DeltaSol CS/4 * * Regulator solarny Podręcznik dla instalatora. Instalacja Obsługa Funkcje i opcje Wyszukiwanie błędów

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "DeltaSol CS/4 * * Regulator solarny Podręcznik dla instalatora. Instalacja Obsługa Funkcje i opcje Wyszukiwanie błędów"

Transkrypt

1 DeltaSol CS/4 Regulator solarny Podręcznik dla instalatora Instalacja Obsługa Funkcje i opcje Wyszukiwa błędów * * Dziękujemy za zakup urządzenia RESOL. Aby móc w pełni wykorzystywać opcje tego urządzenia, należy uważ przeczytać nijszą instrukcję. Nijszą instrukcję należy staran przechowywać. pl Podręcznik

2 pl Wskazówka dotyczące bezpieczeństwa Należy dokład przestrzegać tych wskazówek bezpieczeństwa, aby wykluczyć zagrożenia oraz obrażenia osób i szkody rzeczowe. Grupa docelowa Nijsza instrukcja skierowana jest wyłącz do upoważnionych fachowców. Przepisy Prace elektryczne mogą być przeprowadzane tylko przez wykwalifikowanych elektryków. Podczas prac przestrzegać poszczególnych, obowiązujących norm, przepisów i wytycznych! Pierwsze uruchomie musi zostać przeprowadzone przez producenta instalacji lub wyznaczonego przez go fachowca. Dane dotyczące urządzenia Wyjaś symboli Zastosowa zgodne z przeznaczem OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenia są oznaczone trójkątem ostrzegawczym! Regulator solarny jest przeznaczony do elektronicznego sterowania i regulacji standardowych termicznych systemów solarnych z uwzględm postwa! Podany zostaje sposób uniknięcia bezpieczeńdanych w nijszej instrukcji danych technicznych. Zastosowa zgodne z przeznaczem powoduje wyklucze wszelkiej odpowiedzialności. Deklaracja zgodności CE Hasła ostrzegawcze oznaczają stopień bezpieczeństwa, które wystąpi, jeśli zastosowane zostaną środki pozwalające na uniknięcie go. Ostrzeże oznacza, że mogą wystąpić obrażenia ciała, w tym że Produkt spełnia odpowied dyrektywy i dlatego jest wyposażony obrażenia zagrażające życiu. w oznacze CE. Deklarację zgodności można uzyskać u producenta. Uwaga oznacza, że mogą wystąpić szkody rzeczowe. Silne pola elektromagnetyczne mogą zakłócać pracę regulatora. Upewnić się, że regulator i instalacja będą narażone na działa silnych źródeł promieniowania elektromagnetycznego. Wskazówki są oznaczone symbolem informacji. Fragmenty tekstu oznaczone strzałką stanowią polecenia do wykonania. Zastrzega się prawo do błędów i zmian technicznych. Utylizacja Materiał opakowania urządzenia należy zutylizować zgod z zasadami ochrony środowiska. Stare urządzenia muszą zostać zutylizowane przez upoważnioną jednostkę zgod z zasadami ochrony środowiska. Na życze odbieramy zakupione u nas urządzenia i zapewniamy ich ekologiczną utylizację _ _DeltaSol_CS4.monpl.indd 2

3 Regulator solarny DeltaSol CS/4 DeltaSol CS/4 został specjal zaprojektowany do sterowania za pomocą regulacji prędkości obrotowej pompami o wysokiej sprawności w standardowych instalacjach solarnych i grzewczych. Posiada on jedno wyjścia PWM i dodatkowo jedno wejście na czujnik Grundfos Direct Sensor TM VFD, który umożliwia precyzyjny pomiar ciepła. pl Treść 1 Przegląd Instalacja Montaż Przyłącze elektryczne Czujnik Grundfos Direct Sensor VFD Wyjście PWM Przesyła danych / magistrala Przegląd systemu Systemy Obsługa i działa Przyciski Wyświetlacz monitorowania systemu Kody migowe Uruchomie Zestawie kanałów Kanały wskazań Kanały ustawień Wyszukiwa błędów Akcesoria Czujniki i przyrządy pomiarowe Akcesoria VBus Adapter interfejsu Indeks

4 pl 1 Przegląd Specjal do sterowania pompami o wysokiej sprawności 1 wejście na czujnik Grundfos Direct Sensor TM VFD Wyświetlacz monitorowania systemu Maks. 4 czujniki temperatury Pt1000 Przekaźniki półprzewodnikowe do regulacji prędkości obrotowej Sterowa pompy o wysokiej sprawności Pomiar ilości ciepła Menu uruchamiania 3 systemy podstawowe do wyboru Kontrola funkcji Opcjonalna funkcja dezynfekcji termicznej Opcja Drainback Przełącza między C a F Zawiesze Otwór do mocowania Dane techniczne Wejścia: 4 czujniki temperatury Pt1000, 1 czujnik Grundfos Direct Sensor VFD Wyjścia: 2 przekaźniki półprzewodnikowe, 1 wyjście PWM Częstotliwość PWM: 512 Hz Napięcie PWM: 10,5 V Moc przełączania na przekaźnik: R1: 1 (1) A V~ (przekaźnik półprzewodnikowy) R2: 1 (1) A V~ (przekaźnik półprzewodnikowy) Całkowita moc przełączania: 2 A 240 V~ Zasila: V~, Hz Typ przyłącza: Y Pobór mocy w trybie standby: < 1 W Zasada działania: Typ 1.C.Y Znamionowe napięcie udarowe: 2.5 kv Interfejs danych: RESOL VBus Wyjście prądu VBus : 35 ma Funkcje: kontrola działania, licznik godzin pracy, funkcja kolektora rurowego, regulacja prędkości obrotowej, funkcja termostatu, opcja Drainback i Booster, pomiar ilości ciepła. Obudowa: tworzywo sztuczne, PC-ABS i PMMA Montaż: montaż na ścia, możliwość montażu na tablicy sterowniczej Wskaza / wyświetlacz: monitor systemu do wizualizacji instalacji, 16-segmentowy wyświetlacz, 7-segmentowy wyświetlacz, 8 symboli do prezentacji statusu systemu Obsługa: za pomocą trzech przycisków znajdujących się z przodu urządzenia Stopień ochrony: IP 20 / EN Klasa ochronności: I Temperatura otoczenia: 0 40 C [ F] Stopień zaczyszczenia: 2 Wymiary: 172 x 110 x 46 mm 4

5 2 Instalacja 2.1 Montaż OSTRZEŻENIE! Poraże prądem elektrycznym! Przy otwartej obudowie elementy przewodzące prąd są odsłonięte! Przed każdym otwarciem obudowy odłączyć wszystkie bieguny urządzenia od napięcia sieciowego! Wyświetlacz pl Instalacja Silne pola elektromagnetyczne mogą zakłócać pracę regulatora. Upewnić się, że regulator i system będą narażone na działa silnych źródeł promieniowania elektromagnetycznego. Urządze instalować wyłącz w suchych pomieszczeniach. Należy zapewnić możliwość odłączenia wszystkich biegunów regulatora od sieci za pomocą dodatkowego urządzenia z przerwą biegunową bezpieczną przynajmj 3 mm lub za pomocą urządzenia rozdzielającego (bezpiecznik) zgod z obowiązującymi przepisami instalacyjnymi. W trakcie instalacji przewodu sieciowego i przewodów czujników zwrócić uwagę na to, aby zostały one ułożone oddziel. Aby zamontować urządze na ścia, wykonać następujące czynności: Odkręcić śrubę z łbem krzyżowym w osło i zdjąć osłonę w górę z obudowy. Zaznaczyć punkt zawieszenia na podłożu i zamontować dołączony kołek z wkrętem. Zawiesić obudowę na punkcie zawieszenia, na podłożu zaznaczyć dolny punkt mocowania (odległość otworów 130 mm). Zamontować dolny kołek. Zawiesić obudowę u góry i zamocować za pomocą dolnej śruby mocującej. Utworzyć połączenia elektryczne zgod ze schematem przyporządkowania. Zacisków (patrz strona 6). Nasadzić osłonę na urządze. Zamknąć obudowę za pomocą śruby mocującej. Osłona Przepusty kablowe z zabezpieczeniami przed wyrwam przewodu Przycisk Bezpiecznik T2A Komunik. Wskazania, funkcje i opcje Uruchomie Obsługa i działa 5

6 pl Instalacja Obsługa i działa Uruchomie Wskazania, funkcje i opcje Komunik. 2.2 Przyłącze elektryczne OSTRZEŻENIE! Wyładowania elektrostatyczne! Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych! Przed dotknięciem wnętrza obudowy przeprowadzić wyładowa statyczne! OSTRZEŻENIE! Poraże prądem elektrycznym! Przy otwartej obudowie elementy przewodzące prąd są odsłonięte! Przed każdym otwarciem obudowy odłączyć wszystkie bieguny urządzenia od napięcia sieciowego! Przyłącze sieciowe z zasady musi być wykonane ze wspólnym uziemiem budynku, do którego podłączone są przewody rurowe obiegu solarnego! DeltaSol CS/4 PWM VFD Podłącze urządzenia do napięcia sieciowego zawsze jest ostatnią czynnością roboczą! Przy wykorzystywaniu odbiorników bez regulacji prędkości obrotowej, np. zaworów, prędkość obrotowa musi być ustawiona na 100%. R1 1 (1) A 240 V~ R2 1 (1) A 240 V~ Temp. Sensor Pt1000 S1 S2 S3 S4 VBus Zaciski czujników Made in Germany IP 20 VBus Zaciski przewodu ochronnego 14 T2A V~ Hz R1 N L N R2 N Zaciski odbiorników Bezpiecznik Zaciski sieciowe Napięcie zasilania musi wynosić od 100 do 240 V~ (od 50 do 60 Hz). Przewody elastyczne kocz przymocować do obudowy za pomocą dołączonych zabezpieczeń przed wyrwam przewodu i odpowiednich śrub. Regulator jest wyposażony w dwa przekaźniki półprzewodnikowe, do których podłączyć można odbiorniki, ie jak pompy, zawory itd.: Przekaźnik 1 Przekaźnik 2 18 = przewód R1 16 = przewód R2 17 = przewód zerowy N 15 = przewód zerowy N 13 = przewód ochronny 14 = przewód ochronny Przyłącze sieciowe tworzy się na następujących zaciskach: 19 = przewód zerowy N 20 = przewód L 12 = przewód ochronny Czujniki temperatury (od S1 do S4) trzeba podłączyć bez względu na biegunowość do następujących zacisków: 1 / 2 = czujnik 1 (np. czujnik kolektora 1) 3 / 4 = czujnik 2 (np. czujnik zasobnika 1) 5 / 6 = czujnik 3 (np. czujnik zasobnika u góry) 7 / 8 = czujnik 4 (np. czujnik powrotu) 6

7 2.3 Czujnik Grundfos Direct Sensor VFD Regulator jest wyposażony w 1 cyfrowe wejście na czujnik Grundfos Direct Sensor (VFD) do pomiaru strumienia przepływu i temperatury. Podłącze realizowane jest przez zacisk VFD (z lewej strony u dołu). 2.6 Przegląd systemu 1 pl 2.4 Wyjście PWM Regulacja prędkości obrotowej pompy o wysokiej sprawności odbywa się poprzez sygnał PWM. Oprócz podłączenia do przekaźnika pompę trzeba podłączyć że do wyjścia PWM regulatora. Zasila napięciem pompy o wysokiej sprawności odbywa się poprzez załącze i wyłącze odpowiedgo przekaźnika. Dwa lewe piny gniazda PWM są wyjściem sygnałowym dla pompy ze sterowam PWM. Dwa prawe piny są podłączone. Standardowa instalacja solarna (strona 8) 2 PWM = wyjście PWM, sygnał sterujący 2 = wyjście PWM, GND 2.5 Przesyła danych / magistrala Regulator posiada magistralę RESOL VBus służącą do przesyłania danych i częściowego zasilania energią zewnętrznych modułów. Przyłącze następuje bez względu na biegunowość do zacisków oznaczonych symbolem VBus. Za pomocą tej magistrali danych można podłączyć jeden lub kilka modułów RESOL VBus, np.: dziennik danych RESOL DL2 dziennik danych RESOL DL3 Poza tym regulator można podłączyć za pomocą adaptera interfejsu RESOL VBus /USB lub VBus /LAN (zawarte w zakresie dostawy) do komputera lub do sieci. Na stro internetowej RESOL można znaleźć różne rozwiązania służące do wizualizacji i zdalnej parametryzacji. Dalsze akcesoria patrz strona 41. Instalacja solarna z ogrzewam dodatkowym (strona 11) 3 Standardowa instalacja solarna z odprowadzam nadmiaru ciepła (strona 16) 7

8 pl Instalacja Obsługa i działa Uruchomie Wskazania, funkcje i opcje Komunik. 2.7 Systemy Instalacja 1: standardowa instalacja solarna Regulator wylicza różnicę temperatur między czujnikiem kolektora S1 a czujnikiem zasobnika S2. Jeśli różnica jest większa od ustawionej załączającej różnicy temperatur (DT O) lub równa jej, pompa solarna zostaje aktywowana przez przekaźnik 1 i zasobnik jest załadowywany do momentu, aż osiągnięta zosta wyłączająca różnica temperatur (DT F) lub maksymalna temperatura zasobnika (S MX). Opcjonal można podłączyć czujniki S3 i S4. S3 można opcjonal wykorzystywać że jako czujnik referencyjny dla opcji awaryjnego wyłączenia zasobnika (OSEM) R1 S1 S4 / VFD / TR PWM VFD S4 / VFD / TFL S2 VBus 9 10 S3 / TSTT Jeśli aktywowano pomiar ciepła (OHQM), S4 i VFD wykorzystywane są jako czujniki zasilania lub powrotu. Jeśli aktywowano opcję Drainback (ODB), do aktywacji pompy Booster można wykorzystać przekaźnik 2. W tym celu funkcja Booster (OBST) musi być aktywowana. R1 R2 S1 Przykładowa instalacja Drainback (z pompą Booster) S3 S2 8

9 Kanały wskazań Kanał Opis Zacisk przyłączeniowy Strona INIT x* Inicjalizacja ODB aktywna - 23 FLL x* Czas napełniania ODB aktywny - 23 STAB x* Stabilizacja ODB aktywna - 23 COL x Temperatura kolektora S1 24 TST x Temperatura zasobnika S2 24 S3 x Temperatura czujnika 3 S3 24 TSTT x* Temperatura zasobnika u góry S3 24 S4 x Temperatura czujnika 4 S4 24 TFL x* Temperatura czujnika zasilania S1 / S4 / VFD 24 TR x* Temperatura czujnika powrotu S4 / VFD 24 VFD x* Temperatura czujnika Grundfos Direct Sensor VFD 24 L/h x* Strumień przepływu czujnika Grundfos Direct Sensor VFD 25 n % x Prędkość obrotowa R1 R1 25 hp x Godziny pracy R1 R1 26 hp1 x* Godziny pracy R1 (jeśli OBST jest aktywowane) R1 26 hp2 x* Godziny pracy R2 (jeśli OBST jest aktywowane) R2 26 kwh x* Ilość ciepła kwh - 25 MWh x* Ilość ciepła MWh - 25 TIME x Czas - 26 Kanały ustawień Kanał Opis Ustawie fabryczne Strona ARR x Schemat instalacji 1 26 DT O x Załączająca różnica temperatur R1 6,0 K [12,0 Ra] 27 DT F x Wyłączająca różnica temperatur R1 4.0 K [8.0 Ra] 27 DT S x Zadana różnica temperatur R K [20.0 Ra] 27 RIS x Wzrost R1 2 K [4 Ra] 27 PUM x Sterowa pompy R1 PSOL 28 nmn x Minimalna prędkość obrotowa R1 30 % 28 nmx x Maksymalna prędkość obrotowa R1 100 % 28 S MX x Maksymalna temperatura zasobnika 60 C [140 F] 28 OSEM x Opcja awaryjnego wyłączenia zasobnika OFF 29 EM x Temperatura awaryjna kolektora 130 C [270 F] 29 Temperatura awaryjna kolektora, jeśli ODB jest aktywne: 95 C [200 F] 29 OCC x Opcja chłodzenia kolektora OFF 29 CMX x* Temperatura maksymalna kolektora 110 C [230 F] 30 OSYC x Opcja chłodzenia systemu OFF 30 pl Instalacja Komunik. Wskazania, funkcje i opcje Uruchomie Obsługa i działa 9

10 pl Instalacja Obsługa i działa Uruchomie Wskazania, funkcje i opcje Komunik. Kanały ustawień Kanał Opis Ustawie fabryczne Strona DTCO x* Załączająca różnica temperatur funkcji chłodzenia 20.0 K [40.0 Ra] 30 DTCF x* Wyłączająca różnica temperatur funkcji chłodzenia 15.0 K [30.0 Ra] 31 OSTC x Opcja chłodzenia zasobnika OFF 31 OHOL x* Opcja chłodzenia zasobnika w funkcji urlopu OFF 31 THOL x* Temperatura chłodzenia zasobnika w funkcji urlopu 40 C [110 F] 31 OCN x Opcja minimalnego ograniczenia kolektora OFF 32 CMN x* Minimalna temperatura kolektora 10 C [50 F] 32 OCF x Opcja ochrony przed zamarzam OFF 32 CFR x* Temperatura ochrony przed zamarzam 4.0 C [40.0 F] 32 OTC x Opcja kolektora rurowego OFF 33 TCST x* Czas startu OTC 07:00 33 TCEN x* Czas końca OTC 19:00 33 TCRU x* Czas działania OTC 30 s 33 TCIN x* Czas przestoju OTC 30 min 33 GFD x Grundfos Direct Sensor OFF 34 OHQM x Opcja pomiaru ciepła OFF 34 SEN x* Przypisa VFD 2 34 FMAX x* Maksymalny strumień przepływu 6.0 l/min 34 MEDT x* Rodzaj ochrony przed zamarzam 1 35 MED% x* Zawartość środka zapobiegającego zamarzaniu (tylko jeśli MEDT = propylen lub etylen) 45 % 35 ODB x Opcja Drainback OFF 35 tdto x* Warunek załączenia ODB okres czasu 60 s 36 tfll x* Czas napełniania ODB 5.0 min 36 tstb x* Czas stabilizacji ODB 2.0 min 36 OBST s* Opcja funkcji Booster OFF 36 MAN1 x Tryb ręczny R1 Auto 36 MAN2 x Tryb ręczny R2 Auto 36 LANG x Język de 37 UNIT x Jednostka temperatury C 37 RESE x Reset powrót do ustawień fabrycznych 37 ######## Numer wersji Legenda: Symbol Znacze x Kanał jest dostępny x* Kanał jest dostępny, jeśli aktywowano odpowiednią opcję. s* Kanał specyficzny dla systemu, dostępny tylko wtedy, gdy aktywowano odpowiednią opcję. 10

11 Instalacja 2: instalacja solarna z ogrzewam dodatkowym Regulator wylicza różnicę temperatur między czujnikiem kolektora S1 a czujnikiem zasobnika S2. Jeśli różnica jest większa od ustawionej załączającej różnicy temperatur (DT O) lub równa jej, pompa solarna zostaje aktywowana przez przekaźnik 1 i zasobnik jest załadowywany do momentu, aż osiągnięta zosta wyłączająca różnica temperatur (DT F) lub maksymalna temperatura zasobnika (S MX). Czujnik S3 wykorzystywany jest do funkcji termostatu. Przekaźnik 2 przełącza się w celu aktywacji ogrzewania dodatkowego lub odprowadzenia nadmiaru ciepła, jeśli osiągnięta zosta ustawiona załączająca temperatura termostatu (AH O). Tę funkcję opcjonal można połączyć nawet z trzema ustawianymi przedziałami czasowymi. Czujnik S3 opcjonal może być wykorzystywany że jako czujnik referencyjny dla funkcji dezynfekcji termicznej (OTD) lub opcji awaryjnego wyłączenia zasobnika (OSEM). Opcjonal podłączyć można czujnik S4. Jeśli aktywowano pomiar ciepła (OHQM), S4 i VFD wykorzystywane są jako czujniki zasilania lub powrotu. pl Instalacja PWM VFD S1 R1 S4 / VFD / TR S4 / VFD / TFL S2 VBus 9 10 S3 / TSTT R2 Komunik. Wskazania, funkcje i opcje Uruchomie Obsługa i działa 11

12 pl Instalacja Obsługa i działa Uruchomie Wskazania, funkcje i opcje Komunik. Kanały wskazań Kanał Opis Zacisk przyłączeniowy Strona INIT x* Inicjalizacja ODB aktywna - 23 FLL x* Czas napełniania ODB aktywny - 23 STAB x* Stabilizacja ODB aktywna - 23 COL x Temperatura kolektora S1 24 TSTB x Temperatura zasobnika 1 na dole S2 24 TSTT x Temperatura zasobnika 1 u góry S3 24 TDIS s* Temperatura dezynfekcji (dezynfekcja termiczna) S3 24 S4 x Temperatura czujnika 4 S4 24 TFL x* Temperatura czujnika zasilania S1 / S4 / VFD 24 TR x* Temperatura czujnika powrotu S4 / VFD 24 VFD x* Temperatura czujnika Grundfos Direct Sensor VFD 24 L/h x* Strumień przepływu czujnika Grundfos Direct Sensor VFD 25 n % x Prędkość obrotowa R1 R1 25 h P1 x Godziny pracy R1 R1 26 h P2 x Godziny pracy R2 R2 26 kwh x* Ilość ciepła kwh - 25 MWh x* Ilość ciepła MWh - 25 CDIS s* Odlicza okresu nadzorowania (dezynfekcja termiczna) - 25 SDIS s* Wskaza czasu startu (dezynfekcja termiczna) - 25 DDIS s* Wskaza okresu grzewczego (dezynfekcja termiczna) - 25 TIME x Czas - 26 Kanały ustawień Kanał Opis Ustawie fabryczne Strona ARR x Schemat instalacji 2 26 DT O x Załączająca różnica temperatur R1 6,0 K [12,0 Ra] 27 DT F x Wyłączająca różnica temperatur R1 4.0 K [8.0 Ra] 27 DT S x Zadana różnica temperatur R K [20.0 Ra] 27 RIS x Wzrost R1 2 K [4 Ra] 27 PUM x Sterowa pompy R1 PSOL 28 nmn x Minimalna prędkość obrotowa R1 30 % 28 nmx x Maksymalna prędkość obrotowa R1 100 % 28 S MX x Maksymalna temperatura zasobnika 60 C [140 F] 28 OSEM x Opcja awaryjnego wyłączenia zasobnika OFF 29 EM 12 x Temperatura awaryjna kolektora 130 C [270 F] 29 Temperatura awaryjna kolektora, jeśli ODB jest aktywne: 95 C [200 F] 29 OCC x Opcja chłodzenia kolektora OFF 29 CMX x* Temperatura maksymalna kolektora 110 C [230 F] 30 OSYC x Opcja chłodzenia systemu OFF 30 DTCO x* Załączająca różnica temperatur funkcji chłodzenia 20.0 K [40.0 Ra] 30 DTCF x* Wyłączająca różnica temperatur funkcji chłodzenia 15.0 K [30.0 Ra] 31 OSTC x Opcja chłodzenia zasobnika OFF 31 OHOL x* Opcja chłodzenia zasobnika w funkcji urlopu OFF 31 THOL x* Temperatura chłodzenia zasobnika w funkcji urlopu 40 C [110 F] 31 OCN x Opcja minimalnego ograniczenia kolektora OFF 32

13 Kanały ustawień Kanał Opis Ustawie fabryczne Strona CMN x* Minimalna temperatura kolektora 10 C [50 F] 32 OCF x Opcja ochrony przed zamarzam OFF 32 CFR x* Temperatura ochrony przed zamarzam 4.0 C [40.0 F] 32 OTC x Opcja kolektora rurowego OFF 33 TCST x* Czas startu OTC 07:00 33 TCEN x* Czas końca OTC 19:00 33 TCRU x* Czas działania OTC 30 s 33 TCIN x* Czas przestoju OTC 30 min 33 GFD x Grundfos Direct Sensor OFF 34 OHQM x Opcja pomiaru ciepła OFF 34 SEN x* Przypisa VFD 2 34 FMAX x* Maksymalny strumień przepływu 6.0 l/min 34 MEDT x* Rodzaj ochrony przed zamarzam 1 35 MED% x* Zawartość środka zapobiegającego zamarzaniu 45 % 35 AH O s Załączająca temperatura termostatu 40 C [110 F] 14 AH F s Wyłączająca temperatura termostatu 45 C [120 F] 14 t1 O s Czas załączenia termostatu 1 00:00 14 t1 F s Czas wyłączenia termostatu 1 00:00 14 t2 O s Czas załączenia termostatu 2 00:00 14 t2 F s Czas wyłączenia termostatu 2 00:00 14 t3 O s Czas załączenia termostatu 3 00:00 14 t3 F s Czas wyłączenia termostatu 3 00:00 14 ODB x Opcja Drainback OFF 35 tdto x* Warunek załączenia ODB okres czasu 60 s 36 tfll x* Czas napełniania ODB 5.0 min 36 tstb x* Czas stabilizacji ODB 2.0 min 36 OTD s Opcja dezynfekcji termicznej OFF 15 PDIS s* Okres nadzorowania 01:00 15 DDIS s* Okres grzewczy 01:00 15 TDIS s* Temperatura dezynfekcji 60 C [140 F] 15 SDIS s* Czas star 00:00 15 MAN1 x Tryb ręczny R1 Auto 36 MAN2 x Tryb ręczny R2 Auto 36 LANG x Język de 37 UNIT x Jednostka temperatury C 37 RESE x Reset powrót do ustawień fabrycznych 37 ######## Numer wersji Legenda: Symbol Znacze x Kanał jest dostępny x* Kanał jest dostępny, jeśli aktywowano odpowiednią opcję. s Kanał specyficzny dla systemu s* Kanał specyficzny dla systemu, dostępny tylko wtedy, gdy aktywowano odpowiednią opcję. 13 pl Instalacja Komunik. Wskazania, funkcje i opcje Uruchomie Obsługa i działa

14 pl Instalacja Obsługa i działa Uruchomie Wskazania, funkcje i opcje Komunik. Funkcje specyficzne dla systemu Poniższe ustawienia są wymagane dla specyficznych funkcji w instalacji 2.Opisane kanały są dostępne w żadnej innej instalacji. Funkcja termostatu Ogrz.dod. Wykorzysta nadmiaru ciepła Funkcja termostatu pracuje zależ od instalacji solarnej i może być użyta do wykorzystania nadmiaru ciepła lub do sterowania ogrzewam dodatkowym. AH O < AH F Funkcja termostatu do ogrzewania dodatkowego AH O > AH F Funkcja termostatu do wykorzystania nadmiaru ciepła Symbol ⓶ widoczny jest na wyświetlaczu, jeśli aktywne jest drugie wyjście przekaźnika. Czujnik referencyjny dla funkcji termostatu to S3! AH O Temperatura załączenia termostatu Zakres ustawień: C [ F] Ustawie fabryczne: 40.0 C [110.0 F] AH F Temperatura wyłączenia termostatu Zakres ustawień: C [ F] Ustawie fabryczne: 45.0 C [120.0 F] t1 O, t2 O, t3 O czas załączenia termostatu Zakres ustawień: 00:00 23:45 Ustawie fabryczne: 00:00 t1 F, t2 F, t3 F czas wyłączenia termostatu Zakres ustawień: 00:00 23:45 Ustawie fabryczne: 00:00 Do czasowego zablokowania funkcji termostatu dostępne są 3 przedziały czasowe t1 t3. Jeśli funkcja termostatu ma być aktywna np. tylko między godziną 6:00 a 9:00, t1 O musi zostać ustawione na 06:00 a t1 F na 09:00. Jeśli czas załączenia i wyłączenia przedziału czasowego zostaną ustawione na ą samą wartość, przedział czasowy jest aktywny. Jeśli wszystkie przedziały czasowe ustawione zostaną na 00:00, funkcja jest zależna tylko od temperatury (ustawie fabryczne). 14

15 Dezynfekcja termiczna górnej części wody użytkowej OTD Funkcja dezynfekcji term. Zakres ustawień: OFF / ON Ustawie fabryczne: OFF PDIS Okres nadzorowania Zakres ustawień: 0 30:0 24 h (dd:hh) Ustawie fabryczne: 01:00 DDIS Okres nagrzewania Zakres ustawień: 00:00 23:59 (hh:mm) Ustawie fabryczne: 01:00 TDIS Temperatura dezynfekcji Zakres ustawień: 0 95 C [ F] Ustawie fabryczne: 60 C [140 F] Ta funkcja służy do powstrzymywania rozwoju bakterii legionelli w zasobnikach wody pitnej poprzez celową aktywację ogrzewania dodatkowego. W ramach funkcji dezynfekcji termicznej nadzorowana jest temperatura na czujniku referencyjnym. W trakcie czasu nadzorowania temperatura dezynfekcji musi pozostać przekroczona przerwa przez czas dezynfekcji, aby warunki dezynfekcji zostały spełnione. Czas nadzorowania rozpoczyna się, kiedy temperatura na czujniku referencyjnym spad poniżej temperatury dezynfekcji. Po upływie czasu nadzorowania przekaźnik referencyjny załącza ogrzewa dodatkowe. Czas dezynfekcji rozpoczyna się, jak tylko temperatura dezynfekcji na przypisanym czujniku zosta przekroczona. Dezynfekcja termiczna może zostać wykonana do końca, jeśli temperatura dezynfekcji pozosta przerwa przekroczona przez czas trwania dezynfekcji. Opóź czasu startu SDIS Czas startu Zakres ustawień: 00:00 24:00 (Uhrzeit) Ustawie fabryczne: 00:00 Jeśli opóź czasu startu zosta aktywowane, można ustawić moment przeprowadzenia dezynfekcji termicznej za pomocą opóźnia czasu startu. Po upływie czasu nadzorowania załącze ogrzewania dodatkowego zosta opóźnione do tej godziny. Jeśli na przykład czas nadzorowania zakończy się o godz. 12:00, a czas startu został ustawiony na godz. 18:00, przekaźnik referencyjny zosta załączony o 18:00 zamiast o 12:00, czyli z 6-godzinnym opóźm. Jeśli aktywowano dezynfekcję termiczną, pojawiają się kanały wskazań TDIS, CDIS, SDIS i DDIS. pl Instalacja Komunik. Wskazania, funkcje i opcje Uruchomie Obsługa i działa 15

16 pl Instalacja Obsługa i działa Uruchomie Wskazania, funkcje i opcje Komunik. Instalacja 3: standardowa instalacja solarna z odprowadzam nadmiaru ciepła Regulator wylicza różnicę temperatur między czujnikiem kolektora S1 a czujnikiem zasobnika S2. Jeśli różnica jest większa od ustawionej załączającej różnicy temperatur (DT O) lub równa jej, pompa solarna zostaje aktywowana przez przekaźnik 1 i zasobnik jest załadowywany do momentu, aż osiągnięta zosta wyłączająca różnica temperatur (DT F) lub maksymalna temperatura zasobnika (S MX). Po osiągnięciu temperatury maksymalnej kolektora (CMX) pompa solarna sterowana jest przekaźnikiem 1, a zawór 3-drożny przekaźnikiem 2 w celu odprowadzenia nadmiaru ciepła do chłodnicy. Ze względów bezpieczeństwa R1 S1 S4 / VFD / TR PWM VFD R2 S4 / VFD / TFL S2 VBus 9 10 S3 / TSTT odprowadze nadmiaru ciepła odbywa się tylko, dopóki temperatura zasobnika jest niższa niż temperatura wyłączenia awaryjnego, która wynosi 95 C [200 F] i której można zmienić. Opcjonal można podłączyć czujniki S3 i S4. S3 można opcjonal wykorzystywać że jako czujnik referencyjny dla opcji awaryjnego wyłączenia zasobnika (OSEM). Jeśli aktywowano pomiar ciepła (OHQM), S4 i VFD wykorzystywane są jako czujniki zasilania lub powrotu. 16

17 Kanały wskazań Kanał Opis Zacisk przyłączeniowy Strona COL x Temperatura kolektora S1 24 TST x Temperatura zasobnika S2 24 S3 x Temperatura czujnika 3 S3 24 TSTT x* Temperatura zasobnika u góry S3 24 S4 x Temperatura czujnika 4 S4 24 TFL x* Temperatura czujnika zasilania S1 / S4 / VFD 24 TR x* Temperatura czujnika powrotu S4 / VFD 24 VFD x* Temperatura czujnika Grundfos Direct Sensor VFD 24 L/h x* Strumień przepływu czujnika Grundfos Direct Sensor VFD 25 n % x Prędkość obrotowa przekaźnika R1 R1 25 h P1 x Godziny pracy R1 R1 26 h P2 x Godziny pracy R2 R2 26 kwh x* Ilość ciepła kwh - 25 MWh x* Ilość ciepła MWh - 25 TIME x Czas - 26 Kanały ustawień Kanał Opis Ustawie fabryczne Strona ARR x Schemat instalacji 3 26 DT O x Załączająca różnica temperatur R1 6,0 K [12,0 Ra] 27 DT F x Wyłączająca różnica temperatur R1 4.0 K [8.0 Ra] 27 DT S x Zadana różnica temperatur R K [20.0 Ra] 27 RIS x Wzrost R1 2 K [4 Ra] 27 PUM x Sterowa pompy R1 PSOL 28 nmn x Minimalna prędkość obrotowa R1 30 % 28 nmx x Maksymalna prędkość obrotowa R1 100 % 28 S MX x Maksymalna temperatura zasobnika 60 C [140 F] 27 OSEM x Opcja awaryjnego wyłączenia zasobnika OFF 27 EM x Temperatura awaryjna kolektora 130 C [270 F] 27 CMX s Temperatura maksymalna kolektora 110 C [230 F] 30 OCN x Opcja minimalnego ograniczenia kolektora OFF 32 CMN x* Minimalna temperatura kolektora 10 C [50 F] 32 OCF x Opcja ochrony przed zamarzam OFF 32 CFR x* Temperatura ochrony przed zamarzam 4.0 C [40.0 F] 32 OTC x Opcja kolektora rurowego OFF 33 TCST x* Czas startu OTC 07:00 33 TCEN x* Czas końca OTC 19:00 33 pl Instalacja Komunik. Wskazania, funkcje i opcje Uruchomie Obsługa i działa 17

18 pl Instalacja Obsługa i działa Uruchomie Wskazania, funkcje i opcje Komunik. Kanały ustawień Kanał Opis Ustawie fabryczne Strona TCRU x* Czas działania OTC 30 s 33 TCIN x* Czas przestoju OTC 30 min 33 GFD x Grundfos Direct Sensor OFF 34 OHQM x Opcja pomiaru ciepła OFF 34 SEN x* Przypisa VFD 2 34 FMAX x* Maksymalny strumień przepływu 6.0 l/min 34 MEDT x* Rodzaj ochrony przed zamarzam 1 35 MED% x* Zawartość środka zapobiegającego zamarzaniu (tylko jeśli MEDT = propylen lub etylen) 45 % 35 MAN1 x Tryb ręczny R1 Auto 36 MAN2 x Tryb ręczny R2 Auto 36 LANG x Język de 37 UNIT x Jednostka temperatury C 37 RESE x Reset powrót do ustawień fabrycznych 37 ######## Numer wersji Legenda: Symbol Znacze x Kanał jest dostępny x* Kanał jest dostępny, jeśli aktywowano odpowiednią opcję. 18

19 3 Obsługa i działa 3.1 Przyciski 4 Wyświetlacz monitorowania systemu Wyświetlacz monitorowania systemu pl 1 Do przodu (+) 3 S (tryb wyboru / ustawień) 2 Do tyłu (-) Regulator obsługuje się 3 przyciskami znajdującymi się pod wyświetlaczem. Przycisk 1 (+) służy do przewijania menu do przodu lub zwiększania wartości ustawień. Przycisk 2 (-) służy do przewijania menu do tyłu lub zmjszania wartości ustawień. Przycisk 3 (OK) służy do wyboru kanałów i potwierdzania ustawień. W normalnym trybie pracy widoczne są tylko kanały wskazań. Pomiędzy kanałami wskazań można przechodzić za pomocą przycisków 1 i 2. Dostęp do kanałów ustawień: Wyświetlacz monitorowania systemu składa się z 3 obszarów: wskazania kanału, paska symboli oraz schematu systemu. Wyświetlacz kanału Wyświetlacz kanału składa się z 2 wierszy. W części górnej, na wyświetlaczach 16-segmentowych widoczne są głów nazwy kanałów / punkty menu. W części dolnej, na wyświetlaczach 7-segmentowych prezentowane są wartości. Pasek symboli Przyciskiem 1 przewinąć do ostatgo kanału wskazań, następ wcisnąć przycisk 1 i przytrzymać przez ok. 2 s. Jeśli na wyświetlaczu widoczny jest kanał ustawień, po prawej stro obok nazwy kanału prezentowany jest symbol S. Dodatkowe symbole na pasku symboli wskazują aktualny status systemu. Aby wybrać kanał ustawień, nacisnąć przycisk 3. S zaczyna migać. Ustawić wartość przyciskami 1 i 2. Na krótko wcisnąć przycisk 3. S zosta ponow wyświetlone na stałe, a ustawiona wartość jest zapisana. Instalacja Komunik. Wskazania, funkcje i opcje Uruchomie Obsługa i działa 19

20 pl Instalacja Obsługa i działa Uruchomie Wskazania, funkcje i opcje Komunik. Wyświetlane na stałe ⓵ ⓶ Migający Wskazania statusu: + Przekaźnik 1 aktywny Przekaźnik 2 aktywny Przekroczona temperatura maksymalna zasobnika Aktywne wyłącze awaryjne zasobnika Aktywne wyłącze awaryjne kolektora ⓵ Aktywne chłodze kolektora ⓵ Aktywne chłodze systemu ⓵ + Aktywne chłodze zasobnika Aktywowane chłodze w funkcji urlopu ⓵ + Aktywne chłodze w funkcji urlopu Aktywne ogranicze minimalne kolektora Aktywowana funkcja ochrony przed zamarzam ⓵ Aktywna funkcja ochrony przed zamarzam + ⓵ Tryb ręczny, przekaźnik 1 ON + ⓶ Tryb ręczny, przekaźnik 2 ON Tryb ręczny przekaźnika 1 / 2 OFF Uszkodzony czujnik 4.1 Kody migowe Pompy migają, jeśli dany przekaźnik jest aktywny. Symbole czujników migają, jeśli wybrano odpowiedni kanał wskazań. Czujniki migają szybko, jeśli wystąpiła usterka czujnika. Symbol palnika miga, jeśli ogrzewa dodatkowe jest aktywne. Schemat systemu Na wyświetlaczu monitorowania systemu prezentowany jest wybrany schemat. Schemat składa się z kilku symboli komponentów systemu, które w zależności od stanu systemu migają, wyświetlane są na stałe lub są ukryte. Kolektor z czujnikiem kolektora Zasobnik z wymiennikiem ciepła Zawór 3-drożny Zawsze wskazywany jest tylko kierunek przepływu lub aktualne położe. Czujnik temperatury Pompa Ogrz.dod. z symbolem palnika 20

21 5 Uruchomie Podłączyć do sieci. 1 3 Do przodu (+) S (tryb wyboru / ustawień) 2 Do tyłu (-) Regulator przechodzi fazę inicjalizacji. Jeśli regulator jest uruchamiany po raz pierwszy lub po zresetowaniu, trzeba przejść przez menu uruchamiania. Menu uruchamiania prowadzi użytkownika przez kanały ustawień najważjsze dla eksploatacji instalacji Obsługa Tryb ustawień Zmiana wartości Potwierdze wartości Przejście do następnego parametru miga miga miga Uruchomie 1. Język Ustawić żądany język menu. LANG wybór języka Wybór: de, En, Fr, ES, It Ustawie fabryczne: En 2. Jednostka temperatury Ustawić żądaną jednostkę. UNIT Jednostka temperatury Wybór: F, C Ustawie fabryczne: C 3. Czas Ustawić aktualną godzinę. Najpierw ustawić godzinę, a następ minuty. TIME zegar czasu rzeczywistego 4. Inst. Ustawić żądany schemat instalacji. Szczegółowy opis możliwości wyboru schematu instalacji patrz strona 8. ARR Wybór instalacji Zakres ustawień: 1 3 Ustawie fabryczne: 1 Jeśli wybrana instalacja zosta późj zmieniona, wszystkie wprowadzone wcześj ustawienia przepadną. Dlatego po każdym ustawieniu w kanale ARR pojawia się pyta bezpieczeństwa. pl Instalacja Komunik. Wskazania, funkcje i opcje Uruchomie Obsługa i działa 21

22 pl Instalacja Obsługa i działa Uruchomie Wskazania, funkcje i opcje Komunik. Pyta bezpieczeństwa potwierdzić tylko wtedy, gdy schemat instalacji rzeczywiście ma być zmieniony! Pyta bezpieczeństwa: Aby potwierdzić pyta bezpieczeństwa, nacisnąć przycisk Maksymalna temperatura zasobnika Ustawić żądaną temperaturę maksymalną zasobnika. S MX Maksymalna temperatura zasobnika Zakres ustawień: 4 95 C [ F] ARR 3: 4 90 C [ F] Ustawie fabryczne: 60 C [140 F] 22 Regulator jest wyposażony w funkcję wyłączenia awaryjnego, której ustawień da się zmienić. Dezaktywuje ona system, jak tylko zasobnik osiąg temperaturę 95 C [200 F]. 6. Sterowa pompy Ustawić rodzaj sterowania pompy. PUM Sterowa pompy Wybór: OnOF, PULS, PSOL, PHEA Ustawie fabryczne: PSOL Można wybierać pomiędzy następującymi rodzajami: Ustawie pompy standardowej bez regulacji prędkości obrotowej OnOF (pompa zał. / pompa wył.) Ustawie pompy standardowej z regulacją prędkości obrotowej PULS (sterowa grupowe poprzez przekaźnik półprzewodnikowy) Uruchomie Ustawie pompy o wysokiej sprawności PSOL (profil PWM dla wysokiej sprawności pompy solarnej) PHEA (profil PWM dla wysokiej sprawności pompy grzewczej) 7. Minimalna prędkość obrotowa Ustawić minimalną prędkość obrotową danej pompy. nmn Minimalna prędkość obrotowa Zakres ustawień: (10) % Ustawie fabryczne: 30 % Przy wykorzystywaniu odbiorników bez regulacji prędkości obrotowej, np. zaworów, prędkość obrotowa musi być ustawiona na 100%. 8. Maksymalna prędkość obrotowa: Ustawić maksymalną prędkość obrotową danej pompy. nmx Maksymalna prędkość obrotowa: Zakres ustawień: (10) % Ustawie fabryczne: 100 % Przy wykorzystywaniu odbiorników bez regulacji prędkości obrotowej, np. zaworów, prędkość obrotowa musi być ustawiona na 100%.

23 Potwierdze Zamyka menu uruchamiania Po ostatnim kanale menu uruchamiania pojawi się pyta o potwierdze dokonanych ustawień. Aby potwierdzić dokonane w menu uruchamiania ustawienia, nacisnąć przycisk 3. Teraz regulator jest gotowy do pracy według ustawień typowych dla wybranego schematu instalacji. Ustawienia wprowadzone w menu uruchamiania można w każdej chwili zmienić w odpowiednim kanale ustawień po uruchomieniu. Można że aktywować dodatkowe funkcje i opcje oraz dokonywać ich ustawień (patrz rozdz. 19). 6 Zestawie kanałów 6.1 Kanały wskazań Kanały wskazań i ustawień oraz zakresy ustawień są zależne od wybranego systemu, funkcji i opcji oraz podłączonych komponentów. Wskaza okresów czasu Drainback Inicjalizacja INIT Inicjalizacja ODB aktywna Prezentuje upływ ustawionego w tdto czasu. Czas napełniania FLL Czas napełniania ODB aktywny Prezentuje upływ ustawionego w tfll czasu. Stabilizacja STAB Stabilizacja ODB aktywna Prezentuje upływ ustawionego w tstb czasu. pl Instalacja Komunik. Wskazania, funkcje i opcje Uruchomie Obsługa i działa 23

24 pl Wskaza temperatur kolektora Wskaza czujników 3, 4 i VFD Instalacja Obsługa i działa Uruchomie Wskazania, funkcje i opcje Komunik. COL temperatura kolektora Zakres wskazań: C [ F] Prezentuje temperaturę kolektora. Wskaza temperatur zasobnika TST, TSTB, TSTT, TDIS Temperatury zasobnika Zakres wskazań: C [ F] Prezentuje temperatury zasobników. TST : Temperatura zasobnika (system z 1 zasobnikiem) TSTB : Temperatura zasobnika na dole TSTT : Temperatura zasobnika u góry TDIS : Temperatura dezynfekcji termicznej (tylko ARR = 3; zastępuje TSTT, jeśli podczas dezynfekcji termicznej aktywny jest okres grzewczy DDIS) S3, S4, VFD temperatury czujników Zakres wskazań: C [ F] VFD: C [ F] Prezentuje obecną temperaturę danego czujnika dodatkowego bez funkcji regulacji. S3 : Temperatura na czujniku 3 S4 : Temperatura na czujniku 4 VFD : Grundfos Direct Sensor S3 i S4 prezentowane są tylko wtedy, gdy do odpowiednich zacisków podłączone są czujniki. VFD będzie prezentowany tylko wtedy, gdy podłączony i zarejestrowany został jest czujnik Grundfos Direct Sensor. Wskaza kolejnych temperatur TFL, TR Kolejne zmierzone temperatury Zakres wskazań: C [ F] Prezentuje obecną temperaturę na danym czujniku. Wskaza temperatur jest zależne od systemu. TFL : Temperatura zasilania TR : Temperatura powrotu TFL / TR prezentowane są tylko wtedy, gdy aktywna jest opcja pomiaru ciepła (OHQM). 24

25 Wskaza strumienia przepływu l/h Strumień przepływu Zakres wskazań: zależny od rodzaju czujnika Prezentuje aktualny przepływ na czujniku przepływu VFD. Obszar wskazań zależy od wybranego rodzaju czujnika. Wskaza aktualnej prędkości obrotowej pompy n % aktualna prędkość obrotowa pompy Zakres wskazań: % Prezentuje aktualną prędkość obrotową danej pompy. kwh/mwh Ilość ciepła w kwh / MWh Kanał wskazań Wskaza pozyskanej ilości ciepła dostępne tylko wtedy, gdy aktywowano opcję bilansu cieplnego (OHQM). Pomiar lub bilans cieplny może odbyć się na 2 różne sposoby (patrz strona 21): ze strumiem przepływu ustawionym na stałe lub za pomocą czujnika Grundfos Direct Sensor VFD. W kanale kwh wartość prezentowana jest w kwh, a w kanale MWh w MWh. Łączna ilość ciepła wynika z sumy obu wartości. Zsumowaną ilość ciepła można zresetować do 0. Po wybraniu jednego z kanałów wskazań ilości ciepła na wyświetlaczu na stałe pojawi się symbol S. Aby przejść do trybu resetu licznika, nacisnąć przycisk 3 i przytrzymać go przez ok. 2 s. Symbol S miga, a wartość ilości ciepła zostaje zresetowana do 0. Aby zakończyć proces resetu, nacisnąć przycisk 3. Jeśli proces resetu ma zostać przerwany, przez ok. 5 s wciskać żadnego przycisku. Wyświetlacz powróci do trybu wyświetlacza. CDIS Odlicza okresu nadzorowania Zakres wskazań: 0 30:0 24 (dd:hh) Jeśli aktywowano opcję "Dezynfekcja termiczna" (OTD) i trwa okres nadzorowania, upływ pozostałego czasu prezentowany jest jako CDIS (w dniach i godzinach). SDIS Wskaza czasu startu Zakres wskazań: 00:00 24:00 (hh:mm) Jeśli aktywowano opcję "Dezynfekcja termiczna" (OTD) i ustawiono opóź czasu startu, ustawiony czas startu prezentowany jest jako migający SDIS. DDIS Wskaza okresu grzewczego Zakres wskazań: 00:00 24:00 (hh:mm) Jeśli aktywowano opcję "Dezynfekcja termiczna" (OTD) i trwa okres grzewczy, upływ pozostałego czasu prezentowany jest jako DDIS (w godzinach i minutach). pl Instalacja Komunik. Wskazania, funkcje i opcje Uruchomie Obsługa i działa 25

26 pl 6.2 Kanały ustawień Wybór instalacji Instalacja Obsługa i działa Uruchomie Wskazania, funkcje i opcje Komunik. TIME Prezentuje aktualną godzinę. Aby móc ustawić wartość godziny, nacisnąć przycisk 3 i przytrzymać przez 2 s. Za pomocą przycisków 1 i 2 ustawić godzinę. Aby móc ustawić wartość minut, nacisnąć przycisk 3. Za pomocą przycisków 1 i 2 ustawić minuty. Aby zapisać ustawienia, nacisnąć przycisk 3. Licznik godzin pracy h P / h P1 / h P2 Licznik godzin pracy Kanał wskazań Licznik godzin pracy sumuje godziny pracy danego przekaźnika (h P / h P1 / h P2). Na wyświetlaczu pokazywane są tylko pełne godziny. Zsumowane godziny pracy można zresetować do 0. Po wybraniu kanału godzin pracy na wyświetlaczu na stałe pojawi się symbol S. Aby przejść do trybu resetu licznika, nacisnąć przycisk 3 i przytrzymać go przez ok. 2 s. Symbol S miga, a wartość liczby godzin pracy zostaje zresetowana do 0. Aby zakończyć proces resetu, nacisnąć przycisk 3. Jeśli proces resetu ma zostać przerwany, przez ok. 5 s wciskać żadnego przycisku. Wyświetlacz powróci do trybu wyświetlacza. ARR Wybór instalacji Zakres ustawień: 1 3 Ustawie fabryczne: 1 W tym kanale można wybrać wstęp zdefiniowany schemat instalacji. Każdy schemat instalacji posiada specjalistyczne ustawienia wstępne, które można jednak indywidual zmieniać. Jeśli wybrana instalacja zosta późj zmieniona, wszystkie wprowadzone wcześj ustawienia przepadną. Dlatego po każdym ustawieniu w kanale ARR pojawia się pyta bezpieczeństwa. Pyta bezpieczeństwa potwierdzić tylko wtedy, gdy schemat instalacji rzeczywiście ma być zmieniony! Pyta bezpieczeństwa: Aby potwierdzić pyta bezpieczeństwa, nacisnąć przycisk 3. 26

27 Regulacja T Regulacja prędkości obrotowej pl DT O Załączająca różnica temperatur Zakres ustawień: K [ Ra] Ustawie fabryczne: 6,0 K [12,0 Ra] Regulator pracuje jak standardowa regulacja różnicowa. Jeśli różnica temperatur osiąg lub przekroczy różnicę załączenia, pompa zosta załączona. Jeśli różnica temperatur osiąg ustawioną wyłączającą różnicę temperatur lub spad poniżej j, odpowiedni przekaźnik wyłączy się. Załączająca różnica temperatur musi być wyższa od wyłączającej różnicy temperatur o co najmj 0,5 K [1 Ra]. DT F Wyłączająca różnica temperatur Zakres ustawień: 0,5 19,5 K [1,0 39,0 Ra] Ustawie fabryczne: 4.0 K [8.0 Ra] Jeśli aktywowano opcję Drainback ODB, wartości parametrów DT O, DT F i DT S zostaną dopasowane do wartości optymalnych dla systemów Drainback: DT O = 10 K [20 Ra] DT F = 4 K [8 Ra] DT S = 15 K [30 Ra] Jeśli ODB zosta późj zdezaktywowane, już dokonane ustawienia w tych kanałach zostaną zignorowane i muszą zostać wprowadzone od nowa. DT S Zadana różnica temperatur Zakres ustawień: K [ Ra] Ustawie fabryczne: 10.0 K [20.0 Ra] RIS Wzrost Zakres ustawień: 1 20 K [2 40 Ra] Ustawie fabryczne: 2 K [4 Ra] Do regulacji prędkości obrotowej tryb pracy odpowiedgo przekaźnika musi być ustawiony na Auto (kanał ustawień MAN1) Jeśli różnica temperatur osiąg lub przekroczy załączającą różnicę temperatur, pompa zosta załączona i przez 10 s pracuje z prędkością obrotową 100 %. Potem prędkość obrotowa spada do minimalnej prędkości obrotowej. Po przekroczeniu zadanej różnicy temperatur prędkość obrotowa pompy podnosi się o jeden poziom (10 %). Tę regulację można dopasować za pomocą parametru "Wzrost". Za każdym razem, kiedy różnica temperatur podsie się o ustawioną wartość wzrostu, prędkość obrotowa wzroś każdorazowo o jeden poziom do momentu osiągnięcia maksymalnej prędkości obrotowej 100 %. Jeśli różnica temperatur spad o ustawioną wartość wzrostu, prędkość obrotowa zosta natomiast obniżona o jeden poziom. Instalacja Komunik. Wskazania, funkcje i opcje Uruchomie Obsługa i działa Zadana różnica temperatur musi być wyższa od załączającej różnicy temperatur o co najmj 0,5 K [1 Ra]. 27

28 pl Instalacja Obsługa i działa Uruchomie Wskazania, funkcje i opcje Komunik. PUM Sterowa pompy Wybór: OnOF, PULS, PSOL, PHEA Ustawie fabryczne: PSOL Za pomocą tego parametru można ustawić rodzaj sterowania pompą. Można wybierać pomiędzy następującymi rodzajami: Ustawie pompy standardowej bez regulacji prędkości obrotowej OnOF (pompa zał. / pompa wył.) Ustawie pompy standardowej z regulacją prędkości obrotowej PULS (sterowa grupowe poprzez przekaźnik półprzewodnikowy) Ustawie pompy o wysokiej sprawności (pompa WW) PSOL (profil PWM dla pompy solarnej o wysokiej sprawności) PHEA (profil PWM dla pompy grzewczej o wysokiej sprawności) Minimalna prędkość obrotowa nmn Minimalna prędkość obrotowa Zakres ustawień: (10) % Ustawie fabryczne: 30 % nmn, jeśli aktywowano ODB: 50 % W kanałach nmn można przypisać wyjściom przekaźników R1 względną minimalną prędkość obrotową dla podłączonych pomp. Przy wykorzystywaniu odbiorników bez regulacji prędkości obrotowej, np. zaworów, prędkość obrotowa musi być ustawiona na 100%. nmx Maksymalna prędkość obrotowa: Zakres ustawień: (10) % Ustawie fabryczne: 100 % W kanałach nmx można przypisać wyjściom przekaźników R1 względną minimalną prędkość obrotową dla podłączonych pomp. Przy wykorzystywaniu odbiorników bez regulacji prędkości obrotowej, np. zaworów, prędkość obrotowa musi być ustawiona na 100%. Maksymalna temperatura zasobnika S MX Maksymalna temperatura zasobnika Zakres ustawień: 4 95 C [ F] ARR 3: 4 90 C [ F] Ustawie fabryczne: 60 C [140 F] Jeśli temperatura zasobnika osiąg ustawioną temperaturę maksymalną, dalsze ładowa zasobnika zosta przerwane, co ma na celu uniknięcie przegrzania prowadzącego do uszkodzenia. Dla maksymalnej temperatury zasobnika zapisana jest histereza 2 K [4 Ra]. Po przekroczeniu maksymalnej temperatury zasobnika na stałe pojawi się symbol. Jeśli aktywowano chłodze kolektora lub systemu, ustawiona maksymalna temperatura zasobnika może zostać przekroczona. Aby uniknąć uszkodzeń instalacji, regulator jest wyposażony w funkcję wewnętrznego wyłączenia awaryjnego zasobnika. Dezaktywuje ona system, jak tylko zasobnik osiąg temperaturę 95 C [200 F]. 28

29 Awaryjne wyłącz zasobnika OSEM Opcja awaryjnego wyłączenia zasobnika Zakres ustawień: ON, OFF Ustawie fabryczne: OFF Ta opcja służy do aktywacji wewnętrznego wyłączenia awaryjnego zasobnika że dla górnego czujnika zasobnika. Jeśli temperatura na czujniku referencyjnym przekroczy 95 C, zasobnik zosta zablokowany, a ładowa zatrzymane do momentu, aż temperatura spad poniżej 90 C. Czujnikiem odsienia jest czujnik S3. Temperatura graniczna kolektora Awaryjne wyłącze kolektora EM Temperatura graniczna kolektora Zakres ustawień: C [ F] Ustawie fabryczne: 130 C [270 F] Jeśli temperatura kolektora przekroczy ustawioną temperaturę graniczną kolektora, pompa solarna (R1) wyłącza się, aby zapobiec szkodliwemu przegrzaniu komponentów solarnych (awaryjne wyłącze kolektora). Przy przekroczeniu temperatury granicznej kolektora na wyświetlaczu miga. Jeśli aktywowano opcję Drainback ODB, zakres ustawień dla EM zmjsza się na C [ F]. Ustawie fabryczne w tym przypadku to 95 C [200 F]. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odsienia obrażeń! Niebezpieczeństwo uszkodzenia systemu ze względu na skoki ciśnia! Jeśli w systemie bezciśniowym jako nośnik ciepła stosowana jest woda, woda zaczyna wrzeć przy temperaturze 100 C [212 F]. W przypadku systemów bezciśniowych z wodą jako nośnikiem ciepła ustawiać temperatury granicznej kolektora na wartość wyższą niż 95 C [200 F]! Funkcje chłodzenia Poniżej opisano 3 funkcje chłodzenia: chłodze kolektora, chłodze systemu i chłodze zasobnika. Poniższa wskazówka dotyczy wszystkich 3 funkcji chłodzenia: Funkcje chłodzenia są aktywne, dopóki możliwe jest ładowa solarne. Chłodze kolektora OCC Opcja chłodzenia kolektora Zakres ustawień: OFF / ON Ustawie fabryczne: OFF pl Instalacja Komunik. Wskazania, funkcje i opcje Uruchomie Obsługa i działa 29

30 pl Chłodze systemu Instalacja Obsługa i działa Uruchomie Wskazania, funkcje i opcje Komunik. CMX Maksymalna temperatura kolektora Zakres ustawień: C [ F] Ustawie fabryczne: 110 C [230 F] Funkcja chłodzenia kolektora utrzymuje temperaturę kolektora poprzez wymusze nagrzewania zasobnika w zakresie użytkowym do momentu, aż przy temperaturze zasobnika 95 C [200 F] funkcja ta ze względów bezpieczeństwa zostaje wyłączona. Jeśli temperatura zasobnika osiąg ustawioną maksymalną temperaturę zasobnika, system solarny wyłącza się. Jeśli teraz temperatura kolektora wzroś do ustawionej maksymalnej temperatury kolektora, pompa solarna będzie załączona, dopóki nastąpi z powrotem spadek poniżej tej wartości granicznej temperatury. Temperatura zasobnika może przy tym dalej wzrastać (podrzęd aktywna temperatura maksymalna zasobnika), jednak tylko do 95 C [200 F] (wyłącze awaryjne zasobnika). Jeśli funkcja chłodzenia kolektora jest aktywna, na wyświetlaczu widoczne są symbole ⓵ i (migający). Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy chłodze systemu (OSYC) zostało zdezaktywowane. W instalacji 3 parametr CMX jest dostępny samodziel bez funkcji OCC. W instalacji 3 CMX wykorzystywane jest jako temperatura aktywująca odprowadza nadmiaru ciepła. W im przypadku żaden inny warunek załączenia jest potrzebny. OSYC Opcja chłodzenia systemu Zakres ustawień: OFF / ON Ustawie fabryczne: OFF DTCO Załączająca różnica temperatur Zakres ustawień: K [ Ra] Ustawie fabryczne: 20.0 K [40.0 Ra] Chłodze systemu służy do utrzymywania gotowości systemu solarnego przez dłuższy czas. Funkcja ta ignoruje maksymalną temperaturę zasobnika, aby termicz odciążyć pole kolektorów i nośnik ciepła w dniach silnego nasłonecznia. Jeśli temperatura zasobnika przekroczy ustawioną maksymalną temperaturę zasobnika i osiągnięta zosta załączająca różnica temperatur DTCO, pompa solarna pozostaje załączona lub załącza się. Solarne ładowa trwa długo, dopóki różnica temperatur spad poniżej ustawionej wartości DTCF lub dopóki osiągnięta zosta ustawiona temperatura graniczna kolektora. Jeśli funkcja chłodzenia systemu jest aktywna, na wyświetlaczu widoczne są symbole ⓵ i (migający). 30

31 Instalacja Komunik. Wskazania, funkcje i opcje Uruchomie Obsługa i działa pl DTCF Wyłączająca różnica temperatur Zakres ustawień: K [ Ra] Ustawie fabryczne: 15.0 K [30.0 Ra] Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy chłodze kolektora (OCC) zostało zdezaktywowane. Chłodze zasobnika OSTC Opcja chłodzenia zasobnika Zakres ustawień: OFF / ON Ustawie fabryczne: OFF OHOL Opcja chłodzenia zasobnika w funkcji urlopu Zakres ustawień: OFF / ON Ustawie fabryczne: OFF THOL Temperatura chłodzenia zasobnika w funkcji urlopu Zakres ustawień: C [ F] Ustawie fabryczne: 40 C [110 F] Jeśli aktywowano funkcję chłodzenia zasobnika, regulator próbuje schłodzić zasobnik przez noc, aby przygotować go do ponownego ładowania w następny dzień. Jeśli przy przekroczeniu temperatury zasobnika (S MX) temperatura kolektora spad poniżej temperatury zasobnika, system zosta z powrotem aktywowany w celu schłodzenia zasobnika. Funkcja chłodzenia pozostaje aktywna do momentu, aż temperatura zasobnika spad z powrotem poniżej ustawionej maksymalnej temperatury zasobnika (S MX). Dla chłodzenia zasobnika zapisana jest histereza 2 K [4 Ra]. Referencyjnymi progami temperatur dla funkcji chłodzenia zasobnika są DT O i DT F. Jeśli można spodziewać się, że przez dłuższy czas woda użytkowa będzie pobierana, można aktywować dodatkową opcję chłodzenia zasobnika w funkcji urlopu OHOL, aby rozszerzyć funkcję chłodzenia zasobnika. Po aktywowaniu OHOL ustawiona temperatura THOL zastępuje maksymalną temperaturę zasobnika (S MX) w funkcji temperatury wyłączenia dla chłodzenia zasobnika. Jeśli aktywowano opcję chłodzenia zasobnika w funkcji urlopu, na wyświetlaczu widoczne są symbole i (migający). Kiedy chłodze zasobnika w funkcji urlopu jest aktywne, na wyświetlaczu widoczne są symbole ⓵, i (migający). 31

32 pl Ogranicze minimalne kolektora Funkcja ochrony przed zamarzam Instalacja Obsługa i działa Uruchomie Wskazania, funkcje i opcje Komunik. OCN Opcja ograniczenia minimalnego kolektora Zakres ustawień: OFF / ON Ustawie fabryczne: OFF CMN Temperatura minimalna kolektora Zakres ustawień: C [ F] Ustawie fabryczne: 10.0 C [50.0 F] Jeśli aktywowano ogranicze minimalne kolektora, regulator załącza pompę (R1) tylko wtedy, gdy ustawiona minimalna temperatura kolektora zosta przekroczona. Ogranicze minimalne kolektora zapobiega zbyt częstemu załączaniu się pompy przy bardzo niskich temperaturach kolektora. Dla tej funkcji zapisana jest histereza 5 K [10 Ra]. Kiedy ogranicze minimalne kolektora jest aktywne, na wyświetlaczu widoczny jest symbol (migający). Jeśli aktywne jest OSTC lub OCF, ogranicze minimalne kolektora jest wyłączone. W im przypadku temperatura kolektora może spaść poniżej CMN. OCF Opcja funkcji ochrony przed zamarzam Zakres ustawień: OFF / ON Ustawie fabryczne: OFF CFR Temperatura ochrony przed zamarzam Zakres ustawień: C [ F] Ustawie fabryczne: +4.0 C [+40.0 F] Funkcja ochrony przed zamarzam aktywuje obieg ładowania między kolektorem a zasobnikiem, jeśli temperatura spad poniżej ustawionej temperatury ochrony przed zamarzam. Dzięki temu nośnik ciepła zabezpieczany jest przed zamarznięciem i zgęstm. Jeśli ustawiona temperatura ochrony przed zamarzam zosta przekroczona o 1 K [2 Ra], regulator dezaktywuje obieg ładowania. Jeśli aktywowano funkcję ochrony przed zamarzam, na wyświetlaczu widoczny jest symbol. Jeśli funkcja ochrony przed zamarzam jest aktywna, na wyświetlaczu widoczne są symbole ⓵ i (migający). Poważ dla tej funkcji dostępna jest tylko ograniczona ilość ciepła zasobnika, funkcję ochrony przed zamarzam należy stosować tylko w rejonach, w których temperatura osiąga punkt zamarzania jedy kilka dni w roku. Aby zabezpieczyć zasobnik przed szkodami spowodowanymi zamarzam, funkcja ochrony przed zamarzam zostaje powstrzymana, jeśli temperatura zasobnika spad poniżej +5 C [+40 F]. 32

33 Funkcja kolektora rurowego pl OTC Opcja funkcji kolektora rurowego Zakres ustawień: OFF / ON Ustawie fabryczne: OFF TCST Czas startu funkcji kolektora rurowego Zakres ustawień: 00:00 23:45 Ustawie fabryczne: 07:00 Ta funkcja służy do poprawy procesu załączania w systemach z czujnikami kolektorów umieszczonymi w miejscu korzystnym pod kątem techniki pomiaru (np. w przypadku kolektorów rurowych). Funkcja jest aktywna przez ustawiony przedział czasowy. Załącza ona pompę obiegu kolektora na ustawiony czas działania między ustawionymi przedziałami przestojów, aby wyrównać opóźnioną rejestrację temperatury. Jeśli czas działania wynosi więcej niż 10 s, pompa pracuje przez pierwszych 10 s czasu działania na 100%. Przez pozostały czas pompa pracuje z ustawioną minimalną prędkością obrotową. Jeśli czujnik kolektora jest uszkodzony lub kolektor jest zablokowany, funkcja jest powstrzymywana lub wyłączana. TCEN Czas końca funkcji kolektora rurowego Zakres ustawień: 00:00 23:45 Ustawie fabryczne: 19:00 TCRU Czas działania funkcji kolektora rurowego Zakres ustawień: s Ustawie fabryczne: 30 s TCIN Czas przestoju funkcji kolektora rurowego Zakres ustawień: 1 60 min Ustawie fabryczne: 30 min Jeśli aktywowano opcję Drainback ODB, TCRU jest dostępne. W im przypadku czas działania określany jest przez parametry tfll i tstb. OSTRZEŻENIE! Instalacja Komunik. Wskazania, funkcje i opcje Uruchomie Obsługa i działa Niebezpieczeństwo odsienia obrażeń! Niebezpieczeństwo uszkodzenia instalacji ze względu na skoki ciśnia! Jeśli system Drainback jest napełniany poprzez funkcję kolektora rurowego, a nośnik ciepła wpływa w sil nagrzane kolektory, może dojść do skoków ciśnia. Jeśli stosowany jest bezciśniowy system Drainback, to TCST i TCEN muszą być ustawione, aby instalacja była napełniana w czasie silnego nasłonecznia! 33

34 pl Rejestracja czujnika Grundfos Direct Sensor Instalacja Obsługa i działa Uruchomie Wskazania, funkcje i opcje Komunik. GFD Rejestracja czujnika Grundfos Direct Sensor Wybór: OFF, 12, 40, 40F Ustawie fabryczne: OFF Rejestracja cyfrowego czujnika strumienia przepływu, który może być wykorzystany do pomiaru ciepła. OFF : Brak czujnika Grundfos Direct Sensor 12 : VFD 1 12 (tylko mieszanka glikolu propylenowego i wody) 40 : VFD F : VFD 2 40 Fast (tylko woda) Pomiar ciepła OHQM Opcja pomiaru ciepła Zakres ustawień: OFF / ON Ustawie fabryczne: OFF Jeśli aktywowano OHQM, można wyliczyć i wyświetlić ilość pozyskanego ciepła. Pomiar ciepła lub bilans cieplny może odbyć się na 2 różne sposoby (patrz poniżej): ze strumiem przepływu ustawionym na stałe lub za pomocą czujnika Grundfos Direct Sensor VFD. Bilans cieplny za pomocą ustawionego na stałe strumienia przepływu Bilans cieplny odbywa się na zasadzie "oszacowania" na podstawie różnicy pomiędzy temperaturą na zasilaniu i powrocie i ustawionego strumienia przepływu (przy prędkości obrotowej pompy 100 %). Ustawić odczytany strumień objętości (l/min) w kanale FMAX. Podać rodzaj i zawartość środka zapobiegającego zamarzaniu w nośniku ciepła w kanałach MEDT i MED%. FMAX Strumień przepływu w l/min Zakres ustawień: Ustawie fabryczne: 6.0 Kanał FMAX jest dostępny tylko wtedy, gdy w kanale SEN ustawiono OFF lub gdy aktywowano żadnego czujnika VFD Grundfos Direct Sensor. Pomiar ciepła za pomocą czujnika VFD Grundfos Direct Sensor Pomiar ciepła za pomocą czujnika VFD Grundfos Direct Sensor jest możliwy we wszystkich systemach. Aby przeprowadzić pomiar ciepła, postępować w następujący sposób: Zarejestrować czujnik VFD Grundfos Direct Sensor w kanale GFD. Ustawić pozycję czujnika VFD Grundfos Direct Sensor w kanale SEN. Wprowadzić rodzaj nośnika ciepła i stęże środka zabezpieczającego przed zamarzam w kanałach ustawień MEDT i MED%. SEN Cyfrowy czujnik strumienia przepływu (tylko, gdy GFD = 12, 40 lub 40 F) Wybór: OFF, 1, 2 Ustawie fabryczne: 2 Rodzaj pomiaru strumienia objętości: OFF : strumień objętości ustawiony na stałe (wskaza strumienia przepływu) 1 : czujnik Grundfos Direct Sensor na zasilaniu 2 : czujnik Grundfos Direct Sensor na powrocie 34

35 Przyporządkowa czujników do pomiaru ciepła: SEN 1 2 OFF Inst. SVL SRL SVL SRL SVL SRL 1 GFD S4 S4 GFD S1 S4 2 GFD S4 S4 GFD S1 S4 3 GFD S4 S4 GFD S1 S4 Opcja Drainback W systemach Drainback koczne są dodatkowe komponenty, ie jak zbiornik zapasowy. Opcję Drainback aktywować tylko, jeśli wszystkie wymagane komponenty zostały fachowo zainstalowane. Opcja Drainback jest dostępna tylko w instalacjach 1 i 2. pl Instalacja MEDT Nośnik ciepła Zakres ustawień: 0 3 Ustawie fabryczne: 1 Nośnik ciepła: 0 : Woda 1 : Glikol propyl. 2 : Glikol etyl. 3 : Tyfocor LS / G-LS MED%: stęże środka zabezpieczającego przed zamarzam w % obj. (MED% jest ukryte, jeśli MEDT ustawiono na 0 lub 3.) Zakres ustawień: % Ustawie fabryczne: 45 % Jeśli wybrano instalację 3 i aktywowano OHQM, bilans cieplny zosta przerwany, jeśli zawór 3-drożny przełączy się na odprowadza nadmiaru ciepła. Niezależ od tego nadal wykonywany jest pomiar ciepła za pomocą czujnika VFD Grundfos Direct Sensor TM. W instalacji Drainback nośnik ciepła spływa do zbiornika przelewowego, jeśli odbywa się ładowa solarne. Opcja Drainback inicjuje napełnia systemu, jeśli rozpoczyna się ładowa solarne. Jeśli aktywowano opcję Drainback, można dokonać opisanych poniżej ustawień. ODB Opcja Drainback Zakres ustawień: OFF / ON Ustawie fabryczne: OFF Jeśli aktywowano funkcję Drainback, funkcje chłodzenia oraz funkcja ochrony przed zamarzam są dostępne. Jeśli wcześj aktywowano już jedną lub kilka tych funkcji, zostaną one zdezaktywowane zaraz po aktywacji ODB. Funkcje te pozostaną aktywne że wtedy, gdy ODB zosta późj zdezaktywowane. Jeśli aktywowano funkcję Drainback ODB, ustawienia fabryczne parametrów nmn, DT O, DT F i DT S dopasowywane są do wartości optymalnej dla systemów Drainback. Dodatkowo zmienia się zakres ustawień i ustawie fabryczne awaryjnego wyłączenia kolektora. Jeśli opcja Drainback zosta późj zdezaktywowana, już dokonane ustawienia w tych kanałach zostaną zignorowane i muszą zostać wprowadzone od nowa. Komunik. Wskazania, funkcje i opcje Uruchomie Obsługa i działa 35

36 pl Przedział czasu warunku załączenia Funkcja Booster Instalacja Obsługa i działa Uruchomie Wskazania, funkcje i opcje Komunik. tdto Przedział czasu warunku załączenia Zakres ustawień: s Ustawie fabryczne: 60 s Za pomocą parametru tdto ustawia się przedział czasu, w którym przerwa zachodzić musi warunek załączenia. Czas napeł tfll Czas napeł Zakres ustawień: min Ustawie fabryczne: 5.0 min Za pomocą parametru tfll ustawia się czas napełniania. W trakcie tego czasu pompa pracuje z prędkością obrotową 100%. Stabilizacja tstb Stabilizacja Zakres ustawień: min Ustawie fabryczne: 2.0 min Za pomocą parametru tstb ustawia się przedział czasu, w którym warunek wyłączenia zosta zignorowany po zakończeniu czasu napełniania. 36 Opcja OBST Funkcja Booster Zakres ustawień: ON / OFF Ustawie fabryczne: OFF Ta funkcja służy do dodatkowego załączenia 2. Dodatkowo załączyć pompę podczas napełniania systemu. Jeśli ładowa solarne zosta uruchomione, R2 przełączy się równolegle do R1. Po upływie czasu napełniania R2 wyłączy się. Funkcja Booster jest dostępna tylko w instalacji 1. Funkcja Booster jest dostępna tylko, jeśli aktywowano opcję Drainback. Tryb pracy MAN1 / MAN2 Tryb pracy Zakres ustawień: OFF, Auto, ON Ustawie fabryczne: Auto Na potrzeby przeglądów i prac serwisowych tryb pracy przekaźnika można ustawić ręcz. W tym celu trzeba wybrać kanał ustawień MAN1 (dla R1) lub MAN2 (dla R2), w którym można dokonać następujących ustawień: MAN1 / MAN2 Tryb pracy OFF : Przekaźnik wył (migający) + Auto : Przekaźnik w automatycznym trybie regulacji ZAŁ : Przekaźnik zał. (migający) + + ⓵ / ⓶ Po zakończeniu przeglądów i prac serwisowych trzeba ustawić tryb pracy z powrotem na Auto. Normalny tryb regulacji jest możliwy w trybie ręcznym.

37 Język Reset pl LANG wybór języka Wybór: de, En, Fr, ES, It Ustawie fabryczne: En Kanał ustawień języka menu. de : Deutsch (miecki) En : Englisch (angielski) Fr : Französisch (francuski) ES : Spanisch (hiszpański) It : Italienisch (włoski) Jedn. UNIT wybór jednostki temperatury Wybór: F, C Ustawie fabryczne: C W tym kanale można wybrać jednostkę, w której prezentowane będą temperatury i różnice temperatur. Pomiędzy C / K i F / Ra można przełączać że w trakcie eksploatacji. Temperatury i różnice temperatur w F i Ra prezentowane są bez skrótów jednostek. Jeśli wybrano C, skróty jednostek widoczne są przy wartościach. RESE Funkcja resetowania Za pomocą funkcji resetu można zresetować wszystkie ustawienia do fabrycznych. Aby przeprowadzić reset, nacisnąć przycisk 3. Wszystkie wprowadzone wcześj ustawienia zostaną utracone! Z tego powodu po wyborze funkcji resetu zawsze pojawia się pyta bezpieczeństwa. Pyta bezpieczeństwa potwierdzić tylko wtedy, gdy wszystkie ustawienia na pewno mają zostać zresetowane do fabrycznych! Instalacja Komunik. Wskazania, funkcje i opcje Uruchomie Obsługa i działa Pyta bezpieczeństwa Î Î Aby potwierdzić pyta bezpieczeństwa, nacisnąć przycisk 3. Po zresetowaniu ponow przeprowadzone zosta menu uruchamiania (patrz strona 21). 37

38 pl 7 Wyszukiwa błędów Jeśli wystąpi usterka, nad symbolami na wyświetlaczu pokazany zosta kod błędu: Instalacja Obsługa i działa Uruchomie Wskazania, funkcje i opcje Komunik. Na wyświetlaczu pojawia się symbol, a symbol miga. Uszkodzony czujnik. W odpowiednim kanale wskazań czujnika zamiast temperatury pokazany zosta kod błędu Przerwa przewodu. Sprawdzić przewód Zwarcie. Sprawdzić przewód. Odłączone czujniki temperatury Pt1000 można sprawdzić za pomocą omomierza, a przy odpowiednich temperaturach opory powinny mieć wartości zaprezentowane poniżej. C F Ω C F Ω Wartości oporu czujników Pt1000 Wyświetlacz zgasł na stałe. Jeśli wyświetlacz świeci się, sprawdzić zasila regulatora. Czy jest przerwane? Bezpiecznik regulatora może być uszkodzony. Po zdjęciu osłony jest on dostępny i może zostać wymieniony na załączony bezpiecznik zapasowy. Sprawdzić przyczynę i przywrócić zasila. Bezpiecznik T2A 38

39 Pompa nagrzewa się, jednak ciepło jest przenoszone z kolektora do zasobnika, identyczna temperatura na zasilaniu i powrocie; ew. rówż bulgota w przewodzie. Powietrze w systemie? Czy obieg kolektora przy osadniku zaczyszczeń jest drożny? Wyczyścić osadnik zaczyszczeń. Pompa załącza się na krótko, wyłącza się, a po chwili znów się załącza itd. (tzw. "waha regulatora"). Za mała różnica temperatur na regulatorze? Czujnik kolektora zamontowany w właściwym miejscu? Kontrola prawidłowości funkcji kolektora rurowego Odpowietrzyć system; ustawić ciś systemowe na co najmj statyczne ciś wstępne plus 0,5 bar; ew. jeszcze bardziej zwiększyć ciś; na krótko załączyć i wyłączyć pompę. Odpowiednio zmienić Tzał i Twył. OK Zamontować czujnik kolektora na zasilaniu instalacji solarnej (najcieplejsze wyjście kolektora); wykorzystać tuleję zanurzeniową odpowiedgo kolektora. Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FAQ) można znaleźć na stro Pompa rzekomo załącza się zbyt późno. Ustawiono za dużą załączającą różnicę temperatur Tzał? Niekorzystna pozycja czujnika kolektora (np. czujnik przykładany zamiast czujnika zanurzeniowego)? W razie potrzeby aktywować OK funkcję kolektora rurowego. OK Podczas pracy różnica temperatur między zasobnikiem a kolektorem jest bardzo duża; obieg kolektora może odprowadzać ciepła. Uszkodzona pompa obiegu kolektora? Zakamieniony wymiennik ciepła? Niedrożny wymiennik ciepła? Za mały wymiennik ciepła? Odpowiednio zmienić Tzał i Twył. Sprawdzić / wymienić. Odwapnić. Wypłukać. Ponowne wymiarowa 39 pl Instalacja Komunik. Wskazania, funkcje i opcje Uruchomie Obsługa i działa

40 pl Instalacja Obsługa i działa Uruchomie Wskazania, funkcje i opcje Komunik. 40 Zasobniki wychładzając się przez noc Pompa obiegu kolektora pracuje w nocy? Temperatura kolektora jest w nocy wyższa niż temperatura zewnętrzna. Czy izolacja zasobników jest wystarczająca? Czy izolacja zasobników ściśle przylega? Czy przyłącza zasobników są zaizolowane? Ujście ciepłej wody do góry? Cyrkulacja ciepłej wody trwa bardzo długo? Wyłączyć pompę cyrkulacyjną i zamknąć zawory odcinające na 1 noc; czy straty w zasobnikach są mjsze? a Sprawdzić działa regulatora. Sprawdzić sprawność zaworu przeciwzwrotnego na zasilaniu i powrocie. Wzmocnić izolację. Wymienić lub wzmocnić izolację. Zaizolować przyłącza. Wykonać przyłącze z boku lub w formie syfonu (kolanko w dół); czy teraz straty w zasobnikach są mjsze? OK Zastosować pompę cyrkulacyjną z zegarem sterującym i termostat wyłączający (cyrkulacja energooszczędna). Sprawdzić pompy obiegu ogrzewania dodatkowego podczas pracy w nocy i uszkodzony zawór przeciwzwrotny; czy problem został rozwiązany? b a Skontrolować zawór przeciwzwrotny w obiegu ciepłej wody sprawny? Zbyt intensywna cyrkulacja grawitacyjna w przewodzie cyrkulacyjnym; za pompą cyrkulacyjną zamontować siljszy zawór przeciwzwrotny lub 2-drożny zawór elektr.; zawór 2-drożny jest otwarty w czasie pracy pompy, w innych Sprawdzić rówż inne pompy, które są połączone z zasobnikiem solarnym. Wyczyścić lub wymienić. sytuacjach jest zamknięty; pompę i zawór 2-drożny połączyć w elektryczny obwód równoległy; ponow uruchomić cyrkulację. Regulacja prędkości obrotowej musi zostać dezaktywowana! Pompa obiegu solarnego pracuje, mimo że temperatura kolektora jest znacz wyższa od temperatury zasobnika Wskaza na wyświetlaczu jest widoczne? Czy pompa uruchamia się w trybie ręcznym? Czy regulator podaje napięcie na pompę? Bezpieczniki na regulatorze sprawne? Wymienić bezpiecznik. Brak prądu; sprawdzić / wymienić bezpieczniki i sprawdzić dopływ prądu. Ustawiona różnica temperatur do załączenia pompy za wysoka; ustawić na odpowiednią wartość. Czy pompa jest uruchomiona? Uruchomić wał pompy za pomocą śrubokrętu; czy teraz pompa działa? Pompa uszkodzona wymienić. Regulator uszkodzony wymienić. b

41 8 Akcesoria pl Czujniki Smart Display SD3 / duży wyświetlacz GA3 Zabezpiecze przepięciowe moduł alarmowy AM1 Czujnik Grundfos Direct Sensor VFD dziennik danych DL2 Adapter interfejsu VBus / USB & VBus / LAN Dziennik danych DL3 41

DeltaSol BS * * Montaż Przyłącze elektryczne Przykłady systemu Obsługa Wyszukiwanie błędów. Podręcznik

DeltaSol BS * * Montaż Przyłącze elektryczne Przykłady systemu Obsługa Wyszukiwanie błędów. Podręcznik Montaż Przyłącze elektryczne Przykłady systemu Obsługa Wyszukiwa błędów DeltaSol BS *48005702* xxxxxxxx Dziękujemy za zakup urządzenia. Aby móc w pełni wykorzystywać opcje tego urządzenia, należy uważ

Bardziej szczegółowo

DeltaSol CS/2 * * Regulator solarny Podręcznik dla instalatora. Instalacja Obsługa Funkcje i opcje Wyszukiwanie błędów

DeltaSol CS/2 * * Regulator solarny Podręcznik dla instalatora. Instalacja Obsługa Funkcje i opcje Wyszukiwanie błędów DeltaSol CS/2 Regulator solarny Podręcznik dla instalatora Instalacja Obsługa Funkcje i opcje Wyszukiwa błędów *11207834* 11207834 Dziękujemy za zakup urządzenia RESOL. Aby móc w pełni wykorzystywać opcje

Bardziej szczegółowo

DeltaSol BS/2. RESOL DeltaSol BS/2 (wersja 2) * * pl Podręcznik. Montaż Przyłącze elektryczne Przykłady systemu Obsługa Wyszukiwanie błędów

DeltaSol BS/2. RESOL DeltaSol BS/2 (wersja 2) * * pl Podręcznik. Montaż Przyłącze elektryczne Przykłady systemu Obsługa Wyszukiwanie błędów RESOL DeltaSol BS/2 (wersja 2) Montaż Przyłącze elektryczne Przykłady systemu Obsługa Wyszukiwa błędów DeltaSol BS/2 *11206186* 11206186 Dziękujemy za zakup urządzenia RESOL. Aby móc w pełni wykorzystywać

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015 Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Przyjazne Technologie Instrukcja montażu i obsługi Moduł obsługowy BM-Solar Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 8/2007 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej

Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw R&TTE 1999/5/CE Ze względu na możliwy dalszy rozwój norm oraz produktów przytoczone dane oraz zdjęcia są prawnie wiążące

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. 22 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 9 2 1 3 4 5 6 7 8 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 1/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 46/2011

Deklaracja zgodności nr 46/2011 tech -1- ST 293 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 46/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 29/2009

Deklaracja zgodności nr 29/2009 tech -1- ST 401 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 29/2009 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 26/2010

Deklaracja zgodności nr 26/2010 Deklaracja zgodności nr 26/2010 Firma TEH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-21 230V, 50Hz spełnia wymagania Rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

RT-08K REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOMINKIEM

RT-08K REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOMINKIEM RT-08K REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOMINKIEM INSTRUKCJA OBSŁUGI v.1.0 (9.06.2007) Regulator steruje obiegiem grzewczym w którym źródłem ciepła jest kominek z płaszczem wodnym. Odbiornikami ciepła są:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

4-kanałowy ręczny nadajnik radiowy LCD z timerem Typu TDRCT

4-kanałowy ręczny nadajnik radiowy LCD z timerem Typu TDRCT Instrukcja JAROLIFT 4-kanałowy ręczny nadajnik radiowy LCD z timerem Typu TDRCT RoHS compliant 2002/95/EC Przegląd funkcji... 1 Dane techniczne... 1 Programowanie i ustawienia... 2 Ustawienia przełącznika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich

Bardziej szczegółowo

DeltaSol SLL * * Regulator solarny Podręcznik dla instalatora. Instalacja Obsługa Funkcje i opcje Wyszukiwanie błędów. wersja 1.

DeltaSol SLL * * Regulator solarny Podręcznik dla instalatora. Instalacja Obsługa Funkcje i opcje Wyszukiwanie błędów. wersja 1. DeltaSol SLL wersja 1.05 Regulator solarny Podręcznik dla instalatora Instalacja Obsługa Funkcje i opcje Wyszukiwanie błędów *11209676* 11209676 Dziękujemy za zakup urządzenia RESOL. Aby móc w pełni wykorzystywać

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI do wersji sterownika 1.x, wydanie 1, czerwiec 2010

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI do wersji sterownika 1.x, wydanie 1, czerwiec 2010 VOLT INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI do wersji sterownika.x, wydanie, czerwiec 200 STEROWNIK KOLEKTORA SŁONECZNEGO DO STEROWANIA POMPĄ ELEKTRONICZNĄ DC, ZASILANY Z PANELU FOTOWOLTAICZNEGO Pb COMPIT, ul.

Bardziej szczegółowo

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA Tech - 1 - ST-380 I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń

Bardziej szczegółowo

7 747 006 080 05/2006 PL

7 747 006 080 05/2006 PL 7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi termostatu W1209

Instrukcja obsługi termostatu W1209 Instrukcja obsługi termostatu W1209 1. Obsługa menu termostatu. Po włączeniu zasilania termostatu, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zmierzona temperatura przez czujnik NTC. (Jeżeli czujnik nie jest

Bardziej szczegółowo

Oznaczenie poszczególnych części.

Oznaczenie poszczególnych części. 610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY ZXX FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl Spis treści 1. Informacje ogólne... 3 1.1 Zastosowanie... 4 1.2 Dane techniczne...

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 99/2013

Deklaracja zgodności nr 99/2013 ST 268 Deklaracja zgodności nr 99/2013 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-268 230V, 50Hz spełnia wymagania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

Assembly. Connection MIL 72 D250 MIL 72 D150 MIL 72A D150 MIL 72E D150 FMD 150

Assembly. Connection MIL 72 D250 MIL 72 D150 MIL 72A D150 MIL 72E D150 FMD 150 49 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podłączenie oraz montaż urządzeń elektrycznych może wykonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Przeprowadzanie modyfikacji oraz zmian w urządzeniu skutkuje wygaśnięciem

Bardziej szczegółowo

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie

Bardziej szczegółowo

ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis Widok panelu przedniego wraz z zaznaczonymi funkcjami: 1 5 2 3 4 1. Wyświetlacz 2. Przycisk edycji/wyjścia wyświetlanych parametrów. 3. Przycisk

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VRC-S comfort

Instrukcja obsługi VRC-S comfort Dla Użytkownika Instrukcja obsługi PL Regulator solarny Spis treści Strona Szanowni Użytkownicy Regulator solarny VRC Set-S Comfort firmy Vaillant jest produktem wysokiej jakości. Aby móc wykorzystać wszystkie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Moduł obsługowy BM-Solar Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Nr art.: 3061918_201310 Zmiany zastrzeżone!

Bardziej szczegółowo

INSTAT+ 3R. Nr produktu

INSTAT+ 3R. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTAT+ 3R Nr produktu 000611272 Strona 1 z 16 Instrukcja obsługi i instalacji INSTAT+ 3R Regulator temperatury (termostat pokojowy) 468 931 003 115 0649 0062 001 PL Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pompy Czujnik wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +110 o C Ustawienia: Układ może pracować

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Instrukcja użytkownika ECL Comfort 210 / 296 / 310 Polska wersja www.danfoss.com Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie

Bardziej szczegółowo

Kontroler temperatury Nr produktu

Kontroler temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Moduł obsługowy BM-Solar Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Nr art.: 3061918_0611 Zmiany zastrzeżone!

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 310

ECL Comfort 210 / 310 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE *087H9009* *VIKTY149* Dodatkowa dokumentacja dotycząca regulatorów ECL Comfort 210 oraz 310, modułów i akcesoriów dostępna jest na stronie http://pl.danfoss.com/ ECL Comfort

Bardziej szczegółowo

- 2 - OSTRZEŻENIE UWAGA

- 2 - OSTRZEŻENIE UWAGA Tech ST-3800-1 - ST-3800 I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń

Bardziej szczegółowo

Zadajnik pomieszczeniowy z interfejsem PPS

Zadajnik pomieszczeniowy z interfejsem PPS 2 281 Zadajnik pomieszczeniowy z interfejsem PPS QAA50.110/101 Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik pomieszczeniowy do obsługi regulatorów grzewczych Pomiar temperatury w pomieszczeniu i wyświetlacz Pokrętło

Bardziej szczegółowo

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY TERMOSTAT PROGRAMOWALNY PT14-P Z PROSTYM STEROWANIEM, PODŒWIETLANYM WYŒWIETLACZEM Do sterowania: grzejnikami panelami na podczerwień elektrycznym ogrzewaniem podłogowym INSTALACJA I LOKALIZACJA Zainstalować

Bardziej szczegółowo

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Opis Bieżący tryb (HEAT ogrzewanie lub COOL chłodzenie) Godzina Temperatura (zadana lub zmierzona) Przyciski regulacji Ekonomiczny Tryb automatyczny

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 200. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 4/2010 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 200. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 4/2010 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 200 4/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz

Bardziej szczegółowo

088U0214. PL Instrukcja obsługi Termostat ścienny CF-RD z wyświetlaczem

088U0214. PL Instrukcja obsługi Termostat ścienny CF-RD z wyświetlaczem 088U0214 PL Instrukcja obsługi 2 Danfoss Heating Solutions VIUHQ649 Danfoss 03/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji.................................... 4 2. Instalacja..........................................

Bardziej szczegółowo

TERMOSTAT PRZEWODOWY DO STEROWANIA ZAWORAMI TERMOELEKTRYCZNYMI

TERMOSTAT PRZEWODOWY DO STEROWANIA ZAWORAMI TERMOELEKTRYCZNYMI TERMOSTAT PRZEWODOWY PT14-HT DO STEROWANIA ZAWORAMI TERMOELEKTRYCZNYMI Przeznaczony do: sterowania kaloryferami z termoelektrycznym zaworem zaworami rozdzielaczy ogrzewania podłogowego wodnego OPIS świecąca

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM443 Moduł solarny Dla obsługującego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6 720 615 867-03/2008 PL Spis treści 1 Bezpieczeństwo................................

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 R DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 1. Opis głównych opcji... 1 2. Wprowadzenie do wentylacji...1 3. Główne opcje... 2 4. Opcje konfiguracji... 4 5. Opcje trybu A...4 6. Opcje

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik klimatu FT-27 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Wprowadzenie do wentylacji... 2 3. Główne opcje... 3 4. Opcje konfiguracji... 4 4.1 Opcje trybu A...

Bardziej szczegółowo

Danfoss Icon Programmable Termostaty pokojowe, 230 V

Danfoss Icon Programmable Termostaty pokojowe, 230 V Danfoss Termostaty pokojowe, 230 V Opis Danfoss 088U1020 Danfoss Icon to seria termostatów pokojowych do montażu podtynkowego i natynkowego, służących do zastosowań w wodnym ogrzewaniu podłogowym. Danfoss

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPLOATACYJNEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPLOATACYJNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPLOATACYJNEJ (zaprezentowane są na przykładzie Zespołu Regeneracyjnego 80V / 150A) Zespół Regeneracyjny (wersja: Reg 15_x) Stacjonarne urządzenie przeznaczone jest do regeneracji

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym)

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) odczyt i zmiana parametrów w połączeniu z regulatorem pompy ciepła umożliwia wygodną kontrolę, obsługę i opttymalizację pracy

Bardziej szczegółowo

Wilo-Digital timer Ed.01/

Wilo-Digital timer Ed.01/ Wilo-Digital timer GB Operating Manual FIN Käyttöohje S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi N Bruksanvisning H Kezelési útmutató DK Betjeningsvejledning 4 148 573 Ed.01/ 2010-04 GB S N DK FIN PL H Operating

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Wersja 9227 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 3 Ustawianie parametrów... 4 Tabela 1. Zakres regulacji parametrów modułu UMS-1... 4 Temperatura wody

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Po podłączeniu modułu do sterownika obsługującego kaskadę, w menu instalatora sterownika pojawia się dodatkowe menu: Załączona.

Po podłączeniu modułu do sterownika obsługującego kaskadę, w menu instalatora sterownika pojawia się dodatkowe menu: Załączona. 1 SPIS TREŚCI Bezpieczeństwo... 3 Opis urządzenia... 4 Menu... 4 Tryb pracy... 5 3.1.1 Pogodówka tryb pogodowy... 5 3.1.2 Modulacja... 7 Liczba kotłów... 7 Temperatura aktualna... 7 3.3.1 Rodzaj pomiaru...

Bardziej szczegółowo

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Michał Sobolewski michal.sobolewski@eu.panasonic.com Agnieszka Henczel agnieszka.henczel@eu.panasonic.com Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Wyświetlacz sterownika 2 Przyciski i wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi 1

Instrukcja obsługi 1 Instrukcja obsługi 1 ST-21 SLAR Deklaracja zgodności nr 92/2013 Firma TEH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-21

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

Opis panelu przedniego

Opis panelu przedniego Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 29/2009

Deklaracja zgodności nr 29/2009 tech -1- ST 401 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 29/2009 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-88

Bardziej szczegółowo

RT-08 REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOLEKTOREM SŁONECZNYM

RT-08 REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOLEKTOREM SŁONECZNYM RT-08 REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOLEKTOREM SŁONECZNYM INSTRUKCJA OBSŁUGI v.1.2 Regulator steruje obiegiem grzewczym w którym źródłem ciepła są: kolektor słoneczny i kominek z płaszczem wodnym sterowany

Bardziej szczegółowo

Armatury i systemy najwyższej jakości. Regtronic RM-B Regtronic RS-B ( Regucor ) Instrukcja montażu i obsługi * *

Armatury i systemy najwyższej jakości. Regtronic RM-B Regtronic RS-B ( Regucor ) Instrukcja montażu i obsługi * * PL Armatury i systemy najwyższej jakości Regtronic RM-B Regtronic RS-B ( Regucor ) Instrukcja montażu i obsługi *11204682* 11204682 Wskazówka dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przestrzegać tych

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Spis treści Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy wyrzucać. Powinna ona znaleźć się w archiwum, aby

Bardziej szczegółowo

Termostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem

Termostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem 3 562 Termostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem RAA21 Regulacja 2-stawna Napięcie przełączania Zastosowanie Termostaty pomieszczeniowe RAA21 stosowane są w instalacjach

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-16 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 2 Instrukcja obsługi SP-16 1. Opis panelu przedniego 2 3 1 4 5 6 7 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo