LAUREAT 2015 WINNER Rewitalizacja. Revitalisation. The railway station in Ostróda. Dworzec w Ostródzie
|
|
- Janusz Górecki
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 LAUREAT 2015 WINNER 2015 Rewitalizacja Revitalisation Dworzec w Ostródzie The railway station in Ostróda
2
3 Spis treści / Contents 4 WSTĘP / INTRODUCTION... 6 O PROJEKCIE / ABOUT THE PROJECT... 8 NOWI LOKATORZY STAREGO DWORCA / NEW OCCUPANTS OF THE OLD RAILWAY STATION MIASTO FESTIWALI / THE TOWN OF FESTIVALS Z TURYSTYKĄ NA TY / ON FIRST-NAME TERMS WITH TOURISM DANE ADRESOWE / CONTACT DETAILS...
4 Polska Pięknieje Celem konkursu Polska Pięknieje 7 Cudów Funduszy Europejskich jest wyłonienie i nagrodzenie najlepszych przedsięwzięć współfinansowanych z Funduszy Europejskich w obszarze turystyki, infrastruktury sportowej i rekreacyjnej, kultury i sztuki, turystyki cyfrowej, zagospodarowania przestrzeni publicznej oraz rewitalizacji. Nagrody główne przyznawane są w 7 kategoriach. Projekt Rewitalizacja budynku dworca w Ostródzie to laureat w kategorii Rewitalizacja. Zachęcamy do odwiedzenia zabytkowego dworca, który dzięki oryginalnemu projektowi rozszerzył swoją funkcję i służy nie tylko pasażerom, lecz także okolicznym mieszkańcom jako miejsce spotkań i twórczej aktywności. 4 WSTĘP
5 Poland Even More Beautiful The aim of the competition Poland Even More Beautiful 7 Miracles of EU Funds is to select and award the best projects related to tourism, sports and recreation infrastructure, culture and arts, digital tourism, public space planning, and revitalisation that have been co-financed with EU funds. The main prizes are awarded in seven categories. The project entitled Revitalisation of the railway station in Ostróda is the winner in the Revitalisation category. You are invited to visit this historic railway station, which, thanks to its original design, has managed to extend its functions, and which is now used not only by passengers, but also by the locals, for whom it is a place of meetings and artistic activity. INTRODUCTION 5
6 Dworzec inny niż wszystkie Projekt: Rewitalizacja budynku dworca w Ostródzie Projektodawca: Gmina Miejska Ostróda Lokalizacja: Ostróda, woj. warmińsko-mazurskie Program: Regionalny Program Operacyjny Województwa Warmińsko-Mazurskiego na lata , 4.2 Rewitalizacja miast Wartość projektu: ok. 5,3 mln zł Dofinansowanie z UE: ok. 3,3 mln zł Zabytkowy dworzec kolejowy w Ostródzie, który jeszcze niedawno popadał w ruinę, zmienił się nie do poznania. Oprócz kas i poczekalni w holu głównym można odpocząć i obejrzeć fotografie wiszące na ścianach. Cały budynek jest monitorowany, ogrzewany i dozorowany. Obsługa pasażerów zajmuje tylko niewielką część obiektu. Po generalnym remoncie wygospodarowano nowe pomieszczenia i zaadaptowano te, które pozostawały nieużywane. Dzisiaj działa tutaj Młodzieżowe Centrum Kariery, Stowarzyszenie Inicjatyw Możliwych Rzecz Jasna, Klub Plastyka Amatora oraz Zakład Aktywności Zawodowej. Regularnie odbywają się tu wystawy artystyczne, prowadzone są różnorodne zajęcia warsztatowo- -rękodzielnicze, a także spotkania dyskusyjne i wieczory tematyczne. 6 O PROJEKCIE
7 A railway station different from others Project: Revitalisation of the railway station in Ostróda Beneficiary: Municipality of Ostróda Location: Ostróda, Warmia and Mazury Voivodeship Programme: Regional Operational Programme Warmia and Mazury for the years , 4.2 Revitalisation of urban areas Project value: approx. PLN 5.3 million EU Subsidies: approx. PLN 3.3 million The historic railway station in Ostróda, which was falling into ruin until recently, has changed beyond recognition. Now, apart from using the ticket offices and the waiting room, in the main hall you can relax and see the photos arranged on the walls. The whole building is monitored, heated and supervised. Only a small part of the facility is devoted to handling passengers. After the major renovation, new premises were arranged and the unused ones were adapted for new purposes. Today, at the railway station, there is the Youth Career Centre, the Association of Possible Initiatives Needless to Say, the Amateur Artist Club and the Vocational Development Centre. Moreover, artistic exhibitions, various workshops and handicraft classes, as well as discussion meetings and thematic evenings, are regularly held here. ABOUT THE PROJECT 7
8 8 NOWI LOKATORZY STAREGO DWORCA
9 Zabytkowy dworzec kolejowy w Ostródzie odzyskał dawny blask The historic railway station in Ostróda has regained its former splendour NEW OCCUPANTS OF THE OLD RAILWAY STATION 9
10 Młodzieżowe Centrum Kariery (MCK) MCK prowadzone jest przez Ochotniczy Hufiec Pracy. To jedyne Centrum w Polsce, które siedzibę ma na dworcu. Młodzież może się tu także zrelaksować i wspólnie spędzić czas. Zatrudnieni w nim doradcy zawodowi pomagają młodym ludziom bez pracy w podjęciu decyzji o zdobyciu kwalifikacji, które ułatwią im start zawodowy. The Youth Career Centre (YCC) It is run by the Voluntary Labour Corps. It is the only centre in Poland to have its seat at a railway station. Here, young people can also relax and spend their time together. The career advisors working at the Centre help young unemployed people to make a decision on acquiring new qualifications, which will improve their chances on the labour market. 10 NOWI LOKATORZY STAREGO DWORCA
11 NEW OCCUPANTS OF THE OLD RAILWAY STATION 11
12 Stowarzyszenie Inicjatyw Możliwych Rzecz Jasna Najbardziej aktywna i rozpoznawalna organizacja pozarządowa w Ostródzie. Poszukuje ludzi z pasją i zaprasza do współpracy. Znalazła już osoby chętne do prowadzenia poradnictwa prawnego, zajęć z modelarstwa, astronomii i filcowania. Dużą popularnością cieszą się dyskusje z zakresu filozofii i spotkania miłośników gier planszowych. Wkrótce we współpracy z miejscową szkołą podstawową ruszy pogotowie lekcyjne oferujące bezpłatną pomoc w nauce. The Association of Possible Initiatives Needless to Say It is the most active and recognisable non-governmental organisation in Ostróda. It looks for people with passion and invites them to co-operate. The Association s members have already found people willing to provide legal counselling and to run model making, astronomy and felting classes. The discussions on philosophy and meetings of board game enthusiasts are very popular. Soon, a teaching service, offering free help in learning, will be launched in co-operation with the local primary school. 12 NOWI LOKATORZY STAREGO DWORCA
13 NEW OCCUPANTS OF THE OLD RAILWAY STATION 13
14 Klub Plastyka Amatora Jedno z najstarszych stowarzyszeń na ziemi ostródzkiej. Tworzy je grupa osób, które łączy pasja do sztuki. Członkowie jeżdżą na plenery plastyczne, organizują wystawy i wernisaże w Ostródzie i innych miastach. The Amateur Artist Club It is one of the oldest associations in Ostróda Land. It is a group of people who share the same passion, i.e. art. The Club s members participate in open-air painting events, and organise exhibitions and vernissages in Ostróda and other towns. 14 NOWI LOKATORZY STAREGO DWORCA
15 NEW OCCUPANTS OF THE OLD RAILWAY STATION 15
16 16 NOWI LOKATORZY STAREGO DWORCA
17 Zakład Aktywności Zawodowej (ZAZ) Zakład przygotowuje osoby z niepełnosprawnościami do wejścia na otwarty rynek pracy. Na dworcu prowadzi certyfikowaną niszczarnię dokumentów, produkcję ekologicznych podpałek oraz Bar Semafor. Lokal cieszy się dużą popularnością na smaczne posiłki przychodzą nie tylko pasażerowie oczekujący na pociąg, lecz także mieszkańcy Ostródy. Zakład zatrudnia 25 osób z niepełnosprawnościami oraz 10 instruktorów i pracowników administracyjnych. The Vocational Development Centre (VDC) The Centre prepares people with disabilities to enter the open labour market. At the railway station, it offers certified document shredding services, manufactures ecological fire starters and runs the Semaphore Bar. The Semaphore Bar enjoys great popularity, as not only passengers waiting for their trains, but also the inhabitants of Ostróda come here for tasty meals. The Centre employs 25 people with disabilities, as well as 10 instructors and administrative employees. NEW OCCUPANTS OF THE OLD RAILWAY STATION 17
18 Za sprawą dwóch popularnych imprez, co roku w lipcu i sierpniu do Ostródy licznie zjeżdżają miłośnicy muzyki i tańca. Ogólnopolski Festiwal Muzyki Tanecznej To jedna z największych imprez plenerowych w Polsce. Gromadzi tysiące fanów muzyki tanecznej i popularnej. Od kilku lat na festiwal zapraszane są największe gwiazdy polskiej i europejskiej muzyki dyskotekowej, m.in. Papa D, Boney M., Bad Boys Blue. Impreza odbywa się co roku w lipcu. Ostróda Reggae Festiwal Największy festiwal muzyki reggae w Polsce, organizowany od 2001 r. Przez pierwsze trzy lata impreza odbywała się na dziedzińcu zamku krzyżackiego pod nazwą Ost-Rock-Reggae. Od 2004 r. (już jako Ostróda Reggae Festiwal) koncerty grane są na terenie kompleksu wojskowego Białe Koszary. Impreza odbywa się co roku w sierpniu. Because of two popular events organised here, every year, in July and August, Ostróda is visited by large groups of music and dance enthusiasts. The National Dance Music Festival It is one of the largest outdoor events in Poland. It attracts thousands of dance and popular music fans. For a few years now, the greatest stars of the Polish and European disco music have been invited to the Festival, including Papa D, Boney M. and Bad Boys Blue. The event is held annually in July. The Ostróda Reggae Festival It is the largest reggae music festival in Poland, which has been organised since For the first three years, the Festival was held at the yard of the Castle of the Teutonic Order under the name Ost-Rock-Reggae. Since 2004, when it was re-named the Ostróda Reggae Festival, the concerts have been held at the military complex The White Base. The event is held annually in August. 18 MIASTO FESTIWALI
19 THE TOWN OF FESTIVALS 19
20 Ostróda położona jest malowniczo nad brzegiem Jeziora Drwęckiego. Przez miasto przebiega też Kanał Ostródzko-Elbląski. Właśnie z wodą związane są największe atrakcje tej miejscowości. Nabrzeże i molo To ulubione miejsce spacerów mieszkańców miasta i turystów. Drewniany deptak, ławki i stylowa altanka oraz piękne widoki sprzyjają relaksowi. Okolice mola i nabrzeża wypełniają liczne kafejki, restauracje, tawerny oraz nowoczesne hotele. Ostróda is picturesquely situated on Lake Drwęca. Moreover, the Ostróda-Elbląg Canal runs through the town. And it is precisely these stretches of water that the greatest attractions of Ostróda are connected with. The wharf and the pier This is the favourite place for walks for the town s inhabitants and tourists. The wooden promenade, benches and the stylish arbour, as well as beautiful views favour relaxation. Around the pier and the wharf, there are numerous cafes, restaurants, taverns and modern hotels. 20 Z TURYSTYKĄ NA TY
21 ON FIRST-NAME TERMS WITH TOURISM 21
22 Plaża miejska Miłośnicy kąpieli i opalania mają do dyspozycji odnowioną plażę miejską z wypożyczalnią sprzętu wodnego. Nowe pomosty sprawiają, że miejsce stało się bardziej funkcjonalne i bezpieczne. Regularnie dowożony jest na nią świeży piasek. The municipal beach The enthusiasts of swimming and sunbathing can use the renovated municipal beach with a water equipment rental shop. Thanks to the new piers, this place has become more functional and safer. Moreover, the beach is regularly provided with new sand. 22 Z TURYSTYKĄ NA TY
23 ON FIRST-NAME TERMS WITH TOURISM 23
24 Wyciąg nart wodnych Liczący 800 m wyciąg cieszy się niezwykłym zainteresowaniem, przyciąga rzesze amatorów i profesjonalistów uprawiających narciarstwo wodne i wakeboard. Jednocześnie może obsłużyć 9 narciarzy. Odbywają się na nim liczne turnieje klasy mistrzowskiej. The water ski lift This lift, with a length of 800 m, is extremely popular, and it attracts crowds of amateurs and professionals practising water skiing and wakeboarding. It can be used by nine skiers at the same time. The water ski lift in Ostróda is also the venue for numerous championship tournaments. 24 Z TURYSTYKĄ NA TY
25 ON FIRST-NAME TERMS WITH TOURISM 25
26 Tor kajakowy Na nowym torze kajakowym na Jeziorze Drwęckim można rozgrywać zawody wszystkich kategorii na dystansach 200, 500 i 1000 m. Posiada platformę sędziowską oraz infrastrukturę przygotowaną na zgrupowania oraz zawody kajakowe. The canoe track On the new canoe track on Lake Drwęca, tournaments in all the categories can be organised at distances of 200, 500 and 1,000 m. It is equipped with the referee s platform and infrastructure adjusted to the needs of training camps and canoeing tournaments. 26 Z TURYSTYKĄ NA TY
27 ON FIRST-NAME TERMS WITH TOURISM 27
28 Rejs Kanałem Ostródzko-Elbląskim Unikatowy w skali światowej szlak wodny, składający się z trzech odcinków o łącznej długości 129,8 km oraz z wielu odgałęzień, wybudowano w latach Zaprojektował go holenderski inżynier Georg Jakob Steenke, który opracował oryginalną koncepcję polegającą na wybudowaniu na trasie kanału dwóch śluz (Miłomłyn i Zielona) oraz pięciu pochylni (Buczyniec, Kąty, Oleśnica, Jelenie, Całuny). Pochylnie są szynowymi urządzeniami wyciągowymi napędzanymi siłą przepływu wody. Rozwiązanie to pozwala pokonać 99-metrową różnicę poziomu wód między Jeziorem Drwęckim a Zalewem Wiślanym. Cruises on the Ostróda-Elbląg Canal This water route, which is unique on a world scale and comprises three sections with a total length of km and numerous branches, was built in It was designed by the Dutch engineer Georg Jakob Steenke, who developed an original concept, according to which two locks (Miłomłyn and the Green Lock) and five inclined planes (Buczyniec, Kąty, Oleśnica, Jelenie and Całuny) were built. Inclined planes are lifting devices with rail tracks, which are driven by the water flow. This solution helps to overcome the 99-metre difference in water levels between Lake Drwęca and the Vistula Lagoon. 28 Z TURYSTYKĄ NA TY
29 Kontakt: Żegluga Ostródzko-Elbląska Sp. z o.o. ul. Mickiewicza 9a Ostróda tel info@zegluga.com.pl Contact: Żegluga Ostródzko-Elbląska Sp. z o.o. ul. Mickiewicza 9a Ostróda tel info@zegluga.com.pl ON FIRST-NAME TERMS WITH TOURISM 29
30 30 Z TURYSTYKĄ NA TY
31 Rejs statkiem po lądzie? Jest to możliwe dzięki specjalnym pochylniom, którymi statek pokonuje różnicę poziomów wody poruszając się po szynach A boat cruise ashore? This is possible thanks to special inclined planes enabling boats to overcome the difference in water levels using rail tracks ON FIRST-NAME TERMS WITH TOURISM 31
32 32 DANE ADRESOWE
33 Dworzec Kolejowy (The Railway Station) ul. Słowackiego Ostróda Gmina Miejska Ostróda (The Municipality of Ostróda) ul. A. Mickiewicza Ostróda tel CONTACT DETAILS 33
34 Wydawca: Ministerstwo Infrastruktury i Rozwoju ul. Wspólna 2/ Warszawa Departament Informacji i Promocji tel Published for: Ministry of Infrastructure and Development ul. Wspólna 2/ Warsaw Department of Information and Promotion tel ISBN: ISBN: Realizacja: Smartlink Sp. z o.o. ul. Zjazd 2/ Poznań tel biuro@smartlink.pl Published by: Smartlink Sp. z o.o. ul. Zjazd 2/ Poznań tel biuro@smartlink.pl Koordynacja: Joanna Gontarz Redakcja: Joanna Gontarz Projekt graficzny: Nina Dereszewicz-Nowacka Skład: Maciej Pachowicz Teksty: Andrzej Szoszkiewicz Zdjęcia: Koykos Studio, Janusz Tatarkiewicz, Wojciech Kozicz, Archiwum Urzędu Miasta Ostróda, Marcin Gławdel Korekta wersji polskojęzycznej: Dariusz Stryniak Tłumaczenie: KR Translations, Native speaker: Terence Riley Co-ordination: Joanna Gontarz Editing: Joanna Gontarz Graphic design: Nina Dereszewicz-Nowacka Page layout: Maciej Pachowicz Texts: Andrzej Szoszkiewicz Photos: Koykos Studio, Janusz Tatarkiewicz, Wojciech Kozicz, Ostróda Town Hall Archives, Marcin Gławdel Polish language proofs: Dariusz Stryniak Translation: KR Translations, Native speaker: Terence Riley Egzemplarz bezpłatny Free copy Publikacja współfinansowana przez Unię Europejską w ramach Programu Operacyjnego Pomoc Techniczna Publication co-financed by the European Union within the Technical Assistance Operational Programme
35
36
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
Sargent Opens Sonairte Farmers' Market
Sargent Opens Sonairte Farmers' Market 31 March, 2008 1V8VIZSV7EVKIRX8(1MRMWXIVSJ7XEXIEXXLI(ITEVXQIRXSJ%KVMGYPXYVI *MWLIVMIWERH*SSHTIVJSVQIHXLISJJMGMEPSTIRMRKSJXLI7SREMVXI*EVQIVW 1EVOIXMR0E]XS[R'S1IEXL
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND
ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
Plaskowicki & Partnerzy Architekci Studio was established in 2000 and it is owned by architect Piotr Płaskowicki.
Plaskowicki & Partnerzy Architekci Studio was established in 2000 and it is owned by architect Piotr Płaskowicki. Since the beginning of our activity we are taking part in many architectural competitions
Laureaci 2015 Winners 2015
Laureaci 2015 Winners 2015 Polska Pięknieje Laureaci konkursu Polska Pięknieje 7 Cudów Funduszy Europejskich po raz kolejny udowodnili, że warto dobrze wykorzystać fundusze unijne i zaznaczyć na mapie
Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round
Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MASTERS WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MTB ORIENTEERING
Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)
Financial support for start-uppres Where to get money? - Equity - Credit - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) - only for unymployed people - the company must operate minimum
Urząd Marszałkowski Województwa Lubuskiego Departament Infrastruktury Społecznej Wydział Projektu Własnego w Obszarze Turystyki
Winnica Zabór - historia - 2010 Zabór Vineyard - history - 2010 (1) Spotkania spotkania spotkania Meetings Meetings Meetings Urząd Marszałkowski Województwa Lubuskiego Urząd Gminy Zabór Municipal Office
MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically
Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click
PRODUCTION HALL OFFER
PRODUCTION HALL OFFER 1. Name of production hall / Nazwa hali produkcyjnej Bałtowska 2. Location / Lokalizacja PRODUCTION HALL DATA Town / Street Miasto / Ulica Ostrowiec Świętokrzyski/Bałtowska Street
PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ
Part-financed by EU South Baltic Programme w w w. p t m e w. p l PROSPECTS OF THE OFFSHORE WIND ENERGY DEVELOPMENT IN POLAND - OFFSHORE WIND INDUSTRY IN THE COASTAL CITIES AND PORT AREAS PORTS AS LOGISTICS
ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.
ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. W RAMACH POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY NAUKOWEJ MIĘDZY POLSKĄ AKADEMIĄ NAUK I... UNDER THE AGREEMENT
POLISH CULTURAL FOUNDATION
177 Broadway Clark, New Jersey 07066 Tel: 732-382-7197 Fax: 732-382-7169 web: www.pcfnj.org e-mail: pcf@pcfnj.org Accept our cordial invitation to JOIN TODAY! Come visit and experience our hospitality.
ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL
Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register
Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)
Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically
Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu
IONS-14 / OPTO Meeting For Young Researchers 2013 Khet Tournament On 3-6 July 2013 at the Faculty of Physics, Astronomy and Informatics of Nicolaus Copernicus University in Torun (Poland) there were two
Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce. Sustainable Urban Mobility Planning Poland. Wprowadzenie. Introduction
Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce Sustainable Urban Mobility Planning Poland Wprowadzenie Introduction Wyzwania polityki UE w zakresie transportu miejskiego Zatłoczenie centrów miast
The Non-Public Youth Educational centrer is rehabilation and revalidation facility intended fro girls suffering from social
Province: Świętokrzyskie Voievodeship District: Jędrzejów Municipality: Słupia Jędrzejowska Świętokrzyskie Voievodeshift is a picturesque region in which Świętokrzyskie Mountains are located. Węgrzynów
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in
Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my
Volley English! Już od dziś, co miesiąc, znajdziecie w naszym serwisie nową ofertę. Zapraszamy Cię do nauki angielskiego w praktycznym wydaniu. Przygotowaliśmy dla Ciebie wyjątkowe materiały, które odnoszą
WOJEWÓDZTWO OPOLSKIE OPOLSKIE PROVINCE TERENY INWESTYCYJNE WSSE INVESTMENT AREAS WSEZ. DOŁĄCZ DO NAJLEPSZYCH!
Kontakt: doi@invest-park.com.pl Contact: doi@invest-park.com.pl DOŁĄCZ DO NAJLEPSZYCH! www.invest-park.com.pl JOIN THE BEST! www.invest-park.com WSSE WOJEWÓDZTWO OPOLSKIE WSEZ OPOLSKIE PROVINCE WAŁBRZYSKA
Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713
Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Piąte spotkanie grupy partnerskiej w Katowicach (Polska) 19-20 maj 2015 Program Uczenie się przez całe życie Grundtvig Tytył projektu: Osoby 50+ na rynku
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI
Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
Instructions for student teams
The EduGIS Academy Use of ICT and GIS in teaching of the biology and geography subjects and environmental education (junior high-school and high school level) Instructions for student teams Additional
1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014
25 LAT 27 LAT 1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 nasi klienci dobrze trafili... get your swing on with us... www.dyskret.com.pl 30-023 Kraków, ul. Mazowiecka 131 tel. +48 12 423 31 00, office@dyskret.com.pl
Exploring Cultural Heritage for Entrepreneurial Development
KA 229 School Exchange Partnership Exploring Cultural Heritage for Entrepreneurial Development KA 229 Współpraca Szkół Wykorzystanie dziedzictwa kulturowego dla rozwoju przedsiębiorczości 31.03 6.04.2019,
Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students
Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL
ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL Formanminsidemlookmatmpoliticsxmculturexmsocietymandm economyminmthemregionmofmcentralmandmeasternm EuropexmtheremismnomothermsourcemlikemNew Eastern EuropeImSincemitsmlaunchminmPw--xmthemmagazinemhasm
Effective Governance of Education at the Local Level
Effective Governance of Education at the Local Level Opening presentation at joint Polish Ministry OECD conference April 16, 2012, Warsaw Mirosław Sielatycki Ministry of National Education Doskonalenie
Liebrecht & wood Group, BBI Development Awards
www.placunii.pl Plac Unii City Shopping, opened in October 2013, is part of Plac Unii the largest mixed-use investment completed in Warsaw in the recent years. The three level shopping centre offers 15,500
MIĘDZYNARODOWY TRIATHLON MTB W DĄBROWIE GÓRNICZEJ
Klub Rekreacyjno-Sportowy TKKF Triathlon w Dąbrowie Górniczej oraz Morawskośląski Związek Triathlonu w Ostrawie zapraszają na MIĘDZYNARODOWY TRIATHLON MTB W DĄBROWIE GÓRNICZEJ w ramach Morawskośląskiego
Warszawa, Śródmieście, Emilii Plater PLN PLN / m²
NA SPRZEDAŻ Warszawa, Śródmieście, Emilii Plater 2 150 000 PLN 18 377 PLN / m² POWIERZCHNIA: 117 M² LICZBA POKOI: 3 LICZBA SYPIALNI: 1 PIĘTRO: 4/5 ROK BUDOWY: 2009 NUMER OFERTY: 484604 Opis LUKSUSOWY,
Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)
Dolny Slask 1:300 000, mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Dolny Slask 1:300 000, mapa turystyczno-samochodowa: Plan Wroclawia
LAUREAT 2015 WINNER Miejsce przyjazne rodzinie. Family-friendly place. The Giants of Power in Bełchatów. Giganty Mocy w Bełchatowie
LAUREAT 2015 WINNER 2015 Miejsce przyjazne rodzinie Family-friendly place Giganty Mocy w Bełchatowie The Giants of Power in Bełchatów Spis treści / Contents 4 WSTĘP / INTRODUCTION... 6 O PROJEKCIE / ABOUT
Announcement. V International Cup of Mayor of Konstancin-Jeziorna Słomczyn 7 8 September 2013 ROLLER SKATING TRACK IN SŁOMCZYN
UKS ZRYW UKS ZRYW ul. Wilanowska 218 05-507 SŁOMCZYN tel/fax (48-22) 7544410; (48)601317734 Announcement V International Cup of Mayor of Konstancin-Jeziorna Słomczyn 7 8 September 2013 ROLLER SKATING TRACK
ELF. system: pokój młodzieżowy / teenagers room MEBLE MŁODZIEŻOWE / YOUTH ROOM FURNITURE ELF
144 Nowoczesny system mebli młodzieżowych jest nie tylko funkcjonalny, ale także dzięki wzornictwu niezwykły. Sprawdza się nawet w najmniejszych pomieszczeniach. Poszczególne bryły mebli mają kształty
Tworzenie zintegrowanych strategii miejskich. Creation of integrated urban strategies? the example of the Krakow Functional Area
ZRÓWNOWAŻONY ROZWÓJ OBSZARÓW MIEJSKICH W KRAJACH CZŁONKOWSKICH UE W LATACH 2014-2020 29 września 1 października 2015 r. Sesja warsztatowa - Zintegrowane Strategie Miejskie tworzenie i realizacja Tworzenie
DOI: / /32/37
. 2015. 4 (32) 1:18 DOI: 10.17223/1998863 /32/37 -,,. - -. :,,,,., -, -.,.-.,.,.,. -., -,.,,., -, 70 80. (.,.,. ),, -,.,, -,, (1886 1980).,.,, (.,.,..), -, -,,,, ; -, - 346, -,.. :, -, -,,,,,.,,, -,,,
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Warszawa, dnia 16 kwietnia 2013 r. Poz. 460. z dnia 9 kwietnia 2013 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 16 kwietnia 2013 r. Poz. 460 1) z dnia 9 kwietnia 2013 r. 2) - 1) 2) poz. 1003, Nr 171, poz. 1016, Nr 222, poz. 1326 i Nr 227, poz. 1367. - - - -
Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urządzenia systemu ETCS
Wykaz kolejowych, które są wyposażone w urządzenia W tablicy znajdującej się na kolejnych stronach tego załącznika zastosowano następujące oznaczenia: - numer kolejowej według instrukcji Wykaz Id-12 (D-29).
Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance
Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered
ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.
ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. W RAMACH POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY NAUKOWEJ MIĘDZY POLSKĄ AKADEMIĄ NAUK I... UNDER THE AGREEMENT
Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu
Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu Time for changes! Vocational activisation young unemployed people aged 15 to 24 Projekt location Ząbkowice Śląskie project produced in cooperation with Poviat Labour Office
Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers
1 z 7 2015-05-14 18:32 Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers Tworzenie ankiety Udostępnianie
PROGRAM. Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie. Tytuł projektu: My dream will change the world
PROGRAM Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie Tytuł projektu: My dream will change the world Państwa partnerskie: Hiszpania i Włochy Czas realizacji projektu:
Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urzadzenia systemu ETCS
Wykaz kolejowych, które są wyposażone w urzadzenia W tablicy znajdującej się na kolejnych stronach tego załącznika zastosowano następujące oznaczenia: - numer kolejowej według instrukcji Wykaz Id-12 (D-29).
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych
Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Dlaczego powstało? - świat przeżywa dziś rewolucję w obszarze edukacji, - naszym celem jest promocja śląskiego jako regionu opartego na wiedzy, i najnowszych technologiach,
Lips code 381. *ASP = Lodz National School of Art. 40 szt. ROZMIARY: 2/S, 3/M, 4/L. nero
SPRING/SUMMER 2017 ASP Collection ASP Collection to unikalne wzory przygotowane przez studentów Akademii Sztuk Pięknych w Łodzi. Kolekcja przenosi awangardę do codziennych stylizacji. Dzięki temu każda
Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)
Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically
for me to the learn. See you later. Wolontariusze EVS w roku 2015/2016
Wolontariusze EVS w roku 2015/2016 1. Kim są? Hello, my name is Constanze and I'm 18 years old. I'm from Magdeburg, which is located in the middle of Germany. As I grew up in a family full of musicians,
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy
Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme
Pracownia Naukowo-Edukacyjna Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme and the contribution by ESF funds towards the results achieved within specific
No matter how much you have, it matters how much you need
CSR STRATEGY KANCELARIA FINANSOWA TRITUM GROUP SP. Z O.O. No matter how much you have, it matters how much you need Kancelaria Finansowa Tritum Group Sp. z o.o. was established in 2007 we build trust among
III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE 26 29.04.2015 POLAND European Ecotourism: facing global challenges
www.european-ecotourism.pl registration: office@european-ecotourism.pl enquires: biuro@sie.org.pl tel. +48 725 994 964 Social Ecological Institute is pleased to invite to III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE
Space for your logo, a photograph etc. Action 3.3.1 (WBU) www.viaregiaplus.eu
Space for your logo, a photograph etc. Action 3.3.1 (WBU) THE ANALYSIS CONCERNING THE DESIGNATION OF THE ROUTE THAT INTEGRATES THE SOUTH OF THE LOWER SILESIA PROVINCE TOGETHER WITH NORTH - SOUTHLINKS Analiza
Lubomierz, Polska
02-04.08.2019 Lubomierz, Polska Słowem wstępu PixelMania to elitarny festiwal dla fotografów i cosplayerów, który gromadzi posjonatów z całego świata, zapewniając im niezbędne narzędzia pracy. Rok 2019
Morskie Oko powstało w dawnym wyrobisku. Morskie Oko (The Eye of the Sea) was developed. Nad wodą. By the water
Nad wodą Morskie Oko powstało w dawnym wyrobisku kamieniołomu w okolicy dzisiejszej ul.fabrycznej. Zbiornik wodny ze względu na częściowo skaliste brzegi nazywano Morskim Okiem. W latach 30. XX wieku przy
What our clients think about us? A summary od survey results
What our clients think about us? A summary od survey results customer satisfaction survey We conducted our audit in June 2015 This is the first survey about customer satisfaction Why? To get customer feedback
Program of Multinational CLIMS Camp Rogowo
Program of Multinational CLIMS Camp Rogowo 02.08.2017 16.08.2017 MYC ROGOWO Details: - date of: 2.08.2017-16.08.2017 - accommodation: room for 3 people with bathroom in Agatka building - 3 meals a day
Katowice 9 th September 2018 EXHIBITION
Katowice 9 th September 2018 EXHIBITION OUR PARTNERS PARTNERZY WYDARZENIA 2 ABOUT CARS & COFFEE Cars & Coffee has become the world s largest car phenomenon, born around the passion of local car enthusiasts
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO
KROPECZKI MIESIĄC: PAŹDZIERNIK 2013R. TEMAT MATERIAŁ Hello again! What s your name? Proste powitania Wskazywanie kolegów/koleżanek Śpiewanie piosenki Dialogi A. Hello! I am Kasia. My name is Kasia What
Pytania cudzoziemców zwiedzających Kamienicę Szołayskich;
Pytania cudzoziemców zwiedzających Kamienicę Szołayskich; Questions of foreigners visiting The Szołaysky House (The Szołayski House, a Branch of MNK situated in the City Center close to the Main Square
Innowacyjna technologia instalacji turbin wiatrowych z zastosowaniem
Innowacyjna technologia instalacji turbin wiatrowych z zastosowaniem Ŝurawia GTK1100 Poznań, 24-11-2010 Igor Pawela Forum Czystej Energii Innowacyjna technologia instalacji turbin wiatrowych z zastosowaniem
Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)
Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2) Click here if your download doesn"t start automatically Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2) Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily
Warszawa, Praga-Południe, Stara Saska Kępa
NA SPRZEDAŻ Warszawa, Praga-Południe, Stara Saska Kępa POWIERZCHNIA: 675 M² POWIERZCHNIA DZIAŁKI: 0 M² LICZBA POKOI: 10 LICZBA SYPIALNI: B/D ROK BUDOWY: B/D NUMER OFERTY: 23850 Opis Prawdziwa perła na
Warszawa, Śródmieście, Emilii Plater Penthouse PLN PLN / m²
NA SPRZEDAŻ Warszawa, Śródmieście, Emilii Plater Penthouse 2 900 000 PLN 26 364 PLN / m² POWIERZCHNIA: 110 M² LICZBA POKOI: 3 LICZBA SYPIALNI: 2 PIĘTRO: 7/7 ROK BUDOWY: 2009 NUMER OFERTY: 21037 Opis Ekskluzywny
Teaching activities. improving methods of teaching. improving social students skills. respect to each other. communication through games -
Evaluation Raport after Transnational Teaching Learning Activity in Project: HIH Hands in Hands Erasmus+ KA2 Project number: 2016-1-RO01-KA219 024388 in Portugal (06-10.03.2017) W pierwszym TTLA wzieło
Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)
Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Wybrzeze Baltyku, mapa
Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM
KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres
Pizzo Marinella. Mieszkanie na sprzedaż za EUR. Opis nieruchomości: Dodatkowe informacje: Kontakt do doradcy: Agata Biennek
Pizzo Marinella Mieszkanie na sprzedaż za 127 500 EUR pow. 60 m2 3 pokoje 2 125 EUR/m2 Opis nieruchomości: Ta nieruchomość została właśnie obniżona w cenie o 15%. BellaVista to piękny, jasny apartament
Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11. Spectral Embedding + Clustering
Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11 Spectral Embedding + Clustering MOTIVATING EXAMPLE What can you say from this network? MOTIVATING EXAMPLE How about now? THOUGHT EXPERIMENT For each
Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery
Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery UWAGA: W zadaniach otwartych eksperci przygotowali odpowiedzi
Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards
INSPIRE Conference 2010 INSPIRE as a Framework for Cooperation Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards Elżbieta Bielecka Agnieszka Zwirowicz
Auschwitz and Birkenau Concentration Camp Records, 1940 1945 RG 15.191M
Auschwitz and Birkenau Concentration Camp Records, 1940 1945 RG 15.191M United States Holocaust Memorial Museum Archive 100 Raoul Wallenberg Place SW Washington, DC 20024 2126 Tel. (202) 479 9717 Email:
ETICS: Few words about the Polish market Dr. Jacek Michalak Stowarzyszenie na Rzecz Systemów Ociepleń (SSO), Warsaw, Poland
ETICS: Few words about the Polish market Dr. Jacek Michalak Stowarzyszenie na Rzecz Systemów Ociepleń (SSO), Warsaw, Poland 1957 the first ETICS was applied to residential building in Berlin, Germany the
Steps to build a business Examples: Qualix Comergent
How To Start a BUSINESS Agenda Steps to build a business Examples: Qualix Comergent 1 Idea The Idea is a Piece of a Company 4 2 The Idea is a Piece of a Company Investing_in_New_Ideas.wmv Finding_the_Problem_is_the_Hard_Part_Kevin
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki.
www.hersheypa.com Hershey Resort znajduje się w bliskim sąsiedztwie z Nowym Jorkiem, Baltimore i Waszyngtonem. Hershey w stanie Pennsylvania jest znane jako najsłodsze miejsce na ziemi, ponieważ słynie
POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY
POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY TeleTrade DJ International Consulting Ltd Sierpień 2013 2011-2014 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Polityka Prywatności Privacy Policy Niniejsza Polityka
About the Program. Beneficiaries of the Program. Top 500 Innovators Society building modern science-industry collaboration
Top 500 Innovators Society building modern science-industry collaboration Dariusz Janusek Science for Industry: Necessity is the mother of invention Second Networking Event in the field of modern techniques
Program turystycznego rozwoju akwenów i terenów nadwodnych Szczecina. Szczecin Waterside Tourism Development Programme
Program turystycznego rozwoju akwenów i terenów nadwodnych Szczecina Szczecin Waterside Tourism Development Programme Gmina Miasto Szczecin przystąpiła do opracowania Programu turystycznego rozwoju akwenów
marcin kozera 07D9D767EC5D1A5C685033EC578C57DF Marcin Kozera 1 / 6
Marcin Kozera 1 / 6 2 / 6 3 / 6 Marcin Kozera People named Marcin Kozera. Find your friends on Facebook. Log in or sign up for Facebook to connect with friends, family and people you know. Log In. or.
SEGRO BUSINESS PARK WARSAW
SEGRO BUSINESS PARK WARSAW OŻAROWSKA 40/42 DUCHNICE NOWOCZESNA POWIERZCHNIA BIZNESOWA MODERN BUSINESS SPACE 36 400 m 2 / 36,400 sq m SEGRO.pl SEGRO BUSINESS PARK WARSAW Nowoczesny park logistyczno-biznesowy
Council of the European Union Brussels, 7 April 2016 (OR. en, pl)
Council of the European Union Brussels, 7 April 2016 (OR. en, pl) Interinstitutional File: 2015/0310 (COD) 7433/16 COVER NOTE From: Polish Senate date of receipt: 17 March 2016 To: Subject: General Secretariat
25 27 May th Logistics, Warehousing and Transport Expo. summary.
summary On logistics in a complex manner, at the Expo Silesia fair only Over two thousand visitors came to Expo Silesia on 25-27 May 2010 during the Logistics, and the Rail Transport Fair held at the same
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie
Konferencje uszyte na miarę i kreatywny set up sal konferencyjnych, konkurencyjne ceny i profesjonalna obsluga z uśmiechem.
Konferencje uszyte na miarę i kreatywny set up sal konferencyjnych, konkurencyjne ceny i profesjonalna obsluga z uśmiechem. Tailor made conference offer and creative meeting set up, best value for money
wersja polska / english version
2015 wersja polska / english version 4 Fot. Archiwum MIiR Szanowni Państwo, Album, który oddaję w Państwa ręce, przedstawia 21 nominowanych projektów w ósmej edycji konkursu Polska Pięknieje. O zwycięstwo
Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society
Prof. Piotr Bledowski, Ph.D. Institute of Social Economy, Warsaw School of Economics local policy, social security, labour market Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing
you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,
PREMIUM Za każdym razem, kiedy widzisz biznes, który odnosi sukces, oznacza to, że ktoś kiedyś podjął odważną decyzję. Whenever you see a successful business, someone once made a courageous decision. Szanowni
NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool:
NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool: posiadają odpowiednie kwalifikacje, przygotowanie pedagogiczne oraz doświadczenie w pracy z dziećmi i młodzieżą, stosują w swojej