INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY CIEPŁA POWIETRZE - WODA

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY CIEPŁA POWIETRZE - WODA"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY CIEPŁA POWIETRZE - WODA F.H.U. DARPIN Ul. Św. Huberta 47b, Gliwice Tel. +48 (032) , Fax. +48 (032) darpin@darpin.com.pl

2 2 S t r o n a

3 Spis treści 1 WSTĘP OPIS URZĄDZENIA Wymiary Przeglądy i przechowywanie Obsługa urządzenia DANE TECHNICZNE Specyfikacja techniczna TRANSPORT INSTALACJA Lokalizacja instalacji Podłączenie urządzenia PODŁĄCZENIE HYDRAULICZNE Połączenia hydrauliczne Podłączenie pętli wodnej chillera Osuszanie Izolacja terminalu Rozruch urządzenia Różnicowy presostat bezpieczeństwa Moduł hydrauliczny POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNIE Podłączenie elektryczne Elementy elektryczne Wyświetlacz sterownika kablowego Symbole na wyświetlaczu Funkcje przyporządkowane do przycisków Użycie sterownika kablowego Ustawienie urządzenia za pomocą sterownika kablowego SERWISOWANIE S t r o n a

4 1 WSTĘP ZASILANIE W ENERGIĘ MUSI BYĆ ODŁĄCZONE PRZED ROZPOCZĘCIEM JAKICHKOLWIEK PRAC PODŁĄCZENIOWYCH Celem niniejszej instrukcji jest dostarczenie Państwu informacji dotyczącej instalowanie, eksploatacji oraz prawidłowego działania urządzenia. Ostrzeżenia: Instalacja, eksploatacja oraz serwisowanie urządzenia powinno być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów, posiadających odpowiednią wiedzę dotyczącą odpowiednich standardów oraz lokalnych przepisów i uwarunkowań, jak również doświadczenie w obsłudze sprzętu takiego typu. Jakiekolwiek podłączenia kablowe dokonywane w miejscu instalacji muszą zostać wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami energetycznymi. Przed rozpoczęciem podłączeń zgodnie z dołączonym schematem elektrycznym, należy upewnić się czy podłączane zasilanie elektryczne odpowiada specyfikacji elektrycznej urządzenia, opisanej na tablicy znamionowej. Urządzenie musi zostać uziemione w celu uniknięcia ryzyka związanego z uszkodzeniem izolacji urządzenia. Części okablowania nie mogą mieć żadnego kontaktu ze źródłem ciepła oraz częściami ruchomymi wentylatora. Jeżeli urządzenie ma być wyłączone na dłuższy czas z eksploatacji, należy całkowicie i dokładnie opróżnić z wody, zarówno parownik jak i instalację rurowa, przy założeniu, że instalacja nie zawiera glikolu. 4 S t r o n a

5 Ważne: Urządzenie powinno być przenoszone za pomocą odpowiedniego sprzętu dźwigowego adekwatnego do rozmiarów i wagi urządzenia. Rozpoczęcie jakichkolwiek prac z elementami elektrycznymi urządzenia bez odłączenia zasilania jest zabronione. Dotyczy to także obecności wody lub wysokiej wilgotności w miejscu instalacji. Po podłączeniu urządzenia należy upewnić się, że do instalacji wodno-rurowej nie przedostaną się żadne zanieczyszczenia. Na wlotach do pompy i wymiennika należy zainstalować filtry siatkowe. Poniższa instrukcja obsługi dotyczy modeli: DASRW 020B DASRW 030B DASRW 040B DASRW 050B DASRW 050B NIEZASTOSOWANIE SIĘ DO POWYŻSZYCH ZALECEŃ SPOWODUJE UTRATĘ PRAW DO GWARANCJI!!! 5 S t r o n a

6 2 OPIS URZĄDZENIA 2.1 Wymiary Model: DASRW 020B Model: DASRW 030B 6 S t r o n a

7 Model: DASRW 040/050/060(S)B 2.2 Przeglądy i przechowywanie Podczas odbioru urządzenia należy sprawdzić obecność wszystkich elementów zgodne z listą, aby upewnić się, że żadna nie została pominięta. Wszystkie części powinny zostać sprawdzone pod kątem jakichkolwiek uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń transportowych należy zawiadomić firmę transportową oraz wysyłać pisemną reklamację z potwierdzeniem zwrotnym odbioru. Producent nie odpowiada za fizyczne uszkodzenia nabyte po jego odbiorze. OSTROŻNIE: OSTRE KRAWĘDZIE ORAZ POWIERZCHNIE WĘŻOWNIC MOGĄ SPOWODOWAĆ URAZY CIAŁA. NALEŻY UNIKAĆ KONTAKTU Z TYMI CZĘŚCIAMI URZĄDZENIA 2.3 Obsługa urządzenia Należy zwrócić uwagę, aby nie powodować nagłych ruchów podczas rozładunku lub przemieszczania urządzenia. Nie należy popychać ani ciągnąć urządzenia w żaden inny sposób niż na jego podstawę. Należy stosować klin zabezpieczający pomiędzy podstawą urządzenia oraz wózkiem widłowym, w celu uniknięcia uszkodzenia 7 S t r o n a

8 3 DANE TECHNICZNE 3.1 Specyfikacja techniczna Model DASRW 020B 030B 040B 050B 050SB 060SB Wydajnośd chłodzenia kw 5,2 7, BTU/H Wydajnośd grzewcza Moc przyłączeniowa (chłodzenie) Moc przyłączeniowa (grzanie) Prąd roboczy (chłodzenie/grzanie) kw 5, ,5 13,5 17,5 BTU/h 18, kw 1,8 2,7 3,7 4,2 4,2 5,5 kw 1,85 2,8 3,8 4,3 4,3 6 A 8,2/8,4 12,2/12,7 16,8/17 19/19,7 7,5/8 9,6/10,5 Napięcie zasilania V/Ph/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 380/3/50 380/3/50 Ilośd sprężarek 1 Typ sprężarki Rotacyjna Rotacyjna Śrubowa Śrubowa Śrubowa Śrubowa Ilośd wentylatorów Moc wentylatorów W Obroty wentylatora RPM 850 Hałas db(a) Moc pompy wodnej kw 0,1 0,2 0,4 0,4 0,4 0,4 Ciśnienie pompy wodnej m Przyłącze wody inch 3/ Przepływ wody m 3 /h 0,9 1,3 1,7 2,3 2,3 2,5 Spadek ciśnienia wody Pojemnośd zbiornika wodnego Wymiary jednostki netto D/Sz/W Wymiary opakowania D/Sz/W kpa , L mm 1110/470/ /470/ /470/ /470/ /470/ /470/1250 mm 1250/500/ /500/ /500/ /500/ /500/ /500/1300 Waga netto/brutto kg 90/ / / / / /175 8 S t r o n a

9 Chłodzenie: temperatura otoczenia: 35/24, temperatura wody wlotowej/wylotowej: 12/7 Grzanie: temperatura otoczenia: 7/6, temperatura wody wlotowej/wylotowej: 40/45 (powyższa informacja jest tylko przykładową. Szczegółowe informacje sprawdzić na tabliczce znamionowej urządzenia) 4 TRANSPORT Urządzenie chłodnicze powinno być transportowane do miejsca przeznaczenia w oryginalnym opakowaniu Firma Darpin musi zostać niezwłocznie poinformowana w razie uszkodzeń agregatu UWAGA! Podczas przenoszenia urządzenia w inne miejsce, wszystkie połączenia instalacyjne muszą zostać odłączone od urządzenia (niektóre urządzenia mogą mieć dodatkowy obwód zasilania 230 V wymagający oddzielnego odłącznika sprawdzić schemat połączeń elektrycznych) W trakcie transportu należy uważać na uszkodzenia maszyny Urządzenia należy przenosić za pomocą wózka widłowego lub dźwigu z odpowiednim trawersem Trawers musi mieć odpowiednia nośność i zapewnić wystarczającą amortyzację aby uniknąć uszkodzenia urządzenia i lameli Do rozładunku i przenoszenia większych urządzeń należy użyć czterech lin wystarczająco amortyzujących podnoszenie aby uniknąć uszkodzeń Urządzenia podczas transportu muszą znajdować się w pozycji pionowej 9 S t r o n a

10 Rys Góra, nie przewracać (transport w pozycji pionowej) 2. Dopuszczalna liczba warstw piętrzenia 3. Ostrożnie delikatne 4. Chronić przed wilgocią 5 INSTALACJA 5.1 Lokalizacja instalacji Urządzenia chłodzone są powietrzem, z związku z tym muszą być instalowane na zewnątrz, w miejscu gdzie zapewniona zostanie odpowiednia przepustowość przelotowa powietrza poprzez wężownicę skraplacza. Jakiekolwiek utrudnienia w wolnym przepływie powietrza mogą spowodować ograniczenie wymiany powietrza, zmniejszenie poboru prądu oraz w szczególnych wypadkach zatrzymanie urządzenia spowodowane zbyt wysokim ciśnieniem skraplania. 500 mm 400 mm 500 mm 800 mm mm 200 mm 10 S t r o n a

11 Zabronione jest podłączanie wentylatorów do sieci wentylacyjnych powodujących spadki ciśnienia. W przypadku instalacji urządzenia miejscu narażonym na działanie silnego wiatru, należy unikać ustawienia wentylatorów bezpośrednio w stronę wiatru. Strzałki wskazują kierunek cyrkulacji powietrza w urządzeniu. 5.2 Podłączenie urządzenia Po zakończeniu instalacji należy upewnić się, że zapewniono swobodny dostęp ze wszystkich stron do urządzenia dla celów serwisowych. Usunięcie panelu 1 umożliwia dostęp do skrzynki elektrycznej, sprężarki oraz obwodów chłodzenia. 1 UWAGA! Panel 1 jest ściągany niezależnie od innych paneli i zapewnia możliwość pracy urządzenia bez zmiany zwykłej charakterystyki jego pracy. Aby rozłączyć panel po jego ściągnięciu, należy wyciągnąć sterownik wraz z podtrzymującym wspornikiem. OSTRZEŻENIE! Osłona kratowa została zastosowana w celu osób obsługujących przed ryzykiem urazów spowodowanych przez działanie wymiennika lub także przy jego instalacji. Należy pamiętać, że istnieje zagrożenie zapchania się z powodu mrozu lub lodu dla pomp ciepła instalowanych w zimnych lub górskich regionach, ale także poprzez bezpośrednie wystawienie na działanie innych żywiołów. Aby uniknąć wspomnianych zagrożeń, sugerowane jest zastosowanie osłony lub też usunięcie zabezpieczającej osłony kratowej. 11 S t r o n a

12 6 PODŁĄCZENIE HYDRAULICZNE 6.1 Połączenia hydrauliczne Przy wyborze oraz instalowaniu orurowania wodnego, należy wziąć pod uwagę konsultacje i zalecenia lokalnych dostawców mediów oraz przestrzegać określonych regulacji w tym zakresie. ZALECENIA: Obwody rurowe muszą zostać zaprojektowane z minimalną ilością załamań oraz w miarę możliwości powinno unikać się mian w wysokości, w celu zapewnienia optymalnej wydajności instalacji oraz najniższych kosztów. Instalacja rurowa powinna zawierać: 1. Urządzenie do eliminowania wibracji (np. łączniki giętkie) na wszystkich rurach podłączonych do urządzenia w celu ograniczenia wibracji i przenoszenia hałasu do budynku 2. Izolatory obwodów hydraulicznych, działające podczas pracy urządzenia 3. Automatyczne lub ręczne zawory wypływowe w najwyższych punktach schładzanego obwodu wodnego 4. Odpowiedni system do utrzymywania ciśnienia wody w obwodzie (zbiornik wyrównawczy lub zawór Regulujący ciśnienie) 5. Termometry i ciśnieniomierze zainstalowane na wlocie i wylocie wymiennika. Wymagają one regularnego serwisowania i kontrolowania 6. W celu uniknięcia ryzyka, przedostania się ciał obcych do układu i zachowania maksymalnej wydajności urządzenia, stanowczo zaleca się instalowanie elementów filtrujących na wlocie do urządzenia 12 S t r o n a

13 UWAGA! Parownik wyposażony jest w matę grzewczą (automatycznie sterowaną), w celu zapobiegania przedostawaniu się cząstek lodu podczas zimniejszych okresów pogodowych. Nawet jeśli urządzenie nie pracuje podczas zimy, niezbędne jest pozostawienie zasilania energia elektryczna, tak aby układ mógł prawidłowo funkcjonować. Należy pamiętać o zainstalowaniu filtra wodnego na wlocie do urządzenia, w celu ograniczenia przedostawania się zanieczyszczeń o wewnątrz. 6.2 Podłączenie pętli wodnej chillera Przed podłączeniem urządzenia zależy sprawdzić instalacje pod kątem czystości i przecieków. Należy zainstalować sterowne ręcznie zawory izolacyjne (niezapewnione) o przekrojach odpowiadających przekrojowi głównych rur zasilających w wodę na wlocie i wylocie urządzenia, bez potrzeby osuszania całej instalacji. Zaleca się także instalacje zaworów na odpływach wodnych oraz układach powrotnych tak, aby zapewnić możliwość prac na części instalacji, bez koniczności ingerencji w pozostałą jej część. Zawory te pozwalają również na regulację przepływu w każdej części instalacji. Ważne jest, by upewnić się, że ciśnienie wody w sieci zasilającej odpowiada wartości potrzebnej do pracy urządzenia. 6.3 Osuszanie Urządzenia wyposażone są w łączniki pozwalające na napełnienie oraz osuszenie obwodów hydraulicznych zgodnie ze standardami. Woda powinna pochodzić z sieci dystrybucyjnej, p[odłączonej bezpośrednio lub też do któregokolwiek punktu obwodu, łącząc wszystkie jednostki razem. 6.4 Izolacja terminalu W celu zapewnienia prawidłowego zużycia energii elektrycznej oraz działania zgodnie ze standardami wszystkie schładzane rury wodne musza być izolowane. Wymagana grubość izolacji od 20 do 30 mm zapewni prawidłową wartość przepuszczalności o wartości 0,04W/m. 13 S t r o n a

14 6.5 Rozruch urządzenia Po zakończeniu procesu instalacji urządzenia, należy wypełnić obwody wodne do momentu osiągnięci a ciśnienia serwisowego, nieprzekraczającego 2,5 bar. Należy sprawdzić czy zawory SA otwarte. Aby zapewnić prawidłowa prace urządzenia, należy całkowicie usunąć powietrze z układu. W chwili kiedy obwody hydrauliczne zostaną prawidłowo napełnione, zawory wlotowe powinny zostać zamknięte. OSTRZEŻENIE! Producent urządzenia nie odpowiada za problemy związane z uzdatnianiem wody. Do obowiązków właściciela lub Użytkownika należy kontakt z wyspecjalizowaną firmą, zajmującą się uzdatnianiem wody. Niezależnie od tego problem uzdatniania wody jest bardzo istotną kwestią i należy zwróci ć szczególną uwagę, aby zapewnić uzdatnianie wody, przeprowadzane prawidłowo, w celu uniknięcia niepożądanych problemów związanych z cyrkulacją cieczy. Zatkane obwody hydrauliczne mogą w końcu doprowadzić do przedwczesnego użycia części urządzenia. Należy zwróci ć uwagę, aby nie uszkodzić połączeń hydraulicznych poprzez nadmierne dokręcenie części. Drugi klucz wymagany jest do celu wyrównania siły dokręcenia. Użycie klucza przeciwstawnego jest konieczne do dokręcenia zaworów. 14 S t r o n a

15 6.6 Różnicowy presostat bezpieczeństwa Różnicowy presostat bezpieczeństwa instalowany jest jako standard na wlotowej rurze wodnej do parownika w celu zapewnienia prawidłowego przepływu wody do parownika przed rozruchem urządzenia. Działa on zarówno w przypadku częściowej blokady (spowodowanej oblodzeniem) oraz przypadku spadku poziomu wody przez uszkodzenie pompy. Jest to główne zabezpieczenie urządzenia. 6.7 Moduł hydrauliczny Moduł hydrauliczny nie wymaga żadnego specjalnego traktowania. Stanowczo zalecane jest instalowanie filtra siatkowego na wlocie do urządzenia (patrz także pkt. 5.1). Ważne: Należy zapewnić, aby wszystkie komponenty urządzenia były zabezpieczone przed zamarzaniem, spowodowanym temperaturą zewnętrzną. W razie przypadkowej awarii zasilania należy się upewnić, że zostały przedsięwzięte odpowiednie środki zabezpieczające przed zamarzaniem OSTRZEŻENIE! We wszystkich instalacjach klimatyzacyjnych zasilanych chłodzoną wodą, cała sieć musi być zwymiarowana, tak aby zapewnić wydajność 15 litrów/kw zainstalowanej mocy. 7 POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNIE 7.1 Podłączenie elektryczne Przed rozpoczęciem podłączeniem jakichkolwiek urządzeń elektrycznych należy upewnić się, że zasilanie odpowiada wartościom urządzenia, opisanym na tablicy znamionowej i odpowiada elektrycznej charakterystyce urządzenia. WAŻNE: Do odpowiedzialności instalatora należy zapewnienie w pobliżu urządzenia wyłącznika zabezpieczającego, odpowiadającego mocy urządzenia (patrz tabela charakterystyk elektrycznych). Połączenie do sieci elektrycznej musi zostać dokonane z obowiązującymi przepisami. 15 S t r o n a

16 W celu przeprowadzenia procesu podłączania należy: 1. Ściągnąć panel ochronny, który zapewnia dostęp do skrzynki podłączeniowej. Aby usunąć panel, należy wyciągnąć sterownik ze wsporników. 2. Wciągnąć kabel zasilający poprzez otwór kablowy urządzenia. Ostrzeżenie! Okablowanie w miejscu instalacji powinno zostać przeprowadzone zgodnie ze schematem połączeń pokazanym w skrzynce połączeniowej urządzenia. Główne kable zasilające urządzenie muszą posiadać miedziany rdzeń i muszą być odpowiednich przekrojów, zgodnie z przepisami IEC. Urządzenie musi uziemione poprzez skrzynkę podłączeniową wewnątrz urządzenia. Napięcie zasilające nie może wahać więcej niż 10%. Różnica napięć międzyfazowych nie może być wyższa niż 3%. Wszystkie połączenia muszą być wykonane jako skręcane. Przewody powinny zostać odizolowane na długości 10 mm. Zasilanie 16 S t r o n a

17 8 Elementy elektryczne 8.1 Wyświetlacz sterownika kablowego 8.2 Symbole na wyświetlaczu 17 S t r o n a

18 8.3 Funkcje przyporządkowane do przycisków 18 S t r o n a

19 8.4 Użycie sterownika kablowego 1. Włączanie zasilania Po sprawdzeniu, można rozpocząć włączanie urządzenia 2. Rozruch urządzenia Proszę wcisnąć i przez 3 sekundy do rozruchu urządzenia Jeśli naciśniesz urządzenie będzie pracować w trybie grzania Jeśli naciśniesz urządzenie będzie pracować w trybie chłodzenia 19 S t r o n a

20 3. Zatrzymanie pracy. Proszę wcisnąć i aby zatrzymać urządzenie 4. Sprawdzanie danych Proszę wcisnąć Sel aby sprawdzić dane, LED wyświetli: Naciśnij Sel przez 5 sekund aby przejść do Naciśnij Sel i żeby sprawdzić następnego parametru zapisane dane 20 S t r o n a

21 5. Sprawdzanie ustawień i poprawienie danych wejściowych UWAGA! Parametry, które zostały zmodyfikowane bez wykorzystania przycisku Sel zachowają poprzednie wartości. Jeśli w przeciągu 60 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk to regulator wyjdzie z menu modyfikacji parametrów, a w prowadzone zmiany zostaną utracone. 21 S t r o n a

22 8.5 Ustawienie urządzenia za pomocą sterownika kablowego Ustawienie danych wejściowych urządzenia może zostać dokonane za pomocą sterownika. Poniższa tabela przedstawia możliwe ustawienia: PARAMETR OPIS OGRANICZENIA JEDNOSTKA A01 Ustawienie wartości alarmu przeciwzamrożenie / niska temperatura otoczenia 2 B01 Wartośd odczytana przez czujnik B1 - B02 Wartośd odczytana przez czujnik B2 - B03 Wartośd odczytana przez czujnik B3 - B04 Wartośd odczytana przez czujnik B4 - D03 Temperatura rozpoczęcia rozmrażania -7 D04 Temperatura zakooczenia rozmrażania 13 D05 Minimalna temperatura do rozpoczęcia cyklu 120 D07 Maksymalny czas trwania cyklu rozmrażania 10 D08 Zwłoka pomiędzy dwoma cyklami rozmrażania w tym samym obwodzie 50 R01 Wartośd początkowa chłodzenia 12 R02 Różnica chłodzenia 2 R03 Wartośd początkowa nagrzewania 40 R04 Różnica nagrzewania 2 R17 Wyrównania stałe w chłodzeniu 0 R18 Maksymalna odległośd od wartości początkowej 0,3 R19 Początek temperatury wyrównania w trybie chłodzenia 30 R20 Początek temperatury wyrównania w trybie grzania 0 R31 Wyrównanie stałe w grzaniu 0 Dla zbioru parametrów: R01=20 R02=2 R03=30 R04=2 R17=-0,5 R18=20 R19=15 R20=20 R31=-0,8 22 S t r o n a

23 Zrównoważone wykresy trybu grzania i chłodzenia przedstawiają się następująco: 23 S t r o n a

24 9 SERWISOWANIE Przed dokonaniem jakichkolwiek ingerencji w urządzenie należy upewnić się, odłączono zasilanie elektryczne. Serwisowanie oraz naprawy urządzenia muszą być przeprowadzane przez wykwalifikowanych specjalistów. Często powtarzalne zadziałania aparatury kontrolnej i bezpieczeństwa muszą być dokładnie zbadane i poprawiane, aby nie zdarzały się ponownie. Prostota obwodów schładzających zapobiega jakimkolwiek problemom, które mogą pojawić się podczas działania. Dlatego też żadne czynności na obwodach nie są wymagane w przypadku, gdy urządzenie działa bezproblemowo. Pomimo tego zalecane jest przeprowadzanie odpowiedniej ilości czynności zabezpieczających w celu utrzymania jednostki w stanie optymalnym do pracy. Na działania takie składają się m. in. standardowe kontrole (kontrola ustawień temperatur, napięć i prądów, kontrola przepływu wody i temperatur wody itd.) i powinny być przeprowadzane co 6 miesięcy, a także jeśli urządzenie nie było użytkowane przez dłuższy okres czasu (podczas zimy). PPZRYGOTOWANIE DO WYŁACZENIA NA DŁUZSZY OKRES Należy wziąć pod uwagę następujące czynniki: po zatrzymaniu sprężarki należy wyłączyć pompę obwodową, jeżeli instalacja nie zawiera glikolu, zarówno parownik jak i równie Ŝ orurowanie powinno zostać całkowicie opróżnione z wody. ŁOŻYSKA WENTYLATORÓW Zastosowane łożyska wentylatorów są typu dożywotniego i nie wymagają smarowania. Pomimo tego co 6 miesięcy należy sprawdzać stan zużycia części ruchomych. ZACISKI ELEKTRYCZNE Co 6 miesięcy sprawdzać stan połączeń elektrycznych. WĘŻOWNICA SKRAPLACZA Wężownica skraplacza nie wymaga żadnego specjalnego traktowania, poza okolicznościami zatkania przez papier lub inne ciała obce. W środowisku sprzyjającym korozji należy zapewnić odpowiednie zabezpieczenia. Czyszczenie należy dokonać poprzez mycie z detergentem i wodą pod niskim ciśnieniem, a następnie spłukanie czystą wodą. 24 S t r o n a

25 PAROWNIK Parownik bezpośredni składa się z rury w rurze wymiennika. Parowniki tego typu nie wymagają specjalnego traktowania, pomimo tego należy zainstalować filtr siatkowy (minimum 1 mm) na wlotowej rurze wodnej do parownika w celu zabezpieczenia przed jego zatkaniem. WYLOTY Kapilarne elementy wylotowe nie wymagają szczególnego serwisowania. POMPA Pompa nie wymaga szczególnego serwisowania. TABELA PROBLEMÓW I ROZWIĄZAŃ BŁĄD WYŚWIETLACZ POWÓD ROZWIĄZANIE Praca w normie Awaria czujnika temperatury wody wlotowej Awaria czujnika temperatury wody wlotowej Awaria czujnika parownika Rozmrażanie w czasie trybu chłodzenia Awaria łącznika przepływu Awaria włącznika przepływu Zabezpieczenie wysokiego ciśnienia Zabezpieczenie niskiego ciśnienia Zabezpieczenie temperatury wylotowej E1 E2 E3 A1 A1 FL HP1 LP1 tc1 Czujnik jest otwarty nastąpiło zwarcie Czujnik jest otwarty nastąpiło zwarcie Czujnik jest otwarty nastąpiło zwarcie Niewystarczająca ilośd przepływu wody Zbyt niska temperatura otoczenia Brak lub niski poziom w układzie wodnym Zadziałanie zaworu niskiego ciśnienia Zadziałanie zaworu niskiego zaworu Temperatura wylotowa zbyt wysoka Sprawdzid lub wymienid czujnik Sprawdzid lub wymienid czujnik Sprawdzid lub wymienid czujnik Sprawdzid ilośd przepływającej wody oraz możliwośd zatkania układu Sprawdzid stan wody oraz pompę wodną Sprawdzid każdy zawór ciśnieniowy i obwód powrotny Sprawdzid każdy zawór ciśnieniowy i obwód powrotny Sprawdzid każdy zawór ciśnieniowy i obwód powrotny 25 S t r o n a

Informacje dla instalatora

Informacje dla instalatora 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe

Bardziej szczegółowo

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA INSTRUKCJA SERWISOWA Klimatyzator kasetonowy typu Multisplit. CNAUX.PL SPIS TREŚCI Usuwanie problemów: Kody błędów 3 5 USUWANIE PROBLEMÓW Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli

Bardziej szczegółowo

CHILLER. 115 Cechy. 120 Specyfikacja. 121 Wymiary

CHILLER. 115 Cechy. 120 Specyfikacja. 121 Wymiary CHILLER 115 Cechy 120 Specyfikacja 121 Wymiary Agregaty wody lodowej chłodzone powietrzem zaprojektowane do chłodzenia i ogrzewania Zakres wydajności chłodniczej od 0 do 2080 CA005EAND Cechy Budowa Nowy

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 18S-TUR

Dane techniczne LA 18S-TUR Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk, INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2

Bardziej szczegółowo

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Klimatyzator ścienny Samsung Classic + 2,5kW AR09KSWS

Klimatyzator ścienny Samsung Classic + 2,5kW AR09KSWS Klimatyzator ścienny Samsung Classic + 2,5kW AR09KSWS Klimatyzatory Samsung Classic+ to bogata paleta mocy chłodniczych i grzewczych zamknięta w klasycznie białej obudowie. Atrakcyjny cenowo Classic+ wyposażony

Bardziej szczegółowo

2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LAK 9IMR

Dane techniczne LAK 9IMR Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 17TU

Dane techniczne LA 17TU Dane techniczne LA 17TU Informacja o urządzeniu LA 17TU Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów Przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy 8 1 3 147 1 1 8 16 1815 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 5 4 995 4 7 * 3 na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 1 115 6 795 1 3 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła,

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1 94 4 8 2 91 115 39 12 187 299 389 184 538 818 91 916 2 1322 234 839 234 LA 6TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1595 186 1 95 19 4.1 X 944 682 1844 2.11 1.2 1.1 2.12 8 X 2.1 1.2 1.1 78 185 213 94

Bardziej szczegółowo

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu LA 6TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 19 1598 6 1 95 91 1322 8 4.1 231 916 32 73 32 85 6 562 478 X 944 682 44 4 2 4 58 58 2.21 1.2 1.1 2.11 1.3 1.4 4.1 1.4 94 4 8 4.1 8 4.2 2.2 1.3 379 31 21 95

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne SI 30TER+

Dane techniczne SI 30TER+ Dane techniczne SI 3TER+ Informacja o urządzeniu SI 3TER+ Konstrukcja - źródło Solanka - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 2 Limity pracy

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 8AS

Dane techniczne LA 8AS Dane techniczne LA 8AS Informacja o urządzeniu LA 8AS Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja WPM 6 montaż naścienny - Miejsce ustawienia Na zewnątrz

Bardziej szczegółowo

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1- i -sprężarkowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 15 85 13.1 38 5 9 79 3. 1 1.1 79 1. 79.1 5.1 1 3. 1 3 9 15 5 3 7 9 3 7 9 1. 1.1 5.1 5. 5.3 5. 5.5.8.7. Legenda do rysunku patrz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Przed przystąpieniem do montażu należy uważnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

Fachowość i doskonałość francuskiego projektanta i producenta od 50 lat

Fachowość i doskonałość francuskiego projektanta i producenta od 50 lat ZASTOSOWANIA AGREGATY WODY LODOWEJ I POMPY CIEP A LOKALE MIESZKALNE I HANDLOWE R 40 A AGREGATY WODY LODOWEJ POMPY CIEPŁA Fachowość i doskonałość francuskiego projektanta i producenta od 50 lat Zintegrowany

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 1 16 166 1 1 1 1 166 1 1 6 1 1 6 16 * ** 68 1 6 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp ½ Powrót ogrzewania /chłodzenia, wejście do pompy ciepła, gwint Rp ½

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona

5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona LA TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu, 1, 1.1 1 1 13 1 1 1 1 A A 3.1 3.1 1 1 3 31 11. 1.1 1. 1. 1.3.1, 1 33 1 113 313.1.1 1. 1. 1.3 1.1 1. 1.1, m..1..3... 1 1 3 1 3.1.. Legenda do rysunku patrz następna

Bardziej szczegółowo

Czynnik chłodniczy R410A

Czynnik chłodniczy R410A Chłodzony powietrzem wielofunkcyjny agregat wody lodowej i pompa ciepła z wentylatorami osiowymi, hermetycznymi sprężarkami typu scroll, płytowymi parownikami, skraplaczami i czynnikiem chłodniczym R410A.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH. Typ uproszczony RBC-AS21E

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH. Typ uproszczony RBC-AS21E INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH Typ uproszczony RBC-AS21E Dziękujemy bardzo za zakup Sterownika Pomieszczeniowego do klimatyzatora TOSHIBA. Przed użyciem Sterownika

Bardziej szczegółowo

LCH V / P kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA

LCH V / P kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM LCH V / P - 301 1 536 kw INFORMACJE OGÓLNE O SERII Prosta i solidna konstrukcja ziębiarek cieczy z serii Ecomax przyczynia się do obniżenia kosztów inwestycyjnych,

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 28 ok. 8 19 9 19 12 1 29 9 2 1 2 1 112 91 2 2 1 82 111 1 2 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny * Zasilanie c.w.u., wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew. 1½

Bardziej szczegółowo

PHTJ od 14 do 19 kw POWIETRZE/WODA R 407 C > > > > > WYSOKOTEMPERATUROWE POMPY CIEP A

PHTJ od 14 do 19 kw POWIETRZE/WODA R 407 C > > > > > WYSOKOTEMPERATUROWE POMPY CIEP A Chapitre 0_45.qxd 4-09-08 0:47 Page 3 WSOKOTEMPERATUROWE POMP CIEP A 0 75 PHTJ 4/9 PHTJ od 4 do 9 kw OSZCZĘDNOŚCI RENEWABLE ENERGIES Czynnik chłodniczy: Bardzo wysoki współczynnik Bardzo niski poziom głośności

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne SIW 8TU

Dane techniczne SIW 8TU Informacja o urządzeniu SIW 8TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy

Bardziej szczegółowo

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy SI TUR Rysunek wymiarowy 126 123 166 1 1263 1146 428 6 682 12 24 36 ** 1 4 166 1 6 114 344 214 138 3 4 2 6 1 1 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp 2½ 2 Powrót ogrzewania

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne SIW 11TU

Dane techniczne SIW 11TU Informacja o urządzeniu SIW 11TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa kompaktowa - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy

Bardziej szczegółowo

Czynnik chłodniczy R134a

Czynnik chłodniczy R134a Chłodzone wodą agregaty wody lodowej i jednostki parownikowe z pół-hermetycznymi sprężarkami śrubowymi, płytowymi lub rurowymi wymiennikami ciepła czynnikiem chłodniczym R134a. Praca w trybie pompy ciepła

Bardziej szczegółowo

Czynnik chłodniczy R410A

Czynnik chłodniczy R410A Chłodzone wodą agregaty wody lodowej i jednostki parownikowe z hermetycznymi sprężarkami typu scroll, płytowymi wymiennikami ciepła, czynnikiem chłodniczym R410A. Praca w trybie pompy ciepła poprzez odwrócenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy 8 47 8 6 8 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 4 99 4 7 * na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 6 79 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny ¼ Powrót

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system splydro] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0

Bardziej szczegółowo

MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ

MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ MPA to nawiewna centrala wentylacyjna w skład której wchodzi: filtr klasy G4, kanałowy wentylator z łopatkami wirnika zagiętymi do przodu, nagrzewnica elektryczna

Bardziej szczegółowo

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 75 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC!

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Urządzenie Indeks Supraeco W SWO 270-1X 7 736 500 988 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz

Bardziej szczegółowo

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury NAGRZEWNICE Seria Seria U Kanałowa nagrzewnica elektryczna Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania Zastosowanie Elektryczne nagrzewnice

Bardziej szczegółowo

D-025 D-042 D-060 D-085 D-105 D-155

D-025 D-042 D-060 D-085 D-105 D-155 Dystrybutor : D-series Specyfikacja D-025 D-042 D-060 D-085 D-105 D-155 Wydajność osuszania litry/h 2.5 4.2 6 8.5 10.5 15.5 Wydajność grzewcza kw/h 1.6 2.2 3.0 4.5 5.5 7.2 Pobór prądu kw/h 0.91 1.25 1.67

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113 NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Opis techniczny DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Opis techniczny DHP-M. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Opis techniczny www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji lub

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne SIW 6TU

Dane techniczne SIW 6TU Informacja o urządzeniu SIW 6TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła Rysunek wymiarowy 1 1 199 73 173 73 59 79 1 3 11 1917 95 5 7 7 93 7 79 5 3 533 9 9 1 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 17 3 Odpowietrzanie Zasilanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SKRAPALCZE POWIETRZNE/ DRY COOLER-y

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SKRAPALCZE POWIETRZNE/ DRY COOLER-y INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SKRAPALCZE POWIETRZNE/ DRY COOLER-y 1 SPIS TREŚCI 1 WSTĘP... 3 1.1 Ważne informacje dla właściciela... 4 1.2 Gwarancja... 4 1.3 Przepisy, dyrektywy, normy... 4 1.4 Oznakowanie urządzenia

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

UKŁAD ROZRUCHU TYPU ETR 1200 DO SILNIKA PIERŚCIENIOWEGO O MOCY 1200 KW. Opis techniczny

UKŁAD ROZRUCHU TYPU ETR 1200 DO SILNIKA PIERŚCIENIOWEGO O MOCY 1200 KW. Opis techniczny TYPU DO SILNIKA PIERŚCIENIOWEGO O MOCY 1200 KW Opis techniczny Gdańsk, maj 2016 Strona: 2/9 KARTA ZMIAN Nr Opis zmiany Data Nazwisko Podpis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Strona: 3/9 Spis treści 1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

MPA-W z nagrzewnicą wodną

MPA-W z nagrzewnicą wodną z nagrzewnicą wodną MPA to nawiewna centrala wentylacyjna w skład której wchodzi: filtr klasy G, kanałowy wentylator z łopatkami wirnika zagiętymi do przodu, nagrzewnica elektryczna (MPA E) lub nagrzewnica

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności

Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności 1 Deklaracja zgodności EC Producent: Adres: STAIRS INDUSTRIAL CO. LTD. STAIRS INDUSTRIAL CO.

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda WPL 15 ACS / WPL 25 AC

Pompa ciepła powietrze woda WPL 15 ACS / WPL 25 AC European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 0 WPL ACS / WPL AC WPL / AC(S) Inwerterowa, kompaktowa pompa ciepła powietrze/woda z funkcją chłodzenia aktywnego, do ustawienia na zewnątrz budynku. Szeroki

Bardziej szczegółowo

Agregaty skraplające i klimatyzatory kanałowe typu split

Agregaty skraplające i klimatyzatory kanałowe typu split Agregaty skraplające i klimatyzatory kanałowe typu split Agregaty skraplające chłodzone powietrzem (5-16,3 kw) Agregaty skraplające w wersji chłodzącej oraz pompy ciepła chłodzone powietrzem przeznaczone

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Opis techniczny DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Opis techniczny DHP-M. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Opis techniczny www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji lub

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pompa ciepła ZONDA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pompa ciepła ZONDA INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa ciepła ZONDA SPIS TREŚCI 1. WSTĘP.... 2 2. SPECYFIKACJA... 3 2.1 Dane techniczne... 3 2.2 Wygląd i charakterystyka... 4 2.3 Zasada działania... 5 2.4 Schemat instalacji... 2.5

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

AGREGATY CHŁODNICZE. AGREGATY WODY LODOWEJ CHŁODZONE POWIETRZEM SERIA RAK.E (5,8 40,2 kw) R 407C. Wersje B podstawowa I INTEGRATA

AGREGATY CHŁODNICZE. AGREGATY WODY LODOWEJ CHŁODZONE POWIETRZEM SERIA RAK.E (5,8 40,2 kw) R 407C. Wersje B podstawowa I INTEGRATA AGREGATY WODY LODOWEJ CHŁODZONE POWIETRZEM SERIA RAK.E (5,8 40,2 kw) R 407C Wersje B podstawowa I INTEGRATA Wykonanie ST standardowe LN wersja wyciszona Wyposażenie AS standardowe DS desuperheater HR całkowity

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda HPA-O 7 / 10 / 13 (S)(CS) Premium

Pompa ciepła powietrze woda HPA-O 7 / 10 / 13 (S)(CS) Premium European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2018 HPA-O 10 Premium Inwerterowa, kompaktowa pompa ciepła powietrze/woda z funkcją chłodzenia aktywnego (model C, CS), do ustawienia na zewnątrz budynku.

Bardziej szczegółowo

AGREGATY CHŁODNICZE. AGREGATY WODY LODOWEJ ZE SKRAPLACZEM CHŁODZONYM WODĄ - SERIA RAK.W (5,6 47 kw) R 407C

AGREGATY CHŁODNICZE. AGREGATY WODY LODOWEJ ZE SKRAPLACZEM CHŁODZONYM WODĄ - SERIA RAK.W (5,6 47 kw) R 407C AGREGATY WODY LODOWEJ ZE SKRAPLACZEM CHŁODZONYM WODĄ - SERIA RAK.W (5,6 47 kw) R 407C Wersje B - wersja podstawowa I - Wykonanie ST - wersja standard LN - WERSJA WYCISZONA Wyposażenie AS - wyposażenie

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ 2 Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1

1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ 2 Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1 Rysunek wymiarowy 5 ok. 5 15 9 9 13 1 13 15 9 9 5 3 1 5 11 1 1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1 9 3 Dolne źródło

Bardziej szczegółowo

WYMIARY NAGRZEWNIC: Wymiary (mm) ØD B H L L1. Waga (kg) Nr rys. Typ

WYMIARY NAGRZEWNIC: Wymiary (mm) ØD B H L L1. Waga (kg) Nr rys. Typ H H 7 WYMIARY NAGRZEWNIC: Typ Wymiary (mm) ØD B H L L1 Waga (kg) NKO--,6-1 S 99 94 4 6 227 1,5 1 NKO--,8-1 S 99 94 4 6 227 1,5 1 NKO--1,2-1 S 99 1 4 37 29 1,6 1 NKO--1,6-1 S 99 1 4 37 29 1,6 1 NKO--1,8-1

Bardziej szczegółowo

1 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew. 3 2 Dolne źródło ciepła, wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.

1 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew. 3 2 Dolne źródło ciepła, wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew. WIH 12TU 2-sprężarkowe wysokotemperaturowe, wodne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 428 ok. 3 775 1 257 583 112 177 1146 1131 129 1591 29 69 4 1 3 19 2 189 162 1 682 129 1 Dolne źródło ciepła, wejście do

Bardziej szczegółowo

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w kanałach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania powietrza

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 28 1 ok. 8 19 9 19 12 1 29 9 1 2 1 2 1 112 9 2 2 1 82 111 1 2 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny * Zasilanie c.w.u., wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Powietrzne pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Nowoczesna automatyka z opcjonalnym modułem internetowym Zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

Przeznaczona do grzania i chłodzenia WPM Econ5S (zintegrowany)

Przeznaczona do grzania i chłodzenia WPM Econ5S (zintegrowany) SI TUR Dane techniczne Model Konstrukcja Źródło ciepła Wykonanie Sterownik Miejsce ustawienia Stopnie mocy Limity pracy Maksymalna temperatura zasilania ) SI TUR Solanka Przeznaczona do grzania i chłodzenia

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA

Bardziej szczegółowo

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL Spis treści 1. Standardowy zakres dostawy... 2. Opcje... 3. Moduły dodatkowe... 4. Wydajność chłodnicza

Bardziej szczegółowo

LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8

LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8 PROGRAM UZYTKOWY SIECI plan LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8 KOD PROGRAMU: EPSTDEMCHA 1 SPIS TREŚCI Zakres zastosowania i rodzaje funkcji wykonywanych

Bardziej szczegółowo

Czynnik chłodniczy R410A

Czynnik chłodniczy R410A Chłodzone powietrzem agregaty wody lodowej, pompy ciepła oraz agregaty skraplające z wentylatorami osiowymi, hermetycznymi sprężarkami typu scroll, płytowymi parownikami, lamelowymi skraplaczami i czynnikiem

Bardziej szczegółowo

VUT R EHEC/VHEC - wymiennik obrotowy, nagrzewnica elektryczna/wodna, silniki EC

VUT R EHEC/VHEC - wymiennik obrotowy, nagrzewnica elektryczna/wodna, silniki EC VUT R EHEC/VHEC - wymiennik obrotowy, nagrzewnica elektryczna/wodna, silniki EC Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła to kompletne urządzenie, które zapewnia mechaniczną wymianę powietrza w pomieszczeniach

Bardziej szczegółowo

PHT. WYSOKOTEMPERATUROWE POMPY CIEPŁA Z OSPRZĘTEM HYDRAULICZNYM POWIETRZE/WODA 13 i 16 kw

PHT. WYSOKOTEMPERATUROWE POMPY CIEPŁA Z OSPRZĘTEM HYDRAULICZNYM POWIETRZE/WODA 13 i 16 kw INSTRUKCJA TECHNICZNA PHT WYSOKOTEMPERATUROWE POMPY CIEPŁA Z OSPRZĘTEM HYDRAULICZNYM POWIETRZE/WODA 13 i 16 kw Do zastosowań z podłączeniem do kotła i z zastąpieniem kotła Grzanie: PHT 13: 12,30 kw PHT

Bardziej szczegółowo

Klimatyzator ścienny LG Standard 3,5kW P12EN

Klimatyzator ścienny LG Standard 3,5kW P12EN Klimatyzator ścienny LG Standard 3,5kW P12EN Klimatyzatory LG Standard to urządzenia klasycznie białe oferujące pracę w klasie energetycznej A++/A+, cichą pracę (od 19dB) oraz bardzo dobry system filtracyjny.

Bardziej szczegółowo

64 Materiały techniczne 2017/1 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

64 Materiały techniczne 2017/1 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia SI 13TUR+ Rewersyjne gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 428 13 ok. 2 8 169 96 19 12 118 29 69 13 2 4 1 2 6 3 1 112 9 6 62 2 1 682 129 1131 1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

SERIA GSE DANE OGÓLNE. nabilaton.pl

SERIA GSE DANE OGÓLNE. nabilaton.pl ANE OGÓLNE możliwość całkowitego odzysku energii w trybie chłodzenia; możliwe 3 tryby pracy - ogrzewanie CWU - ogrzewanie CWU z ogrzewaniem pomieszczeń - ogrzewanie CWU z chłodzeniem pomieszczeń z odzyskiem

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła powietrze woda WPL 13/18/23 E/cool

Pompy ciepła powietrze woda WPL 13/18/23 E/cool European Quality Label for Heat Pumps powietrze woda WPL 1/1/ E/cool WPL 1 E WPL 1 E Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i

Bardziej szczegółowo

Instalacja Obsługa Konserwacja

Instalacja Obsługa Konserwacja Instalacja Obsługa Konserwacja Chłodzone Powietrzem Śrubowo-Rotacyjne Agregaty Wody Lodowej Serii R RTAD 085-180 (50 Hz) Modele standardowe, z chłodzeniem swobodnym oraz z odzyskiwaniem ciepła RTAD-SVX01F-PL

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC

Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MSMW, maksymalnie 2 sztuki w kaskadzie dla chłodzenia przy zastosowaniu regulatora

Bardziej szczegółowo

PHTJ. WYSOKOTEMPERATUROWE POMPY CIEPŁA Z OSPRZĘTEM HYDRAULICZNYM POWIETRZE/WODA 14 i 19 KW. Do zastosowań z zastąpieniem kotła

PHTJ. WYSOKOTEMPERATUROWE POMPY CIEPŁA Z OSPRZĘTEM HYDRAULICZNYM POWIETRZE/WODA 14 i 19 KW. Do zastosowań z zastąpieniem kotła INSTRUKCJA TECHNICZNA PHTJ WYSOKOTEMPERATUROWE POMPY CIEPŁA Z OSPRZĘTEM HYDRAULICZNYM POWIETRZE/WODA 14 i 19 KW Do zastosowań z zastąpieniem kotła Grzanie: PHTJ 14: 14,30 kw PHTJ 19: 20,00 kw Listopad

Bardziej szczegółowo