Sterownik Pompy Typu ABS PC 242
|
|
- Julia Pawlik
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Sterownik Pompy Typu ABS PC :11 : m 38.3 l/s PC A 0.0 A l/s (06/2017) Podręcznik Instalacji
2 Prawa autorskie 2017 Sulzer. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja, jak również opisane w niej oprogramowanie, podlegają licencji i mogą być wykorzystywane lub kopiowane wyłącznie w sposób zgodny z warunkami te licencji. Treść niniejszego podręcznika jest przedstawiona wyłącznie w celach informacyjnych, może ulec zmianie bez uprzedzenia i nie powinna być traktowana jako zobowiązanie firmy Sulzer. Sulzer nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie błędy lub nieścisłości mogące pojawić się w niniejszej publikacji. Z wyłączeniem przypadków dopuszczonych warunkami licencji, żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania ani przesyłana, w żadnej postaci ani w żaden sposób, w drodze elektronicznej mechanicznej, przez zapis na nośnikach lub innej, bez uprzedniej pisemnej zgody Sulzer. Sulzer zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji urządzenia ze względu na udoskonalenia techniczne. 2
3 INSTALOWANIE Montaż sterownika Sterownik jest mocowany do szyny 35 mm typu DIN. Fizyczne wymiary sterownika wynoszą: 86x160x60 mm (wys.xszer.x głęb.). Jeśli sterownik nie daje się łatwo zamocować na szynie, należy, za pomocą niewielkiego płaskiego wkrętaka, pocignąć za niewielki języczek znajdujący się na spodzie urządzenia. Wykonać wszystkie połączenia Sterownik posiada łącznie 46 zacisków umożliwiających dołączenie zasilania czujników, przełączników, przekaźników i modemu. Zaciski są ponumerowane od 1 do 52 zgodnie z poniższym rysunkiem: Zaciski w górnej części sterownika o numerach od 27 do 52 Zaciski w dolnej części sterownika o numerach od 1 do 26 Port RS-232 do dołączenia komputer OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek połączeń należy upewnić się, że zasilanie sterownika jest całkowicie wyłączone, oraz że wszystkie dołączane do sterownika urządzenia wyjściowe również są wyłączone! Tab.1 przedstawia wszystkie połączenia zacisków 1 26 znajdujących się w dolnej części sterownika. Przedstawione w tabeli przeznaczenie poszczególnych wejść cyfrowych odpowiada ich domyślnej konfiguracji. Określenie wejście cyfrowe ( Digital In ) oznacza, że sygnał jest załączony lub wyłączony stan wysoki lub niski, przy czym stan wysoki oznacza poziom napięcia stałego w zakresie 5 34 V. Do wejścia cyfrowego można dołączać elementy bierne, na przykład przełączniki, lub urządzenia czynne, zasilane i dostarczające sygnały. Na Rys.1 przedstawiono sposób dołączenia takich urządzeń do zacisków wejść cyfrowych. Tab.2 przedstawia wszystkie połączenia zacisków znajdujących się w górnej części sterownika. Przedstawione w tabeli przeznaczenie konfigurowalnych wyjść DO 4, 5 i 6 oraz wejścia AI 4 odpowiada ich konfiguracji domyślnej. Skrót DO oznacza wyjście cyfrowe (ang. Digital Output), co odpowiada przekaźnikom wewnątrz sterownika, gdy wyjścia DO są połączone z zaciskami tych przekaźników.. Napięcie zasilania musi być napięciem stałym o wartości w zakresie 9 34 V. Na Rys.2 przedstawiono sposób dołączenia przełącznika zasilania awaryjnego do wejścia cyfrowego DI 9 (zacisk 11) oraz akumulatorów podtrzymujących zasilanie w celu zapewnienia nieprzerwanej pracy układu. Sposób dołączenia modemu przedstawia Rys.3. 3
4 Tab 1. Złącza w dolnej części sterownika pomp Przeznaczenie / opis Oznaczeniei Napięcie zasilania, 9 34V stałe # V+ 1 2 Czujnik przepełnienia Wejście cyfrowe 1 3 Wysoki poziom wody Wejście cyfrowe 2 4 Uszkodzony układ zabezpieczający silnik pompy 1 Wejście cyfrowe 3 5 Uszkodzony układ zabezpieczający silnik pompy 2 Wejście cyfrowe 4 6 Sygnał z przełącznika informujący o tym, że pompa 1 nie pracuje w trybie automatycznym Wejście cyfrowe 5 7 Sygnał z przełącznika informujący o tym, że pompa 2 nie pracuje w trybie automatycznym Wejście cyfrowe 6 8 Sygnał z przełącznika informujący o pracy pompy 1 Wejście cyfrowe 7 9 Sygnał z przełącznika informujący o pracy pompy 2 Wejście cyfrowe 8 10 Awaria zasilania Wejście cyfrowe 9 Sygnał z przełącznika informujący o obecności Wejście cyfrowe 10 personelu na stanowisku Niski poziom wody Wejście cyfrowe Uszkodzony układ zabezpieczenia silnika pompy Wejście cyfrowe 12 dołączonej do wyjścia cyfrowego 6 14 Kanał impulsowy 1 (zazwyczaj wykorzystywany w Wejście cyfrowe 13 układzie pomiaru osadów) 15 Kanał impulsowy 2 (zazwyczaj wykorzystywany w Wejście cyfrowe 14 układzie pomiaru energii) 16 Czujnik szczelności pompy 1 17 ref oznacza ujemny punkt odniesienia można połączyć z masą Czujnik szczelności pompy 2 ref oznacza ujemny punkt odniesienia można połączyć z masą ref ref Masa (GND) 22 RXD 23 TXD 24 RTS 25 CTS 26 Modem. Schematy połączeń dla różnych typów modemów przedstawia Rys.3. i. Określenie wejście cyfrowe ( Digital In ) oznacza, że sygnał jest załączony lub wyłączony (stan wysoki lub niski), przy czym stan wysoki oznacza poziom napięcia stałego w zakresie 5 34 V, a stan niski oznacza poziom napięcia poniżej 2 V. Ustawienia wszystkich wejść cyfrowych można konfigurować za pomocą menu Settings (Ustawienia) > Digital Inputs (Wejœcia cyfrowe), natomiast powyżej przedstawiono ich domyślną konfigurację. Strzałki wskazują kierunek przepływu danych, jedynymi informacjami wyjściowymi są sygnały TXD i RTS przesyłane do modemu. Przycisk / przełącznik Urządzenie sygnałowe Rys 1. Do wejścia cyfrowego można dołączać elementy bierne, na przykład przełączniki, lub urządzenia czynne, zasilane i dostarczające sygnały. Sposób dołączenia urządzeń przedstawia rysunek 4
5 Tab 2. Liittimet pumpunohjaimen yläosassa # Przeznaczenie Opis DO 1 i : Wyjście alarmowe Styki rozwierne Wejście przekaźnikowe sygnału alarmu 29 Normaalisti auki DO 2 i : Sterowanie pompą 1 Załączanie i wyłączanie pompy 1 DO 3 i : Sterowanie pompą 2 Załączanie i wyłączanie pompy 2 36 DO 4 i : Zasilanie modemu lub opcje ustawione dla wyjścia 37 DO 4 Opcje obejmują: resetowanie układu zabezpieczenia silnika, sygnał awarii pompy, zdalne sterowanie, osobista sygnalizacja alarmu 38 DO 5 i : Osobista sygnalizacja alarmu lub opcje ustawione dla 39 wyjścia DO 5 Opcje obejmują: resetowanie układu zabezpieczenia silnika, sygnał awari pompy, zdalne sterowanie V+ DO 6 i : Sterowanie pomp w układzie mieszalnika / czyszczenia / układzie spustowym. Domyślnym ustawieniem jest układ mieszalnika. Zasilanie czujników analogowych 44 AI 1 ii : Czujnik poziomu wody 45 AI 2 ii : Prąd silnika pompy 1 46 AI 3 ii : Prąd silnika pompy 2 47 AI 4 ii : Czujnik ciśnienia 48 Wspólny zacisk dla czujników temperatury 49 AI 5ii : Czujnik temperatury pompy 1 50 AI 6ii : Czujnik temperatury pompy Przeznaczone do wykorzystania w przyszłości W zależności od ustawienia wyjścia DO 6, umożliwia załączenie i wyłączenie pompy w układzie mieszalnika, czyszczenia lub w układzie spustowym. Napięcie V+ zasila czujniki analogowe Zakres natężenia prądu dla każdego z wejść wynosi 4 20 ma lub 0 20 ma, w zależności od konfiguracji określonej w menu: Settings (Ustawienia) > Analogue Inputs (Wejœcia analogowe) Zacisk jest połączony z zaciskiem V i służy jako masa odniesienia dla czujników temperatury. i. DO oznacza wyjście cyfrowe (Digital Output). Zastosowany przekaźnik może być ze stykami rozwiernymi lub zwiernymi. Konfigurowanie przekaźników zostało przedstawione w menu Settings (Ustawienia) > Digital Outputs (Wyjœcia cyfrowe). Wyjścia cyfrowe 4, 5 i 6 można opcjonalnie wykorzystać do celów innych niż domyślne przeznaczenie przedstawione w tabel OSTRZEŻENIE: Ponieważ między nisko- i wysokonapięciowymi złączami przekaźnikowymi musi być zachowana określona odległość w celu zapewnienia izolacji, złącza przekaźnikowe można podzielić na trzy grupy: (1) wyjście cyfrowe 1, (2) wyjścia cyfrowe 2 i 3, (3) wyjścia cyfrowe 4 6. W każdej z tych grup napięcie robocze musi być tej samej kategorii (niskie lub wysokie), przy czym może ono różnić się pomiędzy poszczególnymi grupami. ii. AI oznacza wejście analogowe (Analogue Input). Są to prądowe wejścia sygnału w zakresie 4 20 ma lub 0 20 ma. Zakres ten jest konfigurowany za pomocą menu Settings (Ustawienia) > Analogue Inputs (Wejœcia analogowe). Wejście AI 4 można opcjonalnie wykorzystać do innego celu niż czujnik ciśnienia. 5
6 Rys 2. Wartość zasilającego napięcia stałego powinna wynosić od 9 do 34 V, lecz jeśli wykorzystywane jest ono również do ładowania akumulatorów, jego wartość musi wynosić 27,2 V. Przełącznik zasilania awaryjnego dołączyć do wejścia cyfrowego DI 9 (zacisk 11) w sposób przedstawiony na rysunku. W celu zapewnienia nieprzerwanej pracy układu przy zaniku napięcia zasilającego, dołączyć akumulator zgodnie ze schematem przedstawionym na rysunku. Rys 3. W zależności od typu modemu, należy zastosować odpowiedni układ połączeń przedstawiony na rysunku. Kabel modemowy o oznaczeniu można zamówić w firmie Sulzer. Zalecane produkty ABS przedstawiono w rozdziale Accessories (Wyposażenie dodatkowe) Podręcznika Użytkownika Sterownik pompy typu ABS PC 242 znajdującego się na płycie CD. Przy dołączaniu czujników szczelności (zaciski 17 20) zaleca się zastosowanie osobnego przewodu odniesienia dla każdego z czujników w celu ochrony przed magnetycznie indukowanymi prądami uziemienia. Można równie zastosować wspólny przewód punktu odniesienia dla obu czujników pod warunkiem, że jest on również dołączony do masy sterownika PC 242. Przy zastosowaniu konfiguracji wejść i wyjść cyfrowych innej niż domyślna, należy nanieść stosowne adnotacje w Tab.3 i Tab.4. 6
7 Tab 3. Niestandardowa konfiguracja wejść cyfrowych Przeznaczenie Oznaczenie # Wejście cyfrowe 1 3 Wejście cyfrowe 2 4 Wejście cyfrowe 3 5 Wejście cyfrowe 4 6 Wejście cyfrowe 5 7 Wejście cyfrowe 6 8 Wejście cyfrowe 7 9 Wejście cyfrowe 8 10 Wejście cyfrowe 9 11 Wejście cyfrowe Wejście cyfrowe Wejście cyfrowe Kanał impulsowy 1 Wejście cyfrowe Kanał impulsowy 2 Wejście cyfrowe Tab 4. Niestandardowa konfiguracja wyjść cyfrowych # Przekaźnik Przeznaczenie DO 4 DO 5 DO 6 7
8 8
9 Declaration of Conformity Declaration of Conformity As defined by: EMC Directive 2014/30/EU, RoHS II Directive 2011/65/EU EN EC Declaration of Conformity SV EG-försäkran om överensstämmelse DE EG-Konformitätserklärung NO EUs Samsvarserklæring FR Déclaration de Conformité CE DA EC-Overensstemmelseserklæring NL EC-Overeenkomstigheidsverklaring FI EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus ES Declaración de confirmidad CE ET EÜ Vastavuse deklaratsioon PT Declaracão de conformidade CE Deklaracja zgodnosci WE IT Dichiarazione di conformità CE CS Prohlášení o shodšĕ ES EL Δήλωση εναρμόνισης EK SK EC Vyhlásenie o zhode TR AT Uygunluk Beyanı HU EK Megfelelőségi nyilatkozat Sulzer Pumps Sweden AB, Rökerigatan 20, SE Johanneshov, Sweden EN: DE: Name and address of the person authorised to compile the technical file to the authorities on request: Name und Adresse der Person, die berechtigt ist, das technische Datenblatt den Behörden auf Anfrage zusammenzustellen: FR: Nom et adresse de la personne autorisée pour générer le fichier technique auprès des autorités sur demande : NL: ES: PT: IT: EL: TR: SV: NO: DA: FI: ET: : CS: SK: HU: Naam en adres van de persoon die geautoriseerd is voor het op verzoek samenstellen van het technisch bestand: Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar a pedido el archivo técnico destinado a las autoridades: Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico para as autoridades, caso solicitado: Il nome e l indirizzo della persona autorizzata a compilare la documentazione tecnica per le autorità dietro richiesta:: Όνομα και διεύθυνση του ατόμου που είναι εξουσιοδοτημένο για τη σύνταξη του τεχνικού φακέλου προς τις αρχές επί τη απαιτήσει: Yetkili makamlara istek üzerine teknik dosyayı hazırlamaya yetkili olan kişinin adı ve adresi: Namn och adress på den person som är auktoriserad att utarbeta den tekniska dokumentsamlingen till myndigheterna: Navn og adresse på den personen som har tillatelse til å sette sammen den tekniske filen til myndighetene ved forespørsel: Navn og adresse på den person, der har tilladelse til at samle den tekniske dokumentation til myndighederne ved anmodning om dette: Viranomaisten vaatiessa teknisten tietojen lomaketta lomakkeen valtuutetun laatijan nimi ja osoite: Isiku nimi ja aadress, kelle pädevuses on koostada nõudmise korral ametiasutustele tehnilist dokumentatsiooni: Nazwisko i adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej w przypadku, gdy jest ona wymagana przez władze: Jméno a adresa osoby oprávnĕné na vyžádání ze strany úřadů vytvořit soubor technické dokumentace: Meno a adresa osoby oprávnenej na zostavenie technického súboru pre úrady na požiadanie: Asmens, įgalioto valdžios institucijoms pareikalavus sudaryti techninę bylą, vardas, pavardė ir adresas: Frank Ennenbach, Director Product Safety and Regulations, Sulzer Management AG, Neuwiesenstrasse 15, 8401 Winterthur, Switzerland EN: Declare under our sole responsibility that the products: SV: Försäkrar under eget ansvar att produkterna: DE: Erklärt eigenverantwortlich dass die Produkte: NO: Erklærer på eget ansvar, at følgende produkter FR: Déclarons sous notre seule responsabilité que les produits: DA: Erklærer på eget ansvar, at følgende produkter: NL: Verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de produkten: FI: Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että seuraavat tuotteet ES: Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los productos: ET: Deklareerime ainuvastutajana, et tooted: PT: Declaramos sob nossa unicia responsabilidade que los produtos: : Deklaruje z pelna odpowiedzialnoscia, ze urzadzenia typu: IT: Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti: CS: Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že výrobky: EL: Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα: SK: Vyhlasujeme na našu zodpovednost, že výrobky: TR: Sorumluluk tamamen bize ait olarak beyan ederiz ki aşağıdaki ürünler: HU: Felelösségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy a termékek: Pump controller type ABS PC 242 EN: DE: FR: NL: ES: PT: IT: EL: TR: SV: NO: DA: FI: ET: : CS: SK: HU: to which this declaration relates are in conformity with the following standards or other normative documents: auf die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden und/oder anderen normativen Dokumenten entsprechen: auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux normes ou à d autres documents normatifs: waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de volgende normen of andere normatieve documenten: objeto de esta declaración, están conformes con las siguientes normas u otros documentos normativos: aque se refere esta declaracáo está em conformidade com as Normas our outros documentos normativos: ai quali questa dichiarazione si riferisce sono conformi alla seguente norma o ad altri documenti normativi: τα οποία αφορά η παρούσα δήλωση είναι σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα ή άλλα κανονιστικά έγγραφα: bu beyanın konusunu oluşturmakta olup aşağıdaki standart ve diğer norm belgelerine uygundur: som omfattas av denna försäkran är i överensstämmelse med följande standarder eller andra regelgivande dokument: som dekkes av denne erklæringen, er i samsvar med følgende standarder eller andre normative dokumenter: som er omfattet af denne erklæring, er i overensstemmelse med følgende standarder eller andre normative dokumenter: joihin tämä vakuutus liitty, ovat seuraavien standardien sekä muiden sääntöämääräävien asiakirjojen mukaisia: mida käespöev deklaratsioon puudutab, on vastavuses järgmiste standardite ja muude normatiivdokumentidega: do których odnosi sie niniejsza deklaracja sa zgodne z nastepujacymi normami lub innymi dokumentami normatywnymi: na které se toto prohlášeni vztahuje, jsou v souladu s následujícími normami nebo jinými normativními dokumenty: na ktoré sa vz ahuje toto vyhlásenie, zodpovedajú nasledujúcim štandardom a iným záväzným dokumentom: amelyekre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek a következőszabványokban és egyéb szabályozó dokumentumokban leírtaknak: EMC: EN :2013 Stockholm Per Askenström Sulzer Pumps Sweden AB
10 Copyright Sulzer Ltd 2017 Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd., Clonard Road, Wexford, Ireland Tel , Fax ,
Graficzny Panel Sterownika Typu ABS CA 511
Graficzny Panel Sterownika Typu ABS CA 511 CA 511 2013.08.21 05:56:19 Low level 980.3 l/s 3 0 1.30 m 0.50 m 0 A 1.55 m 1827 l/s 1.50 m 0.55 m 1.70 m 0.60 m 0.15 kwh/m3 1.90 m 0.65 m 352.5 A 353.8 A 354.1
Sygnalizator Temperatury i Stanu Zawilgocenia Typu ABS CA 462
Sygnalizator Temperatury i Stanu Zawilgocenia Typu ABS CA 462 CA 462 (09/2014) Instrukcja Instalacji www.sulzer.com Prawa autorskie 2014 Sulzer. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja, jak również
Sterownik Pompy Typu ABS PC 441
Sterownik Pompy Typu ABS PC 441 (11/2016) Podręcznik nstalacji www.sulzer.com Prawa autorskie 2016 Sulzer. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja, jak również opisane w niej oprogramowanie, podlegają
Sygnalizator temperatury i stanu zawilgocenia typu ABS CA 462
Sygnalizator temperatury i stanu zawilgocenia typu ABS CA 462 CA 462 (10/2018) Instrukcja instalacji www.sulzer.com Prawa autorskie 2018 Sulzer. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja, jak również
Sterownik ABS CA 441/CA 442/CA 443
www.sulzer.com Sterownik S / / Podręcznik instalacji (/) Sterownik S / /, Podręcznik instalacji Prawa autorskie Sulzer Pump Solutions. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja, jak również opisane
Szafka Sterownicza Typu ABS CP 112/212, CP 116/216
Szafka Sterownicza Typu ABS CP 112/212, CP 116/216 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON (06/2016) Podręcznik Instalacji www.sulzer.com Prawa autorskie 2016 Sulzer. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza
Sterownik typu ABS CA 441/CA 442/CA 443
www.sulzer.com Sterownik typu S / / Podręcznik instalacji H (/) Prawa autorskie Sulzer. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja, jak również opisane w niej oprogramowanie, podlegają licencji i
Sterownik Pompy Typu ABS PC 111/211
Sterownik Pompy Typu ABS PC 111/211 (06/2017) Podręcznik Instalacji i Instrukcja Obsługi www.sulzer.com Sterownik pompy typu ABS PC 111/211, Podręcznik instalacji i instrukcja obsługi Prawa autorskie 2017
Sterownik Pompy Typu ABS PC 111/211
Sterownik Pompy Typu ABS PC 111/211 (10/2014) Podręcznik Instalacji i Instrukcja Obsługi www.sulzer.com Sterownik pompy typu ABS PC 111/211, Podręcznik instalacji i instrukcja obsługi Prawa autorskie 2014
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności My, niżej podpisani, Digital Data Communications GmbH Adres Zaświadczamy i deklarujemy przy pełnej odpowiedzialności, że następujące urządzenia Omschrijving USB Charger Merk Conceptronic
ECOTRON
SEPARATOR WODA/OLEJ Podręcznik eksploatacji i konserwacji ECOTRON 25-50-90-180-300-600 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE CEE DEKLARACJA ZGODNOŚCI DECLARATION
Deklaracja Zgodności WE
Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy
Deklaracja Zgodności WE
Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy
Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP
SV-DB4MX-B Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP Instrukcja obsługi Kamera Wi-Fi Inteligentna ochrona Twojego domu. 4M 30m 84 stopnie DC 12V Ethernet MAX 32GB Karta pamięci nie załączona do zestawu Max 32GB Naciśnij
Tłumaczenie z tekstu oryginalnego. Deklaracji zgodności 2008 2004/108/CEE; 2006/95/CEE
Tłumaczenie z tekstu oryginalnego Deklaracji zgodności 2008 My: ICE-O-MATIC MILE HIGH EQUIPMENT LLC IMI CORNELIUS INC. 775 CORPORATE WOODS PARKWAY 11100 EAST 45TH AVENUE 500 REGENCY DRIVE VERNON HILLS,
Instrukcja instalacji
Topvex FC, CAV zestaw do konwersji central na sterowanie CAV (Constant Air Volume = stały przepływ powietrza ) Instrukcja instalacji Dokument w oryginalnym języku EN 128300-EN_PL 04-05-2015 A001 Spis treści
Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW
Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW Direct Expansion Earth Coupled Heat Pump DXW Pompe a Chaleur Geotermique a Evaporation Directe DXW ZH3 DXW65 W35 W45 W55 W65 E4 20,67 kw 3,93 kw COP
Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
AP3.8.4 Adapter portu LPT
AP3.8.4 Adapter portu LPT Instrukcja obsługi PPH WObit mgr inż. Witold Ober 61-474 Poznań, ul. Gruszkowa 4 tel.061/8350-620, -800 fax. 061/8350704 e-mail: wobit@wobit.com.pl Instrukcja AP3.8.4 1 23 październik
Obudowy, lista sygnałów i listwy przyłączeniowe.
Obudowy, lista sygnałów i listwy przyłączeniowe. 1. ZSN 5E-L KASETA 3U 64-84... 2 2.1. Obudowa zabezpieczenia...2 2.2. Opis listwy zaciskowej... 3 2.3. Złącza komunikacyjne... 6 2.4. Opis wykonania kabla
SYSTEM MONITOROWANIA GAZÓW MSMR-16
SYSTEM MONITOROWANIA GAZÓW MSMR-16 Schemat blokowy przykładowej konfiguracji systemu Widok i podstawowe wymiary centrali MSMR-16 22 Zaciski centrali MSMR-16 Nr zacisku Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 Z7 Z8 Z9 Z10 Z11
EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003
P L Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003 Spis treści 1 Deklaracja zgodności... 1 2 Ostrzeżenia... 2 3 Prezentacja produktu... 3 3.1 Informacje ogólne... 3 3.1.1 Opis sterownika
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny
Instrukcja obsługi AP3.8.4 Adapter portu LPT
Instrukcja obsługi AP3.8.4 Adapter portu LPT P.P.H. WObit E.K.J. Ober s.c. 62-045 Pniewy, Dęborzyce 16 tel.48 61 22 27 422, fax. 48 61 22 27 439 e-mail: wobit@wobit.com.pl www.wobit.com.pl SPIS TREŚCI
VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1 Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...
Indoor wireless headphones
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 PL Instrukcja obsługi SHC8535 SHC8535 A a b B a c d b e f c C D E F a G b H I 1 Zawartość opakowania
usbcat OPTOIZOLOWANY INTERFEJS USB<->CAT OPTOIZOLOWANE STEROWANIE PTT, CW, FSK GALWANICZNA IZOLACJA AUDIO IN, AUDIO OUT Podręcznik użytkownika
usbcat OPTOIZOLOWANY INTERFEJS USBCAT OPTOIZOLOWANE STEROWANIE PTT, CW, FSK GALWANICZNA IZOLACJA AUDIO IN, AUDIO OUT Podręcznik użytkownika Designer: Mateusz Płociński SQ3PLX Producer: Microsat info@microsat.com.pl
SK Instrukcja instalacji regulatora węzła cieplnego CO i CWU. Lazurowa 6/55, Warszawa
Automatyka Przemysłowa Sterowniki Programowalne Lazurowa 6/55, 01-315 Warszawa tel.: (0 prefix 22) 666 22 66 fax: (0 prefix 22) 666 22 66 SK4000-1 Instrukcja instalacji regulatora węzła cieplnego CO i
VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1. Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00 data publikacji kwiecień 2010 Strona 2 z 8 SPIS TREŚCI 1. Charakterystyka ogólna... 3 1.1 Sygnalizacja... 3 1.2 Obudowa... 3 2. Zastosowanie...
COTAG. Instrukcja Instalacji KONTROLER 4101
COTAG Instrukcja Instalacji KONTROLER 4101 IN 016PL Montaż Kontroler jest wyposażony w trzy otwory montażowe z tyłu obudowy. Kontroler powinien być zainstalowany wewnątrz strzeżonej części obiektu, to
BREAK-TDW-V4C i RDW-V4C
Optyczne VIDEO przewodniki + RS485(RS232) + I/O BREAK-TDW-V4C i RDW-V4C BOX* BOX* Modulacja cyfrowa obsługa MM/SM TDW 4x RELAY OUT, video IN, 1x DI RDW 4x wejście cyfrowe, video OUT, 1x DO 1x port RS485
STEROWNIK MODUŁÓW PRZEKAŹNIKOWYCH SMP-8
STEROWNIK MODUŁÓW PRZEKAŹNIKOWYCH SMP-8 Przeznaczenie i ogólna charakterystyka Sterownik modułów przekaźnikowych SMP-8 jest urządzeniem mogącym pracować w dwóch niezależnych trybach pracy: Master lub Slave.
Ćwiczenie 4: Eksploatacja systemu kontroli dostępu jednego Przejścia REGIONALNE CENTRUM EDUKACJI ZAWODOWEJ W BIŁGORAJU
REGIONALNE CENTRUM EDUKACJI ZAWODOWEJ W BIŁGORAJU R C E Z w B I Ł G O R A J U Eksploatacja URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Ćwiczenie 4: Eksploatacja systemu kontroli dostępu jednego Przejścia Opracował mgr inż.
Moduł RS232 E054. TAP - Systemy Alarmowe Sp. z o. o. os. Armii Krajowej 125 61-381 Poznań tel. 061 876 70 88; fax: 061 875 03 03
TAP - Systemy Alarmowe Sp. z o. o. os. Armii Krajowej 125 61-381 Poznań tel. 061 876 70 88; fax: 061 875 03 03 I n s t r u k c j a O b s ł u g i Ademco Microtech Security Moduł RS232 E054 Nr kat.: L114/A
Rozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Danfoss Moduł rozszerzenia
Karta katalogowa ozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Moduł rozszerzenia Moduł rozszerzeń sterownika wykrywania gazu wykorzystywany jest do zwiększania liczby pętli magistrali komunikacyjnej oraz
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, 2001r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14W
VPS50. Miernik parametrów sieci energetycznej. Instrukcja obsługi PL
VPS50 Miernik parametrów sieci energetycznej Instrukcja obsługi PL 1 2 VPS50 - miernik parametrów sieci do pomiarów Three Phase (3W/4W) w układzie 3-fazowym 3- lub 4-przewodowym Spis treści 1. Wstęp 2.
Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW
Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW Direct Expansion Earth Coupled Heat Pump DXW Pompe a Chaleur Geotermique a Evaporation Directe DXW MODEL ZH3 DXW65 Wydajność grzewcza Pobór mocy elektrycznej
MICROSENS GmbH & Co. KG - Küferstraße 16-59067 Hamm - Tel. 0 23 81/94 52-0 - FAX -100 - www.microsens.com
Przemysłowy konwerter - MICROSENS Informacje ogólne Dla połączeń urządzeń, rozdzielni i systemów sterujących wyposażonych w interfejsy szeregowe MICROSENS oferuje specjalne konwertery mediów w wersji przemysłowej.
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32)
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, 2001 r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA DTR
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 +48 (32) 601 20 60 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 16 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA DTR Katowice
CZUJNIK POZIOMU CIECZY DO SZAMBA Typ : CP-2S + stycznik
CZUJNIK POZIOMU CIECZY DO SZAMBA Typ : CP-2S + stycznik INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent i dystrybutor : Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe E L E K T R O N 65-154 Zielona Góra ul. Dolina Zielona 46 a Tel/Fax
Przekaźnik sygnalizacyjny PS-1 DTR_2011_11_PS-1
Przekaźnik sygnalizacyjny 1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik sygnalizacyjny przeznaczony jest do użytku w układach automatyki i zabezpieczeń. Urządzenie umożliwia wizualizację i powielenie jednego sygnału wejściowego.
1. Opis urządzenia. 2. Zastosowanie. 3. Cechy urządzenia -3-
INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści Spis treści... 2 1. Opis urządzenia... 3 2. Zastosowanie... 3 3. Cechy urządzenia... 3 4. Sposób montażu... 4 4.1. Uniwersalne wejścia... 4 4.2. Uniwersalne wyjścia... 4
ZAE Sp. z o. o. Data wydania: r strona: 1. Wydanie: 01 stron: 8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZEŁĄCZNIK ZASILAŃ TYPU PNZ-3.
ZAE Sp. z o. o. Numer dokumentacji: --0 Data wydania:.07.0r strona: Wydanie: 0 stron: 8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZEŁĄCZNIK ZASILAŃ TYPU PNZ- Wersja 0 ZAE Sp. z o.o. zastrzega wszelkie prawa do
STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH
STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH Typ : SP-7C INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent i dystrybutor : Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe E L E K T R O N ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra
PRZEKAŹNIK SYGNALIZACYJNY PS-1 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
PRZEKAŹNIK SYGNALIZACYJNY PS-1 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik PS-1 służy do optycznej sygnalizacji zadziałania zabezpieczeń a także sygnalizuje awarię i zakłócenie w pracy urządzeń
VBMS-202 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
VBMS-202 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1 Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...
EKSPANDER NA SZYNĘ DIN int-iors_pl 10/14
INT-IORS INT-ORS EKSPANDER NA SZYNĘ DIN int-iors_pl 10/14 Ekspander INT-IORS umożliwia rozbudowę systemu o 8 programowalnych wejść przewodowych i 8 programowalnych wyjść przewodowych. Ekspander INT-ORS
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ZASILACZA NR REF. 789/7P
SYSTEM VIDEODOMOFONOWY INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ZASILACZA NR REF. 789/7P MIWI-URMET Sp. z o. o. ul. Pojezierska 90A 91-341 Łódź Tel. (042) 616-21-00, Fax. (042) 616-21-13 www.miwiurmet.com.pl e-mail:miwi@miwiurmet.com.pl
WPW-1 ma 2 wejścia sygnalizacyjne służące do doprowadzenia informacji o stanie wyłącznika.
1. ZASTOSOWANIE Wskaźnik położenia wyłącznika WPW-1 przeznaczony jest do użytku między innymi w układach automatyki i energetyki przemysłowej. Znajduje zastosowanie w tablicach synoptycznych w rozdzielniach.
3.1 INFORMACJE OGÓLNE O UKŁADACH WEJŚĆ/WYJŚĆ ODDALONYCH SMARTMOD I/O
ASTOR KATALOG SYSTEMÓW STEROWANIA HORNER APG 3.1 INFORMACJE OGÓLNE O UKŁADACH WEJŚĆ/WYJŚĆ ODDALONYCH SMARTMOD I/O Moduły rozszerzeń SmartMod to ekonomiczne rozwiązanie pozwalające na rozbudowę sterowników
KONWERTER TRANSMISJI GŁOWIC KT-16
KONWERTER TRANSMISJI GŁOWIC KT-16 Przeznaczenie i ogólna charakterystyka Konwerter KT-16 jest urządzeniem pośredniczącym pomiędzy głowicami pomiarowodetekcyjnymi a jednostką nadrzędną. Przy jego pomocy
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB-xx SPBZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB-xx SPBZ Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO PWS-150RB-xx 1. WSTĘP Zasilacz PWS-150RB-xx SPBZ jest
Moduły RIO z wyjściami analogowymi IPSEN-BL8O DIN
DIN wyjść analogowych w 256 krokach wejścia cyfrowe / parametrycznej pętli alarmowej programowalne wyjścia przekaźnikowe Kompatybilne z centralami alarmowymi Kompatybilne z systemami IPLOG i LAN-RING I/O
APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15
APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami
INSTRUKCJA INSTALATORA
-1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32)
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, 2002 r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14WD
HART-COM - modem / przenośny komunikator HART
CECHY Kalibracja przyrządów obiektowych wyposażonych w protokół HART Praca jako przenośny komunikator HART lub modem HART / USB Wbudowany zasilacz przetworników 2-przew. Wbudowana funkcja rezystora 250Ω
PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX232 1 Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 5. Schemat podłączeń...
PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX342 Driver PWM 1xA INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Funkcja smooth... 4 5. Ustawianie adresu DMX... 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-201B, PWS-201RB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-201B, PWS-201RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO-PWS-201B 1. WSTĘP Zasilacz PWS-201B jest podzespołem
Przekaźnik kontroli ciągłości obwodów wyłączających
Przekaźnik kontroli ciągłości obwodów wyłączających PS-2 65,0 mm 72,0 mm ZASILANIE 1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik PS-2 służy do optycznej sygnalizacji zadziałania zabezpieczeń a także sygnalizuje awarię i
TERMOSTAT Z WYŚWIETLACZEM LED - 50,0 do +125,0 C
TERMOSTAT Z WYŚWIETLACZEM LED - 50,0 do +125,0 C Termostat umożliwia niezależne sterowanie 2 zewnętrznymi urządzeniami na podstawie temperatury. Odczyt temperatury jest aktualizowany co sekundę i cały
Modem radiowy MR10-GATEWAY-S
Modem radiowy MR10-GATEWAY-S - instrukcja obsługi - (dokumentacja techniczno-ruchowa) Spis treści 1. Wstęp 2. Budowa modemu 3. Parametry techniczne 4. Parametry konfigurowalne 5. Antena 6. Dioda sygnalizacyjna
E-TRONIX Sterownik Uniwersalny SU 1.2
Obudowa. Obudowa umożliwia montaż sterownika na szynie DIN. Na panelu sterownika znajduje się wyświetlacz LCD 16x2, sygnalizacja LED stanu wejść cyfrowych (LED IN) i wyjść logicznych (LED OUT) oraz klawiatura
ALNET USB - RS Konwerter USB RS 232/422/485 Instrukcja obsługi
ALNET USB - RS Konwerter USB RS 232/422/485 Instrukcja obsługi AN-ALNET USB - RS-1-v_1 Data aktualizacji: 03/2012r. 03/2012 ALNET USB RS 1-v_1 1 Spis treści 1. Przeznaczenie... 3 2. Parametry urządzenia...
Moduł dopasowania przycisków PDP do sterowników starszej generacji. PDP-K
Moduł dopasowania przycisków PDP do sterowników starszej generacji. Instrukcja obsługi. Smolec, kwiecień 2018. Moduł Strona 1 z 5 Spis treści Spis treści... 2 Ostrzeżenia.... 3 Zastosowanie modułu....
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA GSM-44. Zakład Automatyki Przemysłowej i UŜytkowej MODUS ul. Rączna 22 30-741 Kraków
Zakład Automatyki Przemysłowej i UŜytkowej MODUS ul. Rączna 22 30-741 Kraków tel. 012 650 64 90 GSM +48 602 120 990 fax 012 650 64 91 INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA GSM-44 Kraków 2009 Szybki START Sterowniki
3.2 INFORMACJE OGÓLNE O UKŁADACH WEJŚĆ/WYJŚĆ ODDALONYCH SMARTSTIX I/O
3.2 INFORMACJE OGÓLNE O UKŁADACH WEJŚĆ/WYJŚĆ ODDALONYCH SMARTSTIX I/O SmartStix I/O są układami wejść/wyjść oddalonych przeznaczonych do rozbudowy wszystkich sterowników Horner APG wyposażonych w port
Przekaźnik mieści się w uniwersalnej obudowie zatablicowej wykonanej z tworzywa niepalnego ABS o wymiarach 72x72x75 mm.
1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik PS-1 służy do optycznej sygnalizacji zadziałania zabezpieczeń a także sygnalizuje awarię i zakłócenie w pracy urządzeń elektroenergetycznych. Umożliwia wizualizację i powielenie
ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)
ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego
Przetwornik pomiarowy RTD-ADC z czujnikiem PT-100
Przetwornik pomiarowy RTD-ADC z czujnikiem PT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1.0a Spis treści 1. Opis ogólny i rozmieszczenie wyprowadzeń...3 2. Sposób przyłączenia przetwornika i czujnika...3 3. Parametry
IC200UDR002 ASTOR GE INTELLIGENT PLATFORMS - VERSAMAX NANO/MICRO
IC200UDR002 8 wejść dyskretnych 24 VDC, logika dodatnia/ujemna. Licznik impulsów wysokiej częstotliwości. 6 wyjść przekaźnikowych 2.0 A. Port: RS232. Zasilanie: 24 VDC. Sterownik VersaMax Micro UDR002
PRZEPOMPOWNIE ŚCIEKÓW WOŁOMIN WYTYCZNE - STEROWANIA, SYGNALIZACJI I KOMUNIKACJI. maj 2012 r.
PRZEPOMPOWNIE ŚCIEKÓW WOŁOMIN STADIUM: WYTYCZNE - STEROWANIA, SYGNALIZACJI I KOMUNIKACJI maj 2012 r. - 2 - SPIS TREŚCI 1.OPIS INSTALACJI 1.1 Instalacje siły, sterowania i oświetlenia przepompowni 3 1.2
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500B
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500B Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-500B Strona 2 z 8 1. WSTĘP Zasilacz PWS-500B jest podzespołem wg normy
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 15 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C Tel/fax.: +48 (32)
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C Tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 15 DTR Katowice 2010r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-15
TRB-0610 Konwerter USB RS 232/422/485 Instrukcja obsługi
TRB-0610 Konwerter USB RS 232/422/485 Instrukcja obsługi AN-TRB-0610-1-v_1 Data aktualizacji: 09/2009r. 09/2009 AN-TRB-0610-1-v_1 1 Spis treści Symbole i oznaczenia... 3 Ogólne zasady instalacji i bezpieczeństwa...
Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2
Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pompy Czujnik wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +110 o C Ustawienia: Układ może pracować
Ćwiczenie 7: WYKONANIE INSTALACJI kontroli dostępu jednego Przejścia REGIONALNE CENTRUM EDUKACJI ZAWODOWEJ W BIŁGORAJU
REGIONALNE CENTRUM EDUKACJI ZAWODOWEJ W BIŁGORAJU R C E Z w B I Ł G O R A J U INSTALACJA URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Ćwiczenie 7: WYKONANIE INSTALACJI kontroli dostępu jednego Przejścia Opracował mgr inż.
Panel sterowania z wbudowanym czujnikiem pokojowym Model A2G-200
Rozwiązanie specjalne Panel sterowania z wbudowanym czujnikiem pokojowym Model A2G-200 Karta katalogowa WIKA SP 69.12 Zastosowanie Do pomiaru temperatury, dwutlenku węgla (CO 2 ) i wilgotności względnej
CSMIO-MPG. 6-axis Manual Pulse Generator (MPG) Module. Rev copyright 2014 CS-Lab s.c.
CSMIO-MPG 6-axis Manual Pulse Generator (MPG) Module Rev. 2.0 copyright 2014 CS-Lab s.c. Spis treści 1. Informacje ogólne...3 1.1 Oznaczenia używane w niniejszej instrukcji... 3 1.2 Zgodność z normami...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
Kod produktu: MP-W7100A-RS232
KONWERTER RS232 - TCP/IP ETHERNET NA BAZIE W7100A FIRMY WIZNET MP-W7100A-RS232 jest gotowym do zastosowania konwerterem standardu RS232 na TCP/IP Ethernet (serwer portu szeregowego). Umożliwia bezpośrednie
INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Roletowy 1R Nr katalogowy BLIC-1RP
INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Roletowy 1R Nr katalogowy BLIC-1RP data publikacji czerwiec 2014 Strona 2 z 9 SPIS TREŚCI 1. Charakterystyka ogólna... 3 1.1 Adres RS485... 3 1.2 Terminator magistrali RS485...
Certyfikat zgodności UE dla znaku CE 0672-CPD GEZE GmbH, EN 1154: A1:2002
MPA STUTTGART Otto-Graf-Institut Materialpruefunganstalt Universitaet Stuttgart Certyfikat zgodności UE dla znaku CE 0672-CPD-0056 zgodnie z wytycznymi Rady Europy z dnia 21. grudnia 1988 dotyczącymi ujednolicenia
ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa
ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,
Sterownik nagrzewnic elektrycznych ELP-HE24/6
Sterownik nagrzewnic elektrycznych ELP-HE24/6 Dokumentacja techniczna 1 1. OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH I KONTROLNYCH Wyjścia przekaźnika alarmowego Wejście analogowe 0-10V Wejścia cyfrowe +24V Wyjście 0,5A
Przełącznik ciśnienia, wersja o wysokiej wytrzymałości Nastawny przełącznik różnicowy Model PSM-520
Mechatroniczny pomiar ciśnienia Przełącznik ciśnienia, wersja o wysokiej wytrzymałości Nastawny przełącznik różnicowy Model PSM-520 Karta katalogowa WIKA PV 35.01 Zastosowanie Pompy Sprężarki Specjalne
Podłączenia zasilania i sygnałów obiektowych z użyciem rozłącznych złącz zewnętrznych - suplement do instrukcji obsługi i montażu
Automatyka Przemysłowa Sterowniki Programowalne Lazurowa 6/55, 01-315 Warszawa tel.: (0 prefix 22) 666 22 66 fax: (0 prefix 22) 666 22 66 Podłączenia zasilania i sygnałów obiektowych z użyciem rozłącznych
EU DECLARATION OF CONFORMITY. No. 297
EU DECLARATION OF CONFORMITY No. 297 SC ONLINESHOP SRL headquartered in Piatra Neamt, 26A Olteniei Street, CIF: 16306031, as a producer, having the trademark registered at OSIM with no. 137145, we declare
EKSPANDER WEJŚĆ ADRESOWALNYCH int-adr_pl 05/14
INT-ADR EKSPANDER WEJŚĆ ADRESOWALNYCH int-adr_pl 05/14 Ekspander INT-ADR umożliwia rozbudowę systemu o maksymalnie 48 wejść adresowalnych. Obsługuje czujki, w których zainstalowany jest moduł adresowalny
SUNMASTER INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
OGRZEWANIE DLA BUDYNKÓW INWENTARSKICH SUNMASTER INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Nr 05000260/4 Sterowanie automatyczne dla promienników podczerwieni typ FA XLA firmy SBM. Wyłącznie dla budynków inwentarskich.
ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa
ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,
Miernik przepływu powietrza Model A2G-25
Elektroniczny pomiar ciśnienia Miernik przepływu powietrza Model A2G-25 Karta katalogowa WIKA SP 69.04 Zastosowanie Do pomiaru przepływu powietrza wentylatorów radialnych Do pomiaru przepływu powietrza
1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA
1. ZASTOSOWANIE PS-1 służy do optycznej sygnalizacji zadziałania zabezpieczeń, a także sygnalizuje awarię i zakłócenie w pracy urządzeń elektroenergetycznych. Sygnalizacja zapewnia personelowi precyzyjną