SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKI
|
|
- Bartosz Tomczak
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PL SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKI
2 Dziękujemy Państwu za zaufanie, jakim obdarzyliście nas Państwo nabywając nasze urządzenie, które zostało zaprojektowane, by uprościć Państwu życie. Aby ułatwić Państwu korzystanie z produktu, przekazujemy szczegółową instrukcję obsługi oraz na oddzielnej kartce instrukcję instalacji. Instrukcja powinna pozwolić Państwu na możliwie jak najszybsze zapoznanie się z nowym urządzeniem. Życzymy Państwu dużo przyjemności w czasie jego używania. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Dolna część to chłodziarka, przeznaczona do przechowywania świeżej żywności w temperaturze powyżej 0 C. Górna część to zamrażarka, przeznaczona do zamrażania świeżej żywności i długotrwałego przechowywania zamrożonej żywności (do roku, w zależności od rodzaju żywności). Komora jest oznaczona czterema gwiazdkami. Proszę odwiedzić naszą stronę internetową, gdzie po wpisaniu podanego na tabliczce znamionowej lub w karcie gwarancyjnej numeru modelu swojego urządzenia można znaleźć szczegółowy opis swojego urządzenia, wskazówki na temat jego używania, informacje dotyczące wykrywania i usuwania usterek, informacje dotyczące serwisowania urządzenia, instrukcje obsługi, itp. i Ważne ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa Ogólne informacje i wskazówki Ochrona środowiska Nie myć w zmywarce 2
3 SPIS TREŚCI 4 WAŻNE UWAGI I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 4 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA 5 WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 7 WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE UŻYWANIA URZĄDZENIA 8 OCHRONA ŚRODOWISKA 9 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII W URZĄDZENIACH CHŁODNICZYCH 10 INSTALACJA I PODŁĄCZENIE 12 OPIS URZĄDZENIA 13 OBSŁUGA URZĄDZENIA 18 WYPOSAŻENIE WNĘTRZA URZĄDZENIA 22 ZALECANE ROZMIESZCZENIE ŻYWNOŚCI W URZĄDZENIU WPROWADZENIE OPIS URZĄDZENIA 23 PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI W CHŁODZIARCE 27 PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI W SZUFLADZIE FreshZone 28 PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI W SZUFLADZIE ZeroZone 31 ZAMRAŻANIE I PRZECHOWYWANIE ZAMROŻONEJ ŻYWNOŚCI 31 Procedura zamrażania 32 Ważne ostrzeżenia dotyczące zamrażania 32 Przechowywanie żywności zamrożonej przemysłowo 33 Czas przechowywania zamrożonej żywności 33 Rozmrażanie zamrożonej żywności PRZECHO- WYWANIE I ZAMRAŻANIE ŻYWNOŚCI 34 ROZMRAŻANIE URZĄDZENIA 35 CZYSZCZENIE URZĄDZENIA 37 WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK 39 INFORMACJE NA TEMAT POZIOMU HAŁASU URZĄDZENIA ROZMRAŻANIE I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA RÓŻNE 3
4 WAŻNE UWAGI I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI i PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA Przed podłączeniem do prądu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która opisuje urządzenie oraz zasady jej prawidłowego i bezpiecznego użytkowania. Instrukcja dotyczy kilku modeli/typów urządzenia, dlatego też opisane mogą być w niej ustawienia lub wyposażenie, którego nie ma w danym urządzeniu. Zalecamy zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przyszłości i dołączenie jej do urządzenia, jeśli w przyszłości będzie ono sprzedawane. Sprawdzić, czy w urządzeniu nie ma żadnych uszkodzeń lub nieprawidłowości. W przypadku stwierdzenia, że urządzenie uległo uszkodzeniu, zgłosić to w punkcie sprzedaży, w którym urządzenie zostało nabyte. Przed podłączeniem urządzenia do prądu pozostawić je na co najmniej 2 godziny w pozycji pionowej. Zmniejszy to prawdopodobieństwo wystąpienia usterek spowodowanych wpływem transportu na instalację chłodniczą. 4
5 ! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie musi zostać podłączone do prądu i uziemione zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyłączyć je z prądu (wyjąć wtyczkę z gniazdka w ścianie). Jeśli kabel zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi zostać on wymieniony przez serwisanta lub inną osobę posiadającą odpowiednie przeszkolenie. Jeśli oświetlenie LED nie działa, wezwać serwisanta. Ze względu na niebezpieczeństwo kontaktu z wysokim napięciem nie podejmować prób naprawienia oświetlenia LED we własnym zakresie!!!! OSTRZEŻENIE! Z wyjątkiem urządzeń zatwierdzonych przez producenta niniejszego urządzenia chłodniczego, nie używać wewnątrz urządzenia żadnych urządzeń elektrycznych. OSTRZEŻENIE! Z wyjątkiem urządzeń zalecanych przez producenta, nie używać żadnych urządzeń mechanicznych lub innych środków przyśpieszania procesu rozmrażania. OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć zagrożeń związanych z brakiem stabilności urządzenia, upewnić się, że zostało ono zainstalowane zgodnie z opisem podanym w instrukcji. 5
6 Zagrożenie odmrożeniem Nigdy nie wkładać zamrożonej żywności do ust oraz unikać jej dotykania, ponieważ mogłoby to doprowadzić do odmrożeń lekkiego i ciężkiego stopnia. Bezpieczeństwo dzieci i osób słabych Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z niepełnosprawnością fizyczną, czuciową lub umysłową lub też nie posiadające doświadczenia i wiedzy, o ile będą one nadzorowane lub zostaną przeszkolone w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i uświadomią sobie związane z tym zagrożenia. Zdjąć opakowanie przeznaczone do zabezpieczenia urządzenia lub określonych jego części na czas transportu i nie pozwolić na to, by miały do niego dostęp dzieci. Wiąże się z nim zagrożenie odniesienia uszczerbku na zdrowiu lub uduszenia się. Nie pozwalać na to, by urządzeniem bawiły się dzieci. Dzieci bez dozoru nie mogą zajmować się czyszczeniem urządzenia i wykonywaniem innych czynności związanych z jego konserwacją zastrzeżoną dla użytkownika. Przy usuwaniu używanego urządzenia odłączyć kabel zasilający, zdjąć drzwi i pozostawić półki w urządzeniu. Uniemożliwi to dzieciom zamknięcie się w urządzeniu. Ostrzeżenie dotyczące czynnika chłodniczego Urządzenie zawiera niewielką ilość przyjaznego dla środowiska, ale palnego gazu R600a. Uważać, by żadna część instalacji chłodniczej nie uległa uszkodzeniu. Wyciek gazu nie jest niebezpieczny dla środowiska, ale mógłby uszkodzić wzrok lub wywołać pożar. W razie wycieku gazu dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, wyłączyć urządzenie z prądu i wezwać serwisanta. 6
7 WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE UŻYWANIA URZĄDZENIA! OSTRZEŻENIE! Uważać na to, by otwory wentylacyjne w ramie urządzenia i we wbudowanej konstrukcji nie zostały niczym zasłonięte. Urządzenia nie wolno używać na zewnątrz budynków i nie może być ono narażone na opady atmosferyczne. Nie przechowywać w tym urządzeniu substancji wybuchowych takich jak puszki aerozolowe z palnym propelentem. Jeśli urządzenie ma być przez dłuższy czas nie używane, wyłączyć je odpowiednim przyciskiem i wyciągając wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Opróżnić, rozmrozić i przeczyścić urządzenie pozostawiając drzwi otwarte na oścież. W razie błędu lub awarii zasilania nie otwierać komory zamrażarki, dopóki nie przepracuje ona co najmniej 16 godzin. Po upływie tego czasu korzystać z zamrożonej żywności lub zapewnić odpowiednie chłodzenie (np. przy pomocy urządzenia zastępczego). Informacje techniczne dotyczące urządzenia Tabliczkę znamionową można znaleźć wewnątrz urządzenia. Zawiera ona dane na temat napięcia, objętości brutto i netto, typu i ilości czynnika chłodniczego oraz informacje na temat klas klimatycznych. Jeśli język tabliczki znamionowej jest inny niż język preferowany lub język danego kraju, zastąpić ją inną dostarczoną tabliczką. 7
8 OCHRONA ŚRODOWISKA Opakowanie zostało wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można ponownie przetwarzać, utylizować lub niszczyć bez ryzyka dla środowiska.! Usuwanie starego urządzenia Dla ochrony środowiska stare urządzenie przekazać autoryzowanemu punktowi zbiórki zużytych artykułów gospodarstwa domowego. Wcześniej wykonać następujące czynności: wyłączyć urządzenie z prądu; uniemożliwić dzieciom bawienie się urządzeniem.! OSTRZEŻENIE! Nie uszkodzić obwodu czynnika chłodniczego. To też zapobiega zanieczyszczeniu środowiska. Symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu wskazuje na to, że produktu nie należy traktować jak zwykłego odpadu domowego. Produkt należy oddać do autoryzowanego punktu zbiórki i przetwarzania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowa utylizacja produktu pozwoli zapobiec niekorzystnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzi, jakie miałoby miejsce w przypadku nieprawidłowej utylizacji produktu. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat usuwania i przetwarzania produktu, proszę skontaktować się z odpowiednią jednostką samorządu lokalnego odpowiedzialną za zarządzanie odpadami, swoim przedsiębiorstwem utylizacji odpadów lub punktem handlowym, w którym produkt został zakupiony. 8
9 i WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII W URZĄDZENIACH CHŁODNICZYCH Zainstalować urządzenie w sposób opisany w instrukcji obsługi. Nie otwierać drzwi częściej niż jest to konieczne. Od czasu do czasu sprawdzać, czy nic nie przeszkadza cyrkulacji powietrza pod urządzeniem. Umieszczony na tylnej ściance zespół sprężarkowy powinien być utrzymywany w czystości (patrz rozdział Czyszczenie urządzenia ). Jeśli uszczelka ulegnie uszkodzeniu lub przestanie zapewniać idealne uszczelnienie, spowodować jej jak najszybszą wymianę. Przechowywać żywność w szczelnie zamkniętych pojemnikach lub odpowiednim opakowaniu. Przed włożeniem żywności do chłodziarki odczekać aż ostygnie ona do temperatury pokojowej. Zamrożoną żywność rozmrażać w komorze chłodziarki. Aby skorzystać z całej przestrzeni komory zamrażarki, wyjąć niektóre z szuflad w sposób opisany w instrukcji. Przystąpić do rozmrażania swojej tradycyjnej zamrażarki, gdy na chłodzonych powierzchniach utworzy się warstwa szronu lub lodu o grubości ok. 3-5 mm. Pamiętać o tym, że szuflady muszą być rozmieszczone w komorze w jednolity sposób a żywność układana, tak by nie zakłócać cyrkulacji powietrza wewnątrz urządzenia (przestrzegać zasad dotyczących rozmieszczenia żywności opisanych w instrukcji). W urządzeniach z wentylatorem nie blokować szczelin lub otworów wentylatora. Jeśli wentylator lub jonizator nie są potrzebne, wyłączyć je, by zmniejszyć zużycie energii elektrycznej. 9
10 INSTALACJA I PODŁĄCZENIE WYBÓR POMIESZCZENIA Zainstalować urządzenie w suchym i dobre wentylowanym pomieszczeniu. Urządzenie będzie prawidłowo pracować, jeśli temperatura otoczenia będzie mieścić się w przedziale podanym w tabeli. Klasa urządzenia została podana na tabliczce znamionowej/etykiecie z podstawowymi informacjami na temat urządzenia. Klasa Temperatura Wilgotność względna SN (subnormalna) od +10 C do +32 C N (normalna) od +16 C do +32 C ST (subtropikalna) od +16 C do +38 C 75% T (tropikalna) od +16 C do +43 C i Ni stawiać urządzenia w pomieszczeniu, w którym temperatura może spaść poniżej 5 C, ponieważ mogłoby to spowodować nienormalne działanie lub awarię urządzenia! Po zainstalowaniu urządzenia pozostawiony musi zostać dostęp do jego wtyczki! Nie ustawiać urządzenia w pobliżu urządzeń emitujących energię cieplną takich jak kuchenki, piecyki, kaloryfery, podgrzewacze wody, itp. i nie narażać go na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Urządzenie powinno zostać ustawione w odległości co najmniej 3 cm od kuchenki elektrycznej lub gazowej lub co najmniej 30 cm od piecyka olejowego lub na paliwo stałe. Jeśli odległość pomiędzy takim źródłem energii cieplnej a urządzeniem jest mniejsza, należy użyć panelu izolacyjnego. Uwaga: Umieścić urządzenie w pomieszczeniu o odpowiednio dużych rozmiarach. Na każde 8 g czynnika chłodniczego powinien przypadać co najmniej 1 m 3 przestrzeni. Ilość czynnika chłodniczego jest podana na tabliczce znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia. Aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza, w podstawie elementu zabudowy kuchennej, w której ma się znaleźć urządzenie, należy pozostawić co najmniej 200 cm 2 wolnej przestrzeni. Powietrze wylatuje w górnej części urządzenia, dlatego też należy starać się nie zakrywać otworu wylotowego powietrza. Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować uszkodzenie urządzenia. Ostrzeżenie: Przy wbudowywaniu urządzenia w kredens lub szafkę w zabudowie szeregowej, należy zakupić i zainstalować zestaw zapobiegający tworzeniu się rosy. Ze względów bezpieczeństwa system zapobiegający tworzeniu się rosy może zainstalować wyłącznie autoryzowany serwisant! Kod zamówieniowy: (urządzenia o wysokości przekraczającej 1700 mm) 10
11 PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłączyć urządzenie do prądu przy użyciu kabla zasilającego. Gniazdko w ścianie powinno być wyposażone w styk uziomowy (gniazdko wtykowe). Napięcie i częstotliwość znamionowa są podane na tabliczce znamionowej/ etykiecie z podstawowymi informacjami na temat urządzenia. Urządzenie musi zostać podłączone do prądu i uziemione zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami. Urządzenie jest odporne na krótkotrwałe odchylenia od napięcia znamionowego, ale nie większe niż +/-6%. ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI I WBUDOWANIE URZĄDZENIA W SZAFKĘ Procedura zmiany sposobu otwierania drzwi urządzenia i wbudowywania go w szafkę została opisana na oddzielnej kartce dostarczonej w woreczku z instrukcją obsługi. 11
12 OPIS URZĄDZENIA Wyposażenie wnętrza urządzenia może się różnić w zależności od jego modelu. 1 A Chłodziarka B Zamrażarka A B Panel sterowania 2 Oświetlenie LED 3 Wentylator z jonizatorem powietrza (+ przełącznik włączenia/ wyłączenia)* 4 Szklane półki 5 Szuflada FreshZone* 6 Szuflada na owoce i warzywa CrispZone z kontrolą wilgotności 7 Szuflada na owoce i warzywa 8 Półki w dolnych drzwiach 9 Półka na butelki 6 7 * Tylko w niektórych modelach 12
13 OBSŁUGA URZĄDZENIA C B D E A A Wyłącznik urządzenia, ustawienia temperatury i dodatkowy przycisk funkcyjny B Wyświetlacz temperatury komory chłodziarki Palił się będzie wskaźnik wybranej temperatury. C Wskaźnik funkcji intensywnego zamrażania (doładowania zamrażarki) Gdy włączona zostanie funkcja intensywnego zamrażania, palił się będzie symbol C. D Wskaźnik funkcji VitaLight Gdy włączona zostanie funkcja VitaLight, palił się będzie symbol D. E Wskaźnik alarmu wysokiej temperatury lub otwartych drzwi Aby ustawić temperaturę urządzenia lub włączyć dodatkowe funkcje, kilkakrotnie nacisnąć przycisk A. Gdy przycisk zostanie naciśnięty po raz pierwszy, aktualnie ustawiona wartość lub funkcja zacznie migać. Każde kolejne naciśnięcie przycisku powodować będzie przechodzenie wskaźnika do następnego ustawienia. Wskaźnik przesuwa się po ustawieniach w kółko, od prawej do lewej. W trakcie regulacji ustawień wyświetlacz będzie migał. Po upływie 3 sekund od zwolnienia przycisku ustawienie zostanie automatycznie zapisane i zapali się odpowiedni symbol. 13
14 WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA Włączanie urządzenia: Nacisnąć przycisk A i przytrzymać go w pozycji wciśniętej przez 3 sekundy. Wyłączanie urządzenia: Ponownie nacisnąć przycisk A i przytrzymać go w pozycji wciśniętej przez 3 sekundy. Urządzenie będzie wyłączone, ale nadal znajdować się będzie w nim napięcie, ponieważ wciąż podłączone będzie ono do instalacji elektrycznej. REGULACJA TEMPERATURY WE URZĄDZENIU i Fabryczne ustawienie domyślne odpowiada zalecanej temperaturze 4 C. Przy tym ustawieniu temperatura w komorze zamrażarki będzie wynosić ok. -18 C. Po włączeniu urządzenia osiągnięcie temperatury może zająć kilka godzin. Dopóki temperatura nie spadnie do wybranego ustawienia, nie wkładać do chłodziarki żadnej żywności. Wyregulować temperaturę według uznania przy pomocy przycisku A. Nacisnąć przycisk A (kilka razy), dopóki wskaźnik żądanej temperatury nie zapali się. Gdy przycisk A zostanie naciśnięty po raz pierwszy, aktualnie ustawiona wartość lub funkcja zacznie migać. Za każdym kolejnym naciśnięciem przycisku A wskaźnik ustawień przesunie się do następnego ustawienia (od prawej do lewej, w kółko). Po upływie 3 sekund ustawienie przestanie migać. Wybrane ustawienie zostanie zapisane, a odpowiedni wskaźnik będzie palił się światłem ciągłym. 14
15 FUNKCJA INTENSYWNEGO ZAMRAŻANIA (DOŁADOWANIA ZAMRAŻARKI) Numery 2, 4, 6 i 8 oznaczają stopnie Celsjusza ( C) w komorze chłodziarki. Zalecane ustawienie temperatury wynosi Temperatura w komorze chłodziarki ma również wpływ na temperaturę w komorze zamrażarki. Dla uzyskania niższej temperatury w komorze zamrażarki, ustawić niższą temperaturę w komorze chłodziarki. Jeśli temperatura w pomieszczeniu, w którym urządzenie jest zainstalowane, spadnie poniżej 16 C, zalecamy ustawienie temperatury niższej niż 4 C. +4 C. W tej temperaturze jakość i świeżość żywności zostaje zachowana dłużej. Aby uruchomić funkcję intensywnego zamrażania (doładowania zamrażarki), nacisnąć przycisk A kilka razy aż zapali się symbol C. Po włączeniu funkcji intensywnego zamrażania, temperatura może być niższa zarówno w komorze chłodziarki jak i zamrażarki. i Po włączeniu funkcji intensywnego zamrażania urządzenie będzie działało z maksymalną mocą. W tym czasie praca może być trochę głośniejsza. Z ustawienia tego należy skorzystać przy pierwszym włączeniu urządzenia, przed przystąpieniem do czyszczenia lub na 24 godziny przed dodaniem większej ilości pożywienia. Jeśli w czasie trwania funkcji intensywnego zamrażania wybrana zostanie inna funkcja, funkcja intensywnego zamrażania zostanie natychmiast wyłączona. Aby wyłączyć funkcję intensywnego zamrażania, nacisnąć przycisk A w celu wybrania żądanej temperatury (B). Jeśli funkcja intensywnego zamrażania nie zostanie wyłączona ręcznie, wyłączy się automatycznie (po upływie ok. 2 dni), a temperatura powróci do ostatniej wartości, jaka była ustawiona. Jeśli w czasie działania funkcji intensywnego zamrażania dojdzie do przerwy w zasilaniu, funkcja zostanie ponownie uruchomiona z chwilą przywrócenia zasilania. 15
16 FUNKCJA VitaLight Włączanie VitaLight. Nacisnąć przycisk A (kilka razy) aż zapali się symbol D. Po upływie 3 sekund funkcja będzie włączona i symbol D pozostanie zapalony. W tym samym czasie zapali się także ostatnio wybrane ustawienie temperatury. Gdy funkcja zostanie włączona, włączy się oświetlenie LED w pojemniku na owoce i warzywa. Wyłączanie funkcji VitaLight: Nacisnąć przycisk A (kilka razy) aż symbol D zacznie migać. Po upływie 3 sekund, funkcja wyłączy się. Symbol D i oświetlenie LED wyłączą się. Gdy funkcja VitaLight jest włączona, wewnątrz urządzenia ustawić można temperaturę i bez wpływu na funkcję VitaLight uruchomić można funkcję intensywnego zamrażania. W razie przerwy w zasilaniu funkcja VitaLight pozostanie włączona, dopóki zasilanie nie zostanie przywrócone. Funkcja VitaLight zachowuje świeżość żywności i zawartość przeciwutleniaczy witamin. Należy z niej korzystać tylko wtedy, gdy zajdzie taka potrzeba, ponieważ zwiększa ona zużycie energii elektrycznej. 16
17 ALARM WYSOKIEJ TEMPERATURY Jeśli temperatura wewnątrz urządzenia jest zbyt wysoka, włączy się alarm dźwiękowy (o przerywanym tonie) i zacznie migać symbol E. Za każdym razem, gdy urządzenie zostanie włączone przyciskiem A, działanie alarmu wysokiej temperatury jest opóźnione o 24 h. Jeśli urządzenie nie osiągnie w tym czasie wystarczająco niskiej temperatury, włączy się alarm. Nacisnąć przycisk A, aby potwierdzić i wyłączyć alarm dźwiękowy. Jeśli alarm nie zostanie wyłączony ręcznie, będzie o każdej godzinie uruchamiał się na 5 minut. Naciśnięcie przycisku A po raz pierwszy powoduje potwierdzenie i wyłączenie alarmu. Przy ponownym naciśnięciu przycisku A przycisk będzie już działał jako przycisk do regulacji ustawień. Symbol E będzie migał, dopóki urządzenie nie osiągnie odpowiedniej temperatury. ALARM OTWARTYCH DRZWI Jeśli drzwi są otwarte przez ponad 2 minuty, uruchomi się alarm dźwiękowy (dźwięk ciągły). Aby potwierdzić i wyłączyć alarm dźwiękowy, nacisnąć przycisk A lub zamknąć drzwi. 17
18 WYPOSAŻENIE WNĘTRZA URZĄDZENIA (* WYPOSAŻENIE ZALEŻY OD DANEGO MODELU) PÓŁKA Puste półki można rozmieścić według własnego uznania z wykorzystaniem dowolnych prowadnic chłodziarki, bez konieczności wyjmowania półek z chłodziarki. Aby przenieść półkę na inną wysokość/prowadnicę, wystarczy ją jedynie podnieść do góry z przodu, przytrzymać z tyłu i przesunąć do góry lub do dołu. Aby wyjąć półkę z chłodziarki, najpierw podnieść ją do góry z przodu, a następnie przytrzymać z tyłu i wyciągnąć z urządzenia. Szybko psującą się żywność należy przechowywać z tyłu półki, gdzie temperatura jest najniższa. DRUCIANA PÓŁKA NA BUTELKI* Niektóre modele wyposażone są także w drucianą półkę na butelki. Jest ona zabezpieczona przed przypadkowym wyciągnięciem. Można ją wyciągnąć tylko wtedy, gdy jest ona pusta. Aby ją wyciągnąć, podnieść ją lekko z przodu i pociągnąć do siebie. Założyć półkę na butelki, tak by długość butelek nie uniemożliwiała zamknięcia drzwi. Na półce można położyć maksymalnie 9 butelek o objętości 0,75 l lub łącznej masie 13 kg patrz etykieta po prawej stronie wnętrza urządzenia. Na półce tej można także kłaść (wzdłuż lub wszerz) puszki. 18
19 POJEMNIK NA OWOCE I WARZYWA Z KONTROLĄ WILGOTNOŚCI CrispZone Znajdujący się w dolnej części pojemnik jest przeznaczony do przechowywania owoców i warzyw. Zapewnia on wilgotność i zapobiega wysuszeniu żywności. Wilgotność w półce jest kontrolowana automatycznie, w zależności od rodzaju i ilości włożonej do niej żywności. Wyciąganie pojemnika: - Wyciągnąć pojemnik tyle, ile się da. Następnie podnieść przednią część do góry i całkowicie wyciągnąć pojemnik. WEWNĘTRZNA STRONA DRZWI CHŁODZIARKI Półki zamontowane wewnątrz drzwi chłodziarki są przeznaczone do przechowywania sera, masła, jajek, jogurtu i innych małych opakowań, tubek, puszek, itp. W dolnej części drzwi znajduje się półka na butelki. 19
20 REGULOWANE PÓŁKI W DRZWIACH Wewnętrzna część drzwi chłodziarki jest wyposażona w półki przeznaczone do przechowywania sera, masła, jajek, jogurtu i innych małych opakowań, tubek, puszek, itp. Maksymalne obciążenie każdej z półek w drzwiach wynosi 5 kg. POJEMNIK MultiBox* Pojemnik MultiBox oferuje wygodny sposób przechowywania żywności o silnym lub ostrym zapachu, np. dojrzałego sera lub sera pleśniowego, kiełbasek, cebuli, masła, itp. Silikonowa pokrywka zapewnia szczelne zamknięcie, które zapobiega wysuszeniu żywności i rozchodzeniu się zapachu po całej komorze chłodziarki. Silikonowa pokrywka może również służyć jako tacka na jajka lub lód. Jeśli jako tacka na jajka używana jest elastyczna pokrywka, to należy umieścić ją bezpośrednio na dnie pojemnika w drzwiach i wykorzystać dolną otwartą część pojemnika MultiBox do przechowywania żywności w małych opakowaniach: pasztetów, dżemów, mniejszych tubek, itp. 20
21 WENTYLATOR* Umieszczony w górnej ściance komory chłodziarki wentylator zadba o bardziej równomierne rozmieszczenie temperatury i zmniejszy tworzenie się skroplin (rosy) na powierzchniach przechowywania żywności. Włącza się automatycznie w razie zapotrzebowania na intensywniejsze chłodzenie. JONIZATOR POWIETRZA (IonAir)* Zaawansowany system wentylacyjny z dynamicznym chłodzeniem równomiernie rozprowadza jonizowane powietrze i wyrównuje temperaturę w całej chłodziarce. Powietrze wzbogacone o dodatkowe jony ujemne naśladuje naturalny mikroklimat, dzięki któremu żywność pozostaje świeża przez dłuższy okres czasu. Ponadto ze względu na brak różnic w temperaturze na każdej półce lodówki można położyć dowolny rodzaj żywności. Do włączania i wyłączania jonizatora powietrza służy przełącznik znajdujący się na obudowie wentylatora. Włączanie/wyłączanie jonizatora włączone = I wyłączone = O Gdy włączony zostanie jonizator, na wyłączniku widoczna będzie czerwona kropka. AdaptTech Innowacyjna technologia czujników pozwala dostosować pracę urządzenia do nawyków lub zachowania użytkownika. Inteligentny system adaptacyjny nadzoruje, analizuje i rejestruje z codzienną i cotygodniową częstotliwością użytkowanie urządzenia dostosowując jego działanie do rozpoznanych wzorców. Jeśli urządzenie jest w stanie przewidzieć zwiększoną częstotliwość otwierania drzwi, może wcześniej automatycznie obniżyć temperaturę, aby zapobiec wzrostowi temperatury żywności, gdy drzwi otwierane są częściej. Urządzenie będzie również przewidywało wkładanie do chłodziarki lub zamrażarki większych ilości żywności i dostosowywało się poprzez intensywniejsze chłodzenie lub zamrażanie. 21
22 ZALECANE ROZMIESZCZENIE ŻYWNOŚCI W URZĄDZENIU Sekcje komory chłodziarki: - górna część: żywność w puszkach, pieczywo, wino, ciasto, itp. - część środkowa: nabiał, gotowe potrawy, desery, napoje orzeźwiające, piwo, gotowana żywność, itp. - pojemnik FreshZone: - mięso, wyroby mięsne, delikatesy; - Pojemnik na owoce i warzywa: świeże owoce, warzywa, sałata, warzywa korzeniowe, ziemniaki, cebula, czosnek, pomidory, kwaśna kapusta, rzepa, itp. PIZZA Sekcje w drzwiach komory chłodziarki: - górny/środkowy pojemnik w drzwiach: jajka, masło, ser, itp. - dolne pojemniki w drzwiach: napoje, puszki, butelki. i Nie przechowywać w chłodziarce owoców (bananów, ananasów, papai, cytrusów) i warzyw (cukinii, bakłażanów, ogórków, papryki, pomidorów i ziemniaków) wrażliwych na niskie temperatury. Sekcje zamrażarki: - Zamrażanie, przechowywanie zamrożonej żywności (patrz rozdział Zamrażanie i przechowywanie zamrożonej żywności ). i Nie przechowywać w zamrażarce sałaty, jajek, jabłek, gruszek, winogron, brzoskwiń, jogurtu, kwaśnego mleka, kwaśnej śmietany i majonezu. 22
23 PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI W CHŁODZIARCE WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ŻYWNOŚCI i Prawidłowa eksploatacja urządzenia, odpowiednie opakowanie, utrzymywanie odpowiedniej temperatury oraz przestrzeganie norm dotyczących higieny żywności ma decydujący wpływ na jakość przechowywania żywności. Przestrzegać podanych na opakowaniu terminów ważności żywności. Żywność przechowywana w chłodziarce powinna być trzymana w zamkniętych pojemnikach lub odpowiednim opakowaniu, aby zapobiec wydzielaniu lub wchłanianiu przez nią zapachów i wilgoci. Nie przechowywać w chłodziarce substancji łatwopalnych, lotnych lub wybuchowych. Butelki z dużą zawartością alkoholu powinny być szczelnie zamknięte i przechowywane w pozycji stojącej. Niektóre roztwory organiczne, olejki eteryczne zawarte w skórkach cytryny i pomarańczy, kwas masłowy, itp. mogą w przypadku długotrwałego kontaktu uszkodzić plastikowe powierzchnie, powodując uszkodzenie i przedwczesne starzenie się tych materiałów. Nieprzyjemny zapach ostrzega o braku czystości w urządzeniu lub o zepsutej zawartości (patrz rozdział Czyszczenie urządzenia ). Jeśli wyjeżdża się z domu na dłuższy okres czasu, usunąć z chłodziarki towary łatwo psujące się. 23
24 PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI RODZAJ ŻYWNOŚCI Optymalna temperatura przechowywania ( C) Optymalny poziom wilgotności (%) Przybliżony czas przechowywania Wieprzowina od -1 do dni Wołowina od 0 do 4 95 maks. 3 tygodni Jagnięcina od 0 do dni Kurczak od 0 do dni Ryby od 0 do 4 95 od 3 do 10 dni Mięczaki od 0 do dni Wołowina sezonowana na 1, tygodni mokro Nabiał (jogurt, kwaśna śmietana, masło, miękki ser, sery topione, itp.) od 2 do 4 95 od 7 do 10 dni Burak ćwikłowy 0 95 od 3 do 5 miesięcy Brokuł od 10 do 14 dni Kapusta, młoda od 3 do 6 tygodni Marchew, dojrzała od 4 do 5 miesięcy Sałata, zimowa od 2 do 3 tygodni Czosnek od 6 do 7 miesięcy Kalarepa od 2 do 3 miesięcy Brukselki od 3 do 5 tygodni Kapusta, chińska od 2 do 3 miesięcy Kapusta, późne odmiany od 3 do 4 miesięcy Marchew tygodnie Kalafior od 2 do 4 tygodni Seler, zwykły od 2 do 3 miesięcy Botwina od 10 do 14 dni Czerwona cykoria od 2 do 4 tygodni Kukurydza, słodka od 5 do 8 dni 24
25 RODZAJ ŻYWNOŚCI Optymalna temperatura przechowywania ( C) Optymalny poziom wilgotności (%) Przybliżony czas przechowywania Por od 2 do 3 miesięcy Grzyby 0 95 od 3 do 4 dni Pietruszka od 2 do 3 dni Pasternak od 4 do 6 miesięcy Rzodkiewka, zimowa od 2 do 4 miesięcy Chrzan od 10 do 12 miesięcy Kalafior 0 do od 2 do 4 tygodni Cebula 0 do od 6 do 7 miesięcy Szparag 0 do od 2 do 3 tygodni Groch, zielony 0 do od 1 do 2 tygodni Warzywa, siekane 0 do maks. 5 dni Brukselka 0 do od 1 do 2 tygodni Agrest 0 do od 3 do 4 tygodni Ogórki 4 do od 10 do 14 dni Ziemniaki 7 do maks. 9 miesięcy Awokado, niedojrzałe 7 do maks. 6 tygodni Papryka 7 do od 2 do 3 tygodni Pomidory 10 do od 4 do 7 dni Fasola, ziarna < od 6 do 10 miesięcy Gruszki od 2 do 7 miesięcy Morele od 1 do 3 tygodni Truskawki od 3 do 7 dni Maliny od 0 do od 2 do 3 dni Porzeczki od 0 do od 1 do 4 tygodni Borówki od 0 do dni Wiśnie od 0 do od 2 do 3 tygodni Winogrona od 0 do 2 85 od 2 do 8 tygodni Kiwi, dojrzałe od 0 do od 1 do 3 miesięcy Brzoskwinia od 0 do od 2 do 4 tygodni 25
26 RODZAJ ŻYWNOŚCI Optymalna temperatura przechowywania ( C) Optymalny poziom wilgotności (%) Przybliżony czas przechowywania Wiśnie od 0 do od 2 do 3 tygodni Kiwi, niedojrzałe od 0 do od 2 do 6 miesięcy Nektarynki od 0 do od 1 do 3 tygodni Pomarańcze od 0 do od 2 do 4 tygodni Persymona od 0 do od 2 do 3 miesięcy Śliwki od 0 do od 2 do 5 tygodni Owoce, siekane od 0 do maks. 10 dni Jabłka od 0 do od 1 do 12 miesięcy Melony dni Pomarańcze od 4 do od 2 do 4 tygodni Mandarynki od 5 do od 2 do 4 tygodni Mango od 10 do od 2 do 3 tygodni Melony od 10 do od 1 do 2 tygodni Ananasy od 10 do od 2 do 4 tygodni Cytryny od 11 do od 2 do 3 tygodni Arbuz od 12 do od 1 do 3 tygodni Banany, dojrzałe od 13 do dni Grapefruit od 13 do od 1 do 3 tygodni 26
27 PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI W SZUFLADZIE FreshZone (Tylko w niektórych modelach) W szufladzie FreshZone żywność pozostaje świeża dłużej niż w tradycyjnej chłodziarce, zachowując więcej smaku i składników. Rozkład i utrata masy pozostają spowolnione, dlatego też owoce i warzywa dłużej pozostają świeże i naturalne. Dla uzyskania optymalnych wyników szuflada powinna być całkowicie zamknięta. Przy zakupie żywności sprawdzać, czy jest ona świeża, ponieważ będzie to miało decydujący wpływ na jej jakość, a także to, jak długo będzie można ją przechowywać w lodówce. Przechowywać żywność w zamkniętych pojemnikach lub odpowiednim opakowaniu, aby zapobiec wydzielaniu lub pochłanianiu przez nią zapachów. Wyjmować żywność z szuflady na 30 do 60 minut przed użyciem, tak by umożliwić rozwinięcie się aromatu i smaku w temperaturze pokojowej. Do żywności wrażliwej na niskie temperatury, która nie nadaje się do przechowywania w szufladzie FreshZone, należą ananasy, awokado, banany, oliwki, ziemniaki, bakłażany, ogórki, fasola, papryka (pieprz turecki), melony, arbuzy, dynie, kabaczki, cukinie, itp. Wyjmowanie szuflady: - Wyciągnąć szufladę aż się zablokuje. - Następnie podnieść ją z przodu do góry i wyciągnąć całkowicie na zewnątrz. 27
28 PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI W SZUFLADZIE ZeroZone (Tylko w niektórych modelach) Szuflada ZeroZone pozwala na przechowywanie różnego rodzaju świeżej żywności do trzech razy dłużej niż w tradycyjnej chłodziarce. Żywność pozostaje dłużej świeża zachowując smak i składniki żywnościowe. Temperatura w szufladzie zależy od ustawień temperatury w komorze chłodziarki, temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania drzwi oraz ilości włożonej do niej żywności. ~ 0 C Dla uzyskania w szufladzie ZeroZone temperatury ok. 0 C zalecamy ustawienie temperatury komory chłodziarki poniżej 4 C. Temperatura w szufladzie ZeroZone może spaść poniżej 0 C. Dlatego też żywność podatną na zamrożenie należy umieszczać w górnych częściach komory chłodziarki. Dla uzyskania optymalnych wyników szuflada powinna być całkowicie zamknięta. Przy zakupie żywności sprawdzać, czy jest ona świeża, ponieważ będzie to miało decydujący wpływ na jej jakość, a także to, jak długo będzie można ją przechowywać w lodówce. Przechowywać żywność w zamkniętych pojemnikach lub odpowiednim opakowaniu, aby zapobiec wydzielaniu lub pochłanianiu przez nią zapachów. Wyjmować żywność z szuflady na 30 do 60 minut przed użyciem, tak by umożliwić rozwinięcie się aromatu i smaku w temperaturze pokojowej. Do żywności wrażliwej na niskie temperatury, która nie nadaje się do przechowywania w szufladzie ZeroZone należą ananasy, awokado, banany, oliwki, ziemniaki, bakłażany, ogórki, fasola, papryka (pieprz turecki), melony, arbuzy, dynie, kabaczki, cukinie, itp. 28
29 Wyjmowanie szuflady: - Wyciągnąć szufladę aż się zablokuje. - Podnieść ją z przodu do góry i wyciągnąć całkowicie na zewnątrz. 29
30 PRZYBLIŻONY CZAS PRZECHOWYWANIA W SZUFLADZIE ZEROZONE RODZAJ ŻYWNOŚCI Kiełbaski, zakąski, wołowina, wieprzowina, sarnina, surowe mięso Drób Ryby Owoce morza Warzywa: kapusta, czosnek, marchew seler, zioła zielona sałata, kalafior, czerwona cykoria, rabarbar brokuł, szparag, jarmuż, chińska kapusta, kalarepa, rzodkiewka cebula, grzyby, szpinak, groch Owoce: jabłka gruszki, kiwi winogrona, pigwy brzoskwinie porzeczka, agrest, śliwki morele, borówki, wiśnie maliny, truskawki Inne: mleko masło ser Czas maks. 7 dni maks. 5 dni od 3 do 10 dni maks. 3 dni maks. 180 dni maks. 30 dni maks. 21 dni maks. 14 dni maks. 7 dni maks. 180 dni maks. 120 dni maks. 90 dni maks. 30 dni maks. 21 dni maks. 14 dni maks. 3-5 dni maks. 7 dni maks. 30 dni maks. 30 dni * W zależności od jakości i świeżości żywności 30
31 ZAMRAŻANIE I PRZECHOWYWANIE ZAMROŻONEJ ŻYWNOŚCI PROCEDURA ZAMRAŻANIA i Maksymalna ilość świeżej żywności jaką można jednorazowo włożyć, jest podana na tabliczce znamionowej urządzenia. Jeśli ilość zamrażanej żywności przekracza podaną wielkość, będzie miało to negatywny wpływ na jakość. Ponadto pogorszeniu ulegnie jakość żywności już zamrożonej. Na 24 godziny przed rozpoczęciem zamrażania świeżej żywności włączyć funkcję superzamrażania: - Naciskać przycisk A aż do zapalenia się symbolu C. Następnie włożyć świeżą żywność do komory zamrażarki. Uważać na to, by świeża żywność nie miała kontaktu z żywnością już zamrożoną. Przy zamrażaniu mniejszych ilości żywności (1-2 kg) nie trzeba włączać funkcji superzamrażania. 31
32 WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ZAMRAŻANIA i Do zamrażania żywności nadającej się do zamrożenia używać wyłącznie zamrażarki. Zawsze używać świeżej żywności o wysokiej jakości. Wybrać dla żywności najodpowiedniejsze opakowanie, z którym dalej należy odpowiednio postępować. Upewnić się, że opakowanie jest hermetyczne i wodoszczelne, tak by żywność nie wysuszała się i nie traciła zawartych w niej witamin. Zaznaczyć na opakowaniu rodzaj żywności, ilość i datę zamrożenia. Ważne jest, by zamrożenie żywności nastąpiło szybko. Dlatego też zaleca się mniejsze opakowania. Przed zamrożeniem przechowywać żywność w chłodziarce. PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI ZAMROŻONEJ PRZEMYSŁOWO Przy przechowywaniu i używaniu zamrożonej żywności przestrzegać wskazówek producentów. Temperatura i termin ważności są podane na opakowaniu. Wybierać wyłącznie żywność z nieuszkodzonym opakowaniem, która jest przechowywana w zamrażarkach w temperaturach 18 C lub niższych. Nie kupować żywności pokrytej lodem, ponieważ oznacza to, że była ona już kilka razy rozmrażana i jest gorszej jakości. Zabezpieczyć żywność przed rozmrożeniem w czasie transportu. W razie wzrostu temperatury czas przechowywania skróci się, a jakość ulegnie pogorszeniu. 32
33 CZAS PRZECHOWYWANIA ZAMROŻONEJ ŻYWNOŚCI ZALECANY CZAS PRZECHOWYWANIA W ZAMRAŻARCE Rodzaj żywności Owoce, wołowina Warzywa, cielęcina, drób Sarnina Wieprzowina Cienko posiekane lub zmielone mięso Chleb, ciasto, gotowane potrawy, chude ryby Flaki Wędzone kiełbaski, tłuste ryby Czas od 10 do 12 miesięcy od 8 do 10 miesięcy od 6 do 8 miesięcy od 4 do 6 miesięcy 4 miesiące 3 miesiące 2 miesiące 1 miesiąc ROZMRAŻANIE ZAMROŻONEJ ŻYWNOŚCI Zamrożenie żywności nie zabija drobnoustrojów. Po rozmrożeniu żywności następuje reaktywacja bakterii i żywność szybko się psuje. Częściowo lub całkowicie rozmrożoną żywność należy zużyć możliwie jak najszybciej. Częściowe rozmrożenie obniża wartość odżywczą żywności, szczególnie owoców, warzyw i dań gotowych. 33
34 ROZMRAŻANIE URZĄDZENIA AUTOMATYCZNE ROZMRAŻANIE CHŁODZIARKI Chłodziarka nie wymaga rozmrażania, ponieważ lód zbierający się na jej tylnej wewnętrznej ściance topnieje automatycznie. Nagromadzony lód topi się, gdy tylko zespół sprężarkowy przestaje działać. Krople spływają przez otwór w tylnej ściance chłodziarki na zamontowaną nad sprężarką tackę, skąd dalej wyparowują. Pilnować, by otwór w tylnej wewnętrznej ściance chłodziarki nigdy nie został zablokowany przez żywność lub inne przedmioty. Jeśli na tylnej wewnętrznej ściance chłodziarki utworzy się nadmierna warstwa lodu (3 5 mm), wyłączyć urządzenie i rozmrozić je ręcznie. ROZMRAŻANIE TRADYCYJNEJ ZAMRAŻARKI Zamrażarka wymaga rozmrożenia, gdy warstwa nagromadzonego szronu lub lodu osiągnie grubość ok. 3-5 mm. Na 24 godziny przed przystąpieniem do rozmrażania włączyć funkcję superzamrażania, by dodatkowo schłodzić żywność (patrz rozdział Procedura zamrażania ). Po upływie tego okresu wyjąć żywność z zamrażarki i zabezpieczyć ją przed rozmrożeniem. Wyłączyć urządzenie (patrz rozdział Włączanie/wyłączanie urządzenia) i wyciągnąć kabel zasilający z gniazdka. Nie używać do usuwania szronu noża lub innych ostrych przedmiotów, ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia instalacji chłodniczej. Nie używać do usuwania szronu noża lub innych ostrych przedmiotów, ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia rury instalacji chłodniczej. Aby przyśpieszyć proces rozmrażania, postawić na szklanej półce garnek z gorącą wodą. Przeczyścić i wysuszyć wnętrze urządzenia (patrz rozdział Czyszczenie urządzenia ). 34
35 CZYSZCZENIE URZĄDZENIA! Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłączyć urządzenie z prądu: wyłączyć urządzenie wyłącznikiem (patrz rozdział Włączanie/wyłączanie urządzenia ) i wyjąć kabel zasilający z gniazdka elektrycznego. Do czyszczenia wszystkich powierzchni używać miękkiej szmatki. Do czyszczenia nie nadają się środki czyszczące zawierające substancje ścierne, kwasy lub rozpuszczalniki, ponieważ mogłyby one uszkodzić powierzchnię. Z zewnątrz urządzenie się czyści wodą z łagodnym roztworem mydlin. Powierzchnie lakierowane i aluminiowe można czyścić letnią wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. Dopuszczalne jest stosowanie środków czyszczących o niskiej zawartości alkoholu (np. płynów do mycia okien). Preparatów czyszczących zawierających alkohol nie używać do czyszczenia materiałów z tworzyw sztucznych. Wewnątrz urządzenie można czyścić letnią wodą z dodatkiem niewielkiej ilości octu. Elementów wewnętrznego wyposażenia urządzenia nie myć w zmywarce, ponieważ mogłoby wówczas dojść do ich uszkodzenia. Rowek i otwór odprowadzający wodę ze stopienia nagromadzonego szronu znajdują się pod panelem chłodzącym, który chłodzi wnętrze chłodziarki. Nie można dopuścić do zapchania rowka i otworu. Często je sprawdzać i ewentualnie przeczyszczać (np. plastikową słomką). Warstwa szronu lub mrozu grubości 3-5 mm przyczyni się do zwiększenia zużycia energii elektrycznej. Dlatego też należy ją regularnie usuwać. Nie używać żadnych ostrych przedmiotów, rozpuszczalników lub aerozoli. 35
36 1 2 Zespół sprężarkowy zamontowany na tylnej (zewnętrznej) ściance powinien być zawsze utrzymywany w czystości, wolny od kurzu lub osadów dymu lub oparów kuchennych. Od czasu do czasu usuwać kurz przy pomocy miękkiej, niemetalowej szczoteczki lub odkurzacza. Po zakończeniu czyszczenia ponownie włączyć urządzenie i włożyć do niego żywność. Czyszczenie filtra wilgoci. Filtr wilgoci znajduje się w dolnej części półki nad pojemnikiem na owoce i warzywa. Wyciągnąć półkę, przewrócić ją na drugą stronę i wyjąć filtr (patrz rysunek). Przemyć filtr wodą, dokładnie go wysuszyć i ponownie założyć. W przypadku stwierdzenia na filtrze trudnych do usunięcia zabrudzeń przeczyścić je łagodnym detergentem i miękką szmatką. Wypłukać detergent dokładnie wodą i dobrze wysuszyć filtr. Następnie założyć filtr z powrotem. 36
37 WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Problem: Urządzenie jest podłączone do prądu, ale nie działa. Instalacja chłodnicza pracuje bez przerwy przez długi okres czasu: A Nadmierne osadzanie się lodu na tylnej ściance wewnątrz chłodziarki: Nadmierne osadzanie się lodu na tylnej ściance wewnątrz zamrażarki: Przyczyna lub środek zaradczy: Upewnić się, że w gniazdku elektrycznym jest napięcie i urządzenie zostało włączone. Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Drzwi otwierane zbyt często lub na zbyt długi czas. Nieprawidłowe zamknięcie drzwi (ewentualne zabrudzenia uszczelki, źle dopasowane drzwi, uszkodzenie uszczelki, itp.). Zbyt dużo świeżej żywności włożonej za jednym razem. Czujnik chłodziarki (A) zablokowany przez świeżą żywność. Dopilnować, by wokół czujnika był swobodny przepływ powietrza (tylko w niektórych modelach). Niewystarczające chłodzenie ze strony sprężarki i zespołu sprężarkowego. Sprawdzić, czy za urządzeniem jest wystarczająca cyrkulacja powietrza, i przeczyścić zespół sprężarkowy. Drzwi otwierane zbyt często lub na zbyt długi czas. Włożenie ciepłej żywności do chłodziarki. Kontakt żywności lub pojemników z tylną wewnętrzną ścianką chłodziarki. Nieszczelność drzwi. Jeśli uszczelka zabrudziła lub uszkodziła się, przeczyścić i wymienić ją. Drzwi otwierane zbyt często lub na zbyt długi czas. Niedomknięcie drzwi. Nieszczelność drzwi. Jeśli uszczelka zabrudziła lub uszkodziła się, przeczyścić i wymienić ją. 37
38 Problem: Skropliny (rosa) na półce nad szufladami: Woda kapie/wycieka z chłodziarki: Wskaźnik E miga: Drzwi trudno się otwierają: Oświetlenie LED nie działa: Przyczyna lub środek zaradczy: Jest to tymczasowe zjawisko, którego w okresach wysokiej temperatury otoczenia i wilgotności nie można całkowicie wyeliminować. Zjawisko znika, gdy temperatura i wilgotność powracają do normy. Zalecamy częstsze czyszczenie szuflad i okresowe wycieranie kropelek. Otworzyć suwak regulacji wilgotności. Wkładać żywność do torebek lub innych szczelnie zamykanych opakowań. Zapchany otwór odprowadzający wodę lub skapywanie wody obok rowka na wodę. Przeczyścić zapchany otwór, np. przy pomocy plastikowej słomki. Jeśli nagromadzi się gruba warstwa lodu, rozmrozić urządzenie ręcznie (patrz Rozmrażanie urządzenia ). Drzwi otwierane zbyt często lub na zbyt długi czas. Nieprawidłowe zamknięcie drzwi (ewentualne zabrudzenia uszczelki, źle dopasowane drzwi, uszkodzenie uszczelki, itp. Długotrwała przerwa w dopływie prądu. Zbyt dużo świeżej żywności włożonej za jednym razem. Próbowanie otwarcia drzwi zamrażarki bezpośrednio po ich zamknięciu może okazać się trudne do zrobienia. Gdy drzwi są otwierane, z urządzenia wydostaje się pewna ilość chłodnego powietrza, która zostaje zastąpiona ciepłym powietrzem pochodzącym ze środowiska. Gdy powietrze zostaje schłodzone, powstaje podciśnienie powodujące problemy przy otwieraniu drzwi. Po upływie kilku minut sytuacja powraca do normy i drzwi można znowu otworzyć z łatwością. Jeśli oświetlenie LED nie działa, wezwać serwisanta. Nie próbować naprawiać oświetlenia LED samemu ze względu na niebezpieczeństwo kontaktu z wysokim napięciem! Jeśli powyższe wskazówki nie przyczynią się do rozwiązania problemu, proszę skontaktować się telefonicznie z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym i podać typ, model i numer seryjny znajdujący się na płytce znamionowej urządzenia lub na umieszczonej wewnątrz urządzenia etykiecie. 38
39 INFORMACJE NA TEMAT POZIOMU HAŁASU URZĄDZENIA Chłodzenie w chłodziarko-zamrażarkach jest możliwe dzięki instalacji chłodniczej, która obejmuje także powodującą hałas sprężarkę (a w niektórych urządzeniach również wentylator). Poziom hałasu zależy od instalacji, prawidłowej eksploatacji i wieku urządzenia. Po podłączeniu urządzenia do prądu praca sprężarki lub dźwięk towarzyszący przepływowi płynu może być nieznacznie głośniejszy. Nie jest to oznaka nieprawidłowego działania i nie ma wpływu na długość trwałości użytkowej urządzenia. Z czasem praca urządzenia i towarzyszące temu odgłosy staną się cichsze. Czasami pracy urządzenia mogą towarzyszyć nienaturalne lub głośne odgłosy. Jest to przeważnie spowodowane nieprawidłową instalacją urządzenia: - Urządzenie mus stać równo i stabilnie na solidnym podłożu. - Urządzenie nie może mieć kontaktu ze ścianą lub sąsiadującymi z nim meblami. - Upewnić się, że elementy wyposażenia wewnętrznego są dobrze założone i hałas nie pochodzi od drgających puszek, butelek lub innych przylegających do siebie pojemników. Urządzenie może tymczasowo generować więcej hałasu ze względu na większe obciążenie instalacji chłodniczej, gdy drzwi są otwierane częściej lub na dłuższy okres czasu, gdy włożona zostanie do niego większa ilość świeżej żywności lub gdy włączona zostanie funkcja intensywnego zamrażania lub chłodzenia. ZASTRZEGAMY SOBIE PRAWO DO WPROWADZENIA ZMIAN NIE MAJĄCYCH WPŁYWU NA SPOSÓB FUNKCJONOWANIA URZĄDZENIA. 39
40 COOLER 4* BI540 ADV pl (01-17)
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem
SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI PIONOWEJ CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKI
PL SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI PIONOWEJ CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKI www.gorenje.com Dziękujemy Państwu za zaufanie, jakim obdarzyliście nas Państwo nabywając nasze urządzenie, które zostało zaprojektowane,
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKI
PL SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKI www.gorenje.com Dziękujemy Państwu za zaufanie, jakim obdarzyliście nas Państwo nabywając nasze urządzenie, które zostało zaprojektowane,
Suszarka do owoców i warzyw
Suszarka do owoców i warzyw Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup suszarki do owoców i warzyw. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Mobicool Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mobicool Nr produktu 841298 Strona 1 z 5 3 Przeznaczenie do użycia Urządzenie chłodzące służy do chłodzenia żywności. Urządzenie posiada także dodatkową funkcję podgrzewania. Urządzenie
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Toster ze stali nierdzewnej 1300 W
Toster ze stali nierdzewnej 1300 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup tostera ze stali nierdzewnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
PIERWSZE UŻYCIE KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA. WYMIANA ŻARÓWKI LUB DIODY LED (w zależności od modelu)
PIERWSZE UŻYCIE Podłączyć urządzenie do domowej sieci zasilającej. W niektórych modelach może się rozlegać sygnał dźwiękowy oznaczający, że zadziałał alarm dla temperatury: trzymać wciśnięty przycisk wyłączający
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP www.kernau.com 2 Parametry techniczne Wydajność Napięcie znamionowe Moc ogólna Moc żarówek Wylot powietrza 520m³/h 230V-50Hz 180 W 2x35W (Max
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PIERWSZE UŻYCIE KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA. WYMIANA ŻARÓWKI LUB DIODY LED (w zależności od modelu)
PIERWSZE UŻYCIE Podłączyć urządzenie do domowej sieci zasilającej. W niektórych modelach może się rozlegać sygnał dźwiękowy oznaczający, że zadziałał alarm dla temperatury: trzymać wciśnięty przycisk wyłączający
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Szafa chłodnicza/ mroźnicza MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szafa chłodnicza/ mroźnicza MODEL: 880600, 880601 v2.0-06.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
POLSKI Instrukcja obsługi Strona 4
Instrukcja obsługi POLSKI Instrukcja obsługi Strona 4 3 PIERWSZE UŻYCIE Podłączyć urządzenie do zasilania elektrycznego. W przypadku modeli ze sterownikiem elektronicznym może zostać wyemitowany sygnał,
OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA
OPIS URZĄDZENIA A. KOMORA CHŁODZIARKI 1. Pojemnik na owoce i warzywa 2. Półki i obszar półek 3. Zespół termostatu z oświetleniem 4. Półki drzwiowe 5. Półka na butelki 6. Zdejmowany wspornik butelki 7.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015 UWAGA! Nawilżacz ultradźwiękowy nie nadaje się do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi bądź umysłowymi,
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Nowe chłodziarko-zamrażarki
Nowe chłodziarko-zamrażarki 1 Funkcjonalna przestrzeń i optymalna ochrona żywności Nowe chłodziarko-zamrażarki Indesit extra dedykowane są rodzinom, które oczekują łatwej do zaadaptowania przestrzeni na
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,
Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819
Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
* MODEL: LKK-50 & LKK-90
Instrukcja * MODEL: LKK-50 & LKK-90 Producent: ul.mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, tel. 0-23 662-68-01, fax 0-23 662-68-02, www.grass.pl, e-mail: grass@grass.pl PL 1 1 Budowa 2. Wybranie odpowiedniego miejsca
STYCZEŃ marchew, pietruszka korzeniowa, buraki, seler, ziemniaki, por, pasternak, jarmuż, topinambur, brukselka, cykoria, brukiew
GRUDZIEŃ gruszki, jabłka, cytrusy, buraki, brukselki, dynie, marchewki, kapusta, natka pietruszki, ziemniaki, seler korzeniowy oraz jarmuż STYCZEŃ marchew, pietruszka korzeniowa, buraki, seler, ziemniaki,
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Model: KA1VA DOM BIANCO Sp z o.o. 05-090 Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/720 11 98, 720 11 99 fax. 022/720 06 88 SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: 1. Całe urządzenie należy dokładnie umyć po każdym użyciu, aby zapobiec gromadzeniu się tłuszczu i nieprzyjemnych
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Infra Instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi
CT BRAND Infra 2000 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Dziękujemy Państwu za zakup stacji INFRA 2000. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu 260059
INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna niania Nr produktu 260059 Układ rodzica 1 Dioda LED ustawiania głośności 3 ZIELONE i 2 CZERWONE diody LED wskazują natężenie dźwięków w pokoju dziecka w zależności od głośności
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL 04307522) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Zestaw do fondue ze szklaną misą
Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
WŁĄCZANIE KOMORY CHŁODZIARKI
WŁĄCZANIE KOMORY CHŁODZIARKI Włączanie urządzenia 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka 2. Po włożeniu wtyczki urządzenie jest fabrycznie gotowe do pracy z temperaturą 5 C. Regulacja temperatury
Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi.
Models HSC 644 C PL Instrukcja obsługi www.teka.com 1 POLSKI Przed pierwszym użyciem piekarnika należy dokładnie przeczytać dołączoną do niego instrukcję montażu i konserwacji. W zależności od modelu akcesoria
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu 0001171624 Strona 1 z 7 Chłodziarka termoelektryczna 3 Przeznaczenie do użycia Chłodziarka przeznaczona jest do chłodzenia żywności. Chłodziarka
Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla
Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego termometru na grilla. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212 OPIEKANIE: 1. Podłącz toster do źródła prądu. 2. Ustaw pokrętło regulacji opiekania pieczywa w żądanej pozycji (2). 3. Włóż pieczywo przeznaczone do opiekania, a
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
SZAFA CHŁODNICZA USS 374 USS 440 USS 690
R PL INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SZAFA CHŁODNICZA USS 374 USS 440 USS 690 32-765 RZEZAWA, ul. Przemysłowa 75 tel. +48 14/61-161-06, fax +48/61-277-21 Kopiowanie, przetwarzanie i rozpowszechnianie tych materiałów
PL.fm Page 4 Wednesday, June 29, :22 PM INSTALACJA
10200166PL.fm Page 4 Wednesday, June 29, 2005 12:22 PM INSTALACJA PRZED ZAINSTALOWANIEM CHŁODZIARKI...5 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA OGÓLNE...5 PODŁACZENIE ELEKTRYCZNE...6 POZIOMOWANIE CHŁODZIARKI...7
Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506
1 EUROSTER 506 1.WPROWADZENIE Regulator Euroster 506 przeznaczony jest do sterowania systemami ogrzewania podłogowego elektrycznego, wodnego oraz do ogrzewania gazowego i olejowego. W zależności od sterowanego
Włączanie komory chłodziarki
Włączanie komory chłodziarki Uruchamianie urządzenia 1. Włączyć urządzenie do sieci. 2. Po podłączeniu urządzenia do zasilania jest ono zwykle fabrycznie ustawione na temperaturę 5 C. 3. Jeśli wskaźnik
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ
EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ PL 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa oraz aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie, przed
Termometr kuchenny do grilla Rosenstein & Söhne (NC3183) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Termometr kuchenny do grilla Rosenstein & Söhne (NC3183) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: termometr na grilla z czujnikiem temperatury wyświetlacz instrukcja obsługi. Dane techniczne: zasilanie termometru:
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z CHŁODZIARKI
PL SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z CHŁODZIARKI www.gorenje.com Dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyli nas Państwo, kupując nasze urządzenie. Życzy wiele satysfakcji podczas jego użytkowania. Urządzenie
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA
60802046PL.fm Page 5 Monday, November 12, 2007 9:45 AM OPIS URZĄDZENIA A) Komora ch odziarki (przeznaczona do przechowywania świeżych produktów żywnościowych) 1. Półki (częściowo regulowana wysokość) 2.
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GRILL DO RACLETTE R-2740
Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INTELIGENTNY NAWILŻACZ POWIETRZA R-9507
Instrukcja obsługi INTELIGENTNY NAWILŻACZ POWIETRZA R-9507 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Einkochautomat PC-EKA 1066
Bedienungsanleitung/Garantie Einkochautomat PC-EKA 1066 3 Bedienfeld Instrukcja obsługi - radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi - OSTRZEŻENIE: - UWAGA: nia lub innych przedmiotów. q WSKAZÓWKA:
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344) 2 3 4 5 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l
Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termoizolacyjnej torby do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Instrukcja obsługi Rozpoczynanie Otworzyć komorę baterii za pomocą śrubokręta. Włożyć baterie (akumulatory 1 x 1,2 V AA dla podświetlenia; bateria
Laser AL 02. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających
OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101
Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję