Plus Ultra & HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG. Wydrukowano w Niemczech,

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Plus Ultra & HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG. Wydrukowano w Niemczech,"

Transkrypt

1 2018 KATALOG OGÓLNY MEDYCZNY

2 Plus Ultra & HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG. Wydrukowano w Niemczech, Wszelkie informacje, specyfi kacje i ilustracje w tym katalogu zostały podane zgodnie z informacjami dostępnymi w czasie publikacji. Błędy i pominięcia mogą wystąpić wyjątkowo. HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG rezerwuje sobie prawo zmiany specyfi kacji i wyglądu produktów bez uprzedzenia. Materiały katalogu nie mogą być kopiowane, przedrukowywane i reprodukowane w żadnej formie, zarówno w całości jak i we fragmentach, bez pisemnej zgody Plus Ultra & HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG. Należy zwrócić uwagę na Ogólne Warunki Sprzedaży HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG. Ogólne Warunki Sprzedaży znajdują się na stronie:

3 2018 NOWE PRODUKTY HEINE SKIASKOP BETA 200 LED FUNDUSKOP ic 2 OFTALMOSKOP POŚREDNI SIGMA 250 RETINOMETR LAMBDA 100 RĘKOJĘŚĆ LARYNGOSKOPOWA EASYCLEAN LED DERMATOSKOP NC 2

4 Skiaskop HEINE BETA 200 LED Do szybkiej obserwacji odblasku z dna oka NOWOŚĆ ParaStop Wyraźnie widoczny, jasny odblask z dna oka Metalowe elementy regulujące Więcej informacji na stronie 047.

5 NOWOŚĆ Funduskop HEINE ic 2 Łatwa, podręczna dokumentacja dna oka o wysokiej rozdzielczości Szerokie pole widzenia Obrazy wysokiej rozdzielczości Podręczna dokumentacja Więcej informacji na stronie 053.

6 Oftalmoskop pośredni HEINE SIGMA 250 Łatwość precyzyjnego diagnozowania Teraz z nowym źródłem zasilania Odpowiedni do każdej wielkości źrenicy LED w HQ Więcej informacji na stronach % mniejszy i lżejszy NOWOŚĆ

7 NOWOŚĆ Wykorzystaj możliwości rękojeści BETA 4 USB Retinometr HEINE LAMBDA 100 Do określania potencjalnej ostrości wzroku u pacjentów z zaćmą i innymi zaburzeniami przezierności Lekki i kompaktowy Ładowanie poprzez USB Przetestowany klinicznie * Więcej informacji na stronie 051. * Zatwierdzony przez badanie Dokładność retinometru HEINE LAMBDA 100 w Investigative Ophthalmology & Visual Science, Maj 2008, tom 49, Southern College of Optometry, Memphis, Tennessee, i badanie Niezawodność przewidywalnej ostrości pooperacyjnej zaćmy mierzonej za pomocą retinometru HEINE LAMBDA 100 przez Departamento de Oftalmologia, São Paulo, Brazylia, Maj Czerwiec 2010.

8 Rękojeść laryngoskopowa HEINE EasyClean LED 100 % wodoszczelności dla łatwiejszego i bezpieczniejszego czyszczenia 100 % wodoszczelności NOWOŚĆ Autoklawowalna dioda LED Łatwe, bezpieczne czyszczenie Więcej informacji na stronie 073.

9 NOWOŚĆ Dermatoskop HEINE NC 2 Wszechstronny dermatoskop, uniwersalny w stosowaniu, użyteczny i precyzyjny we wszystkich sytuacjach Szybkie przełączanie pomiędzy badaniem kontaktowym i bezkontaktowym Perfekcyjne połaczenie precyzyjnej optyki i jasnego oswietlenia Opcjonalna dokumentacja cyfrowa Więcej informacji na stronie 083.

10

11 O NAS MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA INSTRUMENTY OKULISTYCZNE LARYNGOSKOPY DERMATOSKOPY CIŚNIENIOMIERZE I STETOSKOPY INSTRUMENTY PROKTOLOGICZNE LAMPY STACJONARNE LUPY OKULAROWE I LAMPY CZOŁOWE ŹRÓDŁA ŚWIATŁA I ZASILANIA ETUI

12 HEINE. QUALITY MADE IN GERMANY. W 1946 roku Helmut A. Heine, nasz założyciel, rozpoczął fi rmę HEINE Optotechnik z jednym celem w głowie: budowania instrumentów diagnostycznych o najwyższej jakości dostępnej na świecie. To było jego przekonanie, że najwyższej jakości instrumenty najlepiej wspierają służbę zdrowia umożliwiając wczesną i najbardziej dokładną diagnozę. Od ponad 70 lat nasi klienci podzielają to przekonanie i posługują się instrumentami diagnostycznymi HEINE, które zapewniają precyzyjną diagnostykę, wyjątkową funkcjonalność i wieloletnią trwałość. Helmut A. Heine, Założyciel fi rmy Dzisiaj, jako światowy lider w dziedzinie podstawowych instrumentów diagnostycznych, z ponad 500 pracownikami, podtrzymujemy zasady, które legły u podstaw naszej fi rmy. Jesteśmy nadal w 100% fi rmą rodziną dbającą o naszych pracowników, klientów i jakość naszych produktów. W dalszym ciągu rozwijamy i produkujemy instrumenty HEINE wyłącznie w naszych zakładach w Niemczech, gdzie łączymy kilkudziesięcioletnie doświadczenie i kunszt z najnowocześniejszymi technologiami produkcyjnymi. Oliver Heine, Prezes

13 O nas JAKOŚĆ HEINE W wielu specjalizacjach diagnostycznych (np. laryngologia, okulistyka), produkty HEINE zostały podzielone na trzy grupy serie, zróżnicowane ze względu na pozycję rynkową i przeznaczenie. BETA: Najwyższej klasy pełnowymiarowe BETA to niezawodne i niezwykle wytrzymałe produkty, wykonane z najlepszych materiałów. Cechuje je wysoka jakość wykończenia i najlepsze parametry techniczne oraz użytkowe. K: Seria K to standardowa seria instrumentów dla specjalistów, pozostająca wysoko ponad standardami rynkowymi. Serię tę charakteryzuje wytrzymała polikarbonowa obudowa oraz pełen zakres funkcji, zapewniający najwyższą precyzję działania. mini: Lekkie, ergonomiczne mini to wysokiej jakości instrumenty kieszonkowe. Kompaktowa wielkość w połączeniu z polikarbonową obudową, rękojeść z inteligentnym wyłącznikiem oraz inne bardzo dobre parametry użytkowe tworzą idealny instrument do podstawowej diagnostyki. HEINE. NAJLEPSZA GWARANCJA NA RYNKU! Gwarancja na produkty HEINE odzwierciedla niezawodność i jakość naszych produktów. Wszystkie nasze wyroby są zgodne z wymogami Dyrektywy o Wyrobach Medycznych 93/42/EEC i posiadają znak zgodności CE. Standardowa 5-letnia gwarancja Wszystkie instrumenty HEINE są objęte 5-letnią gwarancję na brak wad materiałowych, powstałych podczas produkcji i konstrukcyjnych. Wyłączone z tego są materiały zużywalne, instrumenty i materiały jednorazowego użytku, akumulatory i baterie oraz odsłonięte i dostępne kable sterujące i zasilające wraz z odpowiednimi złączami. Szczegóły są podane na stronie internetowej SZCZEGÓLNE WARUNKI GWARANCJI ZWIĄZANE Z PRODUKTEM: Laryngoskopy HEINE z optyką światłowodową: Światłowód optyczny HEINE HiLite laryngoskopów Classic+ i Modular+ o poprawionej emisji światła posiada 5 lat gwarancji i nawet po wielokrotnej sterylizacji w autoklawie jest zapewnione silne oświetlenie powyżej 1000 luksów (przy 4000 standardowych cyklach sterylizacji w autoklawie 134º C/4 min). Gwarancja obejmuje laryngoskopy HEINE, które były czyszczone, sterylizowane, dezynfekowane i poddawane obróbce w autoklawie zgodnie ze wskazówkami. Ciśnieniomierze serii HEINE GAMMA G: Ciśnieniomierze HEINE GAMMA G7 i HEINE GAMMA XXL LF posiadają przedłużony okres gwarancji, wynoszący 10 lat. Gwarancja obejmuje brak wad materiałowych, powstałych podczas produkcji i konstrukcyjnych. Automatyczny ciśnieniomierz cyfrowy HEINE EN 200 BP. HEINE zapewnia 5-letnią gwarancję na system pomiarowy. Gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych i kalibracji. HEINE ic 1 i ic 2. HEINE udziela 5 lat gwarancji tylko wtedy, gdy produkt został nabyty za pośrednictwem autoryzowanego dealera i zostanie zarejestrowany w ciągu 6 miesięcy od daty zakupu. Aby się zarejestrować przejdź do Gwarancja zapewnia ochronę przed wadami projektowymi, materiałowymi i produkcyjnymi. Niniejsza gwarancja nie obejmuje baterii akumulatorowej i obudowy do telefonu komórkowego. Gwarancja prawna pozostaje nienaruszona. Ze względu na lokalne przepisy, niektóre produkty mogą być niedostępne na danym obszarze.

14 [ 006 ] 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA OTOSKOPY Otoskopy HEINE BETA 400 F.O. BETA 200 F.O. K 180 F.O. mini 3000 F.O. BETA 100 K 100 mini 3000 Konstrukcja główki Metalowa Polikarbonowa Okienko wzierne Szklane Akrylowe Powiększenie 3 x Powiększenie 4,2 x Oświetlenie Światłowodowe Światłowodowe XHL Bezpośrednie XHL Wielkość instrumentu Standardowa Kieszonkowa Dostępne źródła zasilania Bateryjne 2,5 V Akumulatorowe 2,5 V Akumulatorowe 3,5 V Wzierniki Wzierniki wielokrotnego użytku Wzierniki wielokrotnego użytku Wzierniki jednorazowe AllSpec * * Wzierniki jednorazowe UniSpec Adapter do wzierników AllSpec Gruszka insuflacyjna Port insufl acyjny ** Strona 007 / / * z adapterem ** z opcjonalnym łącznikiem Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

15 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA OTOSKOPY ŚWIATŁOWODOWE [ 007 ] Wysokiej jakości światłowód zapewnia równomierne oświetlenie bez odblasków. Medycyna Ogólna i Weterynaria Otoskop światłowodowy HEINE BETA 400 LED Powiększenie 4,2 x z oświetleniem LED HQ Otoskop z solidną metalową obudową i soczewkami odpornymi na zarysowanie, co zapewnia nadzwyczajnie długi okres użytkowania oraz niezmienną jakość wyników badania. Dioda LED o praktycznie nieograniczonej żywotności (ok godzin), bez konieczności wymiany. WYŁĄCZNIE W HEINE Powiększenie 4,2 x LED w HQ z płynną regulacją jasności Metalowa konstrukcja Wyjątkowe jedyne w swoim rodzaju powiększenie 4,2 x. Większa szczegółowość obrazowania struktur anatomicznych i łatwa identyfi kacja ciał obcych. Nadzwyczajna głębia ostrości. Umożliwia widzenie przestrzenne o dobrej ostrości w obszernym polu roboczym. Duże pole widzenia. Zapewnia niezbędny ogląd oraz doskonałą orientację podczas badań. Precyzyjny powlekany wielowarstwo układ optyczny. Gwarantuje obraz wysokiej rozdzielczości o ostrych brzegach i bez zniekształceń. Oświetlenie światłowodowe. Umożliwia równomierne, jasne oświetlanie oraz niezacieniony widok kanału słuchowego i błony bębenkowej. LED w jakości HQ. Nowy standard oświetlenia LED zapewniający optymalne natężenie, jednorodność i odwzorowanie kolorów, co pozwala na precyzyjną diagnostykę. Czerwony to czerwony, niebieski to niebieski. Temperatura koloru ok K, wskaźnik odwzorowania koloru (CRI) > 97, dobre odwzorowanie koloru czerwonego. Oświetlenie LED jest dokładnie dostosowane do systemu optycznego i w rezultacie zapewnia wyjątkowo jasny (ok lux z wziernikiem) i równomierne światło, co gwarantuje łatwość diagnostyki. Unikatowa płynna regulacja jasności w przedziale od 100 % do 3 % (opatentowane) z obsługą jednym palcem. Obsługa jedną ręką. Unikatowa i opatentowana konstrukcja wbudowanego na stałych zawiasach systemu optycznego umożliwia łatwe i proste czyszczenia głowicy. Wbudowane przyłącze gruszki insuflacyjnej. Umożliwia pneumatyczne badanie ruchomości błony bębenkowej. Pełna funkcjonalność otoskopu BETA 400 LED jest gwarantowana z użyciem rękojeści akumulatorowych BETA oraz transformatorów ściennych EN 100 / EN 200. Otoskop światłowodowy BETA 400 LED z 4 wziernikami wielokrotnego użytku, bez rękojeści bez wzierników, bez rękojeści LED B B Otoskop światłowodowy BETA 400 LED z powiększeniem 4,2 x Tradycyjny otoskop

16 [ 008 ] 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA OTOSKOPY ŚWIATŁOWODOWE Otoskop światłowodowy HEINE BETA 400 Powiększenie 4,2 x z oświetleniem XHL Otoskop światłowodowy BETA 400 z oświetleniem ksenonowo-halogenowym XHL zamiast oświetlenia LED. Pozostałe dane techniczne jak przy otoskopie BETA 400 LED F.O. Żarówka ksenonowo-halogenowa XHL, zapewniająca jasne światło i wierne odwzorowanie kolorów. Otoskop światłowodowy BETA 400 2,5 V XHL 3,5 V XHL z 4 wziernikami wielokrotnego użytku, bez rękojeści bez wzierników, bez rękojeści B B B B Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X X Laryngologiczny zestaw diagnostyczny HEINE BETA 400 z oświetleniem XHL lub LED HQ Kompletny zestaw zawiera: otoskop światłowodowy BETA 400 w wersji XHL lub LED, 1 zestaw 4 wzierników wielokrotnego użytku (B ), po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm, zapasową żarówkę w wersji XHL, twarde etui Zestawy laryngologiczne BETA 400 2,5 V XHL 3,5 V XHL LED Rękojeść bateryjna BETA B Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym B B Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB B B Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 B B Zestawy diagnostyczne HEINE BETA 400 z oświetleniem XHL lub LED HQ Kompletny zestaw zawiera: otoskop światłowodowy BETA 400 i oftalmoskop BETA 200, każdy w wersji XHL lub LED, 1 zestaw 4 wzierników wielokrotnego użytku (B ), po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm, po 1 zapasowej żarówce w wersji XHL, twarde etui Zestawy diagnostyczne BETA 400 2,5 V XHL 3,5 V XHL LED Rękojeść bateryjna BETA Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 A A A A A A A

17 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA OTOSKOPY ŚWIATŁOWODOWE [ 009 ] Otoskop światłowodowy HEINE BETA 200 LED Precyzja ostrości, oddania kolorów i jasności w technologii LED HQ Otoskop z solidną metalową obudową i soczewkami odpornymi na zarysowanie, co zapewnia nadzwyczajnie długi okres użytkowania oraz niezmienną jakość wyników badania. Lampa LED o praktycznie nieograniczonej żywotności (ok godzin), bez konieczności wymiany. Medycyna Ogólna i Weterynaria WYŁĄCZNIE W HEINE Powiększenie 3 x LED w HQ z płynną regulacją jasności Metalowa konstrukcja Powiększenie 3 x: okienko wzierne z kilkakrotnie ulepszanego szkła gwarantuje obrazy o ostrych konturach i bez zniekształceń. Oświetlenie światłowodowe. Umożliwia równomierne, jasne oświetlanie oraz niezacieniony widok kanału słuchowego i błony bębenkowej. LED w jakości HQ. Nowy standard oświetlenia LED zapewniający optymalne natężenie, jednorodność i odwzorowanie kolorów, co pozwala na precyzyjną diagnostykę. Czerwony to czerwony, niebieski to niebieski. Temperatura koloru ok K, wskaźnik odwzorowania koloru (CRI) > 97, dobre odwzorowanie koloru czerwonego. Oświetlenie LED jest dokładnie dostosowane do systemu optycznego i w rezultacie zapewnia wyjątkowo jasny (ok lux z wziernikiem) i równomierne światło, co gwarantuje łatwość diagnostyki. Unikatowa płynna regulacja jasności w przedziale od 100 % do 3 % (opatentowane) z obsługą jednym palcem. Zamontowane na stałe odchylane okienko wzierne zapewnia łatwość posługiwania się instrumentem i czyszczenia jego głowicy. Wbudowane przyłącze gruszki insuflacyjnej. Umożliwia pneumatyczne badanie ruchomości błony bębenkowej. Pełna funkcjonalność otoskopu BETA 200 LED jest gwarantowana z użyciem rękojeści akumulatorowych BETA oraz transformatorów ściennych EN 100 / EN 200. Otoskop światłowodowy BETA 200 LED LED z 4 wziernikami wielokrotnego użytku, bez rękojeści bez wzierników, bez rękojeści B B Otoskop światłowodowy HEINE BETA 200 Precyzja ostrości, oddania kolorów i jasności w technologii XHL Otoskop światłowodowy BETA 200 z oświetleniem ksenonowo-halogenowym XHL zamiast oświetlenia LED. Pozostałe dane techniczne jak przy otoskopie BETA 200 LED F.O. Żarówka ksenonowo-halogenowa XHL, zapewniająca jasne światło i wierne odwzorowanie kolorów. Otoskop światłowodowy BETA 200 2,5 V XHL 3,5 V XHL z 4 wziernikami wielokrotnego użytku, bez rękojeści bez wzierników, bez rękojeści B B B B Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X X Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

18 [ 010 ] 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA OTOSKOPY ŚWIATŁOWODOWE Laryngologiczny zestaw diagnostyczny HEINE BETA 200 z oświetleniem XHL lub LED HQ Kompletny zestaw zawiera: otoskop światłowodowy BETA 200 w wersji XHL lub LED, 1 zestaw wzierników wielokrotnego użytku (B ) po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm zapasową żarówkę w wersji XHL twarde etui Zestawy laryngologiczne BETA 200 2,5 V XHL 3,5 V XHL LED Rękojeść bateryjna BETA B Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym B B Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB B B Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 B B Zestawy diagnostyczne HEINE BETA 200 z oświetleniem XHL lub LED HQ Kompletny zestaw zawiera: oftalmoskop BETA 200 i otoskop światłowodowy BETA 200, każdy w wersji XHL lub LED, 1 zestaw wzierników wielokrotnego użytku (B ), po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm, po 1 zapasowej żarówce w wersji XHL, twarde etui Zestawy diagnostyczne BETA 200 2,5 V XHL 3,5 V XHL LED Rękojeść bateryjna BETA Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 A A A A A A A Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

19 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA OTOSKOPY ŚWIATŁOWODOWE [ 011 ] Otoskop światłowodowy HEINE K 180 Punktowe oświetlenie światłowodowe Otoskop z oświetleniem światłowodowym, skonstruowany z lekkiego, wytrzymałego polikarbonu. Medycyna Ogólna i Weterynaria Oświetlenie światłowodowe. Umożliwia równomierne, jasne oświetlanie oraz niezacieniony widok kanału słuchowego i błony bębenkowej. Polikarbonowa konstrukcja. Wstrządoodporna. Ksenonowo-halogenowa technologia XHL. Zapewnia bardzo jasne, białe światło. Duże akrylowe okienko wzierne o powiększeniu 3x. Ostry obraz, bez zniekształceń. Odchylane, hermetycznie domykające się okienko wzierne. Ułatwia obsługę instrumentu, nie da się go zgubić. Możliwość podłączenia gruszki insuflacyjnej. Umożliwia przeprowadzenie testu pneumatycznego. Otoskop światłowodowy K 180 2,5 V XHL 3,5 V XHL Oświetlenie światłowodowe Polikarbonowa obudowa z 4 wziernikami wielokrotnego użytku, bez rękojeści bez wzierników, bez rękojeści Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL B B B B X X Zestawy diagnostyczne HEINE K 180 Kompletny zestaw zawiera: otoskop światłowodowy K 180, 1 zestaw wzierników wielokrotnego użytku (B ), miękkie etui Zestawy laryngologiczne K 180 2,5 V XHL 3,5 V XHL Rękojeść bateryjna BETA Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 B B B B Kompletny zestaw zawiera: oftalmoskop K 180, otoskop światłowodowy K 180, 1 zestaw wzierników wielokrotnego użytku (B ), twarde etui Zestawy diagnostyczne K 180 2,5 V XHL 3,5 V XHL Rękojeść bateryjna BETA Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 A A A A

20 [ 012 ] 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA OTOSKOPY ŚWIATŁOWODOWE Otoskop światłowodowy HEINE mini 3000 LED z oświetleniem diodowym LED w jakości HEINE LED HQ Nowoczesny otoskop z bezobsługowym oświetleniem diodowym LED. Dwa razy jaśniejszy od konwencjonalnego otoskopu z żarówką ksenonowo-halogenową. Diodowy otoskop kieszonkowy Jasne oświetlenie diodowe LED Ok. 10 godzin pracy Bezsobsługowy, nie ma potrzeby, aby kiedykolwiek wymieniać diodę LED. Zoptymalizowana termicznie dioda LED zapewnia stały poziom światła przez cały okres użytkowania. LED w jakości HQ. Nowy standard oświetlenia LED zapewniający optymalne natężenie, jednorodność i odwzorowanie kolorów, co pozwala na precyzyjną diagnostykę. Czerwony to czerwony, niebieski to niebieski. Temperatura koloru ok K, wskaźnik odwzorowania koloru (CRI) > 95, dobre odwzorowanie koloru czerwonego. 100 % jaśniejszy w porównaniu z intrumentami z oświetleniem ksenonowo-halogenowym. Unikalny wskaźnik wydajności baterii: instrument jest włączany z maksymalną intensywnością oświetlenia, a następnie natężenie oświetlenia jest regulowane do poziomu, który odpowiada aktualnemu stanowi baterii, dzięki czemu wiadomo, kiedy baterie trzeba będzie wymienić. Funkcja ściemniania: jasność zmniejsza się powoli nawet przy resztkowej pojemności baterii i ostrzega o konieczności wymiany/ładowania baterii. Czas pracy ok. 10 godzin. Baterie alkaliczne rzadziej zmieniane, a baterie akumulatorowe zachowują dłuższą żywotność. Dalsze informacje techniczne są podane przy produkcie Otoskop światłowodowy mini 3000 z oświetleniem XHL na stronie 014. Otoskop mini 3000 LED światłowodowy 2,5 V LED z rękojeścią bateryjną mini 3000, z zestawem wzierników wielokrotnego użytku (4 szt.), po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm, z bateriami z rękojeścią bateryjną mini 3000, po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm, z bateriami z rękojeścią akumulatorową mini 3000, po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm, z bateriami (ładowarkę biurkową mini NT proszę zamawiać osobno) Otoskop światłowodowy mini 3000 LED, bez rękojeści oraz dodatkowych akcesoriów D D D D Łącznik do gruszki insufl acyjnej D Informacje o rozbudowie instrumentu o rękojeść akumulatorową z ładowarką mini NT na stronie 128. Instrumenty kieszonkowe serii HEINE mini 3000 to kompletna seria atrakcyjnych cenowo produktów diagnostycznych HEINE. Instrumenty z zestawów są dostępne w kolorze czarnym lub niebieskim. Przy zamówieniu prosimy o zaznaczenie wyboru preferowanego koloru. Domyślnym kolorem przy realizacji zamówienia jest czarny.

21 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA OTOSKOPY I AKCESORIA [ 013 ] Zestawy diagnostyczne HEINE mini 3000 LED Medycyna Ogólna i Weterynaria Kompletny zestaw D-885 zawiera: otoskop światłowodowy mini 3000 LED, 4 wzierniki wielokrotnego użytku (B ) po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm twarde etui Zestawy diagnostyczne mini 3000 LED 2,5 V LED Rękojeść bateryjna mini 3000 z bateriami D Kompletny zestaw D-886 zawiera: oftalmoskop mini 3000 LED, otoskop światłowodowy mini 3000 LED, 4 wzierniki wielokrotnego użytku (B ) po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm twarde etui Zestawy diagnostyczne mini 3000 LED 2,5 V LED 2 rękojeści bateryjne mini 3000 z bateriami D Kompletny zestaw D-860 zawiera: oftalmoskop mini 3000 LED, otoskop światłowodowy mini 3000 LED, ładowarka mini NT po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm Zestawy diagnostyczne mini 3000 LED 2,5 V LED 2 rękojeści akumulatorowe mini 3000 D * * nr kat. dotyczy tylko koloru czarnego. Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

22 [ 014 ] 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA OTOSKOPY ŚWIATŁOWODOWE Otoskop światłowodowy HEINE mini 3000 Otoskop kieszonkowy z oświetleniem XHL Nowoczesny kieszonkowy otoskop z ksenonowo-halogenową lampą XHL z jaśniejszym rozświetlaniem i autentycznym odwzorowaniem kolorów. Unikalna konstrukcja, kompaktowy i jasny. Zasilanie tylko z rękojeści serii mini Dostępny w kolorze czarnym i niebieskim. Nowoczesny otoskop kieszonkowy Oświetlenie światłowodowe Port insuflacyjny Gwarancja cykli włączenia/wyłączenia. Dystalne oświetlenie światłowodowe: homogeniczne, bezrefl eksyjne oświetlenie przewodu słuchowego oraz błony bębenkowej. Okienko wzierne z 3 x powiększeniem, o konstrukcji minimalizującej refl eksy świetlne i zapewniającej ostry obraz. Wygodne, odchylane okienko wzierne wbudowane w instrument. Możliwość podłączenia gruszki insuflacyjnej. Umożliwia przeprowadzenie testu pneumatycznego ruchomości błony bębenkowej. Metalowy łącznik zamawiany jest oddzielnie. Klips mocujący z wbudowanym wyłącznikiem. Wyłącza się automatycznie podczas wsuwania do kieszeni. Wymienne baterie. Baterie typu AA lub opcjonalnie bateria akumulatorowa z ładowarką mini NT*. Dwuczęściowy instrument, składa się z rękojeści i główki. Ułatwiona obsługa. Uniwersalna. Nagradzany design. Najwyższa jakość w kieszonkowym rozmiarze. Otoskop mini 3000 światłowodowy 2,5 V XHL z rękojeścią bateryjną mini 3000, z zestawem wzierników wielokrotnego użytku (4 szt.), po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm, z bateriami z rękojeścią bateryjną mini 3000, po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm, z bateriami z rękojeścią akumulatorową mini 3000, po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm, z bateriami (ładowarkę biurkową mini NT proszę zamawiać osobno) Otoskop światłowodowy mini 3000, bez rękojeści oraz dodatkowych akcesoriów D D D D Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL Łącznik do gruszki insufl acyjnej X D *Informacje o rozbudowie instrumentu o rękojeść akumulatorową z ładowarką mini NT na stronie 128. Instrumenty kieszonkowe serii HEINE mini 3000 to kompletna seria atrakcyjnych cenowo produktów diagnostycznych HEINE. Instrumenty z zestawów są dostępne w kolorze czarnym lub niebieskim. Przy zamówieniu prosimy o zaznaczenie wyboru preferowanego koloru. Domyślnym kolorem przy realizacji zamówienia jest czarny. Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

23 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA OTOSKOPY ŚWIATŁOWODOWE [ 015 ] Zestawy diagnostyczne HEINE mini 3000 Kompletny zestaw D-851 zawiera: otoskop światłowodowy mini 3000, 4 wzierniki wielokrotnego użytku (B ) po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm twarde etui Medycyna Ogólna i Weterynaria Zestawy diagnostyczne mini ,5 V XHL Rękojeść bateryjna mini 3000 z bateriami D Kompletny zestaw D-873 zawiera: oftalmoskop mini 3000, otoskop światłowodowy mini wzierniki wielokrotnego użytku (B ) po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm twarde etui Zestawy diagnostyczne mini ,5 V XHL 2 rękojeści bateryjne mini 3000 z bateriami D Kompletny zestaw D-859 zawiera: oftalmoskop mini 3000, otoskop światłowodowy mini 3000 ładowarka mini NT po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm Zestawy diagnostyczne mini ,5 V XHL 2 rękojeści akumulatorowe mini 3000 D * * nr kat. dotyczy tylko koloru czarnego. Wzierniki jednorazowego użytku HEINE AllSpec Zalecamy stosowanie końcówek otoskopowych HEINE, zapewniających szczególnie bezpieczne wprowadzanie instrumentu, doskonałą transmisję światła oraz higienę. Gwarantowana jakość. Dobre wykonanie. Brak ostrych krawędzi. Ø 2,5 mm Ø 4 mm Wzierniki 1x użytku AllSpec (szare) do otoskopów BETA 400, BETA 200, K 180 i mini 3000 [ 01 ] [ 02 ] Kartonik z 1000 szt. wzierników Ø 2,5 mm (dla dzieci) [ 01 ] Kartonik z 1000 szt. wzierników Ø 4 mm (dla dorosłych) [ 01 ] Karton z 250 wziernikami Ø 2,5 mm, luzem (dla dzieci) [ 02 ] Karton z 250 wziernikami Ø 4 mm, luzem (dla dorosłych) [ 02 ] Karton z 10 paczkami po 250 wzierników Ø 2,5 mm (dla dzieci) Karton z 10 paczkami po 250 wzierników Ø 4 mm (dla dorosłych) B B B B B B Dyspenser do wzierników AllSpec 1x użytku zawierający wzierniki Ø 2,5 mm i 4 mm. Widoczny właściwy rozmiar wziernika, dostępny natychmiast. Czysty, nowy wziernik dla każdego pacjenta. [ 03 ] Dyspenser do wzierników AllSpec 1x użytku [ 03 ] B : Jednorazowego użytku.

24 [ 016 ] 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA AKCESORIA DO OTOSKOPÓW (ŚWIATŁOWODOWYCH I mini 3000) Wzierniki wielokrotnego użytku Zalecamy stosowanie końcówek otoskopowych HEINE, zapewniających szczególnie bezpieczne wprowadzanie instrumentu, doskonałą transmisję światła oraz higienę. Wykonane z utwardzonego plastiku SANALON S, gładkie w dotyku. Łatwe w czyszczeniu. Bezproblemowa dezynfekcja. Autoklawowalne w temp. do 134 C. Ergonomiczny kształt. Badanie bezbolesne dla pacjenta. Ø 2,4 mm Ø 3 mm Ø 4 mm Ø 5 mm Wzierniki wielokrotnego użytku (czarne) 1 Stück 50 Stück do otoskopów BETA 400, BETA 200, K 180 i mini 3000 Wziernik wielokrotnego użytku Ø 2,4 mm B B Wziernik wielokrotnego użytku Ø 3,0 mm B B Wziernik wielokrotnego użytku Ø 4,0 mm B B Wziernik wielokrotnego użytku Ø 5,0 mm B B zestaw = 4 wzierniki SANALON S Ø 2,4 / 3 / 4 / 5 mm B Miękkie nakładki jednorazowego użytku Do nałożenia na wzierniki uszne w celu ochrony zewnętrznego kanału słuchowego przed urazem. Miękkie końcówki 1x użytku (czarne) Ø 3 mm Ø 5 mm Miękkie końcówki 1x użytku Ø 3 mm (40 sztuk) Miękkie końcówki 1x użytku Ø 5 mm (40 sztuk) B B : Jednorazowego użytku. Gruszka insuflacyjna Stosowana w teście pneumatycznym. Gruszka insufl acyjna do otoskopów BETA 400, BETA 200 i K 180 Gruszka insufl acyjna do otoskopu światłowodowego mini 3000 Łącznik portu insufl acyjnego do otoskopu światłowodowego mini 3000 B D D

25 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA OTOSKOPY Z OŚWIETLENIEM BEZPOŚREDNIM [ 017 ] Jasne oświetlenie ksenonowo-halogenowe XHL Medycyna Ogólna i Weterynaria Otoskop diagnostyczny HEINE BETA 100 Otoskop diagnostyczny o całkowicie metalowej konstrukcji Otoskop z bezpośrednim oświetleniem ksenonowo-halogenowym to wysokiej klasy całkowicie metalowy instrument. Przystosowany do pracy z wziernikami wielokrotnego użytku oraz wziernikami jednorazowego użytku UniSpec. Istnieje możliwość założenia wzierników jednorazowego użytku AllSpec wykorzystując specjalny adapter (nr kat. B ). Metalowa obudowa. Trwała i wytrzymała. Główka otoskopowa ciemno-matowa w środku. Zapobiega refl eksom. Technologia ksenonowo-halogenowa XHL. Zapewnia bardzo jasne, białe światło. Duże, odporne na zarysowania okienko wzierne z 3 x powiększeniem. Obraz o dużym polu widzenia, bez zniekształceń. Odchylane, hermetycznie domykające się okienko wzierne. Ułatwia obsługę instrumentu, nie da się go zgubić. Możliwość podłączenia gruszki insuflacyjnej. Umożliwia przeprowadzenie testu pneumatycznego ruchomości błony bębenkowej. Metalowa obudowa Okienko ze szkła mineralnego Łatwe użytkowanie Otoskop diagnostyczny BETA 100 2,5 V XHL 3,5 V XHL z 6 wziernikami wielokrotnego użytku, bez rękojeści B B bez wzierników, bez rękojeści B B Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X X [ 01 ] Zapasowa osłonka żarówki. Redukuje refl eksy. [ 01 ] B Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

26 [ 018 ] 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA OTOSKOPY Z OŚWIETLENIEM BEZPOŚREDNIM Zestawy laryngologiczne HEINE BETA 100 Kompletny zestaw zawiera: otoskop diagnostyczny BETA 100, 1 zestaw (6 szt.) wzierników wielokrotnego użytku (B ) 10 wzierników jednorazowego użytku UniSpec Ø 4 mm (B ) zapasową żarówkę twarde etui Zestawy laryngologiczne BETA 100 2,5 V XHL 3,5 V XHL Rękojeść bateryjna BETA Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 B B B B Zestawy diagnostyczne HEINE BETA Kompletny zestaw zawiera: oftalmoskop BETA 200, otoskop diagnostyczny BETA 100, 1 zestaw (6 szt.) wzierników wielokrotnego użytku (B ) 10 wzierników jednorazowego użytku UniSpec Ø 4 mm (B ) po 1 zapasowej żarówce twarde etui Zestawy diagnostyczne BETA 2,5 V XHL 3,5 V XHL 3,5 V XHL/LED* Rękojeść bateryjna BETA Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 A A A A A A A * Otoskop BETA 100 z oświetleniem XHL i oftalmoskop BETA 200 LED z oświetleniem LED Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

27 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA OTOSKOPY Z OŚWIETLENIEM BEZPOŚREDNIM [ 019 ] Otoskop diagnostyczny HEINE K 100 Otoskop diagnostyczny o wytrzymałej polikarbonowej obudowie Bardzo wydajny otoskop diagnostyczny z bezpośrednim oświetleniem ksenonowo-halogenowym w korzystnej cenie. Główka wykonana z wysokiej jakości tworzywa polikarbonowego. Przystosowany do pracy z wziernikami wielokrotnego użytku oraz wziernikami jednorazowego użytku UniSpec. Istnieje możliwość założenia wzierników jednorazowego użytku AllSpec wykorzystując specjalny adapter (nr kat. B ). Medycyna Ogólna i Weterynaria Polikarbonowa konstrukcja. Wstrządoodporna. Główka otoskopowa ciemno-matowa w środku. Zapobiega refl eksom. Ksenonowo-halogenowa technologia XHL. Zapewnia bardzo jasne, białe światło. Duże akrylowe okienko wzierne o powiększeniu 3x. Ostry obraz, bez zniekształceń. Odchylane, hermetycznie domykające się okienko wzierne. Ułatwia obsługę instrumentu, nie da się go zgubić. Możliwość podłączenia gruszki insuflacyjnej. Umożliwia przeprowadzenie testu pneumatycznego. Polikarbonowa konstrukcja Łatwe użytkowanie Otoskop diagnostyczny K 100 2,5 V XHL 3,5 V XHL z 3 wziernikami wielokrotnego użytku Ø 3,5/4,5/5,5 mm, bez rękojeści B B bez wzierników, bez rękojeści B B Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X X [ 01 ] Zapasowa osłonka żarówki. Redukuje refl eksy. [ 01 ] B Zestawy diagnostyczne HEINE K 100 Kompletny zestaw zawiera: otoskop diagnostyczny K zestaw (6 szt.) wzierników wielokrotnego użytku (B ) zapasową żarówkę miękkie etui Zestawy laryngologiczne K 100 Rękojeść bateryjna BETA 2,5 V XHL B Kompletny zestaw zawiera: otoskop diagnostyczny K wzierniki wielokrotnego użytku (B ) miękkie etui Zestawy laryngologiczne K 100 2,5 V XHL 3,5 V XHL Rękojeść bateryjna BETA Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 B B B B

28 [ 020 ] 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA OTOSKOPY Z OŚWIETLENIEM BEZPOŚREDNIM Otoskop HEINE mini 3000 Otoskop kieszonkowy z oświetleniem bezpośrednim Nowoczesny otoskop kieszonkowy Automatyczny wyłącznik zasilania Opcjonalnie rękojeść akumulatorowa Nowoczesny otoskop kieszonkowy w wyjątkowej, kompaktowej formie. Wygodny i niezawodny. Zasilanie tylko z rękojeści serii mini Dostępny w kolorze czarnym i niebieskim. Główka otoskopowa ciemno-matowa w środku. Zapobiega refl eksom. Nowa, ulepszona technologia ksenonowo-halogenowa daje 100 % więcej światła niż tradycyjna żarówka. Bardzo jasne, skoncentrowane, białe światło zapewnia perfekcyjny obraz. Dwuczęściowy instrument, składa się z rękojeści i główki. Ułatwiona obsługa. Uniwersalna rękojeść pasuje do innych instrumentów serii mini Wizjer optyczny z 3 x powiększeniem o konstrukcji minimalizującej refl eksy świetlne i zapewniającej ostry obraz. Łatwo domykający się, obracany wizjer. Ułatwia obsługę instrumentu, nie da się go zgubić. Wysokiej jakości rękojeść z tworzywa sztucznego z chromowanym wykończeniem. Trwała konstrukcja, odporna na wstrząsy. Klips mocujący z wbudowanym wyłącznikiem. Wyłącza się automatycznie podczas wsuwania do kieszeni. Gwarancja cykli włączenia/wyłączenia. Wymienne baterie. Baterie typu AA lub opcjonalnie bateria akumulatorowa z ładowarką min NT*. Otoskop mini 3000 z rękojeścią bateryjną mini 3000, z zestawem wzierników wielokrotnego użytku (4 szt.), po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm, z bateriami z rękojeścią bateryjną mini 3000, po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm, z bateriami Otoskop mini 3000, bez rękojeści oraz dodatkowych akcesoriów 2,5 V XHL D D D Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X *Informacje o rozbudowie instrumentu o rękojeść akumulatorową z ładowarką mini NT na stronie 128. Zestawy diagnostyczne HEINE mini 3000 Kompletny zestaw D-851 zawiera: otoskop mini 3000, 4 wzierniki wielokrotnego użytku (B ) po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm twarde etui Zestawy diagnostyczne mini ,5 V XHL Rękojeść bateryjna mini 3000 z bateriami D Kompletny zestaw D-873 zawiera: oftalmoskop mini 3000, otoskop mini wzierniki wielokrotnego użytku (B ) po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm twarde etui Zestawy diagnostyczne mini ,5 V XHL 2 rękojeści bateryjne mini 3000 z bateriami D

29 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA AKCESORIA DO OTOSKOPÓW (DIAGNOSTYCZNYCH) [ 021 ] Wzierniki uszne jednorazowego użytku HEINE UniSpec Wzierniki jednorazowego użytku. Ich używanie jest bezpieczne i higieniczne. Oryginalny wzór i wykonanie HEINE. Wysoka jakość i idealne dopasowanie. Gwarantowana jakość. Dobre wykonanie. Brak ostrych krawędzi. Czysty, nowy wziernik dla każdego pacjenta. Widoczny właściwy rozmiar wziernika, dostępny natychmiast. Medycyna Ogólna i Weterynaria Ø 2,5 mm Ø 4 mm Wzierniki uszne 1x użytku UniSpec (szare) do otoskopów BETA 100 i K 100 Kartonik z 1000 szt. wzierników Ø 2,5 mm (dla dzieci) Kartonik z 1000 szt. wzierników Ø 4 mm (dla dorosłych) Dyspenser do wzierników UniSpec B B B : Jednorazowego użytku. Wzierniki wielokrotnego użytku Wysokiej jakości, wykonane z trwałego tworzywa SANALON S. Łatwe w czyszczeniu. Bezproblemowa dezynfekcja. Autoklawowalne w temp. do 134 C. Ergonomiczny kształt. Badanie bezbolesne dla pacjenta. Metalowe, bezpieczne zamknięcie idealnie dopasowane do główki otoskopu. Bezproblemowe zaczepianie na główce otoskopu. Ø 2,2 mm Ø 2,8 mm Ø 3,5 mm Ø 4,5 mm Ø 5,5 mm Ø 10 mm Wzierniki wielokrotnego użytku (czarne) do otoskopów BETA 100 i K zestaw = 5 wzierników usznych i 1 wziernik nosowy B zestaw 3 wzierników Ø 3,5/4,5/5,5 mm B Wziernik uszny Ø 2,2 mm B Wziernik uszny Ø 2,8 mm B Wziernik uszny Ø 3,5 mm B Wziernik uszny Ø 4,5mm B Wziernik uszny Ø 5,5 mm B Wziernik nosowy Ø 10 mm B Adapter do wzierników Całkowicie metalowa konstrukcja. Adapter umożliwia pracę z wziernikami wielokrotnego użytku AllSpec (strona 15) podczas użytkowania otoskopów diagnostycznych (BETA 100, K 100). Adapter do wzierników AllSpec B Gruszka insuflacyjna Stosowana w teście pneumatycznym. Gruszka insufl acyjna do otoskopów BETA 100 i K 100 B

30 [ 022 ] 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA INSTRUMENTY LARYNGOLOGICZNE Depresor języka Do drewnianych szpatułek Technologia ksenonowo-halogenowa XHL. Skoncentrowane światło, idealne oświetlenie jamy ustnej i gardłowej. Osłona żarówki. Zapobiega oślepianiu podczas badania. Depresor języka 2,5 V XHL 3,5 V XHL do drewnianych szpatułek, bez rękojeści B B Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X X [ 01 ] Zapasowa osłonka na żarówkę [ 01 ] B Depresor języka Depresor z uwalniaczem do szpatułek jednorazowego użytku HEINE Technologia ksenonowo-halogenowa XHL. Skoncentrowane światło, idealne oświetlenie jamy ustnej i gardłowej. Osłona żarówki. Zapobiega oślepianiu podczas badania. Uwalniacz szpatułek. Zużyte szpatułki są usuwane bez kontaktu z rękoma. Przystosowany do użytku tylko z jednorazowymi szpatułkami HEINE. Mocne i higieniczne. Depresor języka 2,5 V XHL 3,5 V XHL z uwalniaczem, bez rękojeści B B Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X X Kartonik ze 100 jednorazowymi szpatułkami B Depresor języka HEINE mini 3000 Depresor z uwalniaczem do szpatułek jednorazowego użytku HEINE Przystosowany do użytku z rękojeścią mini Uwalniacz. Zużyte szpatułki są usuwane bez kontaktu z rękoma. Nowa, ulepszona technologia ksenonowo-halogenowa XHL. Skoncentrowane, białe światło. Idealne oświetlenie jamy ustnej i gardłowej. Do użytku tylko z jednorazowymi szpatułkami HEINE. Mocne i higieniczne. [ 01 ] Depresor języka mini ,5 V XHL [ 02 ] Depresor z żarówką, bez rękojeści [ 01 ] D z rękojeścią bateryjną mini 3000 i 5 jednorazowymi szpatułkami [ 02 ] D Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X Kartonik ze 100 jednorazowymi szpatułkami B * Dostępne w kolorze czarnym lub niebieskim. Przy zamówieniu prosimy o zaznaczenie wyboru preferowanego koloru. Domyślnym kolorem przy realizacji zamówienia jest czarny. Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

31 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA KIESZONKOWE LATARKI DIAGNOSTYCZNE [ 023 ] Latarka diagnostyczna HEINE mini-c Kompaktowa, wytrzymała latarka diagnostyczna Wytrzymała latarka kieszonkowa w kompaktowej, nowoczesnej formie, z chromowaną główką. Jasne, skupione światło dzięki wyjątkowej ksenonowej halogenowej żarówce soczewkowej XHL. Medycyna Ogólna i Weterynaria Latarka mini-c jest przystosowana jedynie do rękojeści mini-c. Rękojeść mini-c nie pasuje do innych instrumentów serii mini Rękojeść jest dostępna w dwóch kolorach czarnym i niebieskim. [ 01 ] [ 02 ] [ 03 ] Latarka ze sztabką świetlną do otoplastyki. Stosowana do upewnienia się, czy aparat słuchowy został dopasowany do kanału słuchowego zewnętrznego. Kompaktowa, idealnie dopasowana do dłoni lampka. Wysokiej jakości wykonanie: chromowana górna część, plastikowe wykończenie. Trwała konstrukcja, odporna na wstrząsy. Klips z wbudowanym wyłącznikiem. Wyłącza się automatycznie po schowaniu do kieszeni. Gwarancja cykli włączenia/wyłączenia. Wymienne baterie. Baterie typu AAA. Wzór zastrzeżony. Latarka mini-c 2,5 V XHL Latarka mini-c z 2 bateriami AAA [ 01 ] D Latarka mini-c ze sztabką świetlną uszną z 2 bateriami AAA [ 02 ] D Sztabka świetlna uszna do latarki mini-c, 6 sztuk [ 03 ] D Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X Instrumenty kieszonkowe serii HEINE mini 3000 to kompletna seria atrakcyjnych cenowo produktów diagnostycznych HEINE. Instrumenty z zestawów są dostępne w kolorze czarnym lub niebieskim. Główki latarek diagnostycznych mini 3000 i mini-c dostępne są tylko chromowane. Przy zamówieniu prosimy o zaznaczenie wyboru preferowanego koloru. Domyślnym kolorem przy realizacji zamówienia jest czarny.

32 [ 024 ] 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA KIESZONKOWE LATARKI DIAGNOSTYCZNE Latarka diagnostyczna HEINE mini 3000 Kompaktowa, wytrzymała latarka diagnostyczna Wytrzymała latarka kieszonkowa w kompaktowej, nowoczesnej formie, z chromowaną główką. Jasne, skupione światło dzięki wyjątkowej ksenonowej halogenowej żarówce soczewkowej XHL. Latarka mini 3000 jest przystosowana jedynie do rękojeści mini Rękojeść jest dostępna w dwóch kolorach czarnym i niebieskim. [ 01 ] [ 02 ] Latarka kieszonkowa Automatyczny wyłącznik Opcjonalnie rękojeść akumulatorowa Kompaktowa, idealnie dopasowana do dłoni. Leży idealnie w dłoni. Dwuczęściowy instrument, składa się z rękojeści i główki. Ułatwiona obsługa. Uniwersalna rękojeść pasuje do innych instrumentów serii mini Nowa, ulepszona technologia ksenonowo-halogenowa XHL daje 100 % więcej światła niż tradycyjna żarówka. Jasne i homogeniczne światło. Wysokiej jakości wykonanie: chromowana górna część, plastikowe wykończenie. Trwała konstrukcja, odporna na wstrząsy. Klips z wbudowanym wyłącznikiem. Wyłącza się automatycznie po wsunięciu do kieszeni. Gwarancja cykli włączenia/wyłączenia. Wymienne baterie. Baterie typu AA lub opcjonalnie bateria akumulatorowa z ładowarką mini NT*. Sztabka świetlna do otoplastyki [ 02 ]. Sztabka świetlna jest używana do sprawdzania dopasowania aparatu słuchowego. Latarka mini ,5 V XHL Latarka mini 3000 z rękojeścią bateryjną mini 3000, z bateriami [ 01 ] D Latarka mini 3000 bez rękojeści D Sztabka świetlna uszna do latarki mini 3000, 6 sztuk [ 02 ] D Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X *Informacje o rozbudowie instrumentu o rękojeść akumulatorową z ładowarką mini NT na stronie 128. Instrumenty kieszonkowe serii HEINE mini 3000 to kompletna seria atrakcyjnych cenowo produktów diagnostycznych HEINE. Instrumenty z zestawów są dostępne w kolorze czarnym lub niebieskim. Główki latarek diagnostycznych mini 3000 i mini-c dostępne są tylko chromowane. Przy zamówieniu prosimy o zaznaczenie wyboru preferowanego koloru. Domyślnym kolorem przy realizacji zamówienia jest czarny.

33 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA KIESZONKOWE LATARKI DIAGNOSTYCZNE [ 025 ] Latarka diagnostyczna HEINE mini 3000 Wielozadaniowa latarka z wbudowanym depresorem języka Wytrzymała latarka kieszonkowa w kompaktowej, nowoczesnej formie. Jasne, skupione światło dzięki wyjątkowej ksenonowej halogenowej żarówce soczewkowej XHL. Medycyna Ogólna i Weterynaria Do użytku jedynie z rękojeścią serii mini Dostępna w kolorach czarnym i niebieskim. Wielofunkcyjna. Używana zarówno jako latarka oświetlająca, jak i podświetlany depresor języka do szpatułek drewnianych i jednorazowych plastikowych HEINE. Dwuczęściowy instrument, składa się z rękojeści i główki. Ułatwiona obsługa. Uniwersalna rękojeść pasuje do innych instrumentów serii mini Nowa, ulepszona technologia ksenonowo-halogenowa XHL daje 100 % więcej światła niż tradycyjna żarówka. Jasne i homogeniczne światło. Wysokiej jakości wykonanie: chromowana górna część, plastikowe wykończenie. Trwała konstrukcja, odporna na wstrząsy. Klips z wbudowanym wyłącznikiem. Wyłącza się automatycznie po schowaniu do kieszeni. Gwarancja cykli włączenia/wyłączenia. Wymienne baterie. Baterie typu AA lub opcjonalnie bateria akumulatorowa z ładowarką mini NT*. Latarka mini 3000 combi 2,5 V XHL Latarka mini 3000 combi z rękojeścią bateryjną mini 3000 i 5 szpatułkami jednorazowymi D Latarka mini 3000 combi bez rękojeści D Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X Kartonik ze 100 szpatułkami jednorazowego użytku [ 01 ] B [ 01 ] *Informacje o rozbudowie instrumentu o rękojeść akumulatorową z ładowarką mini NT na stronie 128. Instrumenty kieszonkowe serii HEINE mini 3000 to kompletna seria atrakcyjnych cenowo produktów diagnostycznych HEINE. Instrumenty z zestawów są dostępne w kolorze czarnym lub niebieskim. Przy zamówieniu prosimy o zaznaczenie wyboru preferowanego koloru. Domyślnym kolorem przy realizacji zamówienia jest czarny. Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

34 [ 026 ] 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA INSTRUMENTY LARYNGOLOGICZNE LEKARZY WETERYNARII Instrumenty weterynaryjne HEINE Główka oświetlająca weterynaryjna G 100 Otoskop operacyjny Otoskop światłowodowy BETA 200 VET Otoskop BETA 100 VET Konstrukcja główki Metalowa Okienko wzierne Powiększenie Szklane/ Powiększenie 1,6 x Szklane/ Powiększenie 2,5 x Oświetlenie Światłowodowe Światłowodowe XHL Bezpośrednie XHL Wielkość instrumentu Standardowa Dostępne źródła zasilania Bateryjne 2,5 V Akumulatorowe 3,5 V Wzierniki Wzierniki długie, zamnkięte Wzierniki metalowe, półotwarte Wzierniki weterynaryjny rozwierany Wzierniki krótkie, zamknięte Wzierniki wielokrotnego użytku Wzierniki jednorazowe UniSpec * Wzierniki wielokrotnego użytku VET ** Wzierniki jednorazowe AllSpec (z adapterem) *** *** Port insufl acyjny Strona / * z adapterem do wzierników UniSpec ** z adapterem do wzierników VET *** z adapterem do wzierników AllSpec Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

35 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA INSTRUMENTY LARYNGOLOGICZNE LEKARZY WETERYNARII [ 027 ] Główka oświetlająca weterynaryjna HEINE G 100 LED z oświetleniem diodowym LED w jakości HEINE LED HQ Główka oświetlająca o solidnej metalowej konstrukcji i z odporną na zarysowania soczewką obrotową gwarantuje bezobsługowe korzystanie. LED z praktycznie nieograniczoną żywotnością. Nie ma potrzeby, aby kiedykolwiek wymieniać żarówkę. Medycyna Ogólna i Weterynaria WYŁĄCZNIE W HEINE Powiększenie 1,6 x LED w HQ z płynną regulacją jasności Metalowa konstrukcja Główka oświetlająca weterynaryjna. Umożliwia optymalną instrumentację z powiększeniem i oświetleniem. Toruje drogę dla dostępu podczas badania klinicznego. Wielokrotnie powlekana, odporna na zarysowania obracana lupa z powiększeniem 1,6 x zapewnia obraz o wysokiej rozdzielczości. Oświetlenie światłowodowe. Zapewnia równomierne i bardzo jasne oświetlenie oraz niezakłócony widok kanału słuchowego i błony bębenkowej. LED o jakości HQ: Nowy standard oświetlenia LED zapewniający optymalne natężenie światła, jednorodność i odwzorowanie kolorów, co pozwala na precyzyjną diagnostykę. Czerwony to czerwony, niebieski to niebieski. Temperatura koloru: ok K, wskaźnik odwzorowania koloru (CRI) > 97, dobre odwzorowanie koloru czerwonego. Specjalny układ optyczny z precyzyjnie zintegrowanym oświetleniem LED zapewnia jasne (ok luksów z użyciem wziernika 4,5 mm), jednorodne oświetlenie podczas badania. Unikatowa płynna regulacja jasności w przedziale od 100 % do 3 % (opatentowane) z obsługą jednym palcem. Łatwe czyszczenie. Zaokrąglone krawędzie umożliwiają łatwą dezynfekcję z zastosowaniem ogólnodostępnych środków. Podwójny zaczep do wzierników. Wymienne wzierniki są dobrze zamocowane do główki instrumentu. Pełna funkcjonalność główki oświetlającej G 100 LED jest gwarantowana z użyciem rękojeści akumulatorowych BETA oraz transformatorów ściennych EN 100 / EN 200. Główka oświetlająca weterynaryjna G 100 LED LED z odchylaną lupą G [ 01 ] Odchylana lupa [ 01 ] G Główka oświetlająca weterynaryjna HEINE G 100 z oświetleniem XHL Główka oświetlająca weterynaryjna G 100 z oświetleniem ksenonowo-halogenowym XHL zamiast oświetlenia LED. Pozostałe dane techniczne jak przy główce oświetlającej weterynaryjnej G 100 LED. Żarówka ksenonowo-halogenowa XHL, zapewniająca jasne światło i wierne odwzorowanie kolorów. Główka oświetlająca weterynaryjna G 100 2,5 V XHL 3,5 V XHL z odchylaną lupą G G Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X X Odchylana lupa [ 01 ] G [ 01 ]

36 [ 028 ] 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA INSTRUMENTY LARYNGOLOGICZNE LEKARZY WETERYNARII Zestawy diagnostyczne HEINE dla lekarzy weterynarii z oświetleniem XHL lub LED HQ Kompletny zestaw zawiera: główkę oświetlającą weterynaryjną G 100 w wersji XHL lub LED zestaw 3 długich metalowych wzierników (57 x Ø 4 mm, 65 x Ø 6 mm, 90 x Ø 7 mm) zapasową żarówkę w wersji XHL, twarde etui Zestawy weterynaryjne 2,5 V XHL 3,5 V XHL LED Rękojeść bateryjna BETA G Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym G G Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB G G Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 G G z oświetleniem XHL lub LED HQ Kompletny zestaw zawiera: główkę oświetlającą weterynaryjną G 100, oftalmoskop BETA 200, każdy w wersji XHL lub LED, zestaw 3 długich metalowych wzierników (57 x Ø 4 mm, 65 x Ø 6 mm, 90 x Ø 7 mm) po 1 zapasowej żarówce w wersji XHL, twarde etui Zestawy weterynaryjne 2,5 V XHL 3,5 V XHL LED Rękojeść bateryjna BETA G Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym G G Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB G G Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 G G

37 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA INSTRUMENTY LARYNGOLOGICZNE LEKARZY WETERYNARII [ 029 ] Otoskop operacyjny HEINE Wszechstronny użytkowo otoskop zabiegowy Uniwersalny otoskop z dużym powiększeniem do procedur zabiegowych. Wzierniki oraz lupa są elementami ruchomymi i mogą być niezależnie odchylane. Przystosowany do pracy z wziernikami wielokrotnego użytku oraz wziernikami jednorazowego użytku UniSpec. Istnieje możliwość założenia wzierników jednorazowego użytku AllSpec wykorzystując specjalny adapter (nr kat. B ). Medycyna Ogólna i Weterynaria Otwarta konstrukcja. Idealna do procedur zabiegowych. Ksenonowo-halogenowa technologia XHL. Zapewnia bardzo jasne, białe światło. Lupa oraz wzierniki są odchylane. Szerszy zakres działania oraz ułatwiony dostęp do miejsca zabiegu. Lupa o 2,5 x powiększeniu w szerokiej oprawce ochronnej. Konstrukcja zapobiega zarysowaniom. Możliwość pozycjonowania żarówki oświetlającej oraz wziernika. Ułatwienie przy przeprowadzaniu zabiegów. Łatwy powrót do podstawowej pozycji. Otoskop operacyjny 2,5 V XHL 3,5 V XHL z zestawem wzierników wielokrotnego użytku (6 szt.), bez rękojeści bez wzierników, bez rękojeści B B B B Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X X Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

38 [ 030 ] 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA INSTRUMENTY LARYNGOLOGICZNE LEKARZY WETERYNARII Otoskop światłowodowy HEINE BETA 200 LED VET Otoskop weterynaryjny z oświetleniem światłowodowym Otoskop z solidną metalową obudową i soczewkami odpornymi na zarysowanie, co zapewnia nadzwyczajnie długi okres użytkowania oraz niezmienną jakość wyników badania. Lampa LED o praktycznie nieograniczonej żywotności (ok godzin), bez konieczności wymiany. WYŁĄCZNIE W HEINE Powiększenie 2,5 x LED w HQ z płynną regulacją jasności Metalowa konstrukcja Duże okienko wzierne, ze szkła odpornego na zarysowania z powiększeniem 2,5 x. Specjalnie zaprojektowana soczewka dla weterynarii. Ogniskowa dostosowana do używania dłuższych wzierników. Oświetlenie światłowodowe. Zapewnia równomierne i bardzo jasne oświetlenie oraz niezakłócony widok kanału słuchowego i błony bębenkowej. LED w jakości HQ: Nowy standard oświetlenia LED zapewniający optymalne natężenie światła, jednorodność i odwzorowanie kolorów, co pozwala na precyzyjną diagnostykę. Czerwony to czerwony, niebieski to niebieski. Temperatura koloru: ok K, wskaźnik odwzorowania koloru (CRI) > 97, dobre odwzorowanie koloru czerwonego. Specjalny układ optyczny z precyzyjnie zintegrowanym oświetleniem LED zapewnia jasne (ok luksów z użyciem wziernika 4 mm), jednorodne oświetlenie podczas badania. Unikatowa płynna regulacja jasności w przedziale od 100 % do 3 % (opatentowane) z obsługą jednym palcem. Obustronnie przesuwalne okienko wzierne. Ułatwione przeprowadzenie badania. Okienko jest zamocowane, nie da się go zgubić. Port insuflacyjny. Rzetelny test ruchomości błony bębenkowej. Do użytku z wziernikami wielokrotnego użytku SANALON S VET (G ). Pełna funkcjonalność otoskopu BETA 200 LED VET jest gwarantowana z użyciem rękojeści akumulatorowych BETA oraz transformatorów ściennych EN 100 / EN 200. Otoskop światłowodowy BETA 200 LED VET LED bez wzierników, bez rękojeści G Oświetlenie światłowodowe Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

39 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA INSTRUMENTY LARYNGOLOGICZNE LEKARZY WETERYNARII [ 031 ] Otoskop światłowodowy HEINE BETA 200 VET Otoskop weterynaryjny z oświetleniem światłowodowym Otoskop światłowodowy BETA 200 VET z oświetleniem ksenonowo-halogenowym XHL zamiast oświetlenia LED. Pozostałe dane techniczne jak przy otoskopie BETA 200 LED VET F.O. Medycyna Ogólna i Weterynaria Żarówka ksenonowo-halogenowa XHL, zapewniająca jasne światło i wierne odwzorowanie kolorów. Otoskop BETA 200 VET 2,5 V XHL 3,5 V XHL bez wzierników, bez rękojeści G G Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa X X

40 [ 032 ] 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA INSTRUMENTY LARYNGOLOGICZNE LEKARZY WETERYNARII Otoskop HEINE BETA 100 VET Otoskop weterynaryjny z oświetleniem bezpośrednim Otoskop w całkowicie metalowej obudowie z bezpośrednim oświetleniem ksenonowo-halogenowym. Instrument o szerokim zakresie możliwości przeznaczony do badania małych zwierząt. Przystosowany do użytku z krótkimi, zamkniętymi wziernikami wielokrotnego użytku SANALON S. Do użytku z wziernikami usznymi wielokrotnego użytku SANALON S VET niezbędny jest adapter VET. Całkowicie metalowa obudowa. Trwała i wytrzymała. Ksenonowo-halogenowa technologia XHL. Zapewnia bardzo jasne, białe światło. Duże okienko wzierne, ze szkła odpornego na zarysowania, o 2,5 x powiększeniu. Obraz o dużym polu widzenia, bez zniekształceń. Obustronnie odchylane okienko wzierne. Ułatwione przeprowadzenie badania. Okienko jest zamocowane, nie da się go zgubić. Port insuflacyjny. Rzetelny test ruchomości błony bębenkowej. Do użytku (bez adaptera) z wziernikami usznymi UniSpec (G ). Użyteczne przy badaniu małych zwierząt. Główka otoskopowa ciemno-matowa w środku. Zapobiega refl eksom. Otoskop BETA 100 VET 2,5 V XHL 3,5 V XHL bez wzierników, bez rękojeści G G Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa X X Bezpośrednie oświetlenie ksenonowo-halogenowe Wzierniki wielokrotnego użytku HEINE VET Do stosowania końcówek VET wielokrotnego użytku w urządzeniu BETA 100 VET niezbędny jest adapter VET [ 01 ]. Wysokiej jakości, wykonane z trwałego tworzywa SANALON S. Łatwe w czyszczeniu. Bezproblemowa dezynfekcja. Autoklawowalne w temp. do 134 C. Ergonomiczny kształt. Bezbolesne badanie. Wzierniki idealnie dopasowane do główki otoskopu. Bezproblemowe zaczepianie na główce. Ø 9 mm Ø 6 mm Ø 4 mm Wzierniki wielokrotnego użytku SANALON S VET do otoskopów BETA 200 VET i BETA 100 VET (z adapterem) 1 zestaw = 3 wzierniki SANALON S G mm dł. / Ø 4 mm G mm dł. / Ø 6 mm G mm dł. / Ø 9 mm G [ 01 ] Adapter VET do wzierników SANALON S VET [ 01 ] G Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

41 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA INSTRUMENTY LARYNGOLOGICZNE LEKARZY WETERYNARII [ 033 ] Wzierniki długie, zamknięte Metalowa, chromowana konstrukcja. Łatwa w czyszczeniu, dezynfekcji i sterylizacji. Podwójne zaczepy. Wzierniki dobrze zamocowane do główki instrumentu. Medycyna Ogólna i Weterynaria Wzierniki długie, zamknięte, metalowe do główką oświetlającą weterynaryjną G 100 / G 100 LED 57 mm dł. / Ø 4 mm G mm dł. / Ø 6 mm G mm dł. / Ø 7 mm G mm dł. / Ø 10 mm G mm 65 mm 90 mm 170 mm Ø 4 mm Ø 6 mm Ø 7 mm Ø 10 mm Wzierniki metalowe półotwarte Wysokiej jakości, metalowa, chromowana konstrukcja. Łatwa w czyszczeniu, dezynfekcji i sterylizacji. Matowa wewnętrzna powierzchnia wziernika. Zapobiega refl eksom. Kąt rozwarcia 60 z bezpiecznie zaokrąglonymi brzegami. Ułatwione badanie, bezbolesne dla pacjenta. Podwójny zaczep. Wzierniki dobrze zamocowane do główki instrumentu. Wzierniki metalowe półotwarte do główką oświetlającą weterynaryjną G 100 / G 100 LED 65 mm dł. / Ø 6 mm G mm dł. / Ø 7 mm G mm 90 mm Ø 6 mm Ø 7 mm Wziernik weterynaryjny rozwierany Uniwersalny instrument o szerokim zakresie możliwości, przeznaczony do badania małych zwierząt. 4 pozycje rozwarcia, maksymalne rozwarcie 28 mm. Ułatwione badanie u różnego rodzaju małych zwierząt. Wysokiej jakości, metalowa, chromowana konstrukcja. Łatwa w czyszczeniu, dezynfekcji i sterylizacji. Matowa wewnętrzna powierzchnia wziernika. Zapobiega refl eksom. Owalne ramiona rozwierające, o zaokrąglonych brzegach. Badanie bezbolesne dla pacjenta. Podwójny zaczep. Wzierniki dobrze zamocowane do główki instrumentu. Wziernik weterynaryjny rozwierany do główką oświetlającą weterynaryjną G 100 / G 100 LED Wziernik weterynaryjny rozwierany (dł. 95 mm) G

42 [ 034 ] 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA INSTRUMENTY LARYNGOLOGICZNE LEKARZY WETERYNARII Wzierniki uszne wielokrotnego użytku, krótkie Wysokiej jakości wykonanie z trwałego tworzywa SANALON S. Łatwe w czyszczeniu. Bezproblemowa dezynfekcja. Autoklawowalne w temp. do 134 C. Ergonomiczny kształt. Badanie bezbolesne dla pacjenta. Podwójny zaczep. Wzierniki dobrze zamocowane do główki instrumentu. 40 mm długości. Ø 5,5 mm Ø 4,5 mm Ø 3,5 mm Wzierniki uszne wielokrotnego użytku, krótkie SANALON S do główki oświetlającej weterynaryjnej G 100 / G 100 LED i otoskopu BETA 100 VET Ø 2,8 mm Ø 2,2 mm 1 zestaw = 5 sztuk wzierników SANALON S G mm dł. / Ø 2,2 mm G mm dł. / Ø 2,8 mm G mm dł. / Ø 3,5 mm G mm dł. / Ø 4,5 mm G mm dł. / Ø 5,5 mm G Wzierniki wielokrotnego użytku Wysokiej jakości, wykonane z trwałego tworzywa SANALON S. Łatwe w czyszczeniu. Bezproblemowa dezynfekcja. Autoklawowalne w temp. do 134 C. Ergonomiczny kształt. Badanie bezbolesne dla pacjenta. Metalowe, bezpieczne zamknięcie idealnie dopasowane do główki otoskopu. Bezproblemowe zaczepianie na główce otoskopu. Ø 2,2 mm Ø 2,8 mm Ø 3,5 mm Ø 4,5 mm Ø 5,5 mm Ø 10 mm Wzierniki wielokrotnego użytku (czarne) do otoskopu operacyjnego 1 zestaw = 5 wzierników usznych i 1 wziernik nosowy B zestaw 3 wzierników Ø 3,5/4,5/5,5 mm B Wziernik uszny Ø 2,2 mm B Wziernik uszny Ø 2,8 mm B Wziernik uszny Ø 3,5 mm B Wziernik uszny Ø 4,5mm B Wziernik uszny Ø 5,5 mm B Wziernik nosowy Ø 10 mm B

43 01 MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA INSTRUMENTY LARYNGOLOGICZNE LEKARZY WETERYNARII [ 035 ] Wzierniki uszne jednorazowego użytku HEINE UniSpec Do użytku z główką oświetlającą weterynaryjną G 100 / G 100 LED niezbędny jest adapter [ 01 ]. Medycyna Ogólna i Weterynaria Ø 2,5 mm Ø 4 mm [ 01 ] Nie wymagają czyszczenia. Oszczędność czasu. Higieniczne i bezpieczne. Ryzyko zakażenia zminimalizowane. Pakowane po 1000 sztuk. Gwarancja atrakcyjnej ceny. Oryginalny design i wykonanie HEINE. Gwarantowana jakość i idealne dopasowanie do instrumentu. Wzierniki jednorazowe uszne UniSpec (szare) do otoskopu BETA 100 VET, otoskopu operacyjnego i główki oświetlającej G 100 / G 100 LED Kartonik z 1000 szt. wzierników jednorazowych Ø 2,5 mm B Kartonik z 1000 szt. wzierników jednorazowych Ø 4 mm B Adapter do użytku z główką oświetlającą weterynaryjną [ 01 ] G : Jednorazowego użytku. Wzierniki jednorazowego użytku HEINE AllSpec Ø 2,5 mm Ø 4 mm Do stosowania jednorazowych końcówek AllSpec w urządzeniu BETA 100 VET oraz otoskopie zabiegowym niezbędny jest adapter końcówek [ 03 ]. Zalecamy stosowanie końcówek otoskopowych HEINE, zapewniających szczególnie bezpieczne wprowadzanie instrumentu, doskonałą transmisję światła oraz higienę. Gwarantowana jakość. Dobre wykonanie. Brak ostrych krawędzi. Wzierniki 1x użytku AllSpec (szare) z adapterem do otoskopu BETA 100 VET i otoskopu operacyjnego [ 03 ] [ 01 ] [ 02 ] Kartonik z 1000 szt. wzierników Ø 2,5 mm [ 01 ] Kartonik z 1000 szt. wzierników Ø 4 mm [ 01 ] Karton z 250 wziernikami Ø 2,5 mm, luzem [ 02 ] Karton z 250 wziernikami Ø 4 mm, luzem [ 02 ] Karton z 10 paczkami po 250 wzierników Ø 2,5 mm Karton z 10 paczkami po 250 wzierników Ø 4 mm B B B B B B Adapter do wzierników AllSpec [ 03 ] B Dyspenser do wzierników jednorazowego użytku AllSpec Widoczny właściwy rozmiar wziernika, dostępny natychmiast. Czysty, nowy wziernik dla każdego pacjenta. Zawiera po 50 sztuk Ø 2,5 mm i Ø 4 mm [ 04 ] Dyspenser do wzierników jednorazowego użytku AllSpec [ 04 ] B : Jednorazowego użytku. Gruszka insufl acyjna Stosowana w testach pneumatycznych. Gruszka insufl acyjna do otoskopów BETA 200 VET i BETA 100 VET B

44 [ 036 ] 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE OFTALMOSKOPY BEZPOŚREDNIE Oftalmoskopy bezpośrednie HEINE BETA 200 S BETA 200 BETA 200 M2 K 180 mini 3000 Opt. 1 Opt. 2 Opt. 1 Opt. 2 System optyczny Asferyczny Konwencjonalny Oświetlenie Oświetlenie Oświetlenie XHL Przesłony * * Soczewki korekcyjne Zakres - 36 do do do do + 20 Liczba soczewek (bez 0 ) Krok co 1 D Ochrona przed kurzem Pełna Standardowa Aluminiowy element nośny Wielkość instrumentu Standardowa Kieszonkowa Dostępne źródła zasilania Bateryjne 2,5 V Akumulatorowe 2,5 V Akumulatorowe 3,5 V Strona / 045 * Niezależny fi ltr bezczerwienny do każdej przesłony [ 02 ] [ 01 ] [ 03 ] [ 04 ] [ 05 ] [ 05 ] Asferyczny System Optyczny (AOS) eliminuje odblaski rogówkowe i teczówkowe. Zapewnia wyraźny obraz dna oka, bez zniekształceń i odblasków. [ 01 ] Płaski, eliptyczny strumień światła, dzięki zastosowaniu opatentowanego Asferycznego Systemu Optycznego wyłącznie fi rmy HEINE. [ 02 ] Ścieżka obserwacyjna. [ 03 ] Skorygowane odblaski rogówkowy i tęczówkowy. [ 04 ] Eliptyczna wiązka światła przebiega przez dolną część rogówki. Wiązka światła oświetlającego została oddzielona od strumienia obserwacyjnego (zasada Gullstranda). Dzięki krzywiźnie odblaskowej rogówki, wszystkie odblaski kierowane są z dala od wiązki obserwacyjnej. Płaska, skompresowana wiązka światła dostarcza maksymalną ilość światła, które może wejść przez źrenicę. [ 05 ] Po przejściu komory przedniej oka, wiązka światła znacznie się rozszerza, dzięki czemu oświetla duży obszar siatkówki.

45 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE OFTALMOSKOPY BEZPOŚREDNIE [ 037 ] Oftalmoskop HEINE BETA 200 S LED Wyjątkowa asferyczna optyka z oświetleniem LED HQ Jedyna w swoim rodzaju pyłoszczelna konstrukcja chroni precyzyjny układ optyczny i umożliwia użytkowanie bez częstych zabiegów konserwacyjnych. Oftalmoskopy BETA 200 / 200 S to jedyne instrumenty z aluminiowym elementem nośnym dla układu optycznego, co zapobiega przesunięciom części optycznych, co zapobiega rozproszeniom i zapewnia instrumentowi odporność na uderzenia. BETA 200 S LED ma LED z praktycznie nieograniczoną żywotnością (ok godzin), bez konieczności wymiany diody. Instrumenty okulistyczne WYŁĄCZNIE W HEINE Asferyczna optyka LED w HQ z płynną regulacją jasności Aluminiowa rama BETA 200 S z 7 przysłonami Kobaltowy niebieski fi ltr, gwiazdka fi ksacyjna z biegunowymi liniami koordynacyjnymi, duże koło, małe kółko, mikrokółko, szczelina, półkole Asferyczna optyka (AOS) więcej informacji na dole strony 036. LED w jakości HQ. Nowy standard oświetlenia LED zapewniający optymalne natężenie, jednorodność i odwzorowanie kolorów, co pozwala na precyzyjną diagnostykę. Czerwony to czerwony, niebieski to niebieski. Temperatura koloru ok K, wskaźnik odwzorowania koloru (CRI) > 97, dobre odwzorowanie koloru czerwonego. Oświetlenie LED jest dokładnie dostosowane do systemu optycznego i w rezultacie zapewnia wyjątkowo jasny i równomierne światło, co gwarantuje łatwość diagnostyki. Oftalmoskop BETA 200 S z kółkiem Rekossa z 28 pojedynczymi soczewkami umożliwiającymi badanie w wysokich odchyleniach refrakcji. 74 pojedyncze kroki korekcyjne co 1 dioptrię usprawniają badanie. + krok co 1 D: + 1 do + 38 D krok co 1 D: 1 do 36 D Unikatowa płynna regulacja jasności w przedziale od 100 % do 3 % (opatentowane) z obsługą jednym palcem. Bez rozproszonego światła dzięki wielowarstwowym powłokom okienka wziernego, co ułatwia diagnostykę. Precyzyjna obsługa instrumentu jedną ręką. Ergonomiczny kształt gwarantuje swobodę ruchów podczas badania. Możliwość stosowania przy rozszerzonych i nierozszerzonych źrenicach. Ergonomiczny kształt dopasowuje się wygodnie do oczodołów i zapobiega wpadaniu światła z otoczenia. Pełna funkcjonalność BETA 200 S LED jest gwarantowana z użyciem rękojeści akumulatorowych BETA oraz transformatorów ściennych EN 100 / EN 200. Oftalmoskop BETA 200 S LED LED bez rękojeści C Z fi ltrem bezczerwiennym Oftalmoskop HEINE BETA 200 S Wyjątkowa asferyczna optyka z oświetleniem XHL Oftalmoskop BETA 200 S z oświetleniem ksenonowo-halogenowym XHL zamiast oświetlenia LED. Pozostałe dane techniczne jak przy oftalmoskopie BETA 200 S LED. Żarówka ksenonowo-halogenowa XHL, zapewniająca jasne światło i wierne odwzorowanie kolorów. Oftalmoskop BETA 200 S 2,5 V XHL 3,5 V XHL bez rękojeści C C Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X X Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

46 [ 038 ] 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE OFTALMOSKOPY BEZPOŚREDNIE Oftalmoskop HEINE BETA 200 LED Wyjątkowa asferyczna optyka z oświetleniem LED HQ Oftalmoskop o unikatowej asferycznej optyce i parametrach takich samych jak w BETA 200 S LED, jednak z następującymi wyjątkami: Bez mikrokółka (MicroSpot) Oftalmoskop BETA 200 z z kółkiem Rekossa z 27 pojedynczymi soczewkami umożliwiającymi badanie w wysokich odchyleniach refrakcji. + krok co 1 D: D krok co 1 D: D Oftalmoskop BETA 200 LED LED bez rękojeści C Pełna funkcjonalność BETA 200 LED jest gwarantowana z użyciem rękojeści akumulatorowych BETA oraz transformatorów ściennych EN 100 / EN 200. WYŁĄCZNIE W HEINE Asferyczna optyka LED w HQ z płynną regulacją jasności Aluminiowy element nośny BETA 200 z 6 przysłonami Szczelina, gwiazdka fi ksacyjna z biegunowymi liniami koordynacyjnymi, kobaltowy niebieski fi ltr, duże koło, małe kółko, półkole Z fi ltrem bezczerwiennym Oftalmoskop HEINE BETA 200 Wyjątkowa asferyczna optyka z oświetleniem XHL Oftalmoskop o unikatowej asferycznej optyce i parametrach takich samych jak przy oftalmoskopie BETA 200 LED, jednak z następującymi wyjątkami: Żarówka ksenonowo-halogenowa XHL, zapewniająca jasne światło i wierne odwzorowanie kolorów. Oftalmoskop BETA 200 2,5 V XHL 3,5 V XHL bez rękojeści C C Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X X Oftalmoskop BETA 200 M2 2,5 V XHL 3,5 V XHL Oftalmoskop BETA 200 M2, bez rękojeści jak BETA 200, ale gwiazdka fi ksacyjna jest bez biegunowych linii, koordynacyjnych, a zamiast małego kółka jest mikrokółko C C Przesłony w BETA 200 M2 Szczelina, gwiazdka fi ksacyjna, kobaltowy niebieski fi ltr, duże koło, mikro kółko, półkole Z fi ltrem bezczerwiennym

47 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE ZESTAWY OKULISTYCZNE [ 039 ] Zestawy okulistyczne HEINE BETA 200 S / 200 z oświetleniem XHL lub LED HQ Kompletny zestaw zawiera: oftalmoskop BETA 200 S w wersji XHL lub LED zapasową żarówkę w wersji XHL, twarde etui Zestawy oftalmoskopowe BETA 200 S 2,5 V XHL 3,5 V XHL LED Rękojeść bateryjna BETA C Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym C C Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB C C Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 C C Instrumenty okulistyczne Kompletny zestaw zawiera: oftalmoskop BETA 200 w wersji XHL lub LED zapasową żarówkę w wersji XHL, twarde etui Zestawy oftalmoskopowe BETA 200 2,5 V XHL 3,5 V XHL LED Rękojeść bateryjna BETA C * Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym C C Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB C C Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 C C * Dostępne również z dużą rękojeścią bateryjną X (nie pasuje do etui). Prosimy podać przy zamówieniu. Kompletny zestaw zawiera: oftalmoskop BETA 200 S, skiaskop szczelinowy BETA 200 każdy w wersji XHL lub LED, po 1 zapasowej żarówce w wersji XHL, twarde etui Zestawy okulistyczne BETA 200 S 2,5 V XHL 3,5 V XHL LED Rękojeść bateryjna BETA C Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym C C Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB C C Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 C C Kompletny zestaw zawiera: oftalmoskop BETA 200, skiaskop szczelinowy BETA 200 każdy w wersji XHL lub LED, po 1 zapasowej żarówce w wersji XHL, twarde etui Zestawy okulistyczne BETA 200 2,5 V XHL 3,5 V XHL LED Rękojeść bateryjna BETA C Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym C C Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB C C Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 C C Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

48 [ 040 ] 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE ZESTAWY DIAGNOSTYCZNE Zestawy diagnostyczne HEINE z oświetleniem XHL lub LED HQ Kompletny zestaw zawiera: oftalmoskop BETA 200 i otoskop światłowodowy BETA 200, każdy w wersji XHL lub LED, 1 zestaw wzierników wielokrotnego użytku (B ) po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm po 1 zapasowej żarówce do każdego instrumentu w wersji XHL twarde etui Zestawy diagnostyczne 2,5 V XHL 3,5 V XHL LED Rękojeść bateryjna BETA Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 A A A A A A A Kompletny zestaw zawiera: oftalmoskop BETA 200 w wersji XHL lub LED, otoskop BETA zestaw wzierników wielokrotnego użytku (B ) 10 wzierników UniSpec jednorazowego użytku (B ) po 1 zapasowej żarówce do każdego instrumentu w wersji XHL twarde etui Zestawy diagnostyczne 2,5 V XHL 3,5 V XHL 3,5 V XHL/LED* Rękojeść bateryjna BETA Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 A A A A A A A * Otoskop BETA 100 z oświetleniem XHL i oftalmoskop BETA 200 LED z oświetleniem LED

49 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE OFTALMOSKOPY BEZPOŚREDNIE [ 041 ] Oftalmoskop HEINE K 180 Standardowy oftalmoskop bezpośredni Funkcjonalny instrument w atrakcyjnej cenie. Precyzyjna optyka HEINE. Doskonały obraz siatkówki. Ksenonowo-halogenowa technologia XHL. Jasne, białe światło. Czysty obraz siatkówki. Szeroki zakres soczewek: 27 soczewek korekcyjnych w zakresie 35 D do +40 D. Ostrość nawet przy wysokich wadach refrakcji. + krok co 1 D: D krok co 1 D: D Ergonomiczny kształt. Komfort badania w każdej pozycji. Miękka podpórka brwiowa. Ochrona okularów badającego, stabilne ustawienie oftalmoskopu. 5 przesłon. Odpowiednie dla dużych lub małych źrenic. Możliwość wyboru gwiazdki fi ksacyjnej lub kobaltowego niebieskiego fi ltra do badania rogówki. Szczelna obudowa, zabezpieczenie przed kurzem. Nie wymaga konserwacji. Bardzo odporna obudowa poliwęglanowa zapewnia trwałość. Instrumenty okulistyczne Oftalmoskop K 180 2,5 V XHL 3,5 V XHL Zmniejsza odblaski rogówkowe Zabezpieczony przed kurzem z kółkiem przesłon 1, bez rękojeści C C z kółkiem przesłon 2 z kobaltowym niebieskim fi ltrem, C C bez rękojeści Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X X Przesłony w oftalmoskopie K 180 Kółko przesłon 1: Szczelina, fi ltr bezczerwienny, gwiazdka fi ksacyjna z biegunowymi liniami koordynacyjnymi, duże koło, małe kółko Kółko przesłon 2: Szczelina, fi ltr bezczerwienny, kobaltowy niebieski fi ltr, duże koło, małe kółko Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

50 [ 042 ] 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE ZESTAWY DIAGNOSTYCZNE Zestawy diagnostyczne HEINE K 180 Kompletny zestaw zawiera: oftalmoskop K 180, w wersji standardowej z kółkiem przesłon nr 1 w miękkim etui Zestawy oftalmoskopowe K 180 2,5 V XHL 3,5 V XHL Rękojeść bateryjna BETA Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 C C C C Kompletny zestaw zawiera: oftalmoskop K 180 w wersji standardowej z kółkiem przesłon nr 1 otoskop światłowodowy K zestaw wzierników usznych wielokrotnego (B ) twarde etui Zestawy diagnostyczne K 180 2,5 V XHL 3,5 V XHL Rękojeść bateryjna BETA Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 A A A A Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

51 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE OFTALMOSKOPY BEZPOŚREDNIE [ 043 ] Oftalmoskop HEINE mini 3000 LED z oświetleniem diodowym LED w jakości HEINE LED HQ Nowoczesny oftalmoskop z bezobsługowym oświetleniem diodowym LED. Jasność i odwzorowanie kolorów porównywalne z oftalmoskopem z żarówką ksenonowo-halogenową. Bezobsługowy, nie ma potrzeby, aby kiedykolwiek wymieniać diodę LED. Zoptymalizowana termicznie dioda LED zapewnia stały poziom światła przez cały okres użytkowania. LED w jakości HQ. Nowy standard oświetlenia LED zapewniający optymalne natężenie, jednorodność i odwzorowanie kolorów, co pozwala na precyzyjną diagnostykę. Czerwony to czerwony, niebieski to niebieski. Temperatura koloru ok K, wskaźnik odwzorowania koloru (CRI) > 95, dobre odwzorowanie koloru czerwonego. Unikalny wskaźnik wydajności baterii: instrument jest włączany z maksymalną intensywnością oświetlenia, a następnie natężenie oświetlenia jest regulowane do poziomu, który odpowiada aktualnemu stanowi baterii, dzięki czemu wiadomo, kiedy baterie trzeba będzie wymienić. Funkcja ściemniania: jasność zmniejsza się powoli nawet przy resztkowej pojemności baterii i ostrzega o konieczności wymiany/ładowania baterii. Czas pracy ok. 10 godzin. Baterie alkaliczne rzadziej zmieniane, a baterie akumulatorowe zachowują dłuższą żywotność. Instrumenty okulistyczne Diodowy oftalmoskop kieszonkowy Optymalne odwzorowanie kolorów Ok. 10 godzin pracy Dalsze informacje techniczne są podane przy produkcie Oftalmoskop mini 3000 z oświetleniem XHL na stronie 045. Oftalmoskop mini 3000 LED 2,5 V LED rękojeścią bateryjną mini 3000, z bateriami D z rękojeścią akumulatorową mini 3000 (ładowarkę biurkową mini NT proszę zamawiać osobno) D bez rękojeści D Przesłony w oftalmoskopie mini 3000 Gwiazdka fi ksacyjna, duże koło, małe koło, półkole, fi ltr bezczerwienny Informacje o rozbudowie instrumentu o rękojeść akumulatorową z ładowarką mini NT na stronie 128.

52 [ 044 ] 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE ZESTAWY DIAGNOSTYCZNE mini 3000 Zestawy diagnostyczne HEINE mini 3000 LED Kompletny zestaw D-885 zawiera: oftalmoskop mini 3000 LED twarde etui Zestaw oftalmoskopowy mini 3000 LED 2,5 V LED rękojeść bateryjna mini 3000 z bateriami D Kompletny zestaw D-886 zawiera: oftalmoskop mini 3000 LED, otoskop światłowodowy mini 3000 LED 1 zestaw = 4 wzierniki wielokrotnego użytku (B ) po 5 wzierników jednorazowego użytku AllSpec o śr. 2,5 i 4 mm twarde etui Zestaw diagnostyczny mini 3000 LED 2,5 V LED 2 rękojeści bateryjne mini 3000 z bateriami D Kompletny zestaw D-860 zawiera: oftalmoskop mini 3000 LED, otoskop światłowodowy mini 3000 LED, ładowarka mini NT po 5 wzierników AllSpec 1x użytku Ø 2,5 i 4 mm Zestaw diagnostyczny mini 3000 LED 2,5 V LED 2 rękojeści akumulatorowe mini 3000 D * *nr kat. dotyczy tylko koloru czarnego. Instrumenty kieszonkowe serii HEINE mini 3000 to kompletna seria atrakcyjnych cenowo produktów diagnostycznych HEINE. Instrumenty z zestawów są dostępne w kolorze czarnym lub niebieskim. Przy zamówieniu prosimy o zaznaczenie wyboru preferowanego koloru. Domyślnym kolorem przy realizacji zamówienia jest czarny. Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

53 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE OFTALMOSKOPY BEZPOŚREDNIE [ 045 ] Oftalmoskop HEINE mini 3000 Oftalmoskop kieszonkowy z oświetleniem XHL Nowoczesny kieszonkowy oftalmoskop z ksenonowo-halogenową technologią. Skoncentrowane, jasne światło zapewnia optymalne oświetlenie, dobrej jakości obraz i autentyczne odwzorowanie kolorów. Przysłona z gwiazdką fi ksacyjną i szarym fi ltrem dla zmniejszenia intensywności światła. Bardzo dobra optyka. Idealny do podstawowej diagnostyki. Instrument przystosowany do rękojeści serii mini Dostępny w kolorze czarnym i niebieskim. Instrumenty okulistyczne Optyka HEINE zapewnia ostry, wyraźny obraz z całego obszaru badania i minimalizuje refl eksy świetlne. 5 przesłon. W pełni funkcjonalny instrument z gwiazdką fi ksacyjną. Szary fi ltr dla wrażliwych na światło pacjentów. Zakres soczewek korekcyjnych: 18 soczewek od 20 D do +20 D D D Nowoczesny instrument kieszonkowy 5 różnych przesłon Zabezpieczony przed kurzem Szybkość użycia, ponieważ badanie oftalmoskopowe jest możliwe bez zakraplania źrenic. Klips z wbudowanym wyłącznikiem. Wyłącza się automatycznie po wsunięciu do kieszeni. Wymienne baterie. Baterie typu AA lub opcjonalnie bateria akumulatorowa z ładowarką mini NT*. Instrument dwuczęściowy główka i rękojeść. Łatwy w utrzymaniu, wygodny. Nagradzany design. Najwyższa jakość w kieszonkowym rozmiarze. Oftalmoskop mini ,5 V XHL z rękojeścią bateryjną mini 3000, z bateriami D z rękojeścią akumulatorową mini 3000 (ładowarkę biurkową mini NT proszę zamawiać osobno) D bez rękojeści D Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X Przesłony w oftalmoskopie mini 3000 Gwiazdka fi ksacyjna, duże koło, małe koło, półkole, fi ltr bezczerwienny * Informacje o rozbudowie instrumentu o rękojeść akumulatorową z ładowarką mini NT na stronie 128.

54 [ 046 ] 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE ZESTAWY DIAGNOSTYCZNE mini 3000 Zestawy diagnostyczne HEINE mini 3000 Kompletny zestaw D-852 zawiera: oftalmoskop mini 3000 twarde etui Zestaw oftalmoskopowy mini ,5 V XHL rękojeść bateryjna mini 3000 z bateriami D Kompletny zestaw D-873 zawiera: oftalmoskop mini 3000, otoskop światłowodowy mini zestaw = 4 wzierniki wielokrotnego użytku (B ) po 5 wzierników jednorazowego użytku AllSpec o śr. 2,5 i 4 mm twarde etui Zestaw diagnostyczny mini ,5 V XHL 2 rękojeści bateryjne mini 3000 z bateriami D jak D-873 tylko z otoskopem mini 3000 (zamiast otoskopu światłowodowego) D Kompletny zestaw D-859 zawiera: oftalmoskop mini 3000, otoskop światłowodowy mini 3000 ładowarka mini NT po 5 wzierników jednorazowego użytku AllSpec o śr. 2,5 i 4 mm Zestawy diagnostyczne mini ,5 V XHL 2 rękojeści akumulatorowe mini 3000 D * * nr kat. dotyczy tylko koloru czarnego. Instrumenty kieszonkowe serii HEINE mini 3000 to kompletna seria atrakcyjnych cenowo produktów diagnostycznych HEINE. Instrumenty z zestawów są dostępne w kolorze czarnym lub niebieskim. Przy zamówieniu prosimy o zaznaczenie wyboru preferowanego koloru. Domyślnym kolorem przy realizacji zamówienia jest czarny.

55 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE SKIASKOPY [ 047 ] Tęczówka Źrenica Refl eks siatkówkowy Obraz szczeliny poza źrenicą W kierunku ruchu Hyperopia / Presbyopia W kierunku odwrotnym Myopia Ręczne skiaskopy do badania refrakcji. Skiaskop BETA 200 ma zastosowanie do precyzyjnego pomiaru błędu refrakcji zarówno w stanach krótkowzroczności i dalekowzroczności, jak i w astygmatyzmie. Dostępne są dwie wersje: Skiaskop punktowy z okrągłym punktem świetlnym (dostępny tylko w wersji z oświetleniem XHL) i bardziej powszechnie stosowany skiaskop szczelinowy z obrazem szczeliny świetlnej, która ułatwia badanie. Instrumenty okulistyczne Zmiana kąta szczeliny Astygmatyzm *HEINE ParaStop Skiaskop BETA 200 z ParaStop cechuje najnowsza optyka, z wielowarstwowym pokryciem soczewek, w celu osiągnięcia wyjątkowo jasnego refl eksu dna oka i łatwiejszego wykrycia punktu neutralizacji. ParaStop został opracowany przez HEINE w celu łatwego i dokładnego wyboru równoległego strumienia oświetlenia. Upraszcza i przyspiesza dokładne wyznaczenie osi cylindra strumienia światła, a także weryfi kację cylindra światła po refrakcji. NOWOŚĆ Skiaskop HEINE BETA 200 z HEINE ParaStop z oświetleniem diodowym LED w jakości HEINE LED HQ Wyjątkowe oświetlenie LED i dokładność obrazu szczeliny zapewniają łatwą i szybką obserwację odblasku z dna oka. P arastop. Precyzyjne, łatwe wyznaczenie strumienia równoległego.* LED w jakości HQ zapewnia bardzo jasny, łatwo widoczny odblask z dna oka. Znakomity, precyzyjny obraz szczeliny o szerokości wynoszącej typowo 1,1 mm (standard ISO <1,5 mm) i długości 35 mm. Nowy standard oświetlenia LED zapewnia całkowicie jednorodne i jasne światło dla dokładnej diagnozy. Unikatowa płynna regulacja jasności w przedziale od 100 % do 3 % (opatentowane) z obsługą jednym palcem. Ergonomiczny kształt. Zabezpiecza okolicę oka przed światłem rozproszonym. Metalowe regulatory parametrów. Wytrzymała. Pojedyncza regulacja zbieżności i obrotu strumienia. Komfortowe użytkowanie. Bezobsługowy. Pyłoszczelny. Żywotność diody LED wynosi zazwyczaj godzin. Wbudowany filtr polaryzacyjny. Eliminuje światło rozproszone i wewnętrzne refl eksy w celu uzyskania jaśniejszego refl eksu źrenicy. Odłączalna podpórka brwiowa. W celu zwiększenia komfortu użytkowania. Uchwyt kart fiksacyjnych (opcjonalny). W celu retinoskopii dynamicznej. Pełna funkcjonalność BETA 200 LED jest gwarantowana z użyciem rękojeści akumulatorowych BETA oraz transformatorów ściennych EN 100 / EN 200. Skiaskop BETA 200 LED szczelinowy LED bez rękojeści C WYŁĄCZNIE W HEINE ParaStop Wyraźnie widoczny, jasny odblask z dna oka Metalowe regulatory Karty fi ksacyjne z uchwytem, do skiaskopii dynamicznej C Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

56 [ 048 ] 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE SKIASKOPY Skiaskop HEINE BETA 200 z HEINE ParaStop z oświetleniem XHL Parametry techniczne jak w przy skiaskopie BETA 200 LED, za wyjątkiem: Technologia ksenonowo-halogenowa XHL. Skiaskop szczelinowy lub punktowy. Wystarczy zmienić żarówkę. Filtr pomarańczowy (opcjonalny). Zmniejsza efekt oślepienia pacjenta bez wpływu na refl eks dna oka. Skiaskop BETA 200 szczelinowy 2,5 V XHL 3,5 V XHL z ksenonowo-halogenową żarówką XHL, bez rękojeści C C Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X X Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL zamieniająca na skiaskop punktowy X X Pomarańczowy fi ltr dla pacjentów wrażliwych na światło [ 01 ] C Karty fi ksacyjne z uchwytem, do skiaskopii dynamicznej C [ 01 ]

57 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE ZESTAWY OKULISTYCZNE [ 049 ] Zestawy okulistyczne HEINE NOWOŚĆ! Teraz dostępne również z oświetleniem LED HQ Kompletny zestaw zawiera: skiaskop szczelinowy BETA 200 w wersji XHL lub LED zapasową żarówkę w wersji XHL, twarde etui Zestawy skiaskopowe BETA 200 2,5 V XHL 3,5 V XHL LED Rękojeść bateryjna BETA C * Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym C C Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB C C Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 C C Instrumenty okulistyczne * Dostępne również z dużą rękojeścią bateryjną X (nie pasuje do etui). Prosimy podać przy zamówieniu. Kompletny zestaw zawiera: oftalmoskop BETA 200 S, skiaskop szczelinowy BETA 200 każdy w wersji XHL lub LED, po 1 zapasowej żarówce w wersji XHL twarde etui Zestawy okulistyczne BETA 200 S 2,5 V XHL 3,5 V XHL LED Rękojeść bateryjna BETA C Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym C C Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB C C Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 C C Kompletny zestaw zawiera: oftalmoskop BETA 200, skiaskop szczelinowy BETA 200 każdy w wersji XHL lub LED, po 1 zapasowej żarówce w wersji XHL twarde etui Zestawy okulistyczne BETA 200 2,5 V XHL 3,5 V XHL LED Rękojeść bateryjna BETA C Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym C C Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB C C Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 C C Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

58 [ 050 ] 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE LAMPY SZCZELINOWE RĘCZNE Lampa szczelinowa HEINE HSL 150 Przeznaczona do badania przedniego odcinka gałki ocznej Kompaktowy i lekki instrument przenośny stanowiący alternatywę dla stacjonarnej lampy szczelinowej w niektórych warunkach badania. Do badania przedniego odcinka oka w medycynie ludzkiej i weterynaryjnej. Regulowana wielkość szczeliny od 0,2 mm x 10 mm do 4 mm x 14 mm. 6 x powiększenie. Filtr interferencyjny niebieski (FITC) może być wybrany do badania rogówki. Wielowarstwowa optyka zapewnia maksymalne oświetlenie przy małym refl eksie świetlnym. 2,5 V lub 3,5 V ksenonowo-halogenowa technologia XHL dająca jasne, białe światło, porównywalne ze stacjonarną lampą szczelinową. Lampa HSL 150 waży zaledwie 70 g, co sprawia, że jest najlżejszą lampą tego typu. Lampa HSL 150 do rękojeści BETA lub BETA SLIM 2,5 V XHL 3,5 V XHL Regulowana wielkość szczeliny Niebieski filtr Przenośny instrument Lampa HSL 150, główka optyczna C C Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X X Filtr do lampy HSL 150 C Lupa HEINE HSL 10 x Lupa do ręcznej lampy szczelinowej HSL z 10 x powiększeniem Do lampy szczelinowej HSL 150. Precyzyjna, wielowarstwowa optyka czyni obraz bardziej ostrym i czystszym. 10 x powiększenie w połączeniu z lupą lampy szczelinowej HEINE HSL 150. Zwiększa odległość roboczą lekarz pacjent. Duże pole widzenia. Dodatkowa, odłączalna tarcza umożliwia ustawienie lampy szczelinowej na łuku brwiowym i zmniejsza dopływ światła rozproszonego. Tarcza może być wymieniona na miękką nasadkę, odpowiednią dla pracujących w okularach. Lupa HSL 10 x C Zestawy z ręczną lampą szczelinową HEINE HSL 150 Kompletny zestaw zawiera: ręczną lampę szczelinową HSL 150 rękojeść BETA SLIM (kompaktowa) Zestawy z lampą szczelinową 2,5 V XHL 3,5 V XHL [ 01 ] Rękojeść bateryjna BETA SLIM, w miękkim etui, bez zapasowej żarówki [ 01 ] C Rękojeść akumulatorowa BETA 4 SLIM NT z ładowarką NT 4* oraz zapasową żarówką, w twardym etui C * Ładowarka biurkowa NT 4 z adapterem redukcyjnym

59 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE INSTRUMENTY OKULISTYCZNE DIAGNOSTYCZNE [ 051 ] Retinometr HEINE LAMBDA 100 Do określania potencjalnej ostrości wzroku Retinometr LAMBDA 100 jest pierwszym kompaktowym instrumentem służącym do określania potencjalnej ostrości wzroku u pacjentów z zaćmą i innymi schorzeniami soczewki. LAMBDA 100 był testowany klinicznie, z doskonałymi rezultatami.* Prosty i łatwy w zastosowaniu. Pewne rozpoznanie, łatwy w obsłudze. Kompaktowy, lekki (100 g). Można go używać wszędzie, nawet u obłożnie chorych. Ksenonowo-halogenowa technologia oświetlenia z możliwością kontroli natężenia światła. Zapobiega oślepianiu pacjenta. Instrumenty okulistyczne Trzy kroki przy określaniu potencjalnej ostrości wzroku retinometrem LAMBDA Włącz instrument, wybierz żądaną ostrość, wybierz kąt kratki, zredukuj oświetlenie otoczenia. 2. Przyłóż retinometr do czoła pacjenta. Oświetl źrenicę czerwonym światłem, aby znaleźć okienko przez które pacjent może rozpoznać kratowany wzór i określić jego kąt. 3. Wybieraj sukcesywnie kratowane wzory pod różnym kątem, dopóki pacjent nie będzie w stanie określić kąta. Wartość ostatniego rozpoznanego kąta oznacza potencjalną ostrość wzroku. WYŁĄCZNIE W HEINE Lekki i kompaktowy Ładowanie poprzez USB Przetestowany klinicznie Retinometr LAMBDA 100 2,5 V XHL 3,5 V XHL główka ze skalą od 20 / 300 do 20 / 25 (skala 2), bez rękojeści C C główka ze skalą dziesiętną od 0,06 do 0,8 (skala 1), bez rękojeści C C Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X X [ 01 ] Karta pacjenta [ 01 ] C Zestawy z retinometrem LAMBDA 100 Zestaw 1 zawiera: retinometr LAMBDA 100 ze skalą (skala 2), 1 kartę pacjenta, rękojeść akumulatorową BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym, zapasową żarówkę Zestaw 2 zawiera: retinometr LAMBDA 100 ze skalą dziesiętną (skala 1), 1 kartę pacjenta, rękojeść akumulatorową BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym, zapasową żarówkę 3,5 V XHL C C Visus = 0, ( 40 ) Visus = 0, ( 60 ) 20 Visus = 0,06( 300 ) LAMBDA 100 Przykład różnych kratowanych wzorów (kąt widzenia 1 ) * Zatwierdzony przez badanie Dokładność retinometru HEINE LAMBDA 100 w Investigative Ophthalmology & Visual Science, Maj 2008, tom 49, Southern College of Optometry, Memphis, Tennessee, i badanie Niezawodność przewidywalnej ostrości pooperacyjnej zaćmy mierzonej za pomocą retinometru HEINE LAMBDA 100 przez Departamento de Oftalmologia, São Paulo, Brazylia, Maj Czerwiec 2010.

60 [ 052 ] 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE INSTRUMENTY OKULISTYCZNE DIAGNOSTYCZNE Okulistyczna lampka badawcza Do badania przedniego odcinka oka i rogówki w świetle zogniskowanym Mała i lekka. Idealna do wizyt domowych i obchodów pacjentów szpitalnych. 5 różnych przesłon. Ułatwia wykrycie erozji, obrzęku lub obcych ciał w rogówce. Przesłony zogniskowane na odległość roboczą 100 mm. Okulistyczna lampka badawcza 2,5 V XHL 3,5 V XHL bez rękojeści C C Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X X Przesłony Szczelina, duże koło, średnie koło, małe koło, kobaltowy niebieski fi ltr do badania fl uoroscencyjnego. Diafanoskop gałki ocznej HEINE Finoff Do podświetlania twardówki Niebieski kobaltowy filtr jako opcja. Przeznaczony do badań fl uorescencyjnych. Diafanoskop gałki ocznej Finoff 2,5 V XHL 3,5 V XHL [ 01 ] bez rękojeści C C Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X X Kobaltowy niebieski fi ltr do wersji 3,5 V Finoff [ 01 ] C Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

61 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE FUNDUSKOP ic 2 [ 053 ] NOWOŚĆ Łatwa, podręczna dokumentacja dna oka o wysokiej rozdzielczości Nowy Funduskop HEINE ic 2 to przenośny instrument do cyfrowego obrazowania dna oka, o wysokiej jakości i polu widzenia do 34. Innowacyjne oświetlenie HEINE LED HQ w połączeniu z precyzyjną optyką zapewniają wyraźne i bezcieniowe zdjęcia za pomocą urządzeń Apple iphone 5 / 5s / 6 / 6s / SE / 7 *. Pole widzenia 34 dla źrenic 4 mm. Przenośny i lekki: niewielka waga ok. 300 g, może być używany bez przewodu dla łatwego udokumentowania badania nawet u pacjentów obłożnie chorych lub niepełnosprawnych. Wygodna pozycja badania dzięki odpowiedniej odległości roboczej. Wysokiej jakości obrazy dna oka: precyzyjny system optyczny z 4 soczewkami asferycznymi o wysokiej jakości. Wygodna dokumentacja wykonanych badań i postępu choroby. Doskonała jakość obrazu do 12 megapikseli**. Aplikacja ic 2: prosta lokalizacja zdjęć (lewa i prawa strona). Funkcja . Przechowywanie dodatkowych danych pacjenta. Prosta obsługa poprzez Bluetooth: można przytrzymać instrument jednocześnie ustawiając i zwalniając migawkę jedną ręką wolna ręka służy wtedy do stabilnego pozycjonowania aparatu. Płynna regulacja dioptrii: +/-15 D i automatyczne ustawianie ostrości z +/- 3 D. Instrumenty okulistyczne * Apple iphone 7, 6/6s, 5/5s, SE lub ipod touch 6. generacji nie wchodzi w zakres dostawy. iphone i ipod są znakami towarowymi fi rmy Apple Inc., zarejestrowanymi w USA i innych krajach. ** z iphone 6s, SE i 7 WYŁĄCZNIE W HEINE Szerokie pole widzenia Obrazy wysokiej rozdzielczości Podręczna dokumentacja Bezpłatna HEINE ic 2 App ic 2 Set/7 do iphone 7 ic 2 z obudową telefonu ic 2/7 do Apple iphone 7, kabel USB z zasilaczem sieciowym E4-USB z aprobatą medyczną i etui ic 2 Set/6 do iphone 6 / 6s Jak wyżej, ale z obudową telefonu ic 2/6 do Apple iphone 6/6s ic 2 Set/5 do iphone 5 / 5s i SE Jak wyżej, ale z obudową telefonu ic 2/5 do Apple iphone 5/5s i iphone SE Akcesoria Kabel USB z zasilaczem sieciowym E4-USB z aprobatą medyczną Obudowa telefonu ic 2/7 do Apple iphone 7 Obudowa telefonu ic 2/6 do Apple iphone 6 / 6s Obudowa telefonu ic 2/5 do Apple iphone 5 / 5s / SE Etui do ic 2 LED C LED C LED C X C C C C System HEINE Cube. Innowacyjny system dokumentacji fotografi cznej. Prosta konfi guracja, szybkie pozyskiwanie obrazu i łatwa obsługa. Profesjonalne rozszerzenie przeznaczone do HEINE ic 2 dla wszystkich użytkowników, którzy chcą więcej, niż oferuje bezpłatna aplikacja ic 2. Więcej informacji na naszej stronie internetowej: Software by HEINE ORANGE Ze względu na lokalne przepisy, niektóre produkty mogą być niedostępne na danym obszarze.

62 [ 054 ] 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE OFTALMOSKOPY POŚREDNIE Oftalmoskopy pośrednie HEINE OMEGA 500 SIGMA 250 SIGMA 250 SIGMA 250 M2 Regulacja zbieżności i paralaksy Zsynchronizowane Oddzielne Przesłony Dyfuzor opcjonalny opcjonalny Filtry opcjonalny opcjonalny opcjonalny opcjonalny Wersje Oświetlenie Oświetlenie XHL Czepiec opcjonalny opcjonalny S-FRAME Lusterko asystenckie opcjonalne opcjonalne opcjonalne Wersja oftalmoskopu ze zintegrowaną kamerą opcjonalna Regulacja jasności oświetlenia Na instrumencie Na urządzeniu zasilającym Zasilanie przenośne Bateria na czepcu mpack UNPLUGGED mpack mpack mini Zasilanie stacjonarne Na stole lub na ścianie (EN 50) Transformator gniazdkowy Strona /061 Zsynchronizowany System Regulacji Zbieżności i Paralaksy Zaawansowany technologicznie, opatentowany system kontroli źrenic o małej i dużej średnicy umożliwia uzyskanie pełnej głębi przestrzennej w rozszerzonych źrenicach i pozwala na natychmiastowe dostosowanie systemu optycznego do wglądu przez źrenicę nawet o małej średnicy 1 mm, zapewniając przy tym w pełni podświetlony stereoskopowy widok. Rozszerzona źrenica. W tym przypadku Zsynchronizowany System Regulacji Zbieżności i Paralaksy ustawia lewą i prawą ścieżkę obserwacji jak najdalej od siebie (z dużym kątem zbieżności) zapewniając doskonały widok stereoskopowy z dużą głębią percepcji. Oświetlająca wiązka automatycznie zostaje ustawiona najwyżej jak to możliwe względem ścieżki obserwacyjnej (tworząc wysoki kąt paralaksy). Ma to na celu maksymalizację oświetlenia i eliminację niepożądanych odblasków [ 01 ]. [ 01 ] [ 03 ] [ 02 ] Źrenica nierozszerzona i widok obszarów peryferyjnych. W przypadku źrenic, które nie mogą być rozszerzone, badanie oftalmoskopowe z widokiem stereoskopowym i pełnym oświetleniem jest możliwe po dostosowaniu systemu optycznego [ 02 ]. Przez przesuwanie palcem specjalnej dźwigni, zlokalizowanej na dolnej ściance instrumentów serii OMEGA, kąt zbieżności pomiędzy obu ścieżkami obserwacyjnymi i kąt paralaksy (wobec ścieżki oświetlającej) mogą być zredukowane jednym ruchem palca. W rezultacie, obserwator otrzymuje dobrze oświetlony, doskonały widok stereoskopowy [ 03 ] nawet przez źrenicę o średnicy 1 mm. Podobny efekt można otrzymać w sytuacji klinicznej, gdy źrenica jest widoczna jako elipsa.

63 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE OFTALMOSKOPY POŚREDNIE [ 055 ] Oftalmoskop pośredni dwuokularowy HEINE OMEGA 500 Najwyższa jakość oświetlenia w technologii LED HQ lub XHL Dzięki technologii LED HQ lub XHL i doskonałemu odwzorowaniu barw, OMEGA 500 wyznacza standardy niezawodności i wydajności. Unikalne Zsynchronizowane Regulowanie Paralaksy i Zbieżności zapewnia wysokiej jakości, stereoskopowy obraz dna oka przez każdą źrenicę. Pozwala na precyzyjne dobranie oświetlenia do każdego rozmiaru źrenicy, z dolną granicą 1 mm. Doskonałe parametry optyczne dzięki wielowarstwowemu systemowi oświetlenia. Nowoczesna technologia oświetlenia redukuje refl eksy rogówki, sprawia, że obraz jest odpowiednio jasny, czysty i ostry. Ze względu na montaż optyki na aluminiowej ramie, OMEGA 500 jest solidna, trwała oraz zabezpiczona przed kurzem. Regulator jasności HC 50 L może kontrolować zarówno oświetlenie diodowe LED HQ, jak również oświetlenie ksenonowo-halogenowe XHL. Instrumenty okulistyczne Technologia LED HQ lub XHL Unikalny system regulacji Zabezpieczony przed kurzem Specyfikacja techniczna: Przesłony i filtry: Mogą zostać zablokowane w pożądanej pozycji. Dźwignia do regulacji: Możliwość ustawienia i zablokowania urządzenia w dowolnej pozycji, dzięki sprzęgłu bezpieczeństwa. Powiększony rozstaw źrenic: Od mm. Miękkie w dotyku pokrętła: Wszystkie pokrętła do regulacji są wykonane z wysokiej jakości, miękkich w dotyku materiałów i zapewniają precyzyjne ustawienie instrumentu. Intensywność światła Średnica pola oświetlanego Wiązka światła może być ustawiana w zakresie ±4. Możliwość regulowania paralaksy i zbieżności. Dyfuzor HEINE, 3 zintegrowane wielkości przesłon: małe koło, średnie i duże. 3 wbudowane fi ltry: bezczerwienny, kobaltowy niebieski i żółty. Zsynchronizowane Regulowanie Paralaksy i Zbieżności Dyfuzor HEINE można tak ustawić, aby dawał miękkie i łagodne światło, ułatwiał badanie oraz zmniejszał poświatę i odblaski, a jednocześnie utrzymywał światło o doskonałej intensywności, także z użyciem wszystkich fi ltrów. Technologia diodowa LED HQ w HEINE OMEGA 500: Teraz technologia diodowa LED w jakości HEINE. Zaawansowany system LED HQ zapewnia dłuższy czas pracy, dokładną regulację jasności oraz doskonałe odwzorowanie kolorów. LED w jakości HQ. Nowy standard oświetlenia LED zapewniający optymalne natężenie, jednorodność i odwzorowanie kolorów, co pozwala na precyzyjną diagnostykę. Czerwony to czerwony, niebieski to niebieski. Temperatura koloru ok K, wskaźnik odwzorowania koloru (CRI) > 90, dobre odwzorowanie koloru czerwonego. Oświetlenie LED jest dokładnie dostosowane do systemu optycznego, a w efekcie jest źródłem wyjątkowo jasnego i równomiernego światła z żywotnością ok godzin gwarantuje niezawodne diagnozowanie. Dzięki regulatorowi jasności HC 50 L intensywność światła może być precyzyjnie regulowana zwłaszcza w zakresie niskiego natężenia światła. Zmiana oświetlenia żarówkowego XHL diodowe LED: dzięki zestawowi adaptacyjnemu żarówkowa OMEGA 500 może być łatwo i szybko dostosowana do nowej technologii.

64 [ 056 ] 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE OFTALMOSKOPY POŚREDNIE Czepiec HEINE OMEGA 500 Unikalna konstrukcja Zawiasy pomagają nastawiać obręcze czepca dostosowując go do kształtu i wielkości każdej głowy. Dzięki ergonomicznemu projektowi ciężar instrumentu rozkłada się idealnie na całym czepcu (brak punktów nacisku). Miękki, przyjazny materiał. Zapewnia wygodę pracy. Skalibrowane pozycjonowanie obręczy umożliwia regulację położenia części optycznej, aby była w pozycji horyzontalnej. Wbudowanie przewodów zasilania w czepcu eliminuje problem ich zaplątywania się. Wzór zastrzeżony. [ 01 ] [ 02 ] Specyfikacja techniczna: Regulator jasności (reostat) HC 50 L: Łatwo zakłada się go na lewą lub prawą stronę czepca [ 01 ]. Zintegrowana regulacja: Możliwość podniesienia części optycznej ponad linię wzroku, blokady na wysokościach o kącie 0, 12,5, 47,5, 60. Może być zamontowana na lewej lub prawej stronie czepca [ 02 ]. Dodatkowo wzmocnione mechanizmy regulacji: Precyzyjna regulacja i wytrzymałość mechanizmów. Oftalmoskop pośredni dwuokularowy HEINE OMEGA 500 Najwyższe parametry i jakość Oftalmoskop OMEGA 500 XHL 6 V LED 6 V z żarówką ksenonowo-halogenową XHL (5 W) na czepcu (bez regulatora jasności HC 50 L) C na czepcu z regulatorem jasności HC 50 L i kablem łączącym Cinch C C Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL 6 V, 5 W wyposażenie standardowe X [ 01 ] Przedłużenie przewodu zasilania, o długości 2 m [ 01 ] C Przewód podłączający oftalmoskop OMEGA 500 do EN50 / mpack / transformatora HC 50 L, 1,6 m [ 02 ] X Regulator jasności (reostat) HC 50 L (bez transformatora) X Transformator do regulatora jasności HC 50 L X Lusterko do podglądu i nauki [ 03 ] C [02] [ 03 ]

65 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE OFTALMOSKOPY POŚREDNIE [ 057 ] Zestawy HEINE OMEGA 500 Zestaw konwertujący OMEGA 500 XHL do LED. Dzięki poniższym zestawom, oftalmoskop OMEGA 500 z oświetleniem halogenowoksenonowym XHL można przekształcić na wersję z oświetleniem diodowym LED. [ 01 ] [ 02 ] Zestawy konwertujące OMEGA 500 Zestaw adaptacyjny OMEGA 500 z modułem LED [ 01 ] i HC 50 L [ 02 ] Moduł diodowy LED do OMEGA 500 [ 01 ] LED 6 V X X Instrumenty okulistyczne Zestawy OMEGA 500 Rekomendowane konfi guracje pod zamówienia OMEGA 500 / EN 50 dla zapewnienia najwyższego komfortu. Poniższe zestawy zawierają główne elementy systemu, ale bez walizki i akcesoriów. Zestawy OMEGA 500 XHL 6 V LED 6 V składają się z oftalmoskopu OMEGA 500, regulatora jasności HC 50 L na czepcu wraz: [ 01 ] Zestaw 1: z transformatorem C C Zestaw 2: z transformatorem EN 50 (w tym: regulator jasności EN 50, kabel przedłużający 2 m, adapter kątowy 90, uchwyt na instrument) C Zestaw 3: z mpack i transformatorem (w tym: adapter kątowy 90 ) [ 01 ] C C Zestawy z oftalmoskopem pośrednim HEINE OMEGA 500 Kompletny zestaw w twardej walizce zawiera: oftalmoskop pośredni na czepcu OMEGA 500, 1 duży depresor, 1 mały depresor, lupę oftalmoskopową A.R. 20 D, 50 kart do badań dna oka, lusterko do podglądu, 1 zapasową żarówkę (w przypadku oświetlenia XHL) oraz: Zestawy OMEGA 500 XHL 6 V LED 6 V Regulator jasności HC 50 L, z transformatorem gniazdkowym C C Ładowarka EN 50-m z mpack, regulatorem jasności HC 50 L (w tym: adapter kątowy 90, kabel przedłużający 2 m, stojak na instrument) C System mpack z transformatorem gniazdkowym, czepcowym regulatorem jasności HC 50 L (w tym: adapter kątowy 90 ) C C Informacje o źródłach zasilania HEINE na stronach

66 [ 058 ] 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE OFTALMOSKOPY POŚREDNIE HEINE OMEGA 500 UNPLUGGED z baterią akumulatorową na czepcu mpack UNPLUGGED Całkowicie bezprzewodowy pełna swoboda poruszania się. Oftalmoskop OMEGA 500 z systemem zasilania mpack UNPLUGGED jest pozbawiony przewodów zasilania elektrycznego, przeszkadzających i krępujących ruchy. Dzięki temu, jest całkowicie mobilny. Mobilny w 100 % Bardzo lekki Wskaźnik naładowania baterii Bateria akumulatorowa zintegrowana na czepcu. Bez przeszkadzających przewodów łączących instrument ze źródłem zasilania. Bardzo lekki, idealnie wyważony. Zapewnia komfortową pracę z instrumentem. Baterie akumulatorowe mpack UNPLUGGED. Czas ładowania baterii ok. 2 godziny. Czas operacyjny baterii ok. 8 godzin z oświetleniem diodowym LED, ok. 2 godziny z oświetleniem XHL (ze standardową żarówką 6 V, 5 W). Wskaźnik LED informujący o stopniu naładowania baterii. Ładowany przez transformator ścienny lub gniazdkowy. Inteligentny system ładowania. Ładowanie przyjazne dla baterii. Automatyczne przełączanie z trybu pracy w tryb ładowania (z systemem ściennym). W trakcie ładowania możliwa jest dalsza praca poprzez zastosowanie transformatora. Całkowicie zgodny z normami bezpieczeństwa. Zintegrowany układ kontroli ładowania i wydajności podczas pracy. Wykorzystano technologię litowo-polimerową. System kompatybilny z mpack. Zapewnia jeszcze dłuższy czas pracy. Zestawy OMEGA 500 UNPLUGGED XHL 6 V LED 6 V Składają się z oftalmoskopu OMEGA 500, regulatora jasności HC 50 L (bez walizki i akcesoriów), wraz: Zestaw 5: z transformatorem gniazdkowym UNPLUGGED, 1 x mpack UNPLUGGED C C Zestaw 6: z transformatorem ściennym EN 50 UNPLUGGED, 2 x mpack UNPLUGGED C C Zestaw 7: z transformatorem ściennym EN 50 UNPLUGGED, 1 x mpack UNPLUGGED C C Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL 6 V, 5 W X Przedłużenie przewodu UNPLUGGED, 2 m X Zestaw HEINE OMEGA 500 UNPLUGGED Kompletny zestaw w twardej walizce zawiera: oftalmoskop pośredni OMEGA 500 UNPLUGGED, 1 duży depresor, 1 mały depresor, lupę oftalmoskopową A.R. 20 D, 50 kart do badań dna oka, lusterko do podglądu, 1 zapasową żarówkę w przypadku oświetlenia XHL) oraz: Zestaw OMEGA 500 UNPLUGGED XHL 6 V LED 6 V mpack UNPLUGGED z transformatorem gniazdkowym C C Informacje o HEINE EN 50 UNPLUGGED i mpack UNPLUGGED na stronie 130.

67 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE OFTALMOSKOPY POŚREDNIE [ 059 ] HEINE OMEGA 500 z kamerą cyfrową DV 1 Cyfrowe obrazowanie dna oka w wysokiej rozdzielczości WYŁĄCZNIE W HEINE Zintegrowana regulacja ogniskowania Rozdzielczość 5 megapikseli Prosta obsługa Rozdzielczość 5 megapikseli. Do pozyskiwania obrazów i fi lmów w wysokiej rozdzielczości. Żadnych przeszkadzających zakłóceń w obrazie dzięki podwyższonej światłoczułości kamery. Idealna kamera, aby dzielić się obrazem widzianym przez badającego z osobami obserwującymi badanie, do wyjaśniania diagnozy pacjentowi i do dokumentacji jego choroby oraz do nagrywania techniki badania w celu szerszej prezentacji. Nadaje się również do badania wcześniaków. Prosta obsługa. Cyfrowe obrazowanie bez jakichkolwiek dodatkowych regulacji. Po prostu rozpocznij nagrywanie i obraz widziany przez oftalmoskop OMEGA 500 zostanie pokazany na monitorze lub ekranie. Komfortowy i odpowiednio wyważony. Czepiec oftalmoskopu OMEGA 500 idealnie przenosi środek ciężkości małej, kompaktowej kamery i optyki, co zapewnia komfort dla badającego. Zintegrowana regulacja ogniskowania. Wysoka głębia ostrości instrumentu łącznie z łatwą do obsługi regulacją ogniskowania zapewniają, także dla asystenta, wyraźny i ostry obraz. Interfejs i oprogramowanie. Można podłączyć do każdego laptopa lub komputera poprzez złącze USB 2.0. Instrument dostarczany z oprogramowaniem do nagrywania video i uchwycenia konkretnych obrazów. Bezprzewodowy system zasilania z baterią akumulatorową mpack UNPLUGGED. Konstrukcja ze zintegrowaną kamerą. Układ zintegrowanej kamery zapewnia precyzyjne współosiowanie z optyką oftalmoskopu. Trwała, pyłoszczelna konstrukcja. Nie ma potrzeby ustawiania lusterek w celu obrazowania cyfrowego. OMEGA 500 z DV 1 XHL 6 V LED 6 V Instrumenty okulistyczne OMEGA 500 z DV 1 i mpack z transformatorem gniazdkowym C C OMEGA 500 z DV 1 i mpack UNPLUGGED mpack z transformatorem gniazdkowym C C OMEGA 500 z DV 1 i 2 x mpack UNPLUGGED z EN 50 UNPLUGGED C C OMEGA 500 z DV 1 i przewodem USB 2.0 C C Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X Przewód USB 2.0 do oftalmoskopu OMEGA 500 z DV 1 X Więcej informacji: Zestawy HEINE OMEGA 500 z DV 1 Kompletny zestaw w twardej walizce zawiera: oftalmoskop pośredni OMEGA 500 z kamerą cyfrową DV 1, regulator jasności HC 50 L, przewód USB 2.0, 1 duży depresor, 1 mały depresor, lupę oftalmoskopową A.R. 20 D, 50 kart do badań dna oka, 1 zapasową żarówkę (w przypadku oświetlenia XHL) oraz: Zestawy OMEGA 500 z DV 1 XHL 6 V LED 6 V mpack UNPLUGGED z transformatorem gniazdkowym C C

68 [ 060 ] 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE OFTALMOSKOPY POŚREDNIE Bardzo lekki Odpowiedni do każdej wielkości źrenicy LED w HQ NOWOŚĆ Teraz z nowym źródłem zasilania Oftalmoskop pośredni dwuokularowy HEINE SIGMA 250 Oftalmoskop na ramce okularowej z oświetleniem LED HQ Oftalmoskop pośredni montowany na ramce okularowej odpowiedni do wszystkich rozmiarów źrenic. Za pomocą dwóch suwaków optymalne ustawienie paralaksy i konwergencji do każdej źrenicy. W pełni podświetlony, stereoskopowy obraz przez źrenice o wielkości od 2 mm, także odcinków obwodowych dna oka. Bieg promieni oświetlenia można odchylać o ± 3º, w celu eliminacji odblasków. NOWOŚĆ: Źródło zasilania mpack mini kompaktowe i lekkie źródło zasilania z opcją ładowania USB. Waga zaledwie 95 g i wymiary 44 x 23 x 101 mm. To przenośne źródło zasilania jest teraz w przybliżeniu ok. 70 % mniejsze i lżejsze niż jego poprzednik. Typowo 11 godzin pracy ciągłej przy maksymalnej jasności. Uwaga: obecnie oftalmoskop SIGMA 250 jest kompatybilny tylko z mpack mini. Bardzo lekki, 110 g bez ramki okularowej. Komfortowy w użyciu. LED w jakości HQ. Nowy standard oświetlenia LED zapewniający optymalne natężenie, jednorodność i odwzorowanie kolorów, co pozwala na precyzyjną diagnostykę. Czerwony to czerwony, niebieski to niebieski. Temperatura koloru ok K, wskaźnik odwzorowania koloru (CRI) ok. 90, dobre odwzorowanie koloru czerwonego. Lekka rama konstrukcyjna. Wysoce wytrzymała konstrukcja z włókna węglowego jest lekka i zapewnia doskonałą stabilność. Oświetlająca wiązka światła może być ustawiona w zakresie ± 3. Eliminuje refl eksy. Wbudowany filtr bezczerwienny. Szerokie zastosowanie. Opcjonalnie filtry niebieski i żółty. Duża i mała przesłona. Szczelny i zabezpieczony przed kurzem. Łatwy w utrzymaniu. Rozstaw źrenic regulowany od 47 do 72 mm. Odpowiedni dla każdego użytkownika. Część optyczna odchylana ku górze. Nieograniczony widok. Opcjonalna wkładka korekcyjna clip-in na szkła korekcyjne. Uproszczony diagram przedstawiający różne konfiguracje wiązki światła: Duża źrenica Mała źrenica Widok obwodowy Duża źrenica Mała źrenica Widok obwodowy Regulacja paralaksy Regulacja zbieżności Akcesoria do oftalmoskopu pośredniego HEINE SIGMA 250 [ 01 ] [02] [03] [04] Lusterko do podglądu i nauki [ 02 ] C Niebieski fi ltr [ 03 ] C Żółty fi ltr [ 04 ] C Dyfuzor [ 05 ] C Etui do fi ltrów, puste [ 06 ] C Wkładka clip-in do szkieł korygujących wadę wzroku [ 06 ] C [05] [ 06 ] Informacje o akumulatorze mpack mini na stronie 133.

69 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE OFTALMOSKOPY POŚREDNIE [ 061 ] Konfi guracje oftalmoskopu pośredniego HEINE SIGMA 250 Konfiguracje oftalmoskopu pośredniego SIGMA 250 bez źródła zasilania z mpack mini SIGMA 250 z ramką okularową S-FRAME SIGMA 250 Ramka okularowa S-FRAME Sznurek przytrzymujący Płyn do czyszczenia C C Instrumenty okulistyczne SIGMA 250 M2 z ramką okularową S-FRAME i przesłoną mikrokółka (zamiast małego kółka) SIGMA 250 M2 Ramka okularowa S-FRAME Sznurek przytrzymujący Płyn do czyszczenia C C Zestawy z oftalmoskopem pośrednim HEINE SIGMA 250 Zestawy SIGMA 250 SIGMA 250 z ramką okularową S-FRAME SIGMA 250 Ramka S-FRAME mpack mini z ładowarką sieciową E4-USB i przewodem USB Duży depresor Mały depresor Lupa oftalmoskopowa A.R. 20 D Lusterko do podglądu Kobaltowy niebieski i żółty fi ltr Dyfuzor Sznurek przytrzymujący Płyn do czyszczenia Pochewka mpack mini Twarde etui z mpack mini C SIGMA 250 M2 z ramką okularową S-FRAME SIGMA 250 M2 Ramka S-FRAME mpack mini z ładowarką sieciową E4-USB i przewodem USB Duży depresor Mały depresor Lupa oftalmoskopowa A.R. 20 D Lusterko do podglądu Kobaltowy niebieski i żółty fi ltr Dyfuzor Sznurek przytrzymujący Płyn do czyszczenia Pochewka mpack mini Twarde etui C Informacje o akumulatorze mpack mini na stronie 133.

70 [ 062 ] 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE OFTALMOSKOPY POŚREDNIE Oftalmoskop pośredni ręczny JEDNOOKULAROWY Kompaktowy oftalmoskop jednookularowy Kompaktowy instrument, rekomendowany dla lekarzy rodzinnych i specjalistów. Wytrzymała metalowa konstrukcja. Zapewnia długą żywotność instrumentu. Wbudowany interferencyjny filtr bezczerwienny. Poprawia kontrast. Wszystkie komponenty optyczne zbudowane są z wysokiej jakości szkła mineralnego. Precyzyjny obraz i intensywne światło. Regulowana wiązka światła. Możliwość dostosowania oświetlenia do małych źrenic. Do użytku jedną ręką. Nastawiania można dokonać kciukiem. Dodatkowa lupa + 3 D. Pomaga w akomodacji, powiększa obraz. Możliwość podłączenia dwuokularowego wizjera. Instrument można rozbudować do wersji obuocznej. Oftalmoskop pośredni ręczny JEDNOOKULAROWY 3,5 V XHL z soczewką + 3 D oraz przystawką zwiększającą odległość instrumentu od oka C Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X Dodatkowa lupa + 3 D [ 01 ] C Przystawka zwiększająca odległość instrumentu od oka C [ 01 ] Oftalmoskop pośredni ręczny DWUOKULAROWY Dwuokularowy wizjer umożliwia badanie stereoskopowe. Rozstaw okularów w wymiarze PD od 54 do 74 mm. Symetryczne nastawianie odległości rozstawu źrenic. Łatwe i szybkie nastawianie. Wysokiej jakości wielowarstwowa optyka. Gwarantuje wyjątkową jakość obrazu. Oftalmoskop pośredni ręczny DWUOKULAROWY z soczewką + 3 D oraz przystawką zwiększającą odległość instrumentu od oka 3,5 V XHL C Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X Wizjer dwuokularowy [ 01 ] C [ 01 ] Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

71 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE AKCESORIA DO OFTALMOSKOPÓW POŚREDNICH [ 063 ] Model oka Model do nauki skiaskopii/retinoskopii Idealny do nauczania i do ćwiczeń. Średnica źrenicy i błąd refrakcji są regulowane. Przedni podajnik mieści maksymalnie 2 soczewki. Wartość mocy cylindrycznej może być odczytana ze stopniowanej skali. Skala do ustalania osi cylindra. Średnica źrenicy: 2, 3, 4, 5, 6, 8 mm. Optyka. Achromatyczne szkło soczewki. F = 32 mm. Rama wykonana z metalu, jest stabilna i wytrzymała. Kąt badania jest regulowany. Instrumenty okulistyczne Model oka do nauki skiaskopii/retinoskopii C Model oka Model do nauki oftalmoskopii Stworzony specjalnie do nauczania oftalmoskopii. Jest pierwszym ustawianym modelem HEINE imitującym ludzkie oko. Precyzyjny, wytrzymały, mający wiele zastosowań. Ułatwia proces nauczania i zachęca studenta do praktyki z oftalmoskopem. Średnica źrenicy: 2, 3, 4, 5, 6, 8 mm. Asferyczne szkło soczewki. F= 18 mm. Krzywizna soczewki idealnie dopasowana do krzywizny siatkówki. Rama wykonana z metalu, jest stabilna i wytrzymała. Kąt badania jest regulowany. Model oka do nauki oftalmoskopii C

72 [ 064 ] 02 INSTRUMENTY OKULISTYCZNE AKCESORIA DO OFTALMOSKOPÓW POŚREDNICH Asferyczne soczewki oftalmoskopowe HEINE A.R. z powłoką antyrefleksyjną A.R. Soczewka powlekana 3 warstwami. Zmniejszone refl eksy, doskonała transmisja światła. Krzywizna soczewki dopasowana do krzywizny siatkówki. Perfekcyjny, czysty obraz siatkówki. Duża średnica. Znacznie większe pole widzenia, bez straty na jakości obrazu. Powierzchnie asferyczne. Zmniejszone zniekształcenia obwodowych odcinków obrazu dna oka. Lupa oftalmoskopowa w etui A.R. 16 D, Ø 54 mm C A.R. 20 D, Ø 50 mm C A.R. 30 D, Ø 46 mm C Depresor rogówki Depresor rogówki Depresor rogówki (skleropresator), duży* C Depresor rogówki (skleropresator), mały* C *autoklawowalne Karty do badań Karty do badań bloczek 50 kart C Walizka Miękka walizka Combi do oftalmoskopów pośrednich na czepcu. Trwała, wyścielona pianką torba chroniąca instrument. Może być noszona na ramieniu lub jako plecak. [ 01 ] Miękka walizka Combi / Twarda walizka Miękka walizka Combi [ 01 ] do zestawów C-162, C-276, C-278, C-283, C-284 C Twarda walizka [ 02 ] do zestawów C-162, C-276, C-278, C-283, C-284 C [ 02 ]

73 03 LARYNGOSKOPY [ 065 ] Laryngoskopy HEINE Classic+ Macintosh Classic+ Miller Classic+ WIS Classic+ Paed Modular+ Macintosh Modular+ Miller FlexTip+ XP Macintosh XP Miller Laryngoskopy Rozmiar m 4 5 Materiał Stal nierdzewna SANALON Poliwęglan / akryl Średnica wiązki światłowodwej HiLite w mm 4,3 3,7 3,7 3,6 3,4 3,0 4,3 Wielokrotnego użytku / do sterylizacji Sterylizacja bez rozkładania na części Odpowiednie do pracy w niskich temperaturach Gwarancja 5 lat 4000 autokl. Cykle Strona : Jednorazowego użytku.

74 [ 066 ] 03 LARYNGOSKOPY CLASSIC+ NOWOŚĆ [ 01 ] [ 02 ] [ 03 ] [ 04 ] [ 05 ] Łyżki światłowodowe HEINE Classic+ Macintosh Innowacyjna technologia światłowodowa dla maksymalnej użyteczności Nasza najnowsza, innowacyjna technologia produkcji zapewnia jeszcze lepsze oświetlenie i dłuższą żywotność. Wiązka światłowodowa HEINE HiLite Fiber Optic (F.O.) z liczbą do pojedynczych włókien i odpowiedniej charakterystyce kierunkowej zapewnia najlepsze możliwe oświetlenie krtani nawet po cykli sterylizacji. Dla łatwej i bezpiecznej intubacji. Nowa, jednoczęściowa konstrukcja z chromowanej, wysokogatunkowej stali nierdzewnej sprawia, że łyżki Classic+ są jeszcze bardziej odporne na korozję, która może wystąpić podczas procesów czyszczenia przy intensywnym użyciu. Gładki kształt bez żadnych ostrych krawędzi lub wgłębień sprawia, że łyżki są łatwe do czyszczenia i sterylizacji. Łyżki HEINE Classic+ nie mają żadnych śrubek łączących, ani też zewnętrznej wiązki włókien światłowodowych lub jakichkolwiek otworów, które mogą się zanieczyścić. Kompatybilne ze wszystkimi rękojeściami w standardzie ISO 7376 (zielony standard zamka). Gwarancja 5-letnia standardowych cykli w autoklawie 134 C / 4 min. z więcej niż lux. [ 06 ] [ 07 ] WYŁĄCZNIE W HEINE Jednoczęściowa konstrukcja z wysokogatunkowej stali nierdzewnej 4000 cykli w autoklawie 5-letnia gwarancja Mac 3 widok z boku Rozmiar Dł. całkowita Szer. na końcu dystalnym Mac 0 [ 01 ] 82 mm 9 mm F Mac 1 [ 02 ] 93 mm 11 mm F Mac 2 [ 03 ] 115 mm 13 mm F Mac 3 m* [ 04 ] 135 mm 15 mm F Mac 3 [ 05 ] 135 mm 15 mm F Mac 4 [ 06 ] 155 mm 15 mm F Mac 5 [ 07 ] 176 mm 15 mm F * mocniej zakrzywiona Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

75 03 LARYNGOSKOPY CLASSIC+ [ 067 ] Łyżki światłowodowe HEINE Classic+ Miller, WIS i Paed Innowacyjna technologia światłowodowa dla maksymalnej użyteczności [ 01 ] [ 02 ] [ 03 ] [ 04 ] [ 05 ] [ 06 ] [ 07 ] Łyżki laryngoskopowe światłowodowe Miller Classic+ z ulepszoną geometrią ułatwiają intubacje. Skrócona krawędź boczna znacząco polepsza widok nagłośni i strun głosowych. Dystalny skraj łyżki ma specjalny kształt w celu zmniejszenia urazowości. Wiązka światłowodowa HEINE HiLite o średnicy 4,3 mm i do pojedynczych mikrowiązek daje polepszenie przepływu światła i dłuższą żywotność. Oba końce szerokiej wiązki włókien są chronione przez cały czas użytkowania. W łyżkach Classic+ nie ma żadnych śrubek łączących możliwych do zgubienia, żadnych bocznych dróg utraty światła i żadnych otworów oraz szczelin, gdzie mógłby się gromadzić brud co jest istotne dla zapobiegania zakażeniom wewnątrzszpitalnym. Gładki kształt pozwala uniknąć ostrych krawędzi i wgłębień, łyżki są łatwe do czyszczenia i sterylizacji. Kompatybilne ze wszystkimi rękojeściami w standardzie ISO 7376 (zielony standard zamka). Wysokiej jakości produkt z chromowanej, wysokogatunkowej stali nierdzewnej. Gwarancja 5-letnia standardowych cykli w autoklawie 134 C / 4 min. z więcej niż lux. Łyżki laryngoskopowe światłowodowe HEINE Paed zostały zaprojektowane specjalnie do intubacji noworodków i niemowląt. Laryngoskopy [ 08 ] [ 09 ] [ 10 ] [ 11 ] Miller 2 widok od strony zamka WIS 2 widok od strony zamka Paed 1 widok od strony zamka Łatwa intubacja cykli w autoklawie 5-letnia gwarancja Miller 2 widok z boku WIS 2 widok z boku Paed 1 widok z boku Rozmiar Dł. całkowita Szer. na końcu dystalnym Miller 00 [ 01 ] 76 mm 9,5 mm F Miller 0 [ 02 ] 80 mm 10,5 mm F Miller 1 [ 03 ] 100 mm 11,5 mm F Miller 2 [ 04 ] 152 mm 13 mm F Miller 3 [ 05 ] 192 mm 13 mm F Miller 4 [ 06 ] 207 mm 15,9 mm F WIS 1 [ 07 ] 110 mm 13 mm F WIS 2 [ 08 ] 130 mm 16 mm F WIS 3 [ 09 ] 160 mm 16 mm F Paed 0 [ 10 ] 82 mm 12 mm F Paed 1 [ 11 ] 95 mm 13 mm F

76 [ 068 ] 03 LARYNGOSKOPY MODULAR+ Łyżki światłowodowe HEINE Mac Modular+ Z łatwym do zdjęcia modułem światłowodowym [ 01 ] [ 02 ] [ 03 ] [ 04 ] Łyżki laryngoskopowe światłowodowe HEINE Mac Modular+: zarówno sama metalowa łyżka laryngoskopowa, jak i moduł światłowodowy, mogą być sterylizowane w autoklawie. Moduł światłowodowy może być założony na łyżkę i zdjęty w jednej chwili, bez pomocy śrubokręta. Moduł światłowodowy nie wchodzi w linię wzroku i nie utrudnia wizualizacji wejścia do krtani, co czyni procedurę intubacji łatwiejszą i bezpieczniejszą. Wiązka światłowodowa HEINE HiLite poprawia transmisję światła i posiada dłuższą żywotność. Konstrukcja modularna szybkie założenie i zdjęcie modułu światłowodowego. Idealny kształt łyżki Mac. Bez rurki oświetleniowej w linii wzroku. Moduł łyżki jest całkowicie wykonany ze stali nierdzewnej. Konstrukcja modułowa jest bardziej ekonomiczna w użyciu. Kompatybilne ze wszystkimi rękojeściami w standardzie ISO 7376 (zielony standard zamka). Wysokiej jakości produkt z chromowanej, wysokogatunkowej stali nierdzewnej. Gwarancja 5-letnia standardowych cykli w autoklawie 134 C / 4 min. z więcej niż lux. łyżka światłowodowa Mac 3 Modular+, kompletna moduł metalowy łyżki Mac 3 Modular+, stal nierdzewna moduł światłowodowy łyżki Mac 3 Modular+ Wymiary Dł. całkowita Szer. na końcu dystalnym Mac 1 95 mm 12 mm Mac mm 15 mm Mac mm 15 mm Mac mm 15 mm Rozmiar łyżka Modular+ światłowodowa, kpl. metalowy moduł łyżki światłowodowy moduł łyżki Mac 1 [ 01 ] F F F Mac 2 [ 02 ] F F F Mac 3 [ 03 ] F F F Mac 4 [ 04 ] F F F Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

77 03 LARYNGOSKOPY MODULAR+ [ 069 ] Łyżki światłowodowe HEINE Miller Modular+ Z łatwym do zdjęcia modułem światłowodowym [ 01 ] [ 02 ] [ 03 ] [ 04 ] [ 05 ] Łyżki laryngoskopowe światłowodowe HEINE Miller Modular+: zarówno sama metalowa łyżka laryngoskopowa, jak i moduł światłowodowy, mogą być sterylizowane w autoklawie. Moduł światłowodowy może być założony na łyżkę i zdjęty w jednej chwili, bez pomocy śrubokręta. Moduł światłowodowy nie wchodzi w linię wzroku i nie utrudnia wizualizacji wejścia do krtani, co czyni procedurę intubacji łatwiejszą i bezpieczniejszą. Wiązka światłowodowa HEINE HiLite poprawia transmisję światła i posiada dłuższą żywotność. Konstrukcja modularna szybkie założenie i zdjęcie modułu światłowodowego. Łyżka i moduł światłowodowy mogą być autoklawowane w temp. do 134 C / 4 min. Optymalna pozycja wiązki światłowodowej ułatwia intubację. Kompatybilne ze wszystkimi rękojeściami w standardzie ISO 7376 (zielony standard zamka). Wysokiej jakości produkt z chromowanej, wysokogatunkowej stali nierdzewnej. Gwarancja 5-letnia standardowych cykli w autoklawie 134 C / 4 min. z więcej niż lux. Laryngoskopy łyżka światłowodowa Miller 2 Modular+, kompletna moduł metalowy łyżki Miller 2 Modular+, stal nierdzewna moduł światłowodowy łyżki Miller 2 Modular+ Wymiary Dł. całkowita Szer. na końcu dystalnym Miller 0 76 mm 11 mm Miller mm 12 mm Miller mm 15 mm Miller mm 15 mm Miller mm 17 mm Rozmiar łyżka Modular+ światłowodowa, kpl. metalowy moduł łyżki światłowodowy moduł łyżki Miller 0 [ 01 ] F F F Miller 1 [ 02 ] F F F Miller 2 [ 03 ] F F F Miller 3 [ 04 ] F F F Miller 4 [ 05 ] F F F

78 [ 070 ] 03 LARYNGOSKOPY FLEXTIP+ Łyżka światłowodowa HEINE FlexTip+ Z ruchomym końcem, niezbędna przy trudnych intubacjach Ruchoma końcówka łyżki Niezakłócony widok 5-letnia gwarancja Łyżka laryngoskopowa Macintosh FlexTip+ z ruchomym końcem o regulowanym kącie nachylenia do 70. Podczas intubacji, za pomocą dźwigni kontrolującej kąt nachylenia ruchomej końcówki, można unieść nagłośnię i uwidocznić struny głosowe. Dzięki łyżce laryngoskopowej z ruchomym końcem można uniknąć kontaktu łyżki laryngoskopowej z rzędem górnych zębów oraz nadmiernego ucisku na język i sąsiadujące tkanki miękkie. Wiązka światłowodowa HEINE HiLite o średnicy 4,3 mm i do pojedynczych mikrowiązek daje polepszenie przepływu światła i dłuższą żywotność. Zintegrowany światłowód z najlepszym możliwym oświetleniem. Wysokiej jakości produkt z chromowanej, wysokogatunkowej stali nierdzewnej. Ruchoma końcówka łyżki ułatwiająca trudną intubację. Zredukowane ryzyko uszkodzenia zębów oraz tkanek miękkich jamy ustnej i gardła. Kompatybilne ze wszystkimi rękojeściami w standardzie ISO 7376 (zielony standard zamka). Gwarancja 5-letnia standardowych cykli w autoklawie 134 C / 4 min. z więcej niż lux. Łyżka światłowodowa FlexTip+ w etui Długość Szer. na końcu dystalnym [ 01 ] Mac 3 [ 01 ] 115 mm 13,2 mm F Mac mm 13,2 mm F Mac 3 i Mac mm / 137 mm 13,2 mm / 13,2 mm F Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

79 03 LARYNGOSKOPY XP [ 071 ] Łyżki światłowodowe HEINE XP Łyżki jednorazowego użytku, eliminują ryzyko zakażenia XP Miller [ 01 ] [ 02 ] Łyżki laryngoskopowe światłowodowe HEINE XP mają kształt klasycznych łyżek HEINE Classic+, najlepiej sprzedających się na świecie łyżek laryngoskopowych ze zintegrowaną wiązką światłowodową. Odpowiednio stosowane łyżki jednorazowego użytku XP zapobiegają przekazywaniu zakażeń pomiędzy pacjentami. XP Mac [ 03 ] [ 04 ] [ 05 ] [ 06 ] Bez niebezpieczeństwa zakażenia krzyżowego. Higieniczne i bezpieczne. Optymalna transmisja światła przez szeroką wiązkę światłowodową. Bardzo duże natężenie oświetlenia: Maksymalne natężenie oświetlenia dzięki ledowemu oświetleniu HEINE 2,5 V lub 3,5 V w module wsuwanym laryngoskopu. Odpowiedni kształt łyżek ułatwia wprowadzenie rurki intubacyjnej. Przyjazne dla pacjenta mniejsze ryzyko zranienia lub uszkodzenia zębów. Bardzo sztywne i zupełnie niepodatne na skręcanie, praktycznie nie do złamania. W niskich temperaturach otoczenia łyżki XP nie zamarzają i nie przywierają do języka. Łyżki światłowodowe XP są zgodne z wymagającą normą ISO 7376 (tzw. zielony standard). Laryngoskopy [ 07 ] [ 08 ] [ 09 ] XP Miller 1 widok z boku Higieniczne i bezpieczne Wyjątkowo jasne oświetlenie XP Mac 2 widok z boku Nie skręcają się Łyżki XP Dł. całkowita Szer. na końcu dystalnym Miller 0 [ 01 ] 80 mm 10 mm F * Miller 1 [ 02 ] 104 mm 10 mm F * Miller 2 [ 03 ] 155 mm 13 mm F * Miller 3 [ 04 ] 195 mm 13 mm F * Miller 4 [ 05 ] 221 mm 14 mm F * Mac 1 [ 06 ] 90 mm 9 mm F * Mac 2 [ 07 ] 114 mm 10 mm F * Mac 3 [ 08 ] 134 mm 14 mm F * Mac 4 [ 09 ] 154 mm 14 mm F * * 25 łyżek jednorazowego użytku, pakowane w pudełku. Zestaw ratunkowy HEINE XP na stronie 078. : Jednorazowego użytku.

80 [ 072 ] 03 LARYNGOSKOPY XP Jednorazowa skorupa do rękojeści HEINE XP Eliminuje ryzyko zakażenia krzyżowego Jednorazowa skorupa rękojeści laryngoskopu do popularnego na całym świecie modułu bateryjnego rękojeści światłowodych HEINE Standard F.O. Moduł bateryjny laryngoskopu można wyjąć ze skorupy po intubacji bez ryzyka zakażenia. Jednorazowa skorupa do rękojeści laryngoskopowych XP z dolną zakrętkę opakowanie 25 sztuk, bez wkładu bateryjnego F Wkład bateryjny do rękojeści światłowodowych Standard F.O. 2,5 V 3,5 V NiMH 3,5 V Li-ion z oświetleniem XHL i dolną zakrętką Standard F.O. F F z oświetleniem LED i dolną zakrętką Standard F.O. F F F z oświetleniem XHL i dolną zakrętką Standard F.O. 4 NT F * z oświetleniem LED i dolną zakrętką Standard F.O. 4 NT F * Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X X X * Uwaga: Wkład laryngoskopowy z dolną zakrętką HEINE F.O. 4 NT może być ładowany tylko w ładowarce HEINE NT 4. : Jednorazowego użytku Jednorazowa skorupa XP została specjalnie opracowana do użytku z wkładami bateryjnymi rękojeści laryngoskopowych HEINE. Wkład bateryjny rękojeści HEINE umieszcza się w jednorazowej skorupie; poprzez obrót dolnej zakrętki następuje włączenie oświetlenia. Po intubacji należy odkręcić dolną zakrętkę i wkład bateryjny laryngoskopu można usunąć bez ryzyka przeniesienia zakażenia. Skorupę, dolną zakrętkę oraz łyżkę XP wyrzuca się.

81 03 LARYNGOSKOPY RĘKOJEŚCI LARYNGOSKOPOWE [ 073 ] NOWOŚĆ Rękojeść laryngoskopowa HEINE EasyClean LED 100 % wodoszczelności dla łatwiejszego i bezpieczniejszego czyszczenia Rękojeść laryngoskopowa HEINE EasyClean LED powstała, aby umożliwić jeszcze prostsze, szybsze i bezpieczniejsze higieniczne przygotowanie rękojeści do ponownego użytku bez skomplikowanego demontażu i montażu baterii i źródła światła. To ułatwia pracę personelowi i oszczędza dużo czasu. Łatwe, szybkie i bezpieczne czyszczenie Antypoślizgowa falista powierzchnia poprawia skuteczność dezynfekcji rękojeści przez przetarcie (średni i niski stopień dezynfekcji). 100 % wodoszczelności. W przypadku dezynfekcji zanurzeniowej (wysoki stopnień dezynfekcji) lub procesów sterylizacji w niskich temperaturach (STERRAD, STERIS ), nie ma potrzeby wymontowywania baterii ani diody LED. Autoklawowalna dioda LED: nie jest wymagane wyciąganie jednostki oświetlającej podczas sterylizacji w autoklawie. Laryngoskopy Doskonały widok dzięki diodzie LED w jakości HEINE Maksymalna jasność: 3 x jaśniejsze niż konwencjonalne światło halogenowe, luksów (20 lm) w odległości 20 mm od końcówki łyżki. Autentyczne odwzorowanie kolorów i jednorodne oświetlenie. Praktycznie nieograniczona żywotność: ok godzin. Bezpieczna w użytkowaniu Ok. 10 godzin pracy (w trybie ciągłym); rękojeść bateryjna na 2 baterie C (R14 / LR14). Funkcja ściemniania: jasność zmniejsza się powoli nawet przy resztkowej pojemności baterii i ostrzega o konieczności wymiany baterii, jednocześnie umożliwiając bezpieczne dokończenie intubacji. Kompatybilna ze wszystkimi łyżkami zgodnymi z ISO 7376 (zielony standard zamka). WYŁĄCZNIE W HEINE 100 % wodoszczelności Autoklawowalna dioda LED Łatwe, bezpieczne czyszczenie Opcje higienicznego przygotowania do ponownego użytku*: Przygotowanie do ponownego użytku Dezynfekcja przez przetarcie Ręczna dezynfekcja przez zanurzenie Sterylizacja gazowa plazmowa w niskiej temperaturze (STERRAD / STERIS ) Czyszczenie mechaniczne + dezynfekcja (czynnik termiczny) Sterylizacja parowa / autoklaw Temperatura* Zimna < 60 C < 60 C max. 93 C z bateriami Wcześniej usunąć baterie max. 134 C / 3 min Wcześniej usunąć baterie z HEINE LED * Szczegółowe informacje odnoście czyszczenia można znaleźć na stronie Rękojeść laryngoskopowa EasyClean LED Rękojeść laryngoskopowa EasyClean LED, komplet (bez baterii) LED F

82 [ 074 ] 03 LARYNGOSKOPY RĘKOJEŚCI LARYNGOSKOPOWE Rękojeści laryngoskopowe HEINE F.O. 4 NT Li-ion we wszystkich rozmiarach rękojeści oświetlenie XHL lub LED HQ Kompatybilne ze wszystkimi łyżkami laryngoskopowymi w standardzie ISO 7376 (zielony standard). Rękojeści laryngoskopowe HEINE Standard F.O. 4 NT z zasilaniem bateryjnym, mogą być łatwo przerobione na zasilanie akumulatorowe poprzez wymianę zakrętki rękojeści. Funkcja ściemniania: jasność zmniejsza się powoli nawet przy resztkowej pojemności baterii i ostrzega o konieczności wymiany / ładowania baterii, jednocześnie umożliwiając bezpieczne dokończenie intubacji. LED w jakości HQ. Nowy standard oświetlenia LED zapewniający optymalne natężenie, jednorodność i odwzorowanie kolorów dla optymalnego obrazowania. Czerwony to czerwony, niebieski to niebieski. Temperatura koloru: około K. [05] Rękojeść laryngoskopowa Standard F.O. 4 NT* XHL 3,5 V Li-ion LED 3,5 V Li-ion [ 01 ] [ 02 ] [ 03 ] [ 04 ]* [ 06 ] [ 07 ] * Wskaźnik stanu naładowania w dolnej zakrętce. Około 13 godzin pracy. Rękojeść laryngoskopowa Standard F.O. 4 NT, komplet [01] F F Wkład bateryjny diodowy bez dolnej zakrętki [ 02 ]+[ 03 ] F F Zakrętka F.O. 4 NT [ 04 ]* F F Bateria akumulatorowa [ 06 ] X X Skorupa [ 07 ] F F Zapasowa żarówka X Ładowarką biurkową NT 4 (bez rękojeści) X X Rękojeść laryngoskopowa bateryjna Standard F.O. XHL 2,5 V LED 2,5 V Rękojeść laryngoskopowa Standard F.O., komplet [01] F F Zakrętka [ 05 ] F F [05] Rękojeść laryngoskopowa F.O. 4 SLIM NT XHL 3,5 V Li-ion LED 2,5 V Li-ion [ 01 ] [ 02 ] [ 03 ] [ 04 ] [ 06 ] [ 07 ] [ 08 ] Rękojeść laryngoskopowa F.O. 4 SLIM NT, komplet [ 01 ] F F Wkład bateryjny diodowy bez dolnej zakrętki [ 02 ]+[ 03 ] F F Zakrętka F.O. 4 SLIM NT [ 04 ] F F Bateria akumulatorowa [ 06 ]+[ 07 ] X X Skorupa [ 08 ] F F Zapasowa żarówka X Ładowarką biurkową NT 4 (bez rękojeści) X X Zestaw dwóch adapterów X X Rękojeść laryngoskopowa bateryjna F.O. SLIM XHL 2,5 V LED 2,5 V Rękojeść laryngoskopowa F.O. SLIM, komplet [ 01 ] F F Zakrętka [ 05 ] F F Rękojeść laryngoskopowa F.O. 4 SHORT NT XHL 3,5 V Li-ion LED 2,5 V Li-ion [ 01 ] [ 02 ] [ 03 ] [04] Rękojeść laryngoskopowa F.O. 4 SHORT NT, komplet [ 01 ] F F Moduł akumulatorowy [ 02 ]+[ 03 ] X X Zapasowa żarówka X Ładowarką biurkową NT 4 (bez rękojeści) X X Rękojeść laryngoskopowa bateryjna F.O. SHORT XHL 2,5 V LED 2,5 V Rękojeść laryngoskopowa F.O. SHORT, komplet [ 04 ] F F Uwaga: wersje z baterią akumulatorową Li-ion mogą być ładowane tylko w ładowarce biurkowej HEINE NT 4.

83 03 LARYNGOSKOPY RĘKOJEŚCI LARYNGOSKOPOWE I ŁADOWARKA [ 075 ] Ładowarka biurkowa HEINE NT 4 i adaptery Wszystkie rękojeści laryngoskopowe akumulatorowe HEINE Standard F.O. 4 NT mogą być ładowane wyłącznie w ładowarce biurkowej NT 4. Niektóre rękojeści mogą wymagać zastosowania adaptera. Szczegółowe informacje o ładowarce automatycznej NT 4 i adapterach na stronie 125. [ 01 ] Ładowarka biurkowa NT 4 bez rękojeści, z adapterami do wkładu bateryjnego Standard F.O. 4 NT oraz rękojeści laryngoskopowej F.O. 4 SHORT NT X Dwa adaptery do małych rękojeści laryngoskopowych F.O. 4 SLIM NT [ 01 ] X Laryngoskopy Rękojeść laryngoskopowa kątowa HEINE F.O. do trudnych intubacji [ 04 ] [ 03 ] [01] [02] [ 05 ] [ 06 ] Rękojeść światłowodowa kątowa może być używana z każdą łyżką laryngoskopową HEINE (za wyjątkiem łyżek FlexTip). Szeroki kąt pomiędzy rękojeścią i płaszczyzną łyżki pozwala na znacząco lepszy widok wejścia do krtani przy intubacji w przypadkach urazów szyi. Rękojeść akumulatorowa może być ładowana tylko w ładowarce biurkowej NT 300. Kątowa rękojeść laryngoskopowa 2,5 V 3,5 V NiMH 3,5 V Li-ion L Kątowa rękojeść laryngoskopowa, komplet [ 01 ] F F F Zakrętka [ 02 ] [ 03 ] [ 04 ] X X X Bateria akumulatorowa [ 05 ] [ 06 ] X X Zapasowa żarówka X X X Ładowarka NT 300 (bez rękojeści) X X Rękojeść laryngoskopowa HEINE F.O. SP do użytku z łyżkami jednorazowego użytku Wysokiej jakości, atrakcyjna cenowo rękojeść bateryjna z zamkiem z tworzywa SANALON+. Do użytku wyłącznie z łyżkami jednorazowymi XP wykonanymi z plastiku. Dostępna tylko w wersji bateryjnej. [ 01 ] Rękojeść światłowodowa SP Rękojeść laryngoskopowa SP, komplet [ 01 ] Zapasowa żarówka 2,5 V F X

84 [ 076 ] 03 LARYNGOSKOPY ZESTAWY Zestawy laryngoskopowe światłowodowe HEINE Classic+ Zestaw zawiera: łyżki Paed 1, Mac 2, Mac 3 zapasową żarówkę etui Zestawy Classic+ 2,5 V 3,5 V Li-ion [ 01 ] z rękojeścią bateryjną Standard F.O. [01] F z rękojeścią akumulatorową Standard F.O. 4 NT z baterią Li-ion i ładowarką biurkową NT 4 F * [ 02 ] Jak wyżej, ale z oświetleniem diodowym LED, bez zapasowej żarówki Zestawy Classic+ 2,5 V z rękojeścią bateryjną Standard F.O. F z rękojeścią akumulatorową Standard F.O. 4 LED NT z baterią Li-ion i ładowarką biurkową NT 4 z rękojeścią bateryjną EasyClean LED [02] F ,5 V Li-ion F * Zestaw zawiera: łyżki Paed 1, Mac 2, Mac 3, Mac 4 zapasową żarówkę etui Zestawy Classic+ 2,5 V 3,5 V Li-ion [ 01 ] z rękojeścią bateryjną Standard F.O. [01] F z rękojeścią akumulatorową Standard F.O. 4 NT z baterią Li-ion i ładowarką biurkową NT 4 F * [ 02 ] Jak wyżej, ale z oświetleniem diodowym LED, bez zapasowej żarówki Zestawy Classic+ 2,5 V z rękojeścią bateryjną Standard F.O. F z rękojeścią akumulatorową Standard F.O. 4 LED NT z baterią Li-ion i ładowarką biurkową NT 4 z rękojeścią bateryjną EasyClean LED [02] F ,5 V Li-ion F * * Uwaga: wersja z baterią akumulatorową Li-ion jest dostarczana z zakrętką dolną HEINE Standard F.O. 4 NT, dlatego może być ładowana tylko w ładowarce biurkowej HEINE NT 4.

85 03 LARYNGOSKOPY ZESTAWY [ 077 ] Zestawy laryngoskopowe światłowodowe HEINE FlexTip+ Zestaw FlexTip+ zawiera: łyżki z ruchomym końcem Mac 3 i Mac 4 zapasową żarówkę etui Zestawy FlexTip+ 2,5 V 3,5 V Li-ion [ 01 ] z rękojeścią bateryjną Standard F.O. [01] F z rękojeścią akumulatorową Standard F.O. 4 NT z baterią Li-ion i ładowarką biurkową NT 4 F * Laryngoskopy Jak wyżej, ale z oświetleniem diodowym LED, bez zapasowej żarówki Zestawy FlexTip+ 2,5 V 3,5 V Li-ion [ 02 ] z rękojeścią bateryjną Standard F.O. z rękojeścią akumulatorową Standard F.O. 4 LED NT z baterią Li-ion i ładowarką biurkową NT 4 z rękojeścią bateryjną EasyClean LED [02] F F F * Etui do laryngoskopów FlexTip+ w zestawach F-227, F-229 i F-230 F Łyżki światłowodowe Mac 3 i Mac 4, bez rękojeści, w etui F Zestawy laryngoskopowe światłowodowe HEINE Mac Modular+ Zestaw zawiera: łyżki laryngoskopowe Modular+ Mac 1, Mac 2, Mac 3 i Mac 4 zapasową żarówkę etui Zestawy Modular+ 2,5 V 3,5 V Li-ion [ 01 ] z rękojeścią bateryjną Standard F.O. [01] z rękojeścią akumulatorową Standard F.O. 4 NT z baterią Li-ion i ładowarką biurkową NT 4 F F * Jak wyżej, ale z oświetleniem diodowym LED, bez zapasowej żarówki Zestawy Modular+ 2,5 V 3,5 V Li-ion [ 02 ] z rękojeścią bateryjną Standard F.O. z rękojeścią akumulatorową Standard F.O. 4 LED NT z baterią Li-ion i ładowarką biurkową NT 4 z rękojeścią bateryjną EasyClean LED [02] F F F * * Uwaga: wersja z baterią akumulatorową Li-ion jest dostarczana z zakrętką dolną HEINE Standard F.O. 4 NT, dlatego może być ładowana tylko w ładowarce biurkowej HEINE NT 4.

86 [ 078 ] 03 LARYNGOSKOPY ZESTAWY Zestaw ratunkowy laryngoskopowy HEINE XP Idealny zestaw dla służb ratowniczych zawiera światłowodowe łyżki laryngoskopowe jednorazowego użytku HEINE XP. Łyżki dopasowane do budowy anatomicznej, konstrukcyjnie podobne do łyżek Classic+, najlepiej sprzedających się na świecie łyżek światłowodowych. Zestaw ratunkowy laryngoskopowy HEINE XP to komplet pięciu najczęściej używanych łyżek o rozmiarach dla niemowląt i dorosłych. Zawsze gotowy do użytku, z rękojeścią światłowodową SP** i wymiennymi bateriami alkalicznymi. Zestaw ratunkowy XP 2,5 V XHL z łyżkami: Miller 0, Miller 1, Mac 2, Mac 3, Mac 4, rękojeścią SP**, dwoma bateriami alkalicznymi, w etui F Łyżki XP* Dł. całkowita Szer. na końcu dystalnym Miller 0 80 mm 10 mm F * Miller mm 10 mm F * Mac mm 10 mm F * Mac mm 14 mm F * Mac mm 14 mm F * * 25 łyżek jednorazowego użytku pojedynczo pakowane w pudełku. Akcesoria do zestawu ratunkowego XP 2,5 V XHL Rękojeść laryngoskopowa SP**, z żarówką F Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X Uzupełniający zestaw pięciu łyżek XP, Miller 0, 1, Mac 2, 3, 4 (po jednej z każdego typu, 5 łyżek razem) F ** Do użytku wyłącznie z łyżkami jednorazowymi wykonanymi z plastiku

87 04 DERMATOSKOPY [ 079 ] Dermatoskopy HEINE DELTA 20 T ic 1 NOWOŚĆ: NC 2 mini 3000 Powiększenie Powiększenie x 40x* (cyfrowo) 6 10 x 30x* (cyfrowo) 10 x Oświetlenie Oświetlenie Oświetlenie XHL Przełącznik trybu badania Tryby badania Spolaryzowany Immersyjny Kontaktowy Bezkontaktowy Wielkość instrumentu Standardowa Kieszonkowa Dostępne źródła zasilania Bateryjne 2,5 V Akumulatorowe 2,5 V Zintegrowane Akumulatorowe 3,5 V Zintegrowane Akcesoria Płytka kontaktowa ze skalą Płytka kontaktowa bez skalą Mała płytka kontaktowa iphone Możliwość cyfrowej Adapter fotografi czny 7, 6/6s, 5/5s, iphone 7, 6/6s, 5/5s, SE i ipod touch SE i ipod touch fotodokumentacji SLR 6. generacji ** 6. generacji ** Dermatoskopy Strona /086 * z iphone 6s, SE i 7. ** iphone i ipod są znakami towarowymi fi rmy Apple Inc., zarejestrowanymi w USA i innych krajach. Apple, logo Apple i iphone są znakami towarowymi fi rmy Apple Inc., zarejestrowanymi w USA i innych krajach. App Store jest znakiem usługowym Apple Inc.

88 [ 080 ] 04 DERMATOSKOPY DELTA 20 T Dermatoskop HEINE DELTA 20 T Najwyższa Jakość Obrazów i Swoboda Diagnostyki z LED HQ Do badania dermatoskopowego w celu wczesnego rozpoznania czerniaka złośliwego. Także do diagnostyki zmian niemelanocytowych, raka podstawnokomórkowego i włókniaków. WYŁĄCZNIE W HEINE Przełącznik trybu badania Wysokiej wydajności diody LED Najwyższa rozdzielczość optyki Objaw migotania zaobserwowany w raku podstawnokomórkowym Rak podstawnokomórkowy w niespolaryzowanym oświetleniu Precyzyjna optyka HEINE. Wysokiej jakości achromatyczny system optyczny zapewnia niezrównaną ostrość i rozdzielczość obrazu. System ogniskowania zapewnia powiększenia od 10 x do 16 x, co umożliwia rozpoznanie nawet najmniejszych szczegółów i struktur. Regulowany okular. Indywidualna regulacja ostrości, możliwa korekcja w zakresie -6 / +6 D. LED w jakości HQ. Nowy standard oświetlenia LED zapewniający optymalne natężenie, jednorodność i odwzorowanie kolorów, co pozwala na precyzyjną diagnostykę. Czerwony to czerwony, niebieski to niebieski. Temperatura koloru ok K, wskaźnik odwzorowania koloru (CRI) > 80. Opcjonalna mała płytka kontaktowa. Specjalna mała płytka kontaktowa służy do badania miejsc trudnodostępnych. Możliwość dokumentacji cyfrowej. Ten dermatoskop można połączyć z cyfrowymi lustrzankami SLR najbardziej znanych marek za pomocą adaptera z optyką HEINE. Specjalnie zaprojektowane soczewki HEINE integrują aparat fotografi czny i układ optyczny DELTA 20 T w celu uzyskania możliwie najlepszej jakości cyfrowego obrazowania. Przełącznik oświetlenia spolaryzowanego i niespolaryzowanego. Naciśnięcie przełącznika trybu oświetlenia umożliwia zmianę oświetlenia oglądanego obrazu pomiędzy spolaryzowanym a niespolaryzowanym. Pozwala to na rozpoznanie objawu migotania podczas oglądania struktur krystalicznych i pseudoprosaków, co powiększa możliwości diagnostyczne. Główka dermatoskopu DELTA 20 T z płytką kontaktową Ø 23 mm ze skalą mm, kompendium dermatoskopowe, bez rękojeści K z płytką kontaktową Ø 23 mm bez skali, kompendium dermatoskopowe, bez rękojeści K LED Rak podstawnokomórkowy w spolaryzowanym oświetleniu Dermatoskop HEINE DELTA 20 T Kompletny zestaw zawiera: dermatoskop DELTA 20 T płytką kontaktową 23 mm Ø ze skalą mm 10 ml olejku dermatoskopowego kompendium dermatoskopowe twarde etui Zestawy DELTA 20 T LED Rękojeść bateryjna BETA K Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym K Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB K Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT z ładowarką biurkową NT 4 K Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

89 04 DERMATOSKOPY AKCESORIA [ 081 ] Akcesoria do dermatoskopu DELTA 20 T Płytka kontaktowa do DELTA 20 T [ 01 ] [ 02 ] Ø 23 mm ze skalą [ 01 ] K Ø 23 mm bez skali [ 01 ] K Mała płytka kontaktowa Ø 8 mm [ 03 ] do badania zmian w miejscach trudnodostępnych K Olejek dermatoskopowy Opakowanie 6 x 10 ml. Redukcja odblasków na zewnętrznych warstwach skóry. K Adapter fotograficzny SLR dla dermatoskopu / lustrzanek cyfrowych, z optyką. Zapewniający ostry obraz i szerokie pole widzenia Adapter SLR do aparatu cyfrowego Canon K Adapter SLR do aparatu cyfrowego Nikon K Dermatoskopy Przewód łączący pomiędzy instrumentem a rękojeścią (1,3 m) X Pochewka do paska do rękojeści BETA X Zestaw akcesoriów fotograficznych zawierający fotoadapter SLR, przewód łączący oraz etui do paska do aparatu cyfrowego Canon K do aparatu cyfrowego Nikon K

90 [ 082 ] 04 DERMATOSKOPY DERMATOSKOP CYFROWA ic 1 Dermatoskop HEINE ic 1 Dermatoskopia cyfrowa XXI wieku HEINE ic 1 to urządzenie wykonujące zdjęcia obrazu klinicznego i dermatoskopowego w celu dokumentacji, monitorowania i wspierania diagnostyki różnicowej czerniaka i innych zmian skórnych. Innowacyjne oświetlenie HEINE LEDHQ połączone z precyzyjną optyką zapewnia zdjęcia o wysokiej rozdzielczości i bez odblasków za pomocą urządzeń Apple iphone 7, 6/6s, 5/5s, SE i ipod touch 6. generacji *. Precyzyjna optyka HEINE. Wysokiej jakości asferyczny system optyczny z powiększeniem do 40x i jakością zdjęcia do 12 megapikseli **. Oświetlenie LED HQ. 4 wysoce wydajne diody LED dla uzyskania jednorodnego, jasnego oświetlenia i doskonałego obrazu. Czerwony to czerwony, niebieski to niebieski. Temperatura koloru zwykle K, wskaźnik odwzorowania koloru (CRI) > 80. Optymalne odprowadzanie ciepła. Starannie wybrane i zastosowane materiały konstrukcyjne, które rozpraszają emitowane ciepło gwarantują utrzymanie jakości i odpowiednie działanie diody przez cały czas użytkowania aż do ok godzin. Przełącznik oświetlenia spolaryzowanego i niespolaryzowanego. * Apple iphone 7, 6/6s, 5/5s, SE lub ipod touch 6. generacji nie wchodzi w zakres dostawy. iphone i ipod są znakami towarowymi fi rmy Apple Inc., zarejestrowanymi w USA i innych krajach. ** z iphone 6s, SE i 7 Bezpłatna HEINE ic 1 App ic 1 Zestaw/7 do iphone 7 ic 1 z płytką kontaktową ze skalą, obudowa telefonu ic 1/7 do Apple iphone 7, przewód USB z ładowarką sieciową z aprobatą medyczną ic 1 Zestaw/6 do iphone 6 / 6s Jak wyżej, ale z obudową telefonu ic 1/6 do Apple iphone 6 / 6s ic 1 Zestaw/5 do iphone 5 / 5s i SE Jak wyżej, ale z obudową telefonu ic 1/5 do Apple iphone 5/5s i iphone SE LED K LED K LED K Akcesoria Kabel USB z zasilaczem sieciowym E4-USB z aprobatą medyczną Płytka kontaktowa ze skalą Obudowa telefonu ic 1/7 do Apple iphone 7 Obudowa telefonu ic 1/6 do Apple iphone 6 / 6s Obudowa telefonu ic 1/5 do Apple iphone 5 / 5s / SE Obudowa ipod ic 1/T6 do Apple ipod touch 6. generacji X K K K K K HEINE Cube: Zaprojektowane przez lekarzy dla potrzeb lekarzy System HEINE Cube. Innowacyjny system dokumentacji fotografi cznej. Prosta konfi guracja, szybkie pozyskiwanie obrazu i łatwa obsługa. Profesjonalne rozszerzenie przeznaczone do HEINE ic 1 dla wszystkich użytkowników, którzy chcą więcej, niż oferuje bezpłatna aplikacja ic 1. Więcej informacji na naszej stronie internetowej: Software by HEINE ORANGE Ze względu na lokalne przepisy, niektóre produkty mogą być niedostępne na danym obszarze.

91 04 DERMATOSKOPY DERMATOSKOP NC2 [ 083 ] NOWOŚĆ Dermatoskop HEINE NC 2 Wszechstronny dermatoskop Wszechstronny dermatoskop, uniwersalny w stosowaniu, użyteczny i precyzyjny we wszystkich sytuacjach: Dzięki płytce kontaktowej [01] uzyskujemy wyraźny, pozbawiony odbicia i bardzo szczegółowy obraz w powiększeniu 10 x, nawet bez płynu kontaktowego. Bez magnetycznie mocowanej płytki kontaktowej [02] dermatoskop NC 2 jest używany do badania bezkontaktowego w powiększeniu 6 x do ogólnego i dokładnego badania skóry. Akcesoria iphone dla Apple iphone od wersji 5* i aplikacja NC 2 umożliwiają obszerną dokumentację fotografi czną, również w trybie bezkontaktowym. WYŁĄCZNIE W HEINE [ 01 ] [ 02 ] Szybkie przełączanie pomiędzy badaniem kontaktowym i bezkontaktowym Perfekcyjne połączenie precyzyjnej optyki i jasnego oświetlenia Opcjonalna dokumentacja cyfrowa Spolaryzowane oświetlenie do natychmiastowego badania bez użycia płynów kontaktowych. LED w jakości HQ dwa razy jaśniejsze oświetlenie niż w poprzednim modelu NC 1. Nowy standard oświetlenia LED zapewnia całkiem jednorodne i jasne światło z dokładnym odwzorowaniem kolorów w celu dokładnej diagnozy. Czerwony jest czerwony, niebieski jest niebieski. Temperatura barwowa typowo K. Precyzyjna optyka HEINE o średnicy 27 mm i wyjątkowo duże pole widzenia zapewnia ostre obrazy o wysokiej rozdzielczości. Regulacja okularu w zakresie od 0 do +3 D w celu korekcji i zogniskowania. Aplikacja NC 2: szybkie i proste dokumentowanie zmian skórnych, a szczególnie znamion i wyprysków (również bezkontaktowo). Powiększenie cyfrowe do 30 x / do 12 megapikseli rozdzielczości.** Zintegrowana funkcja zarządzania pacjentami, funkcja , przypisanie informacji o zdjęciach oraz szczegółów pacjenta na fantomie. Kompaktowy i ergonomiczny. Złącze micro USB do ładowania zintegrowanej baterii litowo-jonowej. Baterię akumulatorową można wymienić u autoryzowanych dystrybutorów. Zestawy dermatoskopowe NC 2 Dermatoskop NC 2 (z rękojeścią USB), z płytką kontaktową ze skalą, przewodem USB z ładowarką sieciową E4-USB z aprobatą medyczną, miękkim etui Obudowę telefonu komórkowego prosimy zamawiać osobno, patrz akcesoria poniżej Jak wyżej, tylko bez płytki kontaktowej LED D D Dermatoskopy Akcesoria Bezpłatna HEINE NC 2 App Obudowa telefonu NC 2/7 do Apple iphone 7 Obudowa telefonu NC 2/6 do Apple iphone 6 / 6s Obudowa telefonu NC 2/5 do Apple iphone 5 / 5s / SE Obudowa ipod NC 2/T6 do Apple ipod touch 6. generacji Płytka kontaktowa ze skalą D D D D D System HEINE Cube. Innowacyjny system dokumentacji fotografi cznej. Prosta konfi guracja, szybkie pozyskiwanie obrazu i łatwa obsługa. Profesjonalne rozszerzenie przeznaczone do HEINE NC 2 dla wszystkich użytkowników, którzy chcą więcej, niż oferuje bezpłatna aplikacja NC 2. Więcej informacji na naszej stronie internetowej: Software by HEINE ORANGE * Apple iphone 7, 6/6s, 5/5s, SE lub ipod touch 6. generacji nie wchodzi w zakres dostawy. iphone i ipod są znakami towarowymi fi rmy Apple Inc., zarejestrowanymi w USA i innych krajach. ** z iphone 6s, SE i 7

92 [ 084 ] 04 DERMATOSKOPY mini 3000 LED Dermatoskop HEINE mini 3000 LED z oświetleniem diodowym LED w jakości HEINE LED HQ Nowoczesny dermatoskop z bezobsługowym oświetleniem diodowym LED. Dwa razy jaśniejszy od konwencjonalnego dermatoskopu z żarówką ksenonowo-halogenową. Bezobsługowy dermatoskop kieszonkowy Jasne oświetlenie diodowe LED Ok. 10 godzin pracy Bezobsługowy, nie ma potrzeby, aby kiedykolwiek wymieniać diodę LED. Zoptymalizowana termicznie dioda LED zapewnia stały poziom światła przez cały okres użytkowania. LED w jakości HQ. Nowy standard oświetlenia LED zapewniający optymalne natężenie, jednorodność i odwzorowanie kolorów, co pozwala na precyzyjną diagnostykę. Czerwony to czerwony, niebieski to niebieski. Temperatura koloru ok K, wskaźnik odwzorowania koloru (CRI) > 95, dobre odwzorowanie koloru czerwonego. 100 % jaśniejszy w porównaniu z intrumentami z oświetleniem ksenonowo-halogenowym. Unikalny wskaźnik wydajności baterii: instrument jest włączany z maksymalną intensywnością oświetlenia, a następnie natężenie oświetlenia jest regulowane do poziomu, który odpowiada aktualnemu stanowi baterii, dzięki czemu wiadomo, kiedy baterie trzeba będzie wymienić. Funkcja ściemniania: jasność zmniejsza się powoli nawet przy resztkowej pojemności baterii i ostrzega o konieczności wymiany/ładowania baterii. Czas pracy ok. 10 godzin. Baterie alkaliczne rzadziej zmieniane, a baterie akumulatorowe zachowują dłuższą żywotność. Dalsze informacje techniczne są podane przy produkci Dermatoskop mini 3000 z oświetleniem XHL na stronie 086. Dermatoskop mini 3000 LED 2,5 V LED Dermatoskop mini 3000 z płytką kontaktową bez skali, z rękojeścią bateryjną mini 3000, olejkiem dermatoskopowym (10 ml) D Dermatoskop mini 3000 z płytką kontaktową ze skalą mm, z rękojeścią bateryjną mini 3000, olejkiem dermatoskopowym (10 ml) D główka optyczna z płytką kontaktową bez skali, bez rękojeści D główka optyczna z płytką kontaktową ze skalą mm, bez rękojeści D Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

93 04 DERMATOSKOPY mini 3000 LED [ 085 ] Zestaw dermatoskopowy HEINE mini 3000 LED Zestaw dermatoskopowy mini 3000 LED z płytką kontaktową bez skali 2,5 V LED dermatoskop mini 3000 LED z płytką kontaktową bez skali, olejek dermatoskopowy (10ml), rękojeść bateryjna mini 3000, miękkie etui D Zestaw dermatoskopowy mini 3000 LED z płytką kontaktową ze skalą 2,5 V LED dermatoskop mini 3000 LED z płytką kontaktową ze skalą, olejek dermatoskopowy (10ml), rękojeść bateryjna mini 3000, miękkie etui D Dermatoskopy

94 [ 086 ] 04 DERMATOSKOPY mini 3000 Dermatoskop HEINE mini 3000 Dermatoskop kieszonkowy z oświetleniem XHL Nowoczesny kieszonkowy dermatoskop z ksenonowo-halogenową technologią. Skoncentrowane, jasne światło dla jednolitego oświetlenia, wysokiej jakości obraz i autentyczne odwzorowanie kolorów. Unikatowy, zwarty design z optyką wysokiej jakości. Powiększenie 10 x z z regulacją ostrości. Gwintowane połączenie główki optycznej i rękojeści. Przystosowany do użytku tylko z rękojeścią mini Rękojeść dostępna w kolorze czarnym i niebieskim. Nowoczesny dermatoskop kieszonkowy Solidna metalowa konstrukcja Powiększenie 10x Gwarancja cykli włączenia / wyłączenia. Wysokiej jakości system optyczny z achromatycznymi soczewkami zapewnia wolny od zniekształceń, ostry obraz od krawędzi do krawędzi z całego obszaru objętego badaniem z powiększeniem 10x. 3 płytki kontaktowe do wyboru: płytki kontaktowe ze skalą mm lub bez, które mogą być autoklawowalne. Specjalna mała płytka kontaktowa do badania miejsc trudnodostępnych. Szczegółowe kompendium z atlasem obrazów na wyposażeniu. Ułatwia rozpoznanie różnicowe barwnikowych zmian skórnych. Wymienne baterie. Baterie typu AA lub opcjonalnie bateria akumulatorowa z ładowarką mini NT*. Dwuczęściowy rękojeść i główka optyczna. Nagradzany design. Najwyższa jakość w kieszonkowym rozmiarze. Dermatoskop mini ,5 V XHL Dermatoskop mini 3000 z płytką kontaktową bez skali, z rękojeścią bateryjną mini 3000, olejkiem dermatoskopowym (10 ml) D Dermatoskop mini 3000 z płytką kontaktową ze skalą mm, z rękojeścią bateryjną mini 3000, olejkiem dermatoskopowym (10 ml) D główka optyczna z płytką kontaktową bez skali, bez rękojeści D główka optyczna z płytką kontaktową ze skalą mm, bez rękojeści D Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X *Informacje o rozbudowie instrumentu o rękojeść akumulatorową z ładowarką mini NT na stronie 128. Informacje o rękojeściach bateryjnych i akumulatorowych HEINE na stronach

95 04 DERMATOSKOPY mini 3000 AKCESORIA [ 087 ] Akcesoria Do dermatoskopu mini 3000 LED / XHL Płytka kontaktowa [ 01 ] [ 02 ] Ø 23 mm bez skali mm [ 01 ] D Ø 23 mm ze skalą mm [ 01 ] D Mała płytka kontaktowa Ø 8 mm [ 02 ] do badania zmian w miejscach trudnodostępnych K Olejek dermatoskopowy Opakowanie 6 x 10 ml [ 03 ]. Redukcja odblasków na zewnętrznych warstwach skóry. K [03] Dermatoskopy

96 [ 088 ] 05 CIŚNIENIOMIERZE I STETOSKOPY CIŚNIENIOMIERZE BEZLATEKSOWE SHOCKPROOF [ 01 ] [ 02 ] ODPORNE NA WSTRZĄSY [ 01 ] Konstrukcja odporna na wstrząsy, o podwójnej ściance, ze specjalnym zabezpieczeniem manometru. Solidna konstrukcja o podwójnej ściance, z unikalnym potrójnym mocowaniem manometru zapewnia doskonałą ochronę przed wstrząsami. Ciśnieniomierz spełnia wymagania norm zarówno EN ISO jak i AAMI / ANSI / ISO SYSTEM PRZENIESIENIA CIŚNIENIA [ 02 ] W konstrukcji zastosowano pojedynczy przewód ciśnieniowy z innowacyjnym systemem przeniesienia ciśnienia. Konstrukcja zaworu umożliwia najlepsze warunki łagodzenia wpływu skoków ciśnienia podczas infl acji na manometr. Dotąd taka cecha była możliwa tylko z użyciem podwójnego układu przewodów. ZATWIERDZONE DO UŻYTKU KLINICZNEGO Wstrząsoodporny Bezlateksowy Aluminiowa obudowa 10-letnia gwarancja HEINE GAMMA G7 Model z górnej półki w lekkiej aluminiowej obudowie Odporny na wstrząsy. Bezlateksowy. Specjalny system przeniesienia ciśnienia. Manometr odporny na wysokie ciśnienie. Wytrzymały i niezawodny. Mikrofiltr. Ochrania manometr i zawór. Wskaźnik z dużą skalą odczytową. Czytelna czarno-biała skala o średnicy 56 mm. Wysokiej jakości wskaźnik. Precyzyjnie skalibrowany, wytrzymały i odporny na wstrząsy. Duża gruszka pompująca. Szybko napompowuje mankiet. Szybki pomiar. Specjalny zawór zmniejszania ciśnienia umożliwia płynną i dokładną regulację ciśnienia, szybki spadek ciśnienia i jest wyjątkowo trwały. Gumowy ogranicznik zabezpiecza przed zablokowaniem zaworu. Górna część obudowy wykonana ze stopu aluminium z pierścieniem absorbującym wstrząsy, chronią wskaźnik i skalę odczytową. Dolna część obudowy wykonana z wytrzymałego plastiku. Absorbuje wstrząsy, antypoślizgowa. Łyżka z lekkiego stopu. Możliwość przełożenia łyżki dla osób prawo- lub leworęcznych. Wysokiej jakości jednowężykowy mankiet z zapięciem na rzepy. Nadaje się do prania. Ergonomiczny design. G7 jest idealnie wyważony, aby zapewnić komfort i ułatwić pracę. 10 lat gwarancji.* * gwarancja obejmuje wady projektowe, materiałowe i produkcyjne przez okres 10 lat od daty zakupu GAMMA G7 z mankietem dla dorosłych, w pochewce z zamkiem błyskawicznym M z mankietem dla dzieci, w pochewce z zamkiem błyskawicznym M Zestaw z trzema mankietami: dla dzieci, dorosłych i małym dla dorosłych M z mankietem dla dorosłych, bez pochewki, karton z 10 szt. M

97 05 CIŚNIENIOMIERZE I STETOSKOPY CIŚNIENIOMIERZE BEZLATEKSOWE [ 089 ] HEINE GAMMA G5 Standardowy ciśnieniomierz HEINE Łączy wszystkie cechy GAMMA G7, z następującymi wyjątkami: Korpus ciśnieniomierza wytworzony z tworzywa odpornego na uderzenie i z odpowiednią powłoką do trzymania w ręce. Plastikowa łyżka możliwość przełożenia do użytku zarówno przez osoby praworęczne jak i leworęczne. 5 lat gwarancji.* * gwarancja obejmuje wady projektowe, materiałowe i produkcyjne przez okres 5 lat od daty zakupu GAMMA G5 Wstrząsoodporny Bezlateksowy Obudowa odporna na wstrząsy z mankietem dla dorosłych, w pochewce z zamkiem błyskawicznym M z mankietem dla dzieci, w pochewce z zamkiem błyskawicznym M Zestaw z trzema mankietami: dla dzieci, dorosłych i małym dla dorosłych M z mankietem dla dorosłych, bez pochewki, karton z 10 szt. M HEINE GAMMA GP Standardowy ciśnieniomierz HEINE z zaworem przyciskowym Konstrukcyjnie bazuje na wersji GAMMA G5. Dodatkowo wyposażony w zawór przyciskowy Ciśnieniomierze i stetoskopy Innowacyjny zawór przyciskowy. Niezawodny, precyzyjnie dozujący system, super szybkie wypuszczanie powietrza. Możliwość przełożenia gruszki dla prawoi leworęcznych. 5 lat gwarancji.* * gwarancja obejmuje wady projektowe, materiałowe i produkcyjne przez okres 5 lat od daty zakupu GAMMA GP Wstrząsoodporny Bezlateksowy Obudowa odporna na wstrząsy z mankietem dla dorosłych, w pochewce z zamkiem błyskawicznym M z mankietem dla dzieci, w pochewce z zamkiem błyskawicznym M Zestaw z trzema mankietami: dla dzieci, dorosłych i małym dla dorosłych M z mankietem dla dorosłych, bez pochewki, karton z 10 szt. M

98 [ 090 ] 05 CIŚNIENIOMIERZE I STETOSKOPY CIŚNIENIOMIERZE BEZLATEKSOWE HEINE GAMMA XXL LF Profesjonalny, uniwersalny ciśnieniomierz do zastosowań klinicznych GAMMA XXL LF to ciśnienieniomierz bezrtęciowy, dzięki czemu jest całkowicie bezpieczny i ekologiczny. Duża skala odczytowa Bezlateksowy 10-letnia gwarancja [ 01 ] Bezlateksowy. Wytrzymała konstrukcja z włókna węglowego. Wskazany w szpitalach i prywatnych praktykach. Duża skala odczytowa o średnicy 130 mm. Bardzo czytelna, obracalna, co pozwala łatwo odczytać wskazanie nawet stojąc pod kątem do ciśnieniomierza. Długi, spiralny wężyk (3 m). Do pracy na odległość. Wysokiej jakości wskaźnik. Precyzyjnie skalibrowany i wytrzymały. Precyzyjny zawór spustowy. Manometr odporny na wysokie ciśnienie. Wytrzymały i niezawodny. Bezrtęciowy. Całkowicie bezpieczny i ekologiczny. Wiele opcji mocowania: do ściany, stołu, na szynie lub wózku. Regulowana wysokość. 10 lat gwarancji.* * gwarancja obejmuje wady projektowe, materiałowe i produkcyjne przez okres 10 lat od daty zakupu GAMMA XXL LF GAMMA XXL LF-W (do ściany) [ 01 ] M GAMMA XXL LF-S (na wózku z kółkami) [ 02 ] M GAMMA XXL LF-R (do szyny) [ 03 ] M GAMMA XXL LF-T (na stolik prosty wężyk gruszki pompującej) [ 04 ] M [ 03 ] Akcesoria Stojak na mankiet do GAMMA XXL LF-T M Podstawka biurkowa do GAMMA XXL LF-T M Stojak na kółkach do GAMMA XXL LF-S M Uniwersalna płyta do zamocowania GAMMA XXL LF-W, -S, -R M Uchwyt do szyny do GAMMA XXL LF-R M [ 04 ] [ 02 ]

99 05 CIŚNIENIOMIERZE I STETOSKOPY AKCESORIA DO CIŚNIENIOMIERZY BEZLATEKSOWYCH [ 091 ] Mankiety do mierzenia ciśnienia krwi Bezlateksowe mankiety do ciśnieniomierzy Mankiety do ciśnieniomierzy GAMMA G7 / G5 / GP / XXL LF. Bezlateksowe. Pasują do większości ciśnieniomierzy na rynku. Mankiety wysokiej jakości, zapinane na rzepy, wykonane z odpornego na zużycie materiału. Testowane fi zjologicznie. Podwójny szew. Nadają się do prania. Wskaźnik pozwala na właściwe założenie mankietu. Wyraźne oznaczenie rozmiaru mankietu oraz oznakowanie odpowiadającego obwodu ramienia. Bardzo wytrzymały, elastyczny przewód powietrzny. Zapewnia długą żywotność. Niezawodny. Całkowicie hermetyczny system. GAMMA G7 / G5 / GP Jednowężykowe mankiety (kpl.) Rozmiar Obwód / cm Jednowężykowe dętki Rozmiar Zewnętrzne mankiety Rozmiar Niemowlęta [ 01 ] 6 x M x 9 M x 28 M Dzieci [ 02 ] 10 x M x 14 M x 34 M Dorośli, mały [ 03 ] 14 x M x 23 M x 53 M Dorośli [ 04 ] 14 x M x 28 M x 58 M Dorośli, duży [ 05 ] 17 x M x 34 M x 70 M Udo [ 06 ] 20 x M x 41 M x 86 M GAMMA XXL LF Dwuwężykowe mankiety (kpl.) Rozmiar Obwód / cm Dwuwężykowe dętki Rozmiar Zewnętrzne mankiety Rozmiar Ciśnieniomierze i stetoskopy Niemowlęta [ 01 ] 6 x M x 9 M x 28 M Dzieci [ 02 ] 10 x M x 14 M x 34 M Dorośli, mały [ 03 ] 14 x M x 23 M x 53 M Dorośli [ 04 ] 14 x M x 28 M x 58 M Dorośli, duży [ 05 ] 17 x M x 34 M x 70 M Udo [ 06 ] 20 x M x 41 M x 86 M Proszę zwrócić uwagę, że położenie połączeń na mankietach i dętkach uległo zmianie. Przy zamawianiu części zamiennych zawsze proszę podać numer LOT wydrukowany na mankiecie. Pozwoli nam to dostarczyć prawidłowe dętki / zewnętrzne mankiety. [ 01 ] [ 02 ] [ 03 ] [ 04 ] [ 05 ] [ 06 ]

100 [ 092 ] 05 CIŚNIENIOMIERZE I STETOSKOPY CIŚNIENIOMIERZE BEZLATEKSOWE Automatyczny ciśnieniomierz cyfrowy HEINE EN 200 BP dla wiarygodnych i istotnych medycznie wartości pomiarów [ 01 ] Znakomita dokładność pomiaru z absolutnie precyzyjnym wynikiem (+/- 3 mmhg). Cyfrowy, w pełni automatyczny i z przyjaznym menu. Łatwy w użyciu, optymalizuje i oszczędza czas pracy. Graficzny wyświetlacz z 16 milionami kolorów i ekranem dotykowym. Niezawodnie wykrywa zaburzenia rytmu serca oraz artefakty powodowane przez poruszanie się. Łatwiejszy w utrzymaniu czystości dzięki zoptymalizowanej konstrukcji bez żadnych ruchomych elementów sterujących. Trzy tryby pomiaru. Dwa automatyczne i jeden ręczny tryb pomiaru: szybkie pomiary pojedyncze, podwójne pomiary i pomiary manualne (osłuchiwanie stetoskopem). Podaje wiarygodne i medycznie odpowiednie wartości pomiarów dla celów profesjonalnej diagnostyki w każdej sytuacji podczas codziennej opieki medycznej. Szybkozłącze. Mankiety (wielokrotnego użytku mankiety i mankiety jednego pacjenta) mogą być zmienione w ciągu kilku sekund. Odpowiedni rozmiar mankietu dla każdego pacjenta. Wbudowana pamięć ostatnich pomiarów ciśnienia krwi i odczytu tętna. Pamięć 500 odczytów w trybie pomiaru. Podstawowa technologia pomiaru ciśnienia krwi stosowana w holterach ciśnienia, produkowana wyłącznie dla HEINE przez fi rmę ERKA. WYŁĄCZNIE W HEINE Znakomita dokładność pomiaru Cyfrowy, w pełni automatyczny Wbudowana pamięć Automatyczny ciśnieniomierz cyfrowy EN 200 BP EN 200 BP jako pojedyncza jednostka z długim przewodem USB i transformatorem sieciowym E4-USB, spiralny wężyk do podłączenia mankietów, bez mankietów [ 01 ] EN 200 BP do użytku z transformatorem ściennym EN 200 (z krótkim przewodem USB), spiralny wężyk do podłączenia mankietów, bez mankietów M M [ 02 ] Kosz na mankiety HEINE zapewnia szybki dostęp do mankietów. Akcesoria Koszt na mankiety [ 02 ] Spiralny wężyk do podłączenia mankietów Przewód USB, krótki Przewód USB, długi Transformatorem sieciowym E4-USB M M X X X Zestawy HEINE EN 200 BP EN 200 BP jako pojedyncza jednostka Zestaw zawiera EN 200 BP jako pojedynczą jednostkę (z długim przewodem USB, transformatorem sieciowym E4-USB), spiralny wężyk do podłączenia mankietów, 3 mankiety Quick Cuff wielokrotnego użytku (dla dorosłych mały / dla dorosłych / dla dorosłych duży) M EN 200 BP do transformatora ściennego EN 200 Zestaw zawiera EN200 do użytku z transformatorem ściennym EN 200 (z krótkim przewodem USB), spiralny wężyk do podłączenia mankietów, 3 mankiety Quick Cuff wielokrotnego użytku (dla dorosłych mały / dla dorosłych / dla dorosłych duży) M Ze względu na lokalne przepisy, niektóre produkty mogą być niedostępne na danym obszarze.

101 05 CIŚNIENIOMIERZE I STETOSKOPY AKCESORIA DO CIŚNIENIOMIERZY BEZLATEKSOWYCH [ 093 ] Mankiety do EN 200 BP Różne mankiety dla każdego pacjenta dorosłego Łatwa obsługa. Mankiet ze zintegrowanym wkładem. Uproszczony proces czyszczenia. Doskonała kompatybilność ze skórą. Bez lateksu i PCV. Biokompatybilny. Dostępne jako mankiety wielorazowego użytku lub jako mankiety dla jednego pacjenta. Wężyki oznaczone kolorem (każdy rozmiar mankietu ma inny kolor). Mankiety Quick Cuff (wielokrotnego użytku) Rozmiar/cm Obwód/cm Dorośli, mały [ 03 ] 42x12 20,5 28 M Dorośli [ 04 ] 52x M Dorośli, duży [ 05 ] 66x M Dorośli, XL [ 06 ] 83x M Mankiety Quick Cuff Single-Patient (dla jednego pacjenta) opakowanie 10 szt. Rozmiar/cm Obwód/cm Dorośli, mały (10 szt.) [ 03 ] 42x12 20,5 28 M Dorośli (10 szt.) [ 04 ] 52x M Dorośli, duży (10 szt.) [ 05 ] 66x M Ciśnieniomierze i stetoskopy [ 03 ] [ 04 ] [ 05 ] [ 06 ]

102 [ 094 ] 05 CIŚNIENIOMIERZE I STETOSKOPY STETOSKOPY BEZLATEKSOWE STETOSKOPY HEINE GAMMA Solidna głowica osłuchowa o idealnej wadze chroni przed przenikaniem zakłóceń z zewnątrz i zapewnia doskonałą jakość osłuchu pacjenta. Higieniczna, matowa, chromowana. Głowica osłuchowa z ciepłą obwódką dla komfortu pacjentów. Chromowane nauszniki, indywidualnie regulowane. Wysokiej jakości przewód osłuchowy o konstrukcji Y perfekcyjnie przenoszący dźwięki i akustykę. Bezlateksowe przewody osłuchowe. Stetoskop podmankietowy HEINE GAMMA 3.1 Do dokładnego osłuchu. Stetoskop z płaską głowicą osłuchową. Płaska konstrukcja głowicy umożliwia bezproblemowe wsunięcie pod mankiet ciśnieniomierza. Wysokiej jakości membrana o średnicy 44 mm. Jednoprzewodowa konstrukcja ze doskonała transmisją dźwięku. W zestawie oliwki uszne (duże / miękkie). Opcjonalnie: oliwki uszne (małe / twarde) (M ). GAMMA 3.1 M Stetoskop internistyczny HEINE GAMMA 3.2 Do najwyższej dokładności osłuchu. Parametry jak w przypadku GAMMA 3.1, tylko z dwustronną głowicą osłuchową. Dwustronna głowica osłuchowa z dwoma różnymi zakresami przenoszonych częstotliwości, do wyboru: wysokiej jakości membrana z jednej strony oraz lejek osłuchowy na drugiej stronie. Wysokiej jakości membrana o średnicy 44 mm dla doskonałej akustyki i przewodzenia dźwięków. Średnica lejka 30mm. GAMMA 3.2 M Stetoskop pediatryczny HEINE GAMMA 3.3 Do najwyższej dokładności osłuchu dzieci. Parametry jak w przypadku GAMMA 3.2. Zmniejszona powierzchnia kontaktowa głowicy osłuchowej do 31 mm czyni stetoskop GAMMA 3.3 idealnym do badania dzieci. GAMMA 3.3 M Stetoskop kardiologiczny HEINE GAMMA C 3 Specjalnie zaprojektowany do badania kardiologicznego. Wyjątkowe parametry akustyczne, zwłaszcza w zakresie częstotliwości pracy serca. Dwustronna głowica odsłuchowa z dwoma różnymi zakresami częstotliwości. Natychmiastowy wybór podwójnej membrany na jednej stronie lub lejka z drugiej strony. Wysokiej jakości podwójna membrana, o średnicy 45 mm daje doskonałą transmisję dźwięku i doskonały kontakt ze skórą dla wyjątkowej reprodukcji dźwięku. Przewód słuchowy w systemie dwa-w-jednym. Lepiej niweluje zakłócenia z zewnątrz, poprawia przewodzenie dźwięku. W zestawie oliwki uszne (duże / miękkie) ) oraz zamienne (małe / twarde) dla odpowiedniej izolacji akustycznej. GAMMA C 3 M

103 06 INSTRUMENTY PROKTOLOGICZNE ANOSKOPY, PROKTOSKOPY I SIGMOIDOSKOPY UNISPEC [ 095 ] Główka optyczna do rurek HEINE UniSpec Oświetlenie może być z rękojeści z żarówką halogenową 6 V i projektora zimnego światła oraz z rękojeści BETA z adapterem oświetleniowym (X ). Oświetlenie światłowodowe okrągłego pola. Jasne i wolne od refl eksów. Lupka powiększająca 1,5 x. Daje czysty, wolny od zniekształceń obraz. Odchylane okienko wzierne z portem dla gruszki insuflacyjnej. Wykonana ze stali nierdzewnej. [ 01 ] [ 02 ] Główka proktologiczna do rurek 1x użytku HEINE UniSpec komplet z okienkiem i odchylaną lupką 1,5 x [ 01 ] E bez akcesoriów (okienka i odchylanej lupki) E Okienko wzierne [ 02 ] E Lupka odchylana 1,5 x (tylko do sigmoidokopów) [ 03 ] E Lupka odchylana 1,8 x (tylko do proktoskopów i anoskopów) E [ 03 ] Tubusy jednorazowego użytku HEINE UniSpec Jednorazowego użytku. Bez ryzyka zakażenia krzyżowego. Oszczędzają czas, gdyż nie ma potrzeby sterylizacji. Wykonane z przyjaznego pacjentowi termoplastiku. Nie ma uczucia zimna podczas badania jak z użyciem metalowego tubusa. Rurka endoskopowa zbudowana jest z materiału przewodzącego światło. Jasne, jednolite oświetlenie badanego odcinka jelita, zmniejszone odblaski. Dystalny koniec obturatora rurki endoskopowej jest zaokrąglony. Skala długości na rurce. Instrumenty proktologiczne Rurki anoskopowe jednorazowego użytku UniSpec (85 x 20 mm) Opakowanie 25 szt. anoskopów E Karton 100 szt. (4 opakowania po 25 szt.) anoskopów E Rurki proktoskopowe jednorazowego użytku UniSpec (130 x 20 mm) Opakowanie 25 szt. proktoskopów E Karton 100 szt. (4 opakowania po 25 szt.) proktoskopów E x 20 mm 130 x 20 mm 250 x 20 mm Rurki sigmoidoskopowe jednorazowego użytku UniSpec (250 x 20 mm) Opakowanie 25 szt. sigmoidoskopów E Karton 100 szt. (4 opakowania po 25 szt.) sigmoidoskopów E : Jednorazowego użytku. Informacje o projektorze zimnego światła i kablu światłowodowym na stronach 142.

104 [ 096 ] 06 INSTRUMENTY PROKTOLOGICZNE ANOSKOPY I PROKTOSKOPY Główka optyczna do anoskopu/proktoskopu HEINE Jedna główka może być używana ze wszystkim tubusami pokazanymi na tej stronie. Może być zasilana z rękojeści 2,5 V / 3,5 V lub kablem światłowodowym z projektora zimnego światła. [ 01 ] Szeroki wybór tubusów zarówno z wglądem prostym jak i bocznym 90. Tubus może być obracany o 360, co powoduje możliwość doboru odpowiedniej pozycji podczas badania lub procedury leczniczej. Okienko powiększające i odchylana lupka dają 2-krotne powiększenie. Daje czysty, wolny od zniekształceń obraz. Gładka okrągła powierzchnia. Łatwa do czyszczenia. Wersja światłowodowa może być dezynfekowana konwencjonalnie. Główka oświetlająca 2,5 V XHL 3,5 V XHL F.O. Komplet z okienkiem i lupką powiększającą [ 01 ] E E E Główka bez akcesoriów E E E Żarówka zapasowa HEINE XHL X X [ 02 ] [ 03 ] Lupka odchylana [ 02 ] E Okienko wzierne [ 03 ] E Tubusy z prostym wglądem Anoskop /Proktoskop z oświetleniem proksymalnym. Dystalny koniec tubusa jest ścięty pod kątem. Zapewnia dobry obraz oraz łatwe wprowadzenie instrumentów. Wykonane w całości z metalu. Łatwe do czyszczenia i konwencjonalnej dezynfekcji. Tubusy z prostym wglądem Anoskop 60 x 22 mm, komplet z obturatorem Proktoskop 120 x 22 mm, komplet z obturatorem E E x 22 mm 120 x 22 mm Tubusy z bocznym wglądem 90 Proktoskop z proksymalnym oświetleniem. Posiada metalowe, polerowane lusterko, które umożliwia oglądanie boczne pod kątem 90. Zaokrąglone zakończenie z lustrem można odkręcić, co ułatwia mycie, dezynfekcję i sterylizację. Tubusy proktoskopowe 100 x 20 mm 130 x 25 mm Tubus proktoskopowy, boczny wgląd 90, 130 x 25 mm Tubus proktoskopowy, boczny wgląd 90, 100 x 20 mm E E Ze względu na lokalne przepisy, niektóre produkty mogą być niedostępne na danym obszarze.

105 06 INSTRUMENTY PROKTOLOGICZNE ANOSKOPY I PROKTOSKOPY [ 097 ] Tubusy anoskopowe HEINE z oświetleniem światłowodowym Oświetlenie może być z rękojeści z żarówką halogenową 6 V i projektora zimnego światła oraz z rękojeści BETA z adapterem oświetleniowym (X ). 70 x 25 mm 70 x 20 mm 70 x 15 mm Trzy różne grubości: 15 mm, 20 mm i 25 mm. Użyteczny wachlarz rozmiarów. Pierścieniowe oświetlenie światłowodowe. Zapewnia jasne oświetlenie całego badanego pola. Dystalny koniec tubusu jest zaokrąglony, pod kątem. Zapewnia wysokiej jakości obraz oraz łatwe wprowadzenie instrumentu. Tubus może być rozmontowany, co ułatwia mycie i dezynfekcję za pomocą konwencjonalnych metod. Wykonany ze stali nierdzewnej. Bardzo wytrzymała konstrukcja. Anoskopy F.O. 70 x 25 mm, komplet z obturatorem E x 20 mm, komplet z obturatorem E x 15 mm, komplet z obturatorem E Tubusy proktoskopowe HEINE z oświetleniem światłowodowym [ 01 ] [ 02 ] [ 03 ] [04] Oświetlenie może być z rękojeści z żarówką halogenową 6 V i projektora zimnego światła oraz z rękojeści BETA z adapterem oświetleniowym (X ). Dystalne oświetlenie światłowodowe. Jasne oświetlenie okrągłego pola, bez odblasków. Odchylana lupka powiększająca 1,8 x. Zapewnia wysokiej jakości obraz. Odchylane okienko wzierne z portem dla gruszki insuflacyjnej. Obraz można poprawić przez napompowanie badanego odcinka jelita. Tubus jest zakończony ściętą wymienną końcówką, z wysokiej jakości tworzywa sztucznego, którą łatwo można odkręcić, co ułatwia mycie i dezynfekcję za pomocą konwencjonalnych metod. Wykonany ze stali nierdzewnej. Bardzo wytrzymała konstrukcja. Proktoskop 130 x 20 mm, komplet z obturatorem, okienkiem wziernym, odchylaną lupką oraz zapasową wymienną końcówką E Tubus proktoskopowy bez akcesoriów [ 01 ] E Obturator [ 02 ] E F.O. Instrumenty proktologiczne Wymienna końcówka [ 03 ] E Okienko wzierne [ 04 ] E Lupka odchylana 1,8 x [ 05 ] E [ 05 ]

106 [ 098 ] 06 INSTRUMENTY PROKTOLOGICZNE SIGMOIDOSKOPY Tubusy sigmoidoskopowe HEINE z oświetleniem światłowodowym Oświetlenie może być z rękojeści z żarówką halogenową 6 V i projektora zimnego światła oraz z rękojeści BETA z adapterem oświetleniowym (X ). Dostępne w szerokiej gamie rozmiarów: 300 x 20 mm, 250 x 20 mm, 200 x 20 mm, 250 x 16 mm, 200 x 11,4 mm. Rozmiary dostosowane dla pacjentów w każdym wieku. Dystalne oświetlenie światłowodowe. Jasne oświetlenie okrągłego pola, bez odblasków. Odchylana lupka powiększająca 1,5 x. Zapewnia wysokiej jakości obraz. Odchylane okienko wzierne z portem dla gruszki insuflacyjnej. Obraz można poprawić przez napompowanie badanego odcinka jelita. Skala w cm. Wskazanie długości wsunięcia tubusa. Tubus jest zakończony wymienną końcówką z wysokiej jakości tworzywa sztucznego, którą łatwo można odkręcić, co ułatwia mycie i dezynfekcję za pomocą konwencjonalnych metod. Wykonany ze stali nierdzewnej. Bardzo wytrzymała konstrukcja. Sigmoidoskopy F.O. 300 x 20 mm 250 x 16 mm 200 x 11,4 mm [ 01 ] [ 02 ] [ 03 ] [ 04 ] 300 x 20 mm z obturatorem, okienkiem wziernym, odchylaną lupką oraz zapasową końcówką [ 01 ] E Wymienna końcówka E x 20 mm z obturatorem, okienkiem wziernym, odchylaną lupką oraz zapasową końcówką E Wymienna końcówka E x 20 mm z obturatorem, okienkiem wziernym, odchylaną lupką oraz zapasową końcówką E Wymienna końcówka E x 16 mm z obturatorem, okienkiem wziernym, odchylaną lupką oraz zapasową końcówką [ 02 ] E Wymienna końcówka E x 11,4 mm z obturatorem, okienkiem wziernym, odchylaną lupką [ 03 ] E Wymienna końcówka E [ 05 ] Okienko wzierne [ 04 ] E Odchylana lupka 1.5 x [ 05 ] E Informacje o projektorze zimnego światła i kablu światłowodowym na stronach 142.

107 06 INSTRUMENTY PROKTOLOGICZNE AKCESORIA [ 099 ] Gruszka insufl acyjna / Filtr higieniczny Do użytku z anoskopami, proktoskopami i rektoskopami Bezlateksowa gruszka insuflacyjna ze zbiornikiem wyrównawczym do pompowania powietrza. Do stosowania z anoskopem, proktoskopem i rektoskopem. Jednorazowy filtr higieniczny minimalizuje ryzyko zakażenia krzyżowego poprzez gruszkę insufl acyjną. Gruszka insufl acyjna E Jednorazowy fi ltr higieniczny, opakowanie 25 szt. E Watotrzymacz Wysokiej jakości konstrukcja wykonana ze stali nierdzewnej. Watotrzymacz, 400 mm długość pracy E Łącznik z żarówką Może być dołączony do każdego źródła zasilania HEINE 3,5 V w celu oświetlenia każdego optycznego instrumentu światłowodowego HEINE, na przykład anoskopu, proktoskopu i sigmoidoskopu. Łącznik z żarówką 3,5 V XHL Instrumenty proktologiczne Łącznik z żarówką 3,5 V X Zapasowa żarówka ksenonowo-halogenowa XHL X

108 [ 100 ] 06 INSTRUMENTY PROKTOLOGICZNE ZESTAWY Zestaw sigmo-proktoskopowy RE 7000 Zestaw zawiera: Główka optyczna do rurek 1 x użytku HEINE UniSpec, z lupką powiększającą 1,5 x Opakowanie 25 szt. rurek sigmoidoskopowych UniSpec 250 x 20 mm Opakowanie 25 szt. rurek proktoskopowych UniSpec 130 x 20 mm Opakowanie 25 szt. rurek anoskopowych UniSpec 85 x 20 mm Watotrzymacz Gruszka insufl acyjna Projektor zimnego światła HK 7000 / 150 W Kabel światłowodowy z rękojeścią Zestaw sigmo-proktoskopowy RE 7000 Zestaw sigmo-proktoskopowy RE 7000, komplet F.O. E Żarówka zapasowa XHL, 150 W Jednorazowy fi ltr higieniczny, opakowanie 25 szt. Y E Napięcie 230 V to standardowe napięcie elektryczne w produktach HEINE.

109 06 INSTRUMENTY PROKTOLOGICZNE ZESTAWY [ 101 ] Zestaw sigmo-proktoskopowy BETA 4 USB Zestaw zawiera: Główka optyczna do rurek 1 x użytku HEINE UniSpec, z lupką powiększającą 1,5 x Opakowanie 25 szt. rurek sigmoidoskopowych UniSpec 250 x 20 mm Opakowanie 25 szt. rurek proktoskopowych UniSpec 130 x 20 mm Opakowanie 25 szt. rurek anoskopowych UniSpec 85 x 20 mm Watotrzymacz Gruszka insufl acyjna Adapter oświetlający Przewód łączący 2 m Rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z ładowarką sieciową E4-USB z aprobatą medyczną Zestaw sigmo-proktoskopowy BETA 4 USB 3,5 V XHL Zestaw sigmo-proktoskopowy BETA 4 USB, komplet E Żarówka zapasowa XHL X Jednorazowy fi ltr higieniczny, opakowanie 25 szt. E Instrumenty proktologiczne

110 [ 102 ] 07 STACJONARNE LAMPY DIAGNOSTYCZNE EL 10 LED Lampa diagnostyczna diodowa HEINE EL 10 LED Pod każdym względem najlepsza lampa z oświetleniem LED HQ Lampa EL 10 LED wyróżnia się absolutnie jednorodnym polem oświetlenia. Natężenie światła można płynnie regulować w przedziale luksów. Wielkość pola oświetlenia jest także regulowana w przedziale 8,5 14 cm średnicy. Powyższe parametry podano przy założeniu odległości pracy 30 cm. Ergonomiczne uchwyty regulatorów umożliwiają intuicyjne i szybkie nastawienie potrzebnej jasności i wielkości pola oświetlenia. Smukła główka oświetlająca (o średnicy ok. 60 mm) umożliwia niemal współosiowe oświetlenie pola. Płynna regulacja strumienia światła Wygodna obsługa jedną ręką Zwarta konstrukcja Jasne i jednorodne oświetlenie. Perfekcyjne oświetlenie przy każdym badaniu diagnostycznym. LED w jakości HQ. Nowy standard oświetlenia LED zapewniający optymalne natężenie, jednorodność i odwzorowanie kolorów, co pozwala na precyzyjną diagnostykę. Czerwony to czerwony, niebieski to niebieski. Temperatura koloru ok K, wskaźnik odwzorowania koloru (CRI) > 85, dobre odwzorowanie koloru czerwonego. Trzy rodzaje mocowania. Uchwyt mocujący do ściany, uchwyt mocujący do blatu stołu, metalowy statyw na kółkach. Solidna konstrukcja. Gwarantuje bezpieczeństwo użytkowania i wysoką moc oświetlenia przez wiele lat. Higiena. Hermetyczna budowa ułatwia czyszczenie oraz dezynfekcję lampy. Giętkie ramię typu gęsiej szyi. Łatwe i intuicyjne nastawienie pozycji oświetlenia. Elektroniczny system kontrolny. Monitoruje wszystkie funkcje i gwarantuje bezpieczeństwo użytkowania. Lampa diagnostyczna EL 10 LED z mocowaniem do ściany [ 01 ] z uniwersalną klamrą mocującą do stołu / biurka / szyny [ 02 ] z metalowym statywem na kółkach [ 03 ] LED J J J Uniwersalny uchwyt mocujący do stołu do EL 10 LED Metalowy statyw na kółkach z klamrą mocującą do lampy EL 10 LED Uchwyt mocujący do statywu [ 04 ] J Y J [ 04 ] [ 01 ] [ 02 ] [ 03 ] Standardowe napięcie elektryczne 230 V.

111 07 STACJONARNE LAMPY DIAGNOSTYCZNE EL 3 LED [ 103 ] Lampa diagnostyczna diodowa HEINE EL 3 LED Jasne oświetlenie diodowe w jakości LED HQ Po prostu jasna. Lampa EL 3 LED zapewnia jasne ( ok luxów / ok. 350 lumenów)*, oświetlenie dokładnie tam, gdzie jest to potrzebne, a jednorodność strumienia światła pomniejsza niepożądany efekt ewentualnych cieni. * w odległości pracy 30 cm. LED w jakości HQ. Nowy standard oświetlenia LED zapewniający optymalne natężenie, jednorodność i odwzorowanie kolorów, co pozwala na precyzyjną diagnostykę. Czerwony to czerwony, niebieski to niebieski. Temperatura koloru ok K, wskaźnik odwzorowania koloru (CRI) > 90, dobre odwzorowanie koloru czerwonego. Oświetlenie bezcieniowe. Kompaktowa główka oświetleniowa (Ø ok. 60 mm) na giętkiej szyi pozwala na wygodne i dokładne nakierowanie strumienia światła, istotne szczególnie w trudnych sytuacjach badawczych. Optymalne ustawienie lampy eliminuje niepożądane cienie w polu pracy. Bez konieczności konserwacji i serwisowania, łatwa do utrzymania w czystości. Zamknięta główka lampy, zimna w dotyku podczas świecenia, jest bezpieczna i łatwa do dezynfekcji. Optymalne nastawianie strumienia światła. Lekka główka lampy i stabilna gęsia szyja umożliwiają łatwą regulację ustawienia lampy do żądanej pozycji i jej utrzymanie. Różne sposoby montowania: do ściany, z uchwytem do blatu stołu lub na statywie jezdnym. ok luksów w dległości 30 cm LED w HQ Oświetlenie minimalizuje ewentualne cienie Lampa diagnostyczna EL 3 LED z mocowaniem do ściany [ 01 ] z uniwersalną klamrą mocującą do stołu / biurka / szyny [ 02 ] z metalowym statywem na kółkach [ 03 ] LED J J J Uniwersalny uchwyt mocujący do stołu do EL 3 LED Metalowy statyw na kółkach z klamrą mocującą do lampy EL 3 LED Uchwyt mocujący do statywu [ 04 ] J Y J Lampy stacjonarne [ 04 ] [ 01 ] [ 02 ] [ 03 ]

112 [ 104 ] 08 LUPY I LAMPY CZOŁOWE LUPY OKULAROWE Wybór powiększenia obrazu w szerokim zakresie (od 2,3 x do 6 x) z możliwością wyboru odległości pracy, różne rodzaje mocowania (wyjątkowa S-FRAME, lekka opaska czołowa lub profesjonalny czepiec) oraz systemy zintegrowanego oświetlenia LED HQ sprawiają, że lekarz uzyskuje niezastąpione narzędzie pracy. Lupa okularowa ze zintegrowanym oświetleniem zapewnia dobry widok pola pracy nawet w głębi jam ciała. Lupy mają szeroki zakres zastosowania dla lekarzy o różnych specjalizacjach: medycyna ogólna, dermatologia, chirurgia, chirurgia plastyczna, neurochirurgia, laryngologia, okulistyka, weterynaria oraz stomatologia. Defi nicje: Odległość pracy (x) Odległość, w której optyka danej lupy daje najostrzejszy obraz. Głębia ostrości (y) Zakres, w którym obraz pozostaje wciąż ostry. Pole pracy (z) Powierzchnia, którą można oglądać przy określonym powiększeniu i określonej nominalnej odległości pracy. x y z Jak wybrać odpowiednią lupę: Wybierz odpowiednie powiększenie Wybierz najmniejsze powiększenie, które odpowiada Twoim potrzebom. Im mniejsze powiększenie, tym większe jest pole pracy i łatwiejsze użytkowanie lupy. Wybierz odpowiednią optykę HR: Achromatyczna optyka o wysokiej rozdzielczości i jakości. HRP: Pryzmatyczna optyka o wysokiej rozdzielczości i jakości, zastosowana do powiększeń 3,5 x i wyższych. C: Wariant ekonomiczny. Wybierz odpowiednią odległość pracy To jest indywidualny wybór, zależny od wzrostu użytkownika i pozycji pracy. Im większa jest odległość pracy, tym większe jest pole pracy. Wybierz odpowiednie mocowanie Ramka okularowa lub czepiec. Dodaj oświetlenie Koaksjalne jasne oświetlenie pola pracy jest szczególnie ważne, gdy pracuje się z użyciem powiększenia.

113 08 LUPY I LAMPY CZOŁOWE LUPY OKULAROWE [ 105 ] Lupy okularowe HEINE HR HRP C C 2.3 K Powiększenie 2.3 x 2.5 x 3.5 x 4 x 6 x Odległość pracy 250 mm (z soczewkami przybliżającymi) 340 mm 420 mm 450 mm 520 mm Opcje mocowania S-FRAME C 2.3 Lekka opaska Czepiec profesjonalny Metalowa ramka Akcesoria Soczewki przybliżające* (do 340 mm) Osłonki ochronne LoupeLight 2 (Strony 113 / 114) Lupy okularowe i Lampy czołowe Cechy Funkcja i-view** Modułowy Wodoodporne Achromatyczna optyka Opcjonalna korekcja wady wzroku Strona * Do redukcji nominalnej odległości pracy do 250 mm. ** Funkcja i-view: Zapewnia ustawienie dowolnego kąta widzenia i umożliwia obracanie optyki niezależnie od strumienia światła oświetlenia LoupeLight 2.

114 [ 106 ] 08 LUPY I LAMPY CZOŁOWE LUPY OKULAROWE HR 2.5 x Lupy okularowe HEINE HR 2.5 x z systemem i-view Lupy HR 2.5 x z i-view Achromatyczna optyka ostry i jasny obraz z korekcją barwy. Lekkie 51 gramów. Wodoszczelne. Niezależna regulacja prawego i lewego okularu optyki w celu dostosowania do indywidualnej odległości pomiędzy źrenicami. Odpowiednie powiększenie z dużym polem widzenia i doskonałą głębią ostrości - najlepiej sprzedająca się lupa! Mocowanie lupy typu i-view umożliwia każdy kąt oglądu i unoszenie optyki poza pole widzenia, niezależnie od opcjonalnego oświetlenia za pomocą LoupeLight 2. Achromatyczna, wielowarstwowa optyka Bardzo szerokie pole widzenia Ostry i czysty obraz Wyjątkowe mocowanie i-view Parametry techniczne lup okularowych HR 2.5 x Odległość pracy w mm Pole widzenia w mm Głębia ostrości w mm Opcje mocowania: HEINE S-FRAME Opcjonalna ramka do szkieł korekcyjnych Maksymalny komfort, nowoczesny i ergonomiczny design. Zauszniki i poduszeczki nosowe są miękkie i podatne na kształtowanie mogą być dostosowane do każdej twarzy. Innowacyjne materiały niska waga (24 g) dzięki użyciu tworzywa węglowego Kynetium. Wytrzymałe, poliwęglanowe szkła ochronne. Opcjonalna ramka do szkieł korekcyjnych do wpięcia. Czepiec profesjonalny z S-GUARD Czepiec profesjonalny HEINE z S-GUARD Ochrona oczu S-GUARD. Ergonomiczne poduszeczki nosowe dla komfortu przy dłuższych operacjach. Regulacja wysokości i obwodu do zamocowania na każdej głowie. Wyściółki skórzane higieniczne i komfortowe. Opcjonalna ramka do szkieł korekcyjnych do wpięcia. Czepiec profesjonalny HEINE bez S-GUARD Czepiec profesjonalny Idealny dla osób noszących okulary w połączeniu z własnymi okularami. Regulacja wysokości i obwodu do zamocowania na każdej głowie. Wyściółki skórzane higieniczne i komfortowe.

115 08 LUPY I LAMPY CZOŁOWE LUPY OKULAROWE HR 2.5 x [ 107 ] Lupy okularowe HEINE HR 2.5 x z systemem i-view Zestawy HR 2.5 x z systemem i-view Zestaw A Odległość pracy w mm Zestaw A: Optyka HR 2.5 x z systemem i-view na ramce okularowej S-FRAME Soczewki ochronne 2 dźwigienki do sterylizacji Sznurek przytrzymujący Płyn czyszczący Ściereczka do czyszczenia Walizeczka C C C Zestaw B z S-GUARD Zestaw B: Optyka HR 2.5 x z systemem i-view na czepcu profesjonalnym L z systemem ochronnym S-GUARD Soczewki ochronne 2 dźwigienki do sterylizacji Płyn czyszczący Ściereczka do czyszczenia C C C Zestaw C bez S-GUARD Zestaw C (bez S-GUARD): Optyka HR 2.5 x z systemem i-view na czepcu profesjonalnym L Soczewki ochronne 2 dźwigienki do sterylizacji C C C Informacje o akcesoriach i lampie LoupeLight 2 na stronach Lupy okularowe i Lampy czołowe

116 [ 108 ] 08 LUPY I LAMPY CZOŁOWE LUPY OKULAROWE HRP Lupy okularowe HEINE HRP z systemem i-view Lupy HRP z i-view Achromatyczna optyka ostry i jasny obraz od krawędzi do krawędzi. Niska waga (85 g). Wodoszczelne. Niezależna regulacja prawego i lewego okularu optyki w celu dostosowania do indywidualnej odległości pomiędzy źrenicami. Duże powiększenia: wybór pomiędzy 3.5 x, 4 x i 6 x. Mocowanie lupy typu i-view umożliwia każdy kąt oglądu i unoszenie optyki poza pole widzenia, niezależnie od opcjonalnego oświetlenia za pomocą LoupeLight 2. Parametry techniczne lup okularowych HRP Achromatyczna, wielowarstwowa optyka Pryzmatyczna lupa Ostry i czysty obraz Wyjątkowe mocowanie i-view Odległość pracy w mm HRP 3.5 x / 420 HRP 4 x / 340 HRP 6 x / 340 Pole widzenia w mm Głębia ostrości w mm Opcje mocowania: HEINE S-FRAME Opcjonalna ramka do szkieł korekcyjnych Maksymalny komfort, nowoczesny i ergonomiczny design. Zauszniki i poduszeczki nosowe są miękkie i podatne na kształtowanie mogą być dostosowane do każdej twarzy. Innowacyjne materiały niska waga (24 g) dzięki użyciu tworzywa węglowego Kynetium. Wytrzymałe, poliwęglanowe szkła ochronne. Opcjonalna ramka do szkieł korekcyjnych do wpięcia. Czepiec profesjonalny z S-GUARD Czepiec profesjonalny HEINE z S-GUARD Ochrona oczu S-GUARD. Ergonomiczne poduszeczki nosowe dla komfortu przy dłuższych operacjach. Regulacja wysokości i obwodu do zamocowania na każdej głowie. Wyściółki skórzane higieniczne i komfortowe. Opcjonalna ramka do szkieł korekcyjnych do wpięcia. Czepiec profesjonalny HEINE bez S-GUARD Czepiec profesjonalny Idealny dla osób noszących okulary w połączeniu z własnymi okularami. Regulacja wysokości i obwodu do zamocowania na każdej głowie. Wyściółki skórzane higieniczne i komfortowe.

117 08 LUPY I LAMPY CZOŁOWE LUPY OKULAROWE HRP [ 109 ] Lupy okularowe HEINE HRP z systemem i-view Zestawy lup HRP z systemem i-view Zestaw A Odległość pracy w mm HRP 3.5 x / 420 HRP 4 x / 340 HRP 6 x / 340 Zestaw A: Optyka HRP z systemem i-view na ramce okularowej S-FRAME Soczewki ochronne 2 dźwigienki do sterylizacji Sznurek przytrzymujący Płyn czyszczący Ściereczka do czyszczenia Walizeczka C C C Zestaw B z S-GUARD Zestaw B: Optyka HRP z systemem i-view na czepcu profesjonalnym L z systemem ochronnym S-GUARD Soczewki ochronne 2 dźwigienki do sterylizacji Płyn czyszczący Ściereczka do czyszczenia C C C Zestaw C bez S-GUARD Zestaw C (bez S-GUARD): Optyka HRP z systemem i-view na czepcu profesjonalnym L Soczewki ochronne 2 dźwigienki do sterylizacji Informacje o akcesoriach i lampie LoupeLight 2 na stronach C C C Lupy okularowe i Lampy czołowe

118 [ 110 ] 08 LUPY I LAMPY CZOŁOWE LUPY OKULAROWE C 2.3 Lupa okularowa HEINE C 2.3 Kosztowo efektywny wybór dla wszystkich zastosowań Idealna do laboratoriów dentystycznych. C 2.3 Ostry, przejrzysty obraz. Wielowarstwowo powlekane, odporne na zarysowania soczewki krzemionkowe zapewniają ostry i czysty obraz. Elastyczność w dokładnej regulacji. Niezależnie regulowane położenie okularów lupy pozwala na dokładne wyosiowanie optyki względem osi wzrokowych. Bardzo lekkie i komfortowe tylko 46 g. Giętkie i rozciągliwe zauszniki dopasowują się do warunków anatomicznych użytkownika zapewniając bezpieczeństwo i komfort. Długość sprężystych zauszników jest regulowana. Ramka jest wykonana z lekkiego metalu. Do wszelakich zastosowań. Mała waga, funkcjonalna konstrukcja oraz niski koszt sprawiają, że lupa C 2.3 jest idealna do różnych zastosowań. Funkcjonalna konstrukcja. Odpowiednie zawieszenie optyki pozwala użytkownikowi na łatwe spoglądanie powyżej okularów lupy, bez powiększenia. Odległość pracy: 340 mm lub 450 mm. Dostępne również na lekkiej opasce wersja C 2.3 K. Parametry techniczne C 2.3 x / 340 mm C 2.3 x / 450 mm Powiększenie 2,3 x 2,3 x Odległość pracy 340 mm 450 mm Średnica pola widzenia 110 mm 130 mm Waga 46 g 46 g Głębia ostrości 120 mm 190 mm C 2.3 K Wada refrakcyjna użytkownika Efektywna odległość pracy C 2.3 x / 340 mm Efektywna odległość pracy C 2.3 x / 450 mm mm 670 mm mm 560 mm mm 450 mm mm 420 mm mm 370 mm Ważna informacja dla noszących okulary: Lupy serii C 2.3 K mogą być również używane bez okularów. Jeśli preferujesz pracę bez korekcji Twojej wady refrakcji, to tabelka przedstawia, w jaki sposób wada refrakcji wpływa na odległość pracy. Jeśli nie jesteś pewien swojej wady, to skonsultuj się z optometrystą/okulistą. Lupy okularowe C 2.3 / C 2.3 K Lupa w etui C 2.3 / 340 C Lupa w etui C 2.3 / 450 C Lupa na opasce w walizeczce C 2.3 K / 340 C Lupa na opasce w walizeczce C 2.3 K / 450 C Akcesoria Akcesoria do lup C 2.3 / C 2.3 K Etui do lup C 2.3 i akcesoriów C Zdejmowane osłonki soczewek do lup C 2.3 i C 2.3 K. Chronią optykę tych lup przed zanieczyszczeniem podczas pracy. Mogą być sterylizowane konwencjonalnymi metodami. C

119 08 LUPY I LAMPY CZOŁOWE LUPY OKULAROWE [ 111 ] Lupy okularowe HEINE Numery katalogowe do zamówień Optyki z systemem i-view do ramki okularowej S-FRAME, w walizeczce Odległość pracy w mm 340 mm 420 mm 520 mm HR 2.5 x C C C HRP 3.5 x HRP 4 x HRP 6 x C C C Optyki z systemem i-view i S-GUARD do czepca profesjonalnego Odległość pracy w mm 340 mm 420 mm 520 mm HR 2.5 x C C C HRP 3.5 x HRP 4 x HRP 6 x C C C Optyki z systemem i-view do czepca profesjonalnego (bez S-GUARD) Odległość pracy w mm 340 mm 420 mm 520 mm HR 2.5 x C C C HRP 3.5 x HRP 4 x HRP 6 x C C C Lupy okularowe i Lampy czołowe

120 [ 112 ] 08 LUPY I LAMPY CZOŁOWE AKCESORIA DO LUP OKULAROWYCH Akcesoria do lup okularowych HEINE Numery katalogowe do zamówień Opcje mocowania Ramka okularowa HEINE S-FRAME* Do lup HR, HRP, zawiera sznurek przytrzymujący i płyn czyszczący C * ze szkłami ochronnymi, dużymi (lg). Czepiec profesjonalny L Do lup HR i HRP C Akcesoria do optyk Soczewki skracające Soczewki skracają nominalną odległość pracy z 340 mm do 250 mm Soczewki skracające do optyki HR 2.5x / 340 mm C [ 01 ] [ 02 ] Osłonki ochronne soczewek lupy Do ochrony optyki lup HR i HRP Osłonki ochronne do optyki lup HR (5 par) [ 01 ] Osłonki ochronne do optyki lup HRP [ 02 ] C C Sterylizowalna dźwignia optyki do lup HR i HRP z systemem i-view C Walizeczka Do optyk lup okularowych oraz do wszystkich zestawów z ramką S-FRAME C Akcesoria do ramki okularowej S-FRAME Sznureczek przytrzymujący S-FRAME C Zestaw części zamiennych do ramki S-FRAME zawierający pióra zauszników, silikonowy nosek i komplet śrubek C Ramka korygująca do szkieł korygujących wadę wzroku C Szkła ochronne duże (lg), 1 para C Szkła ochronne małe (sm), 1 para C Płyn czyszczący do szkieł i optyki, 2 opakowania C

121 08 LUPY I LAMPY CZOŁOWE LOUPELIGHT 2 [ 113 ] HEINE LoupeLight 2 Kompaktowa diodowa lampka z LED HQ teraz jeszcze jaśniejsza WYŁĄCZNIE W HEINE Kompaktowa i lekka konstrukcja Oświetlenie współosiowe i bezcieniowe Ok luksów LED w jakości HQ. Nowy standard oświetlenia LED zapewniający optymalne natężenie, jednorodność i odwzorowanie kolorów, co pozwala na precyzyjną diagnostykę. Czerwony to czerwony, niebieski to niebieski. Temperatura koloru ok K, wskaźnik odwzorowania koloru (CRI) > 90, dobre odwzorowanie koloru czerwonego. Kompaktowa i lekka (50 g). Wysoki komfort przenoszenia. Aluminiowy korpus zgrabny i wytrzymały chroni optykę przed kurzem i brudem, zapewniając wyjątkowo długą żywotność. Współosiowe oświetlenie: kompaktowa konstrukcja ze współosiowym oświetleniem zapewnia obraz bez cieni i umożliwia dobre oświetlenie miejsc trudnych do oglądu. Opcjonalne filtry: Filtr polaryzacyjny P 2 do kontrastowego badania [ 01 ] oraz fi ltr żółty do redukcji zawartości barwy niebieskiej. Wymienny przewód połączeniowy z wysokiej jakości, odpornym na zabrudzenie gwintowanym łącznikiem o długości 1,5 m. Łączy LoupeLight 2 z mpack mini. Zawiera kolorowy uchwyt do personalizacji. Do zamocowania kabla oraz do identy fi kacji Twojej LoupeLight. Parametry techniczne Oświetlenie Temperatura koloru Żywotność diody LED Wielkość plamki świetlnej Kąt oświetlenia Czas pracy ok luksów ok Kelvin ok godzin Pole oświetlenia dopasowano do lup HR / HRP. 81 mm przy odległości 420 mm, 95 mm przy odległości 520 mm Indywidualnie regulowany, dla każdego badania ok. 9 godzin z mpack mini (przy ciągłej pracy na maksymalnej jasności około 4 godzin) bez fi ltra polaryzacyjnego [ 01 ] z fi ltrem polaryzacyjnym P 2 Precyzyjny system optyczny składający się z czterech soczewek o wysokiej jakości. Całkowicie jednolite oświetlenie całego pola widzenia daje w rezultacie wyraźnie odgraniczony punkt świetlny. [ 02 ] [ 03 ] Konwencjonalne oświetlenie [ 02 ] System 4 precyzyjnych soczewek HEINE [ 03 ] Jednorodność w porównaniu HEINE mpack mini Kompaktowe i lekkie źródło zasilania do LoupeLight 2 / MicroLight 2 Lupy okularowe i Lampy czołowe Standardowy czas pracy to 9 godzin. W ciągłej pracy przy pełnej mocy około 4 godzin. Czas pełnego ładowania około 4 godzin. Kompaktowa i lekka. Waga tylko 95 g; wymiary 44 x 23 x 101 mm. Takie źródło zasilania można łatwo schować. Dalsze informacje na temat mpack mini znajdują się na stronach 117 i 133.

122 [ 114 ] 08 LUPY I LAMPY CZOŁOWE LOUPELIGHT 2 HEINE LoupeLight 2 i akcesoria Numery katalogowe do zamówień LoupeLight 2 [ 01 ] [ 02 ] LoupeLight 2 do lup okularowych HR i HRP z obracanym łącznikiem i-view [ 01 ] C [ 03 ] [ 04 ] [ 05 ] [ 06 ] Opcjonalny żółty fi ltr [ 02 ] Filtr polaryzacyjny P 2 do LoupeLight 2 i lup HR [ 03 ] + [ 04 ] Zapasowy fi ltr polaryzacyjny P 2 do lup HR (2 pary) [ 04 ] Przewód zasilający SC 1 (1,5 m / Ø 2,4 mm) do LoupeLight 2 / mpack mini [ 05 ] Przewód zasilający SC 2 (1,5 m / Ø 3,2 mm) do LoupeLight 2 / mpack mini [ 06 ] C C C C C [ 07 ] LoupeLight 2 ze źródłem zasilania do lup z systemem i-view (HR / HRP) [ 08 ] LoupeLight 2 z mpack mini i ładowarki sieciowej E4-USB [ 07 ] C Pochewka mpack mini do paska [ 08 ] X Dalsze informacje na temat mpack mini znajdują się na stronach 117 i 133. Zestawy HEINE LoupeLight 2 z mpack mini i transformatorem gniazdkowym Zestawy z lupami okularowymi HR i lampką LoupeLight 2 Powiększenie i odległość pracy w mm Optyka HR 2.5 x z i-view na ramce okularowej S-FRAME LoupeLight 2, mpack mini Pochewka mpack mini Zasilacz sieciowy E4-USB Przewód zasilający, Soczewki ochronne Żółty fi ltr (zdejmowalny) 2 dźwigienki do sterylizacji Sznureczek przytrzymujący Płyn czyszczący Ściereczka do czyszczenia Walizeczka HR 2.5x / 340 HR 2.5x / 420 HR 2.5x / 520 C C C Zestawy z lupami okularowymi HRP i lampką LoupeLight 2 Powiększenie i odległość pracy w mm Optyka HR 2.5 x z i-view na ramce okularowej S-FRAME LoupeLight 2, mpack mini Pochewka mpack mini Zasilacz sieciowy E4-USB Przewód zasilający, Soczewki ochronne Żółty fi ltr (zdejmowalny) 2 dźwigienki do sterylizacji Sznureczek przytrzymujący Płyn czyszczący Ściereczka do czyszczenia Walizeczka HRP 3.5x / 420 HRP 4x / 340 HRP 6x / 340 C C C

123 08 LUPY I LAMPY CZOŁOWE LAMPY CZOŁOWE [ 115 ] Lampy czołowe HEINE MicroLight 2 ML 4 LED HeadLight MD 1000 Parametry techniczne Rodzaj oświetlenia Diodowe LED Diodowe LED Światłowodowe Oświetlenie ok luksów ok luksów Temperatura koloru (Kelvin) ok K ok K Wielkość pola oświetlanego (w odległości pracy 420 mm) Źródło zasilania / czas pracy Waga ok luksów z projektorem HK 7000 ok K z projektorem HK mm mm mm mpack mini ok. 9 godzin 80 g z ramką S-FRAME 190 g z lekką opaską czołową mpack UNPLUGGED ok. 3,5 godziny mpack ok. 8,5 godziny 260 g 460 g z mpack UNPLUGGED Projektor światłowodowy Kąt oświetlenia Pełen zakres Pełen zakres Pełen zakres Regulacja natężenia światła % % % 435 g Cechy Regulowane pole Wodoodporna Opcjonalny żółty fi ltr Opcjonalny Filtr polaryzacyjny Do rozbudowy z lupami HR i HRP Opcjonalnie wersja video Mocowana na czepcu Mocowana na ramce S-FRAME Strona Lupy okularowe i Lampy czołowe

124 [ 116 ] 08 LUPY I LAMPY CZOŁOWE MICROLIGHT 2 HEINE MicroLight 2 Kompaktowa diodowa lampka z LED HQ teraz jeszcze jaśniejsza LED w jakości HQ. Nowy standard oświetlenia LED zapewniający optymalne natężenie, jednorodność i odwzorowanie kolorów, co pozwala na precyzyjną diagnostykę. Czerwony to czerwony, niebieski to niebieski. Temperatura koloru ok K, wskaźnik odwzorowania koloru (CRI) > 90, dobre odwzorowanie koloru czerwonego. Kompaktowa i lekka. Zapewnia komfort pracy. Aluminiowy korpus zgrabny i wytrzymały, chroni optykę przed kurzem i brudem, zapewniając wyjątkowo długą żywotność. Oświetlenie współosiowe: kompaktowa konstrukcja ze współosiowym oświetleniem zapewnia obraz bez cieni i umożliwia dobre oświetlenie miejsc trudnych do oglądu. Jednorodne światło jasne pole oświetlenia z równomiernym oświetleniem całego badanego obszaru od krańca do krańca. Wymienny przewód połączeniowy z wysokiej jakości, odpornym na zabrudzenie gwintowanym łącznikiem o długości 1,5 m. Łączy MicroLight 2 z mpack mini. Zawiera kolorowy uchwyt do personalizacji. Do zamocowania kabla na ramce okularowej S-FRAME oraz do identyfi kacji twojej lampki. WYŁĄCZNIE W HEINE Kompaktowa i lekka konstrukcja Oświetlenie współosiowe i bezcieniowe Ok luksów Parametry techniczne Oświetlenie Temperatura koloru Żywotność diody LED Waga Kąt oświetlenia Czas pracy ok luksów ok Kelvin ok godzin 80 g razem z ramką S-FRAME, 190 g razem z opaską czołową Indywidualnie regulowany, dla każdego badania ok. 9 godzin z mpack mini (przy ciągłej pracy na maksymalnej jasności około 4 godzin) P recyzyjny system optyczny składający się z czterech soczewek o wysokiej jakości. Całkowicie jednolite oświetlenie całego pola widzenia daje w rezultacie wyraźnie odgraniczony punkt świetlny. [ 01 ] [ 02 ] Konwencjonalne oświetlenie [ 01 ] System 4 precyzyjnych soczewek HEINE [ 02 ] Opcje mocowania: Jednorodność w porównaniu HEINE S-FRAME Maksymalny komfort, nowoczesny i ergonomiczny design. Zauszniki i poduszeczki nosowe są miękkie i podatne na kształtowanie mogą być dostosowane do każdej twarzy. Innowacyjne materiały mała waga (80 g) dzięki użyciu tworzywa węglowego Kynetium. Wytrzymałe, poliwęglanowe szkła ochronne. Lekka opaska czołowa HEINE Lekka 190 g razem z MicroLight 2. Idealna dla osób używających okulary. Regulacja obwodu do zamocowania na każdej głowie. Wyściółki skórzane higieniczne i komfortowe.

125 08 LUPY I LAMPY CZOŁOWE MICROLIGHT 2 [ 117 ] HEINE mpack mini Kompaktowe i lekkie źródło zasilania do LoupeLight 2 / MicroLight 2 WYŁĄCZNIE W HEINE Standardowy czas pracy 9 godzin Płynna regulacja jasności Kompaktowy i lekki Wolność od kabli, które wiążą użytkownika z biurkiem, ścianą lub innym stałym źródłem zasilania. Standardowy czas pracy to 9 godzin. W ciągłej pracy przy pełnej mocy około 4 godzin. Czas pełnego ładowania około 4 godzin. Wskaźnik stanu naładowania. Wyświetla pozostały poziom naładowania baterii przy użyciu trzech diod LED. Miganie ostatniej diody oznacza konieczność natychmiastowego ładowania. Podczas ładowania diody zapalają się jedna po drugiej. Płynna regulacja jasności. Optymalna regulacja jasności pomiędzy 100 % a 3 % zapobiega niepożądanym refl eksom. Przewód USB z ładowarką sieciową E4-USB z aprobatą medyczną. Zintegrowany moduł separacji galwanicznej chroni baterię akumulatorową i użytkownika przed skutkami wadliwych źródeł zasilania, zapobiegając możliwości przebicia wysokiego napięcia bezpośrednio do obudowy. Zaleca się stosowanie medycznie zatwierdzonego źródła zasilania. Proste czyszczenie. Zamknięta obudowa, brak połączeń po bokach, tylko kilka krawędzi. Kompaktowa i lekka. Waga tylko 95 g; wymiary 44 x 23 x 101 mm. Takie źródło zasilania można łatwo schować. Pochewka mpack mini. Pochewka ułatwiająca zamocowanie źródło zasilania do paska lub ubrania. Technologia litowo-jonowa. Brak "efektu pamięci", bez obaw o poziom naładowania baterii i jej żywotność. Zintegrowana bateria akumulatorowa. Może być wymieniona przez autoryzowanego dystrybutora. Dalsze informacje na temat mpack mini znajdują się na stronie 133. HEINE MicroLight 2 Numery katalogowe do zamówień [01] [02] [ 03 ] [ 05 ] [ 04 ] MicroLight 2 na ramce okularowe S-FRAME z mpack mini, pochewka mpack mini, z zasilaczem sieciowym E4-USB z przewód USB, przewód zasilający, sznureczkiem przytrzymującym i płynem czyszczącym w walizeczce [ 01 ] J na lekkiej opasce czołowej z mpack mini, pochewka mpack mini, z zasilaczem sieciowym E4-USB z przewód USB, przewód zasilający, w walizeczce [ 02] J Odłączalny żółty fi ltr [ 03 ] Przewód zasilający SC 1 (1,5 m / Ø 2,4 mm) do MicroLight 2 / mpack mini [ 04 ] Przewód zasilający SC 2 (1,5 m / Ø 3,2 mm) do MicroLight 2 / mpack mini [ 05 ] C C C Lupy okularowe i Lampy czołowe

126 [ 118 ] 08 LUPY I LAMPY CZOŁOWE LAMPA CZOŁOWA DIODOWA ML 4 LED Lampa czołowa HEINE ML 4 LED HeadLight Ultra jasne współosiowe oświetlenie LED HQ Bezpieczny komfort noszenia Regulowana wielkość pola oświetlenia Modułowe zasilanie elektryczne [ 01 ] [ 02 ] Jednorodność w porównaniu [ 01 ] Konkurencyjny produkt [ 02 ] HEINE ML 4 LED HeadLight LED w jakości HQ. Nowy standard oświetlenia LED zapewniający optymalne natężenie, jednorodność i odwzorowanie kolorów, co pozwala na precyzyjną diagnostykę. Czerwony to czerwony, niebieski to niebieski. Temperatura koloru ok K, wskaźnik odwzorowania koloru (CRI) > 90, dobre odwzorowanie koloru czerwonego. Bezstopniowo ustawiana wielkość obszaru oświetlenia od 30 mm do 80 mm (w odległości pracy 420 mm) pozwala dopasować obszar oświetlenia do każdego badania. Jasne i jednorodne oświetlenie. Bardzo jasne pole oświetlenia z równomiernym oświetleniem całego badanego obszaru od krańca do krańca. Bezstopniowa regulacja natężenia światła. Optymalna jasność zapobiega powstaniu odblasków. Elastyczność. Różne opcje zasilania: 100 % swoboda ruchu dzięki bezprzewodowemu akumulatorowi mpack UNPLUGGED lub dłuższy czas pracy dzięki kieszonkowemu akumulatorowi mpack. Bezpieczny komfort noszenia czepiec Professional L można dopasować do każdej głowy, a miękka wyściółka zapewnia najwyższy komfort użytkowania. Opcjonalne filtry: Filtr polaryzacyjny P 2 do kontrastowego badania [ 03 ] oraz fi ltr żółty do redukcji zawartości barwy niebieskiej. Parametry techniczne Oświetlenie ok luksów* Temperatura koloru ok Kelvin Żywotność diody LED Regulowane pole Kąt pochylenia Regulator jasności ok godzin od 30 mm do 80 mm przy odległości pracy 420 mm Pełna regulacja dla odpowiedniego ustawienia przez użytkownika Zamontowany z boku czepca Czas pracy ok. 8,5 godziny z mpack i ok. 3,5 godziny z mpack UNPLUGGED przy maksymalnej jasności i w trybie ciągłym * Pomiar w odległości roboczej 180 mm od źródła emisji światła do obiektu. bez fi ltra polaryzacyjnego [ 03 ] z fi ltrem polaryzacyjnym P 2 Źrodła zasilania: Akumulator kieszonkowy HEINE mpack Przenośne źródło zasilania. Nie krępuje użytkownika przewodem łączącym instrument ze źródłem zasilania, ograniczającym mobilność użytkownika. Trzykrotnie większa pojemność baterii w technologii Li-ion w porównaniu do baterii NiCd. Bez efektu pamięciowego, czas pracy do ok. 8,5 godziny przy maksymalnej jasności i w trybie ciągłym. Pełne naładowanie w ciągu tylko ok. 2 godzin. Wskaźnik informujący o stopniu naładowania baterii. Opcje ładowania: ścienny transformator bazowy EN 50 lub transformator gniazdkowy. Zasilanie inteligentne. Do użytku także podczas fazy ładowania baterii. Szeroki zakres napięć ( V). Transformator z 4 różnymi adapterami elektrycznymi. Informacje o transformatorze biurkowym/ściennym EN 50 na stronie 132. Akumulator HEINE mpack UNPLUGGED. Akumulator montowany na czepcu. Zasilanie bezprzewodowe. Całkowita mobilność i swoboda ruchów. UNPLUGGED jest pozbawiony przewodów krępujących ruchy. Bateria akumulatorowa zintegrowana z czepcem. Brak jakichkolwiek przewodów wychodzących z czepca. Lekka konstrukcja o odpowiednio zbalansowanej wadze. Maksymalny komfort. Wskaźnik informujący o stopniu naładowania baterii. Zasilanie inteligentne. Do użytku także podczas fazy ładowania baterii. Szybkie ładowanie. Naładowanie do pełnej pojemności w ciągu tylko ok. 2 godzin. Czas pracy ok. 3,5 godziny przy maksymalnej jasności i w trybie ciągłym. Konstrukcja całkowicie zgodna z normami bezpieczeństwa. Wykorzystano technologię litowo-polimerową ze specjalnymi niepalnymi materiałami.

127 08 LUPY I LAMPY CZOŁOWE LAMPA CZOŁOWA DIODOWA ML 4 LED [ 119 ] Lampa czołowa HEINE ML 4 LED HeadLight Numery katalogowe do zamówień Lampa czołowa ML 4 LED na czepcu profesjonalnym [ 01 ] [ 02 ] Lampa czołowa ML 4 LED (bez zasilania) [ 01 ] Lampa czołowa ML 4 LED z transformatorem gniazdkowym [ 01 ] + [ 02 ] Lampa czołowa ML 4 LED z mpack i transformatorem [ 01 ] + [ 03 ] Lampa czołowa ML 4 LED mpack UNPLUGGED z mpack UNPLUGGED i transformatorem [ 01 ] + [ 04 ] Lampa czołowa ML 4 LED z transformatorem ściennym EN 50 UNPLUGGED i 2 x mpack UNPLUGGED [ 01 ] + [ 05 ] J J J J J [04] [ 03 ] [ 06 ] [ 07 ] [ 05 ] Akcesoria dla lampy czołowej ML 4 LED HeadLight Odłączalny fi ltr żółty [ 06 ] J Kabel przedłużający do transformatora UNPLUGGED, 2 m [ 07 ] X Filtry polaryzacyjne P 2 do lampy czołowej ML 4 LED HeadLight i J lup HR [ 08 ] + [ 09 ] Zapasowy fi ltr polaryzacyjny P 2 do lup HR (2 pary) [ 09 ] C [ 08 ] [ 09 ] Lupy okularowe i Lampy czołowe

128 [ 120 ] 08 LUPY I LAMPY CZOŁOWE LAMPA CZOŁOWA DIODOWA ML 4 LED Lampa czołowa HEINE ML 4 LED z lupami HR / HRP Lampa czołowa ML 4 LED może być połączona opcjonalnie z lupami okularowymi HR/HRP za pomocą mocowania i-view wraz z opcjonalną ramką ochronną S-GUARD. Lupę okularową można dostosować do podstawowych wymagań każdego użytkownika. HEINE S-GUARD ramka ochronna: Zapewnia szybkie i proste symteryczne ustawianie części optycznej zamocowanej na czepcu oraz ochronę oczu przed zaprószeniem. HEINE i-view mocowanie lup: Zapewnia każdy kąt widzenia i umożliwia uniesienie optyki lupy niezależnie od ustawienia strumienia światła lampy czołowej ML 4 LED HeadLight. [ 01 ] [ 02 ] Zestawy lampa czołowa ML 4 LED z S-GUARD ze źródłem zasilania Zestaw zawierający: lampę czołową ML 4 LED na czepcu profesjonalnym, lupę HR / HRP z systemem odchylania i-view i ochroną oczu S-Guard, mpack z transformatorem [ 01 ], płyn czyszczący [ 02 ] Zestaw 1: z lupą okularową HR 2.5 x / 340 mm J Zestaw 2: z lupą okularową HR 2.5 x / 420 mm J Zestaw 11: z lupą okularową HR 2.5 x / 520 mm J Zestaw 3: z lupą okularową HRP 3.5 x / 420 mm J Zestaw 4: z lupą okularową HRP 4 x / 340 mm J Zestaw 5: z lupą okularową HRP 6 x / 340 mm J Zestawy lampa czołowa ML 4 LED z źródłem zasilania bez S-GUARD [01] Zestaw zawierający: lampę czołową ML 4 LED na czepcu profesjonalnym, lupę HR / HRP z systemem odchylania i-view, mpack z transformatorem [ 01 ] Zestaw 1c: z lupą okularową HR 2.5 x / 340 mm J Zestaw 2c: z lupą okularową HR 2.5 x / 420 mm J Zestaw 11c: z lupą okularową HR 2.5 x / 520 mm J Zestaw 3c: z lupą okularową HRP 3.5 x / 420 mm J Zestaw 4c: z lupą okularową HRP 4 x / 340 mm J Zestaw 5c: z lupą okularową HRP 6 x / 340 mm J [ 03 ] [ 03 ] [02] Zestawy lampa czołowa ML 4 LED UNPLUGGED z S-GUARD ze źródłem zasilania Zestaw zawierający: lampę czołową ML 4 LED na czepcu profesjonalnym, lupę HR / HRP z systemem odchylania i-view i ochroną oczu S-Guard, transformator ścienny EN 50 UNPLUGGED [ 03 ], 2 x mpack UNPLUGGED, płyn czyszczący [ 02 ] Zestaw 6: z lupą okularową HR 2.5 x / 340 mm J Zestaw 7: z lupą okularową HR 2.5 x / 420 mm J Zestaw 12: z lupą okularową HR 2.5 x / 520 mm J Zestaw 8: z lupą okularową HRP 3.5 x / 420 mm J Zestaw 9: z lupą okularową HRP 4 x / 340 mm J Zestaw 10: z lupą okularową HRP 6 x / 340 mm J Zestawy lampa czołowa ML 4 LED UNPLUGGED z źródłem zasilania bez S-GUARD Zestaw zawierający: lampę czołową ML 4 LED na czepcu profesjonalnym, lupę HR / HRP z systemem odchylania i-view, transformator ścienny EN 50 UNPLUGGED [ 03 ], 2 x mpack UNPLUGGED Zestaw 6c: z lupą okularową HR 2.5 x / 340 mm J Zestaw 7c: z lupą okularową HR 2.5 x / 420 mm J Zestaw 12c: z lupą okularową HR 2.5 x / 520 mm J Zestaw 8c: z lupą okularową HRP 3.5 x / 420 mm J Zestaw 9c: z lupą okularową HRP 4 x / 340 mm J Zestaw 10c: z lupą okularową HRP 6 x / 340 mm J

129 08 LUPY I LAMPY CZOŁOWE LAMPA CZOŁOWA DIODOWA ML 4 LED [ 121 ] Lupy okularowe HR / HRP zestaw doposażeniowy do lampy czołowej HEINE ML 4 LED HeadLight Zestaw modyfikujący z lupą okularową HR 2.5 x / HRP Pos. 1 Pos. 2 [ 01 ] [ 02 ] Zestaw modyfi kujący lampę ML 4 LED pozwoli dołączyć do Twojej lampy lupę okularową. Zestaw taki zawiera ramkę ochronną S-GUARD, ruchomy łącznik i-view, dźwigienkę sterylizowalną, płyn czyszczący [ 01 ] z lupą okularową HR 2.5 x / 340 mm J z lupą okularową HR 2.5 x / 420 mm J z lupą okularową HR 2.5 x / 520 mm J z lupą okularową HRP 3.5 x / 420 mm J z lupą okularową HRP 4 x / 340 mm J z lupą okularową HRP 6 x / 340 mm J dźwigienek sterylizowalnych do ruchomego łącznika i-view [ 02 ] C Źródła zasilania Przenośne źródło zasilania mpack z transformatorem [ 01 ] Transformator zasilający gniazdkowy do lampy ML 4 LED [ 02 ] X X [ 01 ] [ 02 ] mpack z transformatorem ściennym / biurkowym EN 50 (w zestawie: adapter kątowy 90, przewód łączący, stojak do zawieszenia czepca) [ 03 ] X [ 03 ] Lupy okularowe i Lampy czołowe

130 [ 122 ] 08 LUPY I LAMPY CZOŁOWE LAMPA CZOŁOWA ŚWIATŁOWODOWA MD 1000 Lampa czołowa światłowodowa HEINE MD 1000 Zwarta, zaawansowana optyka daje jednolite, wyjątkowo jasne oświetlenie. Bardzo lekki, wysoce elastyczny kabel światłowodowy z klipsem fartuchowym, o długości 3 m. Wysokość i kąt oświetlenia regulowane poprzez pojedyncze pokrętło. Lekki, elastyczny czepiec Professional L. Regulowany na wysokość i szerokość z odłączalną, miękką, skórzaną poduszeczką czołową. Regulacja wielkości pola oświetlenia z wymienną tulejką do sterylizacji. Można podłączyć lupy okularowe HEINE o powiększeniach 2.5 x 6 x. Można podłączyć kamerę CCD. Źródła światła: projektory HEINE HK Parametry techniczne Oświetlenie ok luksów z projektorem HK 7000 w odległości pracy 250 mm Temperatura koloru ok Kelvin z projektorem HK 7000 Źródła światła: Projektory HK 7000 Regulowane pole Ciągła regulacja pola oświetlenia w zakresie od 20 mm do 70 mm przy odległości pracy 200 mm i od 45 mm do 180 mm przy odległości pracy 500 mm. Kąt oświetlenia Indywidualna regulacja przy każdym badaniu Regulacja jasności Płynna regulacja jasności w źródle zasilania Lampa czołowa światłowodowa MD 1000 z czepcem Professional L J Lampa czołowa HEINE MD 1000 z lupami HR / HRP Lampa MD 1000 może być połączona opcjonalnie z lupami okularowymi HR/HRP za pomocą mocowania i-view wraz z ramką ochronną S-GUARD. Lupę okularową można dostosować do podstawowych wymagań każdego użytkownika. HEINE S-GUARD ramka ochronna: Zapewnia szybkie i proste symteryczne ustawianie części optycznej zamocowanej na czepcu oraz ochronę oczu przed zaprószeniem. HEINE i-view mocowanie lup: Umożliwia każdy kąt widzenia i uniesienie optyki lupy niezależnie od ustawienia strumienia światła z LoupeLight 2 Lampa czołowa światłowodowa MD 1000 z lupami HR/HRP Zestaw zawierający: lampę czołową MD 1000, lupy HR / HRP z systemem odchylania i-view i ochroną oczu S-GUARD, płyn czyszczący Zestaw 1: z lupą okularową HR 2.5 x / 340 mm J Zestaw 2: z lupą okularową HR 2.5 x / 420 mm J Zestaw 3: z lupą okularową HRP 3.5 x / 420 mm J Zestaw 4: z lupą okularową HRP 4 x / 340 mm J Zestaw 5: z lupą okularową HRP 6 x / 340 mm J dźwigienek sterylizowalnych do ruchomego łącznika i-view C Źródła światła: projektory światłowodowe HK Prosimy zamawiać osobno, informacje o projektorach zimnego światła na stronach 142.

131 09 ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA ŹRÓDŁA ZASILANIA [ 123 ] Oferta rękojeści HEINE BETA 4 Nowa jakość w gospodarowaniu energią Jedna rękojeść do wszystkiego przemyślany system zasilań spełniający wszystkie potrzeby i wszystkie technologie. Wybór źródeł zasilań od podstawowej baterii alkalicznej do najnowszej technologicznie baterii Li-ion. 4 opcje rękojeści : rękojeść bateryjna BETA rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB z kablem USB i zasilaczem sieciowym z aprobatą medyczną rękojeści akumulatorowe BETA 4 NT i BETA 4 SLIM NT do ładowarki biurkowej NT 4 Zaprojektowane z myślą o długim życiu zawodowym. Nowe rękojeści BETA 4 są kompatybilne ze wszystkimi instrumentami HEINE 3,5 V XHL i LED. Pełna swoboda wyboru : tylko jedna rękojeść pozwala szybko i ekonomicznie przygotować się do każdej sytuacji podczas badania. Można wybrać baterię lub akumulator; dużą elastyczność, którą daje złącze USB lub maksymalną wygodę dzięki nowej, estetycznej ładowarce biurkowej HEINE NT 4. Moduł rękojeści HEINE BETA Moduł rękojeści X , 145 mm x Ø 30 mm jest podstawowym elementem zasilania każdej rękojeści typu BETA. Łącząc ten moduł z odpowiednią końcówką można stworzyć każdą z przedstawionych na tej stronie rękojeści. Dzięki modułowi można także w łatwy sposób rękojeść bateryjną BETA zamienić w rękojeść akumulatorową. Wszystkie rękojeści BETA posiadają system ochrony przed zwarciem elektrycznym oraz pokrętło do ustawiania jasności. Moduł rękojeści BETA X Rękojeść bateryjna HEINE BETA Rękojeść bateryjna BETA 2,5 V Rękojeść bateryjna BETA (bez baterii, odpowiednie baterie: IEC LR14) X Dolna zakrętka do rękojeści bateryjnej BETA X Rękojeść bateryjna HEINE BETA SLIM Wymiary: 135 x Ø 19 mm. Waga: 180 g. Kompaktowa rękojeść z automatycznym zamkiem zatrzaskowym, o średnicy zaledwie 19 mm. Baterie nie są załączone. Rękojeść bateryjna BETA SLIM 2,5 V Źródła zasilania i światła zasilana 2 bateriami alkaliczno-manganowymi, rozmiar AA X

132 [ 124 ] 09 ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA ŹRÓDŁA ZASILANIA Rękojeści akumulatorowe HEINE BETA 4 Zarządzanie energią następnej generacji WYŁĄCZNIE W HEINE Unikatowy automatyczny zamek Technologia Li-ion Wskaźnik poziomu naładowania USB dodatkowa możliwość ładowania Wysokiej jakości metalowa konstrukcja dla wysokiej stabilności i długiej eksploatacji. Unikatowy automatyczny zamek z blokadą. Bez tarcia metalu o metal, co zapobiega zużyciu i gwarantuje właściwe umiejscowienie instrumentu przez okres eksploatacji. Zabezpieczenie przed głębokim rozładowaniem: elektroniczne zabezpieczenie chroni akumulator przed całkowitym rozładowaniem, przez co zapewnia maksymalną żywotność. Regulacja jasności: Potencjometr do bezstopniowej regulacji jasności ze wskaźnikiem zasilania. Technologia Li-ion: bez efektu pamięci, bezproblemowe ładowanie bez względu na poziom naładowania baterii. Wydłużony czas pracy: praca przez okres do 6 tygodni bez doładowywania podczas użytkowania instrumentów LED. Szybki czas ładowania. Lekka radełkowana powierzchnia jest antypoślizgowa oraz prosta w czyszczeniu i dezynfekcji. Wskaźnik stanu naładowania w zakrętce dolnej. Pomarańczowy wskaźnik świetlny informuje o niskim poziomie naładowania baterii. Dodatkowo w rękojeści BETA 4 USB wskaźnik mruga na zielono podczas ładowania, a świeci w sposób ciągły, gdy rękojeść jest naładowana. Rękojeść akumulatorowa BETA 4 NT do ładowarki biurkowej NT 4 Zawsze gotowa do użycia. Wyłącza się automatycznie po umieszczeniu w adowarce i automatycznie włącza się po wyciągnięciu z ładowarki zachowując wcześniejsze ustawienia jasności. Takie rozwiązanie wyklucza możliwość przypadkowego pozostawienia włączonego instrumentu, co zapobiega uszkodzeniu akumulatora i przedwczesnemu przepaleniu żarówki. 3,5 V Li-ion Rękojeść w komplecie z akumulatorem Li-ion i dolną zakrętką BETA 4 NT Dolna zakrętka do rękojeści BETA 4 NT Bateria akumulatorowa Li-ion do rękojeści BETA 4 X X X Rękojeść akumulatorowa Li-ion BETA 4 USB Najwyższy poziom bezpieczeństwa. Rękojeść HEINE BETA 4 USB może być bez problemu ładowana przy użyciu każdej ładowarki USB lub innego źródła energii ze złączem USB. Rękojeść BETA 4 USB jest wyposażona w unikatowy zintegrowany moduł izolacji galwanicznej, chroniący rękojeść i użytkownika przed skutkami stosowania niesprawnych wtyczek. Stanowi to niezawodne zabezpieczenie przed bezpośrednim zasilaniem rękojeści prądem sieciowym. Zaleca się używanie zasilacza zatwierdzonego do użytku medycznego. 3,5 V Li-ion Rękojeść akumulatorowa w komplecie z akumulatorem Li-ion, dolną zakrętką BETA 4 USB, kablem USB z zasilaczem sieciowym z aprobatą medyczną i podstawką na rękojeść Rękojeść w komplecie z akumulatorem Li-ion i dolną zakrętką BETA 4 USB (bez dodatkowych akcesoriów) X X [ 01 ] [ 02 ] Bateria akumulatorowa Li-ion do rękojeści BETA 4 Dolna zakrętka do rękojeści BETA 4 USB Kabel USB [ 01 ] z zasilaczem sieciowym E4-USB [ 02 ] Zasilacz sieciowy E4-USB z aprobatą medyczną do kabla USB [ 02 ] X X X X Informacje o rękojeściach laryngoskopowych HEINE na stronach

133 09 ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA ŹRÓDŁA ZASILANIA [ 125 ] Rękojeść akumulatorowa HEINE BETA 4 SLIM NT Wymiary: 135 x Ø 19 mm. Waga: 180 g. Kompaktowa rękojeść z automatycznym zamkiem zatrzaskowym, o średnicy zaledwie 19 mm. Ładowana w ładowarce NT 4 z małym adapterem. Rękojeść akumulatorowa BETA 4 SLIM NT Rękojeść w komplecie z bateria akumulatorowa M3Z 4 NT Li-ion i dolną zakrętką BETA 4 SLIM NT Dolna zakrętka BETA 4 SLIM NT Bateria akumulatorowa M3Z 4 NT Li-ion 3,5 V Li-ion X X X Ładowarka biurkowa HEINE NT 4 Wymiary: szerokość 142 mm, wysokość 61 mm, głębokość 66 mm. Przy użyciu odpowiednich adapterów lub zestawów redukcyjnych wszystkie rękojeści akumulatorowe BETA 4 NT i BETA 4 SLIM NT mogą być ładowane w ładowarkach biurkowych NT 4. To samo dotyczy rękojeści laryngoskopowych akumulatorowych Standard F.O. 4 NT, F.O. 4 SLIM NT i F.O. 4 SHORT NT. Nowoczesny, zwarty design. Praktyczny i zajmujący mało miejsca. Dwie niezależne kieszenie do ładowania. Na jedną lub dwie rękojeści jednocześnie. Automatyczne ładowanie. Gwarantuje zredukowany czas ładowania i zwiększoną żywotność baterii. Baterii nie można przeładować. Ładowarka wyłącza się automatycznie, gdy bateria jest w pełni naładowana. Wskaźnik ładowania: dioda na korpusie ładowarki pulsuje podczas ładowania. Ładowarka biurkowa NT 4 bez rękojeści, z adapterem do rękojeści akumulatorowej BETA 4 NT, rękojeści laryngoskopowych akumulatorowych Standard F.O. 4 NT i F.O. 4 SHORT NT. Rękojeści akumulatorowe BETA 4 SLIM NT i laryngoskopowa F.O. 4 SLIM NT wymagają zastosowania adaptera X X [ 01 ] Dwa adaptery do rękojeści akumulatorowych BETA 4 SLIM NT i rękojeści akumulatorowych laryngoskopowych F.O. 4 SLIM NT [ 01 ] X Źródła zasilania i światła Standardowe napięcie elektryczne 230 V.

134 [ 126 ] 09 ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA ŹRÓDŁA ZASILANIA Rękojeści akumulatorowe HEINE BETA Oferta rękojeści do ładowarką biurkową NT 300 Prezentowane tutaj rękojeści akumulatorowe są kompatybilne jedynie z systemami poprzedniej generacji i ładowarką biurkową NT 300. Rękojeść akumulatorowa Li-ion BETA L Rękojeść akumulatorowa w komplecie z akumulatorem Li-ion i dolną zaktrętką 3,5 V Li-ion L X Dolna zakrętka do rękojeści BETA L ze wskaźnikiem X Bateria akumulatorowa Li-ion do rękojeści BETA L X Rękojeść akumulatorowa NiMH BETA NT Rękojeść akumulatorowa w komplecie z akumulatorem NiMH i dolną zaktrętką 3,5 V NiMH X Dolna zakrętka do rękojeści BETA NT X Bateria akumulatorowa NiMH do rękojeści BETA NT X Rękojeść akumulatorowa NiMH BETA SLIM 135 mm x 19 mm Ø, rękojeść akumulatorowa w komplecie z akumulatorem NiMH i dolną zaktrętką 3,5 V NiMH X Bateria akumulatorowa NiMH do rękojeści BETA SLIM X

135 09 ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA ŹRÓDŁA ZASILANIA [ 127 ] Rękojeść bateryjna HEINE duża Wymiary: 165 x Ø 37 mm. Waga: 212 g bez baterii, 505 g z bateriami. Dużych rozmiarów rękojeść zasilana przez 2 alkaliczno-manganowe baterie IEC LR 20/D. Zaprojektowana dla krajów, w których wciąż dominują większe baterie. Baterie nie są załączone. Rękojeść bateryjna duża 2,5 V zasilana 2 bateriami alkaliczno-manganowymi, rozmiar D X Rękojeść bateryjna HEINE mini 3000 Innowacyjna, kompaktowa rękojeść bateryjna o nowoczesnym wyglądzie. Przystosowana do wszystkich instrumentów serii mini Stylowe wykonanie i kompaktowa forma, dopasowana do kształtu dłoni. Wysokiej jakości wykonanie: chromowane wykończenie, dolna część z rafinowanego plastiku. Odporna na wstrząsy, trwała, antypoślizgowa powierzchnia. Klips zaczepowy ze zintegrowanym wyłącznikiem. Wyłącza się automatycznie po schowaniu do kieszeni. Gwarancja cykli włączenia/wyłączenia. Odkręcana końcówka. Zapewnia bezproblemową wymianę baterii. Gwintowane metalowe gniazdo do instrumentu. Nie zużywa się. Wymienne baterie. Baterie typu AA lub opcjonalnie bateria akumulatorowa z ładowarką mini NT. Kompatybilna ze wszystkimi instrumentami serii mini Uniwersalne zastosowanie. Wzór zastrzeżony. Rękojeść akumulatorowa mini Rękojeść bateryjną mini 3000 można łatwo przekształcić w rękojeść akumulatorową poprzez zastąpienie zwykłych baterii alkalicznych baterią akumulatorową mini 2,5 V NiMH ze specjalną nakrętką do rękojeści. Proces ładowania odbywa się sprawnie dzięki automatycznej ładowarce mini NT. Rękojeść bateryjna mini ,5 V z 2 bateriami IEC LR6 (AA) D Wszystkie rękojeści są przystosowane do baterii (IEC LR 6 typ AA). Rękojeści mini 3000 są dostępne w kolorze czarnym lub niebieskim. Przy zamówieniu prosimy o podanie preferowanego koloru. Przy braku sprecyzowanego wyboru dostarczymy instrument w kolorze czarnym. Źródła zasilania i światła

136 [ 128 ] 09 ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA ŹRÓDŁA ZASILANIA Ładowarka HEINE mini NT do rękojeści mini 3000 Kompaktowa ładowarka Zestaw z ładowarką mini NT 2.5 V. Zestaw zawiera ładowarkę mini NT, 2 baterie akumulatorowe mini NT NiMH i 2 zakrętki do rękojeści mini Ten zestaw umożliwia rozbudowę posiadanej rękojeści mini 3000 do systemu akumulatorowego 2,5 V. Opcjonalnie zestaw adapterów do rękojeści mini Wymiary: szerokość 112 mm, wysokość 50 mm, głębokość 52 mm. Waga 270 g. Szybkie ładowanie Automatyczne ładowanie Wskaźnik stanu ładowania Nowoczesny, zwarty design. Praktyczna i zajmująca mało miejsca. Dwie niezależne kieszenie do ładowania. Na jedną lub dwie rękojeści jednocześnie. Szybkie ładowanie. Pełne naładowanie rękojeści z baterią akumulatorową NiMH 2,5 V trwa maksymalnie ok. 4 godziny. Automatyczne ładowanie. Gwarantuje zredukowany czas ładowania i zwiększoną żywotność baterii. Ochrona przed przeładowaniem. Ładowarka wyłącza się automatycznie, gdy bateria jest naładowana. Wskaźnik ładowania: dioda na korpusie ładowarki pulsuje podczas ładowania. Bez efektu pamięciowego. Zapewnia pełną moc baterii akumulatorowej przez cały okres użytkowania. Uwaga: Ładowarka jest przeznaczona tylko do baterii akumulatorowych mini NiMH 2,5 V. [01] [ 02 ] [ 03 ] [ 04 ] Ładowarka mini NT i akcesoria Ładowarka mini NT [ 01 ] Rękojeść akumulatorowa mini 3000* [ 02 ] Bateria akumulatorowa NiMH 2Z [ 03 ] Dolna zakrętka do rękojeści mini 3000 [ 04 ] X D X X [ 01 ] [ 02 ] Zestaw adapterów mini NT do 1 rękojeści mini 2000 Zestaw zawiera: 1 dolna zakrętka [ 01 ] i 1 adapter do mini 2000 [ 02 ]. Razem z baterią akumulatorową umożliwia rozbudowę posiadanej rękojeści mini X Zestaw mini NT do 2 rękojeści mini 3000 Zestaw umożliwia rozbudowę posiadanej rękojeści mini 3000 do systemu akumulatorowego 2,5 V. Zestaw zawiera: [01] [ 02] [ 03 ] Ładowarka mini NT [ 01 ], 2 baterie akumulatorowe NiMH [ 02 ], 2 zakrętki do rękojeści mini 3000 [ 03 ] X * Instrumenty kieszonkowe serii HEINE mini 3000 to kompletna seria atrakcyjnych cenowo produktów diagnostycznych HEINE. Instrumenty z zestawów są dostępne w kolorze czarnym lub niebieskim. Przy zamówieniu prosimy o zaznaczenie wyboru preferowanego koloru. Domyślnym kolorem przy realizacji zamówienia jest czarny.

137 09 ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA ŹRÓDŁA ZASILANIA [ 129 ] Transformator gniazdkowy do HEINE ML 4 LED / OMEGA 500 Mocne źródło zasilania do lampy czołowej HEINE ML 4 LED HeadLight / oftlmoskopu pośredniego OMEGA 500 (napięcie 6 V). Transformator gniazdkowy ML 4 LED HeadLight / OMEGA 500 X Regulator HEINE HC 50 L Z ręczną kontrolą oświetlenia dla OMEGA 500 / UNPLUGGED Obustronne mocowanie. Z lewej lub prawej strony czepca OMEGA. Możliwość podłączenia z EN 50 i mpack. Szeroki zakres napięć ( V). Do użytku z oftalmoskopem OMEGA 500 w wersji oświetlenia XHL i LEDHQ. [ 01 ] HC 50 L Regulator jasnośc HC 50 L (bez transformatora i przewodu łączącego) [ 01 ] X V [ 02 ] Transformator do regulatora jasności HC 50 L [ 02 ] X Przewód podłączający oftalmoskop OMEGA 500 do EN50 / mpack / transformatora HC 50 L, 1,6 m [ 03 ] X [ 03 ] Źródła zasilania i światła Standardowe napięcie elektryczne 230 V.

138 [ 130 ] 09 ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA ŹRÓDŁA ZASILANIA Transformator ścienny HEINE EN 50 UNPLUGGED Inteligentny system ładowania baterii do mpack UNPLUGGED Ładowarka i uchwyt mocujący instrument w jednym urządzeniu. Można go używać do zawieszania instrumentu zdjętego z głowy. Inteligentny system ładowania baterii. Zapobiega przeładowaniu i w rezultacie, szybszemu zużywaniu się baterii. Instrument zostaje automatycznie wyłączony, gdy jest umieszczony na transformatorze ściennym. Nie można przeładować urządzenia mpack UNPLUGGED; proces ładowania kończy się automatycznie, gdy bateria jest naładowana. Jednoczesne ładowanie dwóch baterii. Transformator posiada miejsce na dodatkową baterię, którą można ładować jednocześnie. Szeroki zakres napięć ( V). Transformator z 4 różnymi adapterami elektrycznymi. Wzór zastrzeżony. Transformator ścienny EN 50 UNPLUGGED (bez mpack UNPLUGGED) 6 V X Ładowarka i uchwyt mocujący w jednym Inteligentny system ładowania HEINE mpack UNPLUGGED Akumulator mocowany na czepcu Nowoczesny system akumulatorowy do oftalmoskopu pośredniego dwuokularowego OMEGA 500 UNPLUGGED i lampy czołowej ML 4 LED UNPLUGGED (napięcie 6 V). Bateria na czepcu (akumulatorowa) Wskaźnik poziomu naładowania baterii Stosunkowo lekki, z dobrze rozłożonym ciężarem. Zapewnia komfort pracy. Wskaźnik informujący o stopniu naładowania akumulatora. Ładowanie w transformatorze naściennym EN 50 lub z transformatora gniazdkowego. W trakcie ładowania możliwa jest dalsza praca poprzez zastosowanie przenośnego transformatora. Czas ładowania ok. 2 godziny. Czas pracy: ok. 3,5 godziny z lampą czołową ML 4 LED HeadLight, ok. 2 godziny z oftalmoskopem OMEGA 500 UNPLUGGED, ok. 8 godzin z oftalmoskopem OMEGA 500 UNPLUGGED LED. Inteligentny system ładowania baterii. Instrument włożony do transformatora EN 50 przełącza się automatycznie w tryb ładowania. Ładowanie jest całkowicie bezpieczne dla baterii, zapobiega przeładowaniu. Spełnia najwyższe standardy bezpieczeństwa. Wykonany z niepalnych materiałów w technologii litowo-polimerowej. Wzór zastrzeżony. [ 01 ] mpack UNPLUGGED mpack UNPLUGGED X Transformator UNPLUGGED dla mpack UNPLUGGED [ 01 ] X Litowo-polimerowa bateria akumulatorowa dla mpack UNPLUGGED X Przewód przedłużający do transformatora / UNPLUGGED, 2 m [ 02 ] X [ 02 ]

139 09 ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA ŹRÓDŁA ZASILANIA [ 131 ] HEINE mpack Kieszonkowe źródło zasilania do OMEGA 500 i ML 4 HeadLight Bateria Li-ion Wskaźnik poziomu naładowania baterii Szybkie ładowanie Całkowicie mobilny, nie krępuje użytkownika przewodem łączącym instrument ze źródłem zasilania, ograniczającym mobilność użytkownika. Trzykrotnie większa pojemność baterii w technologii Li-ion w porównaniu do baterii NiCd. W pełni naładowany posiada co najmniej 3 x większą pojemność niż systemy NiCd, podwojona pojemność w porównaniu do innych systemów Li-ion. Bez efektu pamięciowego. Pełne naładowanie tylko w ciągu ok. 2 godzin. Wskaźnik informujący o stopniu naładowania baterii. Czas pracy: ok. 8,5 godziny z lampą czołową ML 4 LED HeadLight, ok. 4 godziny z oftalmoskopem OMEGA 500, ok. 13 godzin z oftalmoskopem OMEGA 500 LED. Opcje ładowania. Ładowanie w transformatorze bazowym EN 50 lub gniazdkowym. Inteligentny system: Urządzenie mpack, gdy zostanie włożone do transformatora EN 50, to automatycznie przełącza się w tryb ładowania; w trakcie ładowania system może jednocześnie pracować jako źródło zasilania. Automatyczne dopasowanie napięcia. Dzięki temu mpack jest kompatybilny ze wszystkimi instrumentami HEINE 6 V i wybranymi instrumentami diodowymi LED. Płynna regulacja jasności 0,5 100 %. Optymalne ustawienie jasności dla wyeliminowania refl eksów. Szeroki zakres napięć ( V). Transformator z 4 różnymi adapterami elektrycznymi. mpack 6 V [ 01 ] Transformator EN 50 z mpack, (w zestawie: adapter kątowy 90, Przewód 2 m, wieszak na czepiec [ 01 ]) X mpack z baterią akumulatorową Li-ion oraz transformatorem X mpack z baterią akumulatorową Li-ion bez transformatora X Bateria akumulatorowa Li-ion dla mpack X Transformator do mpack [ 02 ] X Adapter kątowy 90 (do EN 50/mPack) [ 03 ] C [ 02 ] [ 03 ] Źródła zasilania i światła

140 [ 132 ] 09 ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA ŹRÓDŁA ZASILANIA Transformator ścienny / biurkowy HEINE EN 50 Modułowy system zasilania / ładowania Modułowy system źródła zasilania HEINE zapewnia wyjątkową elastyczność zastosowania i szereg innowacyjnych właściwości. EN 50 służy za źródło zasilania instrumentów OMEGA 500 i ML 4 LED HeadLight. Ponadto, wszystkie inne produkty HEINE 6 V są kompatybilne. Stację ładowania EN 50, mpack i regulator opaski nagłownej HC 50 L można dowolnie łączyć. Modularny, kompaktowy design sprawia, że system ma zastosowanie jako podstawowa jednostka zasilająca lub opcjonalnie jako ładowarka w systemie przenośnego zasilania mpack. Możliwość łatwej rozbudowy do ładowarki mpack przez proste usunięcie modułu kontrolującego. Nowoczesna technologia Soft Start. Zwiększa żywotność żarówek dzięki stopniowemu dopływowi prądu podczas załączania urządzenia. Szeroki zakres napięć ( V). Transformator z 4 różnymi adapterami elektrycznymi. Wzór zastrzeżony. Modularny system zasilania Technologia Soft Start Automatyczny wyłącznik [ 02 ] [ 04 ] EN 50 EN 50 transformator ścienny/biurkowy z regulatorem jasności (w zestawie: adapter kątowy 90, przewód łączący, wieszak na instrument) [ 01 ] X Moduł kontrolujący do EN 50 (regulator jasności) [ 02 ] X EN 50 (jednostka podstawowa), bez regulatora (modułu kontrolującego) [ 03 ] X Adapter kątowy 90 (do EN 50 / mpack) [ 04 ] C Wieszak do czepca C V [ 01 ] [ 03 ]

141 09 ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA ŹRÓDŁA ZASILANIA [ 133 ] HEINE mpack mini Kieszonkowe źródło zasilania do LoupeLight 2 / MicroLight 2 i SIGMA 250 WYŁĄCZNIE W HEINE Płynna regulacja jasności Kompaktowy i lekki Proste czyszczenie Wolność od kabli, które wiążą użytkownika z biurkiem, ścianą lub innym stałym źródłem zasilania. Czas pracy z LoupeLight 2 / MicroLight 2: standardowo 9 godzin podczas zwyczajowej codziennej pracy, w pracy ciągłej z maksymalna jasnością ok. 4 godzin. Czas pracy z oftlamoskopem SIGMA 250: ok. 11 godzin w pracy ciągłej z maksymalną jasnością. Czas pełnego ładowania około 4 godzin. Wskaźnik stanu naładowania. Wyświetla pozostały poziom naładowania baterii przy użyciu trzech diod LED. Miganie ostatniej diody oznacza konieczność natychmiastowego ładowania. Podczas ładowania diody zapalają się jedna po drugiej. Płynna regulacja jasności. Optymalna regulacja jasności pomiędzy 100 % a 3 % zapobiega niepożądanym refl eksom. Przewód USB z ładowarką sieciową E4-USB z aprobatą medyczną. Zintegrowany moduł separacji galwanicznej chroni baterię akumulatorową i użytkownika przed skutkami wadliwych źródeł zasilania, zapobiegając możliwości przebicia wysokiego napięcia bezpośrednio do obudowy. Zaleca się stosowanie medycznie zatwierdzonego źródła zasilania. Proste czyszczenie. Zamknięta obudowa, brak połączeń po bokach, tylko kilka krawędzi. Kompaktowa i lekka. Waga tylko 95 g; wymiary 44 x 23 x 101 mm. Takie źródło zasilania można łatwo schować. Pochewka mpack mini. Pochewka ułatwiająca zamocowanie źródło zasilania do paska lub ubrania. Technologia litowo-jonowa. Brak efektu pamięci, bez obaw o poziom naładowania baterii i jej żywotność. Zintegrowana bateria akumulatorowa. Może być wymieniona przez autoryzowanego dystrybutora. [ 02 ] [ 01 ] [ 03 ] mpack mini mpack mini z baterią akumulatorową Li-ion i ładowarką sieciową E4-USB X mpack mini z baterią akumulatorową Li-ion, bez ładowarki sieciowej E4-USB X Pochewka mpack mini do paska [ 01 ] X Kabel USB [ 02 ] z zasilaczem sieciowym E4-USB [ 03 ] X Zasilacz sieciowy E4-USB z aprobatą medyczną do kabla USB [ 03 ] X V Źródła zasilania i światła

142 [ 134 ] 09 ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA CENTRUM DIAGNOSTYCZNE Transformator ścienny HEINE EN 200 Nowoczesny, energooszczędny system ścienny WYŁĄCZNIE W HEINE Doskonała efektywność energetyczna Łatwe czyszczenie Możliwość rozbudowy przez port USB [ 01 ] Doskonała efektywność energetyczna. Niższy pobór prądu zmniejsza koszty i jest bardziej przyjazny środowisku. Jednoczesne stosowanie rękojeści. Rękojeści mogą być optymalnie użytkowane z instrumentami z diodą LED i/lub żarówką XHL. Dwoje lekarzy może używać urządzenia do badania niezależnie od siebie. Wiele możliwości diagnostycznych. Kompatybilny ze wszystkimi instrumentami HEINE (LED lub XHL) z automatycznym złączem AV. Maksymalne bezpieczeństwo dla użytkownika i pacjenta. Zintegrowana separacja galwaniczna zabezpiecza rękojeści przed niespodziewanym przepięciem elektrycznym. Łatwe czyszczenie. Płaska, kompaktowa obudowa, bez otworów umożliwia łatwe czyszczenie. Brak mechanicznych przełączników zmniejsza ryzyko infekcji krzyżowej. Gotowość do użycia w każdej chwili. Dzięki zastosowaniu najnowocześniejszej technologii w HEINE EN 200 rękojeść włącza i wyłącza się automatycznie, kiedy zostaje podniesiona lub odłożona. Raz ustawiony poziom jasności pozostaje taki sam za każdym razem, kiedy ponownie używasz instrumentu. Gdy nie używasz instrumentu, a rękojeść nie została odłożona na miejsce w panelu, oświetlenie wyłączy się samoczynnie po 15 minutach. Możliwość rozbudowy. Urządzenie posiada port USB umożliwiający jego rozbudowę o dodatkowe moduły HEINE, takie jak nowy ciśnieniomierz cyfrowy HEINE EN 200 BP. Technologia Soft Start. Zwiększa żywotność żarówek dzięki umiarkowanemu, oszczędnemu dopływowi prądu podczas załączania urządzenia. Płynna regulacja jasności pomiędzy 100 % a 3 % zarówno dla oświetlenia XHL i LED. Zintegrowany system zabezpieczający przed kradzieżą za pomocą śruby blokującej, zapobiega nieautoryzowanemu usunięciu główki instrumentu. Centrum diagnostyczne HEINE EN 200 Jak skompletować indywidualne Centrum Diagnostyczne: Zamów transformator ścienny EN 200 z dodatkowymi elementami np. dyspenserem wzierników AllSpec, automatyczny ciśnieniomierz cyfrowy EN 200 BP. Dobierz z oferty HEINE wybrane instrumenty 3,5 V XHL lub LED. Centrum diagnostyczne EN 200 [ 03 ] [ 01 ] [ 02 ] Transformator ścienny EN 200* [ 01 ] Dyspenser wzierników AllSpec, biały, do EN 200 [ 02 ] Automatyczny ciśnieniomierz cyfrowy EN 200 BP [ 03 ] Ciśnieniomierz analogowy GAMMA XXL LF-W X B M M [ 04 ] [ 05 ] Kosz do przechowywania mankietów [ 04 ] Tablica ścienna Wallboard do łatwego montażu na ścianie, wykonana z satynowego szkła akrylowego o wym. 50 x 75 x 0,8 cm, 3,8 kg, z wywierconymi otworami i materiałami do zamocowania, do zestawienia urządzeń: EN 200 / EN 200 BP / Dyspenser wzierników [ 05 ] Tablica ścienna Wallboard jak wyżej do zestawienia urządzeń: EN 200 / Dyspenser wzierników M X X * bez instrumentów Informacje o ciśnieniomierzach HEINE oraz mankietach na stronach

143 09 ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA CENTRUM DIAGNOSTYCZNE [ 135 ] Centrum diagnostyczne HEINE EN 200 Zestawy EN 200 3,5 V z transformatorem ściennym EN 200 zawiera: LED otoskop światłowodowy BETA 400 LED, oftalmoskop BETA 200 LED, 1 zestaw wzierników wielokrotnego użytku (4 sztuki) [ 01 ] A [ 01 ] z transformatorem ściennym EN 200 zawiera: otoskop światłowodowy BETA 400, oftalmoskop BETA 200, 1 zestaw wzierników wielokrotnego użytku (4 sztuki), po 1 zapasowej żarówce do każdego instrumentu A z transformatorem ściennym EN 200 zawiera: LED otoskop światłowodowy BETA 200 LED, oftalmoskop BETA 200 LED, 1 zestaw wzierników wielokrotnego użytku (4 sztuki) A XHL z transformatorem ściennym EN 200 zawiera: otoskop światłowodowy BETA 200, oftalmoskop BETA 200, 1 zestaw wzierników wielokrotnego użytku (4 sztuki), po 1 zapasowej żarówce do każdego instrumentu XHL A z transformatorem ściennym EN 200 zawiera: XHL otoskop diagnostyczny BETA 100, oftalmoskop BETA 200, 1 zestaw wzierników wielokrotnego użytku (5 wzierników usznych, 1 wziernik nosowy), po 1 zapasowej żarówce do każdego instrumentu A z transformatorem ściennym EN 200 zawiera: otoskop światłowodowy K 180, oftalmoskop K 180, 1 zestaw wzierników wielokrotnego użytku (4 sztuki), po 50 wzierników jednorazowego użytku Ø 4 mm i 2,5 mm, po 1 zapasowej żarówce do każdego instrumentu [ 02 ] XHL A z transformatorem ściennym EN 200 zawiera: XHL otoskop diagnostyczny K 100, oftalmoskop K 180, 1 zestaw wzierników wielokrotnego użytku (5 wzierników usznych, 1 wziernik nosowy), po 1 zapasowej żarówce do każdego instrumentu A HEINE Wallboard Do montowania centrum diagnostycznego EN200 na ścianie Wallboard [ 01 ] Tablica ścienna Wallboard, wykonana z satynowego szkła akrylowego o wym. 50 x 75 x 0,8 cm, 3,8 kg, z wywierconymi otworami i materiałami do zamocowania, do zestawienia urządzeń: EN 200 / EN 200 BP / Dyspenser wzierników Tablica ścienna Wallboard jak wyżej do zestawienia urządzeń: EN 200 / Dyspenser wzierników [ 01 ] Dostarczane bez narzędzi X X Źródła zasilania i światła Standardowe napięcie elektryczne 230 V.

144 [ 136 ] 09 ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA ŻARÓWKI Każda żarówka HEINE została zaprojektowana z przeznaczeniem do konkretnego instrumentu. Poszczególne typy żarówek różnią się następującymi parametrami: Temperatura koloru: Bazując na innowacyjnej technologii ksenonowo-halogenowej HEINE XHL Xenon Halogen Technology, tworzymy żarówki o temperaturze koloru idealnie dopasowanej do przeznaczenia diagnostycznego instrumentu. Zapewniamy tym samym odpowiednie zbalansowanie jasności oświetlenia, tak by zachować prawdziwy kolor tkanki, jednocześnie maksymalizując precyzję diagnozy. Żywotność żarówki: Czas pracy żarówek HEINE jest o 50 % dłuższy w porównaniu z tradycyjnymi żarówkami. Są żywotne i wydajne. Bezpieczeństwo: Zaawansowana technologia i ścisłe procedury wytwarzania gwarantują bezpieczeństwo pracy i eliminują ryzyko implozji żarówki. Optyczna jakość podczas użytkowania: Jakość użytkowania każdego instrumentu HEINE zależy od żarówki, która go zasila. Soczewki, które są wbudowane w szklaną bańkę żarówki, precyzyjne umiejscowienie świecącego włókna i jednolity strumień świetlny są głównymi czynnikami, które zapewniają zadawalającą jakość każdego instrumentu HEINE. Możemy zagwarantować jakość instrumentu i bezpieczeństwo pracy jedynie wtedy, gdy do instrumentu stosuje się odpowiednią żarówkę HEINE. Jeśli użytkowana jest inna żarówka, to gwarancja producenta traci ważność. Jeśli życzysz sobie odpowiedniego działania Twojego instrumentu HEINE, to stosuj wyłącznie oryginalne żarówki i części zapasowe. Żarówki ksenonowo-halogenowe HEINE XHL Żywotne i wydajne MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA Doskonałe parametry Optymalne natężenie światła Bardzo długa żywotność Otoskopy 2,5 V 3,5 V Otoskop alpha* X Otoskop alpha+* X X Otoskop BETA 100 Otoskop BETA 200 Otoskop BETA 400 Otoskop K 100 Otoskop K 180 Otoskop mini 2000* światłowodowy Otoskop mini 2000* X X X X X X X X X X X X Otoskop mini 3000 światłowodowy X Otoskop mini 3000 Otoskop minilux* X X Instrumenty laryngologiczne 2,5 V 3,5 V Depresor języka alpha* Depresor języka alpha+* Lusterko laryngologiczne zagięte* Lusterko laryngologiczne proste* Depresor języka mini 3000 X X X X X X X X * Instrument już nie produkowany

145 09 ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA ŻARÓWKI [ 137 ] Żarówki ksenonowo-halogenowe HEINE XHL Instrumenty laryngologiczne 2,5 V 3,5 V Depresor języka mini* Depresor języka (BETA) X X X Latarki 2,5 V 3,5 V Latarka HEINE Cliplight Latarka mini 2000*, Latarka mini 1000* Latarka mini 2000* combi Latarka mini 3000 Lusterko laryngologiczne mini 3000* Latarka mini 3000 combi lamp Latarka mini* Fibralux Latarka mini-c X X X X X X X X Doskonałe parametry Optymalne natężenie światła Bardzo długa żywotność INSTRUMENTY OKULISTYCZNE Oftalmoskopy bezpośrednie 2,5 V 3,5 V Oftalmoskop alpha* X Oftalmoskop alpha+* X X Oftalmoskop AUTOFOC* X X Oftalmoskop BETA 200 M2 X X Oftalmoskop BETA 200 X X Oftalmoskop BETA 200S X X Oftalmoskop K 180 Oftalmoskop mini 2000* Oftalmoskop mini 3000 X X X X Oftalmoskop mini Mirofl ex* X Oftalmoskop Mirofl ex* X X * Instrument już nie produkowany Źródła zasilania i światła

146 [ 138 ] 09 ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA ŻARÓWKI Żarówki ksenonowo-halogenowe HEINE XHL Skiaskopy 2,5 V 3,5 V Doskonałe parametry Optymalne natężenie światła Bardzo długa żywotność Skiaskop punktowy alpha+* X X Skiaskop szczelinowy alpha+* X X Skiaskop punktowy BETA 200 X X Skiaskop szczelinowy BETA 200 X X Skiaskop punktowy HFR 2* X X Skiaskop HSR 2* X X Pozostałe ręczne instrumenty okulistyczne 2,5 V 3,5 V alpha* Focalux X Badawcza lampka okulistyczna alpha* X X alpha+* Finoff alpha+* Focalux X X X X Ręczna lampa szczelinowa alpha+* HSL 150 X X Badawcza lampka okulistyczna alpha+* X X Focalux* X X Glaucotest* X X Ręczna lampa szczelinowa HSL 100* X X Ręczna lampa szczelinowa HSL 150 X X Retinometr LAMBDA 100 mini 2000* Focalux mini 3000 Focalux Badawcza lampka okulistyczna Finoff X X X X X X X X * Instrument już nie produkowany

147 09 ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA ŻARÓWKI [ 139 ] Żarówki ksenonowo-halogenowe HEINE XHL Oftalmoskopy pośrednie 3,5 V 6 V Oftalmoskop pośredni ręczny X X OMEGA 100* OMEGA 150* OMEGA 180* OMEGA 200 OMEGA 500 (5 W) standardowe wyposażenie Video OMEGA 2C SIGMA 100* Oftalmoskop na czepcu SIGMA 150 K* SIGMA 150* Oftalmoskop na czepcu SIGMA 150 M2* X X X X X X X X X X Doskonałe parametry Optymalne natężenie światła Bardzo długa żywotność INSTRUMENTY WETERYNARYJNE Otoskop BETA 100 VET Otoskop BETA 200 VET Weterynaryjna główka oświetlająca Otoskop operacyjny 2,5 V 3,5 V X X X X X X X X LARYNGOSKOPY Rękojeści laryngoskopowe światłowodowe 2,5 V 3,5 V X X Rękojeści laryngoskopowa kątowa światłowodowa Rękojeści laryngoskopowa SP Łyżki laryngoskopowe konwencjonalne* X X X X Źródła zasilania i światła *Instrument już nie produkowany

148 [ 140 ] 09 ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA ŻARÓWKI Żarówki ksenonowo-halogenowe HEINE XHL DERMATOSKOPY I LUPY OŚWIETLAJĄCE Dermatoskopy 2,5 V 3,5 V Dermatoskop alpha+* DERMAPHOT* 2,2 V - żarówka próżniowa X X X Dermatoskop DELTA 10* X X Dermatoskop mini 2000* Dermatoskop mini 3000 X X Lupy oświetlające 2,5 V 3,5 V Lupa oświetlająca alpha+* 5x, 8x X X Lupa oświetlająca* 5x, 8x (BETA) X X Doskonałe parametry Optymalne natężenie światła Bardzo długa żywotność INSTRUMENTY PROKTOLOGICZNE Łącznik z żarówką do instrumentów światłowodowych 2,5 V 3,5 V X Główka proktoskopowa z proksymalnym oświetleniem X X Główka oświetlająca do wziernika rozszerzanego* X X V Rękojeść z żarówką X LAMPY BADAWCZE Lampy czołowe Lampa czołowa SL 350* Lampa czołowa do lup okularowych UBL 100* Lampy stacjonarne HL 1200, 20 W - żarówka halogenowa HL 5000, 50 W - żarówka halogenowa 6 V X X V J J * Instrument już nie produkowany

149 09 ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA ŻARÓWKI [ 141 ] Żarówki do projektorów zimnego światła HEINE PROJEKTORY Halogen Xenon Projektor zimnego światła HK 4000* / 100 W Projektory zimnego światła HK 6000*, HK 7000, HK 7000D* / 150 W Projektor zimnego światła mini* 20 W Projektory zimnego światła uno*, endo*, multi* 150 W Y Y Y Y Projektor zimnego światła XENON 1000* / 100 W Y * Projektor już nie produkowany Źródła zasilania i światła

150 [ 142 ] 09 ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA PROJEKTORY ZIMNEGO ŚWIATŁA Projektor zimnego światła HEINE HK 7000 Projektor zimnego światła HK 7000 przeznaczony jest do instrumentów wymagających zasilania światłowodowego. Wyposażony w specjalną żarówkę halogenową o przedłużonej żywotności i o mocy 150 W oraz dodatkowy włącznik do badań wymagających więcej światła (daje nawet do 40 % jaśniejsze światło). Wymiary: szerokość 177 mm, wysokość 125 mm, głębokość 217 mm. Waga g. Płynna regulacja jasności 40 % więcej światła Żarówka halogenowa o dużej mocy. Daje maksymalnie jasny obraz. Asferyczna optyka oświetlenia. Intensywne światło z wysoką temperaturą koloru. Płynna regulacja natężenia światła bez wpływu na temperaturę koloru. Pozwala zmniejszyć jasność światła bez wprowadzania czerwonej poświaty. Włącznik zwiększenia jasności. Daje do 40 % więcej światła. Żarówka o przedłużonej żywotności, nawet ok. 300 godzin. Wygodny korpus projektora z chowana rączką. Łatwy w transporcie. Do zamontowania na biurku, ścianie, statywie lub podłodze. Instrument dostosowany do indywidualnych potrzeb. Projektor zimnego światła HK 7000 HK 7000, z zapasową żarówką XHL 150 W i bezpiecznikiem Y Zapasowy bezpiecznik Y Zapasowa żarówka halogenowa XHL 150 W Y Mocowanie ścienne do projektora HK 7000 Y Standardowy kabel światłowodowy do projektorów HEINE Do użytku z instrumentami światłowodowymi HEINE Kabel światłowodowy z rękojeścią do użytku z instrumentami światłowodowymi HEINE i projektorami zimnego światła, np. z główką optyczną do tubusów jednorazowego użytku UniSpec lub anoskopami/proktoskopami/sigmoidoskopami wielokrotnego użytku. Długość kabla z rączką: 180 cm. Wysokiej jakości wiązka światłowodowa o średnicy 4 mm. Doskonała transmisja światła. Elastyczny kabel. Wewnętrzna wyściółka metalowa. Zapobiega zaginaniu się kabla. Gładka, plastikowa warstwa zewnętrzna. Łatwa w czyszczeniu. Standardowy kabel światłowodowy Y Statyw na kółkach Przeznaczony do wszystkich projektorów zimnego światła HEINE, jak i projektorów innych producentów. Wymiary: wysokość 900 mm. Waga g. Wymiary płyty mocującej: szerokość 180 mm, wysokość 150 mm, głębokość 240 mm. 5 nóżek z 60 cm podstawą. Zapewnia stabilność. Dwa kółka z hamulcem. Zabezpieczają przed niezamierzonym przesunięciem. Statyw na kółkach bez płyty mocującej Statyw na kółkach z płytą mocującą Y Y Standardowe napięcie elektryczne 230 V.

151 10 ETUI [ 143 ] Etui HEINE Miękkie etui do otoskopów [ 01 ] A [ 01 ] Miękkie etui do otoskopów [ 02 ] B [ 02 ] [ 03 ] Walizeczka do lup okularowych zestawy A/C [ 03 ] C [ 04 ] Twarde etui do okulistycznych zestawów diagnostycznych C-034 i C-076 [ 04 ] C [ 05 ] Twarda walizka do zestawów z oftalmoskopem pośrednim C-162, C-276, C-278, C-283, C-284 [ 05 ] C [ 06 ] Walizka Combi do zestawów z oftalmoskopem pośrednim C-162, C-276, C-278, C-283, C-284 [ 06 ] C [ 07 ] Twarde etui do okulistycznych zestawów diagnostycznych C-261 i C-144 [ 07 ] C Etui

152 [ 144 ] 10 ETUI Etui HEINE [ 08 ] Twarde etui do okulistycznych zestawów diagnostycznych C-262 i C-145 [ 08 ] C Walizeczka do zestawu z oftalmoskopem pośrednim C-281 [ 09 ] C [ 09 ] Miękkie etui do oftalmoskopu [ 10 ] C [ 10 ] [ 11 ] Twarde etui do zestawu z retinometrem LAMBDA 100 [ 11 ] C Miękkie etui do mini [ 12 ] D [ 12 ] [ 13 ] Miękkie etui do dermatoskopu mini 3000 [ 13 ] D [ 14 ] Miękkie etui do dermatoskopu NC 1 [ 14 ] D [ 15 ] Walizeczka do laryngoskopów [ 15 ] F [ 16 ] Twarde etui do zestawów z laryngoskopem światłowodowym FlexTip+ F-227, F-229 oraz F-230 [ 16 ] F Pozostałe etui i walizki na życzenie.

153 Strona Indeks Strona A 075/125 Adapter do ładowarki NT Adapter do wzierników (AllSpec) Anoskopy B Baterie 124/126 - Bateria akumulatorowa Li-ion Bateria akumulatorowa NiMH C 091/093 Ciśnieniomierze - akcesoria Mankiety do EN 200 BP Mankiety do GAMMA G bezlateksowe Ciśnieniomierze GAMMA bezlateksowe GAMMA G GAMMA G GAMMA GP GAMMA XXL LF 092 Ciśnieniomierz cyfrowy EN 200 BP D Dermatoskopy DELTA 20 T ic NC mini mini 3000 LED 081/087 Dermatoskopy akcesoria fotoadapter SLR do DELTA 20 T kabel adapter do DELTA 20 T olejek dermatoskopowy płytka kontaktowa do mini 3000 / mini 3000 LED płytka kontaktowa do DELTA 20 T 134/135 Diagnostyczne centrum EN Diafanoskop gałki ocznej Finoff E 073 EasyClean LED rękojeść laryngoskopowa 143/144 Etui F 053 Funduskop ic 2 G 027 Główka oświetlająca weterynaryjna G 100 / G 100 LED K 142 Kabel światłowodowy do projektorów HEINE 064 Karty do badania dna oka L Lampy czołowe ML 4 LED HeadLight 118/119 - ML 4 LED HeadLight UNPLUGGED MD 1000 światłowodowe MicroLight Lampy stacjonarne EL 10 LED EL 3 LED 050 Lampy szczelinowe ręczne HSL Lampy szczelinowe ręczne akcesoria lupa HSL z 10 x powiększeniem Latarki mini-c Clip Lamp mini 3000 Clip Lamp mini 3000 Combi Lamp Laryngoskopy Laryngoskopy światłowodowe Classic Macintosh światłowodowe Miller światłowodowe Paed światłowodowe WIS światłowodowe Zestawy Laryngoskopy światłowodowe FlexTip FlexTip+ światłowodowy Zestawy Laryngoskopy światłowodowe Modular Macintosh światłowodowe Miller światłowodowe Zestawy Laryngoskopy XP, jednorazowe Macintosh Miller zestaw ratunkowy Lupy okularowe C 2.3 / C 2.3 K 106/107 - HR 108/109 - HRP Lupy okularowe akcesoria czepce 113/114 - LoupeLight ramka okularowa S-FRAME Ł Ładowarki mini NT NT 4 a i adaptery M 128 mini NT ładowarka 131 mpack 133 mpack mini 130 mpack UNPLUGGED O 063/064 Oftalmoskopy - akcesoria lupy oftalmoskopowe model oka etui combi Oftalmoskopy bezpośrednie BETA 200 / 200 M BETA 200 LED BETA 200 S BETA 200 S LED K mini mini 3000 LED Oftalmoskopy pośrednie DWUOKULAROWY, ręczny JEDNOOKULAROWY, ręczny OMEGA 500, dwuokularowy, nagłowny OMEGA 500 UNPLUGGED OMEGA 500 z DV SIGMA 250, na okulary

154 Strona Indeks Strona Otoskopy BETA BETA 200 światłowodowy BETA 200 LED światłowodowy BETA 400 światłowodowy BETA 400 LED światłowodowy BETA 100 VET (weterynaryjny) BETA 200 LED VET światłowodowy (weterynaryjny) BETA 200 VET światłowodowy (weterynaryjny) K K 180 światłowodowy mini 3000 światłowodowy mini 3000 LED światłowodowy mini 3000 Otoskopy akcesoria gruszka insufl acyjna do BETA 200, BETA 400, K gruszka insufl acyjna do BETA 100, K gruszka insufl acyjna do BETA 100 VET, 200 VET gruszka insufl acyjna do mini 3000 światłowodowego 015/016 - wzierniki wzierniki 029 Otoskop operacyjny P 142 Projektory zimnego światła HK Projektory zimnego światła - akcesoria kabel światłowodowy statyw na kółkach Proktologia główka do rurek UniSpec rurki 1x użytku UniSpec sigmoidoskop tubusy z prostym wglądem tubusy z bocznym wglądem zestaw sigmo-proktoskopowy RE zestaw sigmo-proktoskopowy BETA 4 USB 099 Proktologia akcesoria gruszka insufl acyjna watotrzymacz 097 Proktoskop światłowodowy R 051 Retinometr LAMBDA 100 Rękojeści BETA rękojeść bateryjna BETA 4 NT rękojeść akumulatorowa BETA 4 USB rękojeść akumulatorowa BETA 4 SLIM rękojeść akumulatorowa BETA L rękojeść akumulatorowa BETA NT rękojeść akumulatorowa BETA SLIM rękojeść bateryjna BETA SLIM rękojeść akumulatorowa duża rękojeść bateryjna laryngoskopowa, światłowodowa EasyClean LED laryngoskopowa, światłowodowa F.O. 4 SHORT XHL/LED NT laryngoskopowa, światłowodowa F.O. 4 SLIM XHL/LED NT laryngoskopowa, światłowodowa kątowa laryngoskopowa, światłowodowa SP laryngoskopowa, światłowodowa Standard F.O. 4 XHL/LED NT laryngoskopowa, jednorazowa osłonka na rękojeść XP mini 3000 rękojeść bateryjna mini 3000 rękojeść akumulatorowa S Skiaskopy BETA BETA 200 LED Model oka 112 S-FRAME 064 Skleropresator 094 Stetokopy GAMMA bezlateksowe T Transformatory EN 50 transformator ścienny/biurkowy EN 50 UNPLUGGED transformator ścienny EN 200 transformator ścienny HC 50 L reostat czepcowy transformator gniazdkowy do ML 4 LED/OMEGA 500 W Wzierniki 021/035 - wzierniki uszne 1x użytku UniSpec 015/035 - wzierniki uszne 1x użytku AllSpec długie metalowe wzierniki (weterynaryjne) wzierniki wielokrotnego użytku SANALON S VET 021/034 - wzierniki wielokrotnego użytku SANALON S wzierniki wielokrotnego użytku SANALON S krótkie metalowe wzierniki (weterynaryjne) wziernik rozwierany do główki oświetlającej (weterynaryjny) Ź Źródła zasilania BETA rękojeści mpack mpack mini mpack UNPLUGGED mini 3000 rękojeść bateryjna mini 3000 rękojeść akumulatorowa mini NT ładowarka NT 4 ładowarka transformatory Ż 136 Żarówki, XHL ksenonowo-halogenowe

155 Znaki firmowe Wiele produktów HEINE jest chronionych międzynarodowymi patentami, włączając zarejestrowany wzór. AllSpec BETA DELTA EN 100 FlexTip GAMMA HEINE HEINE AllSpec HEINE BETA HEINE EL 10 LED HEINE OMEGA HEINE SIGMA HEINE XHL HEINE XHL Halogen mini 3000 OMEGA ParaStop SANALON SIGMA UniSpec XHL BETA 400 EN 50 / mpack EN 50 UNPLUGGED GAMMA G i-view LED diodowe rękojeści laryngoskopowe LoupeLight 2 mini NT mini 2Z bateria mini 3000 rękojeść bateryjna mpack UNPLUGGED OMEGA 500 SIGMA 250 XP skorupa rękojeści

Otoskopy HEINE. Wzierniki jednorazowe UniSpec Adapter do wzierników AllSpec Gruszka insuflacyjna Port insufl acyjny **

Otoskopy HEINE. Wzierniki jednorazowe UniSpec Adapter do wzierników AllSpec Gruszka insuflacyjna Port insufl acyjny ** [ 006 ] 01 OTOSKOPY Otoskopy HEINE BETA 400 F.O. BETA 200 F.O. K 180 F.O. mini 3000 F.O. BETA 100 K 100 mini 3000 Konstrukcja główki Metalowa Polikarbonowa Okienko wzierne Szklane Akrylowe Powiększenie

Bardziej szczegółowo

Instrumenty weterynaryjne HEINE

Instrumenty weterynaryjne HEINE [ 026 ] 01 Instrumenty weterynaryjne HEINE Główka oświetlająca weterynaryjna Otoskop operacyjny Otoskop światłowodowy BETA 200 VET Otoskop BETA 100 VET Konstrukcja główki Metalowa Okienko wzierne Powiększenie

Bardziej szczegółowo

Instrumenty weterynaryjne HEINE

Instrumenty weterynaryjne HEINE [ 026 ] 01 Instrumenty weterynaryjne HEINE Główka oświetlająca weterynaryjna G 100 NOWOŚĆ: LED HQ Otoskop operacyjny Otoskop światłowodowy BETA 200 VET NOWOŚĆ: LED HQ Otoskop BETA 100 VET Konstrukcja główki

Bardziej szczegółowo

LEPSZE WYŻSZA WIĘKSZE BRAK WĄTPLIWOŚCI. oświetlenie. wierność kolorów. powiększenie. Medycyna Ogólna i Weterynaria

LEPSZE WYŻSZA WIĘKSZE BRAK WĄTPLIWOŚCI. oświetlenie. wierność kolorów. powiększenie. Medycyna Ogólna i Weterynaria LEPSZE oświetlenie. WYŻSZA wierność kolorów. WIĘKSZE powiększenie. BRAK WĄTPLIWOŚCI. [ 018 ] 01 OTOSKOPY Otoskopy HEINE BETA 400 F.O. BETA 200 F.O. K 180 F.O. mini 3000 F.O. BETA 100 K 100 mini 3000 Konstrukcja

Bardziej szczegółowo

Copyright 2014 Plus Ultra & HEINE Optotechnik GmbH. Wydrukowano w Niemczech,

Copyright 2014 Plus Ultra & HEINE Optotechnik GmbH. Wydrukowano w Niemczech, 2016 KATALOG OGÓLNY MEDYCZNY Copyright 2014 Plus Ultra & HEINE Optotechnik GmbH. Wydrukowano w Niemczech, 10.2015 Wszelkie informacje, specyfi kacje i ilustracje w tym katalogu zostały podane zgodnie z

Bardziej szczegółowo

DERMATOSKOPY [ 077 ] Dermatoskopy HEINE. mini 3000 DELTA 20 T. mini 3000 LED

DERMATOSKOPY [ 077 ] Dermatoskopy HEINE. mini 3000 DELTA 20 T. mini 3000 LED [ 077 ] HEINE DELTA 20 T NC 1 mini 3000 LED mini 3000 Powiększenie Powiększenie 10 16 x 6 9 x 10 x 10 x Oświetlenie Oświetlenie Oświetlenie XHL Przełącznik trybu badania Tryby badania Spolaryzowany Immersyjny

Bardziej szczegółowo

Oftalmoskopy bezpośrednie HEINE

Oftalmoskopy bezpośrednie HEINE [ 036 ] 02 Oftalmoskopy bezpośrednie HEINE BETA 200 S BETA 200 BETA 200 M2 K 180 mini 3000 Opt. 1 Opt. 2 Opt. 1 Opt. 2 System optyczny Asferyczny Konwencjonalny Oświetlenie Oświetlenie Oświetlenie XHL

Bardziej szczegółowo

Oftalmoskopy bezpośrednie HEINE

Oftalmoskopy bezpośrednie HEINE [ 036 ] 02 Oftalmoskopy bezpośrednie HEINE BETA 200 S BETA 200 / BETA 200 M2 Prz. 1 Prz. 2 K 180 Prz. 1 Prz. 2 mini 3000 mini 3000 LED System optyczny Asferyczny Konwencjonalny Oświetlenie Oświetlenie

Bardziej szczegółowo

Główka optyczna do rurek HEINE UniSpec

Główka optyczna do rurek HEINE UniSpec ANOSKOPY, PROKTOSKOPY I SIGMOIDOSKOPY UNISPEC [ 095 ] Główka optyczna do rurek HEINE UniSpec [ 01 ] [ 02 ] Oświetlenie światłowodowe okrągłego pola. Jasne i wolne od refl eksów. Lupka powiększająca 1,5

Bardziej szczegółowo

HEINE mini 3000 Kieszonkowe instrumenty diagnostyczne teraz także z oświetleniem diodowym LED

HEINE mini 3000 Kieszonkowe instrumenty diagnostyczne teraz także z oświetleniem diodowym LED HEINE mini 3000 Kieszonkowe instrumenty diagnostyczne teraz także z oświetleniem diodowym LED Seria HEINE mini 3000 Maksimum Jakości, Minimum Rozmiaru Seria instrumentów mini 3000 stanowi udane połączenie

Bardziej szczegółowo

My wnosimy ŚWIATŁO do ciemności.

My wnosimy ŚWIATŁO do ciemności. My wnosimy ŚWIATŁO do ciemności. Instrumenty proktologiczne [ 108 ] 06 ANOSKOPY, PROKTOSKOPY I SIGMOIDOSKOPY UNISPEC Główka optyczna do rurek HEINE UniSpec Oświetlenie może być z rękojeści z żarówką halogenową

Bardziej szczegółowo

Główka optyczna do rurek HEINE UniSpec

Główka optyczna do rurek HEINE UniSpec ANOSKOPY, PROKTOSKOPY I SIGMOIDOSKOPY UNISPEC [ 095 ] Główka optyczna do rurek HEINE UniSpec Oświetlenie światłowodowe okrągłego pola. Jasne i wolne od refl eksów. Lupka powiększająca 1,5 x. Daje czysty,

Bardziej szczegółowo

Otoskop światłowodowy HEINE BETA 400 LED Diagnostyka najwyższej jakości: 4,2-krotne powiększenie i wyjątkowe oświetlenie LED HQ

Otoskop światłowodowy HEINE BETA 400 LED Diagnostyka najwyższej jakości: 4,2-krotne powiększenie i wyjątkowe oświetlenie LED HQ 2016 NOWOŚCI HEINE OTOSKOP ŚWIATŁOWODOWY HEINE BETA 400 LED OTOSKOP ŚWIATŁOWODOWY HEINE BETA 200 LED OFTALMOSKOP BETA 200 / 200 S LED OFERTA RĘKOJEŚCI BETA 4 DERMATOSKOP DELTA 20 T LAMPA DIAGNOSTYCZNA

Bardziej szczegółowo

Dermatoskopy HEINE. Akcesoria Płytka kontaktowa ze skalą Płytka kontaktowa bez skalą Mała płytka kontaktowa Możliwość cyfrowej fotodokumentacji

Dermatoskopy HEINE. Akcesoria Płytka kontaktowa ze skalą Płytka kontaktowa bez skalą Mała płytka kontaktowa Możliwość cyfrowej fotodokumentacji [ 079 ] HEINE DELTA 20 T ic 1 NC 1 mini 3000 Powiększenie Powiększenie 10 16 x 40x (cyfrowo) 6 9 x 10 x Oświetlenie Oświetlenie Oświetlenie XHL Przełącznik trybu badania Tryby badania Spolaryzowany Immersyjny

Bardziej szczegółowo

Główka optyczna do rurek HEINE UniSpec

Główka optyczna do rurek HEINE UniSpec ANOSKOPY, PROKTOSKOPY I SIGMOIDOSKOPY UNISPEC [ 091 ] Główka optyczna do rurek HEINE UniSpec [ 01 ] [ 02 ] Oświetlenie światłowodowe okrągłego pola. Jasne i wolne od refl eksów. Lupka powiększająca 1,5

Bardziej szczegółowo

INSTRUMENTY OKULISTYCZNE SKIASKOPY. W kierunku ruchu Hyperopia / Presbyopia. W kierunku odwrotnym Myopia. Zmiana kąta szczeliny Astygmatyzm

INSTRUMENTY OKULISTYCZNE SKIASKOPY. W kierunku ruchu Hyperopia / Presbyopia. W kierunku odwrotnym Myopia. Zmiana kąta szczeliny Astygmatyzm SKIASKOPY [ 047 ] Tęczówka Źrenica Refl eks siatkówkowy Obraz szczeliny poza źrenicą W kierunku ruchu Hyperopia / Presbyopia W kierunku odwrotnym Myopia Ręczne skiaskopy do badania refrakcji. Skiaskop

Bardziej szczegółowo

Skiaskop HEINE BETA 200 z HEINE ParaStop

Skiaskop HEINE BETA 200 z HEINE ParaStop SKIASKOPY [ 045 ] Tęczówka Źrenica Refl eks siatkówkowy Obraz szczeliny poza źrenicą W kierunku ruchu Hyperopia / Presbyopia W kierunku odwrotnym Myopia Zmiana kąta szczeliny Astygmatyzm Ręczne skiaskopy

Bardziej szczegółowo

HEINE mini 3000 Kieszonkowe instrumenty diagnostyczne Teraz także z oświetleniem diodowym LED

HEINE mini 3000 Kieszonkowe instrumenty diagnostyczne Teraz także z oświetleniem diodowym LED HEINE mini 3000 Kieszonkowe instrumenty diagnostyczne Teraz także z oświetleniem diodowym LED Maksimum Jakości Minimum Rozmiaru Funkcjonalność, wydajność i niezawodność spełniają wszelkie życzenia. Seria

Bardziej szczegółowo

OTOSKOPÓW. 1,5 Wtyczka EU US

OTOSKOPÓW. 1,5 Wtyczka EU US OTO S KO P Y 1 PRZEGLĄD OTOSKOPÓW Otoskopy COMBILIGHT C10 C30 C30 VET C10 C F.O. F.O. LED Zasilanie [V] 2,5 2,5 2,5 3,5 2,5 3,5 3,5 2,5 2,5 3,5 3,5 3,5 2,5 2,5 1,2-1,5 Wtyczka EU US EU US rodzaj oświetlenia

Bardziej szczegółowo

Laryngoskopy HEINE. Classic+ Paed. Modular+ Macintosh

Laryngoskopy HEINE. Classic+ Paed. Modular+ Macintosh 03 [ 065 ] Laryngoskopy HEINE Classic+ Macintosh Classic+ Miller Classic+ WIS Classic+ Paed Modular+ Macintosh Modular+ Miller FlexTip+ XP Macintosh XP Miller Laryngoskopy Rozmiar 00 0 1 2 3 3m 4 5 Materiał

Bardziej szczegółowo

Możesz POLEGAĆ. na naszych laryngoskopach. Laryngoskopy ZAWSZE.

Możesz POLEGAĆ. na naszych laryngoskopach. Laryngoskopy ZAWSZE. Możesz POLEGAĆ na naszych laryngoskopach. Laryngoskopy ZAWSZE. [ 080 ] 03 ŁYŻKI Laryngoskopy HEINE Classic+ Macintosh Classic+ Miller Classic+ WIS Classic+ Paed FlexTip+ XP Macintosh XP Miller Rozmiar

Bardziej szczegółowo

Moduł rękojeści HEINE BETA

Moduł rękojeści HEINE BETA [ 123 ] Oferta rękojeści HEINE BETA 4 Nowa jakość w gospodarowaniu energią Jedna rękojeść do wszystkiego przemyślany system zasilań spełniający wszystkie potrzeby i wszystkie technologie. Wybór źródeł

Bardziej szczegółowo

PARAMETRY TECHNICZNE I EKSPLOATACYJNE

PARAMETRY TECHNICZNE I EKSPLOATACYJNE Załącznik nr 5 do SIWZ Pieczęć firmowa Wykonawcy PARAMETRY TECHNICZNE I EKSPLOATACYJNE Wyrób Liczba Nazwa (handlowa) Model / nr katalogowy Producent Kraj produkcji Rok produkcji Klasa wyrobu medycznego

Bardziej szczegółowo

Laryngoskopy HEINE Najwyższa jakość i niezawodność

Laryngoskopy HEINE Najwyższa jakość i niezawodność Laryngoskopy HEINE Najwyższa jakość i niezawodność HEINE LARYNGOSKOPY Wydajność i niezawodność Twojego laryngoskopu to warunki udanej intubacji Przez 30 lat ulepszaliśmy nasze laryngoskopy światłowodowe,

Bardziej szczegółowo

ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA ŹRÓDŁA ZASILANIA

ŹRÓDŁA ZASILANIA I ŚWIATŁA ŹRÓDŁA ZASILANIA [ 120 ] 09 NOWOŚĆ Oferta rękojeści HEINE BETA 4 zarządzanie energią następnej generacji Jedna rękojeść do wszystkiego przemyślany system zasilań spełniający wszystkie potrzeby i wszystkie technologie.

Bardziej szczegółowo

Moduł rękojeści HEINE BETA

Moduł rękojeści HEINE BETA [ 123 ] Oferta rękojeści HEINE BETA 4 Nowa jakość w gospodarowaniu energią Jedna rękojeść do wszystkiego przemyślany system zasilań spełniający wszystkie potrzeby i wszystkie technologie. Wybór źródeł

Bardziej szczegółowo

LUPY I LAMPY CZOŁOWE LUPY OKULAROWE

LUPY I LAMPY CZOŁOWE LUPY OKULAROWE [ 104 ] 08 LUPY OKULAROWE Wybór powiększenia obrazu w szerokim zakresie (od 2,3 x do 6 x) z możliwością wyboru odległości pracy, różne rodzaje mocowania (wyjątkowa S-FRAME, lekka opaska czołowa lub profesjonalny

Bardziej szczegółowo

LUPY I LAMPY CZOŁOWE LAMPY CZOŁOWE. Lampy czołowe HEINE. NOWOŚĆ: Przewód zasilający SC 1

LUPY I LAMPY CZOŁOWE LAMPY CZOŁOWE. Lampy czołowe HEINE. NOWOŚĆ: Przewód zasilający SC 1 08 LAMPY CZOŁOWE [ 115 ] Lampy czołowe HEINE MicroLight 2 ML 4 LED HeadLight MD 1000 NOWOŚĆ: Przewód zasilający SC 1 Parametry techniczne Rodzaj oświetlenia Diodowe LED Diodowe LED Światłowodowe Oświetlenie

Bardziej szczegółowo

Laryngoskopy HEINE. Classic+ Paed. Modular+ Macintosh

Laryngoskopy HEINE. Classic+ Paed. Modular+ Macintosh 03 [ 063 ] Laryngoskopy HEINE Classic+ Macintosh Classic+ Miller Classic+ WIS Classic+ Paed Modular+ Macintosh Modular+ Miller FlexTip+ XP Macintosh XP Miller Laryngoskopy Rozmiar 00 0 1 2 3 3m 4 5 Materiał

Bardziej szczegółowo

LUPY I LAMPY CZOŁOWE LUPY OKULAROWE

LUPY I LAMPY CZOŁOWE LUPY OKULAROWE [ 104 ] 08 LUPY OKULAROWE Wybór powiększenia obrazu w szerokim zakresie (od 2,3 x do 6 x) z możliwością wyboru odległości pracy, różne rodzaje mocowania (wyjątkowa S-FRAME, lekka opaska czołowa lub profesjonalny

Bardziej szczegółowo

EKSKLUZYWNE OŚWIETLENIE ZABIEGOWE LED GABINETY MEDYCYNY ESTETYCZNEJ

EKSKLUZYWNE OŚWIETLENIE ZABIEGOWE LED GABINETY MEDYCYNY ESTETYCZNEJ EKSKLUZYWNE OŚWIETLENIE ZABIEGOWE LED GABINETY MEDYCYNY ESTETYCZNEJ Laureat red dot design award WWW.EUROSCALEMED.PL D triango Wyposażona w źródła światła LED, lampa D triango zapewnia optymalne oświetlenie

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ ASORTYMENTOWY, OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

FORMULARZ ASORTYMENTOWY, OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr 2.1 do SIWZ FORMULARZ ASORTYMENTOWY, OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA CZĘŚĆ 1 POZYCJA 1: Worki resuscytacyjne samorozprężalne 8 szt. Pełna nazwa urządzenia, (typ, model), (podać): PARAMETR/ WYMAGANY

Bardziej szczegółowo

MODEL ZDJĘCIE OPIS. Przenośna Lampa Szczelinowa KJMS1 CECHY:

MODEL ZDJĘCIE OPIS. Przenośna Lampa Szczelinowa KJMS1 CECHY: OKULISTYKA MODEL ZDJĘCIE OPIS Przenośna Lampa Szczelinowa KJMS1 Przenośna lampa szczelinowa to unikalne połączenie wysokiej jakości urządzenia, które można używać w warunkach gabinetowych, na wizytach

Bardziej szczegółowo

Lampy czołowe LED serii 08-79

Lampy czołowe LED serii 08-79 Lampy czołowe LED serii 08-79 Model: 08-790-W opaska czołowa, kolor biały 08-790-S opaska czołowa, kolor czarny 08-795-W opaska krzyżowa, kolor biały 08-795-S opaska krzyżowa, kolor czarny Nowoczesna lampa

Bardziej szczegółowo

O NAS MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA INSTRUMENTY OKULISTYCZNE LARYNGOSKOPY DERMATOSKOPY CIŚNIENIOMIERZE I STETOSKOPY INSTRUMENTY PROKTOLOGICZNE

O NAS MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA INSTRUMENTY OKULISTYCZNE LARYNGOSKOPY DERMATOSKOPY CIŚNIENIOMIERZE I STETOSKOPY INSTRUMENTY PROKTOLOGICZNE O NAS O nas MEDYCYNA OGÓLNA I LARYNGOLOGIA INSTRUMENTY OKULISTYCZNE LARYNGOSKOPY DERMATOSKOPY CIŚNIENIOMIERZE I STETOSKOPY INSTRUMENTY PROKTOLOGICZNE LAMPY STACJONARNE LUPY OKULAROWE I LAMPY CZOŁOWE ŹRÓDŁA

Bardziej szczegółowo

HEINE EL 10 LED. Najlepsze oświetlenie diodowe. Pod każdym względem. Diodowa lampa diagnostyczna LED

HEINE EL 10 LED. Najlepsze oświetlenie diodowe. Pod każdym względem. Diodowa lampa diagnostyczna LED HEINE EL 10 LED Najlepsze oświetlenie diodowe. Pod każdym względem. Diodowa lampa diagnostyczna LED HEINE LAMPA DIAGNOSTYCZNA EL 10 LED Tylko kilka lamp daje równie jasne światło, żadna nie daje tak jednorodnego

Bardziej szczegółowo

Lekka lampa czołowa AHL50

Lekka lampa czołowa AHL50 Lekka lampa czołowa AHL50 Bardzo lekka lampa czołowa wyposażona w regulowaną opaskę czołową oraz akumulator na czepcu. Lampa wraz z akumulatorem waży jedynie 163g, dzięki czemu praca z nią jest przyjemna

Bardziej szczegółowo

laryngoskopy światłowodowe green spec

laryngoskopy światłowodowe green spec laryngoskopy laryngoskopy światłowodowe green spec Pełna gama rozmiarów łyżek typu McIntosh oraz Miller, a także unikalna łyżka pediatryczna z portem do podawania tlenu Oxyport Wymienny moduł światłowodu,

Bardziej szczegółowo

LAMPY

LAMPY www.finemed.pl LAMPY Lampa zabiegowa/zabiegowo operacyjna LED -KM2 (statywowa, naścienna, sufitowa) Lampa bezcieniowa używana do diagnostyki medycznej i oświetlania pola zabiegowego zapewnia profesjonalne

Bardziej szczegółowo

Oftalmoskopy pośrednie HEINE

Oftalmoskopy pośrednie HEINE [ 052 ] 02 Oftalmoskopy pośrednie HEINE OMEGA 500 SIGMA 250 SIGMA 250 SIGMA 250 M2 Regulacja zbieżności i paralaksy Zsynchronizowane Oddzielne Przesłony Dyfuzor opcjonalny opcjonalny Filtry opcjonalny

Bardziej szczegółowo

Chirurgia jamy ustnej & Implantologia. Fascynacja. ergonomią. Nowe prostnice i kątnice chirurgiczne W&H NOWOŚĆ

Chirurgia jamy ustnej & Implantologia. Fascynacja. ergonomią. Nowe prostnice i kątnice chirurgiczne W&H NOWOŚĆ Chirurgia jamy ustnej & Implantologia Fascynacja ergonomią 10.350 Trwałe, ergonomiczne i wytrzymałe 6.900 3.450 13.800 17.250 20.700 24.150 27.600 31.050 34.500 Min. Nowe prostnice i kątnice chirurgiczne

Bardziej szczegółowo

KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG

KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Instrukcja użytkownika KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Eberhardstr. 56 71679 Asperg Niemcy Centrala telefoniczna Tel.: +49-7141-68188-0 Faks. +49-7141-68188-11 e-mail: info@kawemed.de Internet: www.kawemed.de

Bardziej szczegółowo

KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG

KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Otoskopy PICCOLIGHT F.O. LED z pojemnikiem na diodę Instrukcja użytkownika KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Eberhardstr. 56 71679 Asperg Niemcy Centrala telefoniczna Tel.: +49-7141-68188-0 Faks. +49-7141-68188-11

Bardziej szczegółowo

praktycznie+komfortowo LATARKI 2014 /15

praktycznie+komfortowo LATARKI 2014 /15 praktycznie+komfortowo LATARKI 2014 /15 Latarki Rozdział Latarki akumulatorowe Latarki na baterie Latarki czołowe Latarki wielofunkcyjne Rozdział Światła rowerowe Komplety lamp i liczniki Lampy tylne Lampy

Bardziej szczegółowo

Latarki 290 LATARKI 9

Latarki 290 LATARKI 9 Latarki 20 Źródłem światła są w nich nowoczesne diody LED, o bardzo wysokiej wydajności. W porównaniu z żarówkami charakteryzują się bardzo jasnym, zbliżonym do dziennego, kolorem światła. Dodatkowo snop

Bardziej szczegółowo

LATARKA HIGH POWER Tripod FLASHLIGHT Latarka High Power Tripod Flashlight X

LATARKA HIGH POWER Tripod FLASHLIGHT Latarka High Power Tripod Flashlight X LATARKI LATARKI Źródłem światła są w nich nowoczesne diody LED, o bardzo wysokiej wydajności. W porównaniu z żarówkami charakteryzują się bardzo jasnym, zbliżonym do dziennego, kolorem światła. Dodatkowo

Bardziej szczegółowo

Instrument do przesiewowego badania zmian skórnych bardziej wydajny i dokładny. HEINE DELTA 20 Plus Dermatoskop diodowy

Instrument do przesiewowego badania zmian skórnych bardziej wydajny i dokładny. HEINE DELTA 20 Plus Dermatoskop diodowy Instrument do przesiewowego badania zmian skórnych bardziej wydajny i dokładny. HEINE DELTA 20 Plus Dermatoskop diodowy Mówiono niedościgniony. Teraz zrobiliśmy go jeszcze lepszym. LEPSZY W KAŻDYM DETALU

Bardziej szczegółowo

Instrumenty okulistyczne HEINE

Instrumenty okulistyczne HEINE Instrumenty okulistyczne HEINE Ręczna lampa szczelinowa HEINE HSL 150 Bezkompromisowa funkcjonalność. 003 [ HEINE HSL 150 RĘCZNA LAMPA SZCZELINOWA ] [ RĘCZNA LAMPA SZCZELINOWA HEINE HSL 150 ] GŁÓWKA OPTYCZNA

Bardziej szczegółowo

sandy grendel swiss loupes

sandy grendel swiss loupes sandy grendel OPTYKA swiss loupes Rodzinna, szwajcarska firma Sandy Grendel Design oferuje produkt o wybitnych właściwościach. Ergonomiczny design, najlepsze materiały i perfekcyjna funkcjonalność zapewniają

Bardziej szczegółowo

Optec s.c. ul. Alberta 6E, Księżyno k. Białegostoku tel. (85) , (85) Proktologia.

Optec s.c. ul. Alberta 6E, Księżyno k. Białegostoku tel. (85) , (85) Proktologia. Optec s.c. ul. Alberta 6E, 16-001 Księżyno k. Białegostoku tel. (85) 743 74 17, (85) 878 16 10 www.medycyna.optec.pl Tubus polimerowy, anoskopowy, jednorazowy, długość 8 cm, Heine Tubus polimerowy, proktoskopowy,

Bardziej szczegółowo

Instrumenty okulistyczne

Instrumenty okulistyczne [ 032 ] 02 Instrumenty okulistyczne Najwyższa jakość optyki najbardziej trafna diagnoza Instrumenty okulistyczne HEINE ustanawiają technologiczne normy jakości optyki, która ma służyć trafności klinicznego

Bardziej szczegółowo

118,80 (brutto) 69 (netto) 82,80 (brutto)

118,80 (brutto) 69 (netto) 82,80 (brutto) LAMPA CZOŁOWA GRUNDA RE 400 Wytrzymała lampa czołowa LED CREE. Wykonana z aluminium i wyposażona w trzy różne tryby światła: pełne, niskie i stroboskopowe. - 400 lm przy maksymalnym oświetleniu - 3 h -

Bardziej szczegółowo

OŚWIETLENIE, ŹRÓDŁA ŚWIATŁA

OŚWIETLENIE, ŹRÓDŁA ŚWIATŁA Kompaktowe lampy fluorescencyjne... 140 Żarówki halogenowe... 142 Lampy LED... 143 Sznury diodowe... 147 Diody oświetleniowe (LED)... 151 Latarki, lampy warsztatowe... 152 Lampy rowerowe... 155 Reflektory

Bardziej szczegółowo

Do wszystkich zainteresowanych,

Do wszystkich zainteresowanych, INSTYTUT CENTRUM ZDROWIA MATKI POLKI SAMODZIELNA SEKCJA ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH 93-338 Łódź, ul. Rzgowska 281/289 tel. (0-42) 271-17-54 fax (0-42) 271-17-50 E-mail: malgorzata.siwicka@iczmp.edu.pl Łódź, dnia

Bardziej szczegółowo

POŁĄCZENIA ZACISKANE. Liczba modeli. Zakres średnic mm. Str. Typ

POŁĄCZENIA ZACISKANE. Liczba modeli. Zakres średnic mm. Str. Typ Zaciskarki Automatyczne wykonywanie cykli zaciskania gwarantuje uzyskanie takiej samej niezawodności i wodoszczelności złącza za każdym razem. Doskonałość wykonania gwarantuje znakomitą jakość i trwałość

Bardziej szczegółowo

Jakość w nowym świetle HEINE OMEGA 500 Oftalmoskop pośredni

Jakość w nowym świetle HEINE OMEGA 500 Oftalmoskop pośredni Jakość w nowym świetle HEINE OMEGA 500 Oftalmoskop pośredni HEINE OFTALMOSKOP OMEGA 500 Nasz najlepszy oftalmoskop pośredni jest teraz podwójnie dobry: Z technologią LED oraz XHL HEINE OFTALMOSKOP OMEGA

Bardziej szczegółowo

A. ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW TECHNICZNYCH. Oferowany model:... Producent: Kraj pochodzenia:... Rok produkcji:

A. ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW TECHNICZNYCH. Oferowany model:... Producent: Kraj pochodzenia:... Rok produkcji: PAKIET 1 - Lampy do fototerapii z matą A. ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW TECHNICZNYCH Przedmiot zamówienia: Lampa do fototerapii z matą 2 szt Producent: Cena za 2 sztuki: Lp 1 Lampa do fototerapii emitująca

Bardziej szczegółowo

PENTALED 12.

PENTALED 12. PENTALED 12 12 eliptycznych luster, których konstrukcja jest wynikiem matematycznej analizy problemu, odbijają światło emitowane przez białe diody LED i odpowiednio je rozpraszają, aby uzyskać maksymalną

Bardziej szczegółowo

281P TRON 300 PROGRAMMABLE HEADLIGHT FROM IFNINI.

281P TRON 300 PROGRAMMABLE HEADLIGHT FROM IFNINI. 2019 281P TRON 300 PROGRAMMABLE HEADLIGHT FROM IFNINI. TRON 500 I-262P-B NEW Lampa przednia HI-Power 10 Watt LED z sensorem światła Moc światła 500 Lumenów, kompatybilna z Power Bank Akumulator polimerowy

Bardziej szczegółowo

Katalog lampek 2015 / Office LED. Magic Colors. Wood LED. Top LED. Basic LED

Katalog lampek 2015 / Office LED. Magic Colors. Wood LED. Top LED. Basic LED Katalog lampek 2015 / 2016 Top Wood Office Basic Cave 4 6 2 8 10 Indi Top Smart Office 12 Glen 14 istar 16 StarS 18 Wood Tre I 20 Tre II 22 Tre III 24 Office Soro 26 Hobro 28 Svan 30 Brande 32 Basic Skara

Bardziej szczegółowo

CIŚNIENIOMIERZE BEZLATEKSOWE

CIŚNIENIOMIERZE BEZLATEKSOWE [ 086 ] 05 SHOCKPROOF [ 01 ] [ 02 ] ODPORNE NA WSTRZĄSY [ 01 ] Konstrukcja odporna na wstrząsy, o podwójnej ściance, ze specjalnym zabezpieczeniem manometru. Ta mocna dwuścienna konstrukcja ze specjalnym

Bardziej szczegółowo

Lampy inspekcyjne 670. Lampa czołowa Latarki ołówkowe Lampa warsztatowa Lampa inspekcyjna kieszonkowa

Lampy inspekcyjne 670. Lampa czołowa Latarki ołówkowe Lampa warsztatowa Lampa inspekcyjna kieszonkowa 670 Lampa warsztatowa... 671 Lampa inspekcyjna kieszonkowa... 672 Lampa czołowa... 673 Latarki ołówkowe... 673 668 www.facom.com oświetlenie 13 Lampy przenośne 674 Lampy przenośne... 674 ze zwijaczem kabla...

Bardziej szczegółowo

Laryngoskopy HEINE Laryngoskopy światłowodowe - seria na PLUS.

Laryngoskopy HEINE Laryngoskopy światłowodowe - seria na PLUS. Laryngoskopy HEINE Laryngoskopy światłowodowe - seria na PLUS. JAKOŚĆ TO HEINE Firma HEINE Optotechnik, z siedzibą w Bawarii w okolicach Monachium, już od 1946 projektuje i wytwarza najwyższej jakości

Bardziej szczegółowo

ZSZYWACZ MŁOTKOWY Z OSTRZEM

ZSZYWACZ MŁOTKOWY Z OSTRZEM NARZĘDZIA ŁĄCZĄCE ZSZYWACZ MŁOTKOWY Z OSTRZEM FatMax XTREME Przeznaczony do szybkiego montowania bitumicznych, paroprzepuszczalnych folii dachowych Sprzedawany z trzema ostrzami 1992 Możliwość wstawienia

Bardziej szczegółowo

PureGlow IntelliHue Powercore. Korzyści

PureGlow IntelliHue Powercore. Korzyści Lighting Najwyższej jakości liniowa oprawa LED z inteligentnym sterowaniem światłem białym i kolorowym przeznaczona do aplikacji wewnętrznych z ukrytymi profilami. PureGlow IntelliHue Powercore Innowacyjne,

Bardziej szczegółowo

PROFITEST. Testowanie Zabezpieczeń

PROFITEST. Testowanie Zabezpieczeń Testowanie Zabezpieczeń INSTALLATION MASTER TESTER Urządzenie testujące dla IEC 60364-6 / EN 61557 Urządzenia testujące wysokiej jakości Najwyższej jakości innowacyjny model dla najbardziej zaawansowanych

Bardziej szczegółowo

OŚWIETLENIE PRZEMYSŁOWE

OŚWIETLENIE PRZEMYSŁOWE OŚWIETLENIE PRZEMYSŁOWE Oświetlenie przemysłowe- przenośne PCE mini LED 4303024 30W Całkowity strumień świetlny: 2742 lm Barwa światła: 4000 Kelvin 220-240V~ (50-60Hz) (WxSxG): 213 x 410 x 145mm tworzywo/guma,

Bardziej szczegółowo

Strzyżenie wszystkich członków rodziny

Strzyżenie wszystkich członków rodziny Ulotka przedsprzedażowa dla Polska () rodzinna maszynka do strzyżenia włosów Ostrza ze stali szlachetnej 11 ustawień długości 60 min działania po 8 godz. ładowania QC5130/15 Strzyżenie wszystkich członków

Bardziej szczegółowo

Lampy polimeryzacyjne LAMPY HALOGENOWE 5.2 LAMPY DIODOWE 5.3 ŚWIATŁOWODY 5.5 RADIOMETRY 5.5 AKCESORIA DO LAMP 5.6

Lampy polimeryzacyjne LAMPY HALOGENOWE 5.2 LAMPY DIODOWE 5.3 ŚWIATŁOWODY 5.5 RADIOMETRY 5.5 AKCESORIA DO LAMP 5.6 5 Lampy polimeryzacyjne LAMPY HALOGENOWE 5.2 LAMPY DIODOWE 5.3 ŚWIATŁOWODY 5.5 RADIOMETRY 5.5 AKCESORIA DO LAMP 5.6 Lampy halogenowe Optilux 501 Najbardziej wszechstronna, wysokowydajna lampa halogenowa

Bardziej szczegółowo

LEDsBIKE Informacje o produktach

LEDsBIKE Informacje o produktach www.osram.pl/automoto www.osram.com LEDsBIKE Informacje o produktach LEDsBIKE LEDsBIKE : FX70: najmocniejsze oświetlenie rowerowe w ofercie OSRAM dla najbardziej wymagających rowerzystów FX35: kompaktowe

Bardziej szczegółowo

LAMPY LED. dla dzieci wieku przedszkolnym, uczniów szkół podstawowych, gimnazjalistów, studentów i pracowników

LAMPY LED. dla dzieci wieku przedszkolnym, uczniów szkół podstawowych, gimnazjalistów, studentów i pracowników LAMPY LED dla dzieci wieku przedszkolnym, uczniów szkół podstawowych, gimnazjalistów, studentów i pracowników Raszyn, 12 październik 2015 WZORY LAMP LED strona 2 1ROZDZIAŁ Lampa biurowa LED 10 W - PD7

Bardziej szczegółowo

Optec s.c. ul. Alberta 6E, Księżyno k. Białegostoku tel. (85) , (85) Proktologia.

Optec s.c. ul. Alberta 6E, Księżyno k. Białegostoku tel. (85) , (85) Proktologia. Optec s.c. ul. Alberta 6E, 16-001 Księżyno k. Białegostoku tel. (85) 743 74 17, (85) 878 16 10 Proktologia www.medycyna.optec.pl Tubus polimerowy, anoskopowy, jednorazowy, długość 8cm, Heine Tubus polimerowy,

Bardziej szczegółowo

Akumulator mobilny mah

Akumulator mobilny mah Akumulator mobilny 10000 mah Instrukcja obsługi 31888 I. Wprowadzenie Ten produkt to lekki, wydajny, stylowy i ekologiczny akumulator mobilny do większości urządzeń przenośnych, który można stosować zawsze

Bardziej szczegółowo

ColorBurst IntelliHue Powercore - inteligentny projektor oświetlenia architektonicznego wykorzystujacy technologię InteliHue

ColorBurst IntelliHue Powercore - inteligentny projektor oświetlenia architektonicznego wykorzystujacy technologię InteliHue Lighting ColorBurst IntelliHue Powercore - inteligentny projektor oświetlenia architektonicznego wykorzystujacy technologię InteliHue to rozwiązanie umożliwiające precyzyjną kontrolę światła kolorowego

Bardziej szczegółowo

Lampy inspekcyjne 670

Lampy inspekcyjne 670 Lampy inspekcyjne 670 Lampa warsztatowa... 671 Lampa inspekcyjna kieszonkowa... 672 Lampa czołowa... 673 Latarki ołówkowe... 673 668 www.facom.com oświetlenie Lampy przenośne 13 674 Lampy przenośne...

Bardziej szczegółowo

RS PRO 1000 RS PRO 2000

RS PRO 1000 RS PRO 2000 RS PRO 1000 Dojrzałe i mocne: RS PRO 1000 i Wariant 1000 pracuje z żarówkami energooszczędnymi 2 x 18 W i 2 elektronicznymi urządzeniami stabilizacyjno-zapłonowymi. Lampy 2000 są przeznaczone dla wydajnych

Bardziej szczegółowo

Welch Allyn Propaq Encore. Lekki Wytrzymały Inteligentny

Welch Allyn Propaq Encore. Lekki Wytrzymały Inteligentny Kardiomonitor Transportowy Propaq Encore Welch Allyn Propaq Encore Lekki Wytrzymały Inteligentny Monitorowanie pacjentów niezależnie od wieku, warunków otoczenia i czasu. Propaq Encore umożliwia monitorowanie

Bardziej szczegółowo

ing the World Seria P5 Newtron Polski

ing the World Seria P5 Newtron Polski A ing the World Seria P5 Newtron Polski NOWOŚĆ Seria P5 Newtron Teraz także ze światłem! Seria generatorów ultradźwięków P5 Newtron została jeszcze bardziej udoskonalona. Od teraz dostępne są również urządzenia

Bardziej szczegółowo

Ksenonowe źródło światła zimnego z wbudowaną kamerą endoskopową Videosmart XV-3001

Ksenonowe źródło światła zimnego z wbudowaną kamerą endoskopową Videosmart XV-3001 Ksenonowe źródło światła zimnego z wbudowaną kamerą endoskopową Videosmart XV-3001 Jako źródło światła zastosowano 35W promiennik metal-haloid, tzw. mini-ksenon, który pozwala ograniczyć rozmiar urządzenia

Bardziej szczegółowo

Teraz w atrakcyjnym zestawie! Profesjonalny system do prac dekarskich i elewacyjnych. PRACE WYKOŃCZENIOWE

Teraz w atrakcyjnym zestawie! Profesjonalny system do prac dekarskich i elewacyjnych. PRACE WYKOŃCZENIOWE PRACE WYKOŃCZENIOWE Profesjonalny system do prac dekarskich i elewacyjnych. Akumulatorowa wkrętarka do metalu i nożyce akumulatorowe FEIN w zestawie. Teraz w atrakcyjnym zestawie! Dwa urządzenia, jeden

Bardziej szczegółowo

Zszywacze 138. Pistolety klejowe 146. Nitownice 144 NARZĘDZIA ŁĄCZĄCE

Zszywacze 138. Pistolety klejowe 146. Nitownice 144 NARZĘDZIA ŁĄCZĄCE Zszywacze 138 Nitownice 144 Pistolety klejowe 146 5 NARZĘDZIA ŁĄCZĄCE ZSZYWACZE ZSZYWACZ MŁOTKOWY Z OSTRZEM FatMax XL Przeznaczony do szybkiego montowania bitumicznych, paroprzepuszczalnych folii dachowych

Bardziej szczegółowo

Doskonałe oświetlenie dróg

Doskonałe oświetlenie dróg Lighting Doskonałe oświetlenie dróg StreetStar Oprawa LED Philips StreetStar zapewnia doskonałą jakość światła, komfort wizualny i bezpieczeństwo oświetlenia dróg lokalnych i osiedlowych. Zoptymalizowane

Bardziej szczegółowo

Mocne Wytrzymałe SILNIK BEZSZCZOTKOWY. Nowe młoty SDS-max

Mocne Wytrzymałe SILNIK BEZSZCZOTKOWY. Nowe młoty SDS-max Mocne Wytrzymałe SILNIK BEZSZCZOTKOWY Nowe młoty SDS-max 1 Przełom w dziedzinie młotów SDS-max 3 nowe kombimłotki SDS-max i 2 nowe młoty kujące SDS-max Metabo w klasach 5, 8 i 11 kg. Ekstremalnie długa

Bardziej szczegółowo

PROFESJONALNE SYSTEMY OŚWIETLENIOWE

PROFESJONALNE SYSTEMY OŚWIETLENIOWE PROFESJONALNE SYSTEMY OŚWIETLENIOWE ZASTOSOWANIE SYSTEMÓW OŚWIETLENIOWYCH Obrabiarki Maszyny przemysłowe Kontrola jakości Przemysł włókienniczy Precyzyjne linie produkcyjne Medycyna Jubilerstwo OŚWIETLENIE

Bardziej szczegółowo

Wyłączny, autoryzowany dystrybutor: AKME ul. Poloneza 89B, 02-826 Warszawa tel. 22 853 50 69, -70, -72 fax 22 853 50 71 akme@akme.com.

Wyłączny, autoryzowany dystrybutor: AKME ul. Poloneza 89B, 02-826 Warszawa tel. 22 853 50 69, -70, -72 fax 22 853 50 71 akme@akme.com. LARYNGOSKOPY Wyłączny, autoryzowany dystrybutor: AKME ul. Poloneza 89B, 02-826 Warszawa tel. 22 853 50 69, -70, -72 fax 22 853 50 71 akme@akme.com.pl www.akme.com.pl Laryngoskopy Timesco Timesco jest

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK NR 4 TABELA CENY - PAKIET NR 3 DROBNY SPRZĘT MEDYCZNY

ZAŁĄCZNIK NR 4 TABELA CENY - PAKIET NR 3 DROBNY SPRZĘT MEDYCZNY ZAŁĄCZNIK NR 4 TABELA CENY - PAKIET NR 3 DROBNY SPRZĘT MEDYCZNY l.p. Nazwa produktu Ilość Opis wymagań stawianych przez zamawiającego (minimalne) Opis parametrów oferowanego sprzętu Producent Cena jednostkowa

Bardziej szczegółowo

Nieparujące lusterka do fotografii stomatologicznej

Nieparujące lusterka do fotografii stomatologicznej Photo: Jan Kurtz-Hoffmann Nieparujące lusterka do fotografii stomatologicznej NIEPARUJĄCE LUSTERKA Cechy i zalety Nieparująca powierzchnia lusterka zapewniona przez wentylację powietrzem o Ilość powietrza

Bardziej szczegółowo

Laryngoskopy Timesco. Dodatkowe informacje na temat laryngoskopów Timesco można znaleźć na

Laryngoskopy Timesco. Dodatkowe informacje na temat laryngoskopów Timesco można znaleźć na LARYNGOSKOPY Wyłączny, autoryzowany dystrybutor: AKME ul. Poloneza 89B, 02-826 Warszawa tel. 22 853 50 69, -70, -72 fax 22 853 50 71 akme@akme.com.pl www.akme.com.pl Laryngoskopy Timesco Timesco jest

Bardziej szczegółowo

Medyczne jednostki zasilające. Sufitowe jednostki zasilające dedykowane na sale operacyjne oraz oddziały intensywnej terapii

Medyczne jednostki zasilające. Sufitowe jednostki zasilające dedykowane na sale operacyjne oraz oddziały intensywnej terapii Medyczne jednostki zasilające Sufitowe jednostki zasilające dedykowane na sale operacyjne oraz oddziały intensywnej terapii Kolumny sufitowe Elastyczne pozycjonowanie i zoptymalizowane wykorzystanie przestrzeni

Bardziej szczegółowo

Stwórz piękny ogród za pomocą światła

Stwórz piękny ogród za pomocą światła PHILIPS mygarden Kinkiet Cistus stal nierdzewna LED Stwórz piękny ogród za pomocą światła Latarnia ścienna LED Philips Cistus w oprawie ze stali nierdzewnej nadaje ścianie stylowy wygląd i wyrazistość.

Bardziej szczegółowo

Poznaj ofertę wózków EDM. Wybierz i bezpłatnie przetestuj jeden z naszych modeli

Poznaj ofertę wózków EDM. Wybierz i bezpłatnie przetestuj jeden z naszych modeli Poznaj ofertę wózków EDM Wybierz i bezpłatnie przetestuj jeden z naszych modeli Specyfikacja techniczna modelu SPARKe 50 Powierzchnia robocza Zajmowana przestrzeń (wymagania przetrzenne) Możliwość regulacji

Bardziej szczegółowo

Stwórz piękny ogród za pomocą światła

Stwórz piękny ogród za pomocą światła PHILIPS mygarden Lampa stojąca / Latarnia Bustan antracytowy LED Stwórz piękny ogród za pomocą światła Piękna oprawa świetlna w kształcie litery L. Ta minimalistyczna latarnia Philips Bustan z ekskluzywnego

Bardziej szczegółowo

TRON 800. Lampy przednie akumulatorowe LAVA 500 SATURN 300 SUPER LAVA

TRON 800. Lampy przednie akumulatorowe LAVA 500 SATURN 300 SUPER LAVA 2018 Lampy przednie akumulatorowe TRON 800 Lampa przednia HI-Power 10 Watt LED Moc światła 800 Lumenów Akumulator polimerowy litowo-jonowy (3000mAh) 4-stopniowy wskaźnik zużycia baterii Szybkie ładowanie

Bardziej szczegółowo

starlight Diodowa lampa polimeryzacyjna

starlight Diodowa lampa polimeryzacyjna starlight Diodowa lampa polimeryzacyjna starlight lekka, skuteczna, wszechstronna m (złącze mectron) e (złącze EMS) s (złącze Satelec) (unit stom.) starlight s Lekkie, praktyczne i niewiarygodnie łatwe

Bardziej szczegółowo

A registered trademark of SNA Europe Group NOWE BUSTERY

A registered trademark of SNA Europe Group NOWE BUSTERY A registered trademark of SNA Europe Group 2011 Bustery Bahco Cechy główne 4 Długie i grube kable Podwójna izolacja przewodów spawalniczych zapobiegająca urazom, gwarantująca długą żywotność i elastyczność,

Bardziej szczegółowo

Lupy okularowe i oświetlenie HEINE Ułatwiają badanie dla lepszej diagnozy.

Lupy okularowe i oświetlenie HEINE Ułatwiają badanie dla lepszej diagnozy. Lupy okularowe i oświetlenie HEINE Ułatwiają badanie dla lepszej diagnozy. Lupy okularowe HEINE HR 2.5 x Powiększenie optyczne dostosowane do wszystkich zastosowań medycznych. FUNKCJONALNOŚĆ Z JAKOŚCIĄ

Bardziej szczegółowo

BEZPOŚREDNI IMPORTER I DYSTRYBUTOR TRIM-POT, 32-010 KOCMYRZÓW 45A

BEZPOŚREDNI IMPORTER I DYSTRYBUTOR TRIM-POT, 32-010 KOCMYRZÓW 45A Seria BriLux TM M jest rodziną udanych lamp LED wysokiej mocy z podstawą MR16. Lampy wyglądają dobrze, są dobrze zaprojektowane, wydajne i w dobrej cenie. Seria BriLux TM M lamp kompaktowych jest zaprojektowana

Bardziej szczegółowo

NEW NEW OŚWIETLENIE PRZEDNIE TRON 800 LAVA 500 MICRO LUXO SUPER LAVA

NEW NEW OŚWIETLENIE PRZEDNIE TRON 800 LAVA 500 MICRO LUXO SUPER LAVA 2017 156 OŚWIETLENIE PRZEDNIE TRON 800 Lampa przednia HI-Power 10 Watt LED Moc światła 800 Lumenów Akumulator polimerowy litowo-jonowy (3000mAh) 4-stopniowy wskaźnik zużycia baterii Szybkie ładowanie (3-5h)

Bardziej szczegółowo

Na straży domowego porządku.

Na straży domowego porządku. Mamy odkurzacz dla każdego. * Skuteczność zbierania kurzu z dywanow i twardych podłog ze szczelinami porownywalna z odkurzaczem marki Bosch (BGL32400 / BSG6B100) zgodnie z norma EN 60312. ** Parametry

Bardziej szczegółowo

2-BIEGOWA WIERTARKO-WKRĘTARKA 12 V BBS 12C2. Charakterystyka. Specyfikacja KOMPAKTOWA 2-BIEGOWA WIERTARKO- WKRĘTARKA UDAROWA 12 V BSB 12C2

2-BIEGOWA WIERTARKO-WKRĘTARKA 12 V BBS 12C2. Charakterystyka. Specyfikacja KOMPAKTOWA 2-BIEGOWA WIERTARKO- WKRĘTARKA UDAROWA 12 V BSB 12C2 24 SYSTEM AKUMULATOROWY 2-BIEGOWA WIERTARKO-WKRĘTARKA 12 V BBS 12C2 System zdejmowanego uchwytu pozwala użytkownikowi na pozostawienie bitu 25 mm we wrzecionie kiedy uchwyt jest zamocowany Kompaktowa wiertarko-wkrętarka

Bardziej szczegółowo