3/2. Spis treści / Contents / Содержание. ISO Końcówki izolowane / Insulated terminals / Наконечники с изоляцией

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "3/2. Spis treści / Contents / Содержание. ISO Końcówki izolowane / Insulated terminals / Наконечники с изоляцией"

Transkrypt

1 ISO /2 Spis treści / Contents / Содержание Końcówki oczkowe izolowane Insulated ring terminals Очковые наконечники с изоляцией... 3/6 Końcówki widełkowe izolowane Insulated spade terminals Вилочные наконечники с изоляцией... 3/10 Końcówki widełkowe izolowane z zabezpieczeniem lub przewężeniem Flange or ocking insulated spade terminals Вилочные изолированные наконечники, с защитой или с сужением... 3/14 Końcówki igiełkowe i płaskie izolowane Insulated pin and blade terminals Изолированные игольные наконечники... 3/15 Końcówki łączące izolowane Insulated butt connectors Соединительные наконечники с изоляцией... 3/19 Zakończenia przewodów izolowane Insulated close end wires connectors Окончания проводов с изоляцией... 3/20 Łączniki przewodów jedno i obustronne Quick splice one and two-sided connectors Соединители проводов одно и двусторонние... 3/21 Izolacja termokurczliwa do końcówek kablowych Heat-shrinkable insulating tubes for terminals Термоусадочная изоляция для кабельных наконечников... 3/23 Narzędzia do zaciskania końcówek Crimping tools for terminals Зажимныe инструменты для наконечников... 3/24 testy, certyfikaty Certificates Сертификаты... 3/27

2 ISO /3 Technika zaprasowywania końcówek izolowanych Wykonywane są one jako: oczkowe, widełkowe, igiełkowe, płaskie, łączące (typ wg Ergom KOI, KWI, KII, OI, WI, KPI, KI). Materiał: KOI, KWI, KII, OI, WI, KPI blacha miedziana E-Cu o grubości 0,8 4 [mm] wg. DIN lub DIN KI, KIT, ZPI rura miedziana M1E lub E-Cu wg DIN teil 2, 3 lub DIN izolacja z PVC, P (poliamid, nylon), PC (poliwęglan) temperatura pracy do 130 C (w zależności od materiału). Pokrycie: cynowane galwanicznie, 4 µm. Wykonanie: Z blacy miedzianej, lutowane twardym lutem. Mogą również występować jako nielutowane (OI, WI) niezgodne z normą DIN. Końcówki oczkowe KOI, OI (nielutowane): DIN Końcówki widełkowe KWI, WI (nielutowane): DIN (dotyczy części rurkowej końcówki). Końcówki igiełkowe KII: DIN Końcówki płaskie KPI DIN dotyczy części rurkowej końcówki. Końcówki łączące KI, KIT, ZPI, P, PO brak. Wielkości znamionowe: Końcówki KOI, OI, KWI, WI, KII przekrój 0,5 6 [mm²] (wg. normy), ale istnieją także mm². Łącząca KI, KPI, KIT, ZPI, P, PO przekrój 0,5 6 [mm²]. Końcówki dla wielkości znamionowych 0,5 6 mm² przeznaczone są zasadniczo do pewnego zakresu przekrojów przewodów, np. końcówkę 6 mm² można stosować do przewodów o przekrojach 4 6 [mm²]. Końcówki o przekrojach powyżej 6 mm² mogą być stosowane jedynie do przewodów o oznaczonym przekroju. Na każdej końcówce wybite jest oznaczenie, np. 4-2,5. Podaje ono wielkość zacisku do jakiego przystosowana jest końcówka (w tym przypadku M4) oraz przekrój znamionowy końcówki (2,5 mm²). Zastosowanie: Końcówki te stosujemy w celu przymocowania przewodu za pomocą zacisku śrubowego do: szyny zbiorczej, obudowy rozdzielnicy, zacisku aparatów i urządzeń elektrycznych itp. Końcówki łączące stosowane są do połączenia dwóch przewodów na styk (typ KI, KIT). Stosowana izolacja może być: w postaci rurki z PCV (patrz rys. 1) naciągniętą na część rurkową końcówki (izolacja może posiadać rozszerzenie na końcu ułatwiające włożenie przewodu). w postaci rurki z P lub PC (patrz rys. 2) naciągniętą na część rurkową końcówki i posiadającą wewnętrzną powierzchnię ukształtowaną stożkowo. Konstrukcja taka ułatwia wsuwanie przewodu i znacznie przyśpiesza montaż w porównaniu z końcówką posiadającą izolację z PCV. Konstrukcja taka często zwana jest easy entry (łatwe wejście). Rys. 1 Rys. 2 Technologia zaciskania: Do zaprasowywania tych końcówek używamy narzędzi z matrycami prasującymi na tzw. owal (patrz rys. 3). Technika zaciśnięcia końcówki izolowanej polega nie tylko na odkształceniu materiału końcówki i przewodu, ale i materiału tulejki izolacyjnej, która jest wtłoczona na część zaciskaną końcówki. Jeżeli do wykonania połączenia zaprasowywanego używamy końcówek izolowanych, w których przed wtłoczeniem izolacji szew końcówki został zlutowany, położenie tego szwu w matrycy zaciskającej nie ma znaczenia (patrz rys. 4). Zastosowany do połączenia lut jest tak twardy że wytrzymuje naciski i deformacje występujące podczas zaciskania. Natomiast przy zaciskaniu końcówek izolowanych ze szwem nielutowanych (OI, WI) położenie szwu końcówki w matrycy zaciskającej ma zasadnicze znaczenie dla uzyskania połączenia o odpowiedniej jakości (patrz rys. 5) Rys. 3 Rys. 4 Końcówki izolowane lutowane Rys. 5 Końcówki izolowane nielutowane przed zaciśnięciem po zaciśnięciu przed zaciśnięciem po zaciśnięciu izolacja izolacja Dobre ułożenie szwu końcówki w matrycy, wzdłuż kierunku działania siły zaciskającej. Dobre ułożenie szwu końcówki w matrycy, poprzecznie do kierunku działania siły zaciskającej. Dobre ułożenie szwu końcówki w matrycy, wzdłuż kierunku działania siły zaciskającej. Złe ułożenie szwu końcówki w matrycy, poprzecznie do kierunku działania siły zaciskającej.

3 ISO /4 Crimping technology for insulated terminals Made as: ring terminals, spade terminals, pin terminals, blade terminals, butt connectors (KOI, KWI, KII, OI, WI, KPI, KI type acc. to Ergom). Material: KOI, KWI, KII, OI, WI, KPI: E-Cu sheet cooper with thickness of 0,8 to 4 [mm] acc. to DIN40500 or DIN KI, KIT, ZPI: M1E or E-Cu copper tube acc. to DIN Teil. 2,3 or DIN Insulation: PVC, P (polyamide, nylon), PC, (polycarbonate). Working temperature up to 130 C (according to material). 4 µm. Design: made of copper sheet, hard solde. Can also be unsolde (OI, WI) not in conformity with DIN. Ring terminals, KOI, OI type (unsolde): DIN Spade terminals, KWI, WI type (unsolde): DIN (ref. to tubular part of terminal). Pin terminals, KII type: DIN Blade terminals, KPI type: DIN ref. to tubular part of terminal. Butt connectors, KI type: no. Rated sizes: KOI, OI, KWI, WI, KII terminals: cross-section of 0,5 to 6 [mm²] (acc. to standard), also existing 10 to 120 mm². KI, KPI, KIT, ZPI, P, PO butt connector: cross-section 0,5 to 6 [mm²] Terminals with rated sizes up to 0,5 6 mm² are designed in principle for a particular wire cross-sections, e.g. 6 mm² terminal can be used for the wires with a cross-section of 4 to 6 [mm²]. Terminal with a cross-section over 6 mm² can be used only for defined wire cross-section. There is a code stamped on every terminal, e.g. 4-2,5, to indicate the joint size for which the terminal is designed (in this case M4) and rated terminal cross-section (2,5 mm²). pplication: These terminals are used for connecting wire by means of a screw joint to: bus-bar, switchgear housing, electric device and apparatus, etc. Butt connectors are used to join two wires to butt (KI, KIT type). The insulation used may be: in the form of PVC tube (see fig. 1) pulled on the tubular part of the terminal (the insulation can be widened on its end to facilitate inserting of wire) in the form of P or PC tube (see fig. 2) pulled on the tubular part of the terminal and having a conical inside surface. Such construction enables the entry of the wire to be easier and considerably advances the mounting compa with the terminal having PVC insulation. It is often called easy entry. Fig. 1 Fig. 2 Crimping technology: The terminals are crimped by means of crimping tools with the dies compressing to so called oval (see fig. 3). In this crimping technology not only the material of the terminal and wire, but also the material of insulating sleeve which is pressed on the terminal part to be crimped, is deformed, If for the compressed joint the insulated terminals are used in which before pressing-on insulation the seam of terminal is solde, the position of the terminal seam in the crimping die is of no importance (see fig. 4). The solder used is so hard that it resists pressures and deformations when crimping. When the insulated terminals with an unsolde seam (OI, WI) are crimped, the position of the terminal seam in the crimping die is of vital importance for the joint quality (see fig. 5). Fig. 3 Fig. 4 Insulated terminals, solde Fig. 5 Insulated terminals, unsolde before crimping after crimping before crimping after crimping Insulation Insulation Correct position of terminal seam in the die, along the direction of crimping force action. Correct position of terminal seam in the die, across the direction of crimping force action Correct position of terminal seam in the die, along the direction of crimping force action. Wrong position of terminal seam in the die, across the direction of crimping force action.

4 ISO /5 Технология для зажимки наконечников Изготавливаются как: очковые, вилочные, игольные, плоские, соединительные (тип согласно Ergom KOI, KWI, KII, OI, WI, KPI, KI). Материал: KOI, KWI, KII, OI, WI, KPI листовая медь E-Cu толщиной 0,8 4 [мм] согласно DIN или DIN KI, KIT, ZPI медная трубка M1E или E-Cu согласно DIN teil 2, 3 или DIN Изоляция из PVC, P (полиамид, нейлон), PC (поликарбонат), рабочая температура до 130 С (в зависимости от материала). Покрытие: гальванически лужёные 4 µm. Исполнение: из листовой меди, пайка твёрдым припоем. Могут быть также неспаянные (OI, WI) норме DIN. Очковые наконечники KOI, OI (неспаянные): DIN Вилочные наконечники KWI, WI (неспаянные): DIN (касается трубочной части). Игольные наконечники KII: DIN Плоские наконечники KPI: DIN (касается трубочной части). Соединительные наконечники KI: отсутствуют. Номинальная величина: Наконечники KOI, OI, KWI, WI KII-сечение 0,5 6 [мм²] (согласно норме) но существуют также мм² Соединяющая KI, KPI, KIT, ZPI, P, PO сечение 0,5 6 [мм²] Наконечники, номинальная величина которых равна 0,5 6 мм², предназначены в основном для определённого сечения проводов, напр. наконечник 6 мм² можно использовать для проводов с сечением 4 6 [мм²]. Наконечники с сечением более 6 мм² можно использовать только для проводов с обозначенным сечением. На каждом наконечнике выбито обозначение, напр. 4-2,5. Показывает оно величину зажима, к которой приспособлен наконечник (здесь М4) и номинальное сечение наконечника (2,5 мм²). Использование: Эти наконечники используются для прикрепления провода с помощью винтового зажима к: собирательной шине, корпусу распределительного устройства, зажиму электрических аппаратов и устройств и т.д. Соединительные наконечники предназначены для соединения двух проводов: на соприкосновение (тип KI, KIT). Используемая изоляция может быть: в виде трубки из PVC (см. Рис.1) натянутой на трубчатой часть наконечника (изоляция может иметь расширение на конце, облегчающее вкладывание провода) в виде трубки из P или PC (см. Рис.2) натянутой на трубочную часть наконечника и с внутренней поверхностью, сформированной в виде конуса. Такая конструкция облегчает вкладывание провода и значительно ускоряет монтаж по сравнению с наконечником с изоляцией из PVC. Такую конструкцию часто называют easy entry (лёгкий вход). Рис. 1 Рис. 2 Технология зажимания: Для запрессовки этих наконечников используются инструменты с матрицами, прессующими на овал (см. Рис.3). Техника зажимания наконечника с изоляцией состоит не только на деформации материала наконечника и провода, но и материала изоляционной втулки, которую вдавливается на зажимаемую часть наконечника. Если для того, чтобы сделать запрессованное соединение, используем наконечники с изоляцией, в которых перед вдавливанием изоляции шов наконечника был спаян, положение этого шва в зажимающей матрице не имеет значения (см. Рис.4). Используемый в соединении припой настолько твёрд, что может выдержать нажим и деформации, появляющиеся во время сдавливания. Зато во время зажимания наконечников с изоляцией с неспаянным швом (OI, WI), положение шва наконечника в зажимающей матрице имеет принципиальное значение для того, чтобы получилось соединение соответствующего качества (см. Рис.5). Рис. 3 Рис. 4, спаянные Рис. 5, неспаянные перед зажимом после зажима перед зажимом после зажима Изоляция Изоляция Правильное положение шва наконечника в матрице, вдоль направления действия зажимающей силы. Правильное положение шва наконечника в матрице, поперёк направления действия зажимающей силы. Правильное положение шва наконечника в матрице, вдоль направления дейс твия зажимающей силы. Неправильное положение шва наконечника в матрице, поперёк направления действия зажимающей силы.

5 ISO /6 Końcówki oczkowe izolowane KOI Izolacja: poliamid 6.6; poliwęglan wyróżnik PC. Temp. pracy: C poliamid 6.6; C poliwęglan. Wykonanie: DIN Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Insulated ring terminals, KOI type Insulation: polyamide 6.6; polycarbonate discriminant PC. Operating Temp.: C polyamide 6.6; C polycarbonate. Design: DIN Crimping tools: p. 3/24. Очковые наконечники с изоляцией, типа KOI Изоляция: полиамид 6.6; поликарбонат суффикс PC. Рабочая темп.: C полиамид 6.6; C поликарбонат. Исполение: DIN Зажимные инструменты: с. 3/24. a D s Poliamid 6.6 Polyamide 6.6 Полиамид 6.6 Izolacja / Insulation / Изоляция rt. nr Poliwęglan Polycarbonate Поликарбонат rt. nr Zacisk Terminal Зажим 0,030 d s D a [szt./pcs./шт.] KOI 0,5/2* M 2 KOI 0,5/2,5* M 2, ,025 KOI 0,5/3* M 3 0,025 0,1 0,5 1,0 0, KOI 0,5/3,5* M 3,5 6 0,030 KOI 0,5/4* M 4 6,5 16 0,030 KOI 0,5/5* M 5 8 0,035 KOI 1/2, KOI 1/2,5 PC M 2,5 0,070 KOI 1/ KOI 1/3 PC M ,065 KOI 1/3, KOI 1/3,5 PC M 3,5 0,065 KOI 1/ KOI 1/4 PC M ,075 0,5 1 1,6 0, KOI 1/ KOI 1/5 PC M 5 0, KOI 1/6* KOI 1/6 PC* M 6 0,085 KOI 1/8* KOI 1/8 PC* M 8 0, KOI 1/10* KOI 1/10 PC* M 10 0,190 KOI 2,5/ KOI 2,5/3 PC M 3 0, KOI 2,5/3, KOI 2,5/3,5 PC M 3,5 0,090 KOI 2,5/ KOI 2,5/4 PC M ,110 KOI 2,5/ KOI 2,5/5 PC M ,120 KOI 2,5/ KOI 2,5/6 PC blue 1,5 2,5 M 6 2,3 0, ,130 KOI 2,5/ KOI 2,5/8 PC M ,150 KOI 2,5/10* KOI 2,5/10 PC* M 10 0, KOI 2,5/12* KOI 2,5/12 PC* M 12 0,190 KOI 2,5/ KOI 2,5/16 PC* M ,350 KOI 6/3,5* KOI 6/3,5 PC * M 3,5 0, KOI 6/ KOI 6/4 PC M 4 0,160 KOI 6/ KOI 6/5 PC M ,185 KOI 6/ KOI 6/6 PC M 6 3, ,195 KOI 6/ KOI 6/8 PC M ,245 KOI 6/ KOI 6/10 PC M 10 0, KOI 6/12* KOI 6/12 PC* M 12 0,345 * Wielkości nie objęte normą DIN. * Sections out of DIN standard. * Величины не входящие в норму DIN.

6 ISO /7 Poliamid 6.6 Polyamide 6.6 Полиамид 6.6 Izolacja / Insulation / Изоляция rt. nr Poliwęglan Polycarbonate Поликарбонат rt. nr KOI 10/4* KOI 10/4 PC * Zacisk Terminal Зажим d s D a [szt./pcs./шт.] 0,280 KOI 10/5* KOI 10/5 PC * M ,275 KOI 10/6* KOI 10/6 PC * M , ,5 1, KOI 10/8* KOI 10/8 PC * M ,345 KOI 10/10* KOI 10/10 PC * M ,400 KOI 10/12* KOI 10/12 PC * M ,475 KOI 16/5* KOI 16/5 PC * KOI 16/6* KOI 16/6 PC * M ,455 KOI 16/ 8* KOI 16/ 8 PC * blue 16 M 8 5,8 1, ,490 KOI 16/10* KOI 16/10 PC * M ,570 KOI 16/12* KOI 16/12 PC * M ,645 KOI 25/5* KOI 25/5 PC * KOI 25/6* KOI 25/6 PC * M ,815 KOI 25/8* KOI 25/8 PC * M , ,5 1, KOI 25/10* KOI 25/10 PC * M ,890 KOI 25/12* KOI 25/12 PC * M ,055 KOI 25/16* KOI 25/16 PC * M ,285 KOI 35/6* KOI 35/6 PC * KOI 35/8* KOI 35/8 PC * M ,150 KOI 35/ 10* KOI 35/ 10 PC * M 10 1, , KOI 35/12* KOI 35/12 PC * M ,295 KOI 35/16* KOI 35/16 PC * M ,560 KOI 35/20* KOI 35/20 PC * M 20 1, ,725 KOI 50/6* KOI 50/6 PC * KOI 50/8* KOI 50/8 PC * M ,965 KOI 50/10* KOI 50/10 PC * M 10 1, ,890 blue KOI 50/12* KOI 50/12 PC * M ,030 KOI 50/16* KOI 50/16 PC * M ,325 KOI 50/20* KOI 50/20 PC * M 20 2, ,470 KOI 70/6* KOI 70/6 PC * KOI 70/8* KOI 70/8 PC * M ,990 KOI 70/10* KOI 70/10 PC * M , KOI 70/12* KOI 70/12 PC * M ,805 KOI 70/16* KOI 70/16 PC * M ,255 KOI 70/20* KOI 70/20 PC * M ,450 KOI 95/8* KOI 95/8 PC * KOI 95/10* KOI 95/10 PC * M ,440 KOI 95/12* KOI 95/12 PC * M , ,270 KOI 95/16* KOI 95/16 PC * M ,420 KOI 95/20* KOI 95/20 PC * M ,805 KOI 120/8* KOI 120/8 PC * KOI 120/10* KOI 120/10 PC * M ,790 KOI 120/12* KOI 120/12 PC * blue 120 M 12 16, ,670 KOI 120/ 16* KOI 120/ 16 PC * M ,115 KOI 120/20* KOI 120/20 PC * M ,290 M 4 M 5 M 5 M 6 M 6 M 6 M 8 M ,460 0,835 1,140 1,985 2,990 4,525 2,835 * Wielkości nie objęte normą DIN. * Sections out of DIN standard. * Величины не входящие в норму DIN.

7 ISO /8 Końcówki oczkowe izolowane KOI...PCV Izolacja: polichlorek winylu (PCV). Temp. pracy: C. Wykonanie: DIN Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Insulated ring terminals, KOI...PCV type Insulation: polyvinyl chloride (PCV). Operating Temp.: C Design: DIN Crimping tools: p. 3/24. Очковые наконечники с изоляцией, типа KOI...PCV Изоляция: поливинилхлорид (PCV). Рабочая темп.: C. Исполение: DIN Зажимные инструменты: с. 3/24. a D s KOI 1/2,5 PCV Zacisk Terminal Зажим M 2,5 d s D a 6 16 [szt./pcs./шт.] rt. nr 0, KOI 1/3 PCV M , KOI 1/3,5 PCV M 3, , KOI 1/4 PCV M , ,5 1 1,6 0, KOI 1/5 PCV M , KOI 1/6 PCV* M , KOI 1/8 PCV* M , KOI 1/10 PCV* M , KOI 2,5/3 PCV M , KOI 2,5/3,5 PCV M 3, , KOI 2,5/4 PCV M , KOI 2,5/5 PCV M , KOI 2,5/6 PCV blue 1,5 2,5 M 6 2,3 0, , KOI 2,5/8 PCV M , KOI 2,5/10 PCV* M , KOI 2,5/12 PCV* M , KOI 2,5/16 PCV* M , KOI 6/3,5 PCV* M 3, , KOI 6/4 PCV M , KOI 6/5 PCV M , KOI 6/6 PCV 4 6 M 6 3, , KOI 6/8 PCV M , KOI 6/10 PCV M , KOI 6/12 PCV* M , * Wielkości nie objęte normą DIN. * Sections out of DIN standard. * Величины не входящие в норму DIN.

8 ISO /9 Końcówki izolowane oczkowe OI, nielutowane Izolacja: polichlorek winylu (PCV). Temp. pracy: C. Wykonanie: zgodnie z DIN 46237, ale krawędzie blachy w części rurkowej nie są zlutowane. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Insulated ring terminals unsolde, OI type Insulation: polyvinyl chloride (PCV). Operating Temp.: C Design: acc to DIN 46237, but the tubular part of connector is unsolde. Crimping tools: p. 3/24. Очковые наконечники типа OI неприпаиваемые Изоляция: поливинилхлорид (PCV). Рабочая темп.: C. Исполение: DIN 46237, но края листа в трубчатой части не припаиваются. Зажимные инструменты: с. 3/24. a D s Zacisk Terminal Зажим rt. nr d s D a [szt./pcs./шт.] OI 1/2,5 PCV M 2, , OI 1/3 PCV M , OI 1/3,5 PCV M 3, , OI 1/4 PCV M , ,5 1 1,6 0, OI 1/5 PCV M , OI 1/6 PCV M , OI 1/8 PCV* M , OI 1/10 PCV* M , OI 2,5/3 PCV M , OI 2,5/3,5 PCV M 3, , OI 2,5/4 PCV M , OI 2,5/5 PCV M , blue 1,5 2,5 2,3 0, OI 2,5/6 PCV* M , OI 2,5/8 PCV M , OI 2,5/10 PCV* M , OI 2,5/12 PCV* M , OI 6/3,5 PCV* M 3, , OI 6/4 PCV M , OI 6/5 PCV M , , OI 6/6 PCV M , OI 6/8 PCV M , OI 6/10 PCV M , * Wielkości nie objęte normą DIN. * Sections out of DIN standard. * Величины не входящие в норму DIN.

9 ISO /10 Końcówki widełkowe izolowane KWI Izolacja: poliamid 6.6; poliwęglan wyróżnik PC. Temp. pracy: C poliamid 6.6; C poliwęglan. Wykonanie: DIN dotyczy tylko części rurkowej. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Insulated spade terminals, KWI type Insulation: polyamide 6.6; polycarbonate discriminant PC. Operating Temp.: C polyamide 6.6; C polycarbonate. Design: DIN concerns only the tubular part of terminal. Crimping tools: p. 3/24. Вилочные наконечники с изоляцией, типа KWI Изоляция: полиамид 6.6; поликарбонат суффикс PC. Рабочая темп.: C полиамид 6.6; C поликарбонат. Исполение: DIN касается только трубочной части наконечника. Зажимные инструменты: с. 3/24. a D s Rysunek / Picture / Чертёж a D s Rysunek B / Picture B / Чертёж B Izolacja / Insulation / Изоляция Poliamid 6.6 Polyamide 6.6 Полиамид 6.6 rt. nr Poliwęglan Polycarbonate Поликарбонат rt. nr Rysunek Picture Чертёж Zacisk Terminal Зажим 0,025 d s D a [szt./pcs./шт.] KWI 0,5/ M KWI 0,5/ M 3 0,025 KWI 0,5/3, ,1 0,5 M 3,5 1,0 0, ,030 KWI 0,5/ M 4 6,5 16 0,030 KWI 0,5/ M 5 8 0,035 KWI 1/2, KWI 1/2,5 PC M 2,5 0,065 KWI 1/ KWI 1/3 PC M ,065 KWI 1/3, KWI 1/3,5 PC M 3,5 0,065 KWI 1/ KWI 1/4 PC M 4 8 0, KWI 1/4w KWI 1/4 w PC ,5 1 M 4 1,6 0,8 6, ,065 KWI 1/ KWI 1/5 PC M 5 0, KWI 1/ KWI 1/6 PC M 6 0,120 KWI 1/ KWI 1/8 PC M ,2 0,140 B KWI 1/ KWI 1/10 PC M 10 17,5 22,3 0,150 KWI 2,5/ KWI 2,5/3 PC M 3 0, KWI 2,5/3, KWI 2,5/3,5 PC M 3,5 0,075 KWI 2,5/ KWI 2,5/4 PC M 4 8 0, KWI 2,5/4w KWI 2,5/4 w PC M 4 6,9 0,075 KWI 2,5/ KWI 2,5/5 PC blue 1,5 2,5 M 5 2,3 0, ,105 KWI 2,5/ KWI 2,5/6 PC M ,115 KWI 2,5/ KWI 2,5/8 PC M ,2 0,130 KWI 2,5/ KWI 2,5/10 PC B M 10 17,5 23,3 0,140 KWI 2,5/ KWI 2,5/12 PC M ,7 0,180 KWI 6/3, KWI 6/3,5 PC M 3,5 0, KWI 6/ KWI 6/4 PC M 4 0,160 KWI 6/ KWI 6/5 PC M , ,6 1, KWI 6/ KWI 6/6 PC M ,180 KWI 6/ KWI 6/8 PC M ,225 KWI 6/ KWI 6/10 PC B M ,265 * Wielkości nie objęte normą DIN. * Sections out of DIN standard. * Величины не входящие в норму DIN.

10 ISO /11 Końcówki widełkowe izolowane KWI Izolacja: poliamid 6.6; poliwęglan wyróżnik PC. Temp. pracy: C poliamid 6.6; C poliwęglan. Wykonanie: DIN dotyczy tylko części rurkowej. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Insulated spade terminals, KWI type Insulation: polyamide 6.6; polycarbonate discriminant PC. Operating Temp.: C polyamide 6.6; C polycarbonate. Design: DIN concern only the tubular part of terminal. Crimping tools: p. 3/24. Вилочные наконечники с изоляцией, типа KWI Изоляция: полиамид 6.6; поликарбонат суффикс PC. Рабочая темп.: C полиамид 6.6; C поликарбонат. Исполение: DIN касается только трубочной части наконечника. Зажимные инструменты: с. 3/24. a s D Poliamid 6.6 Polyamide 6.6 Полиамид 6.6 Izolacja / Insulation / Изоляция rt. nr Poliwęglan Polycarbonate Поликарбонат rt. nr Zacisk Terminal Зажим 0,260 d s D a [szt./pcs./шт.] KWI 10/ KWI 10/5 PC M KWI 10/ KWI 10/6 PC M , ,5 1, KWI 10/ KWI 10/8 PC M ,320 KWI 10/ KWI 10/10 PC M ,345 KWI 16/ KWI 16/5 PC M ,415 KWI 16/ KWI 16/6 PC M ,440 blue 16 5,8 1, KWI 16/ KWI 16/8 PC M ,465 KWI 16/ KWI 16/10 PC M ,505 * Wielkości nie objęte normą DIN. * Sections out of DIN standard. * Величины не входящие в норму DIN.

11 ISO /12 Końcówki widełkowe izolowane KWI...PCV Izolacja: polichlorek winylu (PCV). Temp. pracy: C. Wykonanie: DIN dotyczy tylko części rurkowej. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Spade terminals insulated, KWI...PCV type Insulation: polyvinyl chloride (PCV). Operating Temp.: C Design: DIN concern only the tubular part of terminal. Crimping tools: p. 3/24. Вилочные наконечники с изоляцией, типа KWI...PCV Изоляция: поливинилхлорид (PCV). Рабочая темп.: C. Исполение: DIN касается только трубочной части наконечника. Зажимные инструменты: с. 3/24. a D s RYSUNEK / PICTURE / ЧЕРТЁЖ a D s RYSUNEK B / PICTURE B / ЧЕРТЁЖ B KWI 1/2,5 PCV Rysunek Picture Чертёж Zacisk Terminal Зажим M 2,5 d s D a [szt./pcs./шт.] rt. nr KWI 1/4 PCV M , KWI 1/4 w PCV 0,5 1 M 4 1,6 0,8 6, , KWI 1/5 PCV M , , KWI 1/3 PCV M , KWI 1/3,5 PCV M 3, , KWI 1/6 PCV M , KWI 1/8 PCV M ,2 0, B KWI 1/10 PCV M 10 17,5 22,3 0, KWI 2,5/3 PCV M 3 KWI 2,5/4 PCV M , KWI 2,5/4 w PCV M 4 6,9 18 0, KWI 2,5/5 PCV KWI 2,5/6 PCV blue 1,5 2,5 M 5 M 6 2,3 0, ,105 0, , KWI 2,5/3,5 PCV M 3, , KWI 2,5/8 PCV M ,2 0, KWI 2,5/10 PCV B M 10 17,5 23,3 0, KWI 2,5/12 PCV M ,7 0, KWI 6/3,5 PCV M 3,5 KWI 6/4 PCV M , KWI 6/5 PCV M , ,6 1, KWI 6/6 PCV M , KWI 6/8 PCV M , , KWI 6/10 PCV B M ,

12 ISO /13 Końcówki izolowane widełkowe WI, nielutowane Izolacja: polichlorek winylu (PCV). Temp. pracy: C. Wykonanie: zgodnie z DIN 46237, ale krawędzie blachy w części rurkowej nie są zlutowane. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Insulated spade terminals unsolde, WI type Insulation: polyvinyl chloride (PCV). Operating Temp.: C Design: acc to DIN 46237, but the tubular part of connector is unsolde. Crimping tools: p. 3/24. Вилочные наконечники типа WI неприпаеваемые Изоляция: поливинилхлорид (PCV). Рабочая темп.: C. Исполение: DIN 46237, но края листа в трубчатой части не припаиваются. Зажимные инструменты: с. 3/24. a D s WI 1/3 PCV Zacisk Terminal Зажим M 3 d s D a 6 16 [szt./pcs./шт.] rt. nr 0, WI 1/3,5 PCV M 3, , WI 1/4 PCV M , ,5 1 1,6 0, WI 1/4 w PCV M 4 6,9 17 0, WI 1/5 PCV M , WI 1/6 PCV M , WI 2,5/3 PCV M , WI 2,5/3,5 PCV M 3, , WI 2,5/4 PCV M , blue 1,5 2,5 2,3 0, WI 2,5/4 w PCV M 4 6,9 18 0, WI 2,5/5 PCV M , WI 2,5/6 PCV M , WI 6/3,5 PCV M 3, , WI 6/4 PCV M , WI 6/5 PCV M , ,6 1, WI 6/6 PCV M , WI 6/8 PCV M , WI 6/10 PCV M ,

13 ISO /14 Końcówki widełkowe izolowane KWI...ZPCV i KWI...PCV z zabezpieczeniem i przewężeniem Izolacja: polichlorek winylu (PCV). Temp. pracy: C. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Flange and locking spade terminals insulated, KWI...ZPCV and KWI...PCV type Insulation: polyvinyl chloride (PCV). Operating Temp.: C Crimping tools: p. 3/24. Вилочные наконечники с изоляцией, типа KWI...ZPCV и KWI... PCV, с зашитой или с сужением Изоляция: поливинилхлорид (PCV). Рабочая темп.: C. Зажимные инструменты: с. 3/24. a D Zacisk Terminal Зажим rt. nr d s D a [szt./pcs/шт.] KWI 1/3,5 ZPCV M 3,5 6,5 0, KWI 1/4 ZPCV 0,5 1 M 4 1,7 0,75 7, , KWI 1/5 ZPCV M 5 8,5 24,5 0, KWI 2,5/3,5 ZPCV M 3,5 7,5 19,5 0, KWI 2,5/4 ZPCV blue 1,5 2,5 M 4 2,3 0,8 8, , ,5 KWI 2,5/5 ZPCV M 5 8,5 0, KWI 6/3,5 ZPCV M 3,5 0, KWI 6/4 ZPCV 4 6 M 4 3,4 1,0 8, , KWI 6/5 ZPCV M 5 0, a s s D Zacisk Terminal Зажим rt. nr d s D a [szt./pcs/шт.] KWI 1/3,5 PCV M 3,5 6,4 0, KWI 1/4 PCV 0,5 1 M 4 1,7 0,8 7, , KWI 1/5 PCV M 5 8,1 0, KWI 2,5/3,5 PCV M 3,5 6,0 0, KWI 2,5/4 PCV blue 1,5 2,5 M 4 2,3 0,8 8, , KWI 2,5/5 PCV M 5 9,3 0, KWI 6/4 PCV M 4 8,3 0, KWI 6/5 PCV 4 6 M 5 3,4 1,0 9, , KWI 6/6 PCV M 6 12,0 31,5 0,

14 ISO /15 Końcówki igiełkowe izolowane typu KII Izolacja: poliamid 6.6; poliwęglan wyróżnik PC. Temp. pracy: C poliamid 6.6; C poliwęglan. Wykonanie: DIN Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Insulated pin terminals, KII type Insulation: polyamide 6.6; polycarbonate discriminant PC. Operating Temp.: C polyamide 6.6; C polycarbonate. Design: DIN Crimping tools: p. 3/24. Игольные наконечники с изоляцией, типа KII Изоляция: полиамид 6.6; поликарбонат суффикс PC. Рабочая темп.: C полиамид 6.6; C поликарбонат. Исполение: DIN Зажимные инструменты: с. 3/24. B l Izolacja / Insulation / Изоляция Poliamid 6.6 Polyamide 6.6 Полиамид 6.6 rt. nr Uwaga! Pozostałe wymiary str. 2/10 Poliwęglan Polycarbonate Поликарбонат rt. nr Rysunek Picture Чертёж Note! Other dimensions p. 2/10 d l [szt./pcs./шт.] Примечание! Остальные размеры с. 2/10. KII 0,5-8* KII 0,5 PC-8* ,1 0,5 1, ,03 KII 1-10* KII 1-10 PC* KII KII 1-12 PC ,5 1,0 1, ,08 KII 1-16* KII 1-16 PC* KII 2,5-10* KII 2,5-10 PC* KII 2, KII 2,5-12 PC blue 1,5 2,5 2,3 KII 2,5-13* KII 2,5-13 PC* ,09 KII 2,5-16* KII 2,5-16 PC* KII KII 6-14 PC , ,17 KII 10-12* KII PC* B 10 4, ,34 KII 16-13* KII PC* B blue 16 5, ,51 KII 25-15* KII PC* B 25 7, ,88 KII 35-20* KII PC* B 35 8, , ,0 KII 50-20* KII PC* B blue 50 9, ,25 KII 70-23,5* KII 70-23,5 PC* B 70 11,4 23, ,95 KII 95-23,5* KII 95-23,5 PC* B 95 13,5 23, ,8 * Wielkości nie objęte normą DIN. * Sections out of DIN standard. * Величины не входящие в норму DIN.

15 ISO /16 Końcówki igiełkowe izolowane typu KII...PCV Izolacja: polichlorek winylu (PCV). Temp. pracy: C. Wykonanie: DIN Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Insulated pin terminals, KII...PCV type Insulation: polyvinyl chloride (PCV). Operating Temp.: C Design: DIN Crimping tools: p. 3/24. Игольные наконечники с изоляцией, типа KII...PCV Изоляция: поливинилхлорид (PCV). Рабочая темп.: C. Исполение: DIN Зажимные инструменты: с. 3/24. l rt. nr d l [szt./pcs./шт.] KII 0,5/PCV* 0,2 0,5 1, , KII 1-10 PCV* KII 1-12 PCV 0,5 1,0 1, , KII 1-16 PCV* KII 2,5-10 PCV* KII 2,5-12 PCV blue 1,5 2,5 2, ,09 KII 2,5-13 PCV* KII 2,5-16 PCV* KII 6-14 PCV 4 6 3, , * Wielkości nie objęte normą DIN. * Sections out of DIN standard. * Величины не входящие в норму DIN.

16 ISO /17 Końcówki igiełkowe płaskie izolowane KPI Izolacja: poliamid 6.6; poliwęglan wyróżnik PC. Temp. pracy: C poliamid 6.6; C poliwęglan. Wykonanie: DIN dotyczy tylko części rurkowej. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Blade terminals insulated, KPI type Insulation: polyamide 6.6; polycarbonate discriminant PC. Operating Temp.: C polyamide 6.6; C polycarbonate. Design: DIN concern only the tubular part of terminal. Crimping tools: p. 3/24. Игольные плоские наконечники с изоляцией, типа KPI Изоляция: полиамид 6.6; поликарбонат суффикс PC. Рабочая темп.: C полиамид 6.6; C поликарбонат. Исполение: DIN касается только трубочной части наконечника. Зажимные инструменты: с. 3/24. l Izolacja / Insulation / Изоляция Poliamid 6.6 Polyamide 6.6 Полиамид 6.6 rt. nr Poliwęglan Polycarbonate Поликарбонат rt. nr d l KPI 1-10 KPI 1-14 KPI KPI 1-10 PC KPI 1-14 PC KPI 1-18 PC ,5 1,0 1, KPI 2, KPI 2,5-10 PC KPI 2, KPI 2,5-14 PC blue 1,5 2,5 2, KPI 2, KPI 2,5-18 PC KPI KPI 6-10 PC KPI KPI 6-14 PC , KPI KPI 6-18 PC Uwaga! Pozostałe wymiary str. 2/10 Note! Other dimensions p. 2/10 [szt./pcs/шт.] Примечание! Остальные размеры с. 2/ , , ,17

17 ISO /18 Końcówki igiełkowe płaskie izolowane KPI...PCV Izolacja: polichlorek winylu (PCV). Temp. pracy: C. Wykonanie: DIN dotyczy tylko części rurkowej. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Blade terminals insulated, KPI...PCV type Insulation: polyvinyl chloride (PCV). Operating Temp.: C. Design: DIN concern only the tubular part of terminal. Crimping tools: p. 3/24. Игольные наконечники с изоляцией, типа KPI... PCV Изоляция: поливинилхлорид (PCV). Рабочая темп.: C. Исполение: DIN касается только трубчатой части наконечника. Зажимные инструменты: с. 3/24. l rt. nr d l [szt./pcs/шт.] KPI 1-10 PCV KPI 1-14 PCV 0,5 1 1, , KPI 1-18 PCV KPI 2,5-10 PCV KPI 2,5-14 PCV blue 1,5 2,5 2, , KPI 2,5-18 PCV KPI 6-10 PCV KPI 6-14 PCV 4 6 3, , KPI 6-18 PCV Uwaga! Pozostałe wymiary str. 2/10 Note! Other dimensions p. 2/10 Примечание! Остальные размеры с. 2/10.

18 ISO /19 Końcówki łączące izolowane typu KI Izolacja: poliamid 6.6; poliwęglan wyróżnik PC; polichlorek winylu wyróżnik PCV. Temp. pracy: C poliamid 6.6; C poliwęglan; C polichlorek winylu. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Insulated butt connectors, KI type Insulation: polyamide 6.6; polycarbonate discriminant PC; polyvinyl chloride discriminant PCV. Operating Temp.: C polyamide 6.6; C polycarbonate; C polyvinyl chloride. Crimping tools: p. 3/24. Соединительные наконечники с изоляцией, типа KI Изоляция: полиамид 6.6; поликарбонат суффикс PC; поливинилхлорид суффикс PCV. Рабочая темп.: C полиамид 6.6; C поликарбонат; C поливинилхлорид. Зажимные инструменты: с. 3/24. Rysunek Picture Чертёж rt. nr d [szt./pcs./шт.] KI 0,5 0,1 0,5 1, , KI 1 0,5 1,0 1, , KI 2,5 1,5 2,5 2, , KI , , KI 1 PC 0,5 1,0 1, , KI 2,5 PC 1,5 2,5 2, , KI 6 PC 4 6 3, , KI 1 PCV 0,5 1,0 1, , KI 2,5 PCV 1,5 2,5 2, , KI 6 PCV 4 6 3, , Uwaga! Pozostałe wymiary str. 2/11. Note! Other dimensions p. 2/11. Примечание! Остальные размеры с. 2/11.

19 ISO /20 Końcówki łączące w izolacji termokurczliwej typu KIT Izolacja: koszulka termokurczliwa. Narzędzia do zaciskania: WZ 2,5IT/ 0,14 1 mm²; WZ 10IT/1,5 6 mm². Connectors in shrinkable insulation, KIT type Insulation: shrinkable tube. Crimping tools: WZ 2,5IT/ 0,14 1 mm²; WZ 10IT/1,5 6 mm². Соединительные наконечники с термоусаживающейся изоляцией, типа KIT Изоляция: термоусаживающаяся оболочка. Зажимные инструмиенты: WZ 2,5IT/ 0,14 1 mm²; WZ 10IT/1,5 6 mm². S2 ØD2 1 2 S1 ØD1 rt. nr D1 D2 1 2 S1 S2 [szt./pcs./шт.] KIT 1 0,5 1,0 1,6 5, ,8 0, , KIT 2,5 1,5 2,5 2,3 6, ,8 0, , KIT ,6 8, ,0 0, , Zakończenia przewodów izolowane typu ZPI Izolacja: poliamid 6.6. Temp. pracy: C. Narzędzia do zaciskania: WZ 2,5IT/ 0,14-1 mm²; WZ 10IT/1,5-6 mm². Insulated close end wires connectors ZPI type Insulation: polyamide 6.6. Operating Temp.: C. Crimping tools: WZ 2,5IT/0,14-1 mm² ; WZ 10IT/1,5-6 mm². Окончания проводов с изоляцией типа ZPI Изоляция: полиамид 6.6. Рабочая темп.: C. Зажимные инструмиенты: WZ 2,5IT /0,14-1 mm²; WZ 10IT/1,5-6 mm². D2 d2 rt. nr D1 d1 D2 d [szt./pcs/шт.] ZPI 1 0,5 1,0 9,8 2,3 5,3 3,3 21,0 8,0 7, , ZPI 2,5 1,5 2,5 10,0 3,1 6,0 4,1 21,0 9,0 7, , ZPI ,5 4,0 7,6 5,4 25,5 10,0 7, , d1 D1

20 ISO /21 Łączniki przewodów typ P Izolacja: poliamid 6.6. Temp. pracy: C. Quick splice connectors P type Insulation: polyamide 6.6. Operating Temp.: C. Соединители проводов типа P Изоляция: полиамид 6.6. Рабочая темп.: C. B P 1 P 2,5 P 6 blue 0,5 1 B [szt./pcs./шт.] rt. nr 100 0, ,75 2, , , Schemat połączeń Connection sheme Схема соединений Łącznik przewodów obustronny typ PO Izolacja: poliamid 6.6. Temp. pracy: C. Quick splice two-sided connectors PO type Insulation: polyamide 6.6. Operating Temp.: C. Соединители проводов двусторонние типа PO Изоляция: полиамид 6.6. Рабочая темп.: C. B PO 1 PO 2,5 PO 6 blue 0,5 1 B [szt./pcs./шт.] rt. nr 100 0, ,75 2, , ,5 34, , Schemat połączeń Connection sheme Схема соединений

21 ISO /22 Notatki / Notes / Записки

22 ISO /23 Izolacja termokurczliwa do końcówek kablowych Temp. pracy: C. Wytrzymałość dielektryczna min.: 20 kv/ mm. Instrukcja obkurczania: obkurczanie należy przeprowadzać w temperaturze między 120 C a 220 C rozpoczynając od środka rurki. by uniknąć przegrzania materiału powierzchnia rurki powinna być nagrzewana równomiernie. Do obkurczania rurek oferujemy nagrzewnice elektryczne. Heat-shrinkable isulating tubes for terminals Operating Temp.: C. Breakdown voltage min.: 20 kv/mm. Shriknage instruction: shrinking has to be accomplished in temperature between 120 C and 220 C. Tube shrinking should be started from the middle of the tube. In order to avoid overheated tube its surface should be heated uniformly. For shrinking tubes we offer electric heater. Термоусадочная изоляция для кабельных наконечников Рабочая темп.: C. Диэлектрическа выносливость: мин 20 кв/мм. Инструкция по усадке: усадку следует проводить в температуре от 120 C до 220 C, начиная с середины трубки. Во время обжима нельзя перегреть материала, пото-му поверхность трубки следует равномерно подогревать. До обжима термоусадочных труб предлогаем электрические нагреватели. Długość egth Длина Ø Przed obkurczeniem Before shrinking Перед усадовкой Ø Po obkurczeniu fter shrinking После усадовкой TIK 12/ TIK 18/ TIK 25/ TIK 40/ TIK 40/ końcówki Terminal type наконечника KO, KW, KI KOR, K KO, KW, KI KOR, K Przeznaczenie pplication Предназначение KO, KW, KI 70, 90, 120 KOR, K 70, 90, 120, 150 KO, KW, KI 120, 150, 185, 240 KOR, K 120, 150 KO, KW, KI KOR, K 185, 240, 300, 400 [szt./pcs/шт.] rt. nr 6, 10, 16, , , 35, 50, , , , , TIK 52/ KO, KW, KI 20 0, Uwaga! Na zamówienie dostarczamy izolacjętik z nadrukiem: 1; 2; 3; N. Note! On order we deliver TIK insulation with overprints: 1, 2, 3, N. Примечание! По заказу поставляем изоляцию TIK с надписью: 1; 2; 3; N.

23 ISO /24 Narzędzia do zaciskania końcówek WZ 2,5 I /0,5-2,5 ( ) WZ 2,5 IT /0,5-1 ( ) WZ 10 I /1-6 ( ) WZ 10 IT /1,5-6 ( ) WZ 16 I /10-16 ( ) / / (rt. nr / / ) Crimping tools for terminals Zaprasowanie Crimping Запрессовка Długość ength Длина Masa Weight Вес [kg/кг] 0,5 2, ,4 0, , ,5 1, , ,5 Зажимные инструменты для наконечников Uwagi Remarks Примечание! 1) 2) T do izolacji termokurczliwej. T for shrinkable insulation. T для термоусаживающей изoляции. WZ 43 I ( ) 0, ,86 2) Posiada prosty stripper i odcinak do przewodów. Has a simple stripper and a wire cutter. Имеет простой стриппер и отсекатель проводов. WZ 6 I /0,5-6 ( ) 0, ,50 1) 2) WK 1,5 I /0,14-1,5 ( ) WK 2,5 I /0,25-2,5 ( ,14 1,5 0,25 2, ,35 1) 2) WS 10 I /0,5-6 ( ) WS 16 I /10-16 ( ) WS 10 IT /1,5-6 ( ) WS 10 I /0,5-6 /K ( ) WS 16 I /10-16 /K ( ) WS 10 IT /1,5-6 /K ( ) K 18 ( ) 0, ,5 6 0, , ,67 1) 2) 240 0,60 1) 2) ,5 4) 7) boczne wejście do głowicy; regulowana długość ramion. side entry into the head; adjustable length of arms. боковой вход к головке; регулируемая длина ручек. K 19 ( ) ,9 4) 5) 7) regulowana długość ramion. adjustable length of arms. регулируемая длина ручек. 1) Wyposażona w mechanizm gwarantujący powtarzalność zaciskania; 2) Wyposażona w mechanizm kompensujący ewentualne zużycie; 3) Prostoliniowy ruch matryc zaciskających; 4) Obrotowa głowica narzędzia; 5) Otwierana głowica narzędzia; 6) Bezpiecznik hydrauliczny; 7) Wymienne matryce. 1) Equipped with mechanism to assure crimp repeatability; 2) Equipped with mechanism to compensate possible wear; 3) Rectilinear motion of crimping dies; 4) Rotary tool head; 5) Opened tool head; 6) Hydraulic protection; 7) Replaceble dies. 1) Оснащена: механизмом, обеспечивающим повторяемость зажимания; 2) Оснащена: механизмом, компенсирующим возможный износ; 3) Прямолинейное движение зажимающих матриц. 4) Вращающаяся головка инструмента; 5) Открывающаяся головка инструмента; 6) Гидравлический предохранитель; 7) Сменяемые матрицы.

24 ISO /25 / / (rt. nr / / ) Zaprasowanie Crimping Запрессовка Długość ength Длина Masa Weight Вес [kg/кг] Uwagi Remarks Примечание! K 22 ( ) ,9 4) 5) 7) regulowana długość ramion. adjustable length of arms. регулируемая длина ручек. HK 4 ( ) ,6 4) 5) 6) 7) HK 5 ( ) ,3 4) 5) 6) 7) GK 5 ( ) ,75 5) 6) w urządzeniu zasilającym (pompa). in supply device (pump). в электропитательном устройстве (насос). 7) identyczne jak w HK 5. identical as in HK 5. аналогично как в HK 5. WHPH 2 ( ) ,0 4) 7) boczne wejście do głowicy. side entry into the head. боковой вход к головке. HPH 2 ( ) ,9 6) w urządzeniu zasilającym (pompa). in supply device (pump). в электропитательном устройстве (насос). 7) identyczne jak w WHPH 2. identical as in WHPH 2. аналогично как в WHPH 2. boczne wejście do głowicy. side entry into the head. боковой вход к головке. HK 4 E ( ) ,6 4) 5) 6) 7) identyczne jak w HK 4. identical as in HK 4. аналогично как в HK 4. HK 5 E ( ) ,1 4) 5) 6) 7) identyczne jak w HK 5. identical as in HK 5. аналогично как в HK 5. HH 400 ( ) ,8 5) 6) w urządzeniu zasilającym (pompa). in supply device (pump). в электропитательном устройстве (насос). 7) HH 630 ( ) ,50 5) 6) w urządzeniu zasilającym (pompa). in supply device (pump). в электропитательном устройстве (насос). 7) 1) Wyposażona w mechanizm gwarantujący powtarzalność zaciskania; 2) Wyposażona w mechanizm kompensujący ewentualne zużycie; 3) Prostoliniowy ruch matryc zaciskających; 4) Obrotowa głowica narzędzia; 5) Otwierana głowica narzędzia; 6) Bezpiecznik hydrauliczny; 7) Wymienne matryce. 1) Equipped with mechanism to assure crimp repeatability; 2) Equipped with mechanism to compensate possible wear; 3) Rectilinear motion of crimping dies; 4) Rotary tool head; 5) Opened tool head; 6) Hydraulic protection; 7) Replaceble dies. 1) Оснащена: механизмом, обеспечивающим повторяемость зажимания; 2) Оснащена: механизмом, компенсирующим возможный износ; 3) Прямолинейное движение зажимающих матриц. 4) Вращающаяся головка инструмента; 5) Открывающаяся головка инструмента; 6) Гидравлический предохранитель; 7) Сменяемые матрицы.

25 ISO /26 Notatki / Notes / Записки

26 Certyfikaty / Certificates / Сертификаты ISO /27

Końcówki izolowane Insulated terminals Наконечники с изоляцией

Końcówki izolowane Insulated terminals Наконечники с изоляцией Końcówki izolowane Insulated terminals Наконечники с изоляцией PC PA PCV Końcówki izolowane / Insulated terminals / Наконечники с изоляцией e Izolacja Insulated Изоляция Zacisk Terminal Зажим [M] Długość

Bardziej szczegółowo

3 Końcówki izolowane.

3 Końcówki izolowane. 3 Końcówki izolowane 35 PC PA PCV KOŃCÓWKI IZOLOWANE Izolacja [mm²] Zacisk [M] Długość łącznika [mm] Wykonanie Lutowanie Easy entry Strona KOI KOI...PC PA PC 0,1 120 0,5 120 2 20 2,5 20 - DIN x x 38 KOI...PCV

Bardziej szczegółowo

Końcówki do lutowania lub przykręcania Terminals for soldering or screwing Наконечники для припаивания или привинчивания

Końcówki do lutowania lub przykręcania Terminals for soldering or screwing Наконечники для припаивания или привинчивания Końcówki do lutowania lub przykręcania Terminals for soldering or screwing Наконечники для припаивания или привинчивания Notatki Note Записки 216 Końcówki do lutowania lub przykręcania / Terminals for

Bardziej szczegółowo

Dodatkowa tuleja Additional sleeve Дополнительная втулка. NI 0,5 6 2,8 x 0,5 6,3 x 0,8 X X NI...B 0,5 6 2,8 x 0,5 6,3 x 0,

Dodatkowa tuleja Additional sleeve Дополнительная втулка. NI 0,5 6 2,8 x 0,5 6,3 x 0,8 X X NI...B 0,5 6 2,8 x 0,5 6,3 x 0, e Izolacja Insulated Изоляция [mm 2 ] Rozmiar Size Размер Dodatkowa tuleja Additional sleeve Дополнительная втулка Easy entry Easy entry Easy entry Całkowicie izolowana Fully insulated Полностью изолированные

Bardziej szczegółowo

7/2. Spis treści / Contents / Содержание. ISO 9001

7/2. Spis treści / Contents / Содержание. ISO 9001 ISO 9001 www.ergom.com 7/2 Spis treści / Contents / Содержание Końcówki rurowe oczkowe Tubular ring terminals Трубчатые очиовые наконечники... 7/6 Końcówki rurowe kątowe Tubular angle terminals Трубчатые

Bardziej szczegółowo

9/2. Spis treści / Contents / Содержание. ISO Końcówki rurowe Al-Cu / Al-Cu Tubular terminals / Al-Cu Трубчатые наконечники

9/2. Spis treści / Contents / Содержание. ISO Końcówki rurowe Al-Cu / Al-Cu Tubular terminals / Al-Cu Трубчатые наконечники ISO 9001 www.ergom.com 9/2 Spis treści / Contents / Содержание Końcówki rurowe aluminiowo-miedziane Aluminium-copper tubular terminals Алюминиево-медные трубчатые наконечники... 9/6 Łączniki aluminiowo-miedziane

Bardziej szczegółowo

KOŃCÓWKI IZOLOWANE. Zacisk [M] Przekrój [mm²] Długość łącznika [mm] Easy entry. Strona. PA PC 0, , ,5 20 KOI KOI...

KOŃCÓWKI IZOLOWANE. Zacisk [M] Przekrój [mm²] Długość łącznika [mm] Easy entry. Strona.  PA PC 0, , ,5 20 KOI KOI... KOŃCÓWKI IZOLOWANE Izolacja [mm²] Zacisk [M] Długość łącznika [mm] Wykonanie Lutowanie Easy entry Strona KOI KOI...PC PA PC 0,1 120 0,5 120 2 20 2,5 20 - DIN x x 38 KOI...PCV PCV 0,5 6 2,5 12 - DIN x -

Bardziej szczegółowo

4 Końcówki konektorowe, wtyki, gniazda izolowane

4 Końcówki konektorowe, wtyki, gniazda izolowane 4 Końcówki konektorowe, wtyki, gniazda izolowane 55 Notatki 56 KOŃCÓWKI KONEKTOROWE, WTYKI, GNIAZDA IZOLOWANE Izolacja [mm²] Rozmiar Dodatkowa tuleja Easy entry Całkowicie izolowana Odgałęzienie Strona

Bardziej szczegółowo

Zacisk Terminal Зажим [M] KOR X 0, KM - 0, KORo X X 124 KREo X X 126

Zacisk Terminal Зажим [M] KOR X 0, KM - 0, KORo X X 124 KREo X X 126 e Pokrycie Surface Покрытие [mm 2 ] [мм 2 ] Zacisk Terminal Зажим [M] Wykonanie Design Исполнение Otwór inspekcyjny Inspection hole Контрольное отверстие Strona Page Сторона X 0,75 625 3 20 - - 122-0,75

Bardziej szczegółowo

Końcówki rurowe Cu wg DIN / Tubular terminals acc. to DIN / Трубчатые наконечники Cu согласно с нормой DIN. Szczelność Tight Уплотненные

Końcówki rurowe Cu wg DIN / Tubular terminals acc. to DIN / Трубчатые наконечники Cu согласно с нормой DIN. Szczelność Tight Уплотненные e Pokrycie Surface Покрытие Zacisk Terminal Зажим Szczelność Tight Уплотненные Wykonanie Design Исполнение Napięcie Voltage Напряжение Przegroda Blind hole Перегородка Strona Page Сторона [mm 2 ] [M] [kv]

Bardziej szczegółowo

Końcówki rurowe Cu wg DIN Tubular terminals acc. to DIN. Трубчатые наконечники Cu согласно с нормой DIN

Końcówki rurowe Cu wg DIN Tubular terminals acc. to DIN. Трубчатые наконечники Cu согласно с нормой DIN Końcówki rurowe Cu wg DIN Tubular terminals acc. to DIN Трубчатые наконечники Cu согласно с нормой DIN Zamówienie specjalne Special order Специальный заказ Firma/Company/Фирма:... Adres/Address/Адрес:...

Bardziej szczegółowo

5/2. Spis treści / Contents / Содержание. ISO 9001 www.ergom.com. Końcówki konektorowe / Female and male push on connectors / Коннекторные наконечники

5/2. Spis treści / Contents / Содержание. ISO 9001 www.ergom.com. Końcówki konektorowe / Female and male push on connectors / Коннекторные наконечники 5/2 Spis treści / Contents / Содержание Nasuwki konektorowe Female push on connectors Коннекторные насадки... 5/6 Nasuwki konektorowe ze sprężystym zabezpieczeniem Female push on connectors with elastic

Bardziej szczegółowo

I.2.G. I.2.G. Praski typu K... i EK... oraz matryce.

I.2.G. I.2.G. Praski typu K... i EK... oraz matryce. I..G. Praski typu K... i EK... oraz matryce Praski typu K... i EK... oraz matryce/ Crimping tools K, EK types and dies/ Опрессовыватели типа К... и ЕК..., а также матрицы/ I..G. Praski typu K... i EK...

Bardziej szczegółowo

8/2. Spis treści / Contents / Содержание. ISO 9001

8/2. Spis treści / Contents / Содержание. ISO 9001 ISO 9001 www.ergom.com 8/2 Spis treści / Contents / Содержание Końcówki aluminiowe szczelne Aluminium terminals, longitudinally sealed Алюминиевые уплотненные наконечники... 8/6 Końcówki sektorowe szczelne

Bardziej szczegółowo

Zestaw uniwersalny. Zawartość: praska oraz końcowki izolowane Assortement box with crimping tool and insulated terminals

Zestaw uniwersalny. Zawartość: praska oraz końcowki izolowane Assortement box with crimping tool and insulated terminals Zestaw uniwersalny Zawartość: praska oraz końcowki izolowane Assortement box with crimping tool and insulated terminals Końcówiki oczkowe Końcówkiwidełkowe Końcówiki łaczące Końcówiki oczkowe A 4-1,5 A

Bardziej szczegółowo

Końcówki rurowe aluminiowe Aluminium tubular terminals Алюминиевые трубчатые наконечники

Końcówki rurowe aluminiowe Aluminium tubular terminals Алюминиевые трубчатые наконечники Końcówki rurowe aluminiowe Aluminium tubular terminals Алюминиевые трубчатые наконечники Specjalnie na życzenie naszych klientów... Especially at the request of our customers... По желанию наших клиентов......

Bardziej szczegółowo

I.2. PRASKI ZACISKOWE I.2. CRIMPING TOOLS I.2. ОПРЕССОВЫВАТЕЛИ

I.2. PRASKI ZACISKOWE I.2. CRIMPING TOOLS I.2. ОПРЕССОВЫВАТЕЛИ I.2. PRASKI ZACISKOWE I.2. CRIMPING TOOLS I.2. ОПРЕССОВЫВАТЕЛИ I.2.A Praski do końcówek tulejkowych 65 I.2.A Crimping tools for cord-end terminals 65 I.2.A Опрессовыватели для втулочных наконечников 65

Bardziej szczegółowo

Końcówki kablowe jako naturalne uzupełnienie oferty kabli i przewodów firmy HELUKABEL

Końcówki kablowe jako naturalne uzupełnienie oferty kabli i przewodów firmy HELUKABEL Końcówki kablowe jako naturalne uzupełnienie oferty kabli i przewodów firmy HELUKABEL HELUKABEL jak powszechnie wiadomo firma rozwiązująca złożone zagadnienia techniczne, dostarczająca kable i przewody

Bardziej szczegółowo

1 Końcówki tulejkowe nieizolowane i izolowane

1 Końcówki tulejkowe nieizolowane i izolowane 1 Końcówki tulejkowe nieizolowane i izolowane 7 Notatki 8 KOŃCÓWKI TULEJKOWE NIEIZOLOWANE I IZOLOWANE Typ Izolacja Przekrój [mm²] Długość przyłącza [mm] Wykonanie Cynowanie Rodzaj Strona H - 0,14 150 5

Bardziej szczegółowo

III. URZĄDZENIA DO OBRÓBKI PRZEWODÓW I ZACISKANIA KOŃCÓWEK III. PRESSES FOR WORKING WITH CABLES AND CRIMPING TERMINALS III. ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ

III. URZĄDZENIA DO OBRÓBKI PRZEWODÓW I ZACISKANIA KOŃCÓWEK III. PRESSES FOR WORKING WITH CABLES AND CRIMPING TERMINALS III. ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ URZĄDZENIA DO OBRÓBKI PRZEWODÓW I ZACISKANIA KOŃCÓWEK PRESSES FOR WORKING WITH CABLES AND CRIMPING TERMINALS ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ ОБРАБОТКИ ПРОВОДОВ И ОБЖИМА НАКОНЕЧНИКОВ Urządzenia do obrobki przewodów

Bardziej szczegółowo

KOŃCÓWKI KABLOWE CABLE TERMINALS наконечники

KOŃCÓWKI KABLOWE CABLE TERMINALS наконечники 202 KOŃCÓWKI KABLOWE CABLE TERMINALS наконечники INNOVATIONS FOR ELECTROTECHNICS O Nas... About Us... О нас... Ponad 20 letnia obecność na rynku sprawiła, że mamy dziś ugruntowaną pozycję lidera oraz najlepszej

Bardziej szczegółowo

KOŃCÓWKI KABLOWE CABLE TERMINALS наконечники

KOŃCÓWKI KABLOWE CABLE TERMINALS наконечники 2012 KOŃCÓWKI KABLOWE CABLE TERMINALS наконечники INNOVATIONS FOR ELECTROTECHNICS O Nas... About Us... О нас... Ponad 20 letnia obecność na rynku sprawiła, że mamy dziś ugruntowaną pozycję lidera oraz

Bardziej szczegółowo

Złączki i zaciski ochronne Joints and protection clamps Клеммы и защитные зажимы

Złączki i zaciski ochronne Joints and protection clamps Клеммы и защитные зажимы 159 11 Złączki i zaciski ochronne Joints and protection clamps Клеммы и защитные зажимы i ochronne typ MZO mocowane bezpośrednio do podłoża Protection clamps MZO type mounted directly on the floor Защитные

Bardziej szczegółowo

KOŃCÓWKI TULEJKOWE NIEIZOLOWANE I IZOLOWANE

KOŃCÓWKI TULEJKOWE NIEIZOLOWANE I IZOLOWANE KOŃCÓWKI TULEJKOWE NIEIZOLOWANE I IZOLOWANE Typ Izolacja Przekrój [mm²] Długość przyłącza [mm] Wykonanie Cynowanie Rodzaj Strona H - 0,14 150 5 38 DIN x - 10 HI PA 0,14 150 6 32 DIN x - 12 HI 2X... PA

Bardziej szczegółowo

Wszystko do kabli. Końcówki konektorowe, wsuwki, nasuwki bez izolacji.... rozwiązania, które przekonują

Wszystko do kabli. Końcówki konektorowe, wsuwki, nasuwki bez izolacji.... rozwiązania, które przekonują Wszystko do kabli Końcówki konektorowe, wsuwki, nasuwki bez izolacji... rozwiązania, które przekonują 121 Końcówki konektorowe, wsuwki, nasuwki bez izolacji Nasuwki konektorowe z ograniczeniem mosiądz

Bardziej szczegółowo

5 Końcówki konektorowe nieizolowane, osłonki izolacyjne

5 Końcówki konektorowe nieizolowane, osłonki izolacyjne 5 Końcówki konektorowe nieizolowane, osłonki izolacyjne 69 Notatki 70 KOŃCÓWKI KONEKTOROWE NIEIZOLOWANE, OSŁONKI IZOLACYJNE N N...NC NR NR...NC NZ NZ...NC NZJ NZJ...NC NW NW...NC NK NK...NC WR WR...NC

Bardziej szczegółowo

9 Końcówki rurowe Al-Cu

9 Końcówki rurowe Al-Cu 9 47 Produkcja Nasze zakłady produkcyjne znajdują się w Łodzi i w Topoli Królewskiej. KOŃCÓWKI RUROWE AL-CU Przekrój [mm²] Zacisk [M] Szczelna Smar Wykonanie Napięcie [kv] Strona TMA 00 8 0 x x DIN ) -

Bardziej szczegółowo

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8

Bardziej szczegółowo

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,

Bardziej szczegółowo

Wszystko do kabli. Końcówki rurkowe.... rozwiązania, które przekonują

Wszystko do kabli. Końcówki rurkowe.... rozwiązania, które przekonują Wszystko do kabli Końcówki rurkowe... rozwiązania, które przekonują 135 INFO Zastosowanie 1. Dobór łącznika Dobierając łącznik należy zwrócić szczególną uwagę na cel zastosowania połączenia oraz przekrój

Bardziej szczegółowo

RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала

RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала BIURO HANDLOWE ul. Chwaszczyńska 135 81-571 Gdynia tel. +48 (58) 669 82 20 fax +48 (58) 669 82 21 info@flowair.pl RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала DIMENSIONS WYMIAR ГАБАРИТЫ

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

Złączki do przewodów AL/CU The connectors of conductors AL/CU covers

Złączki do przewodów AL/CU The connectors of conductors AL/CU covers Złączki do przewodów AL/CU The connectors of conductors AL/CU covers Złączki do łączenia przewodów aluminiowych i miedzianych to nowa generacja nowoczesnych złączek śrubowych. Pozwalają one na jednoczesne

Bardziej szczegółowo

16 Złącza wielotorowe przemysłowe IP65, typ H

16 Złącza wielotorowe przemysłowe IP65, typ H Notatnik 16 Złącza wielotorowe przemysłowe IP6, typ H 43, 80 211 ZŁĄCZA WIELOTOROWE PRZEYSŁOWE IP6, TYP H Strona Wkładki gwintowe 218 Wkładki do zaprasowania 221 Obudowy przenośne 224 Obudowy panelowe

Bardziej szczegółowo

NOWOŚCI TRYTYT Sp. z o.o. Biuro/Magazyn

NOWOŚCI TRYTYT Sp. z o.o. Biuro/Magazyn NOWOŚCI tulejkowe izolowane DUI /kolor wg DIN, niemieckiego lub francuskiego wielkość (dla przekroju mm - długość) AWG d1 mm d2 mm I1 mm I2 mm s1 mm s2 mm opak. DUI-0.14-6-100 0,14-6 26 0,7 1,6 10 6 0,15

Bardziej szczegółowo

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black TEKNO to seria osprzętu elektroinstalacyjnego natynkowego, który przeznaczony jest przede wszystkim do zastosowania na zewnątrz ze względu na swoja szczelność - IP54. Oznacza to, że produkty są pyłoodporne

Bardziej szczegółowo

OKTAN LED. duża wydajność energetyczna systemu. zastosowane wysokiej jakości komponenty. zapewniają długą i bezawaryjną pracę mała waga oprawy

OKTAN LED. duża wydajność energetyczna systemu. zastosowane wysokiej jakości komponenty. zapewniają długą i bezawaryjną pracę mała waga oprawy duża wydajność energetyczna systemu zapewniają długą i bezawaryjną pracę mała waga oprawy zastosowane wysokiej jakości komponenty wysoki stopień szczelności oprawy gwarantujący szeroki zakres zastosowania

Bardziej szczegółowo

RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала

RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала BIURO HANDLOWE ul. Chwaszczyńska 135 81-571 Gdynia tel. +48 (58) 669 82 20 fax +48 (58) 669 82 21 info@flowair.pl RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала DIMENSIONS WYMIAR ГАБАРИТЫ

Bardziej szczegółowo

1.4. Złączki do przewodów AL/CU The connectors of conductors AL/CU covers

1.4. Złączki do przewodów AL/CU The connectors of conductors AL/CU covers Złączki do przewodów AL/CU The connectors of conductors AL/CU covers Złączki do łączenia przewodów aluminiowych i miedzianych to nowa generacja nowoczesnych złączek śrubowych. Pozwalają one na jednoczesne

Bardziej szczegółowo

I.1.B. Narzędzia do zdejmowania izolacji

I.1.B. Narzędzia do zdejmowania izolacji I..B. Narzędzia do zdejmowania izolacji NARZĘDZIA DO ZDEJMOWANIA IZOLACJI Przekrój przewodu [mm²] zapasowe Strona SN 50 0,5 6,6 0,6,6 - RSI 0,5-3, x RSI /R/0,- 0, - 0,5 3, x RSI/P/x,5; x,5 X,5-X,5 - X,6-X

Bardziej szczegółowo

I.4. Elementy mocujące współpracujące z taśmami kablowymi I.4. Holders mating with cable ties I.4. Kpепёжные элементы paбoтaющие с бандажами

I.4. Elementy mocujące współpracujące z taśmami kablowymi I.4. Holders mating with cable ties I.4. Kpепёжные элементы paбoтaющие с бандажами współpracujące z taśmami kablowymi Holders mating with cable ties paбoтaющие с бандажами współpracujące z taśmami kablowymi / Holders mating with cable ties / współpracujące z taśmami kablowymi Holders

Bardziej szczegółowo

Przepusty gumowe / Rubber grommets / Резиновые вводы PDE ,0 35, PDEL ,5 25, PDEN ,5 32,

Przepusty gumowe / Rubber grommets / Резиновые вводы PDE ,0 35, PDEL ,5 25, PDEN ,5 32, Przepusty kablowe / Cable bushings / Кабельные вводы Przepusty gumowe / Rubber grommets / Резиновые вводы PDE...M 4 35 16,5 55,0-40 110 224 PDE 3 35 4,0 35,0-40 110 225 PDEL 5 17 16,5 25,5-40 110 226 PDEN

Bardziej szczegółowo

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F System aluminiowych szynoprzewodów oraz akcesoriów łączących, zasilających i montażowych. Do systemu można podpiąć wszystkie oprawy (reflektory) z oznaczeniem Adaptor 3F. Szyna wyposażona jest w dwa dodatkowe

Bardziej szczegółowo

SHIRO. Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза

SHIRO. Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза SHIRO Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза Instrukcja montażu Assembly instructions Инструкция монтажа WAŻNE Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1

Bardziej szczegółowo

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A Parametry Zasilacz impulsowy - 1 fazowy - 100..240 V AC - 24 V - 0.6A Parametry Uzupełniające Ograniczenia napięcia wejściowego Częstotliwość sieci Prąd rozruchowy Parametry podstawowe Status sprzedaży

Bardziej szczegółowo

1.3. Złączki do przewodów Al/Cu, Cu/Cu, Al/Al The connectors of conductors Al/Cu, Cu/Cu, Al/Al covers

1.3. Złączki do przewodów Al/Cu, Cu/Cu, Al/Al The connectors of conductors Al/Cu, Cu/Cu, Al/Al covers Złączki do przewodów Al/Cu, Cu/Cu, Al/Al The connectors of conductors Al/Cu, Cu/Cu, Al/Al covers 1.3 Złączki do łączenia przewodów aluminiowych i miedzianych to nowa generacja nowoczesnych złączek śrubowych.

Bardziej szczegółowo

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04 EDITION 07/04 ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH BN1520 BN1521 BN1522 Rozdzielnica BN1520-8 latarñ BN1520-8-way panel Rozdzielnica BN1520-12 latarñ BN1520-12-way panel Rozdzielnica BN1521-13

Bardziej szczegółowo

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103 SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body

Bardziej szczegółowo

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC - 60502-1:2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC - 60502-1:2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation YKY, YKYżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja

Bardziej szczegółowo

VIP OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS

VIP OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS 100 200 300 40 80 120 160 100 200 300 VIP bezpośredni i bezpośrednio-pośredni realizowany za pomocą płyty opalizowanej oraz rastrów aluminiowych. montażowych oprawy te cechuje duża uniwersalność konfiguracji

Bardziej szczegółowo

NAYY-O / NAYY-J 0,6/1 kv

NAYY-O / NAYY-J 0,6/1 kv NAYY-O / NAYY-J 0,6/1 kv (YAKyY / YAKyY żo 0,6/1 kv) Polski odpowiednik / Polish equivalent ETIM 5.0 Class ID EC000057 Low voltage power NAYY-O; NAYY-J 0,6/1 kv- Kabel elektroenergetyczny niskiego napięcia

Bardziej szczegółowo

systemy zamykania / locking systems / замочные механизмы

systemy zamykania / locking systems / замочные механизмы 1 ELRAF Zakład Produkcyjno Usługowy ul. Teofilów 4 05-408 Wola Ducka Poland tel./fax 22 789-96-30 Mobile: + 48 607-269-354 www.elraf.eu 2 System zamykania HS HS Swinghandles ЗАМОЧНЫЙ МЕХАНИЗМ HS LP NAZWA

Bardziej szczegółowo

OPIS KONSTRUKCJI DESIGN DESCRIPTION

OPIS KONSTRUKCJI DESIGN DESCRIPTION APARATY GRZEWCZO WENTYLACYJNE ŚCIENNE TYPU AO WALLMOUNTED HEATING AND VENTILATION UNIT TYPE AO PRZEZNACZENIE INTENDED USE Aparaty grzewczowentylacyjne z wentylatorem osiowym typu AO Heating and ventilation

Bardziej szczegółowo

Bow terminals Zaciski szynowe

Bow terminals Zaciski szynowe www.el-team.com.pl www.ftg-germany.de Bow terminals Zaciski szynowe Szeroka Great variety różnorodność with solid i solidna technique technika Pewna Steady klasyka classic Ustalony Well established standard.

Bardziej szczegółowo

For choosen profiles, KLUS company offers end caps with holes for leading power supply cable. It is also possible to drill the end cap independently

For choosen profiles, KLUS company offers end caps with holes for leading power supply cable. It is also possible to drill the end cap independently Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. 1. Pasek LED / LED strip Rękaw termokurczliwy / heat shrink sleeve Istnieje

Bardziej szczegółowo

Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. Pasek LED / LED strip

Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. Pasek LED / LED strip Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. 1. Pasek LED / LED strip Rękaw termokurczliwy / heat shrink sleeve Istnieje

Bardziej szczegółowo

Stacja filtracyjna MCP-16RC

Stacja filtracyjna MCP-16RC Kompaktowy filtr kartridżowy, czyszczony impulsami sprężonego powietrza jest kompaktowym filtrem kartridżowym do lokalnego oczyszczania powietrza w pomieszczeniach, gdzie jest możliwy odzysk powietrza.

Bardziej szczegółowo

Kontrola grzałek. Min.

Kontrola grzałek. Min. SERIA 7T Termostaty modułowe SERIA 7T Termostaty modułowe Niewielki, kompaktowy rozmiar (Szerokość 17.5 mm) Błyskawiczny bimetalowy czujnik temperatury Szeroki zakres nastaw temperatur Długa żywotność

Bardziej szczegółowo

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca miedziana Copper Izolacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT (ASSEMBLY INSTRUCTION) P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT (ASSEMBLY INSTRUCTION) P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T INSTRUKCJA MONTAŻU (ASSEMBLY INSTRUCTION) MARBO E SPORT P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T www.marbo-sport.pl PRZED MONTAŻEM Przeczytaj to zanim rozpoczniesz montaż urządzenia Podczas

Bardziej szczegółowo

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS DETEKCJA MAGNETYCZNA MAGNETIC FIELD Podwójnego działania Double acting SERIA VBM, VBM Series Uszczelnienie ISO, Seals ISO Ciśnienie robocze, Working pressure

Bardziej szczegółowo

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment

Bardziej szczegółowo

100 0,02 M 2 KO 0,5/2 (25 SZT./PCS) E09KO ,01 KO 0,5/2,5 (100 SZT./PCS) E09KO

100 0,02 M 2 KO 0,5/2 (25 SZT./PCS) E09KO ,01 KO 0,5/2,5 (100 SZT./PCS) E09KO Końcówki oczkowe KO CECHY I KORZYŚCI popularny typ końcówek do montażu pod wkręt/śrubę niemożliwe odłączenie bez całkowitego rozłączenia zacisku śrubowego dla bardzo odpowiedzialnych złączy, pracujących

Bardziej szczegółowo

14 Złączki i uchwyty instalacyjne

14 Złączki i uchwyty instalacyjne 14 Złączki i uchwyty instalacyjne 15,6 18,6 197 ZŁĄCZKI I UCHWYTY INSTALACYJNE Strona Złączki bezgwintowe puszkowe typ ZBP 199 Zakończenia przewodów izolowane typu ZPI 201 Złączki skrętne typ ZS 201 Uchwyt

Bardziej szczegółowo

TELEFON: [48] [33] 827-20-00 04 FAX: [48] [33] 827-20-97 99 e-mail: indukta@cantonimotor.com.pl http://www.indukta.com.pl

TELEFON: [48] [33] 827-20-00 04 FAX: [48] [33] 827-20-97 99 e-mail: indukta@cantonimotor.com.pl http://www.indukta.com.pl 2003-07-11 KK-01/07 Edycja 5 Strona 1 z 8 TELEFON: [48] [33] 827-20-00 04 FAX: [48] [33] 827-20-97 99 e-mail: indukta@cantonimotor.com.pl http://www.indukta.com.pl 2003-07-11 KK-01/07 Edycja 5 Strona 2

Bardziej szczegółowo

YLY 0,6/1 kv YLY żo 0,6/1 kv

YLY 0,6/1 kv YLY żo 0,6/1 kv YLY 0,6/1 kv YLY żo 0,6/1 kv ETIM 5.0 Class ID: EC000043 House wiring cable Przewody instalacyjne o ach miedzianych wielodrutowych (L) o PVC (Y) i powłoce PVC (Y) z ą ochronną ( żo) lub bez na napięcie

Bardziej szczegółowo

Formularz doboru sprzęgła MINEX -S

Formularz doboru sprzęgła MINEX -S 1 z 5 Firma: Company: Adres: Address: Telefon: Phone: Nazwisko i Imię: Name: Email: E-mail: Fax: Fax: Dział: Department: Data: Date: 1. typ sprzęgła 1. Type of coupling działające synchronicz (standard

Bardziej szczegółowo

Arca. Design: Ronald Straubel

Arca. Design: Ronald Straubel Arca Design: Ronald Straubel 3 ARCA 21SL CHROM P51PU ARCA 21SL CZARNY P54PU 4 ARCA 21SL METALIK P54PU ARCA 21SL CZARNY P54PU 5 1 KRZESŁO - 2 KOLORY TAPICERKI 1 CHAIR - 2 UPHOLSTERY COLOURS W modelach ARCA

Bardziej szczegółowo

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca miedziana Copper Izolacja

Bardziej szczegółowo

Zasady bezpieczeństwa

Zasady bezpieczeństwa 2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure

Bardziej szczegółowo

Spis produktów Table of contents

Spis produktów Table of contents F/2 Spis produktów Table of contents 116..., 115..., 115... Stempel z łbem stożkowym Punch with countersunk head Strona Page F/4 - F/8 113... Stempel stopniowany z łbem stożkowym Punch with countersunk

Bardziej szczegółowo

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION Pharmaceutical clean room terminal filters as final filter stage with Mini Pleat filter panels

Bardziej szczegółowo

II.2. Praski, głowice zaciskające oraz matryce II.2. Hydraulic presses heads, and dies II.2. Опрессовыватели и зажимные головки, а также матрицы

II.2. Praski, głowice zaciskające oraz matryce II.2. Hydraulic presses heads, and dies II.2. Опрессовыватели и зажимные головки, а также матрицы Praski, głowice zaciskające oraz matryce Hydraulic presses heads, and dies Опрессовыватели и зажимные головки, а также матрицы Praski i głowice hydrauliczne oraz matryce/ Hydraulic presses and heads, dies/

Bardziej szczegółowo

YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja.

YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation YKY, YKYżo 0,6/1 kv Norma Standard 10 ² PN-HD 603 S1:3G >10 ² IEC 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca

Bardziej szczegółowo

Rozpoznawanie twarzy metodą PCA Michał Bereta 1. Testowanie statystycznej istotności różnic między jakością klasyfikatorów

Rozpoznawanie twarzy metodą PCA Michał Bereta   1. Testowanie statystycznej istotności różnic między jakością klasyfikatorów Rozpoznawanie twarzy metodą PCA Michał Bereta www.michalbereta.pl 1. Testowanie statystycznej istotności różnic między jakością klasyfikatorów Wiemy, że możemy porównywad klasyfikatory np. za pomocą kroswalidacji.

Bardziej szczegółowo

Katalog produktów. Listwy zaciskowe EN ISO 9001:2008

Katalog produktów. Listwy zaciskowe EN ISO 9001:2008 Pawbol LTD. Manufacturer of lectroinstallation quipment Katalog produktów Catalogue of products 83 N ISO 9001:2008, szyny TH 35, listwy zaciskowe 12 torowe, listwy ochronne izolowane IP 20 mocowane na

Bardziej szczegółowo

Karta Katalogowa Catalogue card

Karta Katalogowa Catalogue card 2008-02-11 KK-06/02 Edycja 0 Strona 1 z 6 Karta Katalogowa Catalogue card Trójfazowe silniki indukcyjne z hamulcem prądu stałego typu H Three-phase induction motors with DC brake type H TELEFON: [48] [33]

Bardziej szczegółowo

MITSUBISHI L200 L200-PW

MITSUBISHI L200 L200-PW MITSUBISHI L200 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) L200-PW 1. Płyta wciągarki (szt. 1) Winch plate

Bardziej szczegółowo

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

Zasada działania ORFS SAE- J1453 Theory of operation ORFS SAE- J1453

Zasada działania ORFS SAE- J1453 Theory of operation ORFS SAE- J1453 Zasada działania SE J453 Theory of operation SE J453 SEJ 453 ZSD DZIŁNI ROZSZERZON RUR (KIELICHOWN). Złącze produkowane zgodnie z normą ISO 84343/SE J453, jest złączem mechanicznym, tradycyjnie stosowanym

Bardziej szczegółowo

Lecture 18 Review for Exam 1

Lecture 18 Review for Exam 1 Spring, 2019 ME 323 Mechanics of Materials Lecture 18 Review for Exam 1 Reading assignment: HW1-HW5 News: Ready for the exam? Instructor: Prof. Marcial Gonzalez Announcements Exam 1 - Wednesday February

Bardziej szczegółowo

Inquiry Form for Magnets

Inquiry Form for Magnets Inquiry Form for Magnets Required scope of delivery: Yes No - Cross-beams - Magnets - Supply and Control System - Emergency supply system, backup time min - Cable drum with cable - Plug-in connections

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości

Bardziej szczegółowo

I.7. Narzędzia do taśm kablowych I.7. Tools for cable ties I.7. Инструменты для бандажей

I.7. Narzędzia do taśm kablowych I.7. Tools for cable ties I.7. Инструменты для бандажей Narzędzia do taśm kablowych Tools for cable ties бандажей Narzędzia do taśm kablowych/ Tools for cable ties/ бандажей Wykaz oznaczeń Symbols list Список обозначений Max szerokość taśmy lub zakres [mm]

Bardziej szczegółowo

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1 HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.

Bardziej szczegółowo

ELF. system: pokój młodzieżowy / teenagers room MEBLE MŁODZIEŻOWE / YOUTH ROOM FURNITURE ELF

ELF. system: pokój młodzieżowy / teenagers room MEBLE MŁODZIEŻOWE / YOUTH ROOM FURNITURE ELF 144 Nowoczesny system mebli młodzieżowych jest nie tylko funkcjonalny, ale także dzięki wzornictwu niezwykły. Sprawdza się nawet w najmniejszych pomieszczeniach. Poszczególne bryły mebli mają kształty

Bardziej szczegółowo

Wszystko do kabli. Końcówki cienkościenne.... rozwiązania, które przekonują

Wszystko do kabli. Końcówki cienkościenne.... rozwiązania, które przekonują Wszystko do kabli Końcówki cienkościenne... rozwiązania, które przekonują 95 Końcówki cienkościenne HT - Końcówki cienkościenne z miedzi elektrolitycznej, gołe wymiary według DIN 46228. część 1 Art. nr.

Bardziej szczegółowo

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand!

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand! -EASY FRAMESmodular & portable system -EASY FRAMESmodular & portable system by Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand! koncepcja the concept EASY FRAMES to system, który

Bardziej szczegółowo

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:04 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja

Bardziej szczegółowo

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment

Bardziej szczegółowo

Tablice zmiennej treści Variable message boards UOPG6. Power of supply: Enclosure: Colour (Chrominance): Beam width: Luminance: Luminance ratio:

Tablice zmiennej treści Variable message boards UOPG6. Power of supply: Enclosure: Colour (Chrominance): Beam width: Luminance: Luminance ratio: Tablice zmiennej treści Variable message boards UOPG6 Zadaniem tablic zmiennej treści jest przekazywanie bezpośrednim użytkownikom ruchu informacji o warunkach występujących na drodze oraz treści istotnych

Bardziej szczegółowo

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. (058) 669 82 20 www.flowair.com CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS GENERAL INFORMATION INFORMACJE

Bardziej szczegółowo

REACh Power distribution systems Systemy rozdziału zasilania

REACh Power distribution systems Systemy rozdziału zasilania www.el-team.com.pl www.ftg-germany.de REACh Power distribution systems Systemy rozdziału zasilania Właściwe The right rozwiązanie solution for dla every każdego request problemu 1-pole 1-biegunowe power

Bardziej szczegółowo

ELRAF Zakład Produkcyjno Usługowy ul. Teofilów Wola Ducka Poland tel./fax Mobile:

ELRAF Zakład Produkcyjno Usługowy ul. Teofilów Wola Ducka Poland tel./fax Mobile: 95 ELRAF Zakład Produkcyjno Usługowy ul. Teofilów 4 05-408 Wola Ducka Poland tel./fax 22 789-96-30 Mobile: + 48 607-269-354 www.elraf.eu Etykieta opisowa MATERIAŁ: PA 6 GF30 kolor szary (szerokość 70 mm)

Bardziej szczegółowo

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC OXES Puszki hermetyczne znajdują szerokie zastosowanie w instalacjach natynkowych a w szczególności w instalacjach zewnętrznych tam gdzie wymagany jest wysoki stopień ochrony.

Bardziej szczegółowo