DeltaSol BS/2. RESOL DeltaSol BS/2 (wersja 2) * * pl Podręcznik. Montaż Przyłącze elektryczne Przykłady systemu Obsługa Wyszukiwanie błędów

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "DeltaSol BS/2. RESOL DeltaSol BS/2 (wersja 2) * * pl Podręcznik. Montaż Przyłącze elektryczne Przykłady systemu Obsługa Wyszukiwanie błędów"

Transkrypt

1 RESOL DeltaSol BS/2 (wersja 2) Montaż Przyłącze elektryczne Przykłady systemu Obsługa Wyszukiwa błędów DeltaSol BS/2 * * Dziękujemy za zakup urządzenia RESOL. Aby móc w pełni wykorzystywać opcje tego urządzenia, należy uważ przeczytać nijszą instrukcję. Nijszą instrukcję należy staran przechowywać. pl Podręcznik

2 Spis treści 1 Instalacja Montaż Przyłącze elektryczne Przesyła danych / magistrala Przyporządkowa zacisków Obsługa i działa Przyciski do ustawień Wyświetlacz monitorowania systemu Kody migowe Uruchomie Zestawie kanałów Kanały wskazań Kanały ustawień Wyszukiwa błędów Informacje różne Wskazówka dotyczące bezpieczeństwa Należy przestrzegać: wskazówek bezpieczeństwa, aby wykluczyć zagrożenia oraz obrażenia osób i szkody rzeczowe; poszczególnych, obowiązujących norm, przepisów i dyrektyw! Grupa docelowa Nijsza instrukcja skierowana jest wyłącz do upoważnionych fachowców. Prace elektryczne mogą być przeprowadzane tylko przez wykwalifikowanych elektryków. Pierwsze uruchomie musi zostać przeprowadzone przez producenta instalacji lub wyznaczonego przez go fachowca. Wyjaś symboli Dane dotyczące urządzenia OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenia są oznaczone trójkątem ostrzegawczym! Podany zostaje sposób uniknięcia bezpieczeństwa! Hasła ostrzegawcze oznaczają stopień bezpieczeństwa, które wystąpi, jeśli zastosowane zostaną środki pozwalające na uniknięcie go. OSTRZEŻENIE oznacza, że mogą wystąpić obrażenia ciała, w tym że obrażenia zagrażające życiu. UWAGA oznacza, że mogą wystąpić szkody rzeczowe. Wskazówka Wskazówki są oznaczone symbolem informacji. ÎÎFragmenty tekstu oznaczone strzałką stanowią polecenia do wykonania. Zastosowa zgodne z przeznaczem Regulator solarny jest przeznaczony do zastosowania w termicznych systemach solarnych z uwzględm podanych w nijszej instrukcji danych technicznych. Zastosowa zgodne z przeznaczem powoduje wyklucze wszelkiej odpowiedzialności. Deklaracja zgodności CE Produkt spełnia odpowied dyrektywy i dlatego jest wyposażony w oznacze CE. Deklarację zgodności można uzyskać u producenta. Wskazówka Silne pola elektromagnetyczne mogą zakłócać pracę regulatora. ÎÎUpewnić się, że regulator i instalacja będą narażone na działa silnych źródeł promieniowania elektromagnetycznego. 2

3 6.1" 155 mm DeltaSol BS/2 Przegląd Wyświetlacz monitorowania systemu Maks. 4 czujniki temperatury Pt przekaźnik półprzewodnikowy do regulacji prędkości obrotowej Bilans cieplny VBus Kontrola funkcji Możliwość kontroli systemu za pomocą oprogramowania ServiceCenter Przyjazny dla użytkownika dzięki łatwej obsłudze Łatwa do zamontowania obudowa o doskonałej linii stylistycznej Bardzo niskie zużycie prądu Sterowa pompą o wysokiej wydajności za pomocą adaptera Zakres dostawy: 1 DeltaSol BS/2 1 opakowa z akcesoriami 1 instrukcja obsługi 6.8" 172 mm 1.1" 28 mm 2.6" 66 mm Dodatkowo w kompletnym pakiecie: czujniki temperatury (w zależności od wersji) 0.4" / 11 mm 4.3" 110 mm 0.5" / 13 mm 1.9" / 47 mm Dane techniczne Obudowa: tworzywo sztuczne, PC-ABS i PMMA Stopień ochrony: IP 20 / EN Temperatura otoczenia: 0 40 C [ F] Wymiary: mm 6,8 4,3 1,9 Montaż: montaż na ścia, możliwość montażu na tablicy sterowniczej Wyświetlacz: monitor systemu do wizualizacji instalacji, 16-segmentowy wyświetlacz, 7-segmentowy wyświetlacz, 8 symboli do prezentacji statusu systemu i kontrolki w postaci diod LED Obsługa: za pomocą trzech przycisków znajdujących się z przodu urządzenia Funkcje: regulator pracujący według różnic temperatur z opcjonalną możliwością załączenia funkcji instalacji. Kontrola funkcji, licznik godzin pracy pompy solarnej, regulacja prędkości obrotowej, opcja Drainback i bilans cieplny. Wejścia: na 4 czujniki temperatury Pt1000 Wyjście: 1 przekaźnik półprzewodnikowy Magistrala: VBus Zasila: V~ Pobór mocy w trybie standby: < 1 W Moc łączeniowa: R1: 1 (1) A V~ (przekaźnik półprzewodnikowy) 3

4 1 Instalacja 1.1 Montaż Wyświetlacz OSTRZEŻENIE! Poraże prądem elektrycznym! Przy otwartej obudowie elementy przewodzące prąd są odsłonięte! ÎÎPrzed każdym otwarciem obudowy odłączyć wszystkie bieguny urządzenia od napięcia sieciowego! Osłona Przepusty kablowe z zabezpieczeniami przed wyrwam przewodu 130 mm 5.1 Otwór do mocowania Zawiesze Przycisk Bezpiecznik T4A 104 mm 4.1 Urządze montować tylko w miejscach, które spełniają następujące wymagania: suche pomieszcze agresywne otocze z dala od pól elektromagnetycznych Należy zapewnić możliwość odłączenia wszystkich biegunów regulatora od sieci za pomocą dodatkowego urządzenia z przerwą biegunową bezpieczną przynajmj 3 mm [0,12 ] lub za pomocą urządzenia rozdzielającego zgod z obowiązującymi przepisami instalacyjnymi. Przewody przyłącza sieciowego i przewody czujników układać oddziel! ÎÎWykręcić śrubę z łbem krzyżowym w osło i zdjąć osłonę w dół z obudowy. ÎÎZaznaczyć punkt zawieszenia na ścia i wywiercić otwór. ÎÎWstęp zamontować jeden z zawartych w zakresie dostawy kołków z dołączonym wkrętem. Łeb wkręta musi trochę wystawać. ÎÎZawiesić obudowę na wkręcie. Przez otwór do mocowania zaznaczyć na ścia punkt mocowania (odległość otworów 130 mm [5,1 ]). ÎÎWywiercić otwór i włożyć kołek. ÎÎZawiesić obudowę i zamocować za pomocą drugiego wkręta przez otwór do mocowania. ÎÎUtworzyć połączenia elektryczne, przestrzegając przyporządkowania zacisków opisanego w rozdz ÎÎZ powrotem nasadzić osłonę na urządze. ÎÎZamocować osłonę za pomocą śruby z łbem krzyżowym. 1.2 Przyłącze elektryczne DE Hattingen DeltaSol BS/2 V2 Made in Germany 4 VBus Bezpiecznik T4A V~ Hz CU IP 20 1 (1) A V~ Temp. Sensor Pt1000 S1 S2 S3 S4 VBus N R1 N L Zaciski czujników Zaciski uziemiające Zaciski odbiorników Zaciski sieciowe UWAGA! Wyładowania elektrostatyczne! Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych! ÎÎPrzed dotknięciem wnętrza obudowy przeprowadzić wyładowa statyczne! W tym celu dotknąć uziemionego elementu (np. kranu, grzejnika itp.). Jeśli podłączone zostaną odbiorniki bez regulacji prędkości obrotowej, minimalna prędkość obrotowa odpowiedgo przekaźnika musi zostać ustawiona na 100%. Utworze połączenia sieciowego zawsze musi być ostatnią czynnością roboczą podczas instalacji! Do zasilania elektrycznego regulatora trzeba użyć zewnętrznego wyłącznika sieciowego. Napięcie zasilania musi wynosić od 100 do 240 V~ (od 50 do 60 Hz). Przewody elastyczne kocz przymocować do obudowy za pomocą dołączonych zabezpieczeń przed wyrwam przewodu i odpowiednich śrub.

5 IP 20 T4A V~ Hz CU N R1 N L Zaciski uziemiające i odbiorników DE Hattingen DeltaSol BS/2 V2 Made in Germany 1 (1) A V~ Temp. Sensor Pt1000 S1 S2 S3 S4 VBus Zaciski czujników S1 S4 Regulator jest wyposażony w przekaźnik półprzewodnikowy, do którego podłączyć można odbiorniki, ie jak pompa, zawór itp.: Przekaźnik 1 18 = przewód R1 17 = przewód zerowy N 13 = zacisk uziemiający Przyłącze sieciowe tworzy się na następujących zaciskach: 19 = przewód zerowy N 20 = przewód L 12 = zacisk uziemiający Czujniki temperatury (od S1 do S4) trzeba podłączyć bez względu na biegunowość do następujących zacisków: 1 / 2 = czujnik 1 (np. czujnik kolektora) 3 / 4 = czujnik 2 (np. czujnik zasobnika) 5 / 6 = czujnik 3 (np. czujnik zasobnika u góry) 7 / 8 = czujnik 4 (np. czujnik powrotu) Wszystkie czujniki temperatury Pt1000 posiadają końcówkę wyposażoną w element pomiarowy z platyny. Opór elementu pomiarowego zmienia się w zależności od temperatury (patrz tabela w rozdz. 5 Różnica pomiędzy typami czujników FKP i FRP polega tylko na materiale izolacyjnym. Materiał izolacyjny przewodu czujnika FKP jest odporny na wyższe temperatury, dlatego czujniki FKP powinny być stosowane jako czujniki kolektorów. Czujniki FRP nadają się najlepiej do zastosowania jako czujniki zasobnika lub przewodów rurowych. 1.3 Przesyła danych / magistrala Regulator posiada magistralę VBus służącą do przesyłania danych i zasilania energią zewnętrznych modułów. Przewody magistrali VBus można podłączać bez IP 20 0 S4 VBus VBus zaciski przyłączeniowe względu na biegunowość do zacisków oznaczonych VBus. Można podłączyć jeden lub więcej modułów VBus, np. duży wyświetlacz GA3, SD3 Smart Display dziennik danych DL2 adapter interfejsu VBus / USB lub VBus / LAN adapter interfejsu VBus / PWM moduł alarmowy AM1 licznik ciepła LC Za pomocą dziennika danych DL2 lub adaptera interfejsu regulator można podłączyć do komputera lub sieci komputerowej. Za pomocą oprogramowania ServiceCenter można odczytywać i przetwarzać dane regulatora oraz tworzyć ich wizualizacje. Oprogramowa pozwala na wygodne kontrolowa działania systemu. Niedługo pobrać będzie można dodatkowe oprogramowa do zdalnej parametryzacji regulatora. 5

6 1.4 Przyporządkowa zacisków Regulator wylicza różnicę temperatur między czujnikiem kolektora S1 a czujnikiem zasobnika S2. Jeśli różnica jest większa od ustawionej załączającej różnicy temperatur (DT O) lub równa jej, pompa solarna zostaje aktywowana przez przekaźnik i zasobnik jest załadowywany do momentu, aż osiągnięta zosta wyłączająca różnica temperatur (DT F) lub maksymalna temperatura zasobnika (S MX). Czujniki S3 i S4 można opcjonal podłączyć do celów pomiarowych. S3 można opcjonal wykorzystywać że jako czujnik referencyjny dla opcji awaryjnego wyłączenia zasobnika (OSEM). Jeśli bilans cieplny (OHQM) jest aktywny, S4 musi być używany jako czujnik powrotu. S-Bus 9 10 S1 R1 S3 S1 Przykładowa instalacja Drainback R1 S4 / TR S2 S4/TR S3 S2 Kanały wskazań Kanał Opis Zacisk przyłączeniowy Strona INIT x* Inicjalizacja ODB aktywna - 11 FLL x* Czas napełniania ODB aktywny - 11 STAB x* Stabilizacja ODB aktywna - 11 COL x Temperatura kolektora S1 11 TST x Temperatura zasobnika S2 11 S3 x Temperatura czujnika 3 S3 11 TSTT x* Temperatura zasobnika u góry S3 11 S4 x Temperatura czujnika 4 S4 11 TR x* Temperatura czujnika powrotu S4 11 n % x Prędkość obrotowa R1 R1 11 hp x Godziny pracy R1 R1 12 kwh x* Ilość ciepła kwh - 12 MWh x* Ilość ciepła MWh

7 Kanały ustawień Kanał Opis Ustawie fabryczne Strona DT O x Załączająca różnica temperatur 6,0 K [12,0 Ra] 12 DT F x Wyłączająca różnica temperatur 4,0 K [8,0 Ra] 12 DT S x Zadana różnica temperatur 10,0 K [20,0 Ra] 13 RIS x Wzrost 2 K [4 Ra] 13 nmn x Minimalna prędkość obrotowa 30 % 13 S MX x Maksymalna temperatura zasobnika 140 F [60 C] 13 OSEM x Opcja awaryjnego wyłączenia zasobnika WYŁ 13 EM x Temperatura awaryjna kolektora 130 C [270 F] 14 Temperatura awaryjna kolektora, jeśli ODB jest aktywne: 200 F [95 C] 14 OCC x Opcja chłodzenia kolektora WYŁ 14 CMX x* Temperatura maksymalna kolektora 110 C [230 F] 14 OSYC x Opcja chłodzenia systemu WYŁ 15 DTCO x* Załączająca różnica temperatur funkcji chłodzenia 20,0 K [40,0 Ra] 15 DTCF x* Wyłączająca różnica temperatur funkcji chłodzenia 15,0 K [30,0 Ra] 15 OSTC x Opcja chłodzenia zasobnika WYŁ 15 OHOL x* Opcja gotowości chłodzenia w funkcji urlopu WYŁ 15 THOL x* Temperatura gotowości chłodzenia w funkcji urlopu 40 C [110 F] 15 OCN x Opcja minimalnego ograniczenia kolektora WYŁ 16 CMN x* Minimalna temperatura kolektora 10 C [50 F] 16 OCF x Opcja ochrony przed zamarzam WYŁ 16 CFR x* Temperatura ochrony przed zamarzam 4,0 C [40,0 F] 16 OHQM x Opcja bilansu cieplnego WYŁ 16 FMAX x* Maksymalny strumień przepływu 6,0 l 16 MEDT x* Rodzaj ochrony przed zamarzam 1 16 MED% x* Zawartość środka zapobiegającego zamarzaniu (tylko jeśli 45 % 16 MEDT = propylen lub etylen) ODB x Opcja Drainback WYŁ 17 tdto x* Warunek załączenia ODB okres czasu 60 s 17 tfll x* Czas napełniania ODB 5,0 min 17 tstb x* Czas stabilizacji ODB 2,0 min 18 MAN1 x Tryb ręczny R1 Auto 18 ADA1 x Sterowa pompy o wysokiej wydajności WYŁ 18 LANG x Język de 18 UNIT x Jednostka temperatury C 18 RESE x Reset powrót do ustawień fabrycznych 18 W002#### Numer wersji Legenda: Symbol Znacze x Kanał jest dostępny x* Kanał jest dostępny, jeśli aktywowano odpowiednią opcję. 7

8 2 Obsługa i działa 2.1 Przyciski do ustawień Kontrolka LED Do tyłu (-) Do przodu (+) OK (wybór / potwierdze) Regulator obsługuje się 3 przyciskami znajdującymi się pod wyświetlaczem. Przycisk 1 (+) służy do przewijania menu do przodu lub zwiększania wartości ustawień. Przycisk 2 (-) służy do przewijania menu do tyłu lub zmjszania wartości ustawień. Przycisk 3 (OK) służy do wyboru kanałów i potwierdzania ustawień. W normalnym trybie pracy widoczne są tylko kanały wskazań. ÎÎPomiędzy kanałami wskazań można przechodzić za pomocą przycisków 1 i 2. Dostęp do kanałów ustawień: ÎÎPrzyciskiem 1 przewinąć do ostatgo kanału wskazań, następ wcisnąć przycisk 1 i przytrzymać przez ok. 2 sekundy. Jeśli na wyświetlaczu widoczny jest kanał ustawień, po prawej stro obok nazwy kanału prezentowany jest symbol S. ÎÎAby wybrać kanał ustawień, nacisnąć przycisk 3. S zaczyna migać. ÎÎUstawić wartość przyciskami 1 i 2. ÎÎNacisnąć krótko przycisk 3, wskaza S zosta wyświetlone na stałe, a ustawiona wartość jest zapisana. 2.2 Wyświetlacz monitorowania systemu Wyświetlacz monitorowania systemu Wyświetlacz kanału Pasek symboli Wyświetlacz monitorowania systemu składa się z 3 obszarów: wyświetlacza kanału, paska symboli i wyświetlacza systemu Wyświetlacz kanału składa się z 2 wierszy. Górny wiersz jest 16-segmentowym wyświetlaczem alfanumerycznym. Tutaj pojawiają się głów nazwy kanałów / punkty menu. W dolnej 7-segmentowej części wyświetlacza prezentowane są wartości kanałów i parametry ustawień. Temperatury pokazywane są w C lub F, różnice temperatur odpowiednio w K lub Ra. Dodatkowe symbole na pasku symboli wskazują aktualny status systemu. Status Normalny Migający Przekaźnik 1 aktywny ⓵ Przekroczona temperatura maksymalna zasobnika Aktywne wyłącze awaryjne zasobnika + Aktywne wyłącze awaryjne kolektora Aktywne chłodze kolektora ⓵ Aktywne chłodze systemu ⓵ Aktywne chłodze zasobnika ⓵ + Aktywowana gotowość chłodzenia w funkcji urlopu Aktywna gotowość chłodzenia w funkcji urlopu ⓵ + Aktywne ogranicze minimalne kolektora Aktywowana funkcja ochrony przed zamarzam Aktywna funkcja ochrony przed zamarzam ⓵ Tryb ręczny, przekaźnik 1 ZAŁ + ⓵ Tryb ręczny, przekaźnik 1 WYŁ Uszkodzony czujnik 8

9 Wyświetlacz systemu Wyświetlacz systemu prezentuje system solarny. Wskaza składa się z kilku symboli komponentów systemu, które w zależności od stanu instalacji migają lub wyświetlane są na stałe. Wyświetlacz systemu Czujnik kolektora Górny czujnik zasobnika Kolektor Pompa Wymiennik ciepła zasobnika Zasobnik Dolny czujnik zasobnika Kolektor z czujnikiem kolektora Czujnik temperatury Zasobnik z wymiennikiem ciepła Pompa 2.3 Kody migowe Kody migowe wyświetlacza systemu Kody migowe diod LED Pompa miga, jeśli przekaźnik jest aktywny. Symbole czujników migają, jeśli wybrano odpowiedni kanał wskazań. Czujniki migają szybko, jeśli wystąpiła usterka czujnika. Zielony: wszystko OK Czerwony/zielony migający: trwa inicjalizacja Czerwony migający: Tryb ręczny błąd czujnika (symbol czujnika szybko miga) 9

10 3 Uruchomie ÎÎPodłączyć do sieci. Podczas krótkiej fazy inicjalizacji kontrolka LED miga na czerwono / zielono. 2 3 (SET) 1 Trzy przyciski ustawień regulatora BS/2 Menu uruchamiania zawiera 4 następujące kanały ustawień: Jeśli regulator jest uruchamiany po raz pierwszy lub po zresetowaniu, trzeba przejść przez menu uruchamiania. Menu uruchamiania prowadzi użytkownika przez kanały ustawień najważjsze dla eksploatacji instalacji. Obsługa menu uruchamiania: ÎÎAby wybrać kanał ustawień, nacisnąć przycisk 3. Symbol S miga. ÎÎAby ustawić wartość, naciskać przycisk 1 lub 2. ÎÎAby potwierdzić ustawioną wartość, ponow nacisnąć przycisk 3. Symbol S ponow pokaże się na stałe. ÎÎAby przejść do kolejnego lub poprzedgo kanału ustawień, nacisnąć przycisk 1 lub 2. LANG: wybór języka Wybór: de, En, Fr Ustawie fabryczne: En UNIT: wybór jednostki temperatury Wybór: F, C Ustawie fabryczne: C S MX: maksymalna temperatura zasobnika 4 95 C [ F] Dokładność ustawienia: 1 C [2 F] Ustawie fabryczne: 60 C [140 F] 1. Język ÎÎW tym kanale ustawić żądany język menu. de : Deutsch En : angielski Fr : francuski 2. Jedn. ÎÎUstawić żądaną jednostkę, w której prezentowane mają być temperatury i różnice temperatur. 3. Maksymalna temperatura zasobnika ÎÎŻądana temperatura maksymalna zasobnika Regulator jest wyposażony w funkcję wyłączenia awaryjnego, której ustawień da się zmienić. Dezaktywuje ona system, jak tylko zasobnik osiąg temperaturę 95 C [200 F]. nmn: regulacja prędkości obrotowej % Dokładność ustawienia: 5% Ustawie fabryczne: 30 Potwierdze Minimalna prędkość obrotowa ÎÎUstawić minimalną prędkość obrotową danej pompy. Jeśli podłączony zosta odbiornik bez regulacji prędkości obrotowej (np. zawór), minimalna prędkość obrotowa musi być ustawiona na 100%. Zamyka menu uruchamiania Po ostatnim kanale menu uruchamiania pojawi się pyta o potwierdze ustawień dokonanych w tym menu. ÎÎAby potwierdzić dokonane w menu uruchamiania ustawienia, nacisnąć przycisk 3. Teraz regulator jest gotowy do pracy według ustawień typowych dla wybranego schematu instalacji. Ustawienia wprowadzone w menu uruchamiania można rówż po uruchomieniu w każdej chwili zmienić w odpowiednim kanale ustawień. Można oczywiście że aktywować dodatkowe funkcje i opcje i dokonywać ich ustawień (patrz rozdz. 4.2).

11 4 Zestawie kanałów 4.1 Kanały wskazań Wskaza okresów czasu Drainback To, jakie wartości i kanały ustawień są prezentowane, zależy od ustawionych opcji i funkcji. Prezentowane są tylko kanały, które dostępne są w indywidualnych ustawieniach. Inicjalizacja INIT: Inicjalizacja ODB aktywna Ten kanał prezentuje upływ ustawionego w tdto czasu. Czas napełniania FLL: Czas napełniania ODB aktywny Stabilizacja ODB aktywna STAB: Stabilizacja ODB aktywna Ten kanał prezentuje upływ ustawionego w tfll czasu. Ten kanał prezentuje upływ ustawionego w tstb czasu. Wskaza temperatur kolektora COL: temperatura kolektora Zakres wskazań: C [ F] Wskaza temperatur zasobnika TST: temperatura zasobnika Zakres wskazań: C [ F] Ten kanał prezentuje temperaturę kolektora. Ten kanał prezentuje temperaturę zasobnika. Wskaza czujników 3 i 4 S3, S4: Te kanały prezentują temperatury na odpowiednich temperatury czujników czujnikach dodatkowych (bez funkcji regulacji). Zakres wskazań: S3: temperatura na czujniku C S4: temperatura na czujniku 4 [ F] S3 i S4 prezentowane są tylko wtedy, gdy do odpowiednich zacisków podłączone są czujniki. Wskaza temperatury na powrocie TR: temperatura na powrocie Zakres wskazań: C [ F] Wskaza aktualnej prędkości obrotowej pompy n %: aktualna prędkość obrotowa pompy Zakres wskazań: % Jeśli aktywowano bilans cieplny, temperatura na czujniku 4 prezentowana jest jako TR. Prezentuje aktualną prędkość obrotową pompy solarnej. 11

12 kwh/mwh: ilość ciepła w kwh / MWh Kanał wskazań Licznik godzin pracy h P: licznik godzin pracy Kanał wskazań 4.2 Kanały ustawień Regulacja T DT O: załączająca różnica temperatur 1,0 20,0 K [2,0 40,0 Ra] Dokładność ustawienia: 0,5 K [1 Ra] Ustawie fabryczne: 6,0 K [12,0 Ra] DT F: wyłączająca różnica temperatur 0,5 19,5 K [1,0 39,0 Ra] Dokładność ustawienia: 0,5 K [1 Ra] Ustawie fabryczne: 4,0 K [8,0 Ra] 12 Wskaza pozyskanej ilości ciepła dostępne tylko wtedy, gdy aktywowano opcję bilansu cieplnego (OHQM). Ilość ciepła jest obliczana na podstawie strumienia przepływu podanego w FMAX oraz temperatur czujników referencyjnych S1 (zasila) i S4 (powrót). W kanale kwh wartość prezentowana jest w kwh, a w kanale MWh w MWh. Łączna ilość ciepła wynika z sumy obu wartości. Zsumowaną ilość ciepła można zresetować do 0. Po wybraniu jednego z kanałów wskazań ilości ciepła na wyświetlaczu na stałe pojawi się symbol S. ÎÎAby przejść do trybu RESET licznika, nacisnąć przycisk 3 i przytrzymać go przez ok. 2 sekundy. Symbol S miga, a wartość ilości ciepła zostaje zresetowana do 0. ÎÎAby zakończyć proces RESET, nacisnąć przycisk 3. Jeśli proces RESET ma zostać przerwany, przez ok. 5 sekund wciskać żadnego przycisku. Wyświetlacz powróci do trybu wyświetlacza. Licznik godzin pracy sumuje godziny pracy przekaźnika (h P). Na wyświetlaczu pokazywane są tylko pełne godziny. Zsumowane godziny pracy można zresetować do 0. Po wybraniu kanału godzin pracy na wyświetlaczu na stałe pojawia się symbol S Symbol. ÎÎAby przejść do trybu RESET licznika, nacisnąć przycisk 3 i przytrzymać go przez ok. 2 sekundy. Symbol S miga, a wartość liczby godzin pracy zostaje zresetowana do 0. ÎÎAby zakończyć proces RESET, nacisnąć przycisk 3. Jeśli proces RESET ma zostać przerwany, przez ok. 5 sekund wciskać żadnego przycisku. Wyświetlacz powróci do trybu wyświetlacza. Regulator pracuje według różnicy temperatur jak standardowe regulatory tego typu. Jeśli osiągnięta zosta załączająca różnica temperatur, pompa jest aktywowana. Jeśli różnica temperatur z powrotem spad poniżej ustawionej wyłączającej różnicy temperatur, przekaźnik wyłączy się. Załączająca różnica temperatur musi być wyższa od wyłączającej różnicy temperatur o co najmj 0,5 K [1 Ra]. Jeśli aktywowano opcję Drainback ODB, wartości parametrów DT O, DT F i DT S zostaną dopasowane do wartości optymalnych dla systemów Drainback: DT O = 10 K [20 Ra] DT F = 4 K [8 Ra] DT S = 15 K [30 Ra] Jeśli ODB zosta późj zdezaktywowane, już dokonane ustawienia w tych kanałach zostaną zignorowane i muszą zostać wprowadzone od nowa.

13 regulacja prędkości obrotowej DT S: zadana różnica temperatur 1,5 30,0 K [3,0 60,0 Ra] Dokładność ustawienia: 0,5 K [1 Ra] Ustawie fabryczne: 10,0 K [20,0 Ra] RIS: wzrost 1 20 K [2 40 Ra] Dokładność ustawienia: 1 K [2 Ra] Ustawie fabryczne: 2 K [4 Ra] Do regulacji prędkości obrotowej tryb pracy przekaźnika musi być ustawiony na Auto (kanał ustawień MAN)! Jeśli załączająca różnica temperatur zosta osiągnięta, pompa zosta aktywowana na 10 sekund przy pełnej prędkości obrotowej. Następ prędkość obrotowa zosta obniżona do ustawionej minimalnej prędkości obrotowej (ustawie fabryczne = 30%). Jeżeli różnica temperatur osiąg ustawioną wartość zadanej różnicy temperatur, prędkość obrotowa zosta podsiona o jeden poziom (10%). Jeśli różnica wzroś o ustawioną wartość wzrosturis, prędkość obrotowa zosta każdorazowo podsiona o kolejne 10% aż do osiągnięcia maksymalnej prędkości obrotowej 100%. Zadana różnica temperatur musi być wyższa od załączającej różnicy temperatur o co najmj 0,5 K [1 Ra]. Minimalna prędkość obrotowa nmn: regulacja prędkości obrotowej % Dokładność ustawienia: 5% Ustawie fabryczne: 30% Jeśli aktywowano ODB: 50% Za pomocą kanału ustawień nmn można przypisać wyjściu R1 względną minimalną prędkość obrotową. Jeśli podłączony zosta odbiornik bez regulacji prędkości obrotowej (np. zawór), minimalna prędkość obrotowa musi być ustawiona na 100%, co powoduje dezaktywację regulacji prędkości obrotowej. Maksymalna temperatura zasobnika S MX: maksymalna temperatura zasobnika 4 95 C [ F] Dokładność ustawienia: 1 C [2 F] Ustawie fabryczne: 60 C [140 F] Opcja awaryjnego wyłączenia zasobnika OSEM: wyłącze awaryjne zasobnika ZAŁ, WYŁ Ustawie fabryczne: WYŁ Jeśli ustawiona maksymalna temperatura zasobnika zosta przekroczona na dolnym czujniku zasobnika, regulator wyłączy pompę solarną. Dalsze ładowa zasobnika zosta powstrzymane, aby obniżyć ryzyko poparzeń i uszkodzeń instalacji. Dla maksymalnej temperatury zasobnika zapisana jest histereza 2 K [4 Ra]. Jeśli maksymalna temperatura zasobnika zosta przekroczona na czujniku 2, na wyświetlaczu pojawi się symbol. Jeśli aktywowano chłodze kolektora lub systemu, ustawiona maksymalna temperatura zasobnika może zostać przekroczona. Aby uniknąć uszkodzeń instalacji, regulator jest wyposażony w funkcję wewnętrznego wyłączenia awaryjnego zasobnika. Dezaktywuje ona system, jak tylko zasobnik osiąg temperaturę 95 C [200 F]. Ta opcja służy do aktywacji wewnętrznego wyłączenia awaryjnego zasobnika że dla górnego czujnika zasobnika. Jeśli temperatura na czujniku referencyjnym (S3) przekroczy 95 C, zasobnik zosta zablokowany, a ładowa zatrzymane do momentu, aż temperatura spad poniżej 90 C. 13

14 Temperatura graniczna kolektora Awaryjne wyłącze kolektora EM: Temperatura graniczna kolektora C [ F] Dokładność ustawienia: 1 C [2 F] Ustawie fabryczne: 130 C [270 F] Jeśli ustawiona temperatura graniczna kolektora EM zosta przekroczona, regulator wyłącza pompę solarną (R1), aby zabezpieczyć instalację przed przegrzam (awaryjne wyłącze kolektora). Dla temperatury granicznej kolektora zapisana jest histereza 10 K [20 Ra]. Po przekroczeniu temperatury granicznej kolektora na wyświetlaczu pojawi się symbol (migający). Jeśli aktywowano opcję Drainback ODB, zakres ustawień zmjsza się z EM na C [ F]. Ustawie fabryczne w tym przypadku to 95 C [200 F]. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odsienia obrażeń! Niebezpieczeństwo uszkodzenia instalacji ze względu na skoki ciśnia! Jeśli w systemie bezciśniowym jako nośnik ciepła stosowana jest woda, woda zaczyna wrzeć przy temperaturze 100 C [212 F]. ÎÎJeśli stosowany jest system bezciśniowy z wodą jako nośnikiem ciepła, ustawiać temperatury granicznej kolektora EM na wartość wyższą niż 95 C [200 F]! Funkcje chłodzenia Poniżej opisano 3 funkcje chłodzenia: chłodze kolektora, chłodze systemu i chłodze zasobnika. Poniższe wskazówki dotyczą wszystkich 3 funkcji chłodzenia: Funkcje chłodzenia są aktywne, dopóki możliwe jest ładowa solarne. Funkcja chłodzenia kolektora OCC: opcja chłodzenia kolektora WYŁ / ZAŁ, ustawie fabryczne: WYŁ CMX: maksymalna temperatura kolektora C [ F] Dokładność ustawienia: 1 C [1 F] Ustawie fabryczne: 110 C [230 F] 14 Jeśli aktywowano funkcję chłodzenia kolektora, regulator próbuje utrzymać temperaturę roboczą kolektora. Po osiągnięciu ustawionej maksymalnej temperatury zasobnika ładowa solarne zosta zatrzymane. Jeśli temperatura kolektora wzroś do ustawionej maksymalnej temperatury kolektora, aktywowana zosta pompa solarna do momentu, aż temperatura kolektora spad co najmj 5 K [10 Ra] poniżej maksymalnej temperatury kolektora. Temperatura zasobnika może wzrosnąć przy tym ponad maksymalną temperaturę zasobnika, lecz tylko maks. do 95 C [200 F] (wyłącze awaryjne zasobnika). Jeśli funkcja chłodzenia kolektora jest aktywna, na wyświetlaczu widoczne są symbole ⓵ i (migający). Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy funkcja chłodzenia systemu (OSYC) została zdezaktywowana.

15 Funkcja chłodzenia systemu OSYC: opcja chłodzenia systemu WYŁ / ZAŁ, ustawie fabryczne: WYŁ DTCO: załączająca różnica temperatur 1,0 30,0 K [2,0 60,0 Ra] Dokładność ustawienia: 0,5 K [1 Ra] Ustawie fabryczne: 20,0 K [40,0 Ra] DTCF: wyłączająca różnica temperatur 0,5 29,5 K [1,0 59,0 Ra] Dokładność ustawienia: 0,5 K [1 Ra] Ustawie fabryczne: 15,0 K [30,0 Ra] Jeśli aktywowano funkcję chłodzenia systemu, regulator próbuje jak najdłużej utrzymać gotowość do pracy instalacji solarnej. Funkcja wycofuje maksymalną temperaturę zasobnika jako warunek wyłączenia, aby w dniach o silnym nasłoneczniu termicz odciążyć obieg kolektora. Po osiągnięciu załączającej różnicy temperatur DTCO instalacja solarna pozostaje aktywna, nawet jeśli maksymalna temperatura zasobnika S MX zosta przekroczona. Solarne ładowa będzie kontynuowane do momentu osiągnięcia temperatury zasobnika 95 C [200 F] (wyłącze awaryjne zasobnika), spadku różnicy temperatur poniżej wartości ustawionej w DTCF albo osiągnięcia temperatury awaryjnej kolektora EM. Jeśli funkcja chłodzenia systemu jest aktywna, na wyświetlaczu widoczne są symbole ⓵ i (migający). Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy funkcja chłodzenia kolektora (OCC) została zdezaktywowana. Funkcja chłodzenia zasobnika OSTC: chłodze zasobnika WYŁ / ZAŁ Ustawie fabryczne: WYŁ OHOL: opcja gotowości chłodzenia w funkcji urlopu WYŁ / ZAŁ Ustawie fabryczne: WYŁ THOL: gotowość chłodzenia w funkcji urlopu C [ F] Dokładność ustawienia: 1 C [2 F] Ustawie fabryczne: 40 C [110 F] Jeśli aktywowano funkcję chłodzenia zasobnika, regulator próbuje schłodzić zasobnik przez noc, aby przygotować go do ponownego ładowania w następny dzień. Jeśli przy przekroczeniu temperatury zasobnika S MX temperatura kolektora spad poniżej temperatury zasobnika, system zosta z powrotem aktywowany w celu schłodzenia zasobnika. Funkcja chłodzenia pozostaje aktywna do momentu, aż temperatura zasobnika spad z powrotem poniżej ustawionej maksymalnej temperatury zasobnika S MX. Dla chłodzenia zasobnika zapisana jest histereza 2 K [4 Ra]. Referencyjnymi progami temperatur dla funkcji chłodzenia zasobnika są DT O i DT F. Jeśli można spodziewać się, że przez dłuższy czas woda użytkowa będzie pobierana, można aktywować dodatkową opcję gotowości chłodzenia w funkcji urlopu OHOL, aby rozszerzyć funkcję chłodzenia zasobnika. Po aktywowaniu OHOL ustawiona temperatura THOL zastępuje maksymalną temperaturę zasobnika S MX w funkcji temperatury wyłączenia dla chłodzenia zasobnika. Jeśli aktywowano opcję gotowości chłodzenia w funkcji urlopu, na wyświetlaczu widoczne są symbole i (migający). Kiedy gotowość chłodzenia w funkcji urlopu jest aktywna, na wyświetlaczu widoczne są symbole ⓵, i (migający). 15

16 Opcja ograniczenia minimalnego kolektora OCN: ogranicze minimalne kolektora WYŁ / ZAŁ Ustawie fabryczne: WYŁ CMN: minimalna temperatura kolektora 10,0 90,0 C [50,0 190,0 F] Dokładność ustawienia: 0,5 C [1,0 F] Ustawie fabryczne: 10,0 C [50,0 F] Opcja ochrony przed zamarzam OCF: funkcja ochrony przed zamarzam WYŁ / ZAŁ Ustawie fabryczne: WYŁ CFR: temperatura ochrony przed zamarzam -40,0 +10,0 C [-40,0 +50,0 F] Dokładność ustawienia: 0,5 C [1 F] Ustawie fabryczne: 4,0 C [40,0 F] Bilans cieplny OHQM: bilans cieplny WYŁ / ZAŁ Ustawie fabryczne: WYŁ FMAX: strumień przepływu w l/min 0,5 100,0 Dokładność ustawienia: 0,5 Ustawie fabryczne: 6,0 MEDT: nośnik ciepła 0 3 Ustawie fabryczne: 1 MED%: stęże środka zabezpieczającego przed zamarzam w % obj. (MED% jest ukryte, jeśli MEDT ustawiono na 0 lub 3.) 20 70% Dokładność ustawienia: 1% Ustawie fabryczne: 45% 16 Jeśli aktywowano ogranicze minimalne kolektora, regulator załącza pompę (R1) tylko wtedy, gdy ustawiona minimalna temperatura kolektora zosta przekroczona. Ogranicze minimalne kolektora zapobiega zbyt częstemu załączaniu się pompy przy bardzo niskich temperaturach kolektora. Dla tej funkcji zapisana jest histereza 5 K [10 Ra]. Kiedy ogranicze minimalne kolektora jest aktywne, na wyświetlaczu widoczny jest symbol (migający). Jeśli aktywne jest OSTC lub OCF, ogranicze minimalne kolektora jest wyłączone. W im przypadku temperatura kolektora może spaść poniżej CMN. Funkcja ochrony przed zamarzam aktywuje obieg ładowania między kolektorem a zasobnikiem, jeśli temperatura spad poniżej ustawionej temperatury ochrony przed zamarzam. Dzięki temu nośnik ciepła zabezpieczany jest przed zamarznięciem i zgęstm. Jeśli ustawiona temperatura ochrony przed zamarzam zosta przekroczona o 1 K [2 Ra], regulator dezaktywuje obieg ładowania. Jeśli aktywowano funkcję ochrony przed zamarzam, na wyświetlaczu widoczny jest symbol. Jeśli funkcja ochrony przed zamarzam jest aktywna, na wyświetlaczu widoczne są symbole ⓵ und (migający). Poważ dla tej funkcji dostępna jest tylko ograniczona ilość ciepła zasobnika, funkcję ochrony przed zamarzam należy stosować tylko w rejonach, w których temperatura osiąga punkt zamarzania jedy kilka dni w roku. Aby zabezpieczyć zasobnik przed szkodami spowodowanymi zamarzam, funkcja ochrony przed zamarzam zostaje powstrzymana, jeśli temperatura zasobnika spad poniżej 5 C [40 F]. Jeśli aktywowano OHQM, można wyliczyć i wyświetlić ilość pozyskanego ciepła. Bilans cieplny jest możliwy przy zastosowaniu przepływomierza. Aby umożliwić bilans cieplny, postępować w następujący sposób: ÎÎNa przepływomierzu odczytać strumień przepływu (l/min) przy maksymalnej prędkości obrotowej pompy i wprowadzić wartość w kanale ustawień FMAX. ÎÎWprowadzić rodzaj nośnika ciepła i stęże środka zabezpieczającego przed zamarzam w kanałach ustawień MEDT i MED%. Nośnik ciepła: 0 : Woda 1 : glikol propylenowy 2 : glikol etylenowy 3 : Tyfocor LS / G-LS

17 Opcja Drainback ODB: opcja Drainback WYŁ / ZAŁ Ustawie fabryczne: WYŁ Jeśli aktywowano opcję Drainback ODB, funkcje chłodzenia OCC, OSYC i OSTC oraz funkcja ochrony przed zamarzam OCF są dostępne. Jeśli funkcje OCC, OSYC, OSTC lub OCF aktywowano już wcześj, zostaną one zdezaktywowane w momencie aktywacji ODB. Funkcje te pozostaną aktywne że wtedy, gdy ODB zosta późj zdezaktywowane. Instalacja Drainback wymaga dodatkowych komponentów systemowych, np. zbiornika przelewowego. Opcję Drainback wolno aktywować, tylko jeśli fachowo zamontowane zostały wszystkie wymagane komponenty systemu. Instalacja Drainback pozwala, aby nośnik ciepła spływał do zbiornika przelewowego, jeśli odbywa się ładowa solarne. Opcja Drainback inicjuje napełnia systemu, jeśli rozpoczyna się ładowa solarne. Jeśli aktywowano opcję Drainback ODB, pompa zostaje załączona z prędkością obrotową 100% na ustawiony czas napełniania tfll w celu napełnia systemu nośnikiem ciepła ze zbiornika przelewowego. Po upływie tfll prędkość obrotowa zosta obniżona do ustawionej minimalnej prędkości obrotowej nmn. Następ przez ustawiony czas stabilizacji tstb ignorowane są warunki wyłączenia, co pozwala zapobiec zbyt wczesnemu ponownemu wyłączeniu instalacji. Jeśli aktywowano funkcję, dostępne są następujące kanały ustawień (tdto, tfll i tstb): Po aktywacji opcji Drainback ODB zmienią się wartości różnic temperatur DT O, DT F i DT S, a że minimalnej prędkości obrotowej nmn. Ponadto zmieni się że zakres ustawień i ustawie fabryczne awaryjnego wyłączenia kolektora EM (dalsze informacje patrz odpowied opisy kanałów). Ustawienia wcześj wprowadzone w tych kanałach zostaną wycofane i w razie potrzeby trzeba dokonać ich ponow, jeśli ODB zosta późj z powrotem zdezaktywowane. Okres czasu warunek załączenia tdto: okres czasu warunek załączenia s Dokładność ustawienia: 1 s Ustawie fabryczne: 60 s W parametrze tdto można ustawić okres czasu, przez który warunek załączenia DT O musi być przerwa spełniony. Czas napełniania tfll: tryb pracy 1,0 30,0 min Dokładność ustawienia: 0,5 min Ustawie fabryczne: 5,0 min W parametrze tfll można ustawić czas napełniania. W czasie napełniania pompa pracuje z prędkością obrotową 100%. 17

18 Stabilizacja tstb: stabilizacja ODB 1,0 15,0 min Dokładność ustawienia: 0,5 min Ustawie fabryczne: 2,0 min Tryb pracy MAN: tryb pracy WYŁ, auto, ZAŁ Ustawie fabryczne: Auto Sterowa pompy o wysokiej wydajności ADA1: Sterowa pompy o wysokiej wydajności ZAŁ, WYŁ Ustawie fabryczne: WYŁ Język LANG: wybór języka Wybór: de, En, Fr Ustawie fabryczne: En Jedn. UNIT: wybór jednostki temperatury Wybór: F, C Ustawie fabryczne: C Reset RESE Funkcja resetowania Pyta bezpieczeństwa: 18 W parametrze tstb można ustawić okres czasu, przez który warunek wyłączenia DT F będzie ignorowany, jeśli upłynął czas napełniania. Na potrzeby przeglądów i prac serwisowych tryb pracy przekaźnika można ustawić ręcz. W tym celu trzeba wybrać kanał ustawień MAN, w którym można dokonać następujących ustawień: Tryb pracy WYŁ : Przekaźnik wył (migający) + Auto : Przekaźnik w automatycznym trybie regulacji ZAŁ : Przekaźnik zał (migający) + + ⓵ Po zakończeniu przeglądów i prac serwisowych trzeba ustawić tryb pracy z powrotem na Auto. Normalny tryb regulacji jest możliwy w trybie ręcznym. Ta opcja służy do sterowania pompą o wysokiej wydajności za pomocą adaptera VBus /PWM. Zasila pompy napięciem odbywa się poprzez przekaźnik półprzewodnikowy (R1). Przy regulacji prędkości obrotowej z aktywowaną opcją ADA1 przekaźnik jedy całkowicie załącza się lub wyłącza (brak sterowania grupowego). Zależna od różnicy temperatury informacja o prędkości obrotowej przekazywana jest poprzez magistralę VBus. Przekaźnik po osiągnięciu swoich warunków wyłączenia (ochrona pompy) pozostaje załączony przez następną godzinę. W tym kanale można wybrać język menu. de : Deutsch En : angielski Fr : francuski W tym kanale można wybrać jednostkę, w której prezentowane będą temperatury i różnice temperatur. Pomiędzy C / K i F / Ra można przełączać że w trakcie eksploatacji. Temperatury i różnice temperatur w F i Ra prezentowane są bez skrótów jednostek. Jeśli wybrano C, skróty jednostek widoczne są przy wartościach. Za pomocą funkcji resetu można zresetować wszystkie ustawienia do fabrycznych. ÎÎAby przeprowadzić reset, nacisnąć przycisk 3. Wszystkie wprowadzone wcześj ustawienia zostaną utracone! Z tego powodu po wyborze funkcji resetu zawsze pojawia się pyta bezpieczeństwa. Pyta bezpieczeństwa potwierdzić tylko wtedy, gdy wszystkie ustawienia na pewno mają zostać zresetowane do fabrycznych! ÎÎAby potwierdzić pyta bezpieczeństwa, nacisnąć przycisk 3. Po zresetowaniu ponow przeprowadzone zosta menu uruchamiania (patrz rozdz. 3).

19 5 Wyszukiwa błędów DE Hattingen DeltaSol BS/2 V2 Made in Germany Zaciski przyłączeniowe VBus Bezpiecznik T4A V~ Hz CU IP 20 1 (1) A V~ Temp. Sensor Pt1000 S1 S2 S3 S4 VBus N R1 N L Zaciski czujników Zaciski uziemiające Zaciski odbiorników Zaciski sieciowe Jeśli wystąpi usterka, nad symbolami na wyświetlaczu pokazany zosta kod błędu: Symbole ostrzegawcze Kontrolka LED Kontrolka LED miga na czerwono. Na wyświetlaczu pojawia się symbol, a symbol miga. Kontrolka LED zgasła na stałe. Uszkodzony czujnik. W odpowiednim kanale wskazań czujnika zamiast temperatury pokazany zosta kod błędu. 888,8-88,8 Jeśli kontrolka LED świeci się, sprawdzić zasila prądem regulatora. Czy jest przerwane? Przerwa przewodu. Sprawdzić przewód. Zwarcie. Sprawdzić przewód. Odłączone czujniki temperatury Pt1000 można sprawdzić za pomocą omomierza, a przy odpowiednich temperaturach opory powinny mieć wartości zaprezentowane poniżej. Bezpiecznik regulatora może być uszkodzony. Po zdjęciu osłony jest on dostępny i może zostać wymieniony na załączony bezpiecznik zapasowy. Sprawdzić przyczynę i przywrócić zasila prądem. C F Ω C F Ω Wartości oporów czujników Pt

20 5.1 Informacje różne Pompa nagrzewa się, jednak ciepło jest przenoszone z kolektora do zasobnika, identyczna temperatura na zasilaniu i powrocie; ew. rówż bulgota w przewodzie. Pompa załącza się na krótko, wyłącza się, a po chwili znów się załącza itd. (tzw. waha regulatora ). Powietrze w systemie? Czy zawory lub hamulce grawitacyjne są uszkodzone lub czy osadnik zaczyszczeń jest zapchany? Odpowietrzyć system; ustawić ciś systemowe na co najmj statyczne ciś wstępne plus 0,5 bar [7,25 psi]; ew. jeszcze bardziej zwiększyć ciś; na krótko załączyć i wyłączyć pompę. Wyczyścić osadnik zaczyszczeń lub wymienić uszkodzone komponenty. Pompa rzekomo załącza się zbyt późno. Za mała różnica temperatur na regulatorze? Czujnik kolektora zamontowany w właściwym miejscu? Kontrola prawidłowości funkcji kolektora rurowego i ochrony przed zamarzam Odpowiednio zmienić Tzał i Twył. Czy problem został rozwiązany? OK Zamontować czujnik kolektora na zasilaniu instalacji solarnej (najcieplejsze wyjście kolektora); wykorzystać tuleję zanurzeniową odpowiedgo kolektora. Podczas pracy różnica temperatur między zasobnikiem a kolektorem jest bardzo duża; obieg kolektora może odprowadzać ciepła. Ustawiono za dużą załączającą różnicę temperatur Tzał? Odpowiednio zmienić Tzał i Twył. Uszkodzona pompa obiegu kolektora / uszkodzony zawór strefowy? Sprawdzić / ew. wymienić. Niekorzystna pozycja czujnika kolektora (np. czujnik przykładany zamiast czujnika zanurzeniowego)? W razie potrzeby aktywować funkcję kolektora rurowego. OK Zakamieniony wymiennik ciepła? Niedrożny wymiennik ciepła? Odwapnić. Za mały wymiennik ciepła? Wypłukać. Ponowne wymiarowa 20

21 Zasobniki wychładzają się przez noc. Pompa obiegu kolektora pracuje w nocy? Temperatura kolektora jest w nocy wyższa niż temperatura zewnętrzna. Sprawdzić działa regulatora. Aktywny tryb ręczny? Aktywna funkcja kolektora rurowego? Aktywne chłodze zasobnika lub aktywna funkcja ochrony przed zamarzam? Czy izolacja zasobników jest wystarczająca? Sprawdzić sprawność zaworu przeciwzwrotnego na zasilaniu i powrocie. Wzmocnić izolację. Czy izolacja zasobników ściśle przylega? Czy przyłącza zasobników są zaizolowane? Wymienić lub wzmocnić izolację. a Skontrolować zawór przeciwzwrotny w obiegu ciepłej wody sprawny? Zbyt intensywna cyrkulacja grawitacyjna w przewodzie cyrkulacyjnym; za pompą cyrkulacyjną zamontować siljszy zawór przeciwzwrotny lub 2-drożny zawór elektr.; zawór 2-drożny jest otwarty w czasie pracy pompy, w innych sytuacjach jest zamknięty; pompę i zawór 2-drożny połączyć w elektryczny obwód równoległy; ponow uruchomić cyrkulację. Pompa obiegu solarnego pracuje, mimo że temperatura kolektora jest znacz wyższa od temperatury zasobnika. b Sprawdzić rówż inne pompy, które są połączone z zasobnikiem solarnym. Wyczyścić lub wymienić. Zaizolować przyłącza. Ujście ciepłej wody do góry? Cyrkulacja ciepłej wody trwa bardzo długo? Wyłączyć pompę cyrkulacyjną i zamknąć zawory odcinające na 1 noc; czy straty w zasobnikach są mjsze? a Wykonać przyłącze z boku lub w formie syfonu (kolanko w dół); czy teraz straty w zasobnikach są mjsze? Zastosować pompę cyrkulacyjną z zegarem sterującym i termostat wyłączający (cyrkulacja energooszczędna). Sprawdzić pompy obiegu ogrzewania dodatkowego podczas pracy w nocy i uszkodzony zawór przeciwzwrotny; czy problem został rozwiązany? b OK OK Czy kontrolka LED na regulatorze świeci się? Czy pompa uruchamia się w trybie ręcznym? Czy regulator zwalnia prąd pompy? Regulator uszkodzony wymienić. Brak prądu; sprawdzić / wymienić bezpieczniki i sprawdzić dopływ prądu. Ustawiona różnica temperatur do załączenia pompy za wysoka; ustawić na odpowiednią wartość. Czy pompa jest uruchomiona? Uruchomić wał pompy za pomocą śrubokrętu; czy teraz pompa działa? Pompa uszkodzona wymienić. 21

22 22

23 23

24 Sklep specjalistyczny: RESOL Elektronische Regelungen GmbH Heiskampstraße Hattingen / Niemcy Tel.: +49 (0) / Faks: +49 (0) / info@resol.com Ważna wskazówka Teksty i rysunki zawarte w nijszej instrukcji zostały opracowane z najwyższą starannością i zgod z najlepszą wiedzą. Poważ nigdy można jednak wykluczyć błędów, chcielibyśmy zwrócić Państwa uwagę na następujące kwestie: Podstawą Państwa projektów powinny być wyłącz własne obliczenia i plany wykonane na podstawie poszczególnych obowiązujących norm i przepisów. Wykluczamy jakąkolwiek gwarancję na kompletność wszelkich rysunków i tekstów zamieszczonych w tej instrukcji, mają one jedy charakter przykładowy. Wykorzysta przekazywanych przez treści lub stosowa się do nich odbywa się jednoznacz na własne ryzyko danego użytkownika. Kategorycz wyklucza się odpowiedzialność wydawcy za fachowe, kompletne lub błędne dane i wszelkie ewentual wynikłe z tego szkody. Uwagi Wygląd i specyfikacje mogą zostać zmienione bez uprzedj informacji. Rysunki mogą znacz różnić się od modelu produkcyjnego. Nota prawna Nijsza instrukcja montażu i obsługi wraz ze wszystkimi jej częściami jest chroniona prawem autorskim. Wykorzysta inne niż dozwolone przez prawo autorskie wymaga zgody firmy RESOL Elektronische Regelungen GmbH. Dotyczy to w szczególności powielania, kopiowania, przekładu, zapisywania na mikrofilmach i zapisywania w systemach elektronicznych. RESOL Elektronische Regelungen GmbH

DeltaSol BS * * Montaż Przyłącze elektryczne Przykłady systemu Obsługa Wyszukiwanie błędów. Podręcznik

DeltaSol BS * * Montaż Przyłącze elektryczne Przykłady systemu Obsługa Wyszukiwanie błędów. Podręcznik Montaż Przyłącze elektryczne Przykłady systemu Obsługa Wyszukiwa błędów DeltaSol BS *48005702* xxxxxxxx Dziękujemy za zakup urządzenia. Aby móc w pełni wykorzystywać opcje tego urządzenia, należy uważ

Bardziej szczegółowo

DeltaSol CS/2 * * Regulator solarny Podręcznik dla instalatora. Instalacja Obsługa Funkcje i opcje Wyszukiwanie błędów

DeltaSol CS/2 * * Regulator solarny Podręcznik dla instalatora. Instalacja Obsługa Funkcje i opcje Wyszukiwanie błędów DeltaSol CS/2 Regulator solarny Podręcznik dla instalatora Instalacja Obsługa Funkcje i opcje Wyszukiwa błędów *11207834* 11207834 Dziękujemy za zakup urządzenia RESOL. Aby móc w pełni wykorzystywać opcje

Bardziej szczegółowo

DeltaSol CS/4 * * Regulator solarny Podręcznik dla instalatora. Instalacja Obsługa Funkcje i opcje Wyszukiwanie błędów

DeltaSol CS/4 * * Regulator solarny Podręcznik dla instalatora. Instalacja Obsługa Funkcje i opcje Wyszukiwanie błędów DeltaSol CS/4 Regulator solarny Podręcznik dla instalatora Instalacja Obsługa Funkcje i opcje Wyszukiwa błędów *11207835* 11207835 Dziękujemy za zakup urządzenia RESOL. Aby móc w pełni wykorzystywać opcje

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015 Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 8/2007 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 1/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Przyjazne Technologie Instrukcja montażu i obsługi Moduł obsługowy BM-Solar Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pompy Czujnik wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +110 o C Ustawienia: Układ może pracować

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 26/2010

Deklaracja zgodności nr 26/2010 Deklaracja zgodności nr 26/2010 Firma TEH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-21 230V, 50Hz spełnia wymagania Rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 200. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 4/2010 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 200. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 4/2010 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 200 4/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

RESOL D e lt a S o l *48000450* Montaż Podłączenie Obsługa Wyszukiwanie błędów Zastosowania

RESOL D e lt a S o l *48000450* Montaż Podłączenie Obsługa Wyszukiwanie błędów Zastosowania RESOL D e lt a S o l BS Montaż Podłącze Obsługa Wyszukiwa błędów Zastosowania *48000450* 48000450 Dziękujemy za zakup produktu firmy RESOL. Prosimy aby dokład przeczytać tą instrukcję, aby móc w pełni

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00

Bardziej szczegółowo

RT-08K REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOMINKIEM

RT-08K REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOMINKIEM RT-08K REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOMINKIEM INSTRUKCJA OBSŁUGI v.1.0 (9.06.2007) Regulator steruje obiegiem grzewczym w którym źródłem ciepła jest kominek z płaszczem wodnym. Odbiornikami ciepła są:

Bardziej szczegółowo

Kontroler temperatury Nr produktu

Kontroler temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

088U0214. PL Instrukcja obsługi Termostat ścienny CF-RD z wyświetlaczem

088U0214. PL Instrukcja obsługi Termostat ścienny CF-RD z wyświetlaczem 088U0214 PL Instrukcja obsługi 2 Danfoss Heating Solutions VIUHQ649 Danfoss 03/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji.................................... 4 2. Instalacja..........................................

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik klimatu FT-27 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Wprowadzenie do wentylacji... 2 3. Główne opcje... 3 4. Opcje konfiguracji... 4 4.1 Opcje trybu A...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI do wersji sterownika 1.x, wydanie 1, czerwiec 2010

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI do wersji sterownika 1.x, wydanie 1, czerwiec 2010 VOLT INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI do wersji sterownika.x, wydanie, czerwiec 200 STEROWNIK KOLEKTORA SŁONECZNEGO DO STEROWANIA POMPĄ ELEKTRONICZNĄ DC, ZASILANY Z PANELU FOTOWOLTAICZNEGO Pb COMPIT, ul.

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Moduł obsługowy BM-Solar Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Nr art.: 3061918_201310 Zmiany zastrzeżone!

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 99/2013

Deklaracja zgodności nr 99/2013 ST 268 Deklaracja zgodności nr 99/2013 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-268 230V, 50Hz spełnia wymagania

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

7 747 006 080 05/2006 PL

7 747 006 080 05/2006 PL 7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................

Bardziej szczegółowo

Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej

Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw R&TTE 1999/5/CE Ze względu na możliwy dalszy rozwój norm oraz produktów przytoczone dane oraz zdjęcia są prawnie wiążące

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. 22 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 9 2 1 3 4 5 6 7 8 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 www.k2electronics.pl Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC. Instrukcja montażu i eksploatacji

STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC. Instrukcja montażu i eksploatacji 6 720 859 595 (207/05) PL STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC Instrukcja montażu i eksploatacji Dziękujemy za zakup naszego urządzenia klimatyzacyjnego. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia klimatyzacyjnego

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

Lista kontrolna przed uruchomieniem

Lista kontrolna przed uruchomieniem Lista kontrolna przed uruchomieniem V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B Wykonane czynności zaznaczyć haczykiem! Polski Wykonane czynności zaznaczyć haczykiem! Inicjalizacja:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Michał Sobolewski michal.sobolewski@eu.panasonic.com Agnieszka Henczel agnieszka.henczel@eu.panasonic.com Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Wyświetlacz sterownika 2 Przyciski i wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Bufor danych DL 111K Nr produktu

Bufor danych DL 111K Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 29/2009

Deklaracja zgodności nr 29/2009 tech -1- ST 401 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 29/2009 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G CSE OTS G www.reguluspolska.pl Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G PL 1. Wprowadzenie Grupa pompowa CSE OTS G przeznaczona jest do montażu w bezpośrednich hydraulicznych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Moduł obsługowy BM-Solar Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Nr art.: 3061918_0611 Zmiany zastrzeżone!

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi termostatu W1209

Instrukcja obsługi termostatu W1209 Instrukcja obsługi termostatu W1209 1. Obsługa menu termostatu. Po włączeniu zasilania termostatu, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zmierzona temperatura przez czujnik NTC. (Jeżeli czujnik nie jest

Bardziej szczegółowo

Montaż Podłączenie Obsługa Wyszukiwanie błędów Zastosowania

Montaż Podłączenie Obsługa Wyszukiwanie błędów Zastosowania Montaż Podłącze Obsługa Wyszukiwa błędów Zastosowania Dziękujemy za zakup produktu firmy Roto. Prosimy o dokładne przeczyta instrukcji, aby móc w pełni wykorzystać możliwości tego urządzenia. Spis treści

Bardziej szczegółowo

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 R DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 1. Opis głównych opcji... 1 2. Wprowadzenie do wentylacji...1 3. Główne opcje... 2 4. Opcje konfiguracji... 4 5. Opcje trybu A...4 6. Opcje

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym)

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) odczyt i zmiana parametrów w połączeniu z regulatorem pompy ciepła umożliwia wygodną kontrolę, obsługę i opttymalizację pracy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV Strona 1 z 7 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego Napięcie zasilania: 24-240 V AC/DC;

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VRC-S comfort

Instrukcja obsługi VRC-S comfort Dla Użytkownika Instrukcja obsługi PL Regulator solarny Spis treści Strona Szanowni Użytkownicy Regulator solarny VRC Set-S Comfort firmy Vaillant jest produktem wysokiej jakości. Aby móc wykorzystać wszystkie

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 46/2011

Deklaracja zgodności nr 46/2011 tech -1- ST 293 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 46/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami

Bardziej szczegółowo

Ferroli ECOTRONIC. Montaż. Podłączenie. Obsługa. Wykrywanie usterek. Przykłady instalacji. Instrukcja obsługi

Ferroli ECOTRONIC. Montaż. Podłączenie. Obsługa. Wykrywanie usterek. Przykłady instalacji. Instrukcja obsługi Ferroli ECOTRONIC Montaż Podłącze Obsługa Wykrywa usterek Przykłady instalacji Dziękujemy za dokona zakupu tego urządzenia firmy Ferroli. Prosimy o uważne przeczyta nijszej instrukcji, aby optymal wykorzystać

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO

TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DLA ART-.NR. 8001, 8011, 8012, 8014 i 8015 TERMOMAT 1 jest elektronicznym regulatorem różnicowym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi 1

Instrukcja obsługi 1 Instrukcja obsługi 1 ST-21 SLAR Deklaracja zgodności nr 92/2013 Firma TEH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-21

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 Spis treści Rozdział 1. Informacje ogólne. Idea działania. 4 1.1 WSTĘP...4 1.2 PROGRAMY CZASOWE...4 1.2.1 PLANOWANIE BUDŻETU...4 1.2.2 WSPÓŁPRACA Z SOLARAMI...4 1.3 INNE ŹRÓDŁA

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok. oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3

INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok. oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3 INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3 Termostat dwustopniowy pracuje w zakresie od -45 do 125 C. Nastawa histerezy do 51 C (2x25,5 C ) z rozdzielczością

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.

Bardziej szczegółowo

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Opis Bieżący tryb (HEAT ogrzewanie lub COOL chłodzenie) Godzina Temperatura (zadana lub zmierzona) Przyciski regulacji Ekonomiczny Tryb automatyczny

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-16 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 2 Instrukcja obsługi SP-16 1. Opis panelu przedniego 2 3 1 4 5 6 7 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY TERMOSTAT PROGRAMOWALNY PT14-P Z PROSTYM STEROWANIEM, PODŒWIETLANYM WYŒWIETLACZEM Do sterowania: grzejnikami panelami na podczerwień elektrycznym ogrzewaniem podłogowym INSTALACJA I LOKALIZACJA Zainstalować

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem sygnałów radiowych VITOTROL

Bardziej szczegółowo

Opis panelu przedniego

Opis panelu przedniego Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani Nr zam. : 2126 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Możliwe poważne obrażenia ciała, pożar

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26 INTER ELECTRONICS Janicki Leszek ul. Kościelna 39 26-230 Radoszyce NIP: 658-186-51-17 REGON:

Bardziej szczegółowo

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej

Bardziej szczegółowo

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury NAGRZEWNICE Seria Seria U Kanałowa nagrzewnica elektryczna Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania Zastosowanie Elektryczne nagrzewnice

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji Instrukcja instalacji CZUJKI SERIA OPTIMAL SPIS TREŚCI 1. ZALECENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI - SYTUACJE, KTÓRYCH NALEŻY UNIKAĆ... 4 2. OTWORY MONTAŻOWE... 5 3. CHARAKTERYSTYKA POLA DETEKCJI... 5 4. OKABLOWANIE...

Bardziej szczegółowo

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny

Bardziej szczegółowo