODZINNY - NIEMCY
ZASIŁEK RODZINNY - NIEMCY W CELU UBIEGANIA SIĘ O ZASIŁEK RODZINNY Z NIEMIEC NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. KWESTIONARIUSZ OSOBOWY dokładnie wypełniony i podpisany 2. UMOWA ZLECENIE wypełniona
WNIOSEK O EKWIWALENT/ODSZKODOWANIE ZA URLOP Z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI
WNIOSEK O EKWIWALENT/ODSZKODOWANIE ZA URLOP Z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij dokładnie i podpisz jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź.
INFORMACJE ZASIŁEK RODZINNY KINDERGELD
TEL.: 0048 660 087 975 FAKS: 0048 34 347 0117 ADRES: 46-300 OLESNO, UL. ARNSBERSKA 38 E-MAIL: INFO@SKWARA-CONSULTING.PL INTERNET: WWW.SKWARA-CONSULTING.PL INFORMACJE ZASIŁEK RODZINNY KINDERGELD By wnioskować
INSTRUKCJA HOLANDIA KINDGEBONDEN BUDGET
INSTRUKCJA HOLANDIA KINDGEBONDEN BUDGET W CELU REALIZACJI ZWROTU KINDGEBONDEN BUDGET Z HOLANDII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. FORMULARZ KINDGEBONDEN BUDGET dokładnie wypełniony i podpisany.
! " # " $ % &$ ' ( ) & % % ' ) ( ( % % ' ) " " * + & % ' )
!" #"$ %&$'() &% %') ((%%')""* +& %')!"#$ %!"&'"!!"()*"*('!+ %!"*",&-.!'("*,&"/!)*('("0 &1&! %,0,!,*'2*!!&30,&,4'&&'(2,*!)&"4 5!""&'"6"&#&,! '&78%,9,9 5 :::; 5
Witamy w naszej firmie!
URLOPOWE DE Witamy w naszej firmie! - Ankieta - proszę wypełnić i podpisać - Potwierdzenie konta do zwrotu i ostatnia strona wniosku (2 strony in blanco) podpisz w miejscu zaznaczonym X - Umowa proszę
1. Dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczaj żadnego pola 2. Umowa w dwóch egzemplarzach
AUSTRIA INSTRUKCJA - PRZECZYTAJ UWAŻNIE Wypełnij i podpisz dokumenty: 1. Dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczaj żadnego pola 2. Umowa w dwóch egzemplarzach Dokumenty wymagane do rozliczenia
NIEMCY PONOWNE ZŁOŻENIE WNIOSKU O FREISTELLUNGSBESCHEINIGUNG INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE. Dokumenty które należy poświadczyć lub dołączyć
Dokumenty które należy poświadczyć lub dołączyć NIEMCY PONOWNE ZŁOŻENIE WNIOSKU O FREISTELLUNGSBESCHEINIGUNG INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE 1. Wpis do ewidencji lub KRS plus tłumaczenie na język
Zaświadczenie o zameldowaniu i stanie rodzinnym podatnika. Nazwisko Imię Data urodzenia Name Vorname Geburtsdatum
Zaświadczenie o zameldowaniu i stanie rodzinnym podatnika Anmelde- und Familienstandbestätigung des Steuerpflichtigen Data i miejsce urodzenia Geburtsdatum und Geburtsort Adres zamieszkania Anschrift Kod,
ROZLICZENIE PODATKU ZE SZWECJI INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE
TimeTax sp. z o.o., ul.rejtana 5, 45-332 Opole, tel. /fax 77 44 55 031, 77 44 55 030, NIP 7543047558, REGON 160517377 VIII Wydział Gospodarczy, Sąd Rejonowy w Opolu, nr KRS 0000391012 Kapitał zakładowy
Drogi Kliencie, Przesyłam potrzebne informacje do zastopowania / aktywowania dodatku na dzieci.
INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DODATEK NA DZIECKO KINDGEBONDEN BUDGET Z HOLANDII Drogi Kliencie, Przesyłam potrzebne informacje do zastopowania / aktywowania dodatku na dzieci. WYMAGANE DOKUMENTY: FORMULARZ
Witamy w naszej firmie!
POTWIERDZENIE KONTA SE Witamy w naszej firmie! - Ankieta - proszę wypełnić i podpisać - BANK ACCOUNT FOR TAX REFUNDS tylko podpisać w miejscu Signature - Potwierdzenie konta w urzędzie (1 strona in blanco)
GEWERBE - Działalność gospodarcza w Niemczech Instrukcja do usługi rozliczenia podatku dochodowego
GEWERBE - Działalność gospodarcza w Niemczech Instrukcja do usługi rozliczenia podatku dochodowego Prowadzenie działalności podatkowej w Niemczech niesie za sobą konieczność corocznego rozliczania podatku
DO ZWROTU ROZŁĄKOWEGO Z HOLANDII. Dokumenty należy czytelnie uzupełnić i podpisać zgodnie z podpisem złożonym w paszporcie lub dowodzie
INSTRUKCJA WYPE IENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU ROZŁĄKOWEGO Z HOLANDII Dokumenty należy czytelnie uzupełnić i podpisać zgodnie z podpisem złożonym w paszporcie lub dowodzie Złożyć podpis w obrębie ramki w pozycji
Kwestionariusz Zleceniodawcy
Z W Dane osobowe Adres 1 Nazwisko 2 Imię 3 Data urodzenia 4 5 Ulica (adres w Polsce) Kod, miejscowość (adres w Polsce) 6 Telefon 7 Telefon 2 8 E-mail Zameldowanie za granicą Data zameldowania 9 (za granicą)
INFORMACJA DLA KLIENTA
INFORMACJA DLA KLIENTA Szanowni Państwo, Dziękujemy za skorzystanie z naszych usług. W załączeniu przesyłamy komplet dokumentów, które będą pomocne przy odzyskaniu dla Państwa podatku z Holandii. Bardzo
Wniosek o zamknięcie konta bankowego w Holandii INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE
Witamy w naszej firmie! Wniosek o zamknięcie konta bankowego w Holandii INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE Drogi Kliencie, w załączeniu znajdziesz dokumenty potrzebne do wysłania wniosku
1. Formularz zgłoszeniowy dokładnie wypełnij ( DRUKOWANYMI LITERAMI) i podpisz w miejscu oznaczonym ( ).
Strona 1 z 2 NORWEGIA INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE Wypełnij i podpisz dokumenty w miejscach oznaczonych ( ): 1. Formularz zgłoszeniowy dokładnie wypełnij ( DRUKOWANYMI LITERAMI) i podpisz w miejscu
FORMULARZ Z DANYMI OSOBOWYMI
Szanowni Państwo, IFlexS Sp. z o.o. proponuje Państwu dokonanie austriackiego rozliczenia podatkowego za pośrednictwem firmy PERFECTA, która specjalizuje się w rozliczeniach podatków zagranicznych. Gwarantujemy
Formularz danych Podatek ze Szwecji 2017
Formularz danych Podatek ze Szwecji 2017 PROCEDURA ROZLICZENIA Abyśmy mogli Cię rozliczyć dostarcz: 1) wypełniony i podpisany formularz danych 2) podpisany dokument Inkomstdeklaration 1 ( deklaracja podatkowa
Witamy w naszej firmie!
Wniosek E 301 Witamy w naszej firmie! Druk E 301 PD/U1 potwierdza okresy, które przepracowałeś na terenie Holandii jako pracownik posiadający opłacane składki społeczne - Ankieta - proszę dokładnie wypełnić,
UMOWA ZLECENIE Nr. 2 Zleceniobiorca będzie wykonywać zlecenie w ilości godzin w okresie od
UMOWA ZLECENIE Nr zawarta w dniu. r. w Włosienicy pomiędzy Przedszkolem Samorządowym w Włosienicy z siedzibą w Włosienicy, ul. J. Suskiego 35, 32-642 Włosienica, NIP.., REGON., zwanym dalej Zleceniodawcą"
Witamy w naszej firmie!
PIT36/37 Witamy w naszej firmie! - Ankieta - proszę wypełnić i odesłać - Umowa proszę wypełnić, podpisać jeden egzemplarz proszę odesłać do nas. W przypadku PIT36: - Zagraniczne karty podatkowe - Czytelne
INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z WIELKIEJ BRYTANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTĘPUJĄCE DOKUMENTY:
INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA ul. Damrota 7, 45-064 Opole, tel. 505-148-600 e-mail: lublin@all-tax.pl W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z WIELKIEJ BRYTANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTĘPUJĄCE DOKUMENTY: 1. P 45
INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z WIELKIEJ BRYTANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTĘPUJĄCE DOKUMENTY:
INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA ul. Damrota 7, 45-064 Opole, tel. 505-148-600 e-mail: lublin@all-tax.pl W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z WIELKIEJ BRYTANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTĘPUJĄCE DOKUMENTY: 1. P 45
W razie jakichkolwiek pytań pozostajemy do Państwa dyspozycji pod numerem telefonu (+48) oraz adresem
Szanowni Państwo! Każda osoba pracująca w Holandii może wnioskować o dodatek do ubezpieczenia zdrowotnego Zorgtoeslag. Można starać się o dodatek za ostatnie 12 miesięcy. Przed wysłaniem wniosku do Europejskiego
INSTRUKCJA ELTERNGELD Z NIEMIEC
INSTRUKCJA ELTERNGELD Z NIEMIEC W CELU POZYSKANIA ELTERNGELD Z NIEMIEC NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. FORMULARZ Z DANYMI OSOBOWYMI dokładnie wypełniony i podpisany. 2. MIĘDZYNARODOWY AKT
INSTRUKCJA - SOFI NUMER
INSTRUKCJA - SOFI NUMER Niniejsza instrukcja pomoże Państwu przejść łatwo przez formalności Komplet dokumentów zawiera następujące druki : 1. Formularz -należy uzupełnić 2. Dwie umowy należy podpisać oba
FORMULARZ SZWECJA
FORMULARZ SZWECJA 2018 2017 1. DANE KLIENTA Nazwisko Data urodzenia Imiona Personenummer Email 2. DANE WSPÓŁMAŁŻONKA(I) Nazwisko Data urodzenia Czy współmałżonek(ka) mieszkał(a) i/lub pracował(a) w Szwecji