60 mm - standard Parcloses / Listwy zatrzaskowe / Strips. Cahier Technique Zeszyt techniczny / Technical specifications 09/2014

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "60 mm - standard Parcloses / Listwy zatrzaskowe / Strips. Cahier Technique Zeszyt techniczny / Technical specifications 09/2014"

Transkrypt

1 mm - standard Parcloses / Listwy zatrzaskowe / Strips Cahier Technique Zeszyt techniczny / Technical specifications

2

3 SOMMAIRE Profils Parcloses Modules... 0 Association remplissage(s) et module Les différents modules Règles de calculs des vérins Départs...11 Angles...12 Montage...14 Stores...19 SPIS TRESCI Profile Listwy zatrzaskowe Moduły... 0 Połączenie wypełnień i modułu Inny moduły Reguły obliczania śrub regulacyjnych Starty...11 Kąty...12 Montaż...14 Żaluzje...19 CONTENT Profiles Strips Modules... 0 Association of fillers and module The different modules Calcultation rules for jacks Starter...11 Angles...12 Assembly...14 Blinds...19

4 Profils Profile Profiles HR HR74 HR70 HR - HR74 - HR70 Ressort + Excentrique Klips + mimośród Spring + Eccentric screw H63 Profil de base Profil podstawowy Basic profile H617 Demi-profil de base Półprofil podstawowy Half basic profile H103 Profil renforcé Profil wzmocniony Reinforced profile H700 Profil de base (double épaisseur) Profil podstawowy (o podwójnej grubości) Basic profile (double thickness) H640 Lisse de répartition Profil U «U» connecting profile H641 Lisse de répartition avec cimaise Profil U z zawiesiem «U» connecting profile with rails H390 Profil demi rond Profil półokrągły Vertical half round profile HPB13 Profil support bandeau Profil wsporczy opaski Strip support profile H6 Cache-rainures Profil wykończeniowy Post cap H610 Réhausseur de plinthe électrique Profil do podwyżenia listwy elektrycznej Profile for electric skirting raise HP070 Plinthe électrique Listwa elektryczna Electric skirting HP00 Capot de plinthe électrique Zaślepka listwy elektrycznej Electric skirting cap H63 H617 H103 3 mm 17, mm 3 mm mm mm 103 mm H700 H640 H mm 70 mm 40 mm mm 64 mm 78 mm mm H390 HPB13 H6 39 mm 31, mm mm 6, mm mm 16 mm H610 HP mm 10 mm 70 mm mm mm H670 H671 I 01 H740 HP00 44 mm

5 mm 16 mm Profils Profile Profiles H610 mm 10 mm HP mm HP00 70 mm 44 mm mm H670 Angle 2 directions: 90 Kąt 2-startowy: 90 2 directions angle: 90 H671 Angle carré 2 directions: 90 Kąt kwadratowy 2-startowy: 90 Square angle 2 directions: 90 H740 Angle 3 directions Kąt 3-startowy 3 directions angle H13 Angle 2 directions: 13 Kąt 2-startowy: 13 2 directions angle: 13 H701 Angle variable Kąt zmienny Variable angle HT Tube Ø mm Rura Ø mm Tube Ø mm H670 H671 H mm H13 32 mm mm 67 mm 67 mm mm mm H mm HT 74 mm mm 67 mm Embout PVC - Koniec z PVC - PVC end BT (HT) H T B63(H63) B740 (H740) H9 mm B390 (H390) H040 B670 (H670) 9 mm B700 (H700) 14 B13 (H13) B701(H701) JOLIA /2 (10,8 mm) B070 (HP070) JO2D 7 /2 (10,8 mm) H mm I mm JO3D /2 (10,8 mm) 10

6 Profils Profile Profiles H210 Battée de porte arrondie Ościeżnica zaokrąglona Round doorcase H211 Battée de porte carrée Ościeżnica kwadratowa Square doorcase H710 Rail Easy Szyna Easy Easy rail profile H422 Battée centrale double porte bois Ościeżnica środkowa podwójnych drzwi drewnianych Central doorcase for a double wooden door H210 2 mm mm H710 mm 10 mm 70 mm H211 2 mm mm 10 mm H422 HZBP17 HZBJ10 HZBP17 Jonc de finition bâti Nakładka wykończeniowa ościeżnicy Frame finishing strip HZBJ10 Joint de battée Uszczelka ościeżnicy Doorcase joint H003 H010 H01 HP03 HP10 HP16 PAU PCLBPP PCLSGP PAU Kit paumelles (alu ou bois) Zestaw zawiasów (aluminium lub drewno) Hinges kit (aluminium or wood H020 door) PCLBPP Kit paumelles (Verre) Zestaw zawiasów (szkło) Hinges kit (Glass door) PCLSGP Kit paumelles (Verre) Zestaw zawiasów (szkło) Hinges kit (Glass door) GACH1T Gâche INOX (porte alu ou bois) Blacha ościeżnicowa ze stali nierdzewnej (drzwi aluminiowe lub drewniane) Stainless steel striking plate (aluminium or wood door) GACHSDA - GACHCL Gâche INOX (porte verre) Blacha ościeżnicowa ze stali nierdzewnej (drzwi szklane) Stainless steel striking plate (Glass door) H02 HJ02 GACH1T / GACHSDA HP24 GACHCL HDV20P HDV40 I 03

7 mm 70 mm Aluminium HZBJ10 Parcloses - Listwy zatrzaskowe - Strips H003 H010 H01 PVC HP03 HP10 HP16 H003 H020 H010 H02 H01 HJ02 HP03 HP24 HP10 HDV20P HP16 HDV40 H020 1 x 49-0 mm H02 1 x mm HJ02 1 x 3-38 mm HP24 HDV20P HDV40 H 003 H x 33-3 mm H 003 H x mm H 003 H 01 1 x mm 1 x 48-2 mm 1 x mm 1 x mm H 010 H x 2-28 mm H 003 H 020 H 010 H 01 1 x mm 1 x mm H P03 1 x mm H P03 H P03 1 x mm H P10 H P03 1 x mm H P16 H 003 H 02 1 x mm H 01 H 01 1 x mm H 010 H x mm H P10 1 x mm H P16 H P03 1 x mm H P24 H P10 1 x mm H P10 JOLIATRA /2 (10,8 mm) H 01 H x mm JOLIATRA JO2DTRA12 /2 /2 (10,8 (10,8 mm) mm) H 010 H 02 1 x 8-11 mm H 020 H x 4-7 mm H P10 1 x - 9 mm H P24 H P16 H P16 2 x mm H P16 2 x - 8 mm H P24 JO2DTRA12 JO3DTRA /2 /2 (10,8 (10,8 mm) mm) H 01 H 02 2 x mm H 020 H 02 2 x - 8 mm H 02 H 02 H P24 H P24 H P03 HDV20 H P03 H P03 HDV40 H P03 JO3DTRA /2 (10,8 mm) H 003 H 003 H 003 H 003 HDV20 HDV40 I 04

8 HSP= = 2 30 Modules Moduły Modules 1 16 (Lisse) = 1 16 (Lisse) Comment retrouver le remplissage adapté au module monté? Servez-vous du = Fond de Feuillure (dimension intérieure de l ossature). Il sert à retrouver le remplissage correspondant au module monté. Reprenez les côtes figurant sur votre vue d élévation (remise sous enveloppe dans le colis accessoires), puis faites le calcul indiqué, selon le module monté, pour retrouver le remplissage dans le débit. << Exemple pour un module A (plein) ci-joint. Jak znaleźć odpowiednie wypełnienie dla zamontowanego modułu? Posłużyć się wymiarem = dystans między profilami (wymiar wewnętrzny szkieletu). Służy on do znalezienia wypełnienia odpowiadającego zamontowanemu modułowi. Odczytać wymiary podane na widoku z przodu (dostarczonym w kopercie w paczce akcesoriów), wykonać podane obliczenia w zależności od zamontowanego modułu, a następnie odnaleźć wypełnienie na wykazie ciętych elementów. << Przykład dla modułu A (pełnego) w załączeniu. HSP : Hauteur Sous Plafond wysokość do sufitu Ceiling height How to find the correct fillings to fit the assembled module? Use the dimension (= width between vertical rebates and height from floor to transom rebate, i.e. internal dimensions of frame).this allows you to find the fillings that correspond to the assembled module. Use the dimensions shown on your elevation view (included in an envelope in the accessory package)and then perform the calculation shown according to the assembled module in order to get the dimensions of the filling in the cutting list. << Example for a module A (solid) enclosed I 0

9 HSP: Hauteur Sous Plafond / Wysokość do sufitu / Ceiling height A Module plein Moduł pełny Solid module Panneau : Płyta: Panel: Hauteur = - mm Largeur = - 10 mm Wysokość = - mm Szerokość = - 10 mm Height = - mm Width = - 10mm Exemple HSP 200 HSP 200 mm HDV20P= 14 Pièces / 14 Części / 14 Pieces B Module plein et imposte vitrée Moduł pełny z naświetlem Solid module with glazed part on the top Vitrage : Oszklenie: Glazing: Exemple HSP 200 HSP 200 mm Hauteur standard 2094 Hauteur = - 10 mm Largeur = - 10 mm Wysokość = + 20 mm Szerokość = + 16 mm Panneau : Płyta: Hauteur = - mm Wysokość = - mm Largeur = - 10 mm Szerokość = - 10 mm Hauteur standard 2094 HDV20P= 14 Pièces / 14 Części / 14 Pieces Height = + 20mm Width = + 16mm Panel: Height = - mm Width = - 10mm I 06

10 HSP: Hauteur Sous Plafond / Wysokość do sufitu / Ceiling height C Module vitré sur allège Moduł szklany na dolnej części pełnej Half glazed module Exemple HSP 200 HSP 200 mm Allège standard 100 Vitrage : Hauteur = - 10 mm Largeur = - 10 mm Panneau : Hauteur = - mm Largeur = - 10 mm Oszklenie: Wysokość = - 10 mm Szerokość = - 10 mm Płyta: Wysokość = - mm Szerokość = - 10 mm Allège standard 100 HDV20P= 12 Pièces / 12 Części / 12 Pieces Glazing: Height = - 10mm Width = - 10mm Panel: Height = - mm Width = - 10mm D Module vitré entre allège et imposte pleines Moduł szklany w górnej części Solid module with a window in the middle Panneau : Hauteur = - mm Largeur = - 10 mm Płyta: Wysokość = - mm Szerokość = -10 mm Panel: Height = -mm Width = -10mm HDV20P= 8 Pièces / 8 Części / 8 Pieces Exemple HSP 200 HSP 200 mm Allège standard 100 Hauteur standand 2094 Vitrage : Hauteur = - 10 mm Largeur = - 10 mm Panneau : Hauteur = - mm Largeur = - 10 mm Oszklenie: Wysokość = - 10 mm Szerokość = - 10 mm Allège standard 100 Hauteur standand 2094 Płyta: Wysokość = - mm Szerokość = -10 mm HDV20P= 12 Pièces / 12 Części / 12 Pieces Glazing: Height = - 10mm Width = - 10mm Panel: Height = -mm Width = -10mm I 07

11 HSP: Hauteur Sous Plafond / Wysokość do sufitu / Ceiling height E Module vitré toute hauteur Moduł szklany na całej wysokości Glazed module Vitrage : Oszklenie: Glazing: Exemple HSP 200 HSP 200 mm Hauteur = - 10 mm Largeur = - 10 mm Wysokość = - 10 mm Szerokość = - 10 mm Store (2 mm) : Hauteur = - 3 mm Largeur = - 3 mm Height = - 10mm Width = - 10mm Żaluzje (2 mm) : Wysokość = - 3 mm Szerokość = - 3 mm Blind (2mm) : Height = - 3mm Width = - 3mm F Module vitré et imposte pleine Moduł szklany z nadprożem pełnym Glazed module with a full part on the top HDV20P= 8 Pièces / 8 Części / 8 Pieces HSP 200 mm Vitrage : Hauteur = - 10 mm Largeur = - 10 mm Oszklenie: Wysokość= - 10 mm Szerokość = - 10 mm Glazing: Height = - 10mm Width = - 10mm I 08

12 HSP: Hauteur Sous Plafond / Wysokość do sufitu / Ceiling height Porte Imposte pleine Drzwi z nadprożem pełnym Door Solid top panel HDV20P= 8 Pièces / 8 Części / 8 Pieces Panneau : Exemple HSP 200 HSP 200 mm Exemple HSP 200 Hauteur = - mm Largeur = - 10 mm Płyta: Wysokość = - mm Szerokość = -10 mm Panel: Height = -mm Width = -10mm I 09

13 Vérins Śruby-regulacyjne Jacks 64 DML 2 Règles de calcul des vérins (HV18) HSP 200 mm... 3 Vérins HSP de 201 mm à 3000 mm... 4 Vérins Ajouter 1 vérin par tranche de 0 mm en plus. Zasady obliczeń śrub regulacyjnych (HV18) Wysokość do sufitu 200 mm... 3 Śruby regulacyjne Wysokość do sufitu 201 mm mm... 4 Śruby regulacyjne Dodać 1 śrubę regulacyjną dla każdego dodatkowej sekcji 0 mm. Calculation rules for jacks (HV18) Ceiling height 200 mm... 3 jacks Ceiling height from 201 mm to 3000 mm...4 jacks Add 1 jack per additional section of 0 mm HDV20/P = nombre d intercalaires PVC à disposer par panneau = Liczba przekładek z PCV do założenia do każdej płyty. = Quantity of PVC spacers required per panel 3000 mm 200 mm 100 mm 0 mm I 10

14 Départs Starty Starter xxx = Référence figurant sur la vue d élévation = Oznaczenie znajdujące się na widoku z przodu = Reference shown on the elevation view D1 JV39 64 H63 + H640 Départ Mur H63 + H640 Profil startowy H63 + H640 Wall Connecting profile 2 D2 JV39 64 H700 + H640 Départ mur H700 + H640 Profil startowy H700 + H640 Wall Connecting Profile 8 NO JV H63 Départ sur cloison ou mur d aplomb H63 Profil startowy na ściance działowej lub ścianie pionowej H63 Connecting profile to partition or plumb wall N1 JV H700 Départ sur cloison ou mur d aplomb H700 Profil startowy w ściance działowej lub ścianie pionowej H700 Connecting profile to partition or plumb wall NS JV , H617 Départ sur cloison ou mur d aplomb H617 Profil startowy na ściance działowej lub ścianie pionowej H617 Connecting profile to partition or plumb wall I 11

15 Angles Kąty Angles A1 H670 2D arrondi 90 Kąt 2-startowy zaokrąglony 2 directions round angle AC H671 2D carré Kąt 2-startowy kwadratowy 2 directions square angle A2 H740 3 Direction Kąt 3-startowy 3 directions angle 37 A4 20 H13 2D : 13 Kąt 2-startowy: 13 2 directions angle: 13 I 12

16 Angles Kąty Angles 62 JO HT + H701 Angle variable Kąt zmienny Variable Angle 62 J1 H701 Départ sur angle arrondi Profil startowy na kącie zaokrąglonym Round angle connection F1 H6 + H63 Profil de finition carré Profil wykończeniowy kwadratowy Square finishing profile 41, RO H390 Profil de finition arrondi Profil wykończeniowy zaokrąglony Round finishing profile 39 9, I 13

17 Montage Montaż Assembly Tracer les axes cloisons au sol Equiper les lisses de répartitions H (H640) de joint JV39 Mettre en place les lisses ou montants de départ sur les murs avec un niveau Les fixer avec les chevilles à frapper HPS0 pour les lisses ou HPS40 pour les montants. Wytyczyć osie ścianek działowych na posadzce. Założyć uszczelkę JV39 na profile H (H640). Zamontować profile startowe U lub słupki do ścian, korzystając z niwelatora. Zamocować je wkrętami HPS0 (profile U) lub HPS40 (słupki). Trace the lines fort the partitions on the floor Fit the JV39 joints to the H U-Tracks with adjustable transoms (H640) Position the H U-Tracks with adjustable transoms on the wall using a spirit level, and then fix them using the HPS0 hammerin plugs. Mettre en place le poteau directionnel avec un niveau ou un laser. Stabiliser le poteau avec les travers au sol, à équiper de joint JV1212. Recouper les lisses suivant la dimension entre la lisse verticale du mur et le poteau directionnel. Equiper les lisses avec le joint JV39 avant leur mise en place au plafond, puis les fixer. Z użyciem niwelatora lub lasera zamontować słupek kierunkowy. Ustabilizować słupek za pomocą poprzeczek na podłodze, do których należy założyć uszczelkę JV1212. Przyciąć profile U wg wymiaru między pionowym profilem U na ścianie i słupkiem kierunkowym. Przed zamontowaniem profili U na suficie założyć na nie uszczelkę JV39, a następnie zamocować profile. Position the angle post using a spirit level or laser level. Stabilise the post using the floor transoms, to be fitted with JV1212 joints. Cut the U-tracks according to the dimension between the vertical U-track on the wall and the angle post. Fit the JV39 joints (2 strips) before they are fitted to the ceiling and then fix them in place. I 14

18 Montage Montaż / Assembly Mettre en place le montant (H63) ainsi que la traverse haute (déjà équipée d inserts pour vérins avec ressorts + excentriques). Respecter la côte en vérifiant la traverse haute. Monter les autres modules les uns derrière les autres, du poteau directionnel au départ mur. Zamontować słupek (H63) oraz poprzeczkę górną (z zamontowanymi wkładkami dla śrub regulacyjnych z klipsami mimośrodowymi). Podczas sprawdzania poprzeczki górnej przestrzegać wymiaru. Zamontować kolejno pozostałe moduły od słupka kierunkowego profilu startowego przy ścianie. Fit the upright (H63) and the upper transom (already fitted with inserts for jacks, plus springs + eccentric screws) Check the upper transom in order to ensure compliance with the dimension Install the modules one behind the other, from the angle profile to the wall starter profile. I 1

19 Montage Montaż / Assembly Une fois les 2 traverses maintenues avec le ressort sur le 2ème montant, ramener le montant de départ sur les traverses. Serrer les ressorts. Pour le dernier module recevant une porte : procéder de la même manière que précédemment. Fixer les traverses au sol avec les HPS40 à l exception de la traverse provisoire de porte. Po zamocowaniu 2 poprzeczek za pomocą klipsa na drugim słupku, dołączyć słupek startowy do poprzeczek. Zacisnąć klipsy. Dla ostatniego modułu z drzwiami: postępować w taki sam sposób jak poprzednio. Zamocować poprzeczki do podłogi za pomocą wkrętów HPS40, z wyjątkiem tymczasowej poprzeczki drzwi. When the 2 transoms are held in place with the spring on the 2nd upright, adjust the wallconnecting profile to the transoms For the final module into which a door will be fitted, follow the same steps as before Fix the transoms to the floor using the HPS40 hammer in plugs. Placer approximativement la traverse. Clipper l huisserie sur l ossature verticale et sur la traverse horizontale. Régler l huisserie, repositionner la traverse et fixer. Zamontować poprzeczkę w miejscu docelowym. Zatrzasnąć ościeżnicę na szkielecie pionowym i na poprzeczce poziomej. Wyregulować ościeżnicę, ustawić prawidłowo poprzeczkę i zamocować. Put the transom approximately in place. Clip the door/window frame on the vertical framework and on the horizontal transom Adjust the door/window frame, reposition the transom and then fix it I 16

20 Pose des intercalaires (double vitrages) Montaż listew dystansowych (szyby podwójne) Fitting the double glazing caps Pose des cales et des remplissages Montaż podkładek i wypełnień Fitting the wedges and fillings 1 2 Hauteurs Wysokość Height Largeurs Szerokość Width Clipper les intercalaires HDV40 1 puis 2 1- Les hauteurs 2 - Puis les largeurs Clipper les intercalaires HDV20 (Reportez-vous au chapitre les différents «modules» pour connaître la quantité standard de HDV20 à clipper ) Zatrzasnąć przekładki HDV40 1 a następnie Na wysokości 2 - Na szerokości Zatrzasnąć przekładki HDV20 (standardowa liczba przekładek HDV20 do zatrzaśnięcia patrz rozdział poszczególne moduły ). Clip on the HDV40 double glazing caps 1 followed by Fit the verticals 2 - and secondly the horizontals Clip on the HDV20 dividers (Refer to the section «Different modules» for information about the standard number of HDV20 dividers to clip on) Le vitrage ne doit jamais être mis en contact direct avec l aluminium. En simple vitrage, n oubliez pas de placer vos câles de miroitier (non fournies) Poser le remplissage contre les intercalaires. Szyba nie może nigdy stykać się bezpośrednio z aluminium. W przypadku szyb pojedynczych, pamiętać o zamontowaniu podkładek szklarskich (poza zestawem). Założyć wypełnienie do przekładek. Przytrzymać i przejść do etapu 3. The glazing must never come into direct contact with the aluminium. For simple glazing, don t forget to insert your glazing wedges (not supplied) Fit the fillings against the dividers. I 17

21 Montage Montaż / Assembly Pose des parcloses Montaż listew zatrzaskowych Fitting the beads Placer d abord les hauteurs Najpierw zamontować listwy pionowe First fit the vertical beads Placer ensuite les largeurs Następnie zamontować listwy poziome Then fit the horizontal beads I 18

22 Stores Żaluzje Blinds Quelque soit la gamme de cloison HOYEZ, le montage de stores reste le même. Niezależnie od serii ścianek działowych HOYEZ, sposób montażu żaluzji jest taki sam. The blinds are fitted the same way whatever the range of HOYEZ partitions A B C D Ø20 mm F E A - Boitier de store B - Attache C - Axe de mécanisme D - Câble de manoeuvre E - Embase du bouton F - Bouton de manoeuvre A - Blind box B - Fastener C - Mechanism axis D - Operating cable E - Button base F - Operating button A - Skrzynka żaluzji B - Zaczep C - Oś mechanizmu D - Linka manewrowa E - Podstawa pokrętła F - Pokrętło manewrowe I 19

23 1 - Clipper l intercalaire du vitrage haut temporairement le temps du traçage. 2 - A 10 mm sous l intercalaire haut : tracer et percer Ø10 mm sur le montant pour passage flexible de commande d orientation du store 3 - A environ 1200 mm du sol : tracer et percer Ø20 mm sur le montant pour tourner le câble et le faire sortir en façade sur le montant 4 - En façade, à environ 1200 mm du sol : percer le montant Ø10 mm pour passage du câble à recouper sur place - Présenter l embase du bouton pour tracer les perçages Ø2 mm. Percer Ø2 mm. 6 - Sur l intercalaire vertical du vitrage, à 10 mm sous l intercalaire du haut : tracer et percer Ø10 mm pour passage flexible de commande d orientation du store Enfiler la commande du store dans le montant en la faisant ressortir en façade. Repositionner correctement les intercalaires vitrage. Fixer les attaches (x2 ou x3 selon la largeur du store) dans l axe de l intercalaire, à environ 40 mm des 2 montants. Raccorder le câble de manoeuvre à l axe du mécanisme. Clipper le boîtier de store sur ces attaches. Fixer l embase du bouton sur le montant pour la H. Recouper si besoin le flexible (en façade) puis raccorder à l embase du bouton de manoeuvre. Fixer le bouton sur son embase. 1 - Tymczasowo zatrzasnąć przekładkę górną szyby na czas trasowania. 2 - W odległości 10 mm od przekładki górnej: wyznaczyć i wywiercić w słupku otwór Ø10 mm na przejście linki sterowania ustawieniem żaluzji. 3 - W odległości ok mm od podłogi: wyznaczyć i wywiercić w słupku otwór Ø20 mm na obracanie linki i wysunąć ją na fasadę na słupku. 4 - Na fasadzie, w odległości ok mm od podłogi: wywiercić w słupku otwór Ø10 mm na przejście linki do docięcia na miejscu. - Przyłożyć podstawę pokrętła, aby wyznaczyć otwory Ø2 mm. Wywiercić otwory Ø2 mm. 6 - Na przekładce pionowej szyby, w odległości 10 mm pod przekładką górną: wyznaczyć i wywiercić otwór Ø10 mm na przejście linki sterującej ustawieniem żaluzji. Wsunąć linkę sterującą żaluzją do słupka i wypuścić ją na fasadę. Ustawić prawidłowo przekładki szyb. Zamocować zaczepy (2 lub 3 szt. w zależności od szerokości żaluzji) w osi przekładki, w odległości ok. 40 mm od obu słupków. Połączyć linkę manewrową z osią mechanizmu. Zatrzasnąć skrzynkę żaluzji na zaczepach. Zamocować do słupka podstawę pokrętła dla H. W razie potrzeby przyciąć linkę (na fasadzie), a następnie połączyć ją z podstawą pokrętła manewrowego. Zamocować pokrętło do podstawy. 1 - Clip the top glazing separator temporarily during tracing. 2-10mm under the top separator: trace and drill Ø10 mm on the post for flexible way to control orientation of the blind 3 - About 1200mm from the floor: trace and drill Ø20 mm on the post to turn the cable and bring it out in front on the amount 4 - In the front, at about 1200mm from the floor: trace and drill the post Ø10 mm for passage of the cable to be cut on site - Present the base of the button to trace Ø2 mm holes. Drill Ø2 mm. 6 - On the vertical glazing separator, 10 mm under the top separator: trace and drill Ø10 mm flexible way to control orientation of the blind Insert the blind control cord in the upright and make it come out the front. Correctly reposition the glazing separators. Fix the fastenings (x2 or x3 depending on the width of the blind) in the axis of the spacer, about 40mm of the 2 amounts. Connect the manoeuvring cable to the mechanism shaft. Clip the blind box to these fasteners. Fix the base of the button to the post for H. Recut the flexible part if necessary (the front) then reconnect to the base of the manoeuvring button. Attach the button to its base. I 20

24 H-CT-V1_ , rue de Lille - Z.I. F AVELIN T. +33 (0) ISO hoyez@hoyez.com CERTIFICATION TM

Tertial 830 / 930 x 2040 mm 29-35 db Rw / 28-34 db Rw+C

Tertial 830 / 930 x 2040 mm 29-35 db Rw / 28-34 db Rw+C drzwi portes doors Hoyez fabrique trois portes à ossature aluminium créées pour répondre à vos différents besoins d ordre esthétique ou technique. Vos encadrements laqués dans le coloris de votre choix,

Bardziej szczegółowo

Systemowe ściany działowe Partition walls LOOK

Systemowe ściany działowe Partition walls LOOK Systemowe ściany działowe Partition walls Szyba pojedyncza lub podwójna Single or double glass Szyba podwójna: Double glass Szyba pojedyncza: Single glass Szkło z jednej strony: Glass on side Szkło centralnie:

Bardziej szczegółowo

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame.

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame. Quality product of Ościeżnica do drzwi szklanych, stosowana przy szklanych ścianach działowych Door frame, installed on glass partition walls Detal 1 / Detail 1 FCM lub DRM Listwa montażowa FCM or DRM

Bardziej szczegółowo

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH PT 10 ZAWIAS DOLNY DO MONTAŻU NA SAMOZAMYKACZU PM LUB ŁOŻYSKU PT 15 BOTTOM PATCH TO SUIT PM FLOOR SPRINGS OR FLOOR PIVOT PT 15 Grubość szkła 10-12 mm Ciężar drzwi 100 kg max Szerokość drzwi 1100 mm max

Bardziej szczegółowo

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH PT 10 ZAWIAS DOLNY DO MONTAŻU NA SAMOZAMYKACZU PM LUB ŁOŻYSKU PT 15 BOTTOM PATCH TO SUIT PM FLOOR SPRINGS OR FLOOR PIVOT PT 15 Materiał Stal nierdzewna (osłony) Stal nierdzewna polerowana PSS Grubość szkła

Bardziej szczegółowo

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS SYSTEMY SYSTEMS Quality product of Ościeżnica do drzwi szklanych, stosowana przy szklanych ścianach działowych Door frame, installed on glass partition walls Detal 1 / Detail 1 FCM or DRM Panel rail Detal

Bardziej szczegółowo

GUSTAVSON POJEDYNCZY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON POJEDYNCZY - SZKŁO GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - SZKŁO

GUSTAVSON POJEDYNCZY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON POJEDYNCZY - SZKŁO GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - SZKŁO GUSTAVSON POJEDYNCZY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON POJEDYNCZY - PŁYTA GUSTAVSON POJEDYNCZY - SZKŁO GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - SZKŁO OŚCIEŻNICA - PŁYTA OŚCIEŻNICA - SZKŁO

Bardziej szczegółowo

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA 02/02-05/09 05-08 at. No. W/022 e20 E20 55R-01-1045 1200 Kg 50 Kg 6,90 kn Moment skręcający dla śrub i nakrętek (8.8) Torgue settings for nuts and bolts (8.8) M8 25Nm

Bardziej szczegółowo

PALERMO CDA/FR1. Profil ościeżnicowy Door frame. PALERMO Ościeżnica do drzwi szklanych І Door frame for glass door. Długość (mm) Lenght (mm)

PALERMO CDA/FR1. Profil ościeżnicowy Door frame. PALERMO Ościeżnica do drzwi szklanych І Door frame for glass door. Długość (mm) Lenght (mm) CDA/FR1 Profil ościeżnicowy Door frame 40 40 0 34 6 FR- Maskownica FR- Cover 0 5 Kod / Code CDA/FR1-100AX CDA/FR1-500AX CDA/FR1-3000AX CDA/FR1-100NA CDA/FR1-500 NA CDA/FR1-3000NA materiał: aluminium Długość

Bardziej szczegółowo

Prestige PAROIS DE DOUCHE FERMÉES STANDARD UNE COMBINAISON ENTRE UN DESIGN MODERNE ET UN NIVEAU DE QUALITÉ ÉLEVÉ.

Prestige PAROIS DE DOUCHE FERMÉES STANDARD UNE COMBINAISON ENTRE UN DESIGN MODERNE ET UN NIVEAU DE QUALITÉ ÉLEVÉ. Prestige FERMÉES STANDARD UNE COMBINAISON ENTRE UN DESIGN MODERNE ET UN NIVEAU DE QUALITÉ ÉLEVÉ. Cette gamme s'harmonise avec toutes les salles de bain modernes et est conçue pour répondre à de nombreuses

Bardziej szczegółowo

NUOVO PALERMO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Ościeżnica do drzwi szklanych Door frame for glass door SZKLANYCH PARTITIONS

NUOVO PALERMO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Ościeżnica do drzwi szklanych Door frame for glass door SZKLANYCH PARTITIONS NUOVO PALERMO Ościeżnica do drzwi szklanych Door frame for glass door SYSTEMY ŚCIANEK SZKLANYCH PARTITIONS WALLS SYSTEMS AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO NUOVO PALERMO Profil typu Z, ościeżnica do drzwi

Bardziej szczegółowo

06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.

06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN. MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. 06/2000-2007 04/2001-2007 Cat. No. M/032 e20*94/20*0513*00 1500Kg 75Kg 10,00kN Moment skręcający dla śrub i nakrętek (8.8) Torgue settings for

Bardziej szczegółowo

Kod zestawu Set s code CDA/TS-01SET/10. grubość szkła (mm): 10 udźwig systemu (kg): Kod zestawu Set s code CDA/TS-02SET/10

Kod zestawu Set s code CDA/TS-01SET/10. grubość szkła (mm): 10 udźwig systemu (kg): Kod zestawu Set s code CDA/TS-02SET/10 CDA/ TS-01SET/ z odbojem i zaczepem Completed accessory kit for sliding system with end-stoper and fastner min 90 20 CDA/TS-01SET/ Przygotowanie szkła: zaleca się wykonanie otworów Ø 12 dla drzwi o wadze

Bardziej szczegółowo

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. RENULT MEGNE II 3/5 d. 11/2002 - Cat. No. R/030 e20 e20*94/20*0375*00 1350Kg 75Kg D = 7,56kN D (kn) = MX kg x MX kg x 0,00981 MX kg + MX kg PRZEKRÓJ - 75 min. 75 min. 30 o max. R 14,5 max. R40 max. 140

Bardziej szczegółowo

Żaluzje poziome aluminiowe Venus 16mm / 25mm Aluminium Venetian blinds Venus 16mm / 25mm

Żaluzje poziome aluminiowe Venus 16mm / 25mm Aluminium Venetian blinds Venus 16mm / 25mm Katalog Produktów Spis Treści / contents Żaluzje poziome aluminiowe 25mm Aluminium Venetian blinds 25mm 3 Żaluzje poziome aluminiowe 50mm Aluminium Venetian blinds 50mm 4 Żaluzje poziome aluminiowe Venus

Bardziej szczegółowo

LS-085. System bistro. Bistrò hardware System LS LS-085/01

LS-085. System bistro. Bistrò hardware System LS LS-085/01 LS-85 Bistrò hardware System LS-85 System bistro 6.214 1.217 LS-85/1 Przykład montażu Composition and installation examples 33 1 8.5 3 18 Ø1 R5 LS-85/3 35 Wspornik główny Neutral upright profile L=5mm

Bardziej szczegółowo

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System 09.2012 01.2017 LS-150 LS-150/01 z szybą pod kątem with angle glass System LS-150 System

Bardziej szczegółowo

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości

Bardziej szczegółowo

OTS1 19" szafa sieciowa/serwerowa network/server cabinet. instrukcja montażu assembly manual. ZPAS GROUP

OTS1 19 szafa sieciowa/serwerowa network/server cabinet. instrukcja montażu assembly manual. ZPAS GROUP OTS1 19" szafa sieciowa/serwerowa network/server cabinet instrukcja montażu assembly manual Wydanie/Edition: 05.2015 M1Z-00-1665 ZPS GROUP info@zpasgroup.eu www.zpasgroup.eu OTS1 19" instrukcja montażu

Bardziej szczegółowo

System opuszczania szyb giętych i sferycznych LS-077 Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077

System opuszczania szyb giętych i sferycznych LS-077 Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077 System opuszczania szyb giętych i sferycznych LS-077 Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077 06.2014 LS-077/01 50 Z szybą pod kątem - R1016 R1016 - angle glass 50 50 90 Z szybą

Bardziej szczegółowo

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 02.

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 02. LS-082 Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych 02.20 LS-082/01 0 600 (Max) 0 47 1000 1016 749 (Max) 785 16 47 8 8 50 Lw/Lt LS-082.0021

Bardziej szczegółowo

Robotic Arm Assembly Manual

Robotic Arm Assembly Manual Robotic Arm Assembly Manual 1. List of materials 3D printed Parts: Part Quantity Arm 1 gear.stl 1 Arm 1 lower.stl 1 Arm 1 upper.stl 1 Arm 2.STL 1 Arm 3.STL 1 Base gear.stl 1 Base.STL 1 Grasper 1.STL 1

Bardziej szczegółowo

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. RENAULT MEGAN SCENIC I 1998-09/2004 Cat. No. R/011 e20 e20*94/20*0680*00 1400Kg 75Kg D = 7,72kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40

Bardziej szczegółowo

Hydrauliczny system podnoszenia szyb giętych LS-061 Lift up opening for linear glasses System LS LS-061/01

Hydrauliczny system podnoszenia szyb giętych LS-061 Lift up opening for linear glasses System LS LS-061/01 Hydrauliczny system podnoszenia szyb giętych LS-061 Lift up opening for linear glasses System 10.2014 01.2017 LS-061 LS-061/01 Zobacz str. LS-210/02 See sheet LS-210/02 150 95 62.5 822.5 R9 01 6 757.5

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES

AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES extension for 80x80, 100x100 profile przedłużka łączyny 80x80, 100x100, 120x120 beam extension 80x80, 100x100, 120x120 Weight: 0,372kg 02.102 Waga: 0,45kg

Bardziej szczegółowo

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS Modular cabinet system, mainly for the closed storage of closed containers and baskets. SZAFY MODUŁOWE Szafy modułowe do zamkniętego magazynowania koszy i tac. MODULAR CABINETS. CLOSED

Bardziej szczegółowo

System opuszczania szyb giętych i sferycznych. Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077

System opuszczania szyb giętych i sferycznych. Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077 LS-077 Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077 System opuszczania szyb giętych i sferycznych 02.2015 01.2017 LS-077/01 Z szybą pod kątem 10.5 - R1016 R1016-10.5 angle glass Z szybą

Bardziej szczegółowo

Profile aluminiowe Systemy podnoszenia szyb do lad i witryn przeszklonych

Profile aluminiowe Systemy podnoszenia szyb do lad i witryn przeszklonych Profile aluminiowe Systemy podnoszenia szyb do lad i witryn przeszklonych Aluminium profiles Glass opening systems for counters and display cases www.aifo.pl A i F O GROUP 32-700 Bochnia, ul. Łany 23 POLAND

Bardziej szczegółowo

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type. Rolety materiałowe STANDARD 4. Rolety dachowe Skylight roller blinds

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type. Rolety materiałowe STANDARD 4. Rolety dachowe Skylight roller blinds Katalog Produktów Spis Treści / contents Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type 3 Rolety materiałowe STANDARD Roller blinds STANDARD type 4 Rolety dachowe Skylight roller blinds 5 2 Rolety materiałowe

Bardziej szczegółowo

RENAULT GRAND SCENIC II

RENAULT GRAND SCENIC II RENAULT GRAND SCENIC II 04.2004 - Cat. No. R/029 e20*94/20*0372*00 1350Kg 75Kg 8,02kN PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140 min. 55 min. 100 max. 32 min. 30 o max. 350-420

Bardziej szczegółowo

ROMA CDA/DRM38. Akcesoria: panel stały / Accesories: fixed panel Listwa montażowa DRM 38 Assembly rail DRM 38

ROMA CDA/DRM38. Akcesoria: panel stały / Accesories: fixed panel Listwa montażowa DRM 38 Assembly rail DRM 38 Quality product of CDA/DRM8 Akcesoria: panel stały / Accesories: fixed panel Listwa montażowa DRM 8 Assembly rail DRM 8 Zestaw zawiera / Set includes: Zestawy / Sets : Produkt / Produkt profil główny /

Bardziej szczegółowo

Abbildung Montage links Drawing for left hand installation

Abbildung Montage links Drawing for left hand installation 300.058.xx Eck-Drehbeschlag für Möbel mit scharnierten Türen Corner swivel fitting for furniture with hinged doors Mécanisme d angle pour meubles avec portes de charnières Wyposażenie do szafek narożnych

Bardziej szczegółowo

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM m SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM www.morad.pl www.morad.eu SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM M-800 M-828 Zawias dolny drzwi zawieszanych Bottom

Bardziej szczegółowo

Spis Treści / Contents. Żaluzje poziome drewniane / bambusowe 25mm Wood / Bamboo Venetian blinds 25mm

Spis Treści / Contents. Żaluzje poziome drewniane / bambusowe 25mm Wood / Bamboo Venetian blinds 25mm Katalog Produktów Spis Treści / Contents Żaluzje poziome drewniane / bambusowe 25mm Wood / Bamboo Venetian blinds 25mm 3 Żaluzje poziome drewniane / bambusowe 50mm Wood / Bamboo Venetian blinds 50mm 4

Bardziej szczegółowo

End Caps (C) Pressure screws M5 (I)

End Caps (C) Pressure screws M5 (I) OX mounting instructions Parts needed to mount the OX extrusion xtrusion Mounting strip () xtrusion () nd aps () Power supply bracket () Spacers () land () Plastic rod dia. 2.4 mm () Plastic rod dia. 4

Bardziej szczegółowo

GRADO AJ51 System przesuwny Sliding system

GRADO AJ51 System przesuwny Sliding system GRADO AJ5 System przesuwny Sliding system SYSTEMY PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS Quality product of System przesuwny Sliding system Zestaw na jedno skrzydło zawiera: One panel set includes: Produkt / Produkt

Bardziej szczegółowo

TRIESTE SF40 SF50 SF56

TRIESTE SF40 SF50 SF56 TRIESTE SF40 SF50 SF56 System przesuwny Sliding system SYSTEMY PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS Quality product of System przesuwny Sliding system Zestaw na jedno skrzydło zawiera: One panel set includes: Zestaw

Bardziej szczegółowo

GRADO AJ51. System przesuwny GRADO AJ51 Sliding system GRADO AJ51. GRADO AJ51 І System przesuwny І Sliding system

GRADO AJ51. System przesuwny GRADO AJ51 Sliding system GRADO AJ51. GRADO AJ51 І System przesuwny І Sliding system GRADO AJ5 GRADO AJ5 System przesuwny GRADO AJ5 Sliding system GRADO AJ5 Zestaw na jedno skrzydło zawiera: One panel set includes: Produkt / Produkt prowadnica / top track tube maskownica / track cover

Bardziej szczegółowo

OPEL VECTRA C htb. sed.

OPEL VECTRA C htb. sed. OPL VCTRA C htb. sed. 06/2002 - Cat. No. O/026 e20*94/20*0319*00 1950Kg 80Kg 10,72kN PRZKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140 min. 55 min. 100 max. 32 min. 30 o max. 350-420 PL

Bardziej szczegółowo

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe Dzień-Noc MINI Day-night roller blinds MINI type

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe Dzień-Noc MINI Day-night roller blinds MINI type Katalog Produktów Spis Treści / contents Rolety materiałowe Dzień-Noc MINI Day-night roller blinds MINI type 3 Rolety materiałowe Dzień-Noc bez kasety Day-night roller blinds 4 Rolety materiałowe Dzień-Noc

Bardziej szczegółowo

TERNO SOLO VETRO NOWOŚCI SYSTEMY SYSTEMS. Systemy przesuwne Sliding systems PRZESUWNE SLIDING

TERNO SOLO VETRO NOWOŚCI SYSTEMY SYSTEMS. Systemy przesuwne Sliding systems PRZESUWNE SLIDING NOWOŚCI 2015 TERNO SOLO VETRO Systemy przesuwne Sliding systems SYSTEMY PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO System dwuskrzydłowy z panelem stałym, montaż do sufitu Two panels system

Bardziej szczegółowo

GRADO AJ51 GRADO AJ51. System przesuwny GRADO AJ51 Sliding system GRADO AJ51. GRADO AJ51 System przesuwny / Sliding system 17/IV/ 1

GRADO AJ51 GRADO AJ51. System przesuwny GRADO AJ51 Sliding system GRADO AJ51. GRADO AJ51 System przesuwny / Sliding system 17/IV/ 1 Quality product of GRADO AJ5 GRADO AJ5 System przesuwny GRADO AJ5 Sliding system GRADO AJ5 Zestaw na jedno skrzydło zawiera: One panel set includes: Produkt / Produkt prowadnica / top track tube maskownica

Bardziej szczegółowo

TRAPANI BALUSTRADY BALUSTRADES. Balustrada Frameless balustrade system

TRAPANI BALUSTRADY BALUSTRADES. Balustrada Frameless balustrade system Balustrada Frameless balustrade system BALUSTRADY BALUSTRADES PROFILE BALUSTRADOWE ALUMINIUM CHANNEL SHOE BAL-D BAL-S BAL-F Profil balustradowy Montaż do podłogi Channel Shoe Floor installation Profil

Bardziej szczegółowo

TYLÖ SAUNA EVOLVE PRO

TYLÖ SAUNA EVOLVE PRO TYLÖ SAUNA EVOLVE PRO 1310 Art.nr 2900 4210 Väggsektion för aggregat Wall section for heater Moduł ścianki do montażu pieca do sauny Denna anvisning visar ett exempel på montering av rummet. Se placering

Bardziej szczegółowo

TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg TOYOTA LAND CRUISER V8 2007 - Cat. No. T/039 e20 E20 E20-55R-01 3500Kg 140Kg D = 17,4kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max.

Bardziej szczegółowo

VENEZIA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

VENEZIA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO ZAWIASY SERIA TGAH 800 Z REGULACJĄ KĄTA ADJUSTABLE

Bardziej szczegółowo

COMO CDA/PD10 CDA/PD10-OSLH. Zawias dolny Bottom hinge. Zawias górny z przesunietą osią (lewy) Top hinge, offset (left handed)

COMO CDA/PD10 CDA/PD10-OSLH. Zawias dolny Bottom hinge. Zawias górny z przesunietą osią (lewy) Top hinge, offset (left handed) CDA/PD0 Zawias dolny Bottom hinge 64 CDA/PD0PSS CDA/PD0SSS CDA/PD0AALS max. szerokość drzwi (mm): 000 max. ciężar drzwi (kg): 90 dla samozamykacza podłogowego: CDA/TD750, CDA/TD800, łożyska dolnego CDA/PD5,

Bardziej szczegółowo

Waga: 1,29 kg/mb Długość: 6010 mm Materiał: EN-AW 6060, aluminium satynowane, anodowane Kolor: naturalny lub wg RAL Europejski wzór przemysłowy

Waga: 1,29 kg/mb Długość: 6010 mm Materiał: EN-AW 6060, aluminium satynowane, anodowane Kolor: naturalny lub wg RAL Europejski wzór przemysłowy 48 SYSTEM 80 49 50 profil 40/40 square extrusion 40/40 profil 80/80 square extrusion 80/80 80 Waga: 1,29 kg/mb Długość: 6010 mm Materiał: EN-AW 6060, aluminium satynowane, anodowane lub wg RAL Europejski

Bardziej szczegółowo

TYLÖ SAUNA EVOLVE PLUS GF

TYLÖ SAUNA EVOLVE PLUS GF 1304 TYLÖ SAUNA EVOLVE PLUS GF Art.nr 2900 4201 Väggsektion för aggregat Wall section for heater Moduł ścianki do montażu pieca do sauny Varning! Glas - hanteras varsamt! Warning! Glass - handle with care!

Bardziej szczegółowo

BARI SLF400 CDA/SLF400. System składano - przesuwny SLF400 Slide & stack system SLF400

BARI SLF400 CDA/SLF400. System składano - przesuwny SLF400 Slide & stack system SLF400 System składano - przesuwny SLF400 Slide & stack system SLF400 SLF400-B10-ROLLER Wózek SLF400-B10-ROLLER Roller Zaślepka czołowa End cap PD15 Łożysko dolne PD15 Floor pivot Przykładowy Uchwyt PM-ROSES

Bardziej szczegółowo

System podnoszenia szyb giętych i sferycznych. Lift up opening for linear and spherical glasses System LS-067

System podnoszenia szyb giętych i sferycznych. Lift up opening for linear and spherical glasses System LS-067 LS-07 Lift up opening for linear and spherical glasses System LS-07 System podnoszenia szyb giętych i sferycznych 0.2014 01.2017 LS-07/01 Str. LS-210/01 See sheet LS-210/01 180 99 Pokrywa Case cover LS-07.0272

Bardziej szczegółowo

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS TGHU - ZAWIASY

Bardziej szczegółowo

CORLEONE BALUSTRADY BALUSTRADES. Balustrada Glass balustrade system

CORLEONE BALUSTRADY BALUSTRADES. Balustrada Glass balustrade system Balustrada Glass balustrade system BALUSTRADY BALUSTRADES AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO CORLEONE Balustrada - montaż do podłogi Glass Balustrade - floor installation CDA-BP2300 Słupek balustrady CDA-BP2300

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) 1 ŚRUBA (HEX BOLT) x70 6 ŚRUBA (HEX BOLT) 0 3 ŚRUBA (CARRIAGE BOLT) 5 INSTRUKCJA MONTAŻU (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W10

Bardziej szczegółowo

ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION

ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION Klätternät - Large Pyramid Art nr: 10-4307 2 GENERAL INFORMATION Instruction is made according to PN-EN 1176-1 :2009 point 6 and point 7, PN-EN 1176-3:2009, PNEN 1177:2009

Bardziej szczegółowo

07/ OPEL ZAFIRA II O/034. Cat. No. e20. e20*94/20*0759*00 D = 9,60kN. 1650Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

07/ OPEL ZAFIRA II O/034. Cat. No. e20. e20*94/20*0759*00 D = 9,60kN. 1650Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg OPEL ZAFIRA II 07/2005 - Cat. No. O/034 e20 e20*94/20*0759*00 1650Kg 75Kg D = 9,60kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140

Bardziej szczegółowo

63

63 62 63 64 65 i i 66 i i 67 1 LINIA GEMINI Instrukcja montażu linii GEMINI w systemie EXCLUSIVE 10 Montaż odbojnika górnego wsunąć odbojnik w tor ( 1),ustawić i dokręcić ( 2) wkrętem A EXCLUSIVE 10 Dokręcić

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO VESUVIO VESUVIO ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS ZAWIASY UNOSZONE TTU LIFTED HINGES TTU TTU90LH TTU90RH TTU90-OSLH TTU90-OSRH TTU10LH TTU10RH TTU90GGLH TTU90GGRH KLAMRY

Bardziej szczegółowo

BARI SLF300 CDA/SLF300. System składano - przesuwny SLF300 Slide & stack system SLF300

BARI SLF300 CDA/SLF300. System składano - przesuwny SLF300 Slide & stack system SLF300 CDA/SLF00 System składano - przesuwny SLF00 Slide & stack system SLF00 SLF00-B8 Wózek SLF00-B8 Rollers SLF00 Łącznik SLF00 Junction SLF-TP Trzpień górny SLF-TP Top pivot E2474 Main top track SLF00-ELBOW

Bardziej szczegółowo

TYLÖ SAUNA EVOLVE CORNER PRO

TYLÖ SAUNA EVOLVE CORNER PRO TYLÖ SAUNA EVOLVE CORNER PRO 1310 Art.nr 2900 4215 Väggsektion för aggregat Wall section for heater Moduł ścianki do montażu pieca do sauny Denna anvisning visar ett exempel på montering av rummet. Se

Bardziej szczegółowo

SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR. w trzech wariantach in three versions

SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR. w trzech wariantach in three versions SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR w trzech wariantach in three versions SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR w trzech wariantach

Bardziej szczegółowo

Uszczelki. Samozamykacze podłogowe Floor springs AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION

Uszczelki. Samozamykacze podłogowe Floor springs AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION BERGAMO BUDRIO Uszczelki & FIRENZE Clip seals Samozamykacze podłogowe Floor springs AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION BERGAMO TD800 Samozamykacz podłogowy Floor

Bardziej szczegółowo

KATALOG TECHNICZNY OPTIMAL OFFICE

KATALOG TECHNICZNY OPTIMAL OFFICE KATALOG TECHNICZNY SPIS TREŚCI OPIS SYSTEMU... 4 ZESTAWIENIA ZESTAWIENIE PROFILI... 6 ZESTAWIENIE USZCZELEK... 10 ZESTAWIENIE AKCESORIÓW... 12 PRZEKROJE ELEMENTÓW SYSTEMU GŁÓWNE PROFILE NOŚNE... 16 LISTWY

Bardziej szczegółowo

ERICE LINE MAGNETIC. Zamki magnetyczne do drzwi szklanych Magnetic locks for glass door

ERICE LINE MAGNETIC. Zamki magnetyczne do drzwi szklanych Magnetic locks for glass door ERICE LINE MAGNETIC Zamki magnetyczne do drzwi szklanych Magnetic locks for glass door AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO TGML15S 160 Zamek magnetyczny, centralny z otworem na wkładkę i klamkę Central magnetic

Bardziej szczegółowo

MITSUBISHI L200 L200-PW

MITSUBISHI L200 L200-PW MITSUBISHI L200 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) L200-PW 1. Płyta wciągarki (szt. 1) Winch plate

Bardziej szczegółowo

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103 SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body

Bardziej szczegółowo

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F System aluminiowych szynoprzewodów oraz akcesoriów łączących, zasilających i montażowych. Do systemu można podpiąć wszystkie oprawy (reflektory) z oznaczeniem Adaptor 3F. Szyna wyposażona jest w dwa dodatkowe

Bardziej szczegółowo

katalog detali components catalogue

katalog detali components catalogue katalog detali components catalogue 21 rolety do okien dachowych - fantazja premium fantazja for sky windows system SYSTEM FANTAZJA PREMIUM / FANTAZJA FOR SKY WINDOWS SYSTEM 22 SYSTEM FANTAZJA PREMIUM

Bardziej szczegółowo

BERGAMO CDA/TD800. Samozamykacz podłogowy BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. BERGAMO Samozamykacz podłogowy / Floor spring 11/I/ 1

BERGAMO CDA/TD800. Samozamykacz podłogowy BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. BERGAMO Samozamykacz podłogowy / Floor spring 11/I/ 1 Quality product of CDA/TD800 Samozamykacz podłogowy TD800 Floor spring TD800 Zawory regulujące Adjustable valves 108 07 64 40 54 54 19 61 19 Samozamykacz - bez blokady / Floor spring - without hold open

Bardziej szczegółowo

NUOVA BERGAMO & FIRENZE

NUOVA BERGAMO & FIRENZE NUOVA BERGAMO & FIRENZE Samozamykacze podłogowe i zawiasy z funkcją samozamykacza Floor springs & hydraulic bottom hinges AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION

Bardziej szczegółowo

TARVISIO TARVISIO. System przesuwny TARVISIO Sliding system TARVISIO. TARVISIO System przesuwny / Sliding system 17/VII/ 1

TARVISIO TARVISIO. System przesuwny TARVISIO Sliding system TARVISIO. TARVISIO System przesuwny / Sliding system 17/VII/ 1 System przesuwny Sliding system Zestaw na skrzydło, montowany do szkła zawiera: One panel set, glass installation includes: Produkt / Produkt prowadnica / carrier track tube dźwigar / carriage stump zaślepki

Bardziej szczegółowo

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual

Bardziej szczegółowo

DE NOVO Handel i Technika, Akcesoria aluminiowe do mebli

DE NOVO Handel i Technika, Akcesoria aluminiowe do mebli OFERTA Profil D-60 do luster podświetlanych, ramki ze szkłem, szpros do ramek aluminiowych, system D50/D5, system D18/D19 Systemy przesuwne firmy Schüco Listwy aluminiowe uchwytowe i korytkowe, krawędź

Bardziej szczegółowo

System Składano-Przesuwny SLF300 Slide & Stack System SLF300

System Składano-Przesuwny SLF300 Slide & Stack System SLF300 System Składano-Przesuwny SLF300 Slide & Stack System SLF300 Parking Parking bay Wózek Roller carriage Zaślepki, rygle boczne i czołowe End caps, side & front bolts Panel boczny jako drzwi wejściowe Side

Bardziej szczegółowo

CORLEONE BALUSTRADY BALUSTRADES. Balustrada Glass balustrade system

CORLEONE BALUSTRADY BALUSTRADES. Balustrada Glass balustrade system BALUSTRADY BALUSTRADES CORLEONE Balustrada Glass balustrade system BALUSTRADY BALUSTRADES AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO CORLEONE CORLEONE Balustrada - montaż do podłogi Glass Balustrade - floor installation

Bardziej szczegółowo

TERNO MICRO 80 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles PRZESUWNE SLIDING

TERNO MICRO 80 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles PRZESUWNE SLIDING TERNO MICRO 0 System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles SYSTEMY PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO TERNO MICRO 0 TS-M0SET

Bardziej szczegółowo

ERICE LINE ZAMKI. Zamki i zawiasy do drzwi szklanych Locks & hinges for glass door KLAMKI LOCKS ZAWIASY HINGES & PULL HANDLES

ERICE LINE ZAMKI. Zamki i zawiasy do drzwi szklanych Locks & hinges for glass door KLAMKI LOCKS ZAWIASY HINGES & PULL HANDLES ERICE LINE Zamki i zawiasy do drzwi szklanych Locks & hinges for glass door ZAMKI ZAWIASY KLAMKI LOCKS HINGES & PULL HANDLES ZAMKI I ZAWIASY DO DRZWI SZKLANYCH LOCKS & HINGES FOR GLASS DOOR KOD CODE DOSTĘPNE

Bardziej szczegółowo

X = Krawędzie szlifowane i polerowane. X = Polished edges

X = Krawędzie szlifowane i polerowane. X = Polished edges 9 17.04.2013 ()*+,-./01234(540/67892:;0?A B420C/D4E4/02)1FG34B4HC/D;IE76/J;)/DI:E B420C/DFKI4)/02)1FG34B4HC/GIK;:0I,:0 L45;94:4/0834/J)1F2)M9;:84/-)*+ R834/-98024ST94/0123,(540/7,5G8:E/J,D;)UVW@

Bardziej szczegółowo

ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus

ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus GIP Prosty system oświetlenia dla stropów modułowych armstronga Twórz własne kompozycje oświetlenia Simple lighting system dedicated for drop ceilings Create your own lighting configuration GIP MONTAŻ

Bardziej szczegółowo

System podnoszenia szyb giętych, do ciągów prostych LS-016 Lift up opening for linear glasses System LS

System podnoszenia szyb giętych, do ciągów prostych LS-016 Lift up opening for linear glasses System LS System podnoszenia szyb giętych, do ciągów prostych LS-016 Lift up opening for linear glasses System 10.2015 01.2017 LS-016 LS-016/01 W przypadku montażu bez wspornika (np. montaż na panelach bocznych)

Bardziej szczegółowo

Oprawa / Fixture BOXSET. miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components. www.klusdesign.

Oprawa / Fixture BOXSET. miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components. www.klusdesign. Oprawa / Fixture BOXSET miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 9 1 8 2 3a 4a 5 6 4b 3b 7 1. Profil BOX-Z / BOX-Z Extrusion 2. Klucz imbusowy

Bardziej szczegółowo

BOLZANO MERANO MARSALA

BOLZANO MERANO MARSALA DASZKI SZKLANE FITTINGS CANOPIES BOLZANO MERANO MARSALA Zadaszenia szklane Canopies ZADASZENIA SZKLANE GLASS CANOPIES AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO Quality product of BOLZANO CP01 Ramię mocujące M14 Arm

Bardziej szczegółowo

ERICE LINE ZAMKI KLAMKI LOCKS. Zamki i przeciwkasety z elektrozaczepem Control access ZAWIASY HINGES & PULL HANDLES

ERICE LINE ZAMKI KLAMKI LOCKS. Zamki i przeciwkasety z elektrozaczepem Control access ZAWIASY HINGES & PULL HANDLES ERICE LINE Zamki i przeciwkasety z elektrozaczepem Control access ZAMKI ZAWIASY KLAMKI LOCKS HINGES & PULL HANDLES ERICE LINE ZAMKI I PRZECIWKASETY Z ELEKTROZACZEPEM ACCESS CONTROL LOCKS Możliwość samodzielnej

Bardziej szczegółowo

Rolety Impresja Impresja roller blinds

Rolety Impresja Impresja roller blinds tkanina Impresja Impresja fabric 2. osłona roller blind cover 3. łańcuszek sterujący oraz obciążnik tkaniny operating ball chain and fabric weight 3. 2. Rolety Impresja Impresja roller blinds Impresja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu / Assembling instruction

Instrukcja montażu / Assembling instruction Wykaz elementów do montażu / Parts list Instrukcja montażu / Assembling instruction Lp. Position Elementy / Parts Ilość (szt./ komplet) / Quantity Obudowy/Cabinets: OS, OSZ, OSi, OSZi - typ/type:, 0; KS,

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES

AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES przedłużka do profilu 80/80 extension for profile 80/80 Waga: 0,372 kg Weight: 0,372 kg 02.101 przedłużka do profilu Ø 80 extension for profile Ø 80 Waga:

Bardziej szczegółowo

For choosen profiles, KLUS company offers end caps with holes for leading power supply cable. It is also possible to drill the end cap independently

For choosen profiles, KLUS company offers end caps with holes for leading power supply cable. It is also possible to drill the end cap independently Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. 1. Pasek LED / LED strip Rękaw termokurczliwy / heat shrink sleeve Istnieje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU STOLARKI PRZECIWPOŻAROWEJ

INSTRUKCJA MONTAŻU STOLARKI PRZECIWPOŻAROWEJ partner ATLANTA ALUMINIUM Spółka z o.o. Wygoda 7 64-320 Buk tel: (61) 89 46 501, fax (61) 89 46 502 e mail: produkcja@atlanta.com.pl Internet: www. a t l a n t a. c o m.pl INSTRUKCJA MONTAŻU STOLARKI PRZECIWPOŻAROWEJ

Bardziej szczegółowo

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg RENAULT LAGUNA com. 2001 - Cat. No. R/018 e20 e20*94/20*0132*00 1500Kg 75Kg D = 8,50kN D (kn) = x x 0,00981 + PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140 min. 55 min. 100 max. 32

Bardziej szczegółowo

ZAWIASA PUSZKOWA MINI Z ZAŚLEPKĄ FRONTOWĄ

ZAWIASA PUSZKOWA MINI Z ZAŚLEPKĄ FRONTOWĄ ZWIS PUSZOW MINI Z ZŚLEPĄ FRONTOWĄ MOEL MINI Puszka ø 26 mm ąt otwarcia 92 Wysokość prowadnika 3 mm Montaż przez nałożenie na prowadnik 4-6 mm Ramię Puszka stal niklowana tworzywo czarne Typ do - drzwi

Bardziej szczegółowo

7 Klapa zwrotna końcowa

7 Klapa zwrotna końcowa 02 01 Klapa zwrotna końcowa Non-return valves Clapet de retenue 99 1 16 15 14 13 12 03 04 11 10 09 08 0 06 05 .111.131 150 180 385 240 285 190 440 295 340 495 395 545 445 605 460 505 230 665 515 565 450

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS ETNA

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS ETNA ETNA ETNA ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS ZAWIASY STANDARDOWE TGHS STANDARD HINGES TGHS ZAWIASY UNOSZONE TGHU LIFTED HINGES TGHU TGHS90LH TGHS90RH TGHU90LH TGHU90RH TGHS90-OSLH

Bardziej szczegółowo

TIVOLI WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS

TIVOLI WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS TIVOLI Listwy montażowe FCM Panel FCM rails GAETA Listwy montażowe Panel rails CATANIA Uszczelki międzyszybowe Interpanel seals SYSTEMY ŚCIANEK SZKLANYCH PARTITIONS WALLS SYSTEMS Quality product of TIVOLI

Bardziej szczegółowo

STANLUX SLX DO ŚCIANY STANLUX SLX TO THE WALL

STANLUX SLX DO ŚCIANY STANLUX SLX TO THE WALL STANLUX SLX DO ŚCIANY STANLUX SLX TO THE WALL z samodomykaczem z okuciem SLX z prowadnikiem dolnym mocowanym do ściany with soft-closer with SLX hardware with lower guide fastestened to the wall 100 18-40

Bardziej szczegółowo

System Punktowy do Drzwi MAGTEC Pivot Door System MAGTEC

System Punktowy do Drzwi MAGTEC Pivot Door System MAGTEC System Punktowy do Drzwi MGTEC Pivot Door System MGTEC Zawias dolny dla samozamykacza podłogowego CD/TD800 lub łożyska dolnego CD/PD15 Bottom pivot to suit floor spring CD/TD800 or floor pivot CD/PD15

Bardziej szczegółowo

katalog detali components catalogue

katalog detali components catalogue katalog detali components catalogue 9 żaluzje plisowane Evie Evie pleated blinds Ceny netto bez podatku VAT / Prices excluding VAT Warunki dostawy: Ex Works zgodnie z INCOTERMS 0 / Terms of delivery: Ex

Bardziej szczegółowo

żaluzje pionowe / vertical blinds katalog detali / components catalogue

żaluzje pionowe / vertical blinds katalog detali / components catalogue żaluzje pionowe / vertical blinds katalog detali / components catalogue spis treści contents 4 żaluzja pionowa A-2000 A-2000 system 10 żaluzja skośna pionowa A-2006 A-2006 system ŻALUZJA PIONOWA A-2000

Bardziej szczegółowo

System Przesuwny TIERRA SF16 Sliding System TIERRA SF16

System Przesuwny TIERRA SF16 Sliding System TIERRA SF16 System Przesuwny TIERRA SF16 Sliding System TIERRA SF16 System przesuwny Tierra CDA/SF16 Sliding system Tierra CDA/SF16 CDA/ SF16-B160-AL Prowadnica górna Aluminium top track CDA/ SF16-ROLLER Wózek Nylon

Bardziej szczegółowo