Led Lenser * Instrukcja obsługi
|
|
- Weronika Borowska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PL Instrukcja obsługi p6x neo
2 Spis treści 1. Ogólne informacje o produkcie Opis produktu Artykuł Zakres dostawy Zastosowanie Właściwości produktu 4 2. Ważne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania Dane identyfikacyjne latarki Dane identyfikacyjne instrukcji obsługi Rękojmia Kompletność Uszkodzenia Przeznaczenie systemu Normy i dyrektywy Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Grupa docelowa Utylizacja 6 3. Wskazówki bezpieczeństwa Struktura wskazówek bezpieczeństwa Oznaczenie niebezpieczeństwa obrażeń Oznaczenie szkód materialnych Oznaczenie informacji dodatkowych Uzupełniające znaki graficzne do wskazówek bezpieczeństwa Znaki graficzne na latarce Znaki graficzne na opakowaniu Lista najważniejszych wskazówek bezpieczeństwa 8 4. Lista skrótów i pojęć Obsługa Wkładanie baterii (tylko wariant w pudełku) Włączanie i wyłączanie latarki Szybkie ogniskowanie latarki Korzystanie z funkcji świecenia Włączanie programów świecenia Wymiana baterii / akumulatorów Mocowanie smyczy na rękę Mocowanie futerału do paska Wkładanie latarki do futerału mocowanego do paska Funkcje automatyczne Monitoring temperatury Ostrzeżenie o stanie baterii Czyszczenie Kontrole Rękojmia Dane techniczne 17 PL - Instrukcja obsługi P6X_V
3 Dziękujemy Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na produkt naszej firmy. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki bezpieczeństwa oraz informacje dotyczące obsługi, które pozwolą zapoznać się z nowym urządzeniem. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu trzeba uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Należy ją przechować i załączyć do produktu w razie przekazania go osobom trzecim. Instrukcja zawiera odpowiedzi na pytania, a także pozwala uzyskać maksymalne korzyści z użytkowania produktu i uniknąć nieprawidłowej obsługi. Dlatego należy przestrzegać przede wszystkim ostrzeżeń oraz wskazówek bezpieczeństwa i utylizować latarkę, baterie oraz opakowanie zgodnie z przepisami. PL - Instrukcja obsługi P6X_V
4 1. Ogólne informacje o produkcie Opis produktu Głowica latarki z możliwością ogniskowania Komora na baterie Odkręcany kapturek Mocowanie smyczy na rękę Przycisk ZAŁ./WYŁ. 2 x baterie alkaliczne AA 1.2 Artykuł Nazwa Nr artykułu P6X pudełko 9406-X P6X blister 9606-X Zakres dostawy Latarka P6X, Pudełko lub blister (opakowanie), Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Skrócona instrukcja uruchamiania latarki P6X, 1 lub 2 komplety baterii po 2 x AA 1.5 V, Futerał mocowany do paska, Smycz na rękę. 1.4 Zastosowanie Smart Light Technology Nadaje się do używania na zewnątrz. Bryzgoszczelna w całości (IPX4). 1.5 Właściwości produktu 2 Light Programs 3 Light Functions Smukła, elegancka forma, duża moc (nawet do 400 lm) przy zasilaniu tylko dwiema bateriami AA, Smart Light Technologie (SLT) z -- trzema różnymi funkcjami świecenia (High Power / Power / Low Power), -- 2 programy świecenia, Advanced Focus System (bezstopniowe przejście z równomiernego światła o okrągłym przekroju oświetlającego bliski obszar do silnie zogniskowanego światła długiego), Speed-Focus (mechanizm suwaka obsługiwany jedną ręką), elektroniczna regulacja z czujnikiem temperatury (ochrona przed przegrzaniem), nieoślepiające światło nawet do 60 h. PL - Instrukcja obsługi P6X_V
5 2. Ważne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 2.1 Dane identyfikacyjne latarki Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona wyłącznie do latarek i akcesoriów o następujących danych: Identyfikacja Oznaczenie typu: P6X 2.2 Dane identyfikacyjne instrukcji obsługi W celu udokumentowania aktualności instrukcji obsługi wszystkie strony są opatrzone oznaczeniem typu z 2-cyfrowym numerem wersji, datą wydania i skrótem/skrótami nazw krajów: Oznaczenie Wydanie: P6X_V.01 Stan: Oznaczenie to jest wiążące dla ważności instrukcji obsługi i nie wolno go usuwać, niezależnie od formy publikacji (w druku, w formie danych czy we fragmentach). Rękojmia 2.3 Rękojmia LED LENSER gwarantuje bezpieczeństwo i prawidłowe działanie latarki tylko pod warunkiem: użytkowania latarki wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem oraz obsługi i konserwacji zgodnie z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi, stosowania tylko oryginalnych i dopuszczonych przez LED LENSER części zamiennych i akcesoriów, niedokonywania zmian w latarce. 2.4 Kompletność Przed instalacją należy sprawdzić, czy latarka jest kompletna i czy nie jest uszkodzona. W celu kontroli wypakować wszystkie elementy i sprawdzić je wzrokowo. Elementy można zidentyfikować na podstawie niniejszej instrukcji obsługi. 2.5 Uszkodzenia W przypadku uszkodzeń lub braków należy zwrócić się do sprzedawcy/dystrybutora. 2.6 Przeznaczenie systemu Normy i dyrektywy Latarka, akcesoria i instrukcja obsługi odpowiadają wymogom następujących norm i dyrektyw: Dyrektywa w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów 2001/95/WE / niemiecka ustawa o ogólnym bezpieczeństwie produktów (ProdSG), Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej, Rozporządzenie (WE) Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH), PL - Instrukcja obsługi P6X_V
6 2. Ważne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania norma DIN EN 62471:2009 Bezpieczeństwo fotobiologiczne, Dyrektywa 2011/65/EU (RoHS) Parlamentu Europejskiego i Rady dotycząca ograniczenia stosowania niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, IEC : Sporządzanie instrukcji obsługi struktura, zawartość i sposób prezentacji - część 1: Ogólne zasady i szczegółowe wymogi Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem P6X to niezwykle silna latarka z ogniskowanym stożkiem światła. Umożliwia ona widzenie w ciemnościach. Latarka nadaje się do ciągłego użytkowania. Latarka nadaje się do użytkowania na zewnątrz. Każdy rodzaj zastosowania wykraczający poza powyższe warunki jest uznawany za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Odpowiedzialność za wynikające z tego szkody ponosi wyłącznie użytkownik Grupa docelowa Latarka czołowa nadaje się bez ograniczeń dla osób w wieku powyżej 14 lat. Osobom o ograniczonej sprawności i dzieciom w wieku między 6 a 13 rokiem życia wolno używać latarki tylko w towarzystwie lub pod nadzorem opiekuna prawnego albo osoby upoważnionej do opieki. 2.7 Utylizacja Latarkę utylizować zgodnie z przepisami krajowymi w odpowiednim punkcie utylizacji przeznaczonym do recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyte baterie / akumulatory oddawać zgodnie z przepisami krajowymi w lokalnych miejscach zbiórki baterii lub w każdym miejscu sprzedaży baterii i akumulatorów. PL - Instrukcja obsługi P6X_V
7 3. Wskazówki bezpieczeństwa 3.1 Struktura wskazówek bezpieczeństwa W niniejszej instrukcji obsługi ważne wskazówki są oznaczone znakami graficznymi i słowami sygnałowymi Oznaczenie niebezpieczeństwa obrażeń Słowa sygnałowe jak NIEBEZPIECZEŃSTWO, ZAGROŻENIE lub OSTROŻNIE określają stopniowanie możliwego niebezpieczeństwa obrażeń. Różne symbole trójkątne podkreślają optycznie stopień zagrożenia. Niebezpieczeństwo Zagrożenie Ostrożnie Wskazówka NIEBEZPIECZEŃSTWO wskazuje na bezpośrednio niebezpieczną sytuację, której wystąpienie prowadzi do utraty życia lub poważnych obrażeń. ZAGROŻENIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, której wystąpienie może prowadzić do utraty życia lub poważnych obrażeń. OSTROŻNIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, której wystąpienie może prowadzić do niewielkich lub lekkich obrażeń Oznaczenie szkód materialnych UWAGA wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, której wystąpienie może powodować szkody materialne Oznaczenie informacji dodatkowych WSKAZÓWKA dostarcza dodatkowych informacji i przydatnych rad dotyczących bezpiecznego i wydajnego użytkowania latarki. 3.2 Uzupełniające znaki graficzne do wskazówek bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo eksplozji: ostrzega przed eksplozją baterii w wyniku przegrzania. Niebezpieczeństwo oślepienia: ostrzega przed oślepieniem przez strumień światła o dużej sile świecenia. Przestrzegać instrukcji obsługi: wskazuje na konieczność przestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. 3.3 Znaki graficzne na latarce Promieniowanie optyczne: ostrzega przed możliwym uszkodzeniem siatkówki przez promieniowanie fotobiologiczne. 3.4 Znaki graficzne na opakowaniu Oznaczenie CE: potwierdza zgodność z obowiązującymi normami i przepisami prawa. PL - Instrukcja obsługi P6X_V
8 3. Wskazówki bezpieczeństwa 3.5 Lista najważniejszych wskazówek bezpieczeństwa Poniższe wskazówki bezpieczeństwa trzeba przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania latarki! Jeżeli latarkę przekazuje się osobom trzecim, trzeba załączyć również instrukcję obsługi. Jeżeli ostrzeżenia lub symbole ostrzegawcze są umieszczone na artykule, nie wolno ich usuwać. Zagrożenie zdrowia Zagrożenie NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU / OBRAŻEŃ U DZIECI Nie udostępniać latarki dzieciom ani osobom znajdującym się pod wpływem leków lub narkotyków oraz osobom o ograniczonej sprawności fizycznej / intelektualnej, ze względu na niebezpieczeństwo obrażeń oczu oraz zagrożenie wypadkiem. Dlatego: Nie pozwalać dzieciom na zabawę latarką. Osoby o ograniczonej sprawności powinny używać latarki wyłącznie pod nadzorem lub zgodnie ze wskazaniami osoby odpowiedzialnej. Zagrożenie NIEBEZPIECZEŃSTWO OŚLEPIENIA Silne oddziaływanie oślepiające latarki może powodować przejściowe ograniczenie zdolności widzenia i powstawanie obrazów następczych, które mogą prowadzić do podrażnień, utrudnień i wypadków. Dlatego: Nie wolno patrzeć bezpośrednio w strumień światła, świecić innym osobom w oczy ani przeprowadzać testu źrenic. Nie kierować strumienia światła na ludzi ani zwierzęta ze względu na ryzyko oślepienia. Do obserwowania strumienia światła nie używać instrumentów silnie ogniskujących optycznie. Nie używać kilku latarek jednocześnie, ponieważ zwiększa to promieniowanie optyczne, a tym samym niebezpieczeństwo uszkodzenia siatkówki. Użytkowników komercyjnych oraz użytkowników z obszaru służb publicznych należy poinstruować o treści właściwych ustaw i przepisów. Co należy zrobić: Jeżeli strumień światła dotrze do oczu, należy je świadomie zamknąć i odwrócić głowę od strumienia światła. NIEBEZIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ Ostrożnie Nie używać uszkodzonej latarki ani akcesoriów, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo obrażeń. Dlatego: Uszkodzone elementy wyłączyć i wymienić lub oddać do naprawy. PL - Instrukcja obsługi P6X_V
9 3. Wskazówki bezpieczeństwa Ostrożnie BEZPIECZEŃSTWO FOTOBIOLOGICZNE (BEZPIECZEŃSTWO OCZU) Lampa jest sklasyfikowana w drugiej grupie ryzyka (średnie ryzyko) zgodnie z normą IEC i wykracza tym samym poza grupę wolną od ryzyka. Istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia siatkówki przez promieniowanie optyczne (światło niebieskie 400 nm do 780 nm), przy czym wartość promieniowania leży znacznie poniżej wartości granicznych. Wskazówka KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA Latarka spełnia wymogi dyrektywy 2014/30/UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej. Zmiany / naprawy Ostrożnie NIE MODYFIKOWAĆ / NIE NAPRAWIAĆ LATARKI Naprawy, dodatki ani modyfikacje latarki nie są dozwolone, ponieważ mogą one powodować uszkodzenie latarki lub zagrożenie osób. Dlatego: Diod LED nie można wymieniać. Nie otwierać latarki, chyba że jest to wyraźnie dozwolone. Nie przeprowadzać napraw samemu, dostarczyć latarkę do sprzedawcy / dystrybutora. Baterie i akumulatory Zagrożenie NIEBEZPIECZEŃSTWO EKSPLOZJI LUB POPARZENIA W wyniku przegrzania baterie / akumulatory mogą eksplodować. Wyciekający z baterii kwas może powodować poparzenia. Dlatego: Baterii i akumulatorów... nie wystawiać przed dłuższy czas na działanie promieniowania słonecznego ani wysokich temperatur, nie ogrzewać ani nie wrzucać do ognia, unikać kumulacji ciepła w latarce powstałej np. przez jej przykrycie, nie wrzucać do wody, nie przechowywać w miejscach wilgotnych ani nie pozostawiać na deszczu, nie połykać, nie otwierać, nie uszkadzać ani nie zwierać, ładować wyłącznie, jeżeli są odpowiednio oznaczone, przechowywać poza zasięgiem dzieci, wkładać do komory tylko zgodnie z oznaczeniami (+/-), wyjąć z latarki w przypadku jej dłuższego nieużywania albo jeżeli są zużyte. Co należy zrobić: W przypadku wycieku z baterii podłożyć szmatkę i unikać kontaktu cieczy z baterii ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. W razie kontaktu natychmiast przepłukać miejsca zetknięcia się z cieczą dużą ilością czystej wody i udać się do lekarza. PL - Instrukcja obsługi P6X_V
10 3. Wskazówki bezpieczeństwa WYMIANA BATERII Baterie / akumulatory przechowywać w czystym, suchym miejscu w temperaturze między - 10 C a +25 C. Baterie / akumulatory wkładać tylko zgodnie z oznaczeniem (+/-). W razie potrzeby oczyścić styki baterii / akumulatorów oraz latarki przed włożeniem baterii. Nie używać razem nowych i zużytych baterii / akumulatorów. Używać jedynie baterii tego samego typu. Zawsze wymieniać wszystkie baterie na raz. NIEBEZPIECZEŃSTWO ZWARCIA Aby uniknąć niebezpieczeństwa zwarcia podczas ładowania, postępować w następujący sposób: Nie dotykać styków wilgotnymi ani metalicznymi przedmiotami. W razie potrzeby oczyścić styki. Latarkę / akumulatory ładować tylko w suchych pomieszczeniach. NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE LATARKI Przed użyciem zawsze sprawdzać latarkę pod względem prawidłowego działania i dla bezpieczeństwa zabrać ze sobą latarkę zapasową oraz odpowiednią liczbę zapasowych baterii. Jeżeli latarka nie działa albo nie działa prawidłowo, należy: Sprawdzić, czy baterie / akumulatory są włożone zgodnie z biegunami (+/-) i czy są całkowicie naładowane. Sprawdzić styki baterii / akumulatorów i w razie potrzeby je oczyścić. Co należy zrobić: Aby móc znowu korzystać ze wszystkich funkcji, włożyć nowe baterie lub naładować akumulatory. Utylizacja / ochrona środowiska UTYLIZACJA / RECYKLING Latarek i zużytych baterii nie wolno wyrzucać do śmieci domowych ani odpadów nienadających się do powtórnego przetworzenia. Trzeba je utylizować zgodnie z krajowym ustawodawstwem. Materiały, z których wykonano latarkę nadają się do powtórnego przetworzenia zgodnie z ich oznaczeniem. Powtórne przetworzenie materiałów przyczynia się do ochrony środowiska. Dlatego: Latarki oddawać w lokalnym miejscu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu. Zużyte baterie / akumulatory oddawać w lokalnym miejscu zbiórki baterii lub w każdym miejscu sprzedaży baterii i akumulatorów. Baterie, zwłaszcza baterie litowe, utylizować wyłącznie w stanie rozładowanym. Przeprowadzić segregację materiałów opakowaniowych i zutylizować je zgodnie z przepisami. PL - Instrukcja obsługi P6X_V
11 4. Lista skrótów i pojęć SLT Dioda LED Akumulator W niniejszej instrukcji użyto następujących pojęć fachowych / skrótów: Smart Light Technology Skrót od light-emitting diode, po polsku: dioda emitująca światło Akumulator, tj. źródło energii z możliwością ładowania PL - Instrukcja obsługi P6X_V
12 5. Obsługa Wkładanie baterii (tylko wariant w pudełku) 3 2 W wariancie w pudełku trzeba najpierw włożyć do latarki załączone baterie. W wariancie na blistrze są one już umieszczone w latarce. 1. Aby włożyć baterie, należy odkręcić kapturek 3. Ostrożnie Niebezpieczeństwo eksplozji baterie zawsze wkładać zgodnie z oznaczeniami (+/-), w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo ich uszkodzenia, a nawet eksplozji Załączone baterie 5 włożyć do komory na baterie 2 biegunem dodatnim (+) do przodu. 3. Ponownie przykręcić kapturek 3. + AA - AA LED LENSER * P6X X Włączanie i wyłączanie latarki Latarkę można obsługiwać przyciskiem na kapturku. W celu uzyskania stałego strumienia światła można zablokować przycisk, a przez lekki dotyk można wyemitować błyski światła, np. w celu wysłania sygnału lub jako sygnał ostrzegawczy Aby włączyć latarkę, mocno nacisnąć przycisk ZAŁ./ WYŁ. 4 na kapturku 3 i zablokować go. Przycisk blokuje się ze słyszalnym kliknięciem. Latarka emituje stałe światło. 2. Aby włączyć latarkę, ponownie mocno nacisnąć przycisk ZAŁ./WYŁ. 4 na kapturku 3 i puścić go. Przycisk zwalnia się ze słyszalnym kliknięciem. Latarka przestaje świecić. 3. Aby wysłać sygnał świetlny, lekko nacisnąć przycisk ZAŁ./WYŁ. 4 i w razie potrzeby przytrzymać go. 5.3 Szybkie ogniskowanie latarki 1 x 2 x Strumień światła można zogniskować jedną ręką poprzez przesunięcie głowicy latarki Włączyć latarkę. 2. Przytrzymać latarkę ręką i chwycić głowicę latarki 1 kciukiem i palcem wskazującym. 3. Głowicę latarki 1 przesuwać do przodu / tyłu, aż do osiągnięcia żądanej szerokości strumienia światła. 3 x PL - Instrukcja obsługi P6X_V
13 5. Obsługa A 1 1 x 2 2 x 3 3 x 8 x + Click + Click 8 x B 3 1 x 2 2 x 1 3 x 5.4 Korzystanie z funkcji świecenia Latarka oferuje 3 funkcje świecenia: 1 = mocne światło (High Power), 2 = normalne światło (Power) i 3 = przyciemnione światło (Low Power). 1. Aby skorzystać z funkcji świecenia, wielokrotnie blokować -- i zwalniać przycisk ZAŁ./WYŁ. 2 lub -- wielokrotnie lekko naciskać, a po uzyskaniu żądanego programu mocno nacisnąć i zablokować. Każde naciśnięcie aktywuje kolejną funkcję świecenia. Po lekkim naciśnięciu przycisku więcej niż 3 razy cykl ponownie się rozpoczyna. Nacisnąć przycisk Funkcja świecenia 1 x mocne światło 2 x normalne światło 3 x przyciemnione światło PL - Instrukcja obsługi P6X_V
14 5. Obsługa 5.5 Włączanie programów świecenia Latarka posiada 2 programy świecenia, za pomocą których można ustawiać kolejność funkcji świecenia. W momencie wysyłki jest włączony program A. Można wybrać spomiędzy następujących programów: Program A Nacisnąć przycisk Funkcja świecenia 1 x mocne światło 2 x normalne światło 3 x przyciemnione światło Program B Nacisnąć przycisk Funkcja świecenia 1 x przyciemnione światło 2 x normalne światło 3 x mocne światło AA Alkaline - + AA Alkaline Wyłączyć latarkę. 2. Aby zmienić program świecenia, najpierw 8 razy (lub więcej) naciskać przycisk ZAŁ./WYŁ., a następnie zablokować go. Latarka zmienia program świecenia i informuje o tym krótkim podwójnym mignięciem. Po mignięciu zostaje wybrana pierwsza funkcja świecenia dla danego programu emitowane jest światło mocne albo przyciemnione. Powtórzenie procedury przełącza latarkę z powrotem na poprzedni program świecenia. LED LENSER * P6X + AA Ni-MH - + AA Ni-MH Wymiana baterii / akumulatorów 1. Aby wyjąć baterie / akumulatory 2, odkręcić kapturek Wyjąć baterie / akumulatory 2, baterie zutylizować zgodnie z przepisami, akumulatory naładować. Ostrożnie Niebezpieczeństwo eksplozji Akumulatory / baterie zawsze wkładać zgod nie z oznaczeniami (+/-), w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo ich uszkodzenia, a nawet eksplozji. 3. Nowe baterie / akumulatory 2 włożyć do komory na baterie 1 biegunem dodatnim (+) do przodu. 4. Ponownie przykręcić kapturek 3. Stosowanie baterii / akumulatorów Do latarki wolno wkładać tylko 2 x baterie AA (LR6) lub 2 x akumulatory AA NiMH 1.5 V. PL - Instrukcja obsługi P6X_V
15 5. Obsługa 5.7 Mocowanie smyczy na rękę Załączoną smycz na rękę można zamocować na kapturku. 1. Cienki pasek 3 smyczy na rękę wsunąć przez uszko 2 na kapturku 1 latarki. 2. Gruby pasek 4 wsunąć przez cienki pasek 3 i pociągnąć gruby pasek 4, aż cienki pasek 3 zaciągnie się na uszku Mocowanie futerału do paska Futerał mocowany do paska można zamocować za pomocą karabinka lub przyczepić do paska o szerokości do 80 mm. 1. Wcisnąć zamek karabinka do środka, aby go otworzyć i przywiesić np. do paska od spodni. lub 2. Rozpiąć zatrzask mocowania do paska. 3. Odpiąć mocowanie do paska (zapięcie na rzep). 4. Przeciągnąć mocowanie do paska za paskiem spodni i ponownie zapiąć na futerale. 5. Zabezpieczyć mocowanie do paska zapinając zatrzask Wkładanie latarki do futerału mocowanego do paska 1. Odpiąć zapięcie na rzep futerału mocowanego do paska. 2. Wsunąć latarkę do futerału mocowanego do paska kapturkiem do przodu, aż dotknie on ścianki futerału. 3. Zapiąć zapięcie na rzep futerału mocowanego do paska Funkcje automatyczne Monitoring temperatury Latarka P6X jest wyposażona w monitoring temperatury (elektroniczna regulacja za pomocą czujnika temperatury). Zapobiega on przegrzaniu latarki podczas pracy. Kiedy funkcja ta jest aktywna, jasność światła może się zmniejszyć. W razie potrzeby wyłączyć latarkę i pozostawić do ostygnięcia Ostrzeżenie o stanie baterii Niski stan naładowania baterii jest sygnalizowany przez trzykrotne krótkie mignięcie diody LED. Miganie powtarza się co 15 sekund, a po 10 minutach latarka wyłącza się automatycznie. Wymienić baterie zgodnie z rozdz PL - Instrukcja obsługi P6X_V
16 5. Obsługa 5.11 Czyszczenie Podczas czyszczenia należy przestrzegać następujących zasad: Latarkę czołową i jej akcesoria czyścić wyłącznie suchą i niestrzępiącą się szmatką. Jeżeli latarka wejdzie w kontakt ze słoną wodą, należy tę wodę niezwłocznie w całości zetrzeć niestrzępiącą się szmatką. Uszkodzenia powierzchni Rozpuszczalniki mogą uszkodzić powierzchnię lub zniszczyć materiał! Dlatego: Nie używać środków czyszczących ani środków do dezynfekcji. Nie używać środków szorujących. Nie stosować benzyny, rozcieńczaczy do lakierów ani tym podobnych. Wyłączenie rękojmi Szkody powstałe w wyniku użycia nieodpowiednich środków czyszczących lub środków do dezynfekcji nie podlegają rękojmi Kontrole Każdy produkt podlega zużyciu ze względu na upływ czasu. Co roku lub przed każdym użyciem sprawdzić bezpieczeństwo i działanie latarki oraz baterii / akumulatorów. Wymienić i zutylizować uszkodzone lub stare baterie / akumulatory Nie używać zepsutej latarki ani jej akcesoriów i skontaktować się ze sprzedawcą / dystrybutorem Rękojmia Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości końcowej. Jeżeli wbrew oczekiwaniom latarka nie działa bez zarzutu, należy zwrócić się do sprzedawcy / dystrybutora. Niefachowe naprawy Napraw urządzenia wolno dokonywać tylko autoryzowanym punktom serwisowym, w przeciwnym razie wygasa rękojmia. PL - Instrukcja obsługi P6X_V
17 6. Dane techniczne P6X Parametr Wartość Dioda LED 1 x dioda High End Power LED Długość 165 mm Masa 115 g Baterie 2 x AA LR6 / 2 x akumulatory NiMH 1,5 V DC Zbiornik energii*** 8,4 Wh Tryby świecenia High Power Power Low Power Strumień światła* 400 lm 100 lm 10 lm Czas świecenia** 2 h 6 h 60 h Zasięg światła* 160 m 80 m 20 m Wodoszczelność IPX4 * Strumień światła (w lumenach) i maksymalny zasięg światła (w metrach) zmierzony w ustawieniach podanych w tabeli, po włączeniu z kompletem nowych baterii alkalicznych. Są to wartości uśrednione, które w niektórych przy padkach mogą się różnić o +/- 15%, w zależności od rodzaju chipa i baterii. ** Średni czas świecenia do osłabnięcia strumienia światła do poziomu 1 lumena. *** Wartość obliczeniowa pojemności w watogodzinach (Wh). Dotyczy naładowanych w pełni baterii lub baterii dostarczanych w komplecie z latarką w momencie ich wysyłki. PL - Instrukcja obsługi P6X_V
18 * PL - Instrukcja obsługi P6X_V ZWEIBRÜDER OPTOELECTRONICS GMBH & CO. KG Kronenstr Solingen Germany Tel / Fax / info@zweibrueder.com
Led Lenser * Instrukcja obsługi
PL * Instrukcja obsługi neo F1R Spis treści 1. Ogólne informacje o produkcie 4 1.1 Opis produktu 4 1.2 Artykuł 4 1.3 Zakres dostawy 4 1.4 Zastosowanie 4 1.5 Właściwości produktu 5 2. Ważne wskazówki dotyczące
Led Lenser * Instrukcja obsługi. neo
PL Instrukcja obsługi neo Spis treści 1. Ogólne informacje o produkcie 4 1.1 Opis produktu 4 1.2 Warianty 4 1.3 Zakres dostawy 4 1.4 Zastosowanie 4 1.5 Właściwości produktu 5 2. Ważne wskazówki dotyczące
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Zakrętka (A) Bateria: 4 x AAA Alkaliczne lub NiMH. Odkręcić zakrętkę kręcąc w kierunku. przeciwnym do kierunku ruchu
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Zakrętka (A) Bateria: 4 x AAA Alkaliczne lub NiMH Odkręcić zakrętkę kręcąc w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara. Wymiana baterii 1. Upewnić się, że latarka jest
Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Lampka stołowa LED pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampka stołowa LED emituje przyjemnie miękkie światło. Jest odporna na wpływy
Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF
Budzik Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSAF Drodzy Klienci! Ten kolorowy, wesoły budzik wyposażono w mechanizm kwarcowy, który pracuje wyjątkowo cicho. Dzięki temu Państwa
Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI
Lupa do czytania Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87641HB66XVI 2016-07 339 562 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie
Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Kicający zajączek pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Drodzy Klienci! Państwa dziecko z pewnością pokocha tego zajączka! Kiedy zajączek jest włączony, kica do przodu,
Świeczki choinkowe LED
OFF ON OFF ON Świeczki choinkowe LED Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy
Świeczki choinkowe LED
OFF ON OFF ON Świeczki choinkowe LED pl Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Trener snu dla dzieci
Trener snu dla dzieci pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Drodzy Klienci! Trener snu dla dzieci pomaga dziecku nauczyć się, o której godzinie nadchodzi czas snu i wstawania.
3-częściowy alarm okienny/drzwiowy
3-częściowy alarm okienny/drzwiowy Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu
Od poniedziałku do piątku od 08:00 do 12:00 i od 13:00 do 16:00. E- mail w celu zamówienia elementów zamiennych:
Solarna lampa z numerem domu Fala Instrukcja obsługi Nr produktu: 585820 Wsparcie Klienta: Jeśli masz jakiekolwiek problemy lub pytania dotyczące tego produktu, nie zwlekaj i skontaktuj się z nami! Od
Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
Szczotka do włosów z funkcją jonizacji
Szczotka do włosów z funkcją jonizacji Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Drodzy Klienci! Państwa nowa szczotka do włosów z funkcją jonizacji umożliwia
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Lusterko kosmetyczne LED
Lusterko kosmetyczne LED pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97346FV05X06VIII 2018-05 365 611 Drodzy Klienci! Państwa nowe lusterko kosmetyczne wyposażono w zdejmowane lusterko powiększające
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Cyfrowy termometr do wina
Cyfrowy termometr do wina pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu
Elektryczny otwieracz do wina
Elektryczny otwieracz do wina Numer artykułu: 350 980 pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Drodzy Klienci! Państwa nowy elektryczny otwieracz do wina umożliwia bardzo
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Suszarka do paznokci pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Drodzy Klienci! Państwa nowa suszarka do paznokci umożliwia osuszenie paznokci w ciągu kilku minut, ułatwiając
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Termometr pływający FIAP 2784
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie
Świecące kamienie ze stacją solarną 3 szt.
Świecące kamienie ze stacją solarną 3 szt. Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup świecących kamieni ze stacją solarną. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
Uchwyt na papier toaletowy z lampką nocną LED
Uchwyt na papier toaletowy z lampką nocną LED pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90434FV05X00VII 2017-01 340 152 Drodzy Klienci! Dzięki nowemu uchwytowi na papier toaletowy z lampką LED
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar Item No. 3400 Caso Body Solar 1 Oficjalny dystrybutor marki Caso Germany na terenie Polski TERABAJT Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki email: info@caso-germany.pl
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Zabawka dla kota Roll Ball
Zabawka dla kota Roll Ball pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Drodzy Klienci! Ta zabawka dla kota sprawi każdemu kotu wiele radości! Pobudzi jego instynkt łowcy i
Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101030 Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Ten produkt jest przeznaczony do ręcznego rejestrowania i cyfrowego wyświetlania
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
POWER BANK ECO SOLAR 5000 mah
POWER BANK ECO SOLAR 5000 mah PL Model: PM-PB144 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny kliencie, dziękujemy za okazanie zaufania i wybór tego produktu. Niniejsza instrukcja obsługi jest integralną częścią produktu.
Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 578227 Lampa ogrodowa solarna Esotec 102104, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44 Strona 1 z 5 Ta instrukcja odnosi się tylko i wyłącznie do tego
Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.]
Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.] Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup solarnych lamp ogrodowych LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII
Lampka nocna LED Lew pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Drodzy Klienci! Życzymy Państwa dziecku kolorowych snów: na górze plu szo - wego lwa świeci lampka nocna LED,
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1 Item No. 3412 Caso BS 1 1 Oficjalny dystrybutor marki Caso Germany na terenie Polski TERABAJT Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki email: info@caso-germany.pl
KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
KA 5100 Galaxy Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1211477 Strona 1 z 5 Zegar magnetyczny KA5100 Galaxy 1. Przyłączenie markerów Najbardziej wewnętrzna orbita to sekundy Środkowa orbita to
Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje
Świeczki typu tealight z diodą LED
Świeczki typu tealight z diodą LED Przygotowanie do użytkowania, użytkowanie i bezpieczeństwo Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 66128HB11XII 287 607 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt nie jest zabawką! Używać
Termometr do basenu i pokoju
Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Akumulator mobilny mah
Akumulator mobilny 10000 mah Instrukcja obsługi 31888 I. Wprowadzenie Ten produkt to lekki, wydajny, stylowy i ekologiczny akumulator mobilny do większości urządzeń przenośnych, który można stosować zawsze
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF
Budzik Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70662AB3X3IIIAF Drodzy Klienci! Ten kolorowy, wesoły budzik wyposażono w mechanizm kwarcowy, który pracuje wyjątkowo cicho. Dzięki temu
Dekoracja stołowa LED tropiki
Dekoracja stołowa LED tropiki YL-L51008-A YL-L51008-P YL-L51008-F YL-L51008-K 3 lata GWARANCJA DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA +48 (0) 222 05 3362* *Koszt połączenia zgodnie z taryfą operatora info@zeitlos-vertrieb.de
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
Wilgotnościomierz do drewna
Wilgotnościomierz do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wilgotnościomierza do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE Nr produktu 405168 Szanowny Kliencie, Gratulujemy Ci wyboru naszego wysokiej jakości produktu. Prosimy, aby uważnie przeczytać poniższe
Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg
Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi kuchennej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Bransoletka z alarmem
Bransoletka z alarmem Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Drodzy Klienci! Państwa nowa bransoletka z alarmem umożliwia w razie potrzeby lub niebezpieczeństwa
Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280
Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kamery wideo w zapalniczce HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia
STT-868 instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi STT-868
STT-868 instrukcja obsługi Instrukcja obsługi STT-868 1 TECH Spis treści I. Bezpieczeństwo... 3 II. Opis urządzenia... 4 III. Dane techniczne... 4 IV. Montaż sterownika... 5 V. Rejestracja siłownika...
Ogrodowa lampa solarna LED (30 cm)
Ogrodowa lampa solarna LED (30 cm) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ogrodowej lampy solarnej LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l
Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termoizolacyjnej torby do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Nr produktu Przyrząd TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu
Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się
Lampki solarne LED. Produkt nr: Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampki solarne LED Produkt nr: 578229 Strona 1 z 5 Korzystanie z Instrukcji Poniższa instrukcja odnosi się tylko do tego produktu i zawiera ważne Informacje dotyczące korzystania z produktu
Termohigrometr Bresser Optik GYE000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001494344 Termohigrometr Bresser Optik 7000010GYE000 Strona 1 z 6 Podstawowe ostrzeżenia Niebezpieczeństwo Ten symbol znajduje się przed każdą sekcją tekstu która obejmuje
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
52 59 775 INSTRUKCJA OBSŁUGI
12348884 Korzystanie zgodne z przeznaczeniem Poziomica jest przeznaczona do wyświetlania linii laserowych podczas wykonywania prac rzemieślniczych. Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Aby zminimalizować
Świeczki typu tealight z diodą LED
Świeczki typu tealight z diodą LED pl Przygotowanie do użytkowania, użytkowanie i bezpieczeństwo Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92510FV05X05VI 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt nie jest zabawką! Używać
Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Bezprzewodowe oświetlenie choinkowe Polarlite LBA a, Zastosowania: wewnątrz, Żarówka LED, ciepły biały, 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 0001457883 Bezprzewodowe oświetlenie choinkowe Polarlite LBA-30-003a, Zastosowania: wewnątrz, Żarówka LED, ciepły biały, 10 Strona 1 z 8 Przeznaczenie produktu Oświetlenie
Fontanna do oczka wodnego 2 w 1
Fontanna do oczka wodnego 2 w 1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup fontanny do oczka wodnego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Zasłona świetlna LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 71165FV05XIII06GS
Zasłona świetlna LED Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71165FV05XIII06GS 297 233 Drodzy Klienci! Nowa zasłona świetlna z gwiazdkami roztacza delikatne światło i bożonarodzeniowy nastrój.
Świeczki typu tealight z diodą LED
Świeczki typu tealight z diodą LED pl Przygotowanie do użytkowania, użytkowanie i bezpieczeństwo Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87077AS6X5VI 2016-05 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt nie jest zabawką! Używać
Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101712 Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, -50 +70 C, Dokładność: ±1 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do pomiaru temperatur
Miniakumulator zapasowy
Miniakumulator zapasowy Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVI 2016-08 337 947 Drodzy Klienci! Akumulator zapasowy posiada następujące zalety:
Trójwymiarowy zegar Lunartec
Trójwymiarowy zegar Lunartec Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup trójwymiarowego zegara Lunartec (NX5704). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *
INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * Numer produktu: 868732 Zastosowanie Ten produkt jest przeznaczony do użytku jako mobilne źródło światła. Jako źródło światła używana
Wskazówki bezpieczeństwa
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 86244AS5X2VI 2016-03 328 741 pl Instrukcja obsługi Oświetlenie LED do szafy Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie
Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)
Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup praktycznej cyfrowej wagi bagażowej z wyświetlaczem LCD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Elektryczny młynek do przypraw
Elektryczny młynek do przypraw pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98910FV02X00IX 2018-08 370 525 Drodzy Klienci! Państwa nowy młynek do przypraw jest wyposażony w cera miczny mechanizm
Świece woskowe LED (białe)
Świece woskowe LED (białe) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup świec woskowych LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla
Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego termometru na grilla. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
testo 460 Instrukcja obsługi
testo 460 Instrukcja obsługi pl 2 Krótka instrukcja obsługi Krótka instrukcja obsługi testo 460 1 Nakładka ochronna: Pozycja wyjściowa 2 Fototranzystor 3 Wyświetlacz 4 Przyciski sterujące 5 Przedział na
Świeczki LED. Informacje o produkcie. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII
Świeczki LED pl Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92516AS5X6VII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie w zgodzie
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG
Otoskopy PICCOLIGHT F.O. LED z pojemnikiem na diodę Instrukcja użytkownika KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Eberhardstr. 56 71679 Asperg Niemcy Centrala telefoniczna Tel.: +49-7141-68188-0 Faks. +49-7141-68188-11
Lampa LED montowana na lustrze
Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR
WT70 ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR Instrukcja obsługi 1 z 6 Wyświetlacz ( rys.1 ) Panel sterowania ( rys.2 ) 2 z 6 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne
Zegarek na rękę. Mówiący INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 6
Zegarek na rękę Mówiący INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672004 Strona 1 z 6 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Produkt służy do wyświetlania godziny, daty a także pełnienia funkcji stopera oraz alarmu
Nowoczesne Technologie dla Wymagających. orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK WSTRZĄSOWY
Nowoczesne Technologie dla Wymagających orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK WSTRZĄSOWY Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór produktu ORLLO. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące specyfikacji
Ładowarka pakietów Typ LDR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini
Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII
Alarm do torebki Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92210HB551XVII 2017-07 354 115 Drodzy Klienci! Dzięki nowemu alarmowi do torebki można w prosty sposób szybko zwrócić na siebie uwagę, jeżeli
Pociąg ICE Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pociąg ICE Nr produktu 000404083 Strona 1 z 14 1. Przeznaczenie do użycia Ten produkt to model pociągu o przekroju H0 (w skali 1:87) dla dzieci od 8 roku życia. Zasilany z baterii pociąg
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Kompaktowy cel Hit & Miss INSTRUKCJA OBSŁUGI
www.pentashot.eu Kompaktowy cel Hit & Miss INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompleksowe rozwiązania INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ WAŻNE INFORMACJE Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytać dokładnie instrukcję obsługi.
Lampa ogrodowa solarna Esotec102096, IP44 Stali szlachetnej.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu: 574733 Lampa ogrodowa solarna Esotec102096, IP44 Stali szlachetnej. Strona 1 z 7 Te instrukcje odnoszą się WYŁĄCZNIE do tego produktu i zawierają ważne informacje dotyczące