Instrukcja obsługi Wagi analityczne i wagi precyzyjne

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi Wagi analityczne i wagi precyzyjne"

Transkrypt

1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D Balingen info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0] Faks: +49-[0] Internet: Instrukcja obsługi Wagi analityczne i wagi precyzyjne KERN ALT_B-PLT_A-PLT_F Wersja /2011 PL ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

2 PL KERN ALT_B-PLT_A-PLT_F Wersja /2011 Instrukcja obsługi Elektroniczne wagi analityczne i wagi precyzyjne Spis treści 1 Dane techniczne Przegląd urządzeń Strona przednia Strona tylna i spód Przegląd klawiatury Przyciski nawigacyjne / wprowadzanie numeryczne Przegląd wskazań Wskazówki podstawowe Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Gwarancja Nadzór nad środkami kontrolnymi Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Przestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji obsługi Przeszkolenie personelu Transport i składowanie Kontrola przy odbiorze Opakowanie / transport zwrotny Rozpakowanie, ustawienie i uruchomienie Miejsce ustawienia, miejsce eksploatacji Rozpakowanie, zakres dostawy Ustawianie Włączanie i wyłączanie zasilania Podłączanie urządzeń peryferyjnych Pierwsze uruchomienie Justowanie Justowanie z masą wewnętrzną po naciśnięciu przycisku CAL Automatyczne justowanie z masą wewnętrzną (ustawienie fabryczne) Justowanie z zewnętrzną masą kalibracyjną Nadpisywanie wewnętrznej masy kalibracyjnej Tryb podstawowy Włączanie i wyłączanie wagi Zerowanie ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

3 8.3 Ważenie uproszczone Wskaźnik zakresu Ważenie z tarą Określenie masy tary poprzez ważenie Odejmowanie tary (PRE-TARE) Ważenie pod podłogą Menu ustawień (Setup) Jednostki wagowe Interfejs RS Szybkość transmisji Funkcja Auto Zero Filtr Stabilność Ustawianie kontrastu wskaźnika Podświetlenie wyświetlacza Funkcja automatycznego wyłączania AUTO OFF Ustawianie godziny i daty Język interfejsu użytkownika Tryb justowania Protokół justowania Menu główne Zliczanie sztuk Określanie wartości referencyjnej poprzez ważenie Numeryczne wprowadzenie masy referencyjnej Automatyczna optymalizacja wartości referencyjnej Oznaczanie gęstości (ważenie hydrostatyczne) Oznaczanie gęstości ciał stałych Oznaczanie gęstości cieczy Tryb receptury (tylko modele PLT) Recepturowanie bez użycia bazy danych receptur Recepturowanie z użyciem bazy danych receptur Ważenie kontrolne Oznaczanie procentu Wprowadzanie masy referencyjnej poprzez ważenie Numeryczne wprowadzenie masy referencyjnej Funkcja ważenia zwierząt Funkcja wartości szczytowej Funkcja GLP (Gute Laborpraxis = Dobra praktyka laboratoryjna) Wyjście danych RS 232C Dane techniczne Obłożenie pinów wtyczki wyjścia wagi Interfejs Format transmisji danych Komunikaty błędów Konserwacja, utrzymywanie w stanie sprawności, utylizacja ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

4 13.1 Czyszczenie Konserwacja, utrzymywanie w stanie sprawności Utylizacja Pomoc w przypadku drobnych awarii Deklaracja zgodności ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

5 1 Dane techniczne KERN ALT 160-4B ALT 250-4B Zakres ważenia (Maks.) 160 g 250 g Dokładność odczytu (d) 0,1 mg 0,1 mg Powtarzalność 0,1 mg 0,1 mg Liniowość ±0,3 mg ±0,3 mg Czas narastania sygnału (typowy) 4 s 4 s Minimalna masa części przy zliczaniu sztuk Czas nagrzewania Masa kalibracyjna Liczba sztuk referencyjnych przy zliczaniu sztuk Jednostki wagowe Napięcie wtórne zasilacza Temperatura pracy Wilgotność powietrza > 0,5 mg > 0,5 mg 8 godzin wewnętrzna 10, 25, 50, 100, dowolnie wybierana ct, dwt, g, gn, lb, mo, oz, ozt, tl (Hongkong), tl (Singapur, Malezja), tl (Tajwan) 24 V AC, 500 ma +5 C. +35 C maks. 80% (brak kondensacji) Obudowa (S x G x W) mm 210 x 340 x 330 Wymiary osłony przeciwwiatrowej (S x G x W) mm Płytka wagi (stal nierdzewna) Masa całkowita kg (netto) Interfejs 160 x 140 x 205 (wewnętrzne) 190 x 195 x 225 (zewnętrzne) Ø 80 mm 5,7 kg RS 232C ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

6 KERN PLT 720-3A PLT A PLT A Zakres ważenia (Maks.) 720 g 1200 g 6200 g Dokładność odczytu (d) 1 mg 1 mg 10 mg Powtarzalność 1 mg 1 mg 10 mg Liniowość ±2 mg ±2 mg ±30 mg Czas narastania sygnału (typowy) Minimalna masa części przy zliczaniu sztuk 2 s 2 s 2 s > 5 mg > 5 mg > 50 mg Czas nagrzewania 4 godziny 8 godzin 4 godziny Masa kalibracyjna Liczba sztuk referencyjnych przy zliczaniu sztuk Jednostki wagowe Napięcie wejściowe Napięcie wtórne zasilacza Temperatura pracy Wilgotność powietrza wewnętrzna 10, 25, 50, 100, dowolnie wybierana ct, dwt, g, gn, lb, mo, oz, ozt, tl (Hongkong), tl (Singapur, Malezja), tl (Tajwan) V AC, 50 Hz 24 V AC, 500 ma +5 C / +35 C maks. 80% (brak kondensacji) Obudowa (S x G x W) mm 210 x 340 x x 340 x 100 Wymiary osłony przeciwwiatrowej Ø 150, wysokość 60 (wewnętrzna) Ø 160, wysokość 70 (zewnętrzna) - Płytka wagi (stal nierdzewna) Ø 11 cm Ø 16 cm Masa całkowita kg (netto) Interfejs Wyposażenie do ważenia pod podłogą 4,5 kg RS 232C ucho 6 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

7 KERN PLT 420-3F PLT F Zakres ważenia (Maks.) 420 g 4200 g Dokładność odczytu (d) 1 mg 10 mg Powtarzalność 1 mg 10 mg Liniowość ±4 mg ±40 mg Czas narastania sygnału (typowy) Minimalna masa części przy zliczaniu sztuk Czas nagrzewania Masa kalibracyjna Liczba sztuk referencyjnych przy zliczaniu sztuk Jednostki wagowe Napięcie wejściowe Napięcie wtórne zasilacza Temperatura pracy Wilgotność powietrza 2 s 2 s > 5 mg > 50 mg 4 godziny wewnętrzna 10, 25, 50, 100, dowolnie wybierana ct, g, gn, lb, mo, oz, ozt, tl (Hongkong), tl (Singapur, Malezja), tl (Tajwan), pen V AC, 50 Hz 9 V, 1000 ma, DC +5 C / +35 C maks. 80% (brak kondensacji) Obudowa (S x G x W) mm 210 x 340 x x 340 x 95 Wymiary osłony przeciwwiatrowej Ø 150, wysokość 60 (wewnętrzna) Ø 160, wysokość 70 (zewnętrzna) - Płytka wagi (stal nierdzewna) Ø 11 cm Ø 16 cm Masa całkowita kg (netto) 4,5 kg 4 kg Interfejs Wyposażenie do ważenia pod podłogą RS 232C - ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

8 2 Przegląd urządzeń 2.1 Strona przednia Modele ALT Modele PLT, d = 1 mg 8 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

9 Modele PLT, d = 10 mg Osłona przeciwwiatrowa Łapa ze śrubą Płytka wagi Libelka (poziomnica) Wskaźnik Osłona osłony przeciwwiatrowej Klawiatura ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

10 2.1.1 Strona tylna i spód 1. Płytka wagi 2. Interfejs RS232C 3. Łapy ze śrubami 4. Gniazdo zasilacza sieciowego 5. Śruby obudowy (w modelach z 4 nóżkami najpierw wykręcić dwie tylne nóżki) 6. Wyposażenie do ważenia pod podłogą (zdjąć pokrywę) 10 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

11 2.2 Przegląd klawiatury Przycisk Oznaczenie Opis Przycisk MENU Wywoływanie menu głównego Wybór punktów menu Naciśnięcie, aż do wyciszenia sygnału akustycznego Wywoływanie menu ustawień (Setup) Opuszczanie menu ustawień (Setup) Przycisk ON/OFF Przycisk CAL Przycisk PRINT Przycisk TARE Włączanie/wyłączanie Opuszczanie menu głównego Justowanie Wybór punktów menu Przekazywanie danych ważenia poprzez interfejs Zatwierdzanie/zapisywanie ustawień Tarowanie Zerowanie ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

12 2.2.1 Przyciski nawigacyjne / wprowadzanie numeryczne Przycisk Oznaczenie Funkcja Przycisk nawigacyjny Zwiększanie wartości cyfry W menu przewijanie do przodu Ustawianie punktu dziesiętnego Przycisk nawigacyjny Zmniejszanie wartości cyfry W menu przewijanie do tyłu Zmiana pisowni dużymi/małymi literami Nacisnąć przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Pozycjonowanie cyfr Przycisk nawigacyjny Kasowanie wpisu Przycisk nawigacyjny Zapamiętywanie ESC Anulowanie 12 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

13 2.3 Przegląd wskazań 1 Wskaźnik zakresu 2 Wskaźnik stabilizacji 3 Wskazanie zerowe 4 Wskaźnik numeryczny / menu 5 Jednostka 6 Aktualna godzina 7 Aktualna data Wskazani e Opis Patrz rozdz. PC H L Wskaźnik stabilizacji + rozdz. 8.3 Wskazanie zerowe + rozdz. 8.2 Waga znajduje się w trybie oznaczania procentu + rozdz. Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. + rozdz. Fehler! Verweisquelle Waga znajduje się w trybie zliczania sztuk konnte nicht gefunden werden. Górna wartość graniczna + rozdz. Fehler! Verweisquelle Dolna wartość graniczna konnte nicht gefunden werden. DS Waga znajduje się w trybie oznaczania gęstości + rozdz. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

14 g ct Oz Lb Dwt Ozt GN tl 1 tl 2 tl 3 mo Jednostka wagowa gram Jednostka wagowa karat Jednostka wagowa uncja Jednostka wagowa funt Jednostka wagowa pennyweight Jednostka wagowa uncja trojańska Jednostka wagowa grain Jednostka wagowa tael (Hongkong) Jednostka wagowa tael (Singapur) Jednostka wagowa tael (Tajwan) Jednostka wagowa momme Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. + rozdz. Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 14 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

15 Interfejs użytkownika: Po wybraniu programu użytkowego operator prowadzony jest przez niego krok po kroku. Istnieje możliwość wyboru języków (D, GB, F, IT, ESP, P; patrz rozdz. 9.11). Przykład wskazania Zliczanie sztuk 8 Aktywny program użytkowy 9 Aktualna data 0 Aktualna godzina a Wykonywana operacja obsługowa ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

16 3 Wskazówki podstawowe 3.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Nabyta przez Państwa waga służy do określania masy (wartości ważenia) ważonego materiału. Należy traktować ją jako wagę niesamodzielną, tzn. przedmioty podlegające ważeniu umieszcza się ostrożnie ręcznie na środku płyty wagi. Wartość ważenia można odczytać po osiągnięciu stabilnej wartości. 3.2 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Nie stosować wagi do ważenia dynamicznego. Jeżeli ilość ważonego materiału zostanie nieznacznie zmniejszona lub zwiększona, wówczas umieszczony w wadze mechanizm kompensacyjno-stabilizacyjny może powodować wyświetlanie błędnych wyników ważenia! (Przykład: Powolne wypływanie cieczy z pojemnika znajdującego się na wadze.) Płytki wagi nie poddawać działaniu długotrwałego obciążenia. Może to spowodować uszkodzenie mechanizmu pomiarowego. Bezwzględnie unikać uderzeń i przeciążeń wagi ponad podane obciążenie maksymalne (maks.), odejmując już występujące obciążenie tarą. Mogłoby to spowodować uszkodzenie wagi. Nigdy nie użytkować wagi w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem. Wykonanie seryjne nie jest wykonaniem przeciwwybuchowym. Nie wolno dokonywać zmian konstrukcyjnych wagi. Może to spowodować błędne wyniki ważenia, naruszenie technicznych warunków bezpieczeństwa, jak również zniszczenie wagi. Waga może być eksploatowana tylko zgodnie z opisanymi wytycznymi. Inne zakresy użytkowania / obszary zastosowania wymagają pisemnej zgody firmy KERN. 3.3 Gwarancja Gwarancja wygasa w przypadku: nieprzestrzegania naszych wytycznych zawartych w instrukcji obsługi; użycia niezgodnego z opisanymi zastosowaniami; dokonania zmian lub otwierania urządzenia; mechanicznego uszkodzenia lub uszkodzenia w wyniku działania mediów, cieczy, naturalnego zużycia; nieprawidłowego ustawienia lub niewłaściwej instalacji elektrycznej; przeciążenia mechanizmu pomiarowego. 3.4 Nadzór nad środkami kontrolnymi W ramach systemu zapewnienia jakości należy w regularnych odstępach czasu sprawdzać techniczne własności pomiarowe wagi oraz ewentualnie dostępnego odważnika wzorcowego. W tym celu odpowiedzialny użytkownik powinien określić odpowiedni przedział czasowy, jak również rodzaj i zakres takiej kontroli. Informacje dotyczące nadzoru nad środkami kontrolnymi, jakimi są wagi, jak również niezbędne odważniki wzorcowe dostępne są na stronie domowej firmy KERN ( Odważniki wzorcowe oraz wagi można szybko i tanio skalibrować w akredytowanym przez DKD (Deutsche Kalibrierdienst) laboratorium kalibracyjnym firmy KERN (przywrócenie do normy obowiązującej w danym kraju). 16 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

17 4 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa 4.1 Przestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji obsługi Przed ustawieniem i uruchomieniem wagi należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, nawet wtedy, gdy macie już Państwo doświadczenie z wagami firmy KERN. 4.2 Przeszkolenie personelu Urządzenie może być obsługiwane i konserwowane tylko przez przeszkolonych pracowników. 5 Transport i składowanie 5.1 Kontrola przy odbiorze Niezwłocznie po otrzymaniu paczki należy sprawdzić, czy nie posiada ona ewentualnych widocznych uszkodzeń, to samo dotyczy urządzenia po jego rozpakowaniu. 5.2 Opakowanie / transport zwrotny Wszystkie części oryginalnego opakowania należy zachować na wypadek ewentualnego transportu zwrotnego. Do transportu zwrotnego należy używać tylko oryginalnego opakowania. Przed wysyłką należy odłączyć wszystkie podłączone kable i luźne/ruchome części. Należy ponownie zamontować zabezpieczenia transportowe, jeżeli takie występują. Wszystkie części, np. szklaną osłonę przeciwwiatrową, płytkę wagi, zasilacz itp. należy zabezpieczyć przed ześliźnięciem i uszkodzeniem. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

18 6 Rozpakowanie, ustawienie i uruchomienie 6.1 Miejsce ustawienia, miejsce eksploatacji Wagi zostały skonstruowane w taki sposób, aby w normalnych warunkach eksploatacyjnych były uzyskiwane wiarygodne wyniki ważenia. Wybór prawidłowej lokalizacji wagi zapewnia jej dokładną i szybką pracę. Na miejscu ustawienia należy przestrzegać następujących zasad: Wagę ustawiać na stabilnej, płaskiej powierzchni. Unikać ekstremalnych temperatur, jak również wahań temperatury występujących, np. przy ustawieniu obok grzejników lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieniowania słonecznego. Zabezpieczyć przed bezpośrednim działaniem przeciągu powodowanego przez otwarte okna i drzwi. Unikać wstrząsów podczas ważenia. Zabezpieczyć wagę przed wysoką wilgotnością powietrza, oparami i pyłem. Nie wystawiać urządzenia na długotrwałe działanie silnej wilgoci. Niepożądane obroszenie (kondensacja na urządzeniu wilgoci zawartej w powietrzu) może wystąpić, gdy zimne urządzenie zostanie umieszczone w znacznie cieplejszym pomieszczeniu. W takim przypadku odłączone od sieci urządzenie należy poddać ok. 2-godzinnej aklimatyzacji do temperatury otoczenia. Unikać ładunków statycznych pochodzących z ważonego materiału i pojemnika wagi. W przypadku występowania pól elektromagnetycznych (np. od telefonów komórkowych lub urządzeń radiowych), ładunków statycznych, jak również niestabilnego zasilania elektrycznego możliwe są duże odchyłki wskazań (błędny wynik ważenia). Należy wówczas zmienić lokalizację wagi lub usunąć źródło zakłóceń. 18 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

19 6.2 Rozpakowanie, zakres dostawy Wyjąć urządzenie i akcesoria z opakowania, usunąć materiał opakowania i ustawić je w przewidzianym dla niego miejscu pracy. Sprawdzić, czy wszystkie części należące do zakresu dostawy są dostępne i nieuszkodzone. Zakres dostawy / akcesoria seryjne: Waga, patrz rozdz. 2 Zasilacz sieciowy Pokrywa robocza Instrukcja obsługi Zabezpieczenie transportowe 6.3 Ustawianie Decydujący wpływ na dokładność rezultatów ważenia wag analitycznych i wag precyzyjnych o wysokiej rozdzielczości ma prawidłowa lokalizacja (patrz rozdz. 6.1). Usunąć zabezpieczenie transportowe. Po lewej stronie na spodzie wagi wcisnąć złotawą śrubę w srebrzoną powierzchnię (patrz naklejka). ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

20 Zainstalować płytkę wagi w sposób pokazany na rysunku. Modele ALT Modele PLT, d = 1 mg Modele PLT, d = 10 mg 20 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

21 Wypoziomować wagę. Wypoziomować wagę za pomocą łap ze śrubami, pęcherzyk powietrza w libelce (poziomnicy) musi znajdować się w zaznaczonym obszarze. Regularnie sprawdzać wypoziomowanie. 6.4 Włączanie i wyłączanie zasilania Przed podłączeniem zasilacza sieciowego sprawdzić, czy nadrukowana wartość napięcia jest zgodna z napięciem lokalnym. Używać tylko oryginalnych zasilaczy sieciowych firmy KERN. Zastosowanie innych produktów wymaga zgody firmy KERN. Zasilić wagę poprzez zasilacz sieciowy. Wykonywana jest samodiagnoza wagi. Następnie waga zostaje przełączona w tryb stand-by, wyświetlany jest komunikat OFF. W celu włączenia nacisnąć przycisk ON/OFF. W czasie wyświetlania wskazania CAL automatycznie przeprowadzane jest justowanie z wewnętrzną masą kalibracyjną (patrz rozdz. 7.2). Waga gotowa jest do ważenia zaraz po wyświetleniu wskazania masy. W celu wyłączenia ponownie nacisnąć przycisk ON/OFF. Waga zostaje przełączona z powrotem w tryb stand-by. 6.5 Podłączanie urządzeń peryferyjnych Przed podłączeniem lub odłączeniem urządzeń dodatkowych (drukarka, komputer) do interfejsu danych wagę należy koniecznie odłączyć od sieci. Razem z wagą należy używać wyłącznie akcesoriów i urządzeń peryferyjnych firmy KERN, które zostały dopasowane do wagi w sposób optymalny. 6.6 Pierwsze uruchomienie Chcąc uzyskiwać dokładne wyniki ważenia za pomocą wag elektronicznych, należy zapewnić im uzyskanie odpowiedniej temperatury pracy (patrz Czas nagrzewania, rozdz. 1). W czasie nagrzewania waga musi być zasilana elektrycznie (gniazdo sieciowe, akumulator lub bateria). Dokładność wagi zależy od lokalnego przyspieszenia ziemskiego. Bezwzględnie należy przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale Justowanie. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

22 7 Justowanie Ponieważ wartość przyspieszenia ziemskiego nie jest równa w każdym miejscu Ziemi, każdą wagę należy dopasować - zgodnie z zasadą ważenia wynikającą z podstaw fizyki - do przyśpieszenia ziemskiego panującego w miejscu ustawienia wagi (tylko jeżeli waga nie została już wyjustowana fabrycznie w miejscu ustawienia). Taki proces justowania należy wykonać przy pierwszym uruchomieniu, po każdej zmianie lokalizacji wagi, jak również w przypadku wahań temperatury otoczenia. Aby uzyskiwać dokładne wartości pomiarowe, dodatkowo zalecane jest cykliczne justowanie wagi także w trybie ważenia. Zadbać o stabilne warunki otoczenia. Zapewnić wymagany czas nagrzewania (patrz rozdz. 1) w celu stabilizacji wagi. Uważać przy tym, aby na płytce wagi nie znajdowały się żadne przedmioty. Wydruk protokołu justowania, patrz rozdz Fabrycznie wagi ustawione są na Auto calibration (Justowanie automatyczne) (patrz rozdz. Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.). W razie potrzeby w menu można aktywować inne możliwości justowania. Internal calib. External calib. Technical calib. Auto calib. Justowanie z masą wewnętrzną po naciśnięciu przycisku CAL Justowanie z masą zewnętrzną Nadpisywanie wewnętrznej masy kalibracyjnej Automatyczne justowanie z masą wewnętrzną 22 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

23 Ustawianie trybu justowania: W trybie ważenia nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Zostanie wyświetlone menu ustawień (Setup). Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Calibration mode (Tryb justowania). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostaje wyświetlone aktualne ustawienie. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać żądane ustawienie. Wskazanie Opis Sposób realizacji, patrz rozdz. Internal calib. Justowanie z wewnętrzną masą kalibracyjną + rozdz. 7.1 External calib. Justowanie z zewnętrzną masą kalibracyjną + rozdz. 7.3 Technical calib. Auto calib. Nadpisywanie wewnętrznej masy kalibracyjnej Automatyczne justowanie z wewnętrzną masą kalibracyjną + rozdz rozdz. 7.2 Potwierdzić wybór, naciskając przycisk PRINT. Waga zostaje przełączona z powrotem w tryb ważenia. W razie potrzeby albo wybrać kolejne ustawienia w menu, albo powrócić do trybu ważenia. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Waga automatycznie zostanie przełączona z powrotem w tryb ważenia. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

24 7.1 Justowanie z masą wewnętrzną po naciśnięciu przycisku CAL Warunek wstępny: Ustawienie menu Internal calibration (Justowanie wewnętrzne), patrz rozdz. 7. W trybie ważenia nacisnąć przycisk CAL, justowanie przebiegnie automatycznie. Po zakończonym powodzeniem justowaniu waga zostanie automatycznie przełączona z powrotem w tryb ważenia. W przypadku błędu justowania (np. na płytce wagi znajdują się przedmioty) na wyświetlaczu wyświetlany jest komunikat błędu CAL but, ponownie uruchomić proces justowania, naciskając przycisk CAL. 7.2 Automatyczne justowanie z masą wewnętrzną (ustawienie fabryczne) Warunek wstępny: Ustawienie menu Auto calibration (Justowanie automatyczne), patrz rozdz. 7. Justowanie automatyczne z masą wewnętrzną (patrz rozdz. 7.1) uruchamiane jest automatycznie: gdy waga została odłączona od sieci, po naciśnięciu przycisku ON/OFF w trybie stand-by, po zmianie temperatury o 1,5 C przy nieobciążonej płytce wagi / wskazaniu zera, po upływie czasu 20 min przy nieobciążonej płytce wagi / wskazaniu zera, Funkcja automatycznego justowania jest zawsze aktywna. Jednak w każdej chwili można przeprowadzić justowanie ręczne z masą wewnętrzną lub zewnętrzną, patrz rozdz. 7.1 lub rozdz ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

25 7.3 Justowanie z zewnętrzną masą kalibracyjną Warunek wstępny: Ustawienie menu External calibration (Justowanie zewnętrzne), patrz rozdz. 7. W przypadku modeli z wewnętrzną masą kalibracyjną justowanie z masą zewnętrzną nie jest zalecane. Informacje o odważnikach wzorcowych znajdują się w Internecie pod adresem Uważać przy tym, aby na płytce wagi nie znajdowały się żadne przedmioty. W trybie ważenia nacisnąć przycisk CAL. Odczekać, aż zostanie wyświetlona migająca wartość wymaganej masy kalibracyjnej. W czasie migania wskazania ostrożnie postawić wymaganą masę kalibracyjną na środku płytki wagi. Migające wskazanie zniknie. Po zakończonym powodzeniem justowaniu waga zostanie automatycznie przełączona z powrotem w tryb ważenia. Zdjąć masę kalibracyjną. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

26 7.4 Nadpisywanie wewnętrznej masy kalibracyjnej! Nadpisywanie może być wykonywane wyłącznie przez specjalistę posiadającego gruntowną wiedzę w zakresie obchodzenia się z wagami.! Informacje o odważnikach wzorcowych znajdują się w Internecie pod adresem Wywołać punkt menu Technical calib. (Justowanie techniczne), patrz rozdz. 7. W celu potwierdzenia nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk PRINT, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Waga automatycznie zostanie przełączona z powrotem w tryb ważenia. Uważać przy tym, aby na płytce wagi nie znajdowały się żadne przedmioty. Nacisnąć przycisk CAL. Odczekać, aż zostanie wyświetlona migająca wartość masy kalibracyjnej. W czasie migania wskazania ostrożnie postawić wymaganą masę kalibracyjną na środku płytki wagi. Migające wskazanie zniknie. Zaczekać na wyświetlenie wskaźnika stabilizacji, zdjąć masę kalibracyjną. Tak długo przytrzymać wciśnięty przycisk PRINT, aż do sygnał akustyczny zostanie wyciszony. Wewnętrzna masa kalibracyjna została nadpisana. Po zakończonym powodzeniem nadpisywaniu waga zostanie automatycznie przełączona z powrotem w tryb ważenia. 26 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

27 8 Tryb podstawowy 8.1 Włączanie i wyłączanie wagi Włączenie: W trybie stand-by (patrz rozdz. 6.4) nacisnąć przycisk ON/OFF. Waga gotowa jest do ważenia zaraz po wyświetleniu wskazania masy. Wyłączenie: Nacisnąć przycisk ON/OFF. Waga zostaje przełączona w tryb stand-by, tzn. waga znajduje się w stanie gotowości do pracy. W celu całkowitego wyłączenia wagi należy odłączyć zasilanie elektryczne. 8.2 Zerowanie Odciążyć wagę. Nacisnąć przycisk TARE. Zostanie wyświetlone wskazanie zerowe i wskaźnik [-0-]. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

28 8.3 Ważenie uproszczone Chcąc uzyskiwać dokładne wyniki ważenia, należy zapewnić wadze uzyskanie odpowiedniej temperatury pracy (patrz Czas nagrzewania, rozdz. 1). Poczekać na wyświetlenie wskazania zerowego, w razie potrzeby wyzerować za pomocą przycisku TARE. Położyć materiał ważony. Odczekać, aż zostanie wyświetlony wskaźnik stabilizacji [ ]. Odczytać wynik ważenia. Po podłączeniu opcjonalnej drukarki wartość ważoną można wydrukować. Przykłady wydruków (KERN YKB-01N): :41:17 Aktualna data/godzina Gewic.: g Wartość ważona 8.4 Wskaźnik zakresu Wskaźnik zakresu [ ] przesuwany jest od dołu na góry w stopniu odpowiadającym obciążeniu wagi. Swoją całą wysokość osiąga przy obciążeniu maksymalnym. Tym samym w sposób analogowy wyświetlane jest aktualne wykorzystanie zakresu ważenia. 28 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

29 8.5 Ważenie z tarą Określenie masy tary poprzez ważenie Masę własną dowolnego pojemnika wykorzystywanego do ważenia można wytarować naciskając przycisk, dzięki czemu podczas kolejnych procesów ważenia wyświetlana będzie masa netto ważonego materiału. Ustawić pojemnik wagi na płytce wagi. Odczekać, aż zostanie wyświetlony wskaźnik stabilizacji [ ], następnie nacisnąć przycisk TARE. Zostanie wyświetlony komunikat Tara. Po zakończonej sukcesem kontroli ustabilizowania zostanie wyświetlone wskazanie zerowe. Masa pojemnika jest zapisywana w pamięci wagi. Zważyć materiał ważony. Odczekać, aż zostanie wyświetlony wskaźnik stabilizacji [ ]. Odczytać masę netto. Wskazówka: Jeżeli waga jest nieobciążona, zapamiętana wartość tary wyświetlana jest ze znakiem minus. W celu skasowania zapamiętanej wartości tary odciążyć płytkę wagi i nacisnąć przycisk TARE. Zostanie wyświetlony komunikat Tara, odczekać aż zostanie wyświetlone wskazanie zerowe. Proces tarowania można powtarzać dowolną ilość razy. Granicę osiąga się w momencie wyczerpania pełnego zakresu ważenia. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

30 8.5.2 Odejmowanie tary (PRE-TARE) Znaną masę własną pojemnika wykorzystywanego do ważenia można odjąć, wprowadzając tę masę jako odejmowaną tarę, dzięki czemu podczas kolejnych procesów ważenia zawsze wyświetlana będzie tylko masa netto ważonego materiału. W trybie ważenia nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk TARE, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Zostanie wyświetlony komunikat Manual tare (Tara ręczna). Wprowadzić znaną masę tary, np. 10 g i potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. Wprowadzanie numeryczne, patrz rozdz Wprowadzona masa zostanie zapamiętana jako masa tary i wyświetlona z ujemnym znakiem wartości. Postawić na wadze napełniony pojemnik wagi, zostanie wyświetlona masa netto. Wartość tary pozostaje zapamiętana do momentu jej skasowania przyciskiem TARE lub odłączenia zasilania elektrycznego wagi. 30 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

31 8.6 Ważenie pod podłogą Ważenie pod podłogą umożliwia ważenie przedmiotów, których ze względu na ich wielkość lub kształt nie można ustawić na szalce wagi. Należy wykonać następujące czynności: 0. Wyłączyć wagę. Wyjąć zaślepkę (1) w podstawie wagi. Ostrożnie i całkowicie zawiesić hak do ważenia pod podłogą. Ustawić wagę nad otworem. Zawiesić materiał ważony na haku i wykonać ważenie. OSTROŻNIE! Koniecznie zwracać uwagę na to, aby wszystkie zawieszane przedmioty były wystarczająco stabilne, a ważony materiał był pewnie zamocowany (niebezpieczeństwo zerwania).! Nigdy nie zawieszać ciężarów przekraczających podane obciążenie maksymalne (Maks.) (niebezpieczeństwo zerwania).! Przez cały czas należy uważać, aby pod ciężarem nie znajdowały żadne istoty żywe ani przedmioty, które mogłyby odnieść obrażenia lub ulec uszkodzeniu. Po zakończeniu ważenia pod podłogą koniecznie należy ponownie zamknąć otwór w podstawie wagi (ochrona przed kurzem). ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

32 9 Menu ustawień (Setup) Menu ustawień (Setup) umożliwia zmianę ustawień wagi. Umożliwia to indywidualne dostosowanie wagi do swoich potrzeb. Nawigacja w menu: Wejście do menu W trybie ważenia nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Zostanie wyświetlone menu ustawień (Setup). 2 s Wybór punktów menu Przyciski nawigacyjne umożliwiają wybór kolejnych, poszczególnych punktów menu. Kursor ( ) wskazuje aktualne ustawienie. Zmiana ustawień Potwierdzić wybrany punkt menu, naciskając przycisk PRINT, zostanie wyświetlone aktualne ustawienie. Po każdym naciśnięciu przycisków nawigacyjnych wyświetlane jest następne ustawienie. Zapamiętanie ustawień Potwierdzić wybór, naciskając przycisk PRINT. Waga zostaje przełączona z powrotem w tryb ważenia. W razie potrzeby albo wybrać kolejne ustawienie w menu, albo powrócić do trybu ważenia w sposób podany poniżej. Zamykanie menu / powrót do trybu ważenia Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Waga automatycznie zostanie przełączona z powrotem w tryb ważenia. 32 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

33 Przegląd menu Punkt menu Wybór Opis Weight units (Jednostki g gram wagowe) ct karat (patrz rozdz. 9.1) Oz uncja Lb funt Dwt pennyweight Ozt uncja trojańska GN grain tl 1 tael (Hongkong) tl 2 tael (Singapur) tl 3 tael (Tajwan) mo momme Serial output (Wyjście szeregowe) Continuous Wyprowadzanie ciągłe (patrz rozdz. 9.2) On demand Baud rate (Szybkość transmisji) (patrz rozdz. 9.3) Auto zero (Automatyczna korekcja punktu zerowego) (patrz rozdz. 9.4) Filter (Filtr) (patrz rozdz. 9.5) Stability (Stabilność) (patrz rozdz. 9.6) Generic printer Printer Tlp On demand - Glp Generic print. - Glp Printer Tlp - Glp 1200 bodów 2400 bodów 4800 bodów 9600 bodów Auto zero OFF Auto zero 1 Auto zero 2 Auto zero 3 Auto zero 3E Filter 1 Filter 2 Filter 3 Stability 1 Stability 2 Stability 3 Wyprowadzanie stabilnej wartości ważenia po naciśnięciu przycisku PRINT Nieudokumentowane Nieudokumentowane Wydruki zgodne z GLP (dobrą praktyką laboratoryjną) po naciśnięciu przycisku PRINT Nieudokumentowane Nieudokumentowane Szybkość transmisji Funkcja Auto Zero wyłączona Zakres funkcji Auto Zero ±½ cyfry Zakres funkcji Auto Zero ±3 cyfry Zakres funkcji Auto Zero ±7 cyfr Zakres funkcji Auto Zero ±7 cyfr w całym zakresie ważenia Ustawienie dla dozowania Wrażliwy i szybki, bardzo spokojne miejsce ustawienia Niewrażliwy, ale wolny, niespokojne miejsce ustawienia Szybka kontrola ustabilizowania / bardzo spokojne miejsce ustawienia Szybka + dokładna kontrola ustabilizowania / spokojne miejsce ustawienia Dokładna kontrola ustabilizowania / bardzo niespokojne miejsce ustawienia ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

34 Contrast adjustment (Regulacja kontrastu) (patrz rozdz. 9.7) Backlight (Podświetlenie) (patrz rozdz. 9.8) Timer OFF (Funkcja automatycznego wyłączania w trybie stand-by) (patrz rozdz. 9.9) Time and date (Czas i data) (patrz rozdz. 9.10) Language (Język) (patrz rozdz. 9.11) Calibration mode (Tryb justowania) (patrz rozdz. 9.12) 1-15 Ustawianie kontrastu wskaźnika on off Auto Disable 2 minuts 5 minuts 15 minuts Deutsch Français Español Português English Italiano External calibration Auto calibration Podświetlenie włączone Podświetlenie wyłączone Podświetlanie wyłączane jest automatycznie po 3 sekundach po uzyskaniu stabilnej wartości ważenia. Po zmianie masy lub naciśnięciu przycisku podświetlenie jest ponownie włączane automatycznie. Funkcja AUTO-OFF wyłączona Funkcja AUTO-OFF zadziała po 2 minutach bez zmiany masy Funkcja AUTO-OFF zadziała po 5 minutach bez zmiany masy Funkcja AUTO-OFF zadziała po 15 minutach bez zmiany masy Ustawianie godziny i daty Język interfejsu użytkownika Justowanie z masą zewnętrzną Automatyczne justowanie z masą wewnętrzną Calibration info (Informacja o justowaniu) (patrz rozdz. 9.13) Return (Powrót) Internal calibration Technical calib. Justowanie z masą wewnętrzną po naciśnięciu przycisku CAL Nadpisywanie wewnętrznej masy kalibracyjnej Wydruk protokołu ostatniego justowania Powrót do trybu ważenia 34 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

35 9.1 Jednostki wagowe W zależności od wymagań wagę można przełączać na różne jednostki. Wybrana jednostka wagowa pozostaje również zapamiętana po odłączeniu od sieci. W trybie ważenia nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Zostanie wyświetlone menu ustawień (Setup). Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Weight units (Jednostki wagowe). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostaje wyświetlone aktualne ustawienie. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać żądane ustawienie. Symbol Jednostka wagowa Współczynnik przeliczeniowy 1 g = g gram 1 ct karat 5 Oz uncja 0, Lb funt 0, Dwt pennyweight 0, Ozt uncja trojańska 0, GN grain 15, tl 1 tael (Hongkong) 0, tl 2 tael (Singapur) 0, tl 3 tael (Tajwan) 0, mo momme 0,2667 Potwierdzić wybór, naciskając przycisk PRINT. Waga zostaje przełączona z powrotem w tryb ważenia. W razie potrzeby albo wybrać kolejne ustawienia w menu, albo powrócić do trybu ważenia. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Waga automatycznie zostanie przełączona z powrotem w tryb ważenia. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

36 9.2 Interfejs RS 232 W trybie ważenia nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Zostanie wyświetlone menu ustawień (Setup). Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Serial output (Wyjście szeregowe). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostaje wyświetlone aktualne ustawienie. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać żądane ustawienie. Wskazanie Continuous On demand Generic printer Printer Tlp On demand - Glp Generic print. - Glp Printer Tlp - Glp Opis Ciągłe wyprowadzanie danych Wyprowadzanie stabilnej wartości ważenia po naciśnięciu przycisku PRINT Nieudokumentowane Nieudokumentowane Wydruki zgodne z GLP (dobrą praktyką laboratoryjną) po naciśnięciu przycisku PRINT Nieudokumentowane Nieudokumentowane Potwierdzić wybór, naciskając przycisk PRINT. Waga zostaje przełączona z powrotem w tryb ważenia. W razie potrzeby albo wybrać kolejne ustawienia w menu, albo powrócić do trybu ważenia. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Waga automatycznie zostanie przełączona z powrotem w tryb ważenia. 36 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

37 9.3 Szybkość transmisji W trybie ważenia nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Zostanie wyświetlone menu ustawień (Setup). Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Baud rate (Szybkość transmisji). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostaje wyświetlone aktualne ustawienie. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać żądane ustawienie. Istnieje możliwość wyboru 1200, 2400, 4800, 9600 bodów. Potwierdzić wybór, naciskając przycisk PRINT. Waga zostaje przełączona z powrotem w tryb ważenia. W razie potrzeby albo wybrać kolejne ustawienia w menu, albo powrócić do trybu ważenia. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Waga automatycznie zostanie przełączona z powrotem w tryb ważenia. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

38 9.4 Funkcja Auto Zero Ten punkt menu umożliwia włączenie lub wyłączenie automatycznej korekcji punktu zerowego. W stanie włączonym dryf lub zakłócenia punktu zerowego są korygowane automatycznie. Wskazówka: Jeżeli ilość ważonego materiału zostanie nieznacznie zmniejszona lub zwiększona, wówczas umieszczony w wadze mechanizm kompensacyjno-stabilizacyjny może powodować wyświetlanie błędnych wyników ważenia! (np. powolne wypływanie cieczy z pojemnika znajdującego się na wadze, procesy parowania). Podczas dozowania z małymi wahaniami masy zalecane jest wyłączenie tej funkcji. W trybie ważenia nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Zostanie wyświetlone menu ustawień (Setup). Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Auto Zero (Automatyczna korekcja punktu zerowego). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostaje wyświetlone aktualne ustawienie. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać żądane ustawienie. Wskazanie Opis Auto Zero off Funkcja Auto Zero wyłączona Auto Zero 1 Zakres funkcji Auto Zero ±½ cyfry Auto Zero 2 Zakres funkcji Auto Zero ±3 cyfry Auto Zero 3 Auto Zero 3E Zakres funkcji Auto Zero ±7 cyfr Zakres funkcji Auto Zero ±7 cyfr w całym zakresie ważenia Potwierdzić wybór, naciskając przycisk PRINT. Waga zostaje przełączona z powrotem w tryb ważenia. W razie potrzeby albo wybrać kolejne ustawienia w menu, albo powrócić do trybu ważenia. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Waga automatycznie zostanie przełączona z powrotem w tryb ważenia. 38 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

39 9.5 Filtr Ten punkt menu umożliwia dostosowanie wagi do określonych warunków otoczenia i celów pomiarów. W trybie ważenia nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Zostanie wyświetlone menu ustawień (Setup). Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Filter (Filtr). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostaje wyświetlone aktualne ustawienie. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać żądane ustawienie. Wskazanie Opis Filter 1 Ustawienie dla dozowania Filter 2 Waga reaguje wrażliwie i szybko, bardzo spokojne miejsce ustawienia Filter 3 Waga reaguje niewrażliwie, ale wolno, niespokojne miejsce ustawienia Potwierdzić wybór, naciskając przycisk PRINT. Waga zostaje przełączona z powrotem w tryb ważenia. W razie potrzeby albo wybrać kolejne ustawienia w menu, albo powrócić do trybu ważenia. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Waga automatycznie zostanie przełączona z powrotem w tryb ważenia. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

40 9.6 Stabilność W trybie ważenia nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Zostanie wyświetlone menu ustawień (Setup). Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Stability (Stabilność). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostaje wyświetlone aktualne ustawienie. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać żądane ustawienie. Wskazanie Opis Stability 1 Szybka kontrola ustabilizowania - bardzo spokojne miejsce ustawienia Stability 2 Szybka + dokładna kontrola ustabilizowania - spokojne miejsce ustawienia Stability 3 Dokładna kontrola ustabilizowania - niespokojne miejsce ustawienia Potwierdzić wybór, naciskając przycisk PRINT. Waga zostaje przełączona z powrotem w tryb ważenia. W razie potrzeby albo wybrać kolejne ustawienia w menu, albo powrócić do trybu ważenia. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Waga automatycznie zostanie przełączona z powrotem w tryb ważenia. 40 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

41 9.7 Ustawianie kontrastu wskaźnika Podczas ustawiania kontrastu wskaźnika można wybierać pomiędzy 15 wartościami. W trybie ważenia nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Zostanie wyświetlone menu ustawień (Setup). Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Contrast adjustment (Regulacja kontrastu). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostaje wyświetlone aktualne ustawienie. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać żądane ustawienie. Wskazanie Opis 0 Mały kontrast 15 Duży kontrast Potwierdzić wybór, naciskając przycisk PRINT. Waga zostaje przełączona z powrotem w tryb ważenia. W razie potrzeby albo wybrać kolejne ustawienia w menu, albo powrócić do trybu ważenia. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Waga automatycznie zostanie przełączona z powrotem w tryb ważenia. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

42 9.8 Podświetlenie wyświetlacza W trybie ważenia nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Zostanie wyświetlone menu ustawień (Setup). Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Backlight (Podświetlenie). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostaje wyświetlone aktualne ustawienie. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać żądane ustawienie. Wskazanie Auto Opis Podświetlanie wyłączane jest automatycznie po 3 sekundach po uzyskaniu stabilnej wartości ważenia. Po zmianie masy lub naciśnięciu przycisku podświetlenie jest ponownie włączane automatycznie. On Podświetlenie włączone off Podświetlenie włączone Potwierdzić wybór, naciskając przycisk PRINT. Waga zostaje przełączona z powrotem w tryb ważenia. W razie potrzeby albo wybrać kolejne ustawienia w menu, albo powrócić do trybu ważenia. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Waga automatycznie zostanie przełączona z powrotem w tryb ważenia. 42 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

43 9.9 Funkcja automatycznego wyłączania AUTO OFF W trybie ważenia nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Zostanie wyświetlone menu ustawień (Setup). Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Timer off (Zegar wyłączenia). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostaje wyświetlone aktualne ustawienie. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać żądane ustawienie. Wskazanie Opis Disable Funkcja AUTO-OFF wyłączona 2 minuts Funkcja AUTO-OFF zadziała po 2 minutach bez zmiany masy 5 minuts Funkcja AUTO-OFF zadziała po 5 minutach bez zmiany masy 15 minuts Funkcja AUTO-OFF zadziała po 15 minutach bez zmiany masy Potwierdzić wybór, naciskając przycisk PRINT. Waga zostaje przełączona z powrotem w tryb ważenia. W razie potrzeby albo wybrać kolejne ustawienia w menu, albo powrócić do trybu ważenia. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Waga automatycznie zostanie przełączona z powrotem w tryb ważenia. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

44 9.10 Ustawianie godziny i daty W trybie ważenia nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Zostanie wyświetlone menu ustawień (Setup). Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Time and date (Godzina i data). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostaje wyświetlone aktualne ustawienie. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać żądany format. dd-mm: Dzień/miesiąc mm-dd: Miesiąc/dzień Potwierdzić format, naciskając przycisk PRINT, i ustawić datę oraz godzinę w następujący sposób. Aktywna pozycja prezentowana jest za pomocą podkreślenia, np. 25. Ustawić dzień za pomocą przycisków nawigacyjnych i potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. Aktywną pozycją staje się miesiąc (zostaje podkreślony). Ustawić miesiąc za pomocą przycisków nawigacyjnych i potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. W ten sam sposób ustawić rok, godziny, minuty i sekundy. Po zakończeniu wprowadzenia nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk PRINT, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Waga zostaje przełączona z powrotem w tryb ważenia. W razie potrzeby albo wybrać kolejne ustawienia w menu, albo powrócić do trybu ważenia. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Waga automatycznie zostanie przełączona z powrotem w tryb ważenia. Zostanie wyświetlona ustawiona data i godzina. 44 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

45 9.11 Język interfejsu użytkownika W trybie ważenia nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Zostanie wyświetlone menu ustawień (Setup). Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Language (Język). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostaje wyświetlone aktualne ustawienie. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać żądane ustawienie. Język Deutsch Français Español Português English Italiano Potwierdzić wybór, naciskając przycisk PRINT. Waga zostaje przełączona z powrotem w tryb ważenia. W razie potrzeby albo wybrać kolejne ustawienia w menu, albo powrócić do trybu ważenia. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Waga automatycznie zostanie przełączona z powrotem w tryb ważenia. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

46 9.12 Tryb justowania W trybie ważenia nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Zostanie wyświetlone menu ustawień (Setup). Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Calibration mode (Tryb justowania). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostaje wyświetlone aktualne ustawienie. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać żądane ustawienie. Wskazanie Opis Sposób realizacji, patrz rozdz. Internal calib. Justowanie z masą wewnętrzną po naciśnięciu przycisku CAL + rozdz. 7.1 External calib. Justowanie z zewnętrzną masą kalibracyjną + rozdz. 7.3 Technical calib. Auto calib. Nadpisywanie wewnętrznej masy kalibracyjnej Automatyczne justowanie z wewnętrzną masą kalibracyjną + rozdz rozdz. 7.2 Potwierdzić wybór, naciskając przycisk PRINT. Waga zostaje przełączona z powrotem w tryb ważenia. W razie potrzeby albo wybrać kolejne ustawienia w menu, albo powrócić do trybu ważenia. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Waga automatycznie zostanie przełączona z powrotem w tryb ważenia. 46 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

47 9.13 Protokół justowania Funkcja ta umożliwia wydrukowanie protokołu ostatniego justowania. Upewnić się, że parametry komunikacji wagi i drukarki są zgodne. Parametry komunikacji, patrz rozdz. 9.2 i 9.3. W trybie ważenia nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Zostanie wyświetlone menu ustawień (Setup). Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Calibration info (Informacja o justowaniu). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostaną wyświetlone: data, godzina, typ justowania i odchyłka ostatniego justowania. Po podłączeniu opcjonalnej drukarki dane te można wydrukować, naciskając przycisk PRINT. Przykład wydruku (KERN YKB-01N): :41:17 Aktualna data/godzina Calibration: :11:17 Data/godzina justowania Internal calib. Typ justowania Corr. : 0.21 g Odchyłka względem ostatniego justowania Nacisnąć przycisk ON/OFF. Waga automatycznie zostaje przełączona z powrotem do menu. W razie potrzeby albo dokonać kolejnych ustawień w menu, albo nacisnąć przycisk ON/OFF. Waga zostaje przełączona z powrotem w tryb ważenia. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

48 10 Menu główne Nawigacja w menu: Wejście do menu W trybie ważenia nacisnąć przycisk MENU. Zostanie wyświetlone menu główne. Wybór punktów menu Przyciski nawigacyjne umożliwiają wybór kolejnych, poszczególnych punktów menu. Kursor ( ) wskazuje aktualne ustawienie. Zmiana ustawień Potwierdzić wybrany punkt menu, naciskając przycisk PRINT, zostanie wyświetlone aktualne ustawienie. Po każdym naciśnięciu przycisków nawigacyjnych wyświetlane jest następne ustawienie. Zapamiętanie ustawień Potwierdzić wybór, naciskając przycisk PRINT. Waga zostaje przełączona z powrotem w tryb ważenia. W razie potrzeby albo wybrać kolejne ustawienie w menu, albo powrócić do trybu ważenia w sposób podany poniżej. Zamykanie menu / powrót do trybu ważenia Nacisnąć przycisk ON/OFF. 48 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

49 10.1 Zliczanie sztuk Zanim możliwe będzie zliczanie części za pomocą wagi, należy określić średnią masę sztuki, tak zwaną wartość referencyjną. W tym celu należy nałożyć określoną liczbę zliczanych części. Następuje określenie masy całkowitej i podzielenie jej przez liczbę części, tak zwaną liczbę sztuk referencyjnych. Następnie na bazie obliczonej średniej masy sztuki zostaje przeprowadzone zliczanie. Obowiązuje przy tym zasada: Im większa liczba sztuk referencyjnych, tym wyższa dokładność zliczania Określanie wartości referencyjnej poprzez ważenie W trybie ważenia nacisnąć przycisk MENU. Zostanie wyświetlone menu główne. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Piece counting (Zliczanie sztuk). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostaje wyświetlone aktualnie ustawiona referencyjna liczba sztuk. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać żądane ustawienie. Wskazani e Opis 10 Pieces Liczba sztuk referencyjnych Pieces Liczba sztuk referencyjnych Pieces Liczba sztuk referencyjnych Pieces Liczba sztuk referencyjnych 100 Manual Numeryczne wprowadzanie masy referencyjnej, patrz rozdz ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

50 W razie potrzeby nałożyć pojemnik wagi, potwierdzić ustawioną liczbę sztuk referencyjnych, naciskając przycisk PRINT. Położyć taką ilość liczonych części, jaka jest wymagana zgodnie z ustawioną liczbą sztuk referencyjnych. Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT i poczekać na wyświetlenie wskaźnika stabilizacji. Zaraz po ustabilizowaniu rezultatu ważenia określona jako masa referencyjna zostanie przejęta średnia masa sztuki. Zostaną wyświetlone: aktualnie nałożona masa W, masa referencyjna MPW i liczba sztuk PCS. Zdjąć masę referencyjną. Waga znajduje się obecnie w trybie zliczania sztuk i zlicza wszystkie części, które znajdują się na płytce wagi. 50 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

51 W przypadku braku możliwości utworzenia wartości referencyjnej ze względu na niestabilność materiału ważonego lub zbyt małą masę referencyjną, w trakcie określania wartości referencyjnej zostanie wyświetlone następujące wskazanie: Wartość poniżej minimalnej zliczanej masy Zwiększyć zliczaną masę lub wybrać wagę o większej rozdzielczości. albo Na wyświetlaczu zostanie wyświetlone wezwanie wagi Add some pieces... (Dołóż kolejne części...) w celu optymalizacji wartości referencyjnej, ponieważ nałożona liczba sztuk nie jest wystarczająca do prawidłowego utworzenia wartości referencyjnej. Nałożyć dalsze części, ale co najmniej podwójną liczbę. Nacisnąć przycisk PRINT, wartość referencyjna zostanie obliczona ponownie. Jeżeli nałożona liczba sztuk jest wciąż za mała, nałożyć kolejne części (podwójną liczbę) i potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. Powtarzać proces tak często, aż zostanie wyświetlone wskazanie liczby sztuk. Nałożona liczba sztuk jest wystarczająca do utworzenia wartości referencyjnej. Zdjąć masę referencyjną. Waga znajduje się obecnie w trybie zliczania sztuk i zlicza wszystkie części, które znajdują się na płytce wagi. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

52 Przeprowadzanie zliczania sztuk Po określeniu wartości referencyjnej nałożyć zliczane części. Zostaną wyświetlone: aktualnie nałożona masa W, masa referencyjna AUW i liczba sztuk PCS. Po podłączeniu opcjonalnej drukarki wartość wskazania można wydrukować. Przykład wydruku (KERN YKB-01N): :41:17 Aktualna data/godzina PCS: 20 Określona liczba sztuk Weight: g Nałożona masa: AUW: g Masa referencyjna Powrót do trybu ważenia Nacisnąć przycisk ON/OFF. 52 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

53 Numeryczne wprowadzenie masy referencyjnej Jeżeli liczba sztuk (wartość referencyjna) jest znana, można ją wprowadzić bezpośrednio. Ponieważ przy tej metodzie waga nie musi określać wartości referencyjnej, po potwierdzeniu referencyjnej masy sztuk waga zostaje przełączona bezpośrednio w tryb zliczania sztuk. W trybie ważenia nacisnąć przycisk MENU. Zostanie wyświetlone menu główne. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Piece counting (Zliczanie sztuk). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostaje wyświetlone aktualnie ustawiona referencyjna liczba sztuk. Za pomocą przycisku MENU wybrać ustawienie Manual (Ręcznie). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. Za pomocą przycisków nawigacyjnych (patrz rozdz ) wprowadzić znaną referencyjną masę sztuk w gramach. W celu ustawienia punktu dziesiętnego przytrzymać dłużej wyciśnięty przycisk CAL. Długotrwałe naciśnięcie przycisku TARE powoduje skasowanie wpisu. Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. Od tego momentu waga znajduje się w trybie zliczania sztuk i zlicza wszystkie części, które znajdują się na płytce wagi (patrz rozdz. Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. Przeprowadzanie zliczania sztuk ). W przypadku wartości poniżej minimalnej masy sztuk wyświetlany jest błąd. Przycisk ON/OFF powoduje przełączenie wagi z powrotem w tryb ważenia i ponowne uruchomienie procesu. Powrót do trybu ważenia Nacisnąć przycisk ON/OFF. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

54 Automatyczna optymalizacja wartości referencyjnej W celu polepszenia dokładności zliczania wartość referencyjną można zoptymalizować poprzez nałożenie kolejnych części. Przy każdej optymalizacji wartości referencyjnej masa referencyjna obliczana jest ponownie. Ponieważ dodatkowe części zwiększają bazę do obliczeń, wartość referencyjna staje się również dokładniejsza. Po ustawieniu masy referencyjnej położyć daną liczbę części na płytce wagi. Podwoić liczbę części na płytce wagi i poczekać na dźwięk sygnału akustycznego. Masa referencyjna zostanie obliczona ponownie. Albo powtórzyć optymalizację wartości referencyjnej poprzez dodanie dalszych części (maks. 255 części), albo uruchomić proces zliczania. Automatyczna optymalizacja wartości referencyjnej jest nieaktywna w trakcie numerycznego wprowadzania wartości masy referencyjnej. 54 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

55 10.2 Oznaczanie gęstości (ważenie hydrostatyczne) Gęstość jest to stosunek masy [g] do objętości [cm 3 ]. Masę uzyskuje się poprzez ważenie próbki w powietrzu. Objętość określa się na podstawie wyporu [g] próbki zanurzonej w cieczy. Gęstość [g/cm 3 ] tej cieczy jest znana (prawo Archimedesa). Oznaczanie gęstości odbywa się za pomocą wyposażenia do ważenia pod podłogą. Zalecamy wyłączyć justowanie automatyczne w menu ustawień (Setup), patrz rozdz Oznaczanie gęstości ciał stałych Wagę przygotowuje się w następujący sposób: wyłączyć wagę, zdjąć płytkę wagi i ostrożnie odwrócić wagę, zaczepić hak do ważenia pod podłogą (opcja), ustawić wagę nad otworem, przygotować przyrząd do zawieszania, wlać ciecz pomiarową (np. wodę) do pojemnika (np. szklanej menzurki) i uzyskać stałą temperaturę. Przeprowadzanie oznaczania gęstości: W trybie ważenia nacisnąć przycisk MENU. Zostanie wyświetlone menu główne. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Density (Gęstość). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostaje wyświetlone aktualne ustawienie. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać ustawienie Solid (Ciało stałe). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostanie wyświetlona ustawiona gęstość cieczy pomiarowej (ustawienie fabryczne 1,0000 dla wody destylowanej w temperaturze 20 C). Za pomocą przycisków nawigacyjnych (patrz rozdz ) wprowadzić aktualną gęstość cieczy pomiarowej. Dla wody, patrz poniższa tabela gęstości. Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostanie wyświetlone wskazanie oznaczania masy próbki w powietrzu Weight in air. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

56 Zawiesić próbkę za pomocą przyrządu do zawieszania na haku do ważenia pod podłogą. Poczekać na wyświetlenie wskaźnika stabilizacji, przejąć wartość masy, naciskając przycisk PRINT. Zostanie wyświetlone wskazanie do oznaczania masy próbki w wodzie Weight in water. Zanurzyć próbkę bez pęcherzyków. Należy przy tym uważać, aby próbka nie dotykała menzurki szklanej. Poczekać na wyświetlenie wskaźnika stabilizacji, przejąć wartość masy, naciskając przycisk PRINT. Zostanie wyświetlona gęstość próbki. 56 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

57 Po podłączeniu opcjonalnej drukarki wartość wskazania można wydrukować za pomocą przycisku PRINT. Przykład wydruku (KERN YKB-01N): :14:57 d: g/cm 3 W przypadku wystąpienia błędów w trakcie oznaczania gęstości, wyświetlany jest komunikat d Powrót do trybu oznaczania gęstości po naciśnięciu przycisku MENU. 2. Powrót do trybu ważenia, ponownie nacisnąć przycisk ON/OFF. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

58 Tabela gęstości wody: * Gwiazdka oznacza, że cyfra po lewej stronie przecinka została pomniejszona o 1. Tabela z książki: M. Kochsiek, M. Gläser Massebestimmung (Oznaczanie masy). 58 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

59 Oznaczanie gęstości cieczy Przy oznaczaniu gęstości cieczy stosowany jest wypornik o znanej objętości (dostępny opcjonalnie). Wypornik najpierw ważony jest w powietrzu, a następnie w cieczy, której gęstość należy oznaczyć. Z różnicy mas wynika wypór, który oprogramowanie przelicza na gęstość. Przygotowanie: Wlać ciecz próbną do pojemnika, np. menzurki szklanej. Tak długo regulować temperaturę cieczy próbnej, aż będzie ona stała. Przygotować wypornik o znanej gęstości. Przeprowadzanie oznaczania gęstości: W trybie ważenia nacisnąć przycisk MENU. Zostanie wyświetlone menu główne. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Density (Gęstość). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostaje wyświetlone aktualne ustawienie. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać ustawienie Liquid (Ciecz). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostanie wyświetlona ustawiona gęstość wypornika (ustawienie fabryczne 3,0000 g/cm 3 ). Za pomocą przycisków nawigacyjnych (patrz rozdz ) wprowadzić aktualną gęstość wypornika. Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. Zostanie wyświetlone wskazanie do oznaczania masy wypornika w powietrzu Weight in air. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

60 Zawiesić wypornik za pomocą przyrządu do zawieszania na haku do ważenia pod podłogą. Poczekać na wyświetlenie wskaźnika stabilizacji, przejąć wartość masy, naciskając przycisk PRINT. Zostanie wyświetlone wskazanie do oznaczania masy wypornika w cieczy próbnej Weight in water. Zanurzyć próbkę bez pęcherzyków. Należy przy tym uważać, aby próbka nie dotykała menzurki szklanej. Poczekać na wyświetlenie wskaźnika stabilizacji, przejąć wartość masy, naciskając przycisk PRINT. Zostanie wyświetlona gęstość próbki. 60 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

61 W przypadku wystąpienia błędów w trakcie oznaczania gęstości, wyświetlany jest komunikat d Po podłączeniu opcjonalnej drukarki wartość wskazania można wydrukować za pomocą przycisku PRINT. Przykład wydruku (KERN YKB-01N): :14:57 d: g/cm 3 3. Powrót do trybu oznaczania gęstości po naciśnięciu przycisku MENU. 4. Powrót do trybu ważenia, ponownie nacisnąć przycisk ON/OFF. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

62 10.3 Tryb receptury (tylko modele PLT) Funkcja receptury umożliwia ważenie składników znajdujących się w określonym stosunku względem siebie. W celu kontroli można wydrukować masę wszystkich składników, jak również masę całkowitą (TOT). Podczas pracy wagi wykorzystywana jest oddzielna pamięć na masę pojemnika wagi i składniki receptury Recepturowanie bez użycia bazy danych receptur Wybór trybu receptury Manual (Ręczny) W trybie ważenia nacisnąć przycisk MENU. Zostanie wyświetlone menu główne. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Formulation (Receptura). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. Zostanie wyświetlone wskazanie w celu naważenia pierwszego składnika. Naważanie składników Wytarować przy użyciu pojemnika wagi. Naważyć pierwszy składnik (np. 15 g). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. Wartość masy zostanie dodana do pamięci sumy i wydrukowana po podłączeniu opcjonalnej drukarki. 62 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

63 Naważyć drugi składnik (np. 5 g). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. Wartość masy zostanie dodana do pamięci sumy i wydrukowana po podłączeniu opcjonalnej drukarki. W razie potrzeby w opisany powyżej sposób naważyć kolejne składniki (maks. 99). Zakończenie procesu recepturowania Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk PRINT, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Zostanie wyświetlona masa całkowita (TOT:) wszystkich składników i wydrukowana na drukarce. Przykład wydruku (KERN YKB-01N): :14:57 Data/godzina Manual Tryb receptury g Naważka 1. składnika g Naważka 2. składnika T = g Masa całkowita 5. Powrót do trybu receptury, nacisnąć przycisk ON/OFF i uruchomić następne recepturowanie. 6. Powrót do trybu ważenia, ponownie nacisnąć przycisk ON/OFF. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

64 Recepturowanie z użyciem bazy danych receptur Zapamiętywanie receptury Waga posiada bazę danych receptur, w której można przechowywać maksymalnie 99 receptur, każdorazowo złożonych z maks. 20 składników. Wybór trybu receptury W trybie ważenia nacisnąć przycisk MENU. Zostanie wyświetlone menu główne. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Formulation (Receptura). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. Definiowanie receptury i składników 1. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać nr miejsca pamięci (np. 01) dla receptury. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk PRINT, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Zostanie wyświetlone wskazanie do wprowadzania nazwy receptury. 2. Za pomocą przycisków nawigacyjnych (patrz rozdz ) wprowadzić nazwę receptury (maks. 20 znaków). 3. Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. Zostanie wyświetlone wskazanie do wprowadzania pierwszej nazwy składnika. 4. Za pomocą przycisków nawigacyjnych (patrz rozdz ) wprowadzić nazwę składnika (maks. 11 znaków). 64 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

65 5. Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. Zostanie wyświetlony wskazanie do wprowadzania ilości. 6. Za pomocą przycisków nawigacyjnych (patrz rozdz ) wprowadzić ilość. 7. Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. 8. W celu wprowadzenia dalszych składników (maks. 20) każdorazowo powtórzyć kroki Po wprowadzeniu wszystkich składników opuścić tryb wprowadzania receptury, naciskając przycisk ON/OFF. 7. Powrót do trybu ważenia, ponownie nacisnąć przycisk ON/OFF. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

66 Wywoływanie i przetwarzanie receptury Po wywołaniu zapisanej receptury (patrz rozdz ) waga natychmiast gotowa jest do naważania składników. Będzie wyświetlana nazwa i wartość zadana każdego ze składników. W trybie ważenia nacisnąć przycisk MENU. Zostanie wyświetlone menu główne. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Formulation (Receptura). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać żądaną recepturę. Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostanie wyświetlona nazwa pierwszego składnika i jego wartość zadana. Za pomocą przycisków nawigacyjnych można wyświetlić wszystkie składniki wraz z ich wartością zadaną. Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostanie wyświetlone wskazanie do naważania pierwszego składnika. Wytarować przy użyciu pojemnika wagi. Rozpocząć naważanie. Dokładnie obserwować wskazanie, ponieważ waga nie kontroluje, czy naważona masa jest zgodna z wartością zadaną. Po osiągnięciu wartości zadanej nacisnąć przycisk PRINT. Zostanie wyświetlone wskazanie do naważania drugiego składnika. Równocześnie zostanie wydrukowany wiersz nagłówka i wartość masy 1. składnika. 66 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

67 Naważyć wyświetloną wartość zadaną drugiego składnika. Po osiągnięciu wartości zadanej nacisnąć przycisk PRINT. Zostanie wyświetlone wskazanie do naważania następnego składnika. Równocześnie zostanie wydrukowany wiersz nagłówka i wartość masy 2. składnika. Po naważeniu i potwierdzeniu ostatniego składnika automatycznie zostanie wyświetlona i wydrukowana masa całkowita (TOT:) wszystkich składników. Przykład wydruku (KERN YKB-01N): :14:57 Cake Nazwa receptury g Naważka 1. składnika Salt Nazwa 1. składnika g Naważka 2. składnika Sugar Nazwa 2. składnika g Naważka 3. składnika ABC Nazwa 3. składnika T = g Masa całkowita Powrót do trybu receptury, nacisnąć przycisk ON/OFF i uruchomić następną recepturę. Powrót do trybu ważenia, ponownie nacisnąć przycisk ON/OFF. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

68 10.4 Ważenie kontrolne Podczas ważenia kontrolnego możliwe jest określenie górnej i dolnej wartości granicznej, a tym samym zapewnienie, że ważony materiał będzie znajdował się dokładnie w obrębie określonych granic tolerancji. Znak tolerancji ( ) i sygnał dźwiękowy (możliwość wyboru) wskazują, czy materiał ważony znajduje się w obrębie dwóch wartości granicznych tolerancji. Prezentacja wyników 1. Dolna i górna wartość graniczna 0 Znak tolerancji Sygnał dźwiękowy Ocena nie Materiał ważony powyżej zadanej tolerancji tak Materiał ważony w obrębie zadanej tolerancji nie Materiał ważony poniżej zadanej tolerancji 2. Dolna wartość graniczna > 0 a górna wartość graniczna = 0 Znak tolerancji Sygnał dźwiękowy Ocena tak Materiał ważony > od dolnej wartości granicznej nie Materiał ważony dolnej wartości granicznej 3. Dolna wartość graniczna = 0 a górna wartość graniczna > 0 Znak tolerancji Sygnał dźwiękowy Ocena nie Materiał ważony > od górnej wartości granicznej tak Materiał ważony górnej wartości granicznej 68 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

69 Ustawienia W trybie ważenia nacisnąć przycisk MENU. Zostanie wyświetlone menu główne. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Checkweighing (Ważenie kontrolne). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostanie wyświetlone wskazanie do wprowadzenia dolnej wartości granicznej. Za pomocą przycisków nawigacyjnych (patrz rozdz ) wprowadzić dolną wartość graniczną, np. 9,00 g. Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostanie wyświetlone wskazanie do wprowadzenia górnej wartości granicznej. Za pomocą przycisków nawigacyjnych (patrz rozdz ) wprowadzić górną wartość graniczną, np. 11,00 g. Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostanie wyświetlone wskazanie do ustawienia dźwięku sygnału. Za pomocą przycisku MENU wybrać żądane ustawienie: On: Sygnał dźwiękowy włączony Off: Sygnał dźwiękowy wyłączony Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. Od tego momentu waga znajduje się w trybie ważenia kontrolnego. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

70 Uruchamianie kontroli tolerancji Wytarować przy użyciu pojemnika wagi. Nałożyć materiał ważony, zostanie uruchomiona kontrola tolerancji. Materiał ważony poniżej zadanej tolerancji Materiał ważony w obrębie zadanej tolerancji Materiał ważony powyżej zadanej tolerancji Po podłączeniu opcjonalnej drukarki wartość wskazania można wydrukować za pomocą przycisku PRINT. Przykłady wydruków (KERN YKB-01N): Materiał ważony poniżej zadanej tolerancji Materiał ważony w obrębie zadanej tolerancji Materiał ważony powyżej zadanej tolerancji :14: :14: :14:57 Lim.1 : g Lim.1 : g Lim.1 : g Lim. 2 : g Lim. 2 : g Lim. 2 : g Gewic. : g Gewic. : g Gewic. : g TEST : KO! --- TEST : OK! TEST : KO! +++ Powrót do trybu ważenia Nacisnąć przycisk ON/OFF Oznaczanie procentu Oznaczanie procentu umożliwia wyświetlanie masy w procentach, w odniesieniu do masy referencyjnej. 70 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

71 Wprowadzanie masy referencyjnej poprzez ważenie W trybie ważenia nacisnąć przycisk MENU. Zostanie wyświetlone menu główne. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Percent weigh. (Oznaczanie procentu). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostaje wyświetlony aktualnie ustawiony tryb. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać ustawienie Automatic (Automatyczny). W przypadku stosowania pojemnika wagi należy go położyć przed naciśnięciem przycisku PRINT. Proces tarowania zostanie rozpoczęty automatycznie. Nacisnąć przycisk PRINT. Nałożyć masę referencyjną (=100%) i nacisnąć przycisk PRINT. Zaraz po osiągnięciu stabilnej wartości ważenia jako wartość referencyjna (100%) zostanie przejęta określona masa. Od tego momentu waga znajduje się w trybie oznaczania procentu. Nałożyć materiał ważony, zostanie wyświetlone wskazanie wynikowe. W% Masa próbki w procentach W: Masa próbki w gramach REF: Masa referencyjna (100%) Po podłączeniu opcjonalnej drukarki wartość wskazania można wydrukować za pomocą przycisku PRINT. Przykład wydruku (KERN YKB-01N): :14:57 Perc % Masa próbki w procentach Weight: g Masa próbki w gramach Refer.: g Masa referencyjna (100%) ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

72 Numeryczne wprowadzenie masy referencyjnej W trybie ważenia nacisnąć przycisk MENU. Zostanie wyświetlone menu główne. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Percent weigh. (Oznaczanie procentu). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostaje wyświetlony aktualnie ustawiony tryb. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać ustawienie Manual (Ręczny). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. Za pomocą przycisków nawigacyjnych (patrz rozdz ) wprowadzić masę referencyjną (100%) w gramach. Potwierdzić wprowadzoną wartość, naciskając przycisk PRINT. Od tego momentu waga znajduje się w trybie oznaczania procentu. Nałożyć materiał ważony, zostanie wyświetlone wskazanie wynikowe. W% Masa próbki w procentach W: Masa próbki w gramach REF: Masa referencyjna (100%) Po podłączeniu opcjonalnej drukarki wartość wskazania można wydrukować za pomocą przycisku PRINT. Przykład wydruku (KERN YKB-01N): :14:57 Perc % Masa próbki w procentach Weight: g Masa próbki w gramach Refer.: g Masa referencyjna (100%) Powrót do trybu ważenia Nacisnąć przycisk ON/OFF. 72 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

73 10.6 Funkcja ważenia zwierząt Funkcja ważenia zwierząt może być stosowana przy niespokojnych ważeniach. W obrębie określonego przedziału czasu tworzona jest wartość średnia wyników ważenia. Im mniej stabilny jest materiał ważony, tym dłuższy należy wybrać czas pomiaru. W trybie ważenia nacisnąć przycisk MENU. Zostanie wyświetlone menu główne. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Animal weigh. (Ważenie zwierząt). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, zostaje wyświetlone aktualnie ustawiony czas pomiaru. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać żądany czas pomiaru (5 90 s) i potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. Położyć materiał ważony i nacisnąć przycisk PRINT. Na wskaźniku przebiega odliczanie wsteczne ( Countdown ) ustawionego czasu pomiaru. Na wyświetlaczu pozostaje wyświetlana wartość średnia wyników ważenia. Po podłączeniu opcjonalnej drukarki wartość wskazania można wydrukować za pomocą przycisku PRINT. Przykład wydruku (KERN YKB-01N): :14:57 Time = 20 Sek Czas pomiaru A: g Wynik ważenia W celu dalszego ważenia 1x nacisnąć przycisk ON/OFF. Powrót do trybu ważenia: 2x nacisnąć przycisk ON/OFF ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

74 10.8 Funkcja wartości szczytowej Funkcja ta umożliwia wyświetlanie najwyższej wartości obciążenia (wartości szczytowej) ważenia. Wartość szczytowa pozostaje na wyświetlaczu, aż do jej skasowania. W trybie ważenia nacisnąć przycisk MENU. Zostanie wyświetlone menu główne. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu Maximum load (Obciążenie szczytowe). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT, proces tarowania zostanie uruchomiony automatycznie. Na chwilę zostanie wyświetlony komunikat Tara. Od tego momentu waga znajduje się w trybie oznaczania wartości szczytowej. Obciążyć płytkę wagi. Zostanie wyświetlona najwyższa wartość obciążenia. Wartość szczytowa pozostaje na wyświetlaczu do momentu naciśnięcia przycisku TARE. Potem waga jest gotowa do kolejnych pomiarów. Po podłączeniu opcjonalnej drukarki wartość wskazania można wydrukować za pomocą przycisku PRINT. Przykład wydruku (KERN YKB-01N): :14:57 Max.: g Wartość szczytowa Powrót do trybu ważenia: Nacisnąć przycisk ON/OFF. 74 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

75 10.9 Funkcja GLP (Gute Laborpraxis = Dobra praktyka laboratoryjna) W ustawieniach funkcji GLP definiowane są informacje, które drukowane są na protokołach pomiarowych. W trybie ważenia nacisnąć przycisk MENU. Zostanie wyświetlone menu główne. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać punkt menu GLP (Dobra praktyka laboratoryjna). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. Zostanie wyświetlone wskazanie do wprowadzania numeru identyfikacyjnego wagi. Za pomocą przycisków nawigacyjnych (patrz rozdz ) wprowadzić identyfikator (ID) wagi (maks. 18 znaków). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. Zostanie wyświetlone wskazanie do wprowadzania identyfikatora (ID) użytkownika. Za pomocą przycisków nawigacyjnych (patrz rozdz ) wprowadzić identyfikator (ID) użytkownika (maks. 18 znaków). Potwierdzić, naciskając przycisk PRINT. Zostanie wyświetlone wskazanie do wprowadzania identyfikatora (ID) projektu. Za pomocą przycisków nawigacyjnych (patrz rozdz ) wprowadzić identyfikator (ID) projektu (maks. 18 znaków). W celu zapisania wszystkich informacji nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk PRINT, aż do wyciszenia sygnału akustycznego. Waga automatycznie zostanie przełączona z powrotem w tryb ważenia. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

76 W celu wykonywania wydruków zgodnych z GLP aktywować ustawienie menu On demand - Glp, patrz rozdz Przykład wydruku (KERN YKB-01N): :14:57 Balance ID: TEST 1 User ID: Miller Project ID: 789 Parametry GLP Weight: Signature: g Dane ważenia Parametry GLP 76 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

77 11 Wyjście danych RS 232C RS232C W celu zapewnienia komunikacji pomiędzy wagą i drukarką muszą być spełnione następujące warunki: Wagę połączyć z interfejsem drukarki/komputera za pomocą właściwego przewodu. Praca bez zakłóceń zapewniona jest tylko z odpowiednim przewodem interfejsu firmy KERN (opcja). Szybkości transmisji wagi i drukarki muszą być zgodne (patrz rozdz. 9.3). W menu ustawień (Setup, patrz rozdz. 9.2) aktywować żądany sposób wyprowadzania danych, możliwość wyboru: - ciągłe wyprowadzanie danych, - wyprowadzanie stabilnej wartości ważenia po naciśnięciu przycisku PRINT, - wydruki zgodne z GLP (dobrą praktyką laboratoryjną) po naciśnięciu przycisku PRINT Dane techniczne 8-bitowy kod ASCII 8 bitów danych, 1 bit stopu, brak bitu parzystości Szybkość transmisji wybierana: bodów 11.2 Obłożenie pinów wtyczki wyjścia wagi Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 4 6 Zasilanie +5 V Sygnał Tx Sygnał Rx Sygnał zajętości GND Transmisja do komputera ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

78 11.3 Interfejs Waga - komputer, wtyk 25-pinowy RS232C RS23 RS232C RS23 RS23 RS23 RS232C RS232C Waga - komputer, wtyk 9-pinowy RS232C RS23 RS232C 2 3 RS23 RS RS232C 4 Waga - drukarka Waga Drukarka Dane wejściowe Sygnał zajętości GND 78 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

79 11.4 Format transmisji danych Rekord składa się z następujących 14 znaków: 1. znak Znak wartości / spacja (wartość ważenia) 2-9. znak Masa lub inne dane znak Jednostka wagowa 13. znak Wskaźnik stabilizacji 14. znak Powrót karetki (carriage return) 15. znak Następny wiersz (line feed) Tryb ważenia (wyprowadzanie ciągłe lub po naciśnięciu przycisku PRINT) r Znak Masa Jednostka wagowa Stabiln ość CR LF ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

80 12 Komunikaty błędów ERR01 ERR02 ERR03 ERR04 ERR05 ERR06 ERR07 ERR08 UNLOAD : CAL But Wartość masy niestabilna lub niemożliwe zerowanie. Sprawdzić warunki otoczenia. Błąd justowania, np. niestabilne warunki otoczenia. Błąd justowania, np. błędna masa kalibracyjna. Masa sztuki za mała/niestabilna Transmisja danych niemożliwa, ponieważ wartość masy jest niestabilna. Sprawdzić warunki otoczenia. Niestabilna wartość masy w trybie oznaczania gęstości. Sprawdzić warunki otoczenia. Niestabilna wartość masy w trybie oznaczania procentu. Sprawdzić warunki otoczenia. Błąd podczas justowania wewnętrznego Niestabilna wartość masy w trybie receptury. Sprawdzić warunki otoczenia. Przekroczenie zakresu ważenia. Sprawdzić położenie płytki wagi. Wyjustować wagę. Przekroczenie zakresu ważenia, nałożone obciążenie przekracza możliwości wagi. Odciążyć wagę. Przekroczenie zakresu ważenia, np. niezałożona płytka wagi. 80 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

81 13 Konserwacja, utrzymywanie w stanie sprawności, utylizacja Przed rozpoczęciem wszystkich prac związanych z konserwacją, czyszczeniem i naprawą odłączyć urządzenie od napięcia roboczego Czyszczenie Nie stosować żadnych agresywnych środków czyszczących (rozpuszczalniki itp.), lecz czyścić urządzenie tylko ścierką nasączoną łagodnym ługiem mydlanym. Należy przy tym zwracać uwagę, aby ciecz nie wnikała w urządzenie. Wycierać sucha, miękką ścierką. Luźne resztki próbek / proszek można ostrożnie usunąć za pomocą pędzla lub odkurzacza ręcznego. Rozsypany materiał ważony natychmiast usuwać Konserwacja, utrzymywanie w stanie sprawności Urządzenie może być obsługiwane i konserwowane tylko przez pracowników przeszkolonych i autoryzowanych przez firmę KERN. Upewnić się, że waga jest regularnie kalibrowana, patrz rozdz. Nadzór nad środkami kontrolnymi Utylizacja Utylizację opakowania i urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z prawem krajowym lub regionalnym, obowiązującym w miejscu eksploatacji urządzenia. ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

82 13.4 Pomoc w przypadku drobnych awarii W przypadku zakłóceń przebiegu programu wagę należy na chwilę wyłączyć i odłączyć od sieci. Następnie proces ważenia należy rozpocząć od nowa. Zakłócenie Możliwa przyczyna Wskaźnik masy nie świeci. Waga nie jest włączona. Przerwane połączenie z siecią (kabel zasilający niepodłączony/uszkodzony). Zanik napięcia sieci. Wskazanie masy ulega ciągłej zmianie. Przeciąg/ruchy powietrza. Niezamknięte drzwiczki szklane. Wibracje stołu/podłoża. Płytka wagi ma kontakt z ciałami obcymi. Pola elektromagnetyczne/ładunki statyczne (wybrać inne miejsce ustawienia wagi / jeżeli to możliwe, wyłączyć urządzenie powodujące zakłócenia) Wynik ważenia jest ewidentnie błędny. Wskaźnik wagi nie jest wyzerowany. Nieprawidłowe justowanie. Waga nie jest ustawiona równo. Występują silne wahania temperatury. Nie odczekano określonego czasu nagrzewania. Pola elektromagnetyczne / ładunki statyczne (wybrać inne miejsce ustawienia wagi / jeżeli to możliwe, wyłączyć urządzenie powodujące zakłócenia). W przypadku wystąpienia innych komunikatów błędów wyłączyć i ponownie włączyć wagę. Jeżeli komunikat błędu występuje nadal, powiadomić producenta. 82 ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl-1130

83 14 Deklaracja zgodności EC-Konformitätserklärung EC- Déclaration de conformité EC-Dichiarazione di conformità EC- Declaração de conformidade EC-Deklaracja zgodności D Konformitätserklärung GB Declaration of conformity CZ Prohlášení o shode E Declaración de conformidad F Déclaration de conformité I Dichiarazione di conformitá NL Conformiteitverklaring P Declaração de conformidade PL Deklaracja zgodności RUS Заявление о соответствии KERN & Sohn GmbH D Balingen-Frommern Postfach (skr. poczt.) info@kern-sohn.de Deklaracja zgodności Tel.: 0049-[0] Faks: 0049-[0] Internet: EC-Declaration of -Conformity EC-Declaración de Conformidad EC-Conformiteitverklaring EC- Prohlášení o shode EC-Заявление о соответствии Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt. We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards. Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt. Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes. Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami. Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация, соответствует перечисленным ниже нормам. Waga elektroniczna: KERN ALT_B, PLT_A, PLT_F Dyrektywa WE Normy 2004/108/WE EN (2006) EN (2006) EN (1995) + A1 (2001) + A2 (2005) 2006/95/WE EN (2001) 2005/32/WE EUP Data: Podpis: KERN & Sohn GmbH Zarząd KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0, Faks +49-[0]7433/ ALT_B-PLT_A-PLT_F-BA-pl

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN FOB-S Wersja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga kieszonkowa

Instrukcja obsługi Waga kieszonkowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga kieszonkowa KERN TAB Wersja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wagi analityczne i wagi precyzyjne

Instrukcja obsługi Wagi analityczne i wagi precyzyjne KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wagi analityczne i wagi precyzyjne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN FCF Wersja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wagi platformowe

Instrukcja obsługi Wagi platformowe KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wagi platformowe KERN EOA Wersja

Bardziej szczegółowo

KERN EMS Wersja 1.2 07/2011 PL

KERN EMS Wersja 1.2 07/2011 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga szkolna KERN EMS Wersja 1.2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN FFN Wersja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga obliczająca cenę

Instrukcja obsługi Waga obliczająca cenę KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga obliczająca cenę KERN RFB

Bardziej szczegółowo

KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL

KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Zestaw do kalibracji temperatury

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga szkolna

Instrukcja obsługi Waga szkolna KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga szkolna KERN Wersja 3.2 07/2011

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wagi platformowe/podłogowe

Instrukcja obsługi Wagi platformowe/podłogowe KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wagi platformowe/podłogowe KERN

Bardziej szczegółowo

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury

Bardziej szczegółowo

KERN YKD Version 1.0 1/2007

KERN YKD Version 1.0 1/2007 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com PL Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wagi platformowe/podłogowe

Instrukcja obsługi Wagi platformowe/podłogowe KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wagi platformowe/podłogowe KERN

Bardziej szczegółowo

SAUTER FA Wersja /2016 PL

SAUTER FA Wersja /2016 PL Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@sauter.eu Telefon: +49-[0]7433-9933-199 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.sauter.eu Instrukcja obsługi Siłomierz mechaniczny SAUTER FA Wersja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wagi analityczne i wagi precyzyjne

Instrukcja obsługi Wagi analityczne i wagi precyzyjne KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wagi analityczne i wagi precyzyjne KERN ALJ/ALS/PLJ/PLS Wersja 3.5 10/2011 PL Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wagi analityczne i wagi precyzyjne

Instrukcja obsługi Wagi analityczne i wagi precyzyjne KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wagi analityczne i wagi precyzyjne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN WTB-N Wersja 2.0 09/2012 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Taschenwaage

Instrukcja obsługi Taschenwaage KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Taschenwaage KERN CM Wersja 1.8

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga podłogowa

Instrukcja obsługi Waga podłogowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga podłogowa KERN BFS Wersja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wagi platformowe/podłogowe

Instrukcja obsługi Wagi platformowe/podłogowe KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wagi platformowe/podłogowe KERN

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wózek podnośny z wagą

Instrukcja obsługi Wózek podnośny z wagą KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wózek podnośny z wagą KERN VHE-N

Bardziej szczegółowo

MIERNIK T-SCALE BWS 1

MIERNIK T-SCALE BWS 1 MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN FFN-N Wersja

Bardziej szczegółowo

KERN Wersja /2015 PL

KERN Wersja /2015 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Instrukcja obsługi Mozaikowa drukarka igłowa Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN

Bardziej szczegółowo

KERN YKN-01 Wersja /2014 PL

KERN YKN-01 Wersja /2014 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Instrukcja obsługi Mozaikowa drukarka igłowa Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN FOB Wersja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com KERN WTB-N, WTB-NM Wersja 2.2 04/2016 PL Tel: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga podłogowa

Instrukcja obsługi Waga podłogowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga podłogowa KERN BFB Wersja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań

Bardziej szczegółowo

1. UWAGI!!! CAS POLSKA Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka.

1. UWAGI!!! CAS POLSKA Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka. 1. UWAGI!!! Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka. 1. Sprawdzić stabilność i poprawność zamocowania wagi 2. Nie wystawiać

Bardziej szczegółowo

Siłomierz Sauter FK 10

Siłomierz Sauter FK 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Siłomierz Sauter FK 10 Nr produktu 123942 SAUTER GmbH Schumannstr. 33, D-72458 Albstadt Tel: +49 (0) 7431 938 666 info@sauter.eu www.sauter.eu Dziękujemy za zakup siłomierza SAUTER.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga analityczna

Instrukcja obsługi Waga analityczna KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga analityczna KERN ABS-N_ABJ-NM

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga stołowa

Instrukcja obsługi Waga stołowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga stołowa KERN GAB-P Wersja

Bardziej szczegółowo

KERN PCD Wersja 1.1 10/2012 PL

KERN PCD Wersja 1.1 10/2012 PL Instrukcja obsługi Waga precyzyjna KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN PCD Wersja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wagi precyzyjne

Instrukcja obsługi Wagi precyzyjne KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wagi precyzyjne KERN PBS/PBJ Wersja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wózek podnośny z wagą

Instrukcja obsługi Wózek podnośny z wagą KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wózek podnośny z wagą KERN VFB

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO POMIARU SKROBI

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO POMIARU SKROBI Zinner PPHU Wagi i Systemy Wagowe INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO POMIARU SKROBI Zinner PPHU ul. Budzyńska 20, 60-419 Poznań tel. (61) 866 93 86 / fax (61) 848 94 06 1 Spis treści 1.Opis klawiatury wagi...3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji Wyjście przekaźnikowe

Instrukcja instalacji Wyjście przekaźnikowe KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kernsohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com PL Instrukcja instalacji Wyjście przekaźnikowe Strona

Bardziej szczegółowo

Listopad

Listopad Listopad 2009 1 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 5 3. Widok ogólny... 6 4. Klawiatura i wyświetlacz... 6 5. Instalacja wagi... 7 6. Opis funkcji klawiszy... 7 7. Obsługa wagi... 8 a) Ważenie proste...

Bardziej szczegółowo

1/3/2009 4:29 PM. Instrukcja obsługi i eksploatacji. Wyświetlacz KPZ 52E - 8. Ustawienie wartości zadanej Drukarka

1/3/2009 4:29 PM.  Instrukcja obsługi i eksploatacji. Wyświetlacz KPZ 52E - 8. Ustawienie wartości zadanej Drukarka Instrukcja obsługi i eksploatacji Wyświetlacz KPZ 52E - 8 Opcje : Interfejs Ustawienie wartości zadanej Drukarka 11 Widok wyświetlacza z przodu 12 Widok wyświetlacza 0 STABLE Net GROSS M+ kg Symbole na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji Wyświetlacz

Instrukcja obsługi i instalacji Wyświetlacz KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi i instalacji Wyświetlacz KERN

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wagi precyzyjne

Instrukcja obsługi Wagi precyzyjne Instrukcja obsługi Wagi precyzyjne KERN PFB Typ PFB_NM Wersja 3.0 09/2016 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga platformowa

Instrukcja obsługi Waga platformowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga platformowa KERN DE Wersja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji Elektroniczne wagi zawieszane

Instrukcja eksploatacji Elektroniczne wagi zawieszane KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja eksploatacji Elektroniczne wagi zawieszane

Bardziej szczegółowo

Widok z przodu panelu sterującego. Seite 14. FIRMA SPARE

Widok z przodu panelu sterującego. Seite 14. FIRMA SPARE Widok z przodu panelu sterującego Seite 14 Widok wyświetlacza Symbole wyświetlacza : Waga znajduje się w pozycji zerowej STABLE : Waga znajduje się w pozycji stabilnej (brak zmian w wartościach ciężaru)

Bardziej szczegółowo

Wagi etykietujące CL5000/CL5500 Instrukcja kalibracji.

Wagi etykietujące CL5000/CL5500 Instrukcja kalibracji. Wagi etykietujące CL5000/CL5500 Instrukcja kalibracji. 2011 SPIS TREŚCI: 1. Wstęp...4 2. Włączenie trybu kalibracji...5 3. Kalibracja dwupunktowa MENU 8110...6 4. Korekta kalibracji dwupunktowej MENU

Bardziej szczegółowo

Elektroniczna Waga Loadtron SUPER-SS-15

Elektroniczna Waga Loadtron SUPER-SS-15 Elektroniczna Waga Loadtron SUPER-SS-15 Instrukcja obsługi Elektroniczne Wagi Przemysłowe ul. Zacna 31 ; 80-283 Gdańsk Tel.: +48 58 340 00 61 Fax: +48 58 739 54 70 www.ewp.com.pl biuro@ewp.com.pl SPIS

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga precyzyjna

Instrukcja obsługi Waga precyzyjna KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga precyzyjna KERN 440 Wersja

Bardziej szczegółowo

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP Nr produktu 123095 Strona 1 z 5 PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Produkt przeznaczony jest do ważenia przedmiotów o maksymalnej wadze 200g. Waga może być

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga do wyznaczania liczby sztuk/system zliczający

Instrukcja obsługi Waga do wyznaczania liczby sztuk/system zliczający KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga do wyznaczania liczby sztuk/system

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

KERN PCD Wersja /2016 PL

KERN PCD Wersja /2016 PL Instrukcja obsługi Waga precyzyjna KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN PCD Wersja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN GAB-N Wersja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Elektroniczna waga precyzyjna HW945

Instrukcja obsługi. Elektroniczna waga precyzyjna HW945 1 9 Spis treści Instal a cj a...4 Obsł u g a...5 Czys z c z e n i e i kon s e r w a c j a...8 Ozn a c z e n i e CE i deklara cj a zgo d n oś ci...9 Dan e tech ni c z n e...9 2 9 Elementy i funkcje Uwaga:

Bardziej szczegółowo

Waga Kern [ BAP_ doc ]

Waga Kern [ BAP_ doc ] Waga Kern [ BAP_1036431.doc ] Strona 1 z 14 1. Dane techniczne KERN EMB200-2 EMB600-2 EMB220-1 EMB500-1 Jednostka odczytu 0,01 g 0,01 g 0,1 g 0,1 g Zakres ważenia 200 g 600 g 220 g 500 g Liniowość ±0,02

Bardziej szczegółowo

WAGI T-SCALE SERIA EHB / NHB

WAGI T-SCALE SERIA EHB / NHB WAGI T-SCALE SERIA EHB / NHB WAGA LABORATORYJNA EHB NHB INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści WSTĘP... 3 OPIS KLAWIATURY I WYŚWIETLACZA... 3 PODSTAWOWE OPERACJE... 5 On/Off... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga analityczna

Instrukcja obsługi Waga analityczna Instrukcja obsługi Waga analityczna KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com KERN AEJ_N/AES_N Wersja 2.1 03/2013 PL Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga precyzyjna

Instrukcja obsługi Waga precyzyjna KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga precyzyjna KERN 440 Wersja

Bardziej szczegółowo

Siłomierz. Sauter FA500. Strona 1 z 7

Siłomierz. Sauter FA500. Strona 1 z 7 Siłomierz Sauter FA500 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup siłomierza SAUTER. Mamy nadzieję, że jesteś zadowolony zarówno z jakości wykonania, jak i zakresu funkcjonalności. Jeśli masz jakieś zapytania, życzenia

Bardziej szczegółowo

KERN KFP_V20 ( 300 kg) Wersja /2015 PL

KERN KFP_V20 ( 300 kg) Wersja /2015 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Plattformy ( 300 kg) KERN KFP_V20

Bardziej szczegółowo

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga obliczająca cenę

Instrukcja obsługi Waga obliczająca cenę KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga obliczająca cenę KERN RFS

Bardziej szczegółowo

INTERNATIONAL INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA ST-XK-11 WAGI ELEKTRONICZNE

INTERNATIONAL INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA ST-XK-11 WAGI ELEKTRONICZNE INTERNATIONAL INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNE MIERNIKA ST-XK-11 1. Wprowadzenie Środki ostrożności: UWAGA! Nie używaj mierników serii ST-XK-11 w miejscach niebezpiecznych lub zakurzonych. Nigdy nie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga precyzyjna

Instrukcja obsługi Waga precyzyjna KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga precyzyjna KERN 440 Wersja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN FKB_A Wersja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga do palet

Instrukcja obsługi Waga do palet KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga do palet KERN UFB/UFN Wersja

Bardziej szczegółowo

KERN CH Wersja /2016 PL

KERN CH Wersja /2016 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Instrukcja obsługi Elektroniczna waga zawieszana Dziennik Regularna konserwacja i serwis KERN CH Wersja 3.5 07/2016 PL Tel.: +49-[0]7433-9933-0

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga szkolna

Instrukcja obsługi Waga szkolna KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga szkolna KERN Wersja 2.7 09/2008

Bardziej szczegółowo

KERN YDB-03 Wersja /2015 PL

KERN YDB-03 Wersja /2015 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Uniwersalny zestaw do oznaczania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wagi do wyznaczania liczby sztuk

Instrukcja obsługi Wagi do wyznaczania liczby sztuk KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wagi do wyznaczania liczby

Bardziej szczegółowo

KERN DBS Wersja /2016 PL

KERN DBS Wersja /2016 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Elektroniczny przyrząd do oznaczania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wózki podnośne z wagą

Instrukcja obsługi Wózki podnośne z wagą KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wózki podnośne z wagą KERN VFS

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga precyzyjna, waga analityczna

Instrukcja obsługi Waga precyzyjna, waga analityczna KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga precyzyjna, waga analityczna

Bardziej szczegółowo

KERN YKE-01 Wersja /2015 PL

KERN YKE-01 Wersja /2015 PL Instrukcja obsługi Drukarka etykiet KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN YKE-01

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga szkolna

Instrukcja obsługi Waga szkolna KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga szkolna KERN 442 Wersja 1,5

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10 Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia

Bardziej szczegółowo

KERN EW-A01 Wersja /99

KERN EW-A01 Wersja /99 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com PL Opis interfejsu Strona 2 KERN EW-A01 Wersja 1.0

Bardziej szczegółowo

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C Nr produktu 123069 Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do ważenia przedmiotów do 500 g. Waga może wskazywać pomiar w uncjach

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga ze stali nierdzewnej

Instrukcja obsługi Waga ze stali nierdzewnej KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga ze stali nierdzewnej KERN

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Elektroniczny przyrząd do oznaczania wilgotności

Instrukcja obsługi Elektroniczny przyrząd do oznaczania wilgotności KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Elektroniczny przyrząd do oznaczania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga kieszonkowa

Instrukcja obsługi Waga kieszonkowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga kieszonkowa KERN TEB Wersja

Bardziej szczegółowo

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200B

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200B INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200B Nr produktu 124147 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt przeznaczony jest do ważenie produktów o wadze do 200g. Platforma wagi jest chroniona przez okrywę

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika SAUTER GmbH Schmiechastr. 147-151, D-72458 Albstadt Tel: +49 (0) 7431 938 666 irmi.russo@sauter.eu www.sauter.eu Instrukcja użytkownika Ultradźwiękowy grubościomierz Sauter TD 225-0.1 US Spis treści: 1.

Bardziej szczegółowo

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91) Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91)484-21-55, fax(91)484-09-86 e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI model 280 firmy CHY MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY

Bardziej szczegółowo

WAGI HAKOWE SERII CR Instrukcja obsługi

WAGI HAKOWE SERII CR Instrukcja obsługi WAGI HAKOWE SERII CR Instrukcja obsługi 2 SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE... 4 2. OPIS KLAWISZY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 4 3.1 ZEROWANIE WYŚWIETLACZA...4 3.2 TAROWANIE...4 3.3 FUNKCJA HOLD...5 4. KALIBRACJA...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga do wyznaczania liczby sztuk

Instrukcja obsługi Waga do wyznaczania liczby sztuk KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933- 149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga do wyznaczania liczby sztuk

Bardziej szczegółowo

Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi

Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi Zasilacze regulowane DC AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy Instrukcja obsługi Rozdział 1. Instalacja i zalecenia dotyczące obsługi Podczas instalowania zasilacza w miejscu pracy należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : DS-980FS. Edycja Miesiąc Rok 2 Lipiec 2012

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : DS-980FS. Edycja Miesiąc Rok 2 Lipiec 2012 INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : DS-980FS Edycja Miesiąc Rok 2 Lipiec 2012 Yakudo Plus Sp. z o.o. ul. Nad Jeziorem 85, 43-100 TYCHY tel. +48 32 218-69-10, fax. +48 32 218-69-15 1 SPIS TREŚCI 1 SPIS TREŚCI...

Bardziej szczegółowo

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 I. Główne cechy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Trzyliniowy wyświetlacz LCD, na którym wyświetlana jest godzina (lub data), temperatura wewnętrzna i wilgotność względna. 2. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Waga kieszonkowa Nr produktu

Waga kieszonkowa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Nr produktu 124135 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Wersja 01/11 wysoce precyzyjna waga kieszonkowa PS-20 Numer produktu 12 41 35 Używać zgodnie ze wskazówkami producenta

Bardziej szczegółowo

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i

Bardziej szczegółowo

KERN YKB-01N Wersja 2.2 11/2011 PL

KERN YKB-01N Wersja 2.2 11/2011 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Drukarka termiczna KERN YKB-01N

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wagi do ważenia i transportu

Instrukcja obsługi Wagi do ważenia i transportu KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wagi do ważenia i transportu KERN

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wagi elektroniczne Serii KB i KB-D

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wagi elektroniczne Serii KB i KB-D INSTRUKCJA OBSŁUGI Wagi elektroniczne Serii KB i KB-D W/ instr_obslps_kb_zasil020214ps UWAGA! 1. Używać tylko zasilacza prądu stałego. 1. Obsługa elementów wewnętrznych wagi lub ich regulacja powinna być

Bardziej szczegółowo

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

KERN HFB Wersja /2010 PL

KERN HFB Wersja /2010 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Elektroniczna waga dźwigowa Dziennik

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej

Bardziej szczegółowo