INSTRUKCJA OBSŁUGI Acron, Dentiflex, Biocetal, Vitaplex,
|
|
- Mikołaj Grabowski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Acron, Dentiflex, Biocetal, Vitaplex, Protezy z materiałów termoplastycznych systemu MULTIPRESS są odporne na przeciąŝenia mechaniczne i mogą być cieńsze niŝ zwykłe protezy akrylowe. Dają pacjentowi więcej wygody oraz pewności uŝytkowania. Charakteryzują się wysoką estetyką. Protezy te maja odpowiedni stopień elastyczności i nie wypaczają się, a po długoletnim okresie uŝytkowania nie stają się łamliwe. Warunkiem właściwego funkcjonowania protez z materiałów termoplastycznych jest ich wykonanie zgodne z zasadami konstrukcyjnymi i produkcyjnymi. Dlatego przed przystąpieniem do pracy zapoznaj się z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji. WYMAGANIA SYSTEMU Kompletny system składa się z wtryskarki MULTIPRESS, tłoku roboczego, puszki. Urządzenie Multipress wymaga podłączenia do sieci elektrycznej 230V/50Hz oraz sieci spręŝonego powietrza o ciśnieniu 6-10 atm. 1
2 ACRON OPIS Termoplastyczna Ŝywica przeznaczona do wykonywania protez dentystycznych metodą wtrysku pod ciśnieniem. ZASTOSOWANIE Materiał ACRON jest przeznaczony do wykonywania płyt protez częściowych osiadających i częściowych podpartych, elementów retencyjnych w metalowych protezach szkieletowych, mikroprotez, utrzymywaczy przestrzeni. Materiał jest przeznaczony do wykonywania protez dentystycznych wyłącznie metodą wtrysku pod ciśnieniem. Stosowanie wtryskarki MULTIPRESS gwarantuje najlepsze efekty pracy. PRZECHOWYWANIE Materiał jest konfekcjonowany w zamkniętych kapsułach, dostępnych w trzech rozmiarach, oraz w torebkach 250 gram. Materiał przechowuj w fabrycznym, hermetycznym opakowaniu, które otwieraj chwilę przed wtryskiem. Unikaj bezpośredniego kontaktu z promieniowaniem słonecznym. Przechowuj opakowanie z dala od źródeł ciepła w suchym otoczeniu. OSTRZEśENIA Materiał nie jest odporny na czynniki chemiczne o kwasowości ph<4 Materiał nie jest odporny na długotrwałe działanie alkoholi o stęŝeniu powyŝej 40% Materiał nie jest odporny na czynniki chemiczne utleniające np. preparaty typu COREGA TABS Materiał nie jest widoczny w promieniach X (RTG) SZKODLIWOŚĆ R34 niebezpieczeństwo poparzenia w przypadku kontaktu skóry z materiałem w stanie płynnym podczas topienia. R36/37 moŝliwość podraŝnienia oczu i dróg oddechowych w przypadku kontaktu z gazami powstającymi podczas topienia i pyłu powstającego w trakcie obróbki. R40/20 moŝliwość wystąpienia nieodwracalnych skutków wywołanych wdychaniem w przypadku wdychania gazów powstających podczas rozkładu produktu. R42/43 moŝliwość wywołania zaburzeń oddychania oraz zmian skórnych w przypadku w dychania lub kontaktu z pyłem powstającym w trakcie obróbki. ZALECENIA DLA PACJENTA Po wykonaniu protezy z ACRON-u lekarz powinien poinformować pacjenta o następujących zasadach uŝytkowania: - do czyszczenia protezy nie uŝywaj COREGATABS czy innych niedozwolonych substancji czyszczących, - do czyszczenia protezy nie uŝywaj płynów do płukania jamy ustnej - po kaŝdym posiłku protezę wymyj delikatnie miękką szczoteczką pod bieŝącą, chłodną wodą. Do czyszczenia moŝesz uŝywać past do standardowej higieny jamy ustnej, nie zawierających substancji ściernych - okresowo protezę umyj w myjce wibracyjnej wypełnionej specjalnym płynem czyszczącym dla protez MULTICLEAN, - nieuŝywaną protezę, po uprzednim umyciu przechowuj w pojemniku wypełnionym czystą, chłodną wodą, - nie zostawiaj protezy na słońcu i w pobliŝu źródeł ciepła - nie umieszczaj protezy przy otwartym ogniu materiał łatwopalny - proteza nie jest widoczna na zdjęciach RTG - proteza nie jest odporna na działanie alkoholi o stęŝeniu powyŝej 40%, - w przypadku kontaktu z substancjami chemicznymi lub niewłaściwej eksploatacji proteza moŝe zmienić kolor oraz stracić właściwości fizyczne. - w przypadku reakcji alergicznych na materiały protezy niezwłocznie przerwać uŝytkowanie i skontaktować się z lekarzem - proteza wymaga w trakcie uŝytkowania okresowej kontroli stomatologicznej, a w przypadku zaniku wyrostka zębowego konieczne jest podścielenie lub rebazacja płyty protezy. 2
3 WYGLĄD I PLANOWANIE PRACY UwaŜnie zbadaj odlany model aby zaprojektować protezę. Elastyczność materiału pozwala na realizacje projektów wykorzystujących podcienie w tkance dziąsłowej oraz zęba podtrzymującego, dla uzyskania lepszej retencji. Przy zębach przednich istotna jest estetyka dlatego w trakcie projektowania rozpatruje się minimalne pokrycie zęba. Przy zębach tylnych klamry mogą być większe tak aby zapewnić stabilność protezie. PROJEKTOWANIE MODELU BAZOWEGO - Skorzystaj z moŝliwości wykorzystania podcieni tkanki dziąsłowej i zębów dla uzyskania retencji. - UŜywaj czerwonego ołówka do nanoszenia projektu na model bazowy. PRZYGOTOWANIE MODELU DO POWIELANIA - Nie blokuj nadmiernie podcieni zębów. - Zablokuj tylko te podcienie które uniemoŝliwiają uzyskanie właściwego toru wprowadzania protezy. - Nie blokuj podcieni na powierzchni językowej które mogą wspomagać retencje. - OdciąŜ szyjki zębów woskiem. - Nie powinno się blokować podcieni ostatniego naturalnego zęba zarówno w górnych jak i dolnych przypadkach. - AŜeby odpowiednio zaprojektować tor wprowadzenia protezy, dokonaj analizy paralelometrycznej. JednakŜe w przypadku restauracji braków skrzydłowych po obu stronach łuku zębowego nie ma konieczności wykonania analizy paralelometrycznej, poniewaŝ stopień elastyczności materiałów ACRON pozwala na to Ŝeby proteza mogła się dopasować podczas umiejscawiania. POWIELANIE MODELU - Model powielaj w klasyczny sposób w puszce do powielania silikonem. Do powielania uŝywaj silikonu DENTISIL oraz gipsu ekstra twardego EXPANDER, których parametry: elastyczność i ekspansja zostały zaprojektowane tak, aby uzyskać moŝliwie idealne odwzorowanie i zrekompensować skurcz wtryskowy. Skurcz ACRON-u to 0,7 %, dostosuj ekspansję gipsu do skurczu materiału. ZĘBY - Do wykonywania naleŝy stosować tradycyjne zęby akrylowe. Ze względu na trwałość i estetykę preferowane są zęby DENTICO serii STARDENT. - Aby zapewnić właściwe utrzymanie zębów w materiale protezy naleŝy je odpowiednio spreparować. UŜywając wiertła 1,0 mm wykonaj otwory retencyjne. Przy pomocy frezów z ostrą krawędzią wykonaj rowek utrzymujący na obwodzie zęba w części przeznaczonej do osadzenia w płycie protezy. MODELOWANIE W WOSKU - Przed rozpoczęciem modelowania poizoluj model izolatorem światłoutwardzalnym LUVAC i spolimeryzuj go w lampie polimeryzacyjnej UV - Protezy z ACRON-u wymagają cieńszego modelowania w porównaniu z tradycyjna akrylową protezą. Grubością oraz kształtem płyty protezy moŝna regulować stopień elastyczności protezy. Protezy ACRON nie łamią się przy odpowiednim projekcie i właściwym procesie produkcji. - Płyta protezy przy zębach, powinna kończyć się na wysokości preparacji zębów. Nie modeluj płyty do zaniku. 3
4 REKOMENDOWANA GRUBOŚĆ POWIESZCHNI WOSKU płyta protezy 1,0 1,5 mm powierzchnia wargowa i językowa 1,25 2,0 mm klamry 1,0 1,5 mm łącznik podjęzykowy 1,5 2 mm ZALEWANIE PUSZEK - Poizoluj wewnętrzne powierzchnie puszki wazeliną. - Ustaw model w centralnej części puszki pod ukosem i zalej połówkę puszki gipsem supertwardym tak aby nie zanieczyścić krawędzi montaŝowych puszki. Poczekaj aŝ gips całkowicie zwiąŝe. - Wymodeluj kanał zasilający z płyty protezy do otworu wtryskowego o średnicy 8-10 mm, oraz kanał pomocniczy o średnicy 2,5-3,5 mm. Kanał pomocniczy powinien przylegać do płyty protezy maksymalną powierzchnią, równą średnicy. - Poizoluj gips izolatorem do gipsu - ZłóŜ połówki puszek, zainstaluj blokady i skręć puszki ze sobą. Nie dokręcaj śrub zbyt mocno. - Zalej puszkę gipsem supertwardym - Pozostaw puszkę do całkowitego związania gipsu WYPARZANIE W trakcie wyparzania naleŝy postępować zgodnie z procedurą wyparzania protez akrylowych.. - Puszkę przetrzymaj w gorącej wodzie lub w kąpieli parowej przez 6 do 10 minut. - Otwórz puszkę - Wyparz dokładnie resztki wosku prysznicem wyparzarki. Upewnij się, Ŝe wszystkie pozostałości wosku zostały usunięte. - Przed izolowaniem usuń z puszek wodę. Wystudź puszkę. - Powierzchnię gipsu w miejscu protezy pokryj lakierem LUVAC, zwróć uwagę, aby nie poizolować zębów. Utwardź lakier w lampie UV. JeŜeli powierzchnia gipsu jest matowa powtórz czynność jeszcze raz. - Zamknij i skręć ze sobą dwie połowy puszki. Podgrzej puszkę w wyparzarce aŝ jej temperatura osiągnie C. - Pracując z gorącą wodą i rozgrzanymi puszkami zachowaj szczególną ostroŝność, pracuj w odzieŝy ochronnej, uŝywaj rękawic i okularów ochronnych. WTRYSK ACRONU - Ustaw ciśnienie wtrysku we wtryskarce MULTIPRESS regulatorem w przedziale 8-9 atm. Tryb pracy PRZERYWANY - Zapoznaj się z tabelą temperatur i czasu, nastaw właściwe dla danej wielkości naboju parametry wtrysku PARAMETRY TOPIENIA ACRON Temperatura C Mały nabój minut Średni nabój minut DuŜy nabój minut - Nasmaruj zewnętrzną część naboju uŝywając sprayu do smarowania ROKO - Uruchom proces rozgrzewania we wtryskarce MULTIPRESS - Po zasygnalizowaniu gotowości przez wtryskarkę umieść nabój z materiałem w tulei( napisami do dołu) - Uruchom proces topienia we wtryskarce MULTIPRESS 4
5 - Umieść puszkę we wtryskarce. Zablokuj puszkę dokręcając docisk puszki, puszka powinna zostać zablokowana centrycznie, a krawędzie otworu puszki powinny równomiernie obejmować obrys tulei. - Puszka w momencie umieszczania we wtryskarce powinna być maksymalnie gorąca ok C UWAGA: Puszka ma temperaturę powyŝej 90 C dlatego pracuj w odpornych na temperaturę rękawicach, okularach ochronnych i ubiorze gwarantującym bezpieczeństwo pracy. Niezachowanie szczególnej ostroŝności grozi poparzeniem. - Zamknij osłonę ochronną. Włącz wtryskiwanie - Po koniecznym dla przebiegu procesu czasie chłodzenia ( minimum 15 minut.) wyłącz urządzenie - Odblokuj docisk, otwórz osłonę i wysuń puszkę z nabojem. UWALNIANIE PROTEZY - Rozłącz nabój od puszki, ruchem obrotowym. - Po rozłączeniu z nabojem, pozwól puszce ostygnąć przez ok. 30 minut. Nie przyspieszaj studzenia przez chłodzenie w wodzie. - Poluzuj śruby puszki i usuń blokady, otwórz puszkę. - OstroŜnie uwolnij protezę - Wybij masę gipsową z wnętrza puszki. Pamiętaj aby podczas wybijania nie uderzać w puszkę i nie uszkodzić ścian puszki. Zaleca się uderzanie wyłącznie w odkryte fragmenty masy gipsowej. Uszkodzona puszka uniemoŝliwia bezpieczne wykonywanie wtrysku. JeŜeli zauwaŝysz odkształcenia na ścianach, pęknięcia, rysy, skrzywienie osi puszki niezwłocznie wymień puszkę na nową. UWAGA: praca z uszkodzoną puszką grozi ryzykiem utraty zdrowia. OBRÓBKA - Odetnij kanał wlewowy separatorem - Obrabiaj materiał uŝywając kamieni do tworzyw termoplastycznych ROKO - Unikaj pracy na wysokich obrotach i przegrzania materiału. - Wstępnie wypoleruj materiał gumkami. - Poleruj protezę pumeksem PUMEX MS, podczas polerowania uŝywaj wolnych obrotów polerki, stale nawilŝaj protezę, aby uniknąć przegrzania. - Polerowanie końcowe wykonaj na sucho, na wolnych obrotach obrotach, pamiętaj aby nie przegrzać protezy. Wysoki połysk płyty protezy uzyskasz uŝywając miękkiego szmaciaka i past polerskich ROKO. - Podczas polerowania poruszaj protezą w stronę przeciwną do obrotu tarczy, zawsze w jednym kierunku. - Podczas obróbki i polerowania zachowaj szczególną ostroŝność, pracuj w odzieŝy ochronnej, okularów ochronnych i masek przeciwpyłowych. Podczas pracy korzystaj z wyciągu stanowiskowego o odpowiedniej mocy i filtracji. PAKOWANIE I TRANSPORT - Do transportu naleŝy protezę umieścić w szczelnie zamkniętym woreczku foliowym z wodą. NAPRAWA ACRON nie wiąŝe się chemicznie z akrylami. Protezy z ACRON-u moŝna naprawiać wyłącznie poprzez dotrysk materiału ( mały nabój) metodą wtrysku, po uprzednim zwilŝeniu brzegów reperacji preparatem do napraw. UWAGI Protezę wypoleruj dokładnie rysy stanowią miejsce odkładania się zanieczyszczeń. Zasięg płyty przy zębach powinien sięgać dokładnie granicy preparacji zęba. Nie przetwarzaj powtórnie produktu przetopiony materiał zmienia swoje parametry i właściwości. Podczas obróbki i polerowania nie przegrzewaj materiału moŝliwość nieodwracalnych zmian w strukturze. Nie przekraczaj maksymalnego punktu topienia C. 5
6 Nie mieszać i nie zanieczyszczać produktu innymi materiałami Wykonaną protezę przechowuj w pojemniku z wodą. W przypadku reakcji alergicznej na materiał naleŝy natychmiast przerwać pracę i skontaktować się z lekarzem Firma ROKO nie ponosi odpowiedzialności za straty powstałe w wyniku niewłaściwego uŝytkowania materiałów i urządzeń. DENTIFLEX OPIS Termoplastyczna Ŝywica poliamidowa przeznaczona do wykonywania protez dentystycznych metodą wtrysku pod ciśnieniem. ZASTOSOWANIE Materiał DENTIFLEX jest przeznaczony do wykonywania płyt protez częściowych osiadających, elementów retencyjnych w metalowych protezach szkieletowych, mikroprotez, utrzymywaczy przestrzeni. Materiał jest przeznaczony do wykonywania protez dentystycznych wyłącznie metodą wtrysku pod ciśnieniem. Stosowanie wtryskarki MULTIPRESS gwarantuje najlepsze efekty pracy. PRZECHOWYWANIE Materiał jest konfekcjonowany w zamkniętych kapsułach, dostępnych w trzech rozmiarach, oraz w torebkach 250 gram. Materiał przechowuj w fabrycznym, hermetycznym opakowaniu, które otwieraj chwilę przed wtryskiem. Unikaj bezpośredniego kontaktu z promieniowaniem słonecznym. Przechowuj opakowanie z dala od źródeł ciepła w suchym otoczeniu. OSTRZEśENIA Materiał nie jest odporny na czynniki chemiczne o kwasowości ph<4 Materiał nie jest odporny na długotrwałe działanie alkoholi o stęŝeniu powyŝej 40% Materiał nie jest odporny na czynniki chemiczne utleniające np. preparaty typu COREGA TABS Materiał nie jest widoczny w promieniach X (RTG) SZKODLIWOŚĆ R34 niebezpieczeństwo poparzenia w przypadku kontaktu skóry z materiałem w stanie płynnym podczas topienia. R36/37 moŝliwość podraŝnienia oczu i dróg oddechowych w przypadku kontaktu z gazami powstającymi podczas topienia i pyłu powstającego w trakcie obróbki. R40/20 moŝliwość wystąpienia nieodwracalnych skutków wywołanych wdychaniem w przypadku wdychania gazów powstających podczas rozkładu produktu. R42/43 moŝliwość wywołania zaburzeń oddychania oraz zmian skórnych w przypadku wdychania lub kontaktu z pyłem powstającym w trakcie obróbki. ZALECENIA DLA PACJENTA Po wykonaniu protezy z DENTIFLEX-u lekarz powinien poinformować pacjenta o następujących zasadach uŝytkowania: - do czyszczenia protezy nie uŝywaj COREGATABS czy innych niedozwolonych substancji czyszczących, - do czyszczenia protezy nie uŝywaj płynów do płukania jamy ustnej - po kaŝdym posiłku protezę wymyj delikatnie miękką szczoteczką pod bieŝącą, chłodną wodą. Do czyszczenia moŝesz uŝywać past do standardowej higieny jamy ustnej, nie zawierających substancji ściernych - okresowo protezę umyj w myjce wibracyjnej wypełnionej specjalnym płynem czyszczącym dla protez MULTICLEAN, - nieuŝywaną protezę, po uprzednim umyciu przechowuj w pojemniku wypełnionym czystą, chłodną wodą, - nie zostawiaj protezy na słońcu i w pobliŝu źródeł ciepła - nie umieszczaj protezy przy otwartym ogniu materiał łatwopalny 6
7 - proteza nie jest widoczna na zdjęciach RTG - proteza nie jest odporna na działanie alkoholi o stęŝeniu powyŝej 40%, - w przypadku kontaktu z substancjami chemicznymi lub niewłaściwej eksploatacji proteza moŝe zmienić kolor oraz stracić właściwości fizyczne. - w przypadku reakcji alergicznych na materiały protezy niezwłocznie przerwać uŝytkowanie i skontaktować się z lekarzem - proteza wymaga w trakcie uŝytkowania okresowej kontroli stomatologicznej, a w przypadku zaniku wyrostka zębowego konieczne jest podścielenie lub rebazacja płyty protezy. WYGLĄD I PLANOWANIE PRACY UwaŜnie zbadaj odlany model aby zaprojektować protezę. Elastyczność materiału pozwala na realizacje projektów wykorzystujących podcienie w tkance dziąsłowej oraz zęba podtrzymującego, dla uzyskania lepszej retencji. Przy zębach przednich istotna jest estetyka dlatego w trakcie projektowania rozpatruje się minimalne pokrycie zęba. Przy zębach tylnych klamry mogą być większe tak aby zapewnić stabilność protezie. PROJEKTOWANIE MODELU BAZOWEGO - Skorzystaj z moŝliwości wykorzystania podcieni tkanki dziąsłowej i zębów dla uzyskania retencji. - UŜywaj czerwonego ołówka do nanoszenia projektu na model bazowy. PRZYGOTOWANIE MODELU DO POWIELANIA - Nie blokuj nadmiernie podcieni zębów. - Zablokuj tylko te podcienie które uniemoŝliwiają uzyskanie właściwego toru wprowadzania protezy. - Nie blokuj podcieni na powierzchni językowej które mogą wspomagać retencje. - OdciąŜ szyjki zębów woskiem. - Nie powinno się blokować podcieni ostatniego naturalnego zęba zarówno w górnych jak i dolnych przypadkach. - AŜeby odpowiednio zaprojektować tor wprowadzenia protezy, dokonaj analizy paralelometrycznej. JednakŜe w przypadku restauracji braków skrzydłowych po obu stronach łuku zębowego nie ma konieczności wykonania analizy paralelometrycznej, poniewaŝ stopień elastyczności materiałów DENTIFLEX pozwala na to Ŝeby proteza mogła się dopasować podczas umiejscawiania. POWIELANIE MODELU - Model powielaj w klasyczny sposób w puszce do powielania silikonem. Do powielania uŝywaj silikonu DENTISIL oraz gipsu ekstra twardego EXPANDER, których parametry: elastyczność i ekspansja zostały zaprojektowane tak, aby uzyskać moŝliwie idealne odwzorowanie i zrekompensować skurcz wtryskowy. Skurcz DENTIFLEX-u to 0,8 %, dostosuj ekspansję gipsu do skurczu materiału. ZĘBY - Do wykonywania naleŝy stosować tradycyjne zęby akrylowe. Ze względu na trwałość i estetykę preferowane są zęby DENTICO serii STARDENT. - Aby zapewnić właściwe utrzymanie zębów w materiale protezy naleŝy je odpowiednio spreparować. UŜywając wiertła 1,0 mm wykonaj otwory retencyjne. Przy pomocy frezów z ostrą krawędzią wykonaj rowek utrzymujący na obwodzie zęba w części przeznaczonej do osadzenia w płycie protezy. MODELOWANIE W WOSKU - Przed rozpoczęciem modelowania poizoluj model izolatorem światłoutwardzalnym LUVAC i spolimeryzuj go w lampie polimeryzacyjnej UV - Protezy z DENTIFLEX-u wymagają cieńszego modelowania w porównaniu z tradycyjna akrylową protezą. Grubością oraz kształtem płyty protezy moŝna regulować stopień elastyczności protezy. Protezy DENTIFLEX-u nie łamią się przy odpowiednim projekcie i właściwym procesie produkcji. - Płyta protezy przy zębach, powinna kończyć się na wysokości preparacji zębów. Nie modeluj płyty do zaniku. 7
8 REKOMENDOWANA GRUBOŚĆ POWIESZCHNI WOSKU płyta protezy 1,25 1,5 mm powierzchnia wargowa i językowa 1,25 2,0 mm klamry 1,0 1,5 mm łącznik podjęzykowy 1,75 2 mm ZALEWANIE PUSZEK - Poizoluj wewnętrzne powierzchnie puszki wazeliną. - Ustaw model w centralnej części puszki i zalej połówkę puszki gipsem supertwardym tak aby nie zanieczyścić krawędzi montaŝowych puszki. Poczekaj aŝ gips całkowicie zwiąŝe. - Wymodeluj kanały zasilające z płyty protezy do otworu wtryskowego kaŝdy o średnicy 5 mm. - Poizoluj gips izolatorem do gipsu - ZłóŜ połówki puszek, zainstaluj blokady i skręć puszki ze sobą. Nie dokręcaj śrub zbyt mocno. - Zalej puszkę gipsem supertwardym - Pozostaw puszkę do całkowitego związania gipsu. WYPARZANIE W trakcie wyparzania naleŝy postępować zgodnie z procedurą wyparzania protez akrylowych.. - Puszkę przetrzymaj w gorącej wodzie lub w kąpieli parowej przez 6 do 10 minut. - Otwórz puszkę - Wyparz dokładnie resztki wosku prysznicem wyparzarki. Upewnij się, Ŝe wszystkie pozostałości wosku zostały usunięte. - Przed izolowaniem usuń z puszek wodę. Wystudź puszkę. - Powierzchnię gipsu w miejscu protezy pokryj lakierem LUVAC, zwróć uwagę, aby nie poizolować zębów. Utwardź lakier w lampie UV. JeŜeli powierzchnia gipsu jest matowa powtórz czynność jeszcze raz. - Zamknij i skręć ze sobą dwie połowy puszki. Podgrzej puszkę w wyparzarce aŝ jej temperatura osiągnie C. - Pracując z gorącą wodą i rozgrzanymi puszkami zachowaj szczególną ostroŝność, pracuj w odzieŝy ochronnej, uŝywaj rękawic i okularów ochronnych. WTRYSK DENTIFLEXU - Ustaw ciśnienie wtrysku we wtryskarce MULTIPRESS regulatorem w przedziale 8-9 atm. Tryb pracy PRZERYWANY - Zapoznaj się z tabelą temperatur i czasu, nastaw właściwe dla danej wielkości naboju parametry wtrysku PARAMETRY TOPIENIA DENTIFLEX Temperatura C Mały nabój minut Średni nabój minut DuŜy nabój minut - Nasmaruj zewnętrzną część naboju uŝywając sprayu do smarowania ROKO 8
9 - Uruchom proces rozgrzewania we wtryskarce MULTIPRESS - Po zasygnalizowaniu gotowości przez wtryskarkę umieść nabój z materiałem w tulei (napisami do dołu) - Uruchom proces topienia we wtryskarce MULTIPRESS - Umieść puszkę we wtryskarce. Zablokuj puszkę dokręcając docisk puszki, puszka powinna zostać zablokowana centrycznie, a krawędzie otworu puszki powinny równomiernie obejmować obrys tulei. - Puszka w momencie umieszczania we wtryskarce powinna być maksymalnie gorąca ok C UWAGA: Puszka ma temperaturę powyŝej 80 C dlatego pracuj w odpornych na temperaturę rękawicach, okularach ochronnych i ubiorze gwarantującym bezpieczeństwo pracy. Niezachowanie szczególnej ostroŝności grozi poparzeniem. - Zablokuj puszkę dokręcając docisk puszki, puszka powinna zostać zablokowana centrycznie, a krawędzie otworu puszki powinny równomiernie obejmować obrys tulei. - Zamknij osłonę ochronną - Włącz wtryskiwanie - Po koniecznym dla prawidłowego przebiegu procesu czasie ( minimum 15 minut.) wyłącz urządzenie - Odblokuj docisk, otwórz osłonę i wysuń puszkę z nabojem. UWALNIANIE PROTEZY - Rozłącz nabój od puszki, ruchem obrotowym. - Po rozłączeniu z nabojem, pozwól puszce ostygnąć przez ok. 30 minut. Nie przyspieszaj studzenia przez chłodzenie w wodzie. - Poluzuj śruby puszki i usuń blokady, otwórz puszkę. - OstroŜnie uwolnij protezę - Wybij masę gipsową z wnętrza puszki. Pamiętaj aby podczas wybijania nie uderzać w puszkę i nie uszkodzić ścian puszki. Zaleca się uderzanie wyłącznie w odkryte fragmenty masy gipsowej. Uszkodzona puszka uniemoŝliwia bezpieczne wykonywanie wtrysku. JeŜeli zauwaŝysz odkształcenia na ścianach, pęknięcia, rysy, skrzywienie osi puszki niezwłocznie wymień puszkę na nową. UWAGA: praca z uszkodzoną puszką grozi ryzykiem utraty zdrowia. OBRÓBKA - Odetnij kanał wlewowy separatorem - Obrabiaj materiał uŝywając kamieni do tworzyw termoplastycznych ROKO - Unikaj pracy na wysokich obrotach i przegrzania materiału. - Wstępnie wypoleruj materiał gumkami. - Poleruj protezę pumeksem PUMEX MS, podczas polerowania uŝywaj wolnych obrotów polerki, stale nawilŝaj protezę, aby uniknąć przegrzania. - Polerowanie końcowe wykonaj na sucho, na wolnych obrotach obrotach, pamiętaj aby nie przegrzać protezy. Wysoki połysk płyty protezy uzyskasz uŝywając miękkiego szmaciaka i past polerskich ROKO. - Podczas polerowania poruszaj protezą w stronę przeciwną do obrotu tarczy, zawsze w jednym kierunku. - Podczas obróbki i polerowania zachowaj szczególną ostroŝność, pracuj w odzieŝy ochronnej, okularów ochronnych i masek przeciwpyłowych. Podczas pracy korzystaj z wyciągu stanowiskowego o odpowiedniej mocy i filtracji. PAKOWANIE I TRANSPORT - Do transportu naleŝy protezę umieścić w szczelnie zamkniętym woreczku foliowym z wodą. NAPRAWA Materiał nylonowy nie wiąŝe się chemicznie z akrylami. Protezy z DENTIFLEXU moŝna naprawiać wyłącznie poprzez dotrysk materiału nylonowego ( mały nabój) metodą wtrysku, po uprzednim zwilŝeniu brzegów reperacji preparatem do napraw. 9
10 UWAGI Protezę wypoleruj dokładnie niedopolerowane rysy stanowią miejsce odkładania się zanieczyszczeń. Zasięg płyty przy zębach powinien sięgać dokładnie granicy preparacji zęba. Nie przetwarzaj powtórnie produktu ponownie przetopiony materiał zmienia swoje parametry i właściwości. Podczas obróbki i polerowania nie przegrzewaj materiału moŝliwość nieodwracalnych zmian w strukturze. Nie przekraczaj maksymalnego punktu topienia C. Nie mieszać i nie zanieczyszczać produktu innymi materiałami Wykonaną protezę przechowuj w pojemniku z wodą. W przypadku reakcji alergicznej na materiał naleŝy natychmiast przerwać pracę i skontaktować się z lekarzem Firma ROKO nie ponosi odpowiedzialności za straty powstałe w wyniku niewłaściwego uŝytkowania materiałów i urządzeń. BIOCETAL OPIS Termoplastyczna Ŝywica acetalowa (POM) przeznaczona do wykonywania protez dentystycznych metodą wtrysku pod ciśnieniem. ZASTOSOWANIE Materiał BIOCETAL jest przeznaczony do wykonywania konstrukcji protez podpartych - szkieletowych, elementów retencyjnych w metalowych protezach szkieletowych i protezach osiadających, utrzymywaczy przestrzeni, mostów i koron prowizorycznych. Materiał jest przeznaczony do wykonywania protez dentystycznych wyłącznie metodą wtrysku pod ciśnieniem. Stosowanie wtryskarki MULTIPRESS gwarantuje najlepsze efekty pracy. PRZECHOWYWANIE Materiał jest konfekcjonowany w zamkniętych kapsułach, dostępnych w 5 rozmiarach, oraz w kostkach op.250/500 gram. Materiał przechowuj w opakowaniu. Unikaj bezpośredniego kontaktu z promieniowaniem słonecznym. Przechowuj opakowanie z dala od źródeł ciepła w suchym otoczeniu. OSTRZEśENIA Materiał nie jest odporny na czynniki chemiczne o kwasowości ph<4 Materiał nie jest odporny na długotrwałe działanie alkoholi o stęŝeniu powyŝej 40% Materiał nie jest odporny na czynniki chemiczne utleniające np. preparaty typu COREGA TABS Materiał nie jest widoczny w promieniach X (RTG) Materiał nie jest odporny na działanie karotenu moŝliwość przebarwień SZKODLIWOŚĆ R34 niebezpieczeństwo poparzenia w przypadku kontaktu skóry z materiałem w stanie płynnym podczas topienia. R36/37 moŝliwość podraŝnienia oczu i dróg oddechowych w przypadku kontaktu z gazami powstającymi podczas topienia i pyłu powstającego w trakcie obróbki. R40/20 moŝliwość wystąpienia nieodwracalnych skutków wywołanych wdychaniem w przypadku wdychania gazów powstających podczas rozkładu produktu. R42/43 moŝliwość wywołania zaburzeń oddychania oraz zmian skórnych w przypadku wdychania lub kontaktu z pyłem powstającym w trakcie obróbki. ZALECENIA DLA PACJENTA Po wykonaniu protezy z BIOCETAL-u lekarz powinien poinformować pacjenta o następujących zasadach uŝytkowania: - do czyszczenia protezy nie uŝywaj COREGATABS czy innych niedozwolonych substancji czyszczących, - do czyszczenia protezy nie uŝywaj płynów do płukania jamy ustnej 10
11 - po kaŝdym posiłku protezę wymyj delikatnie miękką szczoteczką pod bieŝącą, chłodną wodą. Do czyszczenia moŝesz uŝywać past do standardowej higieny jamy ustnej, nie zawierających substancji ściernych - okresowo protezę umyj w myjce wibracyjnej wypełnionej specjalnym płynem czyszczącym dla protez MULTICLEAN, - nieuŝywaną protezę, po uprzednim umyciu przechowuj w pojemniku wypełnionym czystą, chłodną wodą, - nie zostawiaj protezy na słońcu i w pobliŝu źródeł ciepła - nie umieszczaj protezy przy otwartym ogniu materiał łatwopalny - proteza nie jest widoczna na zdjęciach RTG - proteza nie jest odporna na działanie alkoholi o stęŝeniu powyŝej 40%, - proteza moŝe zmienić kolor w kontakcie z karotenem - w przypadku kontaktu z substancjami chemicznymi lub niewłaściwej eksploatacji proteza moŝe zmienić kolor oraz stracić właściwości fizyczne. - w przypadku reakcji alergicznych na materiały protezy niezwłocznie przerwać uŝytkowanie i skontaktować się z lekarzem - proteza z acetalu jest protezą częściową podpartą (szkieletową) i jako taka wymaga w trakcie uŝytkowania okresowej kontroli stomatologicznej. WYGLĄD I PLANOWANIE PRACY UwaŜnie zbadaj odlany model aby zaprojektować protezę. Elastyczność materiału pozwala na realizacje projektów wykorzystujących podcienie zęba podtrzymującego, dla uzyskania lepszej retencji. Przy zębach przednich istotna jest estetyka, dlatego w trakcie projektowania rozpatruje się minimalne pokrycie zęba. Przy zębach tylnych klamry mogą być większe tak aby zapewnić stabilność protezie. PROJEKTOWANIE MODELU BAZOWEGO - Skorzystaj z moŝliwości maksymalnego wykorzystania podcieni zębów dla uzyskania retencji. - UŜywaj czerwonego ołówka do nanoszenia projektu na model bazowy. PRZYGOTOWANIE MODELU DO POWIELANIA - Nie blokuj nadmiernie podcieni zębów. - Zablokuj tylko te podcienie które uniemoŝliwiają uzyskanie właściwego toru wprowadzania protezy. - Nie blokuj podcieni na powierzchni językowej które mogą wspomagać retencje. - W miejscu projektowanych klamer naddziąsłowych odciąŝ szyjki zębów woskiem. - Nie powinno się blokować podcieni ostatniego naturalnego zęba zarówno w górnych jak i dolnych przypadkach. - AŜeby odpowiednio zaprojektować tor wprowadzenia protezy, dokonaj analizy paralelometrycznej. - Za pomocą wosku kalibrowanego wykonaj przestrzeń pod siodła protezy. POWIELANIE MODELU - Model powielaj w klasyczny sposób w puszce do powielania silikonem. Do powielania uŝywaj silikonu DENTISIL oraz gipsu ekstratwardego EXPANDER, których parametry: elastyczność i ekspansja zostały zaprojektowane tak, aby uzyskać moŝliwie idealne odwzorowanie i zrekompensować skurcz wtryskowy. MODELOWANIE W WOSKU - Przed rozpoczęciem modelowania poizoluj model izolatorem światłoutwardzalnym LUVAC i spolimeryzuj go w lampie polimeryzacyjnej UV - Protezy acetalowe wymagają innego projektu niŝ protezy metalowe. Płyty, łączniki, podparcia naleŝy modelować masywniej niŝ w analogicznych protezach metalowych. Do modelowania moŝna uŝywać wosku róŝowego lub konfekcjonowanych kształtek woskowych. Grubością oraz kształtem płyty protezy moŝna w pewnym zakresie regulować stopień elastyczności protezy. - W przypadku konieczności łączenia elementów z acetalu z innymi materiałami konieczne jest wymodelowanie retencji mechanicznych. ZĘBY I AKRYL - Do wykonywania protez acetalowych naleŝy stosować tradycyjne zęby akrylowe. Ze względu na trwałość i estetykę preferowane są zęby DENTICO serii STARDENT. - Zęby w protezie acetalowej osadzone są w klasyczny sposób w arylu polimeryzującym na 11
12 zimno, metodą przedlewową. Ze względu na gwarancje jakości zaleca się stosowanie akryli DENTICO serii MELACRYL SC ZALEWANIE PUSZEK - Poizoluj wewnętrzne powierzchnie puszki wazeliną. - Ustaw model w centralnej części puszki i zalej połówkę puszki gipsem supertwardym tak aby nie zanieczyścić krawędzi montaŝowych puszki. Poczekaj aŝ gips całkowicie zwiąŝe. - Wymodeluj kanały zasilające z płyty protezy do otworu wtryskowego kaŝdy o średnicy 3-4 mm. - Poizoluj gips izolatorem do gipsu - ZłóŜ połówki puszek, zainstaluj blokady i skręć puszki ze sobą. Nie dokręcaj śrub zbyt mocno. - Zalej puszkę gipsem supertwardym - Pozostaw puszkę do całkowitego związania gipsu. WYPARZANIE W trakcie wyparzania naleŝy postępować zgodnie z procedurą wyparzania protez akrylowych.. - Puszkę przetrzymaj w gorącej wodzie lub w kąpieli parowej przez 6 do 10 minut. - Otwórz puszkę - Wyparz dokładnie resztki wosku prysznicem wyparzarki. Upewnij się, Ŝe wszystkie pozostałości wosku zostały usunięte. - Przed izolowaniem usuń z puszek wodę. Wystudź puszkę. - Powierzchnię gipsu w miejscu protezy pokryj lakierem LUVAC, zwróć uwagę, aby nie poizolować zębów. Utwardź lakier w lampie UV. JeŜeli powierzchnia gipsu jest matowa powtórz czynność jeszcze raz. - Zamknij i skręć ze sobą dwie połowy puszki. Podgrzej puszkę w wyparzarce aŝ jej temperatura osiągnie C. - Pracując z gorącą wodą i rozgrzanymi puszkami zachowaj szczególną ostroŝność, pracuj w odzieŝy ochronnej, uŝywaj rękawic i okularów ochronnych. WTRYSK - Ustaw ciśnienie wtrysku we wtryskarce MULTIPRESS regulatorem w przedziale 8-9 atm. Tryb pracy CIĄGŁY - Zapoznaj się z tabelą temperatur i czasu, nastaw właściwe parametry wtrysku PARAMETRY TOPIENIA BIOCETAL Temperatura 220 C Czas 20 minut - Nasmaruj zewnętrzną część naboju uŝywając sprayu do smarowania ROKO - Uruchom proces rozgrzewania we wtryskarce MULTIPRESS - Po zasygnalizowaniu gotowości przez wtryskarkę umieść nabój z materiałem w tulei( napisami do dołu) 12
13 - Uruchom proces topienia we wtryskarce MULTIPRESS - Umieść puszkę we wtryskarce. Zablokuj puszkę dokręcając docisk puszki, puszka powinna zostać zablokowana centrycznie, a krawędzie otworu puszki powinny równomiernie obejmować obrys tulei. - Puszka w momencie umieszczania we wtryskarce powinna być maksymalnie gorąca ok C UWAGA: Puszka ma temperaturę powyŝej 80 C dlatego pracuj w odpornych na temperaturę rękawicach, okularach ochronnych i ubiorze gwarantującym bezpieczeństwo pracy. Niezachowanie szczególnej ostroŝności grozi poparzeniem. - Zablokuj puszkę dokręcając docisk puszki, puszka powinna zostać zablokowana centrycznie, a krawędzie otworu puszki powinny równomiernie obejmować obrys tulei. - Zamknij osłonę ochronną - Włącz wtryskiwanie - Po koniecznym dla prawidłowego przebiegu procesu czasie ( minimum 15 minut.) wyłącz urządzenie - Odblokuj docisk, otwórz osłonę i wysuń puszkę z nabojem. UWALNIANIE PROTEZY - Rozłącz nabój od puszki, ruchem obrotowym. - Po rozłączeniu z nabojem, pozwól puszce ostygnąć przez ok. 30 minut. Nie przyspieszaj studzenia przez chłodzenie w wodzie. - Poluzuj śruby puszki i usuń blokady, otwórz puszkę. - OstroŜnie uwolnij protezę - Wybij masę gipsową z wnętrza puszki. Pamiętaj aby podczas wybijania nie uderzać w puszkę i nie uszkodzić ścian puszki. Zaleca się uderzanie wyłącznie w odkryte fragmenty masy gipsowej. Uszkodzona puszka uniemoŝliwia bezpieczne wykonywanie wtrysku. JeŜeli zauwaŝysz odkształcenia na ścianach, pęknięcia, rysy, skrzywienie osi puszki niezwłocznie wymień puszkę na nową. UWAGA: praca z uszkodzoną puszką grozi ryzykiem utraty zdrowia. OBRÓBKA - Odetnij kanał wlewowy separatorem - Obrabiaj materiał uŝywając kamieni do tworzyw termoplastycznych ROKO - Unikaj pracy na wysokich obrotach i przegrzania materiału. - Wstępnie wypoleruj materiał gumkami. - Poleruj protezę pumeksem PUMEX MS, podczas polerowania uŝywaj wolnych obrotów polerki, stale nawilŝaj protezę, aby uniknąć przegrzania. - Polerowanie końcowe wykonaj na sucho, na wolnych obrotach obrotach, pamiętaj aby nie przegrzać protezy. Wysoki połysk płyty protezy uzyskasz uŝywając miękkiego szmaciaka i past polerskich ROKO. - Podczas polerowania poruszaj protezą w stronę przeciwną do obrotu tarczy, zawsze w jednym kierunku. - Podczas obróbki i polerowania zachowaj szczególną ostroŝność, pracuj w odzieŝy ochronnej, okularów ochronnych i masek przeciwpyłowych. Podczas pracy korzystaj z wyciągu stanowiskowego o odpowiedniej mocy i filtracji. PAKOWANIE I TRANSPORT - Do transportu naleŝy protezę umieścić w szczelnie zamkniętym woreczku foliowym z wodą. NAPRAWA Materiał acetalowy nie wiąŝe się chemicznie z akrylami oraz z utwardzonym acetalem Protezy z acetalu moŝna naprawiać wyłącznie poprzez dotrysk materiału, po uprzednim wykonaniu mechanicznych retencji w reperowanej protezie. Miejsce reperacji ( np. dostawienia klamry) naleŝy pokryć nastepnie odpowiednia warstwą akrylu. Złamanych płyt, łuków podjęzykowych itp. nie reperuje się. UWAGI Protezę wypoleruj dokładnie niedopolerowane rysy stanowią miejsce odkładania się zanieczyszczeń. 13
14 JeŜeli w trakcie topienia pojawi się silny formaldehydowy zapach naleŝy zatrzymać proces i dokonać czynności kontrolnych. Nie przetwarzaj powtórnie produktu ponownie przetopiony materiał zmienia swoje parametry i właściwości. Podczas obróbki i polerowania nie przegrzewaj materiału moŝliwość nieodwracalnych zmian w strukturze. Nie przekraczaj maksymalnego punktu topienia C i czasu 20 minut. Nie mieszać i nie zanieczyszczać produktu innymi materiałami. Wykonaną protezę przechowuj w wilgoci. W przypadku reakcji alergicznej na materiał naleŝy natychmiast przerwać pracę i skontaktować się z lekarzem Firma ROKO nie ponosi odpowiedzialności za straty powstałe w wyniku niewłaściwego uŝytkowania materiałów i urządzeń. VITAPLEX OPIS Termoplastyczna Ŝywica akrylopolimerowa ( PMMA) przeznaczona do wykonywania protez dentystycznych metodą wtrysku pod ciśnieniem. ZASTOSOWANIE Materiał VITAPLEX jest przeznaczony do wykonywania płyt protez całkowitych, częściowych osiadających, mikroprotez, utrzymywaczy przestrzeni. Materiał jest przeznaczony do wykonywania protez dentystycznych wyłącznie metodą wtrysku pod ciśnieniem. Stosowanie wtryskarki MULTIPRESS gwarantuje najlepsze efekty pracy. PRZECHOWYWANIE Materiał jest konfekcjonowany w zamkniętych kapsułach, dostępnych w trzech rozmiarach, oraz w torebkach 250 gram. Materiał przechowuj w fabrycznym, hermetycznym opakowaniu, które otwieraj chwilę przed wtryskiem. Unikaj bezpośredniego kontaktu z promieniowaniem słonecznym. Przechowuj opakowanie z dala od źródeł ciepła w suchym otoczeniu. OSTRZEśENIA Materiał nie jest odporny na czynniki chemiczne o kwasowości ph<4 Materiał nie jest odporny na długotrwałe działanie alkoholi o stęŝeniu powyŝej 40% Materiał nie jest odporny na czynniki chemiczne utleniające np. preparaty typu COREGA TABS Materiał nie jest widoczny w promieniach X (RTG) SZKODLIWOŚĆ R34 niebezpieczeństwo poparzenia w przypadku kontaktu skóry z materiałem w stanie płynnym podczas topienia. R36/37 moŝliwość podraŝnienia oczu i dróg oddechowych w przypadku kontaktu z gazami powstającymi podczas topienia i pyłu powstającego w trakcie obróbki. R40/20 moŝliwość wystąpienia nieodwracalnych skutków wywołanych wdychaniem w przypadku wdychania gazów powstających podczas rozkładu produktu. R42/43 moŝliwość wywołania zaburzeń oddychania oraz zmian skórnych w przypadku wdychania lub kontaktu z pyłem powstającym w trakcie obróbki. ZALECENIA DLA PACJENTA Po wykonaniu protezy z VITAPLEX-u lekarz powinien poinformować pacjenta o następujących zasadach uŝytkowania: - do czyszczenia protezy nie uŝywaj COREGATABS czy innych niedozwolonych substancji czyszczących, - do czyszczenia protezy nie uŝywaj płynów do płukania jamy ustnej - po kaŝdym posiłku protezę wymyj delikatnie miękką szczoteczką pod bieŝącą, chłodną wodą. Do czyszczenia moŝesz uŝywać past do standardowej higieny jamy ustnej, nie zawierających 14
15 substancji ściernych - okresowo protezę umyj w myjce wibracyjnej wypełnionej specjalnym płynem czyszczącym dla protez MULTICLEAN, - nieuŝywaną protezę, po uprzednim umyciu przechowuj w pojemniku wypełnionym czystą, chłodną wodą, - nie zostawiaj protezy na słońcu i w pobliŝu źródeł ciepła - nie umieszczaj protezy przy otwartym ogniu materiał łatwopalny - proteza nie jest widoczna na zdjęciach RTG - proteza nie jest odporna na działanie alkoholi o stęŝeniu powyŝej 40%, - w przypadku kontaktu z substancjami chemicznymi lub niewłaściwej eksploatacji proteza moŝe zmienić kolor oraz stracić właściwości fizyczne. - proteza moŝe ulec złamaniu w przypadku bruksizmu lub w wyniku przyłoŝenia zbyt duŝej siły. - w przypadku reakcji alergicznych na materiały protezy niezwłocznie przerwać uŝytkowanie i skontaktować się z lekarzem - proteza wymaga w trakcie uŝytkowania okresowej kontroli stomatologicznej, a w przypadku zaniku wyrostka zębowego konieczne jest podścielenie lub rebazacja płyty protezy. WYGLĄD I PLANOWANIE PRACY Model odlej z gipsu ekstratwardego. UwaŜnie zbadaj odlany model aby zaprojektować protezę. W przypadku nadmiernych podcieni wyrostka zablokuj je. Postępuj według zasad przy wykonywaniu protez akrylowych. ZĘBY - Do wykonywania naleŝy naleŝy stosować tradycyjne zęby akrylowe. Ze względu na trwałość i estetykę preferowane są zęby DENTICO serii STARDENT. - Aby zapewnić właściwe utrzymanie zębów w materiale protezy naleŝy je odpowiednio spreparować. UŜywając wierteł 0,8 mm i 1,0 mm wykonaj otwory retencyjne. Przy pomocy frezów z ostrą krawędzią wykonaj rowek utrzymujący na obwodzie zęba w części przeznaczonej do osadzenia w płycie protezy. MODELOWANIE W WOSKU - Przed rozpoczęciem modelowania poizoluj model izolatorem światłoutwardzalnym LUVAC i spolimeryzuj go w lampie polimeryzacyjnej UV - Mimo wyŝszej plastyczności i wytrzymałości akrylopolimerów w porównaniu do klasycznych akryli proteza moŝe ulec złamaniu. W związku z tym zaleca się takie modelowanie płyty protezy aby po zakończeniu obróbki, płyta protezy wynosiła nie mniej niŝ 2,5 mm, a na obrzeŝu minimum 3 mm. - Akrylopolimer jest materiałem przeziernym dlatego w celu uzyskania dobrego efektu estetycznego, w odcinku przednim wymodeluj masywniejsze łęgi. - Płyta protezy przy zębach, powinna kończyć się na wysokości preparacji zębów. Nie modeluj płyty do zaniku. ZALEWANIE PUSZEK - Poizoluj wewnętrzne powierzchnie puszki wazeliną. - Ustaw model w centralnej części puszki pod ukosem i zalej połówkę puszki gipsem supertwardym tak aby nie zanieczyścić krawędzi montaŝowych puszki. Poczekaj aŝ gips całkowicie zwiąŝe. - Wymodeluj kanał zasilający z płyty protezy do otworu wtryskowego o średnicy 8-10 mm, oraz kanał pomocniczy o średnicy 2,5-3,5 mm - Poizoluj gips izolatorem do gipsu - ZłóŜ połówki puszek, zainstaluj blokady i skręć puszki ze sobą. Nie dokręcaj śrub zbyt mocno. - Zalej puszkę gipsem supertwardym - Pozostaw puszkę do całkowitego związania gipsu 15
16 WYPARZANIE W trakcie wyparzania naleŝy postępować zgodnie z procedurą wyparzania protez akrylowych.. - Puszkę przetrzymaj w gorącej wodzie lub w kąpieli parowej przez 6 do 10 minut. - Otwórz puszkę - Wyparz dokładnie resztki wosku prysznicem wyparzarki. Upewnij się, Ŝe wszystkie pozostałości wosku zostały usunięte. - Przed izolowaniem usuń z puszek wodę. Wystudź puszkę. - Powierzchnię gipsu w miejscu protezy pokryj lakierem LUVAC, zwróć uwagę, aby nie poizolować zębów. Utwardź lakier w lampie UV. JeŜeli powierzchnia gipsu jest matowa powtórz czynność jeszcze raz. - Zamknij i skręć ze sobą dwie połowy puszki. Podgrzej puszkę w wyparzarce aŝ jej temperatura osiągnie C. - Pracując z gorącą wodą i rozgrzanymi puszkami zachowaj szczególną ostroŝność, pracuj w odzieŝy ochronnej, uŝywaj rękawic i okularów ochronnych. WTRYSK VITAPLEX - Ustaw ciśnienie wtrysku we wtryskarce MULTIPRESS regulatorem w przedziale 8-9 atm. Tryb pracy PRZERYWANY - Zapoznaj się z tabelą temperatur i czasu, nastaw właściwe dla danej wielkości naboju parametry wtrysku PARAMETRY TOPIENIA VITAPLEX Temperatura C Czas minut - Nasmaruj zewnętrzną część naboju uŝywając sprayu do smarowania ROKO - Uruchom proces rozgrzewania we wtryskarce MULTIPRESS - Po zasygnalizowaniu gotowości przez wtryskarkę umieść nabój z materiałem w tulei( napisami do dołu) - Uruchom proces topienia we wtryskarce MULTIPRESS - Umieść puszkę we wtryskarce. Zablokuj puszkę dokręcając docisk puszki, puszka powinna zostać zablokowana centrycznie, a krawędzie otworu puszki powinny równomiernie obejmować obrys tulei. - Puszka w momencie umieszczania we wtryskarce powinna być maksymalnie gorąca ok C UWAGA: Puszka ma temperaturę powyŝej 80 C dlatego pracuj w odpornych na temperaturę rękawicach, okularach ochronnych i ubiorze gwarantującym bezpieczeństwo pracy. Niezachowanie szczególnej ostroŝności grozi poparzeniem. - Zablokuj puszkę dokręcając docisk puszki, puszka powinna zostać zablokowana centrycznie, a krawędzie otworu puszki powinny równomiernie obejmować obrys tulei. - Zamknij osłonę ochronną - Włącz wtryskiwanie - Po koniecznym dla prawidłowego przebiegu procesu czasie ( minimum 15 minut.) wyłącz urządzenie - Odblokuj docisk, otwórz osłonę i wysuń puszkę z nabojem. UWALNIANIE PROTEZY - Rozłącz nabój od puszki, ruchem obrotowym. - Po rozłączeniu z nabojem, pozwól puszce ostygnąć przez ok. 30 minut. Nie przyspieszaj studzenia przez chłodzenie w wodzie. - Poluzuj śruby puszki i usuń blokady, otwórz puszkę. OstroŜnie uwolnij protezę - Wybij masę gipsową z wnętrza puszki. Pamiętaj aby podczas wybijania nie uderzać w puszkę i nie uszkodzić ścian puszki. Zaleca się uderzanie wyłącznie w odkryte fragmenty masy gipsowej. Uszkodzona puszka uniemoŝliwia bezpieczne wykonywanie wtrysku. JeŜeli zauwaŝysz odkształcenia na ścianach, pęknięcia, rysy, skrzywienie osi puszki niezwłocznie wymień puszkę na nową. UWAGA: praca z uszkodzoną puszką grozi ryzykiem utraty zdrowia. 16
17 OBRÓBKA - Odetnij kanał wlewowy separatorem - Obrabiaj materiał uŝywając kamieni do tworzyw termoplastycznych ROKO - Unikaj pracy na wysokich obrotach i przegrzania materiału. - Wstępnie wypoleruj materiał gumkami. - Poleruj protezę pumeksem PUMEX MS, podczas polerowania uŝywaj wolnych obrotów polerki, stale nawilŝaj protezę, aby uniknąć przegrzania. - Polerowanie końcowe wykonaj na sucho, na wolnych obrotach obrotach, pamiętaj aby nie przegrzać protezy. Wysoki połysk płyty protezy uzyskasz uŝywając miękkiego szmaciaka i past polerskich ROKO. - Podczas polerowania poruszaj protezą w stronę przeciwną do obrotu tarczy, zawsze w jednym kierunku. - Podczas obróbki i polerowania zachowaj szczególną ostroŝność, pracuj w odzieŝy ochronnej, okularów ochronnych i masek przeciwpyłowych. Podczas pracy korzystaj z wyciągu stanowiskowego o odpowiedniej mocy i filtracji. NAPRAWA Protezy z VITAPLEXU moŝna naprawiać poprzez dotrysk materiału akrylopolimerowego metodą wtrysku lub klasycznym chemoutwardzanym akrylem w puszce ciśnieniowej. PAKOWANIE I TRANSPORT - Do transportu naleŝy protezę umieścić w szczelnie zamkniętym woreczku foliowym z wodą. UWAGI Protezę wypoleruj dokładnie niedopolerowane rysy stanowią miejsce odkładania się zanieczyszczeń. Zasięg płyty przy zębach powinien sięgać dokładnie granicy preparacji zęba. Nie przetwarzaj powtórnie produktu ponownie przetopiony materiał zmienia swoje parametry i właściwości. Podczas obróbki i polerowania nie przegrzewaj materiału moŝliwość nieodwracalnych zmian w strukturze. Nie przekraczaj maksymalnego punktu topienia C. Nie mieszać i nie zanieczyszczać produktu innymi materiałami Wykonaną protezę przechowuj w pojemniku z wodą. W przypadku reakcji alergicznej na materiał naleŝy natychmiast przerwać pracę i skontaktować się z lekarzem Firma ROKO nie ponosi odpowiedzialności za straty powstałe w wyniku niewłaściwego uŝytkowania materiałów i urządzeń. 17
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACRON. OPIS Termoplastyczna Ŝywica przeznaczona do wykonywania protez dentystycznych metodą wtrysku pod ciśnieniem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACRON OPIS Termoplastyczna Ŝywica przeznaczona do wykonywania protez dentystycznych metodą wtrysku pod ciśnieniem. ZASTOSOWANIE Materiał ACRON jest przeznaczony do wykonywania płyt protez
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI BIOCETAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI BIOCETAL OPIS Termoplastyczna żywica acetalowa (POM) przeznaczona do wykonywania protez dentystycznych metodą wtrysku pod ciśnieniem. ZASTOSOWANIE Materiał BIOCETAL jest przeznaczony
Bardziej szczegółowoUzupełnienie braków międzyzębowych protezą
Gdzie szkielet nie pomoże tam ACRON się sprawdzi tech. dent. Agnieszka Szulerecka Uzupełnienie braków międzyzębowych protezą z ACRONU z zachowaniem estetyki i biofunkcjonalności. Do gabinetu stomatologicznego
Bardziej szczegółowoProtezy całkowite i osiadające są uważane za banalne,
T E M AT NUMERU Funkcjonalne protezy acronowe tech. dent. Katarzyna Pradiuch Protezy całkowite i osiadające są uważane za banalne, jednak wykonanie dobrej jakości funkcjonalnych protez ruchomych wymaga
Bardziej szczegółowoVILLACRYL SP TWORZYWO AKRYLOWE NA PROTEZY SZKIELETOWE, RUCHOME PROTEZY DENTYSTYCZNE ORAZ DO NAPRAW PROTEZ DENTYSTYCZNYCH
Zhermapol Sp. z o.o ul. Augustówka 14, 02-981 Warszawa tel. +48 22 858 82 72, fax + 48 22 642 07 14; e-mail:biuro@zhermapol.pl VILLACRYL SP TWORZYWO AKRYLOWE NA PROTEZY SZKIELETOWE, RUCHOME PROTEZY DENTYSTYCZNE
Bardziej szczegółowoProteza częściowa acronowa Wartykule wskazuję
5 /2012 TECHNIKA dent y s t yc zn a tech. dent. Marta Zacharyasz Proteza częściowa acronowa Wartykule wskazuję kilka istotnych aspektów i różnic, na które należy zwrócić uwagę podczas pracy z Acronem.
Bardziej szczegółowoVILLACRYL S TWORZYWO AKRYLOWE DO REPERACJI PROTEZ DENTYSTYCZNYCH
Zhermapol Sp. z o.o ul. Augustówka 14, 02-981 Warszawa tel. +48 22 858 82 72, fax + 48 22 642 07 14; e-mail:biuro@zhermapol.pl VILLACRYL S TWORZYWO AKRYLOWE DO REPERACJI PROTEZ DENTYSTYCZNYCH Instrukcja
Bardziej szczegółowoCzyżby przełom w technologii materiałów termoplastycznych? Materiał, który łączy
tech. dent. Agnieszka Gągała Czyżby przełom w technologii materiałów termoplastycznych? Materiał, który łączy estetykę termoplastów ze sztywnością i możliwością uzyskania wysokiego połysku. TITLE A breakthrough
Bardziej szczegółowoVILLACRYL STC SAMOPOLIMERYZUJĄCY MATERIAŁ AKRYLOWY DO WYKONYWANIA TYMCZASOWYCH KORON I MOSTÓW DENTYSTYCZNYCH
Zhermapol Sp. z o.o ul. Augustówka 14, 02-981 Warszawa tel. +48 22 858 82 72, fax + 48 22 642 07 14; e-mail:biuro@zhermapol.pl VILLACRYL STC SAMOPOLIMERYZUJĄCY MATERIAŁ AKRYLOWY DO WYKONYWANIA TYMCZASOWYCH
Bardziej szczegółowoVILLACRYL H RAPID FN
Zhermapol Sp. z o.o ul. Augustówka 14, 02-981 Warszawa tel. +48 22 858 82 72, fax + 48 22 642 07 14; e-mail:biuro@zhermapol.pl VILLACRYL H RAPID FN TWORZYWO AKRYLOWE NA PŁYTY PROTEZ DENTYSTYCZNYCH Instrukcja
Bardziej szczegółowoPOLYMER/MONOMER INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUKCJA UŻYCIA
POLYMER/MONOMER INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUKCJA UŻYCIA MIXING RATIO / PROPORCJA 10 ml 23 g PACKING TECHNIQUE TECHNIKA UPYCHANIA Manufactured for Candulor Rx only For dental use only! Complies with/odpowiada:
Bardziej szczegółowoPOLYMER/MONOMER INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUKCJA UŻYCIA
POLYMER/MONOMER INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUKCJA UŻYCIA MIXING RATIO / PROPORCJA 10 ml 13 g POURING TECHNIQUE TECHNIKA WLEWOWA Manufactured for Candulor Rx only For dental use only! Complies with/odpowiada:
Bardziej szczegółowoVILLACRYL SP INSTRUKCJA UŻYCIA. Żywica akrylowa polimeryzująca na zimno do protez ruchomych
VILLACRYL SP INSTRUKCJA UŻYCIA Żywica akrylowa polimeryzująca na zimno do protez ruchomych Villacryl SP, easy to use comfortable to wear Villacryl SP to płynna żywica akrylowa polimeryzująca na zimno do
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki mieszaniny
Strona 1 z 5 1. Identyfikacja substancji / i identyfikacja przedsiębiorstwa a. Nazwa chemiczna produktu kopolimer metakrylanu metylu i akrylan metylu b. Zastosowanie tworzywo drukujące w technologii FDM
Bardziej szczegółowo5 LAT 10 LAT ACRON BIOCETAL DENTIFLEX VITAPLEX. d e n t a l s y s t e m s DANETECHNICZNE. 24h SERWIS GWARANCJI
WWW.ROKODENT.PL KOLORY PARAMETRY OPAKOWANIE 6odcieniróżowyżyłkowany -AR REGULAR,AL LIGHT,AP PINK,AJ LIGHTPINK, AS STANDARD,AK CLASSIC 1odcieńróżowy -AM MONO 1transparentny -AT-TRANSPARENT DYSTRYBUTOR 3odcienieróżowyżyłkowany
Bardziej szczegółowoPOLYMER/MONOMER INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUKCJA UŻYCIA
POLYMER/MONOMER INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUKCJA UŻYCIA MIXING RATIO / PROPORCJA 6 ml 21 g Manufactured for Candulor Rx only For dental use only! C-AST POLIMERYZACJA NA ZIMNO / MATERIAŁ NA ŁYŻKI INDYWIDUALNE
Bardziej szczegółowoOdkryj precyzyjne i estetyczne uzupełnienia tymczasowe
Odkryj precyzyjne i estetyczne uzupełnienia tymczasowe Promocja techniczna Obowiązuje od 08.04.2019 do 28.06.2019 r. lub do wyczerpania zapasów. Wewnętrzna kamerka WiFi HD, z wbudowanym mikrofonem i głośnikiem.
Bardziej szczegółowoZałącznik 2. Międzynarodowe kody zagrożeń i zaleceń bezpieczeństwa (Risk and Safety Phrases)
. Międzynarodowe kody zagrożeń i zaleceń bezpieczeństwa (Risk and Safety Phrases) Poniższe kody umieszczane są na opakowaniach odczynników chemicznych oraz w katalogach firmowych producentów odczynników
Bardziej szczegółowoISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Bardziej szczegółowo1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora
KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ WAPNIA WĘGLAN STRĄCONY Data wydania: 09.2002 Data aktualizacji: 09.2009 1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora Nazwa substancji:
Bardziej szczegółowoBEZWZGLĘDNA BARIERA DLA PRÓCHNICY
01 2019 BEZWZGLĘDNA BARIERA DLA PRÓCHNICY Laboratorium Farmakologii Stomatologicznej Nasutów 99 C 21-025 Niemce www.arkonadent.com BEZWZGLĘDNA BARIERA DLA PRÓCHNICY UWAGA! USZCZELNIANIE BRUZD I INNYCH
Bardziej szczegółowoZalety: Odcienie barwne:
Villacryl H Rapid Polimetakrylanowe tworzywo do szybkiej polimeryzacji na gorąco, przeznaczone do wykonywania płyt podstawowych protez zębowych osiadających całkowitych i częściowych. Posiada znak CE zgodności
Bardziej szczegółowoLutownica gazowa HS #04323 INSTRUKCJA OBSŁUGI. wersja 1.0
Lutownica gazowa #04323 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 2 Spis treści Wstęp...4 Właściwości...4 Bezpieczeństwo uŝytkowania...4 1. Zawartość opakowania...4 2. Zasady bezpieczeństwa...5 3. Budowa...5 4. Praca
Bardziej szczegółowoOPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoLAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.G
93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.G INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl
Bardziej szczegółowoHarmonogram szkoleń branżowych
Harmonogram szkoleń branżowych LIPIEC PAŹDZIERNIK 2013 Lipiec 6 lipca tel. 663 204 522 6-7 lipca 13 lipca 14 lipca 20 lipca 21 lipca 27 lipca Odbudowy kompozytowe technika warstwowa. Korona, inlay/onlay.
Bardziej szczegółowoInformacja techniczna LAKIER AKRYLOWY BEZBARWNY VHS 2K MASTER C2007
Informacja techniczna Październik 2007 PRODUKT PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE DO UśYTKU PROFESJONALNEGO LAKIER AKRYLOWY BEZBARWNY VHS 2K MASTER C2007 PRODUKTY MASTER C2007 2:1 Lakier akrylowy bezbarwny 2K VHS
Bardziej szczegółowoInformacja techniczna LAKIER AKRYLOWY BEZBARWNY VHS 2K INTER TROTON IT07
Informacja techniczna Październik 2007 PRODUKT PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE DO UśYTKU PROFESJONALNEGO LAKIER AKRYLOWY BEZBARWNY VHS 2K INTER TROTON IT07 PRODUKTY INTER TROTON IT07 2:1 Lakier akrylowy bezbarwny
Bardziej szczegółowoKONSPEKT DO KURSU NA TEMAT : Wykonanie protezy szkieletowej z teleskopami organizowany przez firmę Ciapdent
KONSPEKT DO KURSU NA TEMAT : Wykonanie protezy szkieletowej z teleskopami organizowany przez firmę Ciapdent Opracował Tomasz Ciaputa - 1 KONSPEKT KURSU Kim TEMAT: Wykonanie koron teleskopowych w różnych
Bardziej szczegółowoMASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Bardziej szczegółowoZwroty R. ToxInfo Consultancy and Service Limited Partnership www.msds-europe.com Tel.: +36 70 335 8480
Zwroty R R1 - Produkt wybuchowy w stanie suchym. R2 - Zagrożenie wybuchem wskutek uderzenia, tarcia, kontaktu z ogniem lub innymi źródłami zapłonu. R3 - Skrajne zagrożenie wybuchem wskutek uderzenia, tarcia,
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki mieszaniny
Gatunek: Filament Strona 1 z 5 1. Identyfikacja substancji / i identyfikacja przedsiębiorstwa a. Nazwa chemiczna produktu poliwęglan b. Zastosowanie tworzywo drukujące w technologii FDM c. Typ chemiczny
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki substancji niebezpiecznej Wkładki ognioodporne Producent GLUSKE
Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej Wkładki ognioodporne 087.9520 087.9533 Nazwa artykuł Data przydatności Produkt niebezpieczny Wkładki ognioodporne Nie dotyczy Tak Producent GLUSKE Data aktualizacji:
Bardziej szczegółowo1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora
KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ MAGNEZU TLENEK Data wydania: 09.2002 Data aktualizacji: 09.2009 1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora Nazwa substancji: Magnezu
Bardziej szczegółowoTHE.R.MO. BRIDGE różowy (TiBi) Instrukcja użytkowania
0546 THE.R.MO. BRIDGE różowy (TiBi) Instrukcja użytkowania PRODUCENT : Pressing Dental S.r.l.- Via Edoardo Collamarini 5/d - 47891 Dogana (Repubblica di San Marino) ZAWARTOŚĆ: Żywica akrylowa (PMMA) wstrzykiwana
Bardziej szczegółowoKARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ MAGNEZU WĘGLAN
KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ MAGNEZU WĘGLAN Data wydania: 09.2002 Data aktualizacji: 09.2009 1. Identyfikacja substancji/identyfikacja producenta, dystrybutora Nazwa substancji: Magnezu
Bardziej szczegółowoTermoformowanie, które polega na kształtowaniu
t e m at numeru Termoformowanie metoda tworzenia nakładek wybielających tech. dent. Aurelia Betlej Termoformowanie, które polega na kształtowaniu pod ciśnieniem lub próżniowo nagrzanych do odpowiedniej
Bardziej szczegółowoLAMPA POLIMERYZACYJNA
LAMPA POLIMERYZACYJNA DB-686 Latte i Mocha INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64
Bardziej szczegółowoZałącznik nr 19. Postępowanie z odpadami medycznymi i weterynaryjnymi
Załącznik nr 19 Postępowanie z odpadami medycznymi i weterynaryjnymi Styczeń 2008 Spis Treści 1 Postępowanie z odpadami medycznymi i weterynaryjnymi w miejscu ich powstania... 3 1.1 Identyfikacja i klasyfikowanie
Bardziej szczegółowo20 LAT DOŚWIADCZENIA WYPOSAśONE LABORATORIUM DOŚWIADCZENIE DYDAKTYCZNE. CIAPdent Tomasz Ciaputa 30-072 Kraków ul.nawojki 4
Prosimy aby osoby chcące uczestniczyć w szkoleniach kontaktowały się bezpośrednio z nami telefonicznie lub e-mailem ( kursy@ciapdent.pl ). PoniewaŜ obecnie szkolenia są przeprowadzane tylko w systemie
Bardziej szczegółowoKuchenka indukcyjna MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770351 v1.0-08.2008 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoKarta Techniczna Spectral KLAR 535 MAT Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy matowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855
Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy matowy Spectral PLAST 775 PRODUKTY POWIĄZANE Lakier akrylowy matowy Utwardzacz standardowy, szybki, wolny Rozcieńczalnik do wyrobów akrylowych standardowy, szybki,
Bardziej szczegółowoURZĄDZENIE DO WCINKI NA GORĄCO/ ZAWORY DO WCINKI NA GORĄCO
1 URZĄDZENIE DO WCINKI NA GORĄCO/ ZAWORY DO WCINKI NA GORĄCO Instrukcja obsługi urządzenia firmy NAVAL do wycinania otworów, przy używaniu jej wraz z zaworami firmy NAVAL. Wybierz dokładne miejsce, w którym
Bardziej szczegółowoTexi Champion S. Instrukcja obsługi
Texi Champion S Instrukcja obsługi WAśNE! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera waŝne wskazówki o tym jak bezpiecznie, prawidłowo i ekonomicznie uŝywać urządzenia. Stosowanie się do jej zaleceń pozwoli
Bardziej szczegółowoODKURZACZ ANTYBAKTERYJNY NA ROZTOCZA
Instrukcja obsługi ODKURZACZ ANTYBAKTERYJNY NA ROZTOCZA R-121 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoFormierka PróŜniowa do formowania wgłębnego
Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego JT-18 INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: Dział Handlowy:, email:info@pol-intech.pl Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl http://www.polydent.pl
Bardziej szczegółowoPOLYMER/MONOMER INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUKCJA UŻYCIA
POLYMER/MONOMER INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUKCJA UŻYCIA MIXING RATIO / PROPORCJA 10 ml 22 g PACKING TECHNIQUE TECHNIKA UPYCHANIA Manufactured for Candulor Rx only For dental use only! Complies with/odpowiada:
Bardziej szczegółowoKarta Techniczna Spectral Under Dwuskładnikowy podkład akrylowy mokro na mokro VHS PRODUKTY POWIĄZANE
Dwuskładnikowy podkład akrylowy mokro na mokro VHS EXTRA 755 PLAST 775 PLAST 825 PRODUKTY POWIĄZANE Podkład akrylowy szary P3 Utwardzacz standardowy, szybki, wolny, extra wolny Rozcieńczalnik do wyrobów
Bardziej szczegółowoTECHNOLOGIA USZCZELNIENIA PRZEPUSTÓW RUROWYCH/KABLOWYCH PRZECIW WODZIE POD CIŚNIENIEM
Strona: 1 z 5 TECHNOLOGIA USZCZELNIENIA PRZEPUSTÓW RUROWYCH/KABLOWYCH PRZECIW WODZIE POD CIŚNIENIEM Spis treści: 1. ZAKRES PRZEZNACZENIA INSTRUKCJI str. 2 2. DOKUMENTY ODNIESIENIA str. 2 3. SPRZĘT I WYPOSAŻENIE
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Genie LT-400
Instrukcja obsługi Genie LT-400 1) Otwór wejściowy laminatora 2) Otwór wyjściowy laminatora 3) Przełączniki OFF (trymer) / Cold/ON / HOT 4) Dioda LED (zasilanie) 5) Dioda LED (gotowość) 6) System ABS 7)
Bardziej szczegółowoKarta Techniczna Spectral KLAR 555 Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy o zwiększonej odporności na zarysowanie Scratch Resistant (SR)
Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy o zwiększonej odporności na zarysowanie Scratch Resistant (SR) H 6115 SOLV 855 PLAST 775 S-D10 EXTRA 835 EXTRA 895 PRODUKTY POWIĄZANE Lakier akrylowy SR Utwardzacz
Bardziej szczegółowoKarta Techniczna Spectral KLAR 575 Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy o zwiększonej odporności na zarysowanie Scratch Resistant (SR)
Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy o zwiększonej odporności na zarysowanie Scratch Resistant (SR) Spectral PLAST 775 Spectral S-D10 Spectral EXTRA 895 PRODUKTY POWIĄZANE Lakier akrylowy SR Utwardzacz
Bardziej szczegółowoLAMPA POLIMERYZACYJNA X LITE
LAMPA POLIMERYZACYJNA X LITE INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl http://www.polydent.pl
Bardziej szczegółowoKarta Techniczna Spectral KLAR 565 Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy VHS. PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral EXTRA 895. Rozcieńczalnik do cieniowania
Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy VHS. Spectral PLAST 775 Spectral EXTRA 895 PRODUKTY POWIĄZANE Lakier akrylowy VHS Utwardzacz standardowy, szybki Dodatek zwiększający elastyczność Rozcieńczalnik
Bardziej szczegółowoF.J.P. Instrukcja użytkowania UWAGA: KOREK METALOWY NALEŻY STOSOWAĆ DO WSZYSTKICH MATERIAŁÓW UPLASTYCZNIANYCH W TEMPERATURZE POWYŻEJ 220 C
0546 F.J.P. Instrukcja użytkowania UWAGA: KOREK METALOWY NALEŻY STOSOWAĆ DO WSZYSTKICH MATERIAŁÓW UPLASTYCZNIANYCH W TEMPERATURZE POWYŻEJ 220 C PRODUCENT: Pressing Dental S.r. I., Via Edorado Collamarini
Bardziej szczegółowoVILLACRYL. akryle dentystyczne
VILLACRYL akryle dentystyczne VILLACRYL H PLUS Tworzywo akrylowe polimeryzowane na gorąco, przeznaczone do wykonywania płyt podstawowych protez zębowych, osiadających całkowitych i częściowych. Łatwe w
Bardziej szczegółowoZĄB - Most - Metal - Kształt retencyjny preparacji - Naddziąsłowa lub dodziąsłowa preparacja - Niewidoczny brzeg preparacji - SpeedCEM Plus
Used Products ZĄB - Most - Metal - Kształt retencyjny preparacji - Naddziąsłowa lub dodziąsłowa preparacja - Niewidoczny brzeg preparacji - SpeedCEM Plus SpeedCEM Plus Samoadhezyjny, chemoutwardzalny cement
Bardziej szczegółowoLaminator A 396 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Laminator A 396 Nr produktu 000777962 Strona 1 z 5 Wyłączenia z odpowiedzialności Nie możemy zagwarantować prawidłowości informacji w zakresie właściwości technicznych oraz zawartych
Bardziej szczegółowoMINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoSYSTEM WYBIELAJĄCY. C-Bright
SYSTEM WYBIELAJĄCY C-Bright INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email: info@pol-intech.pl
Bardziej szczegółowoNadchodzi nowy in:joy!
Nadchodzi nowy in:joy! In:joy: Jest nowym, gotowym do użycia, światłoutwardzalnym kompozytem do licowania struktur metalowych oraz uzupełnień bezmetalowych. Posiada doskonałe właściwości fizyczne oraz
Bardziej szczegółowoInstrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA CZYSZCZENIA WYKŁADZIN KAUCZUKOWYCH ARTIGO
INSTRUKCJA CZYSZCZENIA WYKŁADZIN KAUCZUKOWYCH ARTIGO www.artigo-polska.pl WYKŁADZINY ZE WZMOCNIENIEM PRO Czyszczenie i konserwacja wykładzin kauczukowych Artigo PRO Innowacyjne wzmocnienie powierzchni
Bardziej szczegółowoATTACHMENTS PRECI-SAGIX POLSKI
ATTACHMENTS PRECI-SAGIX POLSKI PRECI-SAGIX ZATRZASKI KULKOWE Z DZIELONĄ MATRYCĄ DO PROTEZ CZĘŚCIOWYCH I ZASTOSOWAŃ IMPLANTOPROTETYCZNYCH Opatentowany mechanizm mucojący Ekonomiczny Szeroki zakres zastosowań
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki mieszaniny
Strona 1 z 5 1. Identyfikacja substancji / i identyfikacja przedsiębiorstwa a. Nazwa chemiczna produktu termoplastyczny elastomer poliuretanowy b. Zastosowanie tworzywo drukujące w technologii FDM c. Typ
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Bardziej szczegółowoEGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 ZASADY OCENIANIA
EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 ZASADY OCENIANIA Układ graficzny CKE 2018 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Nazwa kwalifikacji: Asystowanie
Bardziej szczegółowoPOLYMER/MONOMER INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUKCJA UŻYCIA
POLYMER/MONOMER INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUKCJA UŻYCIA MIXING RATIO / PROPORCJA 10 ml 15 g 10 ml 20.5 g POURING TECHNIQUE TECHNIKA WLEWOWA PACKING TECHNIQUE TECHNIKA UPYCHANIA Manufactured for Candulor
Bardziej szczegółowoKARTA CHARAKTERYSTYKI
Zgodnie z Dz.U. Nr 140 poz. 1171 z 2002r. Dystrybutor: Data aktualizacji: 01.12.2004 METTLER-TOLEDO Sp. z o.o. ul. Poleczki 21 02-822 WARSZAWA tel. (22) 545 06 80 fax. (22) 545 06 88 1. Identyfikacja substancji
Bardziej szczegółowoROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW CZĘŚĆ II - WADY POWŁOKI
2.1 Nierównomierna powłoka proszkowa z grudkami proszku Grudki proszku powstające podczas nakładania, po utwardzeniu powodują nierówności na powierzchni detali. Wąż proszkowy jest zbyt długi lub zbyt duży
Bardziej szczegółowoKarta Techniczna PROTECT 321 Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.
Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym. PRODUKTY POWIĄZANE Utwardzacz do wyrobów poliuretanowych, standardowy, szybki Rozcieńczalnik uniwersalny, wolny, standardowy,
Bardziej szczegółowoKarta Techniczna Spectral UNDER 355 Dwuskładnikowy podkład akrylowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855
UNDER 355 Dwuskładnikowy podkład akrylowy UNDER 355 PLAST 775 PLAST 825 EXTRA 755 EXTRA 745 PRODUKTY POWIĄZANE Podkład akrylowy szary Utwardzacz Rozcieńczalnik do wyrobów akrylowych standardowy, szybki,
Bardziej szczegółowo1. IDENTYFIKACJA PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRODUCENTA
TECHNITynk Sp. z o.o. Rzeczków Kolonia 60, 26-680 Wierzbica Tel./fax: 48 618 26 96, www.technitynk.pl KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Opracowana zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270 v2.0 -.11.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoSTIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
Bardziej szczegółowoMECHANICZNYCH STOPU CHROMO-KOBALTOWEGO W ZALEśNO NOŚCI OD TECHNOLOGII ODLEWANIA. Joanna Wasylów
ANALIZA WŁAŚCIWOW CIWOŚCI MECHANICZNYCH STOPU CHROMO-KOBALTOWEGO W ZALEśNO NOŚCI OD TECHNOLOGII ODLEWANIA Joanna Wasylów Błędy podczas projektowania, modelowania i odlewania szkieletu koryguje się w kolejnych
Bardziej szczegółowo1. IDENTYFIKACJA PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRODUCENTA
TECHNITynk Sp. z o.o. Rzeczków Kolonia 60, 26-680 Wierzbica Tel./fax: 48 618 26 96, www.technitynk.pl KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Opracowana zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego
Bardziej szczegółowoCENNIK USLUG STOMATOLOGICZNYCH
CENNIK USLUG STOMATOLOGICZNYCH Doro-Dent STOMATOLOGIA ZACHOWAWCZA Lp. Procedura CENA PLN 1 Konsultacja stomatologiczna 50,00 2 Wydanie zaświadczenia, orzeczenia 50,00 3 Badanie stomatologiczne jamy ustnej
Bardziej szczegółowoKONSPEKT DO KURSU NA TEMAT : Elementy utrzymujące protezy częściowe Belgijskiej firmy CEKA organizowany przez firmę Ciapdent
KONSPEKT DO KURSU NA TEMAT : Elementy utrzymujące protezy częściowe Belgijskiej firmy CEKA organizowany przez firmę Ciapdent Opracował Tomasz Ciaputa - 1 - KONSPEKT KURSU Kim TEMAT: Wykonanie pracy z elementami
Bardziej szczegółowoOdkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6
Odkurzacz samochodowy Dunlop V Instrukcja obsługi Nr produktu: 856588 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 ODKURZACZ NA SUCHO/ NA MOKRO INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybranie tego produktu. Rozłóż stronę z ilustracjami
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem
Bardziej szczegółowo1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora
KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ POTASU JODEK Data wydania: 09.2002 Data aktualizacji: 09.2009 1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora Nazwa substancji: Potasu
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki mieszaniny
Gatunek: Filament Strona 1 z 5 1. Identyfikacja substancji / i identyfikacja przedsiębiorstwa a. Nazwa chemiczna produktu polistyren wysokoudarowy b. Zastosowanie tworzywo drukujące w technologii FDM c.
Bardziej szczegółowoWykaz procedur komercyjnych
KOD Wykaz procedur komercyjnych NAZWA I-1-1 KORONA METALOWA LICOWANA PORCELANĄ - wizyta 1 I-1-2 KORONA METALOWA LICOWANA PORCELANĄ - wizyta 2 I-2 KORONA AKRYLOWA, TYMCZASOWA (LEKARZ) I-3-1 KORONA AKRYLOWA,
Bardziej szczegółowoMINIGRILL OPIEKACZ DO KANAPEK R-2103
Instrukcja obsługi MINIGRILL OPIEKACZ DO KANAPEK R-2103 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoST05 NASYP Z POSPÓŁKI
ST05 NASYP Z POSPÓŁKI 31 l. WSTĘP 1.1 Przedmiot ST Przedmiotem niniejszej Specyfikacji Technicznej są wymagania dotyczące wykonania i odbioru nasypu z pospółki. 1.2 Zakres stosowania ST Specyfikacja Techniczna
Bardziej szczegółowoKARTA CHARAKTERYSTYKI. PREPARATU NIEBEPIECZNEGO: Metylan Pochłaniacz wilgoci
Strona 1/5 1. Identyfikacja preparatu, Identyfikacja dystrybutora Nazwa preparatu: - 300g, 500g. Zastosowanie preparatu: Utrzymuje optymalny dla zdrowia poziom wilgoci, absorbuje nadmierną wilgoć z powietrza
Bardziej szczegółowoKarta Techniczna Spectral KLAR 555 Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy o zwiększonej odporności na zarysowanie Scratch Resistant (SR)
Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy o zwiększonej odporności na zarysowanie Scratch Resistant (SR) H 6115 SOLV 855 PLAST 775 S-D10 HS-D11 EXTRA 835 EXTRA 895 PRODUKTY POWIĄZANE Lakier akrylowy SR
Bardziej szczegółowoKarta Techniczna PROTECT 330 Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.
Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym. PRODUKTY POWIĄZANE HARD 0 Utwardzacz do wyrobów poliuretanowych, standardowy, szybki Rozcieńczalnik uniwersalny, wolny,
Bardziej szczegółowo1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora
KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ KWAS BOROWY Data wydania: 09.2002 Data aktualizacji: 09.2009 1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora Nazwa substancji: Kwas borowy
Bardziej szczegółowoPROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoPiec do pizzy Rosenstein&Sohne
Piec do pizzy Rosenstein&Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup pieca do pizzy Rosenstein&Sohne. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Bardziej szczegółowoGABINET STOMATOLOGICZNY CENNIK
Porada pierwszorazowa Porada pierwszorazowa ( sobota i niedzila ) Rentgen małoobrazkowy Pulpomixine, Biopulp, Tlenek cynku, Endoperox Znieczulenie GABINET STOMATOLOGICZNY CENNIK - 15 zł Leczenie utrudnionego
Bardziej szczegółowoKARTA CHARAKTERYSTYKI
Zgodnie z Dz.U. Nr 140 poz. 1171 z 2002r. Dystrybutor: Data aktualizacji: 01.12.2004 METTLER-TOLEDO Sp. z o.o. ul. Poleczki 21 02-822 WARSZAWA tel. (22) 545 06 80 fax. (22) 545 06 88 1. Identyfikacja substancji
Bardziej szczegółowoKarta Techniczna Spectral KLAR 505 Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy VHS. PRODUKTY POWIĄZANE. Utwardzacz standardowy, szybki, wolny
Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy VHS. H 6115 PLAST 775 HS-D11 EXTRA 835 EXTRA 895 PRODUKTY POWIĄZANE Lakier akrylowy VHS Utwardzacz standardowy, szybki, wolny Dodatek zwiększający elastyczność
Bardziej szczegółowoKarta Techniczna Spectral KLAR 575 Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy o zwiększonej odporności na zarysowanie Scratch Resistant (SR)
Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy o zwiększonej odporności na zarysowanie Scratch Resistant (SR) H 6125 SOLV 855 PLAST 775 S-D10 EXTRA 835 EXTRA 895 PRODUKTY POWIĄZANE Lakier akrylowy SR Utwardzacz
Bardziej szczegółowoCzajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Bardziej szczegółowoKARTA OPISU TECHNICZNEGO
KARTA OPISU TECHNICZNEGO PORADY I WSKAZÓWKI OBSŁUGI TECHNICZNEJ SCHODÓW W celu uniknięcia wszelkiego uszkodzenia warstwy powierzchni nazwanej akrylową, prosimy zastosować się do poniŝszych wskazówek: -
Bardziej szczegółowoKARTA CHARAKTERYSTYKI
20071002 1 z 5 1. Identyfikacja preparatu Ludwik 5 funkcyjny proszek do zmywarek Identyfikacja przedsiębiorstwa Nazwa INCOVERITAS S.A. Oddział w Górze Kalwarii Grupa Chemii Gospodarczej Adres ul.towarowa
Bardziej szczegółowo