TECHNICAL CATALOG KATALOG TECHNICZNY

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "TECHNICAL CATALOG KATALOG TECHNICZNY"

Transkrypt

1 TECHNICAL CATALOG KATALOG TECHNICZNY Specifications and Dimensions Specyfikacje i Wymiary

2 CONTENT SPIS TREŚCI PAGE STRONA DESCRIPTION OPIS Specifications Specyfikacje SPECIFICATIONS SPECYFIKACJE 2 Tubes Rury 25 Elbows Kolana T-Pieces Trójniki 45 Reducers Redukcje 55 Endcaps Zaślepki 59 Ferrules Ferule 67 COAX COAX 77 Information Informacja 2 0/207 0/207

3 SPECIFICATION SPECYFIKACJA Liquid APPLICATIONS ZASTOSOWANIE MATERIALS MATERIAŁ Safetron is especially for the production and the transport of sensitive media. It is primarily used in the pharma and biotechnological industries for WFI, serums and parenteral drugs. Safetron jest przeznaczony do produkcji i transportu wrażliwych mediów. Stosowany jest w przemyśle farmaceutycznym i biotechnologicznym, dla wody do iniekcji, surowicy, leków pozajelitowych. Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials:.445 / UNS S60 (6L) (acc. to Basler Norm 2 (BN2) with ferrite content of the basic material and longitudinal weld 0,5%, for ISO dimensions also circumferential weld 0,5% ferrite content).4404 / UNS S60 (6L).459 / UNS N08904 (904L) UNS S60 (6L) W zależności od średnicy zewnętrznej, rury i złączki ze stali nierdzewnej (austenicznej) są spawane lub bezszwowe. Rury i złączki są dostępne z następujących materiałów:.445 / UNS S60 (6L) [wg Basler Norm 2 (BN2) z zawartością delta ferrytu materiału podstawowego wraz ze szwem wzdłużnym 0,5%, dla wymiarów ISO także dla obwodowego szwu 0,5% spoiny ferrytu].4404 / UNS S60 (6L).459 / UNS N08904 (904L) UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Twardość jest równa: ma. 80 HV wg DIN EN ISO ma. 90 HRB wg DIN EN ISO SURFACES OPCJE POWIERZCHNIOWE Tubes and fittings are available with the following inner surfaces: Rury i złączki dostępne są z następującymi powierzchniami wewnętrznymi: PHARMACEUTICAL INDUSTRY PRZEMYSŁ FARMACEUTYCZNY DIMENSIONS All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 / A270 and DIN 866 Series C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 to 52,40 2,77 BIOTECHNOLOGICAL INDUSTRY PRZEMYSŁ BIOTECHNOLOGICZNY WYMIARY Wszystkie rury i złączki są dostępne od ręki w następujących wymiarach: Calowe (wg ASTM A269 / A270 i DIN 866 seria C) / 4 (0,250 cala 0,05 cala) do 6 (6,000 cala 0,09 cala) 6,5 0,89 do 52,40 2,77 Bright finished (bf) H4*: Ra < 0,40 µm (6 µin) Anodical cleaned (ac) H4*: Ra < 0,40 µm (6 µin) Electropolished (ep) HE5*: Ra < 0,25 µm (0 µin) * Hygienic class acc. to DIN 866 / 865 / 864 The outer surface has a Ra value,00 µm (40 µin) The Ra value on the surface of circumferential welds is not defined. Specified roughness of total surface available on request. For the machining of the inner surfaces the following standards apply: Honowane (bf) H4*: Ra < 0,40 µm (6 µin) Czyszczone anodowo (ac) H4*: Ra < 0,40 µm (6 µin) Elektropolerowane (ep) HE5*: Ra < 0,25 µm (0 µin) * Klasa higieniczna wg DIN 866 / 865 / 864 Zewnętrzna powierzchnia ma wartość Ra,00 µm (40 µin) Wartość Ra na powierzchni obwodowej nie jest zdefiniowana. Określona chropowatość powierzchi całkowitej dostępna jest na zapytanie. Do obróbki powierzchni wewnętrznych stosuje się następujące standardy: ISO (according to DIN EN ISO 27 and DIN 866 Series B),50,60 to 29,0 2,60 Other dimensions, e.g. metric, on request. ISO (wg DIN EN ISO 27 i DIN 866 seria B),50,60 do 29,0 2,60 Pozostałe wymiary np. metryczne, na zapytanie. Bright finished: Cleaning and test procedure ASTM A 62, S Anodical cleaned: Procedure acc. to Spec. Doc /.2/..2 Free of oil and grease acc. to CGA G Honowane: czyszczenie i procedura badania wg ASTM A 62, S Czyszczone anodowo: Procedura wg Doc /.2/..2 Wolne od oleju i smaru wg CGA G TECHNICAL TERMS OF DELIVERY TECHNICZNE WARUNKI DOSTAWY Electropolished: Procedure acc. to Spec. Doc /./..2 Free of oil and grease acc. to CGA G Elektropolerowane: wg Spec. Doc /./..2 Wolne od oleju i smaru wg CGA G Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to the following standards: Rury i złączki są przygotowane do spawania orbitalnego wg norm: Tubes acc. to 866, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / with a length of (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Tube components Prematerial acc. to DIN 865, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440 Rury wg DIN 865 / 866, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / o długości (ma. 0% krótkie odcinki do min. 000 ) Złączki Premateriał wg ASTM A 269 / A 270, DIN EN / Obrabiane elementy Premateriał wg ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440 QUALITY AND TEST PROCEDURES Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements δ ferrite measurment (.445 BN2 / 6L) JAKOŚĆ I PROCEDURY TESTOWE Weryfikacja podstawowa - certyfikat Kontrola wizualna Inspekcja endoskopem rur honowanych Weryfikacja wymiarów Pomiar chropowatości Pomiar δ ferrytu (.445 BN2 / 6L) Tubes are permanently marked over the full length. Fittings are needle marked. Rury są trwale oznakowane na całej długości. Złączki są grawerowane. DOCUMENTATION, PACKAGING AND SHIPPING DOKUMENTACJA, PAKOWANIE I WYSYŁKA Marking always with DOCKWEILER DW-Number Dimension Material Heat number Obligatoryjne znakowanie elementów zawiera: Znakowanie Dockwailera Numer DW Wymiary Rodzaj materiału Numer wytopu The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Bright finished tubes and fittings are closed with transparent PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information. Electropolished tubes and fittings are closed with yellow PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information ep. Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shock absorbing filler. Wynik kontroli Departamentu Inspekcji Dockwailera - Certyfikat. wg DIN EN Honowane rury i złączki są zamknięte przezroczystymi zaślepkami PE (anodowane i ektropolerowane rury i złączki PE/PA) są indywidualnie pakowane w szczelne rękawy z PE, oznaczone zielonymi naklejkami. Elektropolerowane elementy są pakowane z żółtymi zaślepkami i oznaczone zielonymi naklejkami ep. Dostawy rur są w tubach lub drewnianej skrzyni. Dostawy złączek są w mocnym kartonowym pudełku lub drewnianej skrzyni z wypełniaczem absorbującym wstrząsy. 4 0/207 0/207 5

4 SPECIFICATION SPECYFIKACJA Liquid APPLICATIONS ZATOSOWANIE MATERIALS MATERIAŁ Weldtron is used in all production processes in the biotechnology and in pharmaceutical industries, as well as in critical areas in the cosmetic and food industry. Weldtrona można stosować we wszystkich procesach produkcyjnych w dziedzinie biotechnologii, farmacji, jak również w kosmetyce i przemyśle spożywczym. Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials:.445 / UNS S60 (6L) (acc. to Basler Norm 2 (BN2) with ferrite content of the basic material and longitudinal weld 0,5%).4404 / UNS S60 (6L).459 / UNS N08904 (904L) UNS S60 (6L) W zależności od średnicy zewnętrznej, rury i złączki ze stali nierdzewnej (austenicznej) są spawane lub bezszwowe. Rury i złączki są dostępne z następujących materiałów:.445 / UNS S60 (6L) [wg Basler Norm 2 (BN2) z zawartością delta ferrytu materiału podstawowego wraz ze szwem wzdłużnym 0,5%].4404 / UNS S60 (6L).459 / UNS N08904 (904L) UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Twardośc jest równa: ma. 80 HV wg DIN EN ISO ma. 90 HRB wg DIN EN ISO SURFACES OPCJE POWIERZCHNIOWE Tubes and fittings are available with the following inner surfaces: Rury i złączki dostępne są z następującymi powierzchniami wewnętrznymi: COSMETIC INDUSTRY PRZEMYSŁ KOSMETYCZNY DIMENSIONS All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 / A270 and DIN 866 Series C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 to 52,40 2,77 FOOD AND BEVERAGE ŻYWNOŚĆ I NAPOJE WYMIARY Wszystkie rury i złączki są dostępne od ręki w następujących wymiarach: Calowe (wg ASTM A269 / A270 i DIN 866 seria C) / 4 (0,250 cala 0,05 cala) do 6 (6,000 cala 0,09 cala) 6,5 0,89 do 52,40 2,77 Bright finished (bf) H*: Ra < 0,80 µm (2 µin) Anodical cleaned (ac) H*: Ra < 0,80 µm (2 µin) Electropolished (ep) HE*: Ra < 0,60 µm (24 µin) * Hygienic class acc. to DIN 866 / 865 / 864 The outer surface has a Ra value,00 µm (40 µin) Ra value on the surface of circumferential welds as well is not defined. Specified roughness of total surface available on request. For the machining of the inner surfaces the following standards apply: Honowane (bf) H*: Ra < 0,80 µm (2 µin) Czyszczone anodowo (ac) H*: Ra < 0,80 µm (2 µin) Elektropolerowane (ep) HE*: Ra < 0,60 µm (24 µin) * Klasa higieniczna wg DIN 866 / 865 / 864 Zewnętrzna powierzchnia ma wartość Ra,00 µm (40 µin) Wartość Ra na powierzchni obwodowej nie jest zdefiniowana. Określona chropowatość powierzchi całkowitej dostępna jest na zapytanie. Do obróbki powierzchni wewnętrznych stosuje się następujące standardy: ISO (according to DIN EN ISO 27 and DIN 866 Series B),50,60 to 29,00 2,60 Metric (according to DIN 866 Series A) 6,00,00 to 54,00 2,00 Other dimensions on request. ISO (wg DIN EN ISO 27 i DIN 866 seria B),50,60 do 29,0 2,60 Metryczne (wg DIN 866 Seria A) 6,00,00 do 54,00 2,00 Pozostałe wymiary na zamówienie. Bright finished: Cleaning and test procedure ASTM A 62, S Anodical cleaned: Procedure acc. to Spec. Doc /.2/..2 Free of oil and grease acc. to CGA G Electropolished: Procedure acc. to Spec. Doc /./..2 Free of oil and grease acc. to CGA G Honowane: czyszczenie i procedura badania wg ASTM A 62, S Czyszczone anodowo: Procedura wg Doc /.2/..2 Wolne od oleju i smaru wg CGA G Elektropolerowane: wg Spec. Doc /./..22 Wolne od oleju i smaru wg CGA G TECHNICAL TERMS OF DELIVERY TECHNICZNE WARUNKI DOSTAWY Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to the following standards: Tubes acc. to 866, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / with a length of (ma. 0% short lengths possible) Tube components Prematerial acc. to DIN 865, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / Rury i złączki są przygotowane do spawania orbitalnego wg norm: Rury wg DIN 865 / 866, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / o długości (ma. 0% krótkie odcinki do min. 000 ) Złączki Premateriał wg ASTM A 269 / A 270, DIN EN / QUALITY AND TEST PROCEDURES Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements δ ferrite measurment (.445 BN2 / 6L) JAKOŚĆ I PROCEDURY TESTOWE Weryfikacja podstawowa - certyfikat Kontrola wizualna Inspekcja endoskopem rur honowanych Weryfikacja wymiarów Pomiar chropowatości Pomiar δ ferrytu (.445 BN2 / 6L) Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440 Obrabiane elementy Premateriał wg ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440 DOCUMENTATION, PACKAGING AND SHIPPING DOKUMENTACJA, PAKOWANIE I WYSYŁKA Tubes are permanently marked over the full length. Fittings are needle marked. Marking always with DOCKWEILER DW-Number Dimension Material Heat number Rury są trwale oznakowane na całej długości. Złączki są grawerowane. Obligatoryjne znakowanie elementów zawiera: Znakowanie Dockwailera Numer DW Wymiary Rodzaj materiału Numer wytopu The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Bright finished tubes and fittings are closed with transparent PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information. Electropolished tubes and fittings are closed with yellow PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information ep. Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shock absorbing filler. Wynik kontroli Departamentu Inspekcji Dockwailera - Certyfikat. wg DIN EN Honowane rury i złączki są zamknięte przezroczystymi zaślepkami PE (anodowane i elektropolerowane rury i złączki PE/PA) są indywidualnie pakowane w szczelne rękawy w PE, oznaczone zielonymi naklejkami. Elektropolerowane elementy są oznaczone zielonymi naklejkami ep. Dostawy rur są w tubach lub drewnianej skrzyni. Dostawy złączek są w mocnym kartonowym pudełku lub drewnianej skrzyni z wypełniaczem absorbującym wstrząsy. 6 0/207 0/207 7

5 SPECIFICATION SPECYFIKACJA Liquid APPLICATIONS is the Dockweiler tube and fitting program according to ASME BPE for the transport of liquid media in the biotechnology, cosmetic and pharmaceutical industry. ZASTOSOWANIE jest programem Dockweilera rur i złączek zgodnym z ASME BPE do transportu płynnych mediów stosowanych w przemyśle biotechnologicznym, kosmetycznym i farmaceutycznym. MATERIALS Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials: UNS S60 (6L) according to ASME BPE: Chemical Composition in %: C ma. = 0,00 Cr = 6,00-8,00 Mn ma. = 2,00 Mo = 2,00 -,00 Ni = 0,00-4,00 P ma. = 0,045 Si ma. =,00 S = 0,005-0,07 MATERIAŁ W zależności od średnicy zewnętrznej, rury i złączki ze stali nierdzewnej (austenicznej) są spawane lub bezszwowe. Rury i złączki są dostępne z następujących materiałów: UNS S60 (6L) wg ASME BPE: Skład chemiczny w %: C ma. = 0,00 Cr = 6,00-8,00 Mn ma. = 2,00 Mo = 2,00 -,00 Ni = 0,00-4,00 P ma. = 0,045 Si ma. =,00 S = 0,005-0,07 The hardness is equivalent to: ma. 80 HV ma. 90 HRB Twardość jest równa: ma. 80 HV ma. 90 HRB BIOTECHNOLOGICAL INDUSTRY PRZEMYSŁ BIOTECHNOLOGICZNY PHARMACEUTICAL INDUSTRY PRZEMYSŁ FARMACEUT YCZNY SURFACES OPCJE POWIERZCHNIOWE DIMENSIONS WYMIARY Tubes and fittings are available with the following inner surfaces according to ASME BPE SF: Rury i złączki dostępne są z następującymi powierzchniami wewnętrznymi wg ASME BPE SF: All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Wszystkie rury i złączki są dostępne od ręki w następujących wymiarach: Bright finished (bf) SF: Electropolished (ep) SF4: Ra ma. 20 µin (0,5 µm) Ra ma. 5 µin (0,8 µm) Honowane (bf) SF: Elektropolerowane (ep) SF4: Ra ma. 0,5 µm (20 µin) Ra ma. 0,8 µm (5 µin) Imperial (according to ASME BPE, Part DT) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 to 52,40 2,77 Calowym (wg ASME BPE, Part DT) / 4 (0,250 cala 0,05 cala) do 6 (6,000 cala 0,09 cala) 6,5 0,89 do 52,40 2,77 The outer surface has a Ra value,00 µm (40 µin) For the machining of the inner surfaces following standards apply: Zewnętrzna powierzchnia ma wartość Ra ma.,00 μm (40 μin) Do obróbki powierzchni wewnętrznych stosuje się następujące standardy: TECHNICAL TERMS OF DELIVERY Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to the following standards: TECHNICZNE WARUNKI DOSTAWY Rury i złączki są przygotowane do spawania orbitalnego wg następujących norm: Bright finished: Cleaning and test procedure ASTM A 62, S Electropolished: Procedure acc. to Spec. Doc /./..2 Free of oil and grease acc. to CGA G Honowane: czyszczenie i procedura badania wg ASTM A 62, S Elektropolerowane: wg Spec. Doc /./..2 Wolne od oleju i smaru wg CGA G Tubes and fittings acc. to ASME BPE, ASTM A 269/270, tubes with a length of (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Rury i złączki wg ASME BPE, ASTM A 269/270, rury o długości (ma. 0% możliwe krótsze odcinki, min. 000 ) QUALITY AND TEST PROCEDURES JAKOŚĆ I PROCEDURY TESTOWE Tubes are permanently marked over the full length. Fittings are needle marked. Marking always with: ASME BPE SF or SF4 DOCKWEILER DW-Number Dimension Material Heat number Rury są trwale oznakowane na całej długości. Złączki są grawerowane. Obligatoryjne znakowanie elementów zawiera: ASME BPE SF lub SF4 Znakowanie Docweilera Numer DW Wymiary Rodzaj materiału Numer wytopu Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements DOCUMENTATION, PACKAGING AND SHIPPING The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Weryfikacja podstawowa - certyfikat Kontrola wizualna Inspekcja endoskopem rur honowanych Weryfikacja wymiarów Pomiar chropowatości DOKUMENTACJA, PAKOWANIE I WYSYŁKA Wynik kontroli Departamentu Inspekcji Dockwailera - Certyfikat. wg DIN EN Bright finished tubes and fittings are closed with transparent PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information ASME BPE SF. Honowane rury i złączki są zamknięte przezroczystymi zaślepkami PE i są indywidualnie pakowane w szczelne rękawy w PE. Rury i złączki jak również etykieta partii zawiera informacje ASME BPE SF. Electropolished tubes and fittings are closed with yellow PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information ASME BPE SF4. Elektropolerowane rury i złączki są zamknięte żółtymi zaślepkami PE i są indywidualnie pakowane w szczelne rękawy w PE. Rury i złączki jak również etykieta partii zawiera informacje ASME BPE SF4. Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, of fittings in strong cardboard bo or wooden crate with shock absorbing filler. Dostawy rur są w tubach lub drewnianej skrzyni. Dostawy złączek są w mocnym kartonowym pudełku lub drewnianej skrzyni z wypełniaczem absorbującym wstrząsy. 8 0/207 0/207 9

6 SPECIFICATION SPECYFIKACJA Gas APPLICATIONS Ultron offers optimum safety for the transport of UHP gases in the semiconductor industry and fine chemistry. ZASTOSOWANIE Ultron oferuje optymalne bezpieczeństwo w transporcie gazów UHP w półprzewodnikach w przemyśle chemicznym. MATERIALS Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials: MATERIAŁ W zależności od średnicy zewnętrznej, rury i złączki ze stali nierdzewnej (austenicznej) są spawane lub bezszwowe. Rury i złączki są dostępne z następujących materiałów:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (according to Basler Norm 2 (BN2)) UNS S60 (6L).4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) [wg Basler Norm 2 (BN2)] UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Twardość jest równa: ma. 80 HV wg DIN EN ISO ma. 90 HRB wg DIN EN ISO SURFACES OPCJE POWIERZCHNIOWE SEMICONDUCTOR PRZEMYSŁ PÓŁPRZEWODNIKOWY DIMENSIONS All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 / A62 and DIN 866 Series C) / 8 " (0,25 inch 0,022 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch),8 0,56 * to 52,40 2,77 Pipe (according to ASTM A2) 29,08,76 to 2,85 4,75 NPS 8, 0, 2, Schedule 0S FINE CHEMISTRY PRZEMYSŁ CHEMICZNY WYMIARY Wszystkie rury i złączki są dostęne od ręki w następujących wymiarach: Calowym (wg ASTM A269 / A62 i DIN 866 Seria C) / 8 (0,25 cala 0,022 cala) do 6 (6,000 cala 0,09 cala),8 0,56 * do 52,40 2,77 Rury grubościenne (wg ASTM A2/ A999) 29,08,76 do 2,85 4,75 NPS 8, 0, 2, typoszereg 0S Tubes and fittings are available with the following inner surfaces: Tubes and fittings: Standard: Ra 0,25 µm (0 µin) On request: Ra 0, µm (5 µin) Ra 0,8 µm (7 µin) Ra 0,8 µm (5 µin) Ra 0,5 µm (20 µin) Pipes: Inner surface: Ra 0,5 µm (20 µin) Outer surface: Ra,00 µm (40 µin) End preparation: Pipes and fitting will be supplied with a square cut. Other specified surfaces or ends are available upon request. The Ra value in the cold worked area of fittings (inner and outer surface) and on the surface of circumferential welds is not defined. Specified roughness of total surface available on request. For the machining of the inner surfaces the following standards apply: Free of oil and grease according to CGA G Rury i złączki dostępne są z następującymi powierzchniami wewnętrznymi: Rury i złączki Standard: Ra 0,25 µm (0 µin) Na życzenie: Ra 0, µm (5 µin) Ra 0,8 µm (7 µin) Ra 0,8 µm (5 µin) Ra 0,5 µm (20 µin) Rury grubościenne: Wewnętrzna powierzchnia: Ra 0,5 µm (20 µin) Zewnętrzna powierzchnia: Ra,00 µm (40 µin) Zakończenia rur: dostarczane rury i złączki są zakończone pod kątem 90. Inne zakończenie rur niż standardowe jest dostępne w opcji. Wartość Ra na powierzchni złączek przy obróbce na zimno (wewnętrzna i zewnętrzna powierzchnia) i na powierzchni obwodowej nie jest zdefiniowana. Określona chropowatość powierzchni całkowitej dostępna jest na zapytanie. Do obróbki powierzchni wewnętrznych stosuje się następujące standardy: Wolne od oleju i smaru wg CGA G Metric (according to DIN 866 Series A),00 0,50 * to 5,00,50 Metryczne (wg DIN 866 Seria A),00 0,50 * do 5,00,50 Tubes and fittings Electropolishing procedure acc. to Spec. Doc /./.. Rury i złączki Procedura elektropolerowania wg Spec. Doc /./.. On request ISO (according to DIN EN ISO 27 and DIN 866 Series B),50,60 to 29,0 2,60 * For dimensions OD < 5,00 roughness is not defined. Tube Length will be 2950 ± 50. Na zapytanie ISO (wg DIN EN ISO 27 i DIN 866 Seria B),50,60 do 29,0 2,60 * Dla wymiaru zewnętrznego < 5,00 chropowatość nie jest zdefiniowana. Długość rury będzie 2950 ± 50. Cleanroom cleaning and packing (Federal Class 0 / ISO Class 4) QUALITY AND TEST PROCEDURES Czyszczenie i pakowanie w czystych pomieszczeniach (Federalna Klasa 0/ ISO Klasa 4) JAKOŚĆ I PROCEDURY TESTOWE TECHNICAL TERMS OF DELIVERY Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to the following standards: Tubes acc. to ASTM A 269 / A 62 / A 2 (Pipe), DIN EN / with a length of (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Tube components Prematerial acc. to ASTM A 269 / A 62 / A 2 / A 40 (Pipe), DIN EN / TECHNICZNE WARUNKI DOSTAWY Rury i złączki są przygotowane do spawania orbitalnego wg następujących norm: Rury wg ASTM A 269 / A 62 / A 2 (rury), DIN EN / długość (ma. 0% możliwe krótsze odcinki min. 000 ) Złączki Premateriał wg ASTM A 269 / A 62 / A 2 / A 40 (rury), DIN EN / Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements Conductivity test (DI water) TOC-measurement of DI water Particle measurements REM XPS / ESCA Auger analysis (AES) Weryfikacja podstawowa - certyfikat Kontrola wizualna Inspekcja endoskopem rur honowanych Weryfikacja wymiarów Pomiar chropowatości Test przewodności (wody DI) TOC pomiaru wody Pomiary cząstek REM XPS / ESCA Analiza Augera (AES) Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A 82 (Pipe) Tubes are permanently marked over the full length. Fittings are needle marked. Marking always with DOCKWEILER / DW-Number / Dimension / Material / Heat number 0 Obrabiane elementy Premateriał wg ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A 82 (rury). Rury są trwale oznakowane na całej długości. Złączki są grawerowane. Obligatoryjne znakowanie elementów zawiera: Znakowanie Dockweilera / Numer DW / Wymiary / Rodzaj materiału / Numer wytopu 0/207 0/207 DOCUMENTATION, PACKAGING AND SHIPPING The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Tubes and fittings filled with N2 ( % incl. inert gas), closed with PA/PE squares and yellow PE caps, sleeved and sealed in PE imperial dimensions double sleeved and sealed in PE. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information. Delivery in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shock absorbing filler. DOKUMENTACJA, PAKOWANIE I WYSYŁKA Wynik kontroli Departamentu Inspekcji Dockwailera - Certyfikat. wg DIN EN Rury i złączki wypełnione N2 ( % gazem obojętnym) zamknięte w PA/PE z żółtymi zaślepkami PE, w rękaw i zapieczętowane z PE z żółtą naklejką - wymiary calowe pakowane w podwójny rękawy i zamknięte w PE. Dostawy rur są w tubach lub drewnianej skrzyni. Dostawy złączek są w mocnym kartonowym pudełku lub drewnianej skrzyni z wypełniaczem absorbującym wstrząsy.

7 SPECIFICATION SPECYFIKACJA puretron Gas APPLICATIONS ZASTOSOWANIE MATERIALS MATERIAŁ Puretron is an economical stainless steel tube system with electropolished surfaces that is widely used in the semiconductor industry, fine chemestry, analysis and and proces measurement. Puretron jest ekonomicznym systemem rur ze stali nierdzewnej o elektropolerowanych powierzchniach, szeroko stosowanych w przemyśle półprzewodników, precyzyjnych pomiarach chemicznych, analizach i procesach. Seamless austenitic stainless steel tubes are available in the following materials:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) UNS S60 (6L) Bezszwowe austenityczne rury ze stali nierdzewnej są dostępne w następujących materiałach:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Twardość odpowiada: ma. 80 HV zgodnie z DIN EN ISO ma. 90 HRB zgodnie z DIN EN ISO SURFACES OPCJE POWIERZCHNIOWE Tubes are available with following inner surfaces: Rury są dostępne z następującymi powierzchniami wewnętrznymi: Electropolished (ep): Ra 0,25 µm (0 µin) Elektropolerowane (ep): Ra 0,25 µm (0 µin) SEMICONDUCTOR PRZEMYSŁ PÓŁPRZEWODNIKOWY DIMENSIONS All tubes are available from stock in the following sizes: FINE CHEMISTRY PRZEMYSŁ CHEMICZNY WYMIARY Wszystkie rury są dostępne od ręki w następujących wymiarach: The outer surface has a Ra value,00 µm (40 µin). For the machining of the inner surfaces the following standards apply: Free of oil and grease according to CGA G Tubes and fittings Electropolishing procedure acc. to Spec. Doc /./.. Powierzchnia zewnętrzna ma wartosć Ra,00 µm (40 µin). Do obróbki powierzchni wewnętrznych stosuje się następujące standardy: Wolne od oleju i smaru wg CGA G Rury i złączki Procedura elektropolerowania wg Spec. Doc /./.. Imperial (according to ASTM A269 / A62 and DIN 866 Series C) / 4 (0,250 inch 0,05 inch) to (,000 inch 0,065) 6,5 0,89 bis 25,40,65 Calowym (wg ASTM A269 / A62 i DIN 866 Seria C) / 4 (0,250 cala 0,5 cala) do (,000 cala 0,065 cala) 6,5 0,89 do 25,40,65 Cleanroom cleaning and packing (Federal Class 0 / ISO Class 4) Czyszczenie i pakowanie w czystych pomieszczeniach (Federalna Klasa 0/ ISO Klasa 4) TECHNICAL TERMS OF DELIVERY TECHNICZNE WARUNKI DOSTAWY QUALITY AND TEST PROCEDURES JAKOŚĆ I PROCEDURY TESTOWE Tubes are prepared for orbital welding and are according to following standards: Tubes acc. to ASTM A 269 / A 62, DIN EN with a length of (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Tubes are permanently marked over the full length. Marking always with: Rury są przygotowane do spawania orbitalnego wg następujących norm: RURY wg ASTM A 269 / A 62, DIN EN o długości (ma. 0% możliwe krótsze odcinki min. 000 ) Rury są trwale oznakowane na całej długości. Obligatoryjne znakowanie elementów zawiera: Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements Conductivity test (DI water) TOC-measurement of DI water Particle measurements Weryfikacja podstawowa - certyfikat Kontrola wizualna Inspekcja endoskopem rur honowanych Weryfikacja wymiarów Pomiar chropowatości Test przewodnośc (wody DI) TOC pomiaru wody Pomiary cząstek DOCKWEILER DW-Number Dimension Material Heat number Znakowanie Dockweilera Numer DW Wymiary Rodzaj materiału Numer wytopu DOCUMENTATION, PACKAGING AND SHIPPING The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Tubes filled with N2 ( % incl. inert gas), closed with PA/PE squares and yellow PE caps, sleeved and sealed in PE. DOKUMENTACJA, PAKOWANIE I WYSYŁKA Wynik kontroli Departamentu Inspekcji Dockweilera - Certyfikat. wg DIN EN Rury wypełnione N2 ( % włącznie z gazem obojętnym) zamknięte w PA/PE z żółtymi zaślepkami PE, w rękaw i uszczelnione w PE. The tubes as well as the batch label on the foil contain the information puretron. Rury, jak również etykieta partii na folii zawierają informację puretron. Delivery in tubular container or wooden crate. Dostawy rur są w tubach lub drewnianej skrzyni. 2 0/207 0/207

8 SPECIFICATION SPECYFIKACJA Gas APPLICATIONS Finetron is with the quality surface mainly used for the transport of high purity gases for the semiconductor industry as well as in photovoltaics. ZASTOSOWANIE Finetron dzięki wysokiej jakości powierzchni, stosowany jest przede wszystkim do transportu wysokiej czystości gazów w przemyśle półprzewodnikowym i fotowoltaicznym. MATERIALS Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (according to Basler Norm 2 (BN2)) UNS S60 (6L) MATERIAŁ W zależności od średnicy zewnętrznej, rury i złączki ze stali nierdzewnej (austenicznej) są spawane lub bezszwowe. Rury i złączki są dostępne z następujących materiałów:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) [wg Basler Norm 2 (BN2)] UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Twardość jest równa: ma. 80 HV wg DIN EN ISO ma. 90 HRB wg DIN EN ISO SURFACES OPCJE POWIERZCHNIOWE Tubes and fittings are available with the following inner surface: Rury i złączki dostępne są z następującymi powierzchniami wewnętrznymi: Bright finished (bf): OD 6,5: Ra 0,40 µm (6 µin) OD > 6,5: Ra 0,60 µm (24 µin) Honowane (bf): OD 6,5: Ra 0,40 µm (6 µin) OD > 6,5: Ra 0,60 µm (24 µin) PHOTOVOLTAIC FOTOWOLTAIKA SEMICONDUCTOR PRZEMYSŁ PÓŁPRZEWODNIKOWY Anodical cleaned (ac): OD 6,5: Ra 0,40 µm (6 µin) OD > 6,5: Ra 0,60 µm (24 µin) Czyszczone anodowo (ac): OD 6,5: Ra 0,40 µm (6 µin) OD > 6,5: Ra 0,60 µm (24 µin) DIMENSIONS All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 / A62 and DIN 866 Series C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 to 52,40 2,77 WYMIARY Wszystkie rury i złączki są dostępne od ręki w następujących wymiarach: Calowym (wg ASTM A269 / A62 i DIN 866 Seria C) / 4 (0,250 cala 0,05 cala) do 6 (6,000 cala 0,09 cala) 6,5 0,89 do 52,40 2,77 The outer surface has a Ra value,00 µm (40 µin) Ra value in the cold worked area and on the surface of circumferential welds is not defined. Specified roughness is available on request. For the machining of the inner surfaces following standards apply: Bright finished: Cleaning and test procedure ASTM A 62, S Zewnętrzna powierzchnia ma wartość Ra,00 µm (40 µin) Wartość Ra na powierzchni złączek przy obróbce na zimno i na powierzchni obwodowej nie jest zdefiniowana. Określona chropowatość powierzchni całkowitej dostęna jest na zapytanie. Do obróbki powierzchni wewnętrznych stosuje się następujące standardy: Honowane: czyszczenie i procedura badania wg ASTM A 62, S Metric (according to DIN 866 Series A) 6,00,00 to 5,00,50 Metryczne (wg DIN 866 Seria A) 6,00,00 do 5,00,50 Anodical cleaned: Procedure acc. to Spec. Doc /.2/..2 Free of oil and grease: acc. to CGA G Czyszczone anodowo: Procedura wg Doc /.2/..2 Wolne od oleju i smaru : wg CGA G On request ISO (according to DIN EN ISO 27 and DIN 866 Series B),50,60 to 29,0 2,60 Pipe (acc. to ASTM A2) TECHNICAL TERMS OF DELIVERY Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to the following standards: Na zapytanie ISO (wg DIN EN ISO 27 i DIN 866 Seria B),50,60 do 29,0 2,60 Rura (wg ASTM A2) TECHNICZNE WARUNKI DOSTAWY Rury i złączki są przygotowane do spawania orbitalnego wg następujących norm: QUALITY AND TEST PROCEDURES Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements JAKOŚĆ I PROCEDURY TESTOWE Weryfikacja podstawowa - certyfikat Kontrola wizualna Inspekcja endoskopem rur honowanych Weryfikacja wymiarów Pomiar chropowatości Tubes acc. to ASTM A 269 / A 62 / A 2 (Pipe), DIN EN / with a length of (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Tube components Prematerial acc. to ASTM A 269 / A 62 / A 2 / A 40 (Pipe), DIN EN / Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A 82 (Pipe) Tubes are permanently marked over the full length. Fittings are needle marked. Rury wg ASTM A 269 / A 62 / A 2 (rury), DIN EN / o długości (ma. 0% możliwe krótsze odcinki min. 000 ) Złączki Premateriał wg ASTM A 269 / A 62 / A 2 / A 40 (rury), DIN EN / Obrabiane elementy Premateriał wg ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A 82 (rury) Rury są trwale oznakowane na całej długości. Złączki są grawerowane. DOKUMENTATION, PACKAGING AND SHIPPING The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Bright finished tubes and fittings are closed with transparent PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information. Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shockabsorbing filler. DOKUMENTACJA, PAKOWANIE I WYSYŁKA Wynik kontroli Departamentu Inspekcji Dockwailera - Certyfikat. wg DIN EN Honowane i czyszczone anodowo rury i złączki są zamknięte przezroczystymi zaślepkami PE (anodowane i elektropolerowane rury i złączki PE/PA) są indywidualnie pakowane w szczelne rękawy z PE, oznaczone niebieskimi naklejkami. Dostawy rur są w tubach lub drewnianej skrzyni. Dostawy złączek są w mocnym kartonowym pudełku lub drewnianej skrzyni z wypełniaczem absorbującym wstrząsy. Marking always with DOCKWEILER / DW-Number / Dimension / Material / Heat number Obligatoryjne znakowanie elementów zawiera Znakowanie Dockweilera / Numer DW / Wymiary / Rodzaj materiału / Numer wytopu 4 0/207 0/207 5

9 SPECIFICATION SPECYFIKACJA Gas APPLICATIONS ZASTOSOWANIE MATERIALS MATERIAŁ with that cleaned surface is widely used in production, process measurement and photovoltaic. z bardzo dobrą czystą powierzchnią stosowany jest przede wszystkim w produkcji, procesach pomiarowych i w fotowoltaice. Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (according to Basler Norm 2 (BN2)).407 UNS S60 (6L) UNS S040 (04L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO W zależności od średnicy zewnętrznej, rury i złączki ze stali nierdzewnej (austenicznej) są spawane lub bezszwowe. Rury i złączki są dostępne z następujących materiałów:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) [wg Basler Norm 2 (BN2)].407 UNS S60 (6L) UNS S040 (04L) Twardość jest równa: ma. 80 HV wg DIN EN ISO ma. 90 HRB wg DIN EN ISO SURFACES OPCJE POWIERZCHNIOWE PHOTOVOLTAIC FOTOWOLTAIKA PROCESS MEASUREMENT AND CONTROL PROCES POMIARU I KONTROLI Tubes and Fittings: : Bright finished (bf): Ra values are not defined for the inner surface. On request with Ra value 0,80 µm (2 µin). Rury i złączki: : Honowane (bf): Chropowatość powierzchni nie jest zdefiniowana dla rur i złączek. Na zapytanie dostępne są z Ra 0,80 µm (2 µin). DIMENSIONS WYMIARY.: Anodical cleaned (ac): Ra values are not defined for the inner surface. On request with Ra value 0,80 µm (2 µin)..: Czyszczone anodowo (ac): Chropowatość powierzchni nie jest zdefiniowana dla rur i złączek. Na zapytanie dostępne są z Ra 0,80 µm (2 µin). All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Wszystkie rury i złączki są dostępne od ręki w następujących wymiarach: The outer surface has a Ra value,00 µm (40 µin) Zewnętrzna powierzchnia ma wartość Ra,00 µm (40 µin) Imperial (according to ASTM A269 / A270 and DIN 866 Series C) / 8 " (0,25 inch 0,022 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch),8 0,56 to 52,40 2,77 Calowym (wg ASTM A269 / A270 i DIN 866 Seria C) / 8 (0,25 cala 0,022 cala) do 6 (6,000 cala 0,09 cala),8 0,56 do 52,40 2,77 Pipes: The Innersurface is not defined. The outersurface is not defined. Rury: Wewnętrzna powierzchnia nie jest zdefiniowana. Zewnętrzna powierzchnia nie jest zdefiniowana. Pipe (according to ASTM A2/ A999) 29,08,76 to 508,00 5,54 NPS 8, 0, 2, 6, 20 Schedule 0S Rury grubościenne (wg ASTM A2/ A999) 29,08,76 do 508,00 5,54 NPS 8, 0, 2, 6, 20 typoszereg 0S End preparation: Pipes and fittings will be supplied with a single bevel angle according to ASME B6.25,.2. Zakończenia rur: Dostarczane rury i złączki są zakończone pod kątem zgodnym ASME B Metric (according to DIN 866 Series A),00 0,50 to 5,00,50 On request ISO (according to DIN EN ISO 27 and DIN 866 Series B),50,60 to 29,0 2,60 TECHNICAL TERMS OF DELIVERY Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to the following standards: Metryczne (wg DIN 866 Seria A),00 0,50 do 5,00,50 Na zapytanie ISO (wg DIN EN ISO 27 i DIN 866 Seria B),50,60 do 29,0 2,60 TECHNICZNE WARUNKI DOSTAWY Rury i złączki są przygotowane do spawania orbitalnego wg następujących norm: Other specified surfaces or ends are available upon request. Ra value in the cold worked area and on the surface of circumferential welds is not defined. Specified roughness is available on request. For the machining of the inner surfaces following standards apply:.: Free of oil and grease according to CGA G Tubes and fittings Cleaning and test procedure ASTM A 62, S QUALITY AND TEST PROCEDURES Wartość Ra na powierzchni złączek przy obróbce na zimno (wewnętrzna i zewnętrzna powierzchnia) i na powierzchni obwodowej nie jest zdefiniowana. Określona chropowatość powierzchni całkowitej dostępna jest na zapytanie. Do obróbki powierzchni wewnętrznych stosuje się następujące standardy: Wolne od oleju i smaru (.) wg ASTM G Poziom A Rury i złączki: Czyszczenie i procedura badania ASTM A 62, S JAKOŚĆ I PROCEDURY TESTOWE Tubes acc. to ASTM A 269 / A 62 / A 2 (Pipe), DIN EN / with a length of (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Tube components Prematerial acc. to ASTM A 269 / A 62 / A2 / A40 (Pipe), DIN EN / Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A82 (Pipe) Tubes and fittings are permanently marked. Marking always with DOCKWEILER / DW-Number / Dimension / Material / Heat number Rury wg ASTM A 269 / A 62 / A 2 (rury), DIN EN / długość (ma. 0% możliwe krótsze odcinki min. 000 ) Złączki Premateriał wg ASTM A 269 / A 62 / A2 / A40 (rury), DIN EN / Obrabiane elementy Premateriał wg ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A82 (rury) Rury i złączki są trwale oznakowane. Obligatoryjne znakowanie elementów zawiera: Znakowanie Dockweilera / Numer DW / Wymiary / Rodzaj materiału / Numer wytopu Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements DOCUMENTATION, PACKAGING AND SHIPPING The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Bright finished tubes and fittings are closed with transparent PE caps (04L with red PE caps) and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information resp... Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shock-absorbing filler. Weryfikacja podstawowa - certyfikat Kontrola wizualna Inspekcja endoskopem rur honowanych Weryfikacja wymiarów Pomiar chropowatości DOKUMENTACJA, PAKOWANIE I WYSYŁKA Wynik kontroli Departamentu Inspekcji Dockwailera - Certyfikat. wg DIN EN Honowane i czyszczone anodowo rury i złączki są zamknięte przezroczystymi zaślepkami PE (anodowane i elektropolerowane rury i złączki PE/PA) są indywidualnie pakowane w szczelne rękawy z PE, oznaczone zielonymi naklejkami względnie.. Dostawy rur są w tubach lub drewnianej skrzyni. Dostawy złączek są w mocnym kartonowym pudełku lub drewnianej skrzyni z wypełniaczem absorbującym wstrząsy. 6 0/207 0/207 7

10 SPECIFICATION SPECYFIKACJA COAX Gas APPLICATIONS ZASTOSOWANIE MATERIALS MATERIAŁ COAX is a twin wall tube used for transport of toic, eplosive and corrosive media for the semiconductor and chemical industry. COAX z podwójną ścianką jest stosowany do transportu toksycznych, wybuchowych i korozyjnych mediów w półprzewodnikach w przemyśle chemicznym. Welded or seamless austenitic stainless steel tubes (for outer safety tube and inner process tube) are available in the following materials:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (according to Basler Norm 2 (BN2)) UNS S60 (6L) Rury ze stali nierdzewnej (austenitycznej) są dostępne z następujących materiałów:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) [wg Basler Norm 2 (BN2)] UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Twardość jest równa: ma. 80 HV wg DIN EN ISO ma. 90 HRB wg DIN EN ISO SURFACES OPCJE POWIERZCHNIOWE The Ra value for the inner surface according to the quality of the process tube: Rury i złączki dostępne są z następującymi powierzchniami wewnętrznymi: SEMICONDUCTOR PRZEMYSŁ PÓŁPRZEWODNIKOWY FINE CHEMISTRY PRZEMYSŁ CHEMICZNY Ultron*: Ra 0,25 µm (0 µin) Finetron / Finetron.*: Ra 0,40 µm (6 µin) /.*: not defined, on request with Ra 0,80 µm (2 µin) * for further information please see individually specification Ultron*: Ra 0,25 µm (0 µin) Finetron / Finetron.*: Ra 0,40 µm (6 µin) /.*: nie jest zdefiniowane, na zapytanie Ra 0,80 µm (2 µin) * powierzchnia wewnętrzna jest zależna od indywidulanej specyfikacji DIMENSIONS The inner process tube is available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 / A62 and DIN 866 Series C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 to 25,40,65 WYMIARY Wszystkie rury i złączki są dostępne od ręki w następujących wymiarach: Calowym (wg ASTM A269 / A62 i DIN 866 Seria C) / 4 (0,250 cala 0,05 cala) do 6 (6,000 cala 0,09 cala) 6,5 0,89 do 25,40,65 Ra value in the cold worked area of fittings (inner and outer surface), on the surface of circumferential welds as well as on the longitudinal weld seam of electropolished tubes and fittings is not defined. Specified roughness of total surface available on request. QUALITY AND TEST PROCEDURES Wartość Ra na powierzchni złączek przy obróbce na zimno (wewnętrzna i zewnętrzna powierzchnia) i na powierzchni obwodowej nie jest zdefiniowana. Określona chropowatość powierzchni całkowitej dostępna jest na zapytanie. JAKOŚĆ I PROCEDURY TESTOWE Other dimensions on request. TECHNICAL TERMS OF DELIVERY Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to the following standards: Pozostałe wymiary na zamówienie. TECHNICZNE WARUNKI DOSTAWY Rury i złączki są przygotowane do spawania orbitalnego wg następujących norm: Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements Weryfikacja podstawowa - certyfikat Kontrola wizualna Inspekcja endoskopem rur honowanych Weryfikacja wymiarów Pomiar chropowatości Tubes acc. to ASTM A 269 / A 62, DIN EN / with a length of Tube components Prematerial acc. to ASTM A 269 / A 62, DIN EN / Rury wg ASTM A 269 / A 62, DIN EN / długości Złączki Premateriał wg ASTM A 269 / A 62, DIN EN / DOCUMENTATION, PACKAGING AND SHIPPING The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN For details of packaging please see individually specification. DOKUMENTACJA, PAKOWANIE I WYSYŁKA Wynik kontroli Departamentu Inspekcji Dockwailera - Certyfikat. wg DIN EN 0204 Pakowanie jest uzależnione od indywidualnych wymagań. Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A 82 (Pipe) Tubes are permanently marked over the full length. Fittings are needle marked. Obrabiane elementy Premateriał wg ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A 82 (rury) Rury są trwale oznakowane na całej długości. Złączki są grawerowane. Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shockabsorbing filler. Dostawy rur są w tubach lub drewnianej skrzyni. Dostawy złączek są w mocnym kartonowym pudełku lub drewnianej skrzyni z wypełniaczem absorbującym wstrząsy. Marking always with DOCKWEILER DW-Number Dimension Material Heat number Obligatoryjne znakowanie elementów zawiera: Znakowanie Docweilera Numer DW Wymiary Rodzaj materiału Numer wytopu Information of the functional principles and installation constructions can be found on page 69. Informacje na temat zasad funkcjonowania i instrukcje instalacji znajdują się na stronie /207 0/207 9

11 SPECIFICATION SPECYFIKACJA VSR80 Gas APPLICATIONS VSR80 with controlled hardness and its outer surface free of longitudinal and vertical scratches is a widely acknowledged tube suitable for compression type fittings. ZASTOSOWANIE Asortyment VSR80 z kontrolowaną twardością i powierzchnią zewnętrzną jest wolny od wzdłużnych i pionowych zarysowań. VSR80 jest powszechnie stosowaną rurą, która nadaje się do złączek pierścieniowych (kompresyjnych). TUBES RURY Calowe ISO Metryczne Rury grubościenne ANALYSIS ANALIZA PROCESS MEASUREMENT AND CONTROL PROCESY POMIAROWE I KONTROLA DIMENSIONS All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 and DIN 866 Series C) / 6 " (0,0625 inch 0,00 inch) to " (,000 inch 0,065 inch),59 0,25 to 25,40,65 Metric (according to DIN 866 Series A),00 0,50 to 5,00,50 Other dimensions on request. TECHNICAL TERMS OF DELIVERY Tubes acc. to ASTM A269, DIN EN with a length of 5950 ± 50 Tubes are permanently marke over the full length. Fittings are needle marked. Marking always with: DOCKWEILER / DW-Number / Dimension / Material / Heat number MATERIALS Seamless austenitic stainless steel tubes are available in the following materials:.4404 / UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma HRB WYMIARY Wszystkie rury i złączki są dostępne od ręki w następujących wymiarach: Calowym (wg ASTM A269 i DIN 866 Seria C) / 6 (0,0625 cala 0,00 cala) do (,000 cala 0,065 cala),59 0,25 do 25,40,65 Metryczne (wg DIN 866 Seria A),00 0,50 do 5,00,50 Pozostałe wymiary na zamówienie. TECHNICZNE WARUNKI DOSTAWY Rury wg ASTM A269, DIN EN długości 5950 ± 50 Rury są trwale oznakowane na całej długości. Złączki są grawerowane. Obligatoryjne znakowanie elementów zawiera: Znakowanie Dockweilera / Numer DW / Wymiary / Rodzaj materiału / Numer wytopu RODZAJ MATERIAŁU Rury ze stali nierdzewnej (austenitycznej) są dostępne z następujących materiałów:.4404 / UNS S60 (6L) Twardość jest równa: ma HRB SURFACES Ra values are not defined for the inner surface. The outer surface is free of longitudinal and vertical scratches with a Ra value,00 µm (40 µin). OPCJE POWIERZCHNIOWE Wartości Ra nie są określone dla wewnętrznej powierzchni. Zewnętrzna powierzchnia jest wolna od zadrapań wzdłużnych i pionowych o wartości Ra,00 µm (40 µin). QUALITY AND TEST PROCEDURES Verification of basic test certificate Visual control Verification of dimensions JAKOŚĆ I PROCEDURY TESTOWE Weryfikacja podstawowa - certyfikat Kontrola wizualna Weryfikacja wymiarów DOKUMENTATION, PACKAGING AND SHIPPING DOKUMENTACJA, PAKOWANIE I WYSYŁKA The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Delivery in tubular container or case for safe transport. 20 Wynik kontroli Departamentu Inspekcji Dockwailera - Certyfikat. wg DIN EN Dostawy rur są w tubach lub drewnianej skrzyni dla bezpiecznego transportu. 0/207 0/207 2

12 s d TUBES RURY l puretron VSR 80 Calowe d / s Weight / Waga puretron VSR 80 ISO / DIN 866 d / s Weight / Waga Inch / Cal kg / m DN / NW kg/m / 8,8 0,56 0,068 8,50,60 0,477 / 4 6,5 0,89 0,24 0 7,20,60 0,6257 / 8 9,5 0,89 0, ,0,60 0,7902 / 2 2,70,24 0, ,90,60,048 / 2 2,70,65 0,457 25,70 2,00,5894 / 4 9,05,24 0, ,40 2,00 2,0257 / 4 9,05,65 0, ,0 2,00 2,25 25,40,65 0, ,0 2,00 2,922 / 2 8,0,65, ,0 2,00, ,80,65 2, ,90 2,0 4,994 2 / 2 6,50,65 2, ,0 2,0 6, ,20,65, ,0 2,60 0, ,60 2, 5, ,0 2,60 4,9 6 52,40 2,77 0,909 puretron VSR 80 RURY NPS Typoszereg 0S d / s Weight / Waga puretron VSR 80 Metryczne / DIN 866 d / s Weight / Waga DN / NW kg/m DN / NW kg / m,00 0,50 0,0 6* 68,28,40 4, ,00,00 0, ,08,76 20, ,00,00 0, ,05 4,9 28, ,00,00 0, ,85 4,57 6, ,00,00 0, ,40 4,78 48,0700 0,00,50 0, ,00 5,54 69, ,00,50 0,6205 = seamless (standard prograe) / bezszwowe (Standard) = welded (standard prograe) / spawane (Standard) * on request / na zamówienie 5 9,00,50 0, ,00,50 0, ,00,50 0, ,00,50,04 2 5,00,50, ,00,50, ,00,50, ,00 2,00, ,00 2,00 4, ,00 2,00 5, ,00 2,00 7, /207 0/207 = seamless (standard prograe) / bezszwowe (Standard) = welded (standard prograe) / spawane (Standard). 2

13 s d INSTRUMENT TUBINGS OPRZYRZĄDOWANIE ELBOWS l KOLANA d / s Weight / Waga d / s Weight / Waga kg/m 0,0 0,06 0,0004 0,80 0,20 0,000,20 0,0 0,0028,20 0,20 0,0050,59 0,25 0,0084,59 0,0 0,0097,59 0,40 0,09,59 0,45 0,028,59 0,59 0,048 2,00 0,20 0,0090 2,00 0,40 0,060 2,00 0,50 0,088,8 0,56 0,067 4,00 0,50 0,048 4,00,00 0,075 kg/m 5,00,00 0,002 6,00 0,50 0,0689 6,00,00 0,252 6,00,50 0,690 6,5 0,9 0,240 7,00 0,50 0,084 8,00 0,50 0,099 8,00,00 0,75 8,00,50 0,244 9,5 0,89 0,925 9,5,65 0,256 0,00 0,50 0,89 0,00,00 0,2254 2,00 0,20 0,059 2,00 2,00 0,5008 These dimensions are merely a selection of the instrumentation and capillary tubes in our stock. These tubes are available in various alloys (e.g. 04L, 6L, 6 Ti) and specifications (hard as drawn, annealed). Further dimensions and materials on request. Wymiary te stanowią jedynie wybór aparatury i rur w naszym magazynie. Rury te są dostępne z różnych stopów (np. 04L, 6L, 6TI) i w różnych specyfikacjach (wyżarzane, odporne na zarysowania). Inne wymiary i materiały na zamówienie. 24 0/207 0/207 25

14 l2 ELBOWS 45 KOLANA 45 l2 r s d Calowe d s l2 r Metryczne / DIN 865 d s l2 r Inch / Cal / 4 6,5 0,89 50,80 4,0 / 8 9,5 0,89 50,80 28,60 / 2 2,70,24 57,20 27,00 / 2 2,70,65 57,20 28,60 / 4 9,05,24 57,20 26,00 / 4 9,05,65 57,20 28,60 25,40,65 57,20 8,0 / 2 8,0,65 6,50 57, ,80,65 76,20 76,20 2 / 2 6,50,65 85,70 95,0 76,20,65 92,0 4,0 4 0,60 2, 4,0 52, ,40 2,77 58,80 228,60 6* 52,40 2,77 222,25 228,60 ISO / DIN 865 d s l2 r DN / NW 8,50,60,0 20,00 0 7,20,60 6,60 28,00 5 2,0,60 7,40 0, ,90,60 5,80 28,50 25,70 2,00 55,70 8, ,40 2,00 59,70 47, ,0 2,00 6,60 57, ,0 2,00 7,50 76, ,0 2,00 94,40 95, ,90 2,0 02,40 4, ,0 2,0 8,20 52,50 50* 68,0* 2,60 94,70 228,50 50* 68,0* 2,60 49,70 228,50. DN / NW 4 6,00,00 2,0 6,00 6 8,00,00 2,0,50 6 8,00,00 2,0 24,00 8 0,00,00,0 20,00 8 0,00,00,0 24,00 0 2,00,00 5,80 26,00 0,00,50 5,80 26,00 5 8,00,50 5,80 26,00 5 9,00,50 9,50 5, ,00,50 4,60 40, ,00,50 60,70 50, ,00,50 60,70 50,00 2 5,00,50 62,80 55, ,00,50 64,90 60, ,00,50 69,00 70, ,00 2,00 7,0 80, ,00 2,00 92,0 90, ,00 2,00 96,40 00, ,00 2,00 9,20 225,00. * on request / na zamówienie 26 0/207 0/207 27

15 l l ELBOWS 90 KOLANA 90 l r s d l Calowe d s l l r Metryczne / DIN 865 d s l l r Inch / Cal / 4 6,5 0,89 66,70 52,40 4,0 / 8 9,5 0,89 66,70 8,0 28,60 / 2 2,70,24 76,20 49,20 27,00 / 2 2,70,65 76,20 47,60 28,60 / 4 9,05,24 76,20 50,20 26,00 / 4 9,05,65 76,20 47,60 28,60 25,40,65 76,20 8,0 8,0 / 2 8,0,65 95,0 8,0 57, ,80,65 20,70 44,50 76,20 2 / 2 6,50,65 9,70 44,40 95,0 76,20,65 58,80 44,50 4,0 4 0,60 2, 20,20 50,80 52, ,40 2,77 292,0 6,50 228,60 6* 52,4* 2,77 55,60 27,00 228,60 ISO / DIN 865 d s l l r DN / NW d s l l r 8,50,60 45,00 25,00 20,00 0 7,20,60 5,00 25,00 28,00 5 2,0,60 55,00 25,00 0, ,90,60 68,50 40,00 28,50 25,70 2,00 78,00 40,00 8, ,40 2,00 87,50 40,00 47, ,0 2,00 97,00 40,00 57, ,0 2,00 6,00 40,00 76, ,0 2,00 50,00 55,00 95, ,90 2,0 69,50 55,00 4, ,0 2,0 207,50 55,00 52,50 DN / NW 4 6,00,00 40,00 24,00 6,00 6 8,00,00 45,00 2,00 24,00 6* 8,00,00 45,00 25,00 20,00 8 0,00,00 45,00 25,00 20,00 8* 0,00,00 50,00 25,00 25,00 0 2,00,00 5,00 25,00 26,00 0,00,50 5,00 25,00 26,00 5 8,00,50 5,00 25,00 26,00 5 9,00,50 60,00 25,00 5, ,00,50 65,00 25,00 40, ,00,50 90,00 40,00 50, ,00,50 90,00 40,00 50,00 2 5,00,50 95,00 40,00 55, ,00,50 00,00 40,00 60, ,00,50 0,00 40,00 70, ,00 2,00 20,00 40,00 80, ,00 2,00 45,00 55,00 90, ,00 2,00 55,00 55,00 00, ,00 2,00 25,00 00,00 225,00 * Additional size different from DIN 865 Dodatkowy rozmiar różni się od DIN 865 * on request / na zamówienie 28 0/207 0/207 29

16 l r l2 ELBOWS 80 KOLANA 80 s d Calowe d s l l2 r Inch / Cal / 4 6,5 0,89 66,70 9,55 57,5 / 8 9,5 0,89 66,70 9,55 57,5 / 2 2,70,65 65,00 26,90 8,0 / 2 2,70,65 76,20 9,05 57,5 / 4 9,05,65 50,00 24,00 26,00 / 4 9,05,65 76,20 9,05 57,5 25,40,65 65,00 26,90 8,0 25,40,65 76,20 8,0 8,0 / 2 8,0,65 85,00 27,80 57,20 / 2 8,0,65 4,0 57,5 57,5 2 50,80,65 0,00,80 76, ,80,65 27,00 50,80 76,20 2 / 2 6,50,65 5,00 9,70 95,0 2 / 2 6,50,65 46,0 50,85 95,25 76,20,65 55,00 40,70 4,0 76,20,65 65,0 50,80 4,0 4 0,60 2, 95,00 42,60 52,40 4 0,60 2, 25,90 6,50 52, ,40 2,77 292,0 6,50 228,60. ISO / DIN 865 d s l l2 r DN / NW 8,50,60 45,00 25,00 20,00 0 7,20,60 5,00 25,00 28,00 5 2,0,60 55,00 25,00 0, ,90,60 82,00 40,00 42,00 25,70 2,00 90,00 40,00 50, ,40 2,00 2,50 40,00 72, ,0 2,00 2,50 40,00 72, ,0 2,00 5,00 40,00 95, ,0 2,00 50,00 55,00 95, ,90 2,0 69,50 55,00 4, ,0 2,0 207,50 55,00 52,50 0 0/207 0/207

17 SPECIAL ELBOWS KOLANA SPECJALNE 0 ELBOWS KOLANA 0 60 ELBOWS KOLANA 60 T-PIECES TRÓJNIKI 88 ELBOWS KOLANA ELBOWS KOLANA POINT-OF-USE ELBOWS KOLANA 90 Z OD- GAŁĘZIENIEM 80 POINT-OF-USE ELBOWS KOLANA 80 Z OD- GAŁĘZIENIEM 2 0/207 0/207

18 s d l T-PIECES (SHORT BRANCH) TRÓJNIKI (KRÓTKIE) d2 s2 l Calowe d d2 s s2 l l ISO / DIN 865 d d2 s s2 l l Inch / Cal / 2 / 2 2,70 2,70,65,65 95,20,5 / 4 / 2 9,05 2,70,65,65 0,60,0 / 4 / 4 9,05 9,05,65,65 0,60,0 / 2 25,40 2,70,65,65 08,00 4,20 / 4 25,40 9,05,65,65 08,00 4,20 25,40 25,40,65,65 08,00 4,20 / 2 / 4 8,0 9,05,65,65 20,60 20,55 / 2 8,0 25,40,65,65 20,60 20,55 / 2 / 2 8,0 8,0,65,65 20,60 2, ,80 25,40,65,65 46,00 26,90 2 / 2 50,80 8,0,65,65 46,00 27, ,80 50,80,65,65 46,00 28,90 2 / 2 / 2 6,50 8,0,65,65 58,80,75 2 / 2 2 6,50 50,80,65,65 58,80 5,25 2 / 2 2 / 2 6,50 6,50,65,65 58,80 5,25 76,20 25,40,65,65 7,50 40,60 / 2 76,20 8,0,65,65 7,50 40,0 2 76,20 50,80,65,65 7,50 4,60 2 / 2 76,20 6,50,65,65 7,50 4,60 76,20 76,20,65,65 7,40 4,0 4 / 2 0,60 8,0 2,,65 209,60 5, ,60 50,80 2,,65 209,60 54,0 4 2 / 2 0,60 6,50 2,,65 209,60 54,0 4 0,60 76,20 2,,65 209,60 55, ,60 0,60 2,,65 209,60 56,80 DN / NW 8 8,50,50,60,60 64,00, ,20,50,60,60 68,00 0, ,20 7,20,60,60 68,00 0, ,0,50,60,60 72,00 2, ,0 7,20,60,60 72,00 2, ,0 2,0,60,60 72,00 2, ,90 7,20,60,60 0,00 4, ,90 2,0,60,60 0,00 4, ,90 26,90,60,60 0,00 4, ,70 2,0 2,00,60 20,00 8, ,70 26,90 2,00,60 20,00 8, ,70,70 2,00 2,00 20,00 8, ,40 2,0 2,00,60 0,00 22, ,40 26,90 2,00,60 0,00 22, ,40,70 2,00 2,00 0,00 22, ,40 42,40 2,00 2,00 0,00 2, ,0 2,0 2,00,60 0,00 25, ,0 26,90 2,00,60 0,00 25, ,0,70 2,00 2,00 0,00 25, ,0 42,40 2,00 2,00 0,00 26, ,0 48,0 2,00 2,00 0,00 26, ,0 26,90 2,00,60 80,00 2, ,0,70 2,00 2,00 80,00, ,0 42,40 2,00 2,00 80,00 2, ,0 48,0 2,00 2,00 80,00 2, ,0 60,0 2,00 2,00 80,00, ,0,70 2,00 2,00 220,00 40, ,0 42,40 2,00 2,00 220,00 40, ,0 48,0 2,00 2,00 220,00 40, ,0 60,0 2,00 2,00 220,00 4, ,0 76,0 2,00 2,00 220,00 4, ,90 42,40 2,0 2,00 260,00 46, ,90 48,0 2,0 2,00 260,00 46, ,90 60,0 2,0 2,00 260,00 47, ,90 76,0 2,0 2,00 260,00 49, ,90 88,90 2,0 2,0 260,00 49, ,0 60,0 2,0 2,00 20,00 60, ,0 76,0 2,0 2,00 20,00 62, ,0 88,90 2,0 2,0 20,00 62, ,0 4,0 2,0 2,0 20,00 6,5 4 0/207 0/207 5

19 s d l T-PIECES (SHORT BRANCH) TRÓJNIKI (KRÓTKIE) d2 s2 l Metryczne / DIN 865 d d2 s s2 l l Metryczne / DIN 865 d d2 s s2 l l DN / NW 0 0,00,00,50,50 70,00, ,00 2,00,50,00 70,00, ,00,00,50,50 70,00, ,00 9,00,50,50 70,00, ,00 2,00,50,00 80,00, ,00,00,50,50 80,00, ,00 9,00,50,50 80,00, ,00 2,00,50,50 80,00, ,00 2,00,50,00 00,00 6, ,00,00,50,50 00,00 6, ,00 9,00,50,50 00,00 6, ,00 2,00,50,50 00,00 6, ,00 29,00,50,50 00,00 6, ,00 9,00,50,50 0,00 9, ,00 2,00,50,50 0,00 9, ,00 29,00,50,50 0,00 9, ,00 5,00,50,50 0,00 9, ,00 2,00,50,50 20,00 22, ,00 29,00,50,50 20,00 22, ,00 5,00,50,50 20,00 22, ,00 4,00,50,50 20,00 2,00 DN / NW ,00 29,00,50,50 60,00 28, ,00 5,00,50,50 60,00 28, ,00 4,00,50,50 60,00 29, ,00 5,00,50,50 60,00 0, ,00 5,00 2,00,50 20,00 7, ,00 4,00 2,00,50 20,00 7, ,00 5,00 2,00,50 20,00 8, ,00 70,00 2,00 2,00 20,00 40, ,00 4,00 2,00,50 260,00 45, ,00 5,00 2,00,50 260,00 46, ,00 70,00 2,00 2,00 260,00 47, ,00 85,00 2,00 2,00 260,00 47, ,00 70,00 2,00 2,00 0,00 57, ,00 85,00 2,00 2,00 0,00 57, ,00 04,00 2,00 2,00 0,00 58,00 6 0/207 0/207 7

20 s d l2 T-PIECES TRÓJNIKI d2 s2 l Calowe d d2 s s2 l l2 Calowe d d2 s s2 l l2 Inch /Cal / 4 / 4 6,5 6,5 0,89 0,89 89,00 44,50 / 8 / 4 9,5 6,5 0,89 0,89 89,00 44,50 / 8 / 8 9,5 9,5 0,89 0,89 89,00 44,50 / 2 / 4 2,70 6,5,24 0,89 95,20 47,60 / 2 / 8 2,70 9,5,24 0,89 95,20 47,60 / 2 / 2 2,70 2,70,24,24 95,20 47,60 / 2 / 4 2,70 6,5,65 0,89 95,20 47,60 / 2 / 8 2,70 9,5,65 0,89 95,20 47,60 / 2 / 2 2,70 2,70,65,65 95,20 47,60 / 4 / 4 9,05 6,5,24 0,89 0,60 50,80 / 4 / 8 9,05 9,5,24 0,89 0,60 50,80 / 4 / 2 9,05 2,70,24,24 0,60 50,80 / 4 / 4 9,05 9,05,24,24 0,60 50,80 / 4 / 4 9,05 6,5,65 0,89 0,60 50,80 / 4 / 8 9,05 9,5,65 0,89 0,60 50,80 / 4 / 2 9,05 2,70,65,65 0,60 50,80 / 4 / 4 9,05 9,05,65,65 0,60 50,80 / 4 25,40 6,5,65 0,89 08,00 54,00 / 8 25,40 9,5,65 0,89 08,00 54,00 / 2 25,40 2,70,65,24 08,00 54,00 / 2 25,40 2,70,65,65 08,00 54,00 / 4 25,40 9,05,65,24 08,00 54,00 / 4 25,40 9,05,65,65 08,00 54,00 25,40 25,40,65,65 08,00 54,00 / 2 / 2 8,0 2,70,65,24 20,60 60,0 / 2 / 2 8,0 2,70,65,65 20,60 60,0 / 2 / 4 8,0 9,05,65,24 20,60 60,0 / 2 / 4 8,0 9,05,65,65 20,60 60,0 / 2 8,0 25,40,65,65 20,60 60,0 / 2 / 2 8,0 8,0,65,65 20,60 60,0 2 / 2 50,80 2,70,65,24 46,00 66,70 2 / 2 50,80 2,70,65,65 46,00 66,70 2 / 4 50,80 9,05,65,24 46,00 66,70 2 / 4 50,80 9,05,65,65 46,00 66, ,80 25,40,65,65 46,00 66,70 2 / 2 50,80 8,0,65,65 46,00 66, ,80 50,80,65,65 46,00 7,00 Inch / Cal 2 / 2 / 2 6,50 2,70,65,24 58,80 7,00 2 / 2 / 2 6,50 2,70,65,65 58,80 7,00 2 / 2 / 4 6,50 9,05,65,65 58,80 7,00 2 / 2 6,50 25,40,65,65 58,80 7,00 2 / 2 / 2 6,50 8,0,65,65 58,80 7,00 2 / 2 2 6,50 50,80,65,65 58,80 7,00 2 / 2 2 / 2 6,50 6,50,65,65 58,80 79,40 / 2 76,20 2,70,65,24 7,50 79,40 / 2 76,20 2,70,65,65 7,50 79,40 / 4 76,20 9,05,65,65 7,50 79,40 76,20 25,40,65,65 7,50 79,40 / 2 76,20 8,0,65,65 7,50 79, ,20 50,80,65,65 7,50 79,40 2 / 2 76,20 6,50,65,65 7,50 79,40 76,20 76,20,65,65 7,40 85,70 4 / 2 0,60 2,70 2,,24 209,60 92,0 4 / 2 0,60 2,70 2,,65 209,60 92,0 4 / 4 0,60 9,05 2,,65 209,60 92,0 4 0,60 25,40 2,,65 209,60 92,0 4 / 2 0,60 8,0 2,,65 209,60 92, ,60 50,80 2,,65 209,60 98, / 2 0,60 6,50 2,,65 209,60 98,40 4 0,60 76,20 2,,65 209,60 98, ,60 0,60 2, 2, 209,60 04, ,40 0,60 2,77 2, 285,80 0, ,40 52,40 2,77 2,77 285,80 42, /207 0/207 9

21 s d l2 T-PIECES TRÓJNIKI d2 s2 l. 40 ISO / DIN 865 DN / NW d d2 s s2 l l2 0/207 0/ ,50,50,60,60 64,00 2, ,20,50,60,60 68,00 4, ,20 7,20,60,60 68,00 4, ,0,50,60,60 72,00 6, ,0 7,20,60,60 72,00 6, ,0 2,0,60,60 72,00 6, ,90,50,60,60 0,00 55, ,90 7,20,60,60 0,00 55, ,90 2,0,60,60 0,00 55, ,90 26,90,60,60 0,00 55, ,70 7,20 2,00,60 20,00 60, ,70 2,0 2,00,60 20,00 60, ,70 26,90 2,00,60 20,00 60, ,70,70 2,00 2,00 20,00 60, ,40 2,0 2,00,60 0,00 65, ,40 26,90 2,00,60 0,00 65, ,40,70 2,00 2,00 0,00 65, ,40 42,40 2,00 2,00 0,00 65, ,0 2,0 2,00,60 0,00 65, ,0 26,90 2,00,60 0,00 65, ,0,70 2,00 2,00 0,00 65, ,0 42,40 2,00 2,00 0,00 65, ,0 48,0 2,00 2,00 0,00 65, ,0 26,90 2,00,60 80,00 90, ,0,70 2,00 2,00 80,00 90, ,0 42,40 2,00 2,00 80,00 90, ,0 48,0 2,00 2,00 80,00 90, ,0 60,0 2,00 2,00 80,00 90, ,0,70 2,00 2,00 220,00 90, ,0 42,40 2,00 2,00 220,00 90, ,0 48,0 2,00 2,00 220,00 90, ,0 60,0 2,00 2,00 220,00 90, ,0 76,0 2,00 2,00 220,00 0, ,90 42,40 2,0 2,00 260,00 0, ,90 48,0 2,0 2,00 260,00 0, ,90 60,0 2,0 2,00 260,00 0, ,90 76,0 2,0 2,00 260,00 0, ,90 88,90 2,0 2,0 260,00 0, ,0 60,0 2,0 2,00 20,00 0, ,0 76,0 2,0 2,00 20,00 0, ,0 88,90 2,0 2,0 20,00 0, ,0 4,0 2,0 2,0 20,00 60,00 Metryczne / DIN 865 DN / NW d d2 s s2 l l ,00 6,00,00,00 60,00 0, ,00 6,00,00,00 60,00 0, ,00 8,00,00,00 60,00 0, ,00 8,00,00,00 60,00 0, ,00 0,00,00,00 60,00 0, ,00 8,00,00,00 70,00 5, ,00 0,00,00,00 70,00 5, ,00 2,00,00,00 70,00 5,00 0 6,00 8,00,50,00 60,00 5,00 0 8,00 0,00,50,00 60,00 0,00 0 0,00,00,50,50 70,00 5, ,00 8,00,50,00 70,00 5, ,00 0,00,50,00 70,00 5, ,00 2,00,50,00 70,00 5, ,00 8,00,50,50 70,00 5, ,00 0,00,50,00 70,00 5, ,00 2,00,50,00 70,00 5, ,00,00,50,50 70,00 5, ,00 9,00,50,50 70,00 5, ,00 2,00,50,00 80,00 40, ,00,00,50,50 80,00 40, ,00 8,00,50,50 80,00 40, ,00 9,00,50,50 80,00 40, ,00 2,00,50,50 80,00 40, ,00 2,00,50,00 00,00 50, ,00 8,00,50,50 00,00 50, ,00 2,00,50,50 00,00 50, ,00 28,00,50,50 00,00 50, ,00,00,50,50 00,00 50, ,00 9,00,50,50 00,00 50, ,00 2,00,50,50 00,00 50, ,00 29,00,50,50 00,00 50,00 4

22 s d l2 T-PIECES TRÓJNIKI SPECIAL T-PIECES TRÓJNIKI SPECJALNE d2 s2 45 T-PIECES TRÓJNIKI 45 EXCENTRIC T-PIECES TRÓJNIKI EKSCENTRY- CZNE l Metryczne / DIN 865 d d2 s s2 l l2 DN / NW 2 5 5,00 9,00,50,50 0,00 55, ,00 2,00,50,50 0,00 55, ,00 29,00,50,50 0,00 55, ,00 5,00,50,50 0,00 55, ,00 2,00,50,50 20,00 60, ,00 29,00,50,50 20,00 60, ,00 5,00,50,50 20,00 60, ,00 4,00,50,50 20,00 60, ,00 29,00,50,50 60,00 80, ,00 5,00,50,50 60,00 80, ,00 4,00,50,50 60,00 80, ,00 5,00,50,50 60,00 80, ,00 5,00 2,00,50 20,00 80, ,00 4,00 2,00,50 20,00 80, ,00 5,00 2,00,50 20,00 80, ,00 70,00 2,00 2,00 20,00 05, ,00 4,00 2,00,50 260,00 05, ,00 5,00 2,00,50 260,00 05, ,00 70,00 2,00 2,00 260,00 05, ,00 85,00 2,00 2,00 260,00 0, ,00 5,00 2,00 2,00 0,00 0, ,00 70,00 2,00 2,00 0,00 0, ,00 85,00 2,00 2,00 0,00 0, ,00 04,00 2,00 2,00 0,00 55, ,00 04,00 2,00 2,00 450,00 87, ,00 54,00 2,00 2,00 450,00 225,00 THERMOWELLS OSŁONY TERMOPARY Y-PIECES TRÓJNIKI Y T-PIECES WITH VALVE TRÓJNIKI Z ZAWO- REM Y-PIECES WITH CLAMPS TRÓJNIKI Y Z FERU- LAMI 42 0/207 0/207 4

23 REDUCERS REDUKCJE 44 0/207 0/207 45

24 s d d2 s2 CONCENTRIC REDUCERS REDUKCJE KONCENTRYCZNE l Calowe d d2 s s2 l ISO / DIN 865 d d2 s s2 l Inch / Cal / 8 / 4 9,5 6,5 0,89 0,89 4,28 / 2 / 4 2,70 6,5,24 0,89 8,00 / 2 / 4 2,70 6,5,65 0,89 47,6 / 2 / 8 2,70 9,5,24 0,89 8,00 / 2 / 8 2,70 9,5,65 0,89 47,6 / 4 / 4 9,05 6,5,24 0,89 8,00 / 4 / 8 9,05 9,5,24 0,89 60,00 / 4 / 8 9,05 9,5,65 0,89 50,80 / 4 / 2 9,05 2,70,24,24 60,00 / 4 / 2 9,05 2,70,65,24 60,00 / 4 / 2 9,05 2,70,65,65 5,98 / 2 25,40 2,70,65,24 60,00 / 2 25,40 2,70,65,65 6,50 / 4 25,40 9,05,65,24 60,00 / 4 25,40 9,05,65,65 5,98 / 2 / 2 8,0 2,70,65,24 80,00 / 2 / 4 8,0 9,05,65,24 80,00 / 2 / 4 8,0 9,05,65,65 76,20 / 2 8,0 25,40,65,65 6, ,80 25,40,65,65 85,7 2 / 2 50,80 8,0,65,65 6,50 2 / 2 6,50 25,40,65,65 00,00 2 / 2 / 2 6,50 8,0,65,65 85,7 2 / 2 2 6,50 50,80,65,65 6,50 / 2 76,20 8,0,65,65 07, ,20 50,80,65,65 85,7 2 / 2 76,20 6,50,65,65 66, ,60 50,80 2,,65 0,8 4 2 / 2 0,60 6,50 2,,65 07,95 4 0,60 76,20 2,,65 98,4 6 52,40 76,20 2,77,65 84, ,40 0,60 2,77 2, 42,88 DN / NW 0 8 7,20,50,60,60 60, ,0,50,60,60 60, ,0 7,20,60,60 60, ,90,50,60,60 60, ,90 7,20,60,60 60, ,90 2,0,60,60 60, ,70 2,0 2,00,60 70, ,70 26,90 2,00,60 70, ,40 2,0 2,00,60 80, ,40 26,90 2,00,60 80, ,40,70 2,00 2,00 80, ,0 2,0 2,00,60 90, ,0 26,90 2,00,60 90, ,0,70 2,00 2,00 90, ,0 42,40 2,00 2,00 90, ,0 26,90 2,00,60 00, ,0,70 2,00 2,00 00, ,0 42,40 2,00 2,00 00, ,0 48,0 2,00 2,00 00, ,0,70 2,00 2,00 0, ,0 48,0 2,00 2,00 0, ,0 60,0 2,00 2,00 0, ,90 60,0 2,0 2,00 0, ,90 76,0 2,0 2,00 0, ,0 76,0 2,0 2,00 5, ,0 88,90 2,0 2,0 5, ,0 4,0 2,60 2,0 * * on request / na zamówienie. 46 0/207 0/207 47

25 s d d2 s2 CONCENTRIC REDUCERS REDUKCJE KONCENTRYCZNE l Metryczne / DIN 865 d d2 s s2 l Metryczne / DIN 865 d d2 s s2 l DN / NW 6 4 8,00 6,00,00,00 8, ,00 6,00,00,00 8, ,00 8,00,00,00 8, ,00 6,00,00,00 8, ,00 8,00,00,00 8, ,00 0,00,00,00 8,00 0 6,00 8,00,50,00 8,00 0 8,00 0,00,50,00 8, ,00 0,00,50,00 8, ,00 2,00,50,00 8, ,00 0,00,50,00 60, ,00,00,50,50 60, ,00 2,00,50,00 60, ,00,00,50,50 60, ,00 8,00,50,50 60, ,00 9,00,50,50 60, ,00 8,00,50,50 70, ,00 2,00,50,50 70, ,00 9,00,50,50 70, ,00 2,00,50,50 70, ,00 9,00,50,50 80, ,00 2,00,50,50 80, ,00 29,00,50,50 80,00 DN / NW ,00 2,00,50,50 90, ,00 29,00,50,50 90, ,00 5,00,50,50 90, ,00 29,00,50,50 90, ,00 5,00,50,50 90, ,00 4,00,50,50 90, ,00 4,00 2,00,50 0, ,00 5,00 2,00,50 0, ,00 5,00 2,00,50 0, ,00 70,00 2,00 2,00 0, ,00 70,00 2,00 2,00 5, ,00 85,00 2,00 2,00 5, ,00 85,00 2,00 2,00 70, ,00 04,00 2,00 2,00 70, /207 0/207 49

26 s d2 s2 d EXCENTRIC REDUCERS REDUKCJE EKSCENTRYCZNE l Calowe d d2 s s2 l ISO / DIN 865 d d2 s s2 l Inch /Cal / 2 / 4 2,70 6,5,65 0,89 47,6 / 2 / 8 2,70 9,5,65 0,89 47,6 / 4 / 8 9,05 9,5,65 0,89 50,80 / 4 / 2 9,05 2,70,65,65 5,98 / 2 25,40 2,70,65,65 6,50 / 4 25,40 9,05,65,65 5,98 / 2 / 2 8,0 2,70,65,65 80,00 / 2 / 4 8,0 9,05,65,65 76,20 / 2 8,0 25,40,65,65 6, ,80 25,40,65,65 85,7 2 / 2 50,80 8,0,65,65 6,50 2 / 2 6,50 25,40,65,65 00,00 2 / 2 / 2 6,50 8,0,65,65 85,7 2 / 2 2 6,50 50,80,65,65 6,50 / 2 76,20 8,0,65,65 07, ,20 50,80,65,65 85,7 2 / 2 76,20 6,50,65,65 66, ,60 50,80 2,,65 0,8 4 2 / 2 0,60 6,50 2,,65 07,95 4 0,60 76,20 2,,65 98,4 6 52,40 76,20 2,77,65 84, ,40 0,60 2,77 2, 42,88 DN / NW 0 8 7,20,50,60,60 60, ,0,50,60,60 60, ,0 7,20,60,60 60, ,90,50,60,60 60, ,90 7,20,60,60 60, ,90 2,0,60,60 60, ,70 2,0 2,00,60 70, ,70 26,90 2,00,60 70, ,40 2,0 2,00,60 80, ,40 26,90 2,00,60 80, ,40,70 2,00 2,00 80, ,0 2,0 2,00,60 90, ,0 26,90 2,00,60 90, ,0,70 2,00 2,00 90, ,0 42,40 2,00 2,00 90, ,0 26,90 2,00,60 00, ,0,70 2,00 2,00 00, ,0 42,40 2,00 2,00 00, ,0 48,0 2,00 2,00 00, ,0,70 2,00 2,00 0, ,0 48,0 2,00 2,00 0, ,0 60,0 2,00 2,00 0, ,90 60,0 2,0 2,00 0, ,90 76,0 2,0 2,00 0, ,0 76,0 2,0 2,00 5, ,0 88,90 2,0 2,0 5, ,0 4,0 2,60 2,0 70, /207 0/207 5

27 s d2 s2 d EXCENTRIC REDUCERS REDUKCJE EKSCENTRYCZNE SPECIAL REDUCERS REDUKCJE SPECJALNE EXCENTRIC REDUCERS WITH FERRULE REDUKCJE EKSCEN- TRYCZNE Z FERULĄ CONCENTRIC REDUCERS WITH FERRULE REDUKCJE KONCEN- TRYCZNE Z FERULĄ l Metryczne / DIN 865 d d2 s s2 l DN / NW 8 6 0,00 8,00,00,00 8,00 0 6,00 8,00,50,00 8,00 0 8,00 0,00,50,00 8, ,00 0,00,50,00 60, ,00,00,50,50 60, ,00,00,50,50 60, ,00 9,00,50,50 60, ,00 9,00,50,50 70, ,00 2,00,50,50 70, ,00 9,00,50,50 80, ,00 2,00,50,50 80, ,00 29,00,50,50 80, ,00 2,00,50,50 90, ,00 29,00,50,50 90, ,00 5,00,50,50 90, ,00 29,00,50,50 90, ,00 5,00,50,50 90, ,00 4,00,50,50 90, ,00 4,00 2,00,50 0, ,00 5,00 2,00,50 0, ,00 5,00 2,00,50 0, ,00 70,00 2,00 2,00 0, ,00 70,00 2,00 2,00 5, ,00 85,00 2,00 2,00 5, ,00 85,00 2,00 2,00 70, ,00 04,00 2,00 2,00 70, /207 0/207 5

28 ENDCAPS ZAŚLEPKI 54 0/207 0/207 55

29 s d s d s d5 d d6 d5 ENDCAPS ZAŚLEPKI DOCKWEILER CAPS ZAŚLEPKI DOCKWEILER l2 l l2 l2 l6 l6 l5 l5 Version Version 2 Calowe d s l l2 Calowe d s l2 l5 d5 d6 l6 Inch / Cal / 4 6,5 0,89 4,75 5,00 / 8 9,5 0,89 44,45 5,00 / 2 2,70,24 /,65 44,45 5,00 / 4 9,05,24 /,65 44,45 0,00 25,40,65 44,45 0,00 / 2 8,0,65 50,80 0, ,80,65 50,80 5,00 2 / 2 6,50,65 50,80 5,00 76,20,65 50,80 5,00 4 0,60 2, 6,50 22, ,40 2,77 200,00* 50,00 Inch / Cal ) / 4 6,5 0,89 9,05 48,40 9,00-26,65 2) / 2 2,70,24 26,00 66,60 27,0 9,0 26,00 2) / 2 2,70,65 26,00 66,0 27,0 9,0 26,00 2) / 4 9,05,24 26,00 67,0 7,05 27,05 26,00 2) / 4 9,05,65 26,00 67,0 7,05 27,05 26,00 2) 25,40,65 26,00 68,0 4,40,40 26,00 2) / 2 8,0,65 0,00 77,0 57,90 46,90 0,00 2 2) 50,80,65 45,00 09,0 70,60 59,60 45,00 2 2) / 2 6,50,65 45,00 0,0 8,0 72,0 45,00 2) 76,20,65 45,00,0 96,00 85,00 45,00 4 2) 0,60 2, 55,00 2,0 2,40 0,40 55,00 6 2) 52,40 2,77 55,00 4,0 72,20 6,20 55,00 Metryczne d s l l2 DN / NW 0 2,00,00 7,00 5,00 5 8,00,50 7,00 0, ,00,50 45,00 0, ,00,50 45,00 0,00 2 5,00,50 45,00 0,00 ) Wersja 2) Wersja 2 * Differing design: not machined but dished boiled end welded to tube stub. Różniące się wzorem: nie obrobione, zakończenie jest gotowe do przyspawania do rury. 56 0/207 0/207 57

30 FERRULES FERULE 58 0/207 0/207 59

31 s d5 d FERRULES FERULE FERRULES TANK FERRULES FERULE FERULE DO ZBIORNIKA L l A / B / C Calowe d5 (D) s (S) d (F) L l (A) l (B) l ( C) Metryczne / DIN 2676 d5 (D) s (S) d (F) L l (A) l (B) Inch / Cal / 4 6,5 0,89 25,00 7,0 44,50 28,70 2,70 / 8 9,5 0,89 25,00 6,4 44,50 28,70 2,70 / 2 2,70,65 25,00 5,8 44,50 28,70 2,70 / 4 9,05,65 25,00 4,7 44,50 28,70 2,70 25,40,65 50,50 7,4 44,50 28,70 2,70 / 2 8,0,65 50,50 5, 44,50 28,70 2, ,80,65 64,00 5, 57,20 28,70 2,70 2 / 2 6,50,65 77,50 5,4 57,20 28,70 2,70 76,20,65 9,00 5,5 57,20 28,70 2,70 4 0,60 2, 9,00 6,0 57,20 28,70 5, ,40 2,77 67,00 8, 76,20 8,0 9,05 ISO / DIN 2676 DN / NW d5 (D) s (S) d (F) L l (A) l (B) 8,50,60 25,00 5,70 28,60 2,70 0 7,20,60 25,00 5,00 28,60 2,70 5 2,0,60 50,50 8,20 6,00 2, ,90,60 50,50 7,0 6,00 2,50 25,70 2,00 50,50 5,90 6,00 2, ,40 2,00 64,00 6,80 6,00 2, ,0 2,00 64,00 5,70 6,00 2, ,0 2,00 77,50 6,00 6,00 28, ,0 2,00 9,00 5,60 48,00 28, ,90 2,0 06,00 6,00 48,00 28, ,0 2,0 0,00 5,70 48,00 28,00 TANK FERRULES FERULE DO ZBIORNIKA DN / NW 6 8,00,00 25,00 6,70 28,60 2,70 8 0,00,00 25,00 6,0 28,60 2,70 0,00,50 4,00 6,70 28,60 8,00 5 9,00,50 4,00 5,60 28,60 8, ,00,50 4,00 4,90 28,60 8, ,00,50 50,50 6,80 6,00 2,50 2 5,00,50 50,50 5,70 6,00 2, ,00,50 50,50 4,60 6,00 2, ,00,50 64,00 4,90 6,00 2, ,00 2,00 9,00 6,70 48,00 28, ,00 2,00 06,00 6,70 48,00 28, ,00 2,00 9,00 5,60 48,00 28, ,00 2,00 8,00 0,90 66,00 28,00 Calowe Inch / Cal OD Tube/ Rozmiar d5 (D) s (S) d (F) L l (A) 25,40 29,50,90 50,50 6,70 4,0 / 2 8,0 42,60 4,0 50,50 4,0 4,0 2 50,80 55,70 4,0 6,90 4,40 44,50 2 / 2 6,50 68,80 4,50 77,40 4,40 44,50 76,20 8,90 4,70 90,90 4,50 46,00 4 0,60 08,0 5,70 9,00 4,80 54, /207 0/207 6

32 CAPS CLAMPS GASKETS ZAŚLEPKI ZACISKI USZCZELKI CAPS ACC. TO DIN 2676 ZAŚLEPKA WG DIN 2676 CLAMPS ZACISKI GASKETS* USZCZELKI* CAPS ACC. TO DIN 2676 ZAŚLEPKA WG DIN 2676 CLAMPS ZACISKI GASKETS* USZCZELKI* Calowe d (F) A Size / Rozmiar Size / Rozmiar ISO / DIN 2676 d (F) A Size / Rozmiar Size / Rozmiar Inch / Cal / 4 25,00 4,75 6,5 / 8 25,00 4,75 9,5 / 2 25,00 4,75 2,70 / 4 25,00 4,75 9,05 50,50 6,5 2 25,40 / 2 50,50 6,5 2 8,0 2 64,00 6,5 50,80 2 / 2 77,50 6,5 4 6,50 9,00 6,5 5 76,20 4 9,00 8,00 7 0, ,00 4, ,40 DN / NW 8 25,00 4,75, ,00 4,75 7, ,50 6,5 2 2, ,50 6,5 2 26, ,50 6,5 2, ,00 6,5 42, ,00 6,5 48, ,50 6,5 4 60,0 65 9,00 6,5 5 76, ,00 6,5 6 88, ,00 8,00 8 4,0 * (EPDM, PTFE, Silikon, Viton ) * (EPDM, PTFE, Silikon, Viton ) Metryczne / DIN 2676 d (F) A Size / Rozmiar Size / Rozmiar DN / NW 6 25,00 4,75 8, ,00 4,75 0,00 0 4,00 6,5 0,00 5 4,00 6,5 0 9, ,00 6,5 0 2, ,50 6,5 2 29, ,50 6,5 2 5, ,50 6,5 2 4, ,00 6,5 5, ,00 6,5 5 70, ,00 6,5 6 85, ,00 8, , ,00 4, , /207 0/207 6

33 SPECIAL FERRULES FERULE SPECJALNE SPECIAL CLAMPS ZACISKI SPECJALNE FERRULES WITH THREAD CONNECTION FERULE Z GWINTEM FERRULES WITH HOSE CONNECTION FERULE Z KOŃCÓWKĄ NA WĄŻ -SEGMENT-CLAMP ZACISK TRÓJSEG- MENTOWY -SEGMENT-CLAMP WITH HEXAGON ZACISK TRÓJSEG- MENTOWY SKRĘCA- NY NA ŚRUBĘ HIGH PRESSURE CLAMP ZACISK NA WYSOKIE CIŚNIENIA CLAMP WITH HEXAGON ZACISK SKRĘCANY NA ŚRUBĘ SAFETY CLAMP ZACISKI Z ZABEZPIE- CZENIEM 64 0/207 0/207 65

34 COAX COAX 66 0/207 0/207 67

35 COAXIAL TUBE SYSTEM SYSTEM RUR Z PODWÓJNĄ ŚCIANKĄ INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE COAXIAL TUBE SYSTEM INSTRUKCJA INSTALACJI SYSTEMU RUR Z PODWÓJNĄ ŚCIANKĄ COAXIAL TUBE SYSTEM SYSTEM RUR Z PODWÓJNĄ ŚCIANKĄ TUBE TO TUBE OR TUBE TO FITTING ŁĄCZENIE RURY DO RURY LUB RURY DO ZŁĄCZKI The special twin wall tube system consists of an inner process tube and an outer safety tube. Both are prepared for orbital welding and manufactured from high quality stainless steel AISI 6L or 04L acc. to customer specification (the tube is also available in other alloys on demand). Spacers centre the process tube and safeguard the gas flow between the outer and the inner tube. In case of a leak in the process tube the escaping medium flows into the safety space and can be neutralised and harmlessly discharged from the system. The coaial tube system is easy to install by orbital welding and can also be integrated eisting systems and plants. Specjalny system rur z podwójną ścianką składa się z elektrochemicznie wypolerowanej wewnętrznej rury procesowej i zewnętrznej rury bezpieczeństwa. Obie są przygotowane do spawania orbitalnego, wykonane z wysokiej jakości stali nierdzewnej AISI 6L lub 04L wg specyfikacji klienta (rura jest także dostępna w innych rodzajach stopów na żądanie). Rozpórki centrują rurę procesową i zabezpieczają przepływ gazu pomiędzy zewnętrzną a wewnętrzną rurą. W przypadku nieszczelności rury procesowej wyciekające medium przepływa do bezpiecznej przestrzeni i może być zneutralizowane i nieszkodliwie odprowadzone z układu. System rur z podwójną ścianką jest łatwy w instalacji poprzez spawanie orbitalne i może być również zintegrowany z istniejącymi systemami. Inner tube / Process tube Rura wewnętrzna / Rura procesowa Tube A Rura A Outer tube / Safety tube Rura zewnętrzna / Rura bezpieczeństwa Tube B Rura B Orbital weld the process tube and helium leak test Spawanie orbitalne rury procesowej i helowy test szczelności Inner tube / process tube Rura wewnętrzna / Rura procesowa 2 Tube A Rura A Outer tube / Safety tube Rura zewnętrzna / Rura bezpieczeństwa Tube B Rura B - Slide the inner safety tubes together so that the weld on the inner process tube is covered - Orbital weld the outer tube and helium leak test - Przesunąć rurę wewnętrzną wraz z rurą bezpieczeństwą tak, żeby zakryć spaw wewnętrznej rury procesowej - Spawanie orbitalnie rury zewnętrznej i helowy test szczelności CLOSING THE OUTER SAFETY TUBE ZAMYKANIE ZEWNETRZNEJ RURY BEZPIECZEŃSTWA Process gas Gaz procesowy Inner tube / Process tube Rura wewnętrzna / Rura procesowa Outer tube / Safety tube Rura zewnętrzna / Rura bezpieczeństwa Inner tube / Process tube Rura wewnętrzna / Rura procesowa 2 Outer tube / Safety tube Rura zewnętrzna / Rura bezpieczeństwa Closing piece Element zamknięcia Orbital weld the closing piece to the process tube Orbitalnie przyspawać element zamknięcia do rury procesowej Process gas Gaz procesowy FITTING TO FITTING MONTAŻ DO INSTALACJI Outer tube / Safety tube Rura zewnętrzna / Rura bezpieczeństwa Inner tube / Process tube Rura wewnętrzna / Rura procesowa Outer tube / Safety tube Rura zewnętrzna / Rura bezpieczeństwa Inner tube / Process tube Rura wewnętrzna / Rura procesowa 2 Sleeve Tuleja Process gas Gaz procesowy Inert gas / Vacuum Gaz obojętny / Próżnia Sleeve Hülse Orbital weld the process tube Orbitalnie przyspawać rurę procesową. A sleeve is slid over both ends of the safety tube and orbital welded Tuleja jest nasuwana na obu końcach rury bezpieczeństwa i spawana orbitalnie 68 0/207 0/207 69

36 d2 s2 d s s l4 d2 d l s2 COAX TUBES RURY COAX COAX T-PIECES TRÓJNIKI COAX d4 s4 d s l2 l Calowe Inner Tube / Rura wewnętrzna Outer Tube / Rura zewnętrzna ma. permissible design pressure / ma. dopuszczalne ciśnienie* d s d2 s2 Weight / Waga Inch / Cal kg/m / 4 6,5 0,89 2,70,24 0,4752 / 8 9,5 0,89 5,88,24 0,652 / 2 2,70,24 9,05,65,0709 / 4 9,05,65 25,40,65, ,40,65 8,0,65 2,490 * Temp. 20 to 50 C; static loading; rating depends on outer tube; for detailed information (e.g. rating of inner tube) please see pressure tables in section Technical Information * Temp. 20 do 50 C; obciążenie statyczne; klasyfikacja zależna od rury zewnętrznej; dla uzyskania szczegółowej informacji (np. klasyfikacja rury wewnętrznej) proszę zobaczyć tabele ciśnienia w sekcji Informacje techniczne Calowe Inch / Cal Main Tube / Rura główna Inner Tube / Rura wewnętrzna Branch / Odgałęzienie Main Tube / Rura główna Outer Tube / Rura zewnętrzna Branch / Odgałęzienie d s d s d2 s2 d4 s4 l l2 l l4 / 4 / 4 6,5 0,89 6,5 0,89 2,70,24 2,70,24 27,00 88,90 6,50 44,45 / 8 / 4 9,5 0,89 6,5 0,89 5,88,24 2,70,24 27,00 88,90 6,50 44,45 / 8 / 8 9,5 0,89 9,5 0,89 5,88,24 5,88,24 27,00 88,90 6,50 44,45 / 2 / 4 2,70,24 6,5 0,89 9,05,65 2,70,24,5 95,25 66,68 47,6 / 2 / 8 2,70,24 9,5 0,89 9,05,65 5,88,24,5 95,25 66,68 47,6 / 2 / 2 2,70,24 2,70,24 9,05,65 9,05,65,5 95,25 66,68 47,6 / 4 / 4 9,05,65 6,5 0,89 25,40,65 2,70,24,5 95,25 66,68 47,6 / 4 / 8 9,05,65 9,5 0,89 25,40,65 5,88,24,5 95,25 66,68 47,6 / 4 / 2 9,05,65 2,70,24 25,40,65 9,05,65,5 95,25 66,68 47,6 / 4 / 4 9,05,65 9,05,65 25,40,65 25,40,65,5 95,25 66,68 47,6 / 4 25,40,65 6,5 0,89 8,0,65 2,70,24 58,75 07,95 79,8 5,98 / 8 25,40,65 9,5 0,89 8,0,65 5,88,24 58,75 07,95 79,8 5,98 / 2 25,40,65 2,70,24 8,0,65 9,05,65 58,75 07,95 79,8 5,98 / 4 25,40,65 9,05,65 8,0,65 25,40,65 58,75 07,95 79,8 5,98 25,40,65 25,40,65 8,0,65 8,0,65 58,75 07,95 79,8 5, /207 0/207 7

37 l l2 l l l2 MR d2 d s2 s s2 d2 d2 d COAX ELBOWS 45 AND 90 COAX KOLANA 45 I 90 COAX SLEEVES AND TERMINATORS COAX ŁĄCZNIKI I TERMINATORY d2 s2 l2 MR l s d Calowe Inch / Cal Inner Tube / Rura wewnętrzna Outer Tube / Rura zewnętrzna Dimensions / Wymiary d s d2 s2 l l2 MR / 4 6,5 0,89 2,70,24 98,45 79,40 8,0 bended / zgięty / 8 9,5 0,89 5,88,24 98,45 79,40 57,00 bended / zgięty / 2 2,70,24 9,05,65 09,26 90,2 85,00 bended / zgięty / 4 9,05,65 25,40,65 5,6 0,2 85,00 bended / zgięty 25,40,65 8,0,65 88,90 6,50 8,0 welded / spawane Calowe Inch / Cal Process Tube / Rura wewnętrzna Outer Tube / Rura zewnętrzna Sleeve / Powłoka d d d d2 l / 4 6,5 2,70 2,90 5,88 0,60 / 8 9,5 5,88 6, 9,05 0,60 / 2 2,70 9,05 9,0 22,2 0,60 / 4 9,05 25,40 25,60 0,00 0,60 25,40 8,0 8,40 42,40 0,60 l2 zgięty s d l l Calowe Inch / Cal Inner Tube / Rura wewnętrzna Outer Tube / Rura zewnętrzna Dimensions / Wymiary d s d2 s2 l l2 MR / 4 6,5 0,89 2,70,24 20,70 0,65 8,0 bended / zgięty / 8 9,5 0,89 5,88,24 0,70,65 57,00 bended / zgięty / 2 2,70,24 9,05,65 84,40 65,5 85,00 bended / zgięty / 4 9,05,65 25,40,65 90,75 65,5 85,00 bended / zgięty 25,40,65 8,0,65 07,97 82,57 8,0 welded / spawane Calowe Inch / Cal Dimensions / Wymiary d d2 l / 4 6,5 2,70 25,40 / 8 9,5 5,88 25,40 / 2 2,70 9,05 25,40 / 4 9,05 25,40,75 25,40 8,0, /207 0/207 7

38 d d4 d2 s2 d s d s l l COAX PURGE TEES COAX TRÓJNIK DO PŁUKANIA COAX BULKHEAD PURGE TEES COAX GRODZIOWY TRÓJNIK DO PŁUKANIA d l2 l4 d5 l2 l l Calowe Inner Tube / Rura wewnętrzna Outer Tube / Rura zewnętrzna d s d2 s2 l l2 l d Inch / Cal Inch / Cal * Trademark / 4 6,5 0,89 2,70,24 46,00 7,00,0 / 4 / 8 9,5 0,89 5,88,24 52,40 76,20 4,80 / 4 / 2 2,70,24 9,05,65 52,40 76,20 6,40 / 4 / 4 9,05,65 25,40,65 65,0 82,55 9,60 / 4 25,40,65 8,0,65 65,0 82,55 45,85 / 4 VCR* Calowe d s d2 s2 l l2 l l4 Main tube / Rura główna VCR* Size / Rozmiar VCR* Branch / Odgałęzienie VCR* tube size / Rozmiar rury VCR*. Inch / Cal Inch / Zoll VCR* Size / Rozmiar VCR* Straight thread size / Odgałęzienie gwintowane d d5 d4 / 4 6,5 0,89 2,70,24 242,90 44,50,5 55,00 / 4 / 4 / 4 M20,5 / 8 9,5 0,89 5,88,24 256,20 54,60 4,80 5,40 / 2 / 4 / 4 M0 2 / 2 2,70,24 9,05,65 256,20 54,60 6,40 5,40 / 2 / 4 / 4 M0 2 * Trademark (Wall aperture / Otwór w ścianie) 74 0/207 0/207 75

39 s d2 d d s2 s d2 d d s2 COAX VCR FEMALE / MALE GLANDS COAX PRZEJŚCIÓWKA MĘSKA-ŻEŃSKA INFORMATION l2 l Male INFORMACJE l2 l Female Calowe Dimensions / Wymiary VCR* Size / Rozmiar VCR* d s d2 s2 l l2 d Inch / Cal Inch / Cal / 4 6,5 0,89 2,70,24 88,90 9,05 / 4 / 8 9,5 0,89 5,88,24 88,90 9,05 / 2 / 2 2,70,24 9,05,65 88,90 9,05 / 2 * Trademark / 4 9,05,65 25,40,65 9,70 25,40 / 4 25,40,65 8,0,65 9,70 25, /207 0/207 77

40 CERTIFICATES CERTYFIKATY AD 2000 HPO DIN EN ISO 900 ASME BPE Further certificates are available on our website: Kolejne certyfikaty dostępne są na naszej stronie internetowej DIN EN ISO 400 DGRL 97 2 EG and AD 2000 WO 78 0/207 0/207 79

41 PRESSURE RATINGS ACC. TO ASME B. CIŚNIENIA ZNAMIONOWE WG ASME B. PRESSURE RATINGS ACC. TO ASME B. CIŚNIENIA ZNAMIONOWE WG ASME B. Calowe b) Standard for tube tolerances / Normy dot. tolerancji rur Wall Thickness / ASTM A 269 / A 270 Grubość ścianki c) / A 62 / ASME BPE a) Ma. allowable working pressure / Ma dopuszczalne ciśnienie robocze Metryczne Wall Thickness / Grubość ścianki a) Standard for tube tolerances / Normy dot. tolerancji rurb) DIN EN ISO 27, D4/T Ma. allowable working pressure / Ma dopuszczalne ciśnienie robocze 20 C 50 C 00 C 50 C 20 C 50 C 00 C 50 C [inch] [] [inch] [] [psi] [psi] [psi] [psi] / 8,8 0,022 0, / 4 6,5 0,05 0, / 8 9,5 0,05 0, / 2 2,70 0,049, / 2 2,70 0,065, / 8 5,88 0,049, / 4 9,05 0,049, / 4 9,05 0,065, ,40 0,065, / 4,75 0,065, / 2 8,0 0,065, ,80 0,065, / 2 6,50 0,065, ,20 0,065, ,60 0,08 2, ,40 0,09 2, [] [] [psi] [psi] [psi] [psi],00 0, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, The listed ratings apply to seamless tube UNS S60 acc. to ASME SA2, welded tube UNS S60 acc. to ASME SA249, and seamless and welded pipe UNS 60 acc. to ASTM A 2, Weld Joint Strength Reduction Factor W =, Basic Quality Factor for Longitudinal Weld Joints in Pipes and Tubes Ej = 0,8 A zero corrosion allowence is specified. a) Calculation of maimum permissible design pressure is based on the data given in [inch], data given in [] are for information only. b) All referenced standards shall be met c) ASTM A 270, S2. Pharmaceutical Quality Tubing Further pressure ratings are available on our website: /downloads Wartości obowiązują dla rur bez szwu z materiału UNS S60 wg ASME SA2, jak również dla wzdłużnych szwów spawanych rur wykonanych z materiału UNS S60 wg ASME SA249, złącza spawanego Faktor Redukcji Wytrzymałości Złącza Spawanego W =, Podstawowy Współczynnik Jakości dla Wzdłużnego Złącza Spawanego rury Ej = 0,8 Obliczenia dokonane bez wzrostu korozji. a) W celu obliczenia ma dopuszczalnego ciśnienia roboczego pomiary zostały oparte na [cale], szczegóły w [] mają charakter informacyjny. b) Wszystkie standardy odniesienia muszą być spełnione c) ASTM A 270, S2. Farmaceutyczna jakośc rury Dalsze wskaźniki ciśnienia dostępne na naszej stronie internetowej: /downloads 4,00, ,00, ,00, ,00 2, ,00 2, ,00 2, ,00 2, ,00 2, ,00 2, The listed ratings apply to seamless tube UNS S60 acc. to ASME SA2, welded tube UNS S60 acc. to ASME SA249, and seamless and welded pipe UNS 60 acc. to ASTM A 2, Weld Joint Strength Reduction Factor W =, Basic Quality Factor for Longitudinal Weld Joints in Pipes and Tubes Ej = 0,8 A zero corrosion allowence is specified. Wartości obowiązują dla rur bez szwu z materiału UNS S60 wg ASME SA2, jak również dla wzdłużnych szwów spawanych rur wykonanych z materiału UNS S60 wg ASME SA249, złącza spawanego Faktor Redukcji Wytrzymałości Złącza Spawanego W =, Podstawowy Współczynnik Jakości dla Wzdłużnego Złącza Spawanego rury Ej = 0,8 Obliczenia dokonane bez wzrostu korozji. a) Calculation of maimum permissible design pressure is based on the data given in [inch], data given in [] are for information only. b) All referenced standards shall be met Further pressure ratings are available on our website: /downloads a) W celu obliczenia ma dopuszczalnego ciśnienia roboczego pomiary zostały oparte na [cale], szczegóły w [] mają charakter informacyjny. b) Wszystkie standardy odniesienia muszą być spełnione Dalsze wskaźniki ciśnienia dostępne na naszej stronie internetowej: /downloads 80 0/207 0/207 8

42 PRESSURE RATINGS ACC. TO EN 480- CIŚNIENIA ZNAMIONOWE WG EN PRESSURE RATINGS ACC. TO EN 480- CIŚNIENIA ZNAMIONOWE WG EN 480- Calowe b) Standard for tube tolerances / Normy dot. tolerancji rur Wall Thickness / ASTM A 269 / A 270 Grubość ścianki c) / A 62 / ASME BPE a) Ma. allowable working pressure / Ma dopuszczalne ciśnienie robocze Metryczne Wall Thickness / Grubość ścianki a) Standard for tube tolerances / Normy dot. tolerancji rurb) DIN EN ISO 27, D4/T Ma. allowable working pressure / Ma dopuszczalne ciśnienie robocze 20 C 50 C 00 C 50 C 50 C 00 C 50 C 50 C [inch] [] [] [inch] [bar] [bar] [bar] [bar] / 8,8 0,56 0, / 4 6,5 0,89 0, / 8 9,5 0,89 0, / 2 2,70,24 0, / 2 2,70,65 0, / 8 5,88,24 0, / 4 9,05,24 0, / 4 9,05,65 0, ,40,65 0, / 4,75,65 0, / 2 8,0,65 0, ,80,65 0, / 2 6,50,65 0, ,20,65 0, ,60 2, 0, ,40 2,77 0, [] [] [bar] [bar] [bar] [bar],00 0, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, The listed ratings apply to seamless tube or.445 acc. to EN026-5, welded tube.4404 or.445 acc. to EN 027-7, Weld Joint Factor z =. A zero corrosion allowence is specified. a) Calculation of maimum permissible design pressure is based on the data given in [inch], data given in [] are for information only. b) All referenced standards shall be met c) ASTM A 270, S2. Pharmaceutical Quality Tubing Further pressure ratings are available on our website: /downloads Wymienione składniki odnoszą się do rur bez szwu.4404 lub.445 wg EN 026-5, do rur spawanych.4404 lub.445 wg EN 027-7, do złącza spawanego Faktor z=. Obliczenia dokonane bez wzrostu korozji. a) W celu obliczenia ma dopuszczalnego ciśnienia roboczego pomiary zostały oparte na [cale], szczegóły w [] mają charakter informacyjny. b) Wszystkie standardy odniesienia muszą być spełnione c) ASTM A 270, S2. Farmaceutyczna jakośc rury Dalsze wskaźniki ciśnienia dostępne na naszej stronie internetowej: /downloads 4,00, ,00, ,00, ,00 2, ,00 2, ,00 2, ,00 2, ,00 2, ,00 2, The listed ratings apply to seamless tube UNS S60 acc. to ASME SA2, welded tube UNS S60 acc. to ASME SA249, and seamless and welded pipe UNS 60 acc. to ASTM A 2, Weld Joint Strength Reduction Factor W =, Basic Quality Factor for Longitudinal Weld Joints in Pipes and Tubes Ej = 0,8 A zero corrosion allowence is specified. a) Calculation of maimum permissible design pressure is based on the data given in [inch], data given in [] are for information only. b) All referenced standards shall be met Further pressure ratings are available on our website: /downloads Wartości obowiązują dla rur bez szwu z materiału UNS S60 wg ASME SA2, jak również dla wzdłużnych szwów spawanych rur wykonanych z materiału UNS S60 wg ASME SA249, złącza spawanego Faktor Redukcji Wytrzymałości Złącza Spawanego W =, Podstawowy Współczynnik Jakości dla Wzdłużnego Złącza Spawanego rury Ej = 0,8 Obliczenia dokonane bez wzrostu korozji. a) W celu obliczenia ma dopuszczalnego ciśnienia roboczego pomiary zostały oparte na [cale], szczegóły w [] mają charakter informacyjny. b) Wszystkie standardy odniesienia muszą być spełnione Dalsze wskaźniki ciśnienia dostępne na naszej stronie internetowej: /downloads 82 0/207 0/207 8

43 ELEMENTS IN STAINLESS STEELS MATERIALS OVERVIEW Elements in stainless steels The most coon elements Steel is one of the most coonly used alloys and consists mainly of iron. In general the carbon content is less than 2%. It contains also other components that may emerge due to the manufacturing process or are added to obtain certain characteristics. Stainless steels according to EN 0020 are alloyed and unalloyed steels with a special purity level like for eample steels with a sulphur and phosphorous content (a so-called iron companion) that is not higher than 0.025%. Stainless steels are characterized by an amount of chromium of more than 0.5%. Due to that high chromium content a protective and dense passive layer of chromium oide establishes on the material surface. The term stainless steel is therefore misleading since materials cannot be stainless in any field of application. The right choice of the convenient material is crucial for its application. A variety of steels and alloys have been developed to counteract against the possible forms of corrosion in the different industry branches. The requirement for a suitable, corrosion-resistant use of a material is still the appropriate manufacturing. Regarding the application it is important to know and to assess besides the material also the process parameter like medium, concentration, time and temperature. Aluminium (Al) has a high affinity to oygen. Due to that it reacts while melting with dissolved oygen. Therefore it is considered one of the most coon deoidizer in the manufacture of steel. Aluminium is also used to produce a fine-grained structure and to control the particle size. Carbon (C): The parent metal iron is alloyed with carbon to produce steel. Carbon increases the severity and the solidity and makes therefore a variety of them possible. However the carbon has no effect on the corrosion properties of the steel. Chromium (Cr) is alloyed in order to increase the corrosion resistance. Starting from a chromium content of 0.5% a passive layer is formed. This layer is under the absorption of oygen a very thin surface layer which passivates the parent material and prevents corrosion under normal atmospheric conditions. If the chromium content is increased to 7 up to 20 % as in austenitic stainless steels or to 26 up to 29 % as in the new ferritic stainless steels it leads to a considerable stabilization of the passive layer. Stainless steel contains at least about 0.5 % chromium. Chromium also influences the Pitting Resistance Equivalent Number (PREN) which allows an estimation of the corrosion resistance of stainless steel. Copper (Cu) is added to some higher alloyed material in order to increase the corrosion resistance towards salt and sulfuric acid. Manganese (Mn) creates mainly three effects:. It is a mild antioidant that carries as a cleaning detergent sulphur and oygen from the melt into the slag. 2. It increases the hardenability and ultimate strength.. It reduces the toughness. Increased concentrations of manganese cause primarily while welding electro-polished components the so-called manganese flags that generate particle and discoloration. Especially in UHP applications such manganese flags cause lager problems. Manganese is therefore in the field of the semiconductor industry an unwanted accompanying component. Molybdenum (Mo) in combination with chromium in stainless steels molybdenum provides a stabilization of the passive layer primarily in chloride-containing environments. As a result it increases in austenitic chromium-nickel steels the resistance against pitting corrosion especially through chlorides as well as the corrosion resistance in sulphuric and phosphoric acid. Nickel (Ni) as an austenite is often used in combination with other alloying elements, particularly chromium and molybdenum. The standard stainless steels contain between 8% and 4% nickel. In highly alloyed materials such as.459 (904L) or 254 SMO the proportion is higher. Nickel increases the resistance against reducing media and provides in austenitic alleys for ideal ductility, strong break resistance also at cryogenic temperatures and good weldability. Nitrogen (N) is a strong austenite forming element. In higher alloyed stainless steels nitrogen has significant influence on the resistance towards pitting and crevice corrosion. Nitrogen achieves with the above mentioned PREN = % Cr +. % Mo + X % N at duple steels the factor 6 and with highly alloyed austenite (e.g. 254 SMo) the factor 0. Phosphorus (P): Although phosphorus increases the tensile strength of steel and improves machinability it is usually regarded as an undesirable impurity because of its effect of making the steel brittle and like Sulphur leads to hot cracks. Most steels do not eceed 0.05% phosphorus. Silicon (Si) is available in a range of 0.05 / 0.5%. It acts like manganese and aluminium as a powerful reducing agent. Sulphur(S) in small amounts sulphur improves the machinability of steel however it does not make it brittle. Hot shortness is reduced by the addition of manganese, which combines with the sulphur to form manganese sulphide. As manganese sulphide has a higher melting point than iron sulphide which would form if manganese was not present Red Shortness (break down of the grain boundaries through iron sulphide) is highly reduced during the process of hot working. Sulphur reduces the corrosion resistance of the stainless steels. Sulphur is in austenitic stainless steels a strong surfactant element and thus has influence on the mass flow in the weld pool. As consequence smooth or rough welds or even an arc deviation (called Marangoni Effect) arise. In higher alloyed steels such as.445 sulphur is usually very low as the sulphur may form molybdenum sulphides which can cause problems during rolling of strips. Titan (Ti) is mainly used as an alloying agent in steel to stabilize the carbides. Titan combines with carbon to form titanium carbides. These carbides are very stable and prevent the forming of Cr-carbides which as a result of the depletion of chromium at the grain boundaries could lead to an intergranular corrosion (IC). Through the lowered content of carbon in the material 6L a stabilization of this alloy is not required and the risk of the IC is not given. Type Material Short name AISI UNS C Mn P S Si Cr Ni Mo W V Co Ti Cu N PREN Austenite.40 X5CrNi S0400 0,08 2 0,045 0,0.406 X2CrNi9-04L S040 0,0 2 0,045 0, X2CrNi8-9 04L S040 0,0 2 0,045 0, X2CrNiMo L S60 0,0 2 0,045 0, X2CrNiMo8-4- 6L S60 0,0 2 0,045 0, X6CrNiMoTi Ti S65 0,08 2 0,045 0,05 Super Austenitic.448 X2CrNiMoN L S70 0,0 2 0,045 0,0.459 XNiCrMoCu L N ,02 2 0,0 0, X2 NiCrMoCuN Mo S254 0,02 0, AL-6XN N ,0 2 0,0 0,0 Duple.4462 X2CrNiMoN LN S80 0, X2CrNiMoN F5 S2750 0,02 2 0,05 0, SMO S254 S254 0,0 0,0 0,0 Nickel based alloy Hastelloy C-22 C22 N ,0 0, Hastelloy C-276 C276 N0276 0,0 0,025 0,0 7,5-9,5 8,0-0, ,0-20,0 0,0-, ,5-9,5 8,0-0, ,5-8,5 0,0-4,5 2,00-2, ,0-9,0 2,5-5,0 2,50-, ,5-8,5 0,0-,5 2,00-2, , ,5-9,5,0-7,0,0-4, , 0,7 9,0-2,0 24,0-26,0 4,0-5, ,2-2,0 0,5 5 9,5-20,5 7,5-8,5 6,0-7, ,50-,00 0,8-0, ,5 9,0-20,0 24,0-26,0 6,0-7, ,8 4 2,0-2,0 4,5-6,5 2,50-, ,0-0, , , ,2 4 0, ,5 2, ,08 4, ,5 2, Pitting Resistance Equivalent (PREN) Steel PREN = %Cr +, %Mo + 6 %N Nickel based Alloy PREN = %Cr +,5 (%Mo + %W + Nb) Seawater resistance PREN /207 0/207 85

44 SKŁAD STALI NIERDZEWNEJ PRZEGLĄD MATERIAŁÓW Skład stali nierdzewnej Najczęściej stosowane pierwiastki Stal jest jednym z najczęściej stosowanych stopów, składającym się głównie z żelaza. Zazwyczaj zawartość węgla jest mniejsza niż 2%. Zawiera również inne komponenty, które wytwarzają się w trakcie procesu produkcyjnego lub są dodawane w celu uzyskania odpowiedniego składu materiału. Stale nierdzewne według EN 0020 są stopowe i niestopowe o szczególnym poziomie czystości jak na przykład stale o zawartości siarki i fosforu (tzw. żelaza towarzyszące) nie większej niż 0,025%. Stale nierdzewne charakteryzują się zawartością chromu pow. 0,5%. W związku z tym na powierzchni tworzy się gęsta pasywna warstwa tlenku chromu. Określenie stal nierdzewna jest czasem myląca od momentu kiedy materiał nie może byc nierdzewny w przypadku każdego zastosowania. Właściwy wybór odpowiedniego materiału ma zasadnicze znaczenie dla jego zastosowania. Do przeciwdziałania możliwym formom korozji w różnych gałęziach przemysłu, opracowano szereg typów stali i stopów. Podstawowym wymogiem dla wymagających odpowiedniego użytkowania odpornego na korozję materiału jest i pozostaje właściwa obróbka. W odniesieniu do zastosowania ważna jest znajomość parametrów procesu śreniego stężenia, czasu i temperatury. Aluminium (Al): ma wysokie powinowactwo do tlenu. Ze względu na to, że reaguje podczas topienia z rozpuszczonym tlenem. W związku z tym uważa się za jeden z najbardziej powszechnych odtleniaczy do wytwarzania stali. Aluminium jest również stosowane do wytwarzania struktury drobnoziarnistej i kontrolowania wielkości cząstek. Węgiel (C): metal macierzysty żelaza stapia się z węglem do produkcji stali. Węgiel zwiększa twardość i wytrzymałość. Jednakże węgiel nie ma żadnego wpływu na właściwości korozji stali. Chrom (Cr): stapia się w celu zwiększenia odporności na korozję. Począwszy od zawartości chromu 0,5% tworzy sie warstwa pasywna. Warstwa ta jest w absorpcji tlenu bardzo cienką warstwą powierzchniową, która pasywuje materiał podstawowy i zapobiega korozji w normalnych warunkach atmosferycznych. Zawartości chromu 7 do 20%, jak w austenitycznej stali nierdzewnej, lub 26 do 29%, jak w przypadku nowych ferrytycznych stali nierdzewnych ma wpływ na zwiększenie stabilności warstwy pasywnej. Stal nierdzewna zawiera co najmniej około 0,5% chromu. Chrom wpływa również na Pitting Resistance Equivalent Number (EN), który pozwala na oszacowanie odporności na korozję stali nierdzewnej. Miedź (Cu): jest dodawana w celu zwiększenia odporności na działanie soli i kwasu siarkowego przy wyższych materiałach stopowych. Mangan (Mn): tworzy głównie trzy efekty:. Jest łagodnym przeciwutleniaczem, który jest nośnikiem jako środek czyszczący siarkę i tlen ze stopu i żużlu. 2. Zwiększa hartowność i wytrzymałość.. Zmniejsza wytrzymałość. Podwyższone stężenie manganu stwarza problemy przy spawaniu elektropolerowanych elementów powstają tzw. flagi manganu, które generują cząstki i przebarwienia na UHP. Mangan jest więc w dziedzinie przemysłu półprzewodnikowego niepożądanym składnikiem towarzyszącym. Molibden (Mo): w połączeniu z chromem w stali nierdzewnej molibden zapewnia stabilizację warstwy pasywnej głównie w środowisku zawierającym chlorki. W wyniku tego zwiększa się w austenitycznej stali chromowo-niklowej odporność na korozję wżerową w szczególności poprzez chlorki, jak również odporność na korozję w kwasie siarkowym i kwasie fosforowym. Nikiel (Ni): jako austenit jest często stosowany w połączeniu z innymi pierwiastkami stopowymi, zwłaszcza chromu i molibdenu. Standardowe stale nierdzewne zawierają między 8% a 4% niklu. W materiałach wysokostopowych takich jak.459 (904L) lub 254 SMO odsetek jest wyższy. Nikiel zwiększa odporność na działanie mediów redukujących i przewiduje w stopach austenitycznych optymalną plastyczność, wysoką odporność na pękanie w niskich temperaturach i przy dobrej spawalności. Azot (N): jest silnym austenitem formującym elementy. W wyższej stopowej stali nierdzewnej azot ma znaczący wpływ na odporność na wżery i korozję szczelinową. Azot osiąga z ww PREN =% Cr +,% Mo + X% N w stali duple współczynnik 6 oraz z wysoko stopowej austenityczne (np 254 SMO) faktor 0. Fosfor (P): chociaż fosfor zwiększa wytrzymałość na rozciąganie stali i poprawia jej obrabialność jest zwykle uważany za niepożądane zanieczyszczenie ponieważ sprawia, że stal jest krucha i podobnie jak siarka prowadzi do pęknięć przy obróbce na gorąco. W większości stali nie przekracza poziomu 0,05%. Krzem (Si): jest dostępny w zakresie od 0,05 / 0,5%. Działa jak mangan i aluminium jako potężny środek redukujący. Siarka (S): w małych ilościach siarka polepsza obrabialność stali jednak nie sprawia, że stal nie jest krucha. Kruchość na gorąco jest redukowana przez dodanie manganu, który łącząc się z siarką tworzy siarczek manganu. Ponieważ siarczek manganu ma wyższą temperaturę topnienia niż siarczek żelaza, która powstałaby gdyby mangan nie był obecny, Red Shortness (rozbicie granic ziarna przez siarczek żelaza) jest silnie zredukowane podczas procesu obróbki na gorąco. Siarka zmniejsza odporność stali nierdzewnej na korozję. Siarka w austenitycznej stali nierdzewnej jest silnym elementem środka powierzchniowo czynnego i w ten sposób ma wpływ na przepływ masy jeziorka spawalniczego. W konsekwencji powstaje gładka lub chropowata spoina lub nawet odchylenie łuku (tzw. Efekt Marangoniego). W stalach stopowych takich jak.445 zawartość siarki jest zazwyczaj bardzo niska gdyż siarka może tworzyć siarczki molibdenu, które mogą powodować problemy podczas walcowania taśm. Tytan (Ti): jest stosowany przede wszystkim jako środek stopowy do stabilizacji węglików. Tytan łączy się z węglem, tworząc węgliki tytanu. Są one bardzo trwałe i zapobiegają tworzeniu węglików chromu, które na skutek wyczerpania chromu na granicach ziarna może prowadzić do korozji międzykrystalicznej (IC). Dzięki obniżonej zawartości węgla w materiale 6L stabilizacja tego stopu nie jest wymagana, a także ryzyko IC nie jest podane. Rodzaj Materiał Nazwa skrócona AISI UNS C Mn P S Si Cr Ni Mo W V Co Ti Cu N PREN Austenit.40 X5CrNi S0400 0,08 2 0,045 0,0.406 X2CrNi9-04L S040 0,0 2 0,045 0, X2CrNi8-9 04L S040 0,0 2 0,045 0, X2CrNiMo L S60 0,0 2 0,045 0, X2CrNiMo8-4- 6L S60 0,0 2 0,045 0, X6CrNiMoTi Ti S65 0,08 2 0,045 0,05 Super Austenit.448 X2CrNiMoN L S70 0,0 2 0,045 0,0.459 XNiCrMoCu L N ,02 2 0,0 0, X2 NiCrMoCuN Mo S254 0,02 0, AL-6XN N ,0 2 0,0 0,0 Duple.4462 X2CrNiMoN LN S80 0, X2CrNiMoN F5 S2750 0,02 2 0,05 0, SMO S254 S254 0,0 0,0 0,0 Stop na bazie niklu Hastelloy C-22 C22 N ,0 0, Hastelloy C-276 C276 N0276 0,0 0,025 0,0 7,5-9,5 8,0-0, ,0-20,0 0,0-, ,5-9,5 8,0-0, ,5-8,5 0,0-4,5 2,00-2, ,0-9,0 2,5-5,0 2,50-, ,5-8,5 0,0-,5 2,00-2, , ,5-9,5,0-7,0,0-4, , 0,7 9,0-2,0 24,0-26,0 4,0-5, ,2-2,0 0,5 5 9,5-20,5 7,5-8,5 6,0-7, ,50-,00 0,8-0, ,5 9,0-20,0 24,0-26,0 6,0-7, ,8 4 2,0-2,0 4,5-6,5 2,50-, ,0-0, , , ,2 4 0, ,5 2, ,08 4, ,5 2, Współczynnik odporności na korozję wżerową (PRE) Stal PREN = %Cr +, %Mo + 6 %N Stop na bazie niklu PREN = %Cr +,5 (%Mo + %W + Nb) Odporność na działanie wody morskiej PREN /207 0/207 87

45 MELTING PROCESS PROCES WYTAPIANIA Compounds of stainless steel Fe, Cr, Ni, Mo, etc. Związki ze stali nierdzewnej Fe, Cr, Ni, Mo, etc. Melting of raw material in an Electric Arc Furnace (EF) Vacuum Induction Melting (VIM) 2 Proces wytapiania materiału bazowego w systemie łuku elektrycznego EF Indukcyjne wytapianie w próżni VIM (Vacum Induction Melting) 2 Refining the steel by Argon Oygen Decarburization (AOD) Refining the steel by Vacuum Arc Remelting (VAR) 2 Rafinacja stali w systemie odwęglania w osłonie argonu i tlenu AOD (Argon Oygen Decarburization)) Rafinacja stali w systemie łukowego przetapiania w próżni VAR (Vacuum Arc Remelting) 2 Warm- und Kaltwalzen Rolling or forging of ingot Walcowanie na gorąco i na zimno Walcowanie lub kucie wlewka Strip Hollow bar Taśma Materiał bazowy Cutting of strip, formation of tube, TIG welding Cutting of strip, formation of tube, Laser welding - Reduction (pilgering) - Degrease - Heat treatment Cięcie taśm, formowanie rury, spawanie TIG Cięcie taśm, formowanie rury, spawanie laserowe - Redukcja (Polerowanie) - Odtłuszczanie - Wyżarzanie - Smoothing straight weld seam (pilgering machine) - Annealing (induction) - Calibration of tube - Eddy current test - Annealing (induction) - Calibration of tube - Eddy current test - Rod draw - Degrease - Heat treatment - Wygładzanie spawu (polerowanie maszynowe) - Wyżarzanie (indukcja) - Kalibrowanie rury - Test prądami wirowymi - Wyżarzanie (indukcja) - Kalibrowanie rury - Test prądami wirowymi - Ciągnienie na zimno - Odtłuszczanie - Wyżarzanie - Plug draw - Degrease - Heat treatment - Calibration of tube 2 Pickling - Plug draw - Degrease - Heat treatment - Calibration of tube several times - Ciągnienie rury - Odtłuszczenie - Obróbka cieplna - Kalibrowanie rury 2 Wytrawianie - Ciągnienie rury - Odtłuszczenie - Obróbka cieplna - Kalibrowanie rury Wielokrotnie powtórzone Grinding and polishing of outside surface Eddy current test Szlifowanie i polerowanie powierzchni zewnętrznej Test prądami wirowymi Honing Honowanie Final cleaning and blow foam wads through tube Czyszczenie końcowe oraz czyszczenie ciśnieniowe wewnętrznej powierzchni rury za pomocą pianki Final inspection - dimensional & visual - surface roughness Kontrola jakości - wymiarowa i wizualna - chropowatości powierzchni Welded and redrawn tubes OD = 2,0 6,5 Welded tubes OD = 2,0 4, Seamless tubes OD =,0 50,8 Rury spawane i ciągnione na zimno AD = 2,0 6,5 Rury spawane AD = 2,0 4, Rury bezszwowe AD =,0 50,8 Alternatively Vacuum Oygen Decarburization (VOD) is applied for refining instead of AOD 2 Base material for Ultron LM Alternatywnie Próżniowe Odwęglanie Tlenowe (VOD) jest stosowane do rafinacji zamiast AOD 2 Materiał bazowy dla Ultron LM 88 0/207 0/207 89

46 SURFACE TREATMENT ZABEZPIECZENIE POWIERZCHNI Basic material Basic material Ra 0,4 μm / 6 µin base Materiał podstawowy Materiał podstawowy Ra 0,4 μm / 6 µin baza Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Płukanie wodą pod ciścieniem (opór elektryczny MΩ cm przy 25 C) Anodical cleaning (ac) acc. to Spec. Doc /.2 Electrochemical polishing (ep) acc. to Spec. Doc /. Czyszczenie anodowe (ac) wg Spec. Doc /.2 Elektochemiczne polerowanie (ep) wg Spec. Doc /. Water rinsing with pressure hose (electrical resistance at 25 C MΩ cm) Płukanie wodą pod ciśnieniem (opór elektryczny MΩ cm przy 25 C) Passivation treatment and removal of polishing residues with 20 50% nitric acid Pasywacja i usunięcie pozostałości polerowania 5-0% kwasem azotowym HNO A nitric acid soaked wad is passed through the tube () Tamponowanie z (HNO ) () Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Płukanie wodą pod ciśnieniem (opór elektryczny MΩ cm przy 25 C) Rinsing with 80 C hot DI water (el. resistance at 25 C 8 MΩ cm) Płukanie w wodzie o temp. 80 C (spec. el. Oporność na 25 C 7,5 MΩ cm) Dry by blowing N over the surface Dry by blowing N over the surface Nadmuchowe suszenie powierzchni w otoczeniu N Nadmuchowe suszenie powierzchni w otoczniu N Final inspection visual and surface roughness Kontrola jakości: Wizualna i chropowatości powierzchni Ends of tube are capped with PE/PA foil und PE caps 2 Końce rury są zabezpieczone folią PE/PA i zaślepkami PE 2 Tubes are packed into sleeves (Polyethylene or Polyamid) and the ends are sealed Tubes are packed into double sleeve (PE or PA). Before sealing ends all air is ehausted from the inner sleeve by a vacuum pump Rury są pakowane w foliowy rękaw (PE/ PA), a końce są uszczelnione Rury są pakowane w podwójne rękawy PE lub PA). Przed uszczelnieniem całe powietrze jest wypompowane próżniowo.. (ac) ULTRON If tubes are contaminated with dirt, dust or oil after mechanical treatment, e.g. honing, they are cleaned with an alkaline or acid detergent before any further treatment. 2 If the marking is hardly legible after the frequent cleaning steps, tubes will be marked again.. (ac) ULTRON Jeśli rury są zakurzone, zanieczyszczone olejem po obróbce mechanicznej np. honowanie, są one czyszczone zasadowym lub kwasowym detergentem przed dalszą obróbką. 2 Jeśli po licznych etapach czyszczenia oznakowanie jest mało czytelne, rurki zostaną ponownie oznaczone. 90 0/207 0/207 9

47 SURFACE TREATMENT ZABEZPIECZENIE POWIERZCHNI (bf) (bf) (bf) (bf) Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Płukanie wodą pod ciśnieniem (opór elektryczny MΩ cm przy 25 C) Anodical cleaning (ac) acc. to Spec. Doc /.2 Electrochemical polishing (ep) acc. to Spec. Doc /. Anodical cleaning (ac) acc. to Spec. Doc /.2 Electrochemical polishing (ep) acc. to Spec. Doc /. Czyszczenie anodowe (ac) wg Spec. Doc /.2 Elektochemiczne polerowanie (ep) wg Spec. Doc /. Czyszczenie anodowe (ac) wg Spec. Doc /.2 Elektochemiczne polerowanie (ep) wg Spec. Doc /. Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Płukanie wodą pod ciśnieniem (opór elektryczny MΩ cm przy 25 C) Passivation treatment and removal of polishing residues with nitric acid Pasywacja i usunięcie pozostałości polerowania 5-0% kwasem azotowym HNO A nitric acid soaked wad is passed through the tube () Tamponowanie z HNO () Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Płukanie wodą pod ciśnieniem (opór elektryczny MΩ cm przy 25 C) Rinsing with 80 C hot DI water (el. resistance at 25 C 8 MΩ cm) Płukanie w wodzie o temp. 80 C (opór elektryczny na 25 C 5 MΩ cm) Dry by blowing N over the surface Nadmuchowe suszenie powierzchni w otoczeniun Dry by blowing N over the surface Nadmuchowe suszenie powierzchni w otoczeniu N2 5.0 Final inspection: visual and surface roughness Kontrola jakości: Wizualna i chropowatości powierzchni Ends of tube are capped with PE/PA foil und PE caps 2 Końce rury są zabezpieczone folią PE/PA i zaślepkami PE 2 Tubes are packed into sleeves (Polyethylene or Polyamid) and the ends are sealed Rury sa pakowane w foliowy rękaw (PE/ PA), a końce są uszczelnione (ac) (ep) (ac) (ep) (ac) (ep) (ac) (ep) 2 If tubes are contaminated with dirt, dust or oil after mechanical treatment, e.g. honing, they are cleaned with an alkaline or acid detergent before any further treatment. If the marking is hardly legible after the frequent cleaning steps, tubes will be marked again. 2 Jeśli rury są zakurzone, zanieczyszczone olejem po obróbce mechanicznej np. honowanie, są one czyszczone zasadowym lub kwasowym detergentem przed dalszą obróbką. Jeśli po licznych etapach czyszczenia oznakowanie jest mało czytelne, rurki zostaną ponownie oznaczone. 92 0/207 0/207 9

48 SURFACE TREATMENT ZABEZPIECZENIE POWIERZCHNI SF SF Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Płukanie wodą pod ciśnieniem (opór elektryczny MΩ cm przy 25 C) Electrochemical polishing acc. to Spec. Doc /. Polerowanie elektrochemiczne wg Spec Doc /. Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Płukanie wodą pod ciśnieniem (opór elektryczny MΩ cm przy 25 C) Passivation treatment and removal of polishing residues with nitric acid Pasywacja i usunięcie pozostałości polerowania kwasem azotowym HNO A nitric acid soaked wad is passed through the tube () Tamponowanie z HNO () Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Płukanie wodą pod ciśnieniem (opór elektryczny MΩ cm przy 25 C) Rinsing with 80 C hot DI water (el. resistance at 25 C 8 MΩ cm) Płukanie w wodzie o temp. 80 C (opór elektryczny na 25 C 8 MΩ cm) Dry by blowing N over the surface Suszenie przez nadmuch N na powierzchni Final inspection: visual and surface roughness Kontrola jakości: Wizualna i chropowatości powierzchni Ends of tube are capped with PE/PA foil und PE caps 2 Końce rury są zabezpieczone folią PE/PA i zaślepkami PE 2 Tubes are packed into sleeves (Polyethylene or Polyamid) and the ends are sealed Rury są pakowane w foliowy rękaw (PE/ PA), a końce są uszczelnione SF4 SF4 2 If tubes are contaminated with dirt, dust or oil after mechanical treatment, e.g. honing, they are cleaned with an alkaline or acid detergent before any further treatment. If the marking is hardly legible after the frequent cleaning steps, tubes will be marked again. 2 Jeśli rury są zakurzone, zanieczyszczone olejem po obróbce mechanicznej np. honowanie, są one czyszczone zasadowym lub kwasowym detergentem przed dalszą obróbką. Jeśli po licznych etapach czyszczenia oznakowanie jest mało czytelne, rurki zostaną ponownie oznaczone. 94 0/207 0/207 95

49 DOCKWEILER COMPANY FIRMA DOCKWEILER HIGHEST STANDARDS IN QUALITY AND PURITY TWÓJ PARTNER W SYSTEMACH POŁĄCZEŃ, ZŁĄCZEK I RUR ZE STALI NIERDZEWNEJ Purest surfaces. Optimized weldability. Stainless steel tube systems by Dockweiler. Firma została założona w Hamburgu w 955 roku jako magazyn sprzętu. Dockweiler AG mieści się w Neustadt- Glewe i jest jednym z liderów rynku w zakresie dostarczania wysokiej jakości systemów rur i złączek ze stali nierdzewnej dla przemysłu farmaceutycznego, półprzewodnikowego, biotechnologicznego i w przemyśle wysokich technologii (high-tech). Firma posiada oddziały w Polsce, Holandii, Wielkiej Brytanii, Tajlandii i Izraelu, a także w biurach w ponad 0 krajach na całym świecie. Zapewnia to zarówno krótkie terminy realizacji oraz wsparcie eksperckie dla naszych międzynarodowych klientów. YOUR PARTNER FOR STAINLESS STEEL TUBE SYSTEMS Having begun in Hamburg in 955 as a hardware store, Dockweiler AG is now based in Neustadt-Glewe and is one of the market leaders in the provision of high purity stainless steel tube systems to the pharmaceutical, semiconductor, biotechnology, and other high-tech industries The company has subsidiaries in the Netherlands, the UK, Thailand, and Israel, along with offices in more than 0 countries around the globe. This ensures both short lead times and epert support for our international customers at their particular location. Different tube systems for installations that last The first products developed by Dockweiler for the semiconductor industry represent the ultimate in surface quality and purity standards. These standards are those still specified today for major projects in the semiconductor industry. To meet the particular requirements of the pharmaceutical industry for instance, high corrosion resistance and sterilizability Dockweiler has also developed special stainless steel tube systems for a range of applications within the industry. This includes a cost-efficient range of tubes and fittings according to ASME BPE. Customized solutions: If you can draw it, we can make it! In addition to selling and producing standard components, Dockweiler has built up a state-of-the-art facility for special production requirements, including Class 4 and 6 cleanroom for welding, assembling, and packing high purity assemblies for transporting UHP gases. In close collaboration with the customer, an engineering team creates bespoke solutions for a whole range of different applications. With our specialist skills and eperience as well as our sophisticated welding technology, we can manufacture even very comple solutions. Specific surfaces for safe equipment With decades of epertise and eperience in surface optimization and finishing, we can give our customers the very best advice on how to implement the requirements of their specific application. We keep moving forward! We are always pushing ahead: for eample, together with our international partners Evans Components and Carten Controls, we have developed a cost-efficient distribution system for UHP gases that significantly reduces the number of weld seams required for installation and minimizes dead space. Furthermore, to deal with the ever increasing amount of documentation, we now offer our customers the use of a modern Internet portal, making this much easier. Dockweiler customer service meeting our own high standards It is not only our high quality products that are key to the Dockweiler standard of quality but also our epert advice and outstanding customer service. Our advisers know eactly the specific requirements of the industries we supply to. This means they can provide you with epert advice on the choice of the right tube system, plan bespoke assemblies with you, and provide installation support worldwide. Różne systemy rurowe dla istniejacych instalacji Pierwsze produkty opracowane przez firmę Dockweiler dla przemysłu półprzewodnikowego, reprezentują najwyższą jakość standardów powierzchni i czystości. Standardy te są dziś wciąż specyfikowane w dużych projektach w przemyśle półprzewodnikowym. Aby zaspokoić szczególne wymagania przemysłu farmaceutycznego - na przykład, wysoką odporność na korozję i dobrą sterylizację - Dockweiler opracował również specjalne systemy rur ze stali nierdzewnej do szeregu zastosowań w przemyśle. System obejmuje niskobudżetową gamę rur i złączek zgodnie z ASME BPE. Rozwiązania dedykowane: Jeśli możesz to zaprojektować my możemy to zrobić! Oprócz sprzedaży i produkcji standardowych komponentów, Dockweiler zbudował specyficzne obiekty produkcyjne, w tym: pomieszczenia czyste do spawania klasy 4 i 6, wysokiej czystości pomieszczenia montażu i pakowania elementów do gazów UHP. W ścisłej współpracy z klientem, zespół inżynierów tworzy i projektuje rozwiązania nietypowe i specjalne rozwiązania na zamówienie dla całego szeregu różnych zastosowań. Z naszych specjalistycznych umiejętności i doświadczeń, a także naszej zaawansowanej technologii spawania, możemy wykonać nawet bardzo złożone systemy rozwiązań. Specyfika powierzchni bezpiecznych urządzeń Z wieloletnim doświadczeniem i wiedzą w zakresie optymalizacji powierzchni i wykończenia, możemy dać naszym klientom najlepsze porady na temat wdrożenia wymogów ich konkretnego zastosowania. Idziemy ciągle do przodu! Zawsze staramy się iść do przodu. Razem z naszymi międzynarodowymi partnerami Evans Components i Carten Controls, opracowaliśmy tani i efektywny system dystrybucji gazów UHP, która znacząco zmniejsza liczbę spoin na instalacji i minimalizuje martwe przestrzenie. Ponadto oferujemy naszym klientom korzystanie z nowoczesnego portalu internetowego w celu usprawnienia sobie pracy z coraz większą ilością wymaganej dokumentacji, dzięki czemu prowadzenie dokumentacji związanej z wykonaniem instalacji jest dużo łatwiejsze. Obsługa klienta Dockweiler spotkasz się z naszymi wysokimi standardami Naszym atutem są nie tylko wysokiej jakości produkty, które są kluczem do standardu Dockweiler, ale także nasze porady ekspertów i doskonała obsługa klienta. Nasi doradcy wiedzą dokładnie jakie są specyficzne wymagania w danej branży. Oznacza to, że mogą zapewnić Państwu fachowe doradztwo w sprawie wyboru odpowiedniego systemu złączek i rur, projektować z klientem systemy połączeń oraz oferować wsparcie przy wykonywaniu instalacji na całym świecie. 96 0/207 0/207 97

50 DOCKWEILER SALES PARTNER PARTNERZY HANDLOWI DOCKWEILERA DOCKWEILER AG Headquarter An der Autobahn 0/20 DE-906 Neustadt-Glewe Germany Phone: Fa: info@dockweiler.com 98 FIRMY DOCWEILERA I MIĘDZY- NARODOWI DYSTRYBUTORZY USA Argentina Brazil Austria Dockweiler Austria GmbH Stahl- und Metallhandel Auleiten 2 A-490 Ried/Innkreis Phone: Fa: office@dockweiler.at Hungary Dockweiler Magyarorszagi Kereskedelmi Képviselet Vágóhid u. 4/b H-097 Budapest Phone: Fa: dockw.mo@t-online.hu Japan Dockweiler Japan Ltd. Kinsan Bldg Nihonbashi Muromachi Chuo-ku, Tokyo Japan Phone: sales@dockweiler.co.jp Austria Bulgaria Croatia Denmark Finland France Germany Greece Hungary Ireland Italy Netherlands Norway Poland Romania Russia Serbia/Bosnia/ Macedonia/ Montenegro Spain Sweden Switzerland Slovenia Turkey Ukraine United Kingdom Bahrain Egypt Israel Nigeria Oman Qatar South Africa Tunisia United Arab Emirates Netherlands and Belgium Dockweiler B.V. Landauer 5 NL AB Zeewolde Netherlands Phone: info@dockweiler.nl Slovenia Dockweiler d.o.o. Ljubljanska G SL - 26 Trzin Phone: Fa: dockweiler@amis.net Thailand Dockweiler Asia Co., Ltd. 896/ 20 Floor, Rama III Road Bangpongpang, Yannawa Bangkok 020, Thailand Phone: Fa: info@dockweiler.com China India Indonesia Japan Malaysia Singapore South Korea Taiwan Thailand Vietnam Australia New Zealand Israel Dockweiler Middle East Ltd. 4 Tfuzot Israel Street Givataim, 5080 Phone: Fa: sales@dockweiler-me.com United Kingdom Dockweiler UK Ltd. 2, Dutton Road Redwither Business Park Wreham Industrial Estate Wreham, LL 9UL United Kingdom Phone: Fa: sales@dockweiler-uk.com 0/207 0/207 Argentina Edelfle S.A. Av. Belgrano 2487 B6 DVD Don Torcuato/ Buenos Aires Phone: Fa: info@edelfle.com Australia High Purity Materials PO Bo 067 AU-095 Reaserch, Victoria Phone: barry@highpurity.com.au Brazil ZDL Componentes de Processo LTDA. Av. do Estado,.507 Ponte Pequena São Paulo SP CEP: Phone: Fa: paulocatapreta@zdlcp.com.br Bulgaria Merkur Trading Ltd. Bistritsa, 29A Aleko St. BG-444 Sofia Phone: Fa: rradev@merkur-trading.com China Shanghai Supe Industrial Supply Co., Ltd. Suncom Liauw s Plaza, th Floor, Room 206/207 No. 78, Shangcheng Road, Pudong, Shanghai P. R. China Phone: Fa: info@supe.com.cn Croatia ASKON Internacional d.o.o. Trg. J. Lembergera 2 HR Sveti Križ Začretje Phone: Fa: info@askon.hr Denmark Alflow Scandinavia A/S Adalen 9 DK-6600 Vejen Phone: Fa: alflow@alflow.dk Egypt NASS TECH For Water Treatment El-Imam El-Shafeay st Marutiya, Haram, Giza Phone: Fa: sales@nasste4ch-eg.com Finland Suomen Teknohaus Oy Ojakärsämöntie 5, P.O. Bo 72 FIN-040 Tuusula Phone: Fa: info@teknohaus.fi France Tubes Technologies S.A. ZAC des Pierre Blanches rue du Traité de Rome F Moins Phone: Fa: info@tubes-technologies.com Greece Ino Style - Ioannis Th. Kyriakou Lakkos Katsari, Aspropyrgos 900, Attica Phone: Fa: info@inostyle.gr India Instrumentation & Controls Behind Glao, Worli Off. Dr. A. Besant Road 20, T.V. Industrial Estate IN Mumbai Phone: Fa: trivtech@vsnl.com Indonesia PT Cryogas Ruko duta garden square blok H no 5 Jalan husein sastranegara - Jurumudi Tangerang 524 Phone: rey@cryogas.com.my Ireland Aqua Process Solutions Ltd. Herga Lodge, Castlefarm, Business Park Hospital, Co. Limerick, Phone: Fa: e.odonnell@apsl.ie Italy R.T.R. / Roberto Tomassini Rappresentanze Via Valparaiso N. 5 I-2044 Milano Phone: Fa: roberto.tomassini@ tomassinirappresentanze.com Japan Eurotechno Ltd. Kinsan Bidg Nihombashi Muro-mach, Chuo-ku, Tokyo Phone: Fa: m_shimada@euro-techno.com New Zealand NDA Engineering Ltd. 709 Te Rapa Road, Private Bag 08 Hamilton, 24 New Zealand Phone: Fa: j.moody@nda.co.nz Nigeria Jevant Spencer International Co. Ltd. No. Gas Turbine Road, Off Eneka Link Road Eliozu Phone: info@jevantspencer.com Norway Teknolab AS Verkstedveien Ski Norway Phone: mail@teknolab.no Malaysia Flowquipt Technology Sdn Bhd 6th Floor, Suite 6, IOI Business Park Persiaran Puchong Jaya Selatan 4700, Puchong, Selangor Phone: kcteh@flowquipt.com Poland Grupa JMC Sp. z o.o. ul. Hajoty 46/ PL 0-82 Warsaw Phone: Fa: grupajmc@grupajmc.pl Romania String Rumania Libertatii 7 RO-2022 Buzau Phone: Fa: Liviu.grigore@string.ro Russia ABS Service Volgogradskiy Prospect 45A R-096 Moscow Phone: Fa: info@dockweiler.ru Serbia / Bosnia Macedonia / Montenegro Eurocons group D.O.O Sterijina 9 RS Vrsac Phone: goran@eurocons.rs Singapore CSK-BIO Pte Ltd 50 Ubi Avenue, Frontier, #05-05 SG Singapore Phone: Fa: sales@csk-bio.com South Africa National Dairy Equipment (Pty) Ltd. Block F, Lifestyle Riverfront Office Park, Bosbok Road, Randpark Ridge Et 75 PO Bo 760, Fontainebleau, 202 Phone: Fa: info@nde.co.za South Korea UCT Korea Co. SKn Techno Park Mega Center F, Sangdaewon-dong 90-, Jungwon-gu, Sungnam-city, Kyungki-do, KR , Korea Phone: Fa: uctkorea@uctkorea.co.kr Spain Quilino S.L. C/Louis Pasteur, 4. Parque Tecnológico de Valencia 46980, Paterna (VALENCIA) Phone: Fa: quilino@quilino.com Sweden Rossing & Jansson AB Tagenevägen 5 S-4257 Hisings Kärra Phone: Fa: peter@rossingjansson.se Switzerland Hans Kohler AG Claridenstr. 20 Postfach CH-8022 Zürich Phone: Fa: mail@kohler.ch Taiwan First Elite Enterprise Co. Ltd. F No. 8 Xinhu Ist. Rd. Neihu Dist. Taipei 4 Taiwan, R.O.C. Phone: Fa: auto.pipe@msa.hinet.net Tunisia Water Treatment Technologies Complee Le Millenium B 2046-Sidi Daoud-La Marsa-Tunisie Phone: Fa: wtt.tn@planet.tn Turkey Durko Çevre Enerji Tekniği ve Ticaret A.S. Bulgurlu Cad. No.: Kisikli / Çamlica / Istanbul Phone: metin.kocaoglu@durkocevre.com.tr U.A.E. Super Technical FZCO S-080 JAFZA (South) Jebel Ali Dubai Phone: info@supertech.ae Ukraine Hermes-Optima Ltd. 6/ building Sidorenkovskaya street, office Kharkiv Phone: hermes-optima@ukr.net 99

51 DOCKWEILER US DISTRIBUTORS DYSTRYBUTORZY DOCWEILERA W USA Banner Industries represents Dockweiler and its high quality components with locations throughout the US. Banner Industries reprezentuje Docweilera i jego wysokiej jakości komponenty w lokalizacjach na ternie USA. Banner Industries, Inc. New England Industrial Drive Danvers, MA 092 Phone: Fa: NewEnglandSales@ bannerindustries.com Malta 20 Tech Trail Suite 05 Malta, New York 2020 Phone: Fa: MaltaSales@ bannerindustries.com TriState 754 Roble Road Unit 0 Allentown, PA 809 Phone: Fa: TriStateSales@ bannerindustries.com MidAtlantic 000 Nokesville Rd Manassas, VA 200 Phone: Fa: MidAtlanticSales@ bannerindustries.com Durham 60 E. Geer Street Unit B Durham, NC Phone: Fa: SouthEastSales@ bannerindustries.com Dallas Region 54 Echange Drive Richardson, TX 7508 Phone: Fa: DallasSales@ bannerindustries.com Austin Region 6074 Central Coerce Dr. Suite B-0 Pflugerville, TX Phone: Fa: AustinSales@ bannerindustries.com Mountain States 4000 North Flash Drive Trailer T- Lehi, UT 8404 Phone: Fa: MountainStateSales@ bannerindustries.com Southwest 850 S. Kyrene Road Unit 08 Tempe, AZ Phone: Fa: SouthWestSales@ bannerindustries.com Northwest 7205 NW Evergreen Parkway Building E, Suite 900 Hillsboro, OR 9724 Phone: Fa: NorthWestSales@ bannerindustries.com Silicon Valley 20 Keller Street Santa Clara, California Phone: Fa: CaliforniaSales@ bannerindustries.com Partner Company Evans Components Inc SW Bridgeport Road Portland, Oregon Phone: Fa: customersupport@ evanscomponents.com /207 0/207 0

52 CATALOGS KATALOGI Our catalogs are also available for download on our website at: /downloads/ Nasze katalogi są rownież dostępne do pobrania na naszej stronie internetowej pod adresem: /downloads/ lub Profil firmy Produkty w skrócie UHP-Solutions Katalog Techniczny Katalog AME BPE Połączenia rurowe ZeroCon Zbiorniki (bubblery) R4i Lateralne rozwiązanie 02 0/207 0/207 0

53 Your local office Grupa JMC Sp. z o.o. Ul. Hajoty 46/ PL 0-82 Warszawa Telefon: Fa: grupajmc@grupajmc.pl Web: Dockweiler AG An der Autobahn 0/ Neustadt-Glewe Germany Phone: Fa: sales@dockweiler.com Web: 0/207

ASME BPE TUBES & FITTINGS ACCORDING TO ASME BPE STANDARD RURY I ZŁĄCZKI W STANDARDZIE ASME BPE

ASME BPE TUBES & FITTINGS ACCORDING TO ASME BPE STANDARD RURY I ZŁĄCZKI W STANDARDZIE ASME BPE CERTYFIKT JKOŚCI SME BPE TUBES & FITTINGS CCORDING TO SME BPE STNDRD RURY I ZŁĄCZKI W STNDRDZIE SME BPE Specification, Dimensions and Prices Specyfikacja, y i Ceny CERTYFIKT JKOŚCI BOUT BPE-DIRECT INFORMCJE

Bardziej szczegółowo

ZL / A CZKI GWINTOWANE ZE STALI NIERDZEWNEJ

ZL / A CZKI GWINTOWANE ZE STALI NIERDZEWNEJ Threaded fittings Specyfikacja techniczna Wszystkie złą czki (poza typami: 6003, 6270 i 6272) wykonane są ze stali nierdzewnej typu 1.4408 Składniki stopu w %: C

Bardziej szczegółowo

Stainless steel long products

Stainless steel long products St ai nl es ss t eell ongpr oduc t Bright bars, flat bars and cold formed sections complete the product range of Marcegaglia stainless steel long products for applications including precision engineering,

Bardziej szczegółowo

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 do połączeń kołnierzowych PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 W bogatej ofercie firmy ASMET obok typowych elementów złącznych znajdują się wyroby śrubowe i inne elementy o niestandardowych rozmiarach

Bardziej szczegółowo

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,

Bardziej szczegółowo

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 do połączeń kołnierzowych PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 W bogatej ofercie firmy ASMET obok typowych elementów złącznych znajdują się wyroby śrubowe i inne elementy o niestandardowych rozmiarach

Bardziej szczegółowo

PRĘTY CHROMOWANE, RURY STALOWE CYLINDROWE

PRĘTY CHROMOWANE, RURY STALOWE CYLINDROWE PRĘTY CHROMOWANE, RURY STALOWE CYLINDROWE 1 SPECYFIKACJA PRODUKTU 1 Rury bez szwu, zimnociągnione, wewnętrznie honowane na cylindry hudrauliczne H8 1. Stosowanie: Ta specyfikacja produktu zawiera wszystkie

Bardziej szczegółowo

GW541 AD 2000 W2/W10

GW541 AD 2000 W2/W10 St ai nl es ss t eelwel dedt ubes GW541 AD 2000 W2/W10 Marcegaglia stands out today as the world s top producer of stainless steel welded tubes with top-level certified manufacturing activities worldwide

Bardziej szczegółowo

Stainless steel flat products. Wyroby płaskie ze stali nierdzewnej

Stainless steel flat products. Wyroby płaskie ze stali nierdzewnej St ai nl es ss t eel atpr oduc t s Moving ahead in the stainless sector. Within a strategy of consistent investments in its production chain, Marcegaglia has added the manufacturing of coils and sheets

Bardziej szczegółowo

Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany

Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany Materiały wykonania DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany Nr części Opis Description Materiał Part no. DG166663**TTP DG166663**TKP DG166443**TTP 1 Korpus Body 1.4408 2 Przyłącze End

Bardziej szczegółowo

Separator membranowy. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

Separator membranowy. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis Separator membranowy Separator membranowy ze sterylnym przyłączem procesowym dla przemysłu spożywczego, farmaceutycznego i biotechnologicznego Modele 990.22, 990.52 i 990.53, przyłącze Karta katalogowa

Bardziej szczegółowo

Cold-drawn welded tubes Rury spawane, ciągnione na zimno

Cold-drawn welded tubes Rury spawane, ciągnione na zimno The certified product range of Marcegaglia cold-drawn welded tubes is manufactured within Europe s largest specialized plant in Boltiere, as well as in the new Chinese production complex in Yangzhou. Mechanical

Bardziej szczegółowo

Separator membranowy. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

Separator membranowy. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis Separator membranowy Separator membranowy ze sterylnym przyłączem procesowym dla przemysłu spożywczego, farmaceutycznego i biotechnologicznego Modele 990.22, 990.52 i 990.53, przyłącze Karta katalogowa

Bardziej szczegółowo

Rury na cylindry. KÖNIG STAHL Sp. z o.o. mgr inż. Kamil Sienkiewicz Warszawa, ul. Postępu 2

Rury na cylindry. KÖNIG STAHL Sp. z o.o. mgr inż. Kamil Sienkiewicz Warszawa, ul. Postępu 2 Rury na cylindry Doradca techniczno handlowy KÖNIG STAHL Sp. z o.o. mgr inż. Kamil Sienkiewicz 02-676 Warszawa, ul. Postępu 2 Tel. kom.: +48 509903082 Dział Wyrobów Hutniczych e-mail: k.sienkiewicz@koenigstahl.pl

Bardziej szczegółowo

Inquiry Form for Magnets

Inquiry Form for Magnets Inquiry Form for Magnets Required scope of delivery: Yes No - Cross-beams - Magnets - Supply and Control System - Emergency supply system, backup time min - Cable drum with cable - Plug-in connections

Bardziej szczegółowo

BARIERA ANTYKONDENSACYJNA

BARIERA ANTYKONDENSACYJNA Skład Obróbka Parametry techniczne BARIERA ANTYKONDENSACYJNA Lama "Lama" sp. z o.o. sp. k Właściwość Metoda badania Wartość Jednostka włóknina poliestrowa + klej PSA + folia polietylenowa Samoprzylepna

Bardziej szczegółowo

Cold-drawn welded tubes Rury spawane, ciągnione na zimno

Cold-drawn welded tubes Rury spawane, ciągnione na zimno The certified product range of Marcegaglia cold-drawn welded tubes is manufactured within Europe s largest specialized plant in Boltiere, as well as in the new Chinese production complex in Yangzhou. Mechanical

Bardziej szczegółowo

System do zabudowy PHARMadapt EPA

System do zabudowy PHARMadapt EPA SENSORS FOR FOOD AND BIOPHARMA. Informacje o produkcie, adaptacja do procesu EPA PHARMA System do zabudowy PHARMadapt EPA Zakres zastosowania / przeznaczenie Aseptyczne połączenie z procesem do zastosowań

Bardziej szczegółowo

Zawory nierdzewne higieniczne

Zawory nierdzewne higieniczne Materiał korpusu: Stal nierdzewna AISI 304 (standard) Stal nierdzewna AISI 316L (opcja) Uszczelnienie: VMQ (standard) FPM (opcja) EPDM (opcja) HNBR (opcja) Klasa szczelności: A wg DIN EN 12266-1 Ciśnienie

Bardziej szczegółowo

Separatory membranowe do zastosowań sterylnych Z nakrętką (złącze mleczarskie) Modele , , i

Separatory membranowe do zastosowań sterylnych Z nakrętką (złącze mleczarskie) Modele , , i Ciśnienie Separatory membranowe do zastosowań sterylnych (złącze mleczarskie) Modele 990.18, 990.19, 990.20 i 990.21 Karta katalogowa WIKA DS 99.40 Inne zatwierdzenia patrz strona 7 Zastosowanie Przemysł

Bardziej szczegółowo

System montażu PHARMadapt ESP

System montażu PHARMadapt ESP SENSORS FOR FOOD AND BIOPHARMA. Informacje o produkcie, adaptacja procesu ESP PHARMA System montażu PHARMadapt ESP Zakres zastosowania / przeznaczenie System do zabudowy do pomiaru temperatury w połączeniu

Bardziej szczegółowo

kywszystkie standardy, rozmiary i kształty

kywszystkie standardy, rozmiary i kształty . kywszystkie standardy, rozmiary i kształty ky y instalacyjne Alfa Laval Alfa Laval jest producentem specjalistycznych mocowań i przewodów rurowych wykorzystywanych w przemyśle spożywczym, mleczarskim,

Bardziej szczegółowo

OPIS NORM. ASTM (American Society for Testing and Materials) ASME (American Society of Mechanical Engineers)

OPIS NORM. ASTM (American Society for Testing and Materials) ASME (American Society of Mechanical Engineers) MULTI - SERVICE S.A. STAL NIERDZEWNA I KWASOODPORNA MULTI - SERVICE S.A. 82-500 Kwidzyn ul. Żwirowa 10 tel. +48 (55) 279 63 79 fax. +48 (55) 279 33 09 Opis Norm OPIS NORM ASTM (American Society for Testing

Bardziej szczegółowo

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS22T, z przyłączem typu Clamp

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS22T, z przyłączem typu Clamp Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS22T, z przyłączem typu Clamp Karta katalogowa WIKA DS 95.08 Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Zastosowania - przemysł spożywczy - do zastosowań w mleczarniach, przy produkcji produktów mleczarskich oraz w browarach.

Zastosowania - przemysł spożywczy - do zastosowań w mleczarniach, przy produkcji produktów mleczarskich oraz w browarach. Sterylne połączenia procesowe, separatory membranowe dla przemysłu spożywczego, biochemicznego i farmaceutycznego, modele przykręcane śrubami 990.18...990.21 Karta danych WIKA DS 99.40 Zastosowania - przemysł

Bardziej szczegółowo

Termometr gazowy do sterylnych procesów technologicznych Model 74, wersja ze stali CrNi

Termometr gazowy do sterylnych procesów technologicznych Model 74, wersja ze stali CrNi Mechaniczny Pomiar Temperatury Termometr gazowy do sterylnych procesów technologicznych Model 74, wersja ze stali CrNi Karta katalogowa WIKA TM 74.01 Inne zatwierdzenia patrz strona 10 Zastosowanie Przemysł

Bardziej szczegółowo

System montażu PHARMadapt ESP

System montażu PHARMadapt ESP SENSORS FOR FOOD AND BIO. Informacje o produkcie, adaptacja procesu ESP System montażu PHARMadapt ESP Zakres zastosowania / przeznaczenie System do zabudowy do pomiaru temperatury w połączeniu z mi temperatury

Bardziej szczegółowo

miedziane rury przemysłowe tectube _cips, tectube _med

miedziane rury przemysłowe tectube _cips, tectube _med miedziane rury przemysłowe tectube _cips, tectube _med rury wykonane z wysokiej jakości gatunku cu-dhp znajdują szczególne zastosowanie w transporcie gazów technicznych, czynników chłodniczych oraz w produkcji

Bardziej szczegółowo

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103 SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body

Bardziej szczegółowo

Separatory membranowe z przyłączem higienicznym do sterylnych procesów technologicznych modele , , i , przyłącze gwintowe

Separatory membranowe z przyłączem higienicznym do sterylnych procesów technologicznych modele , , i , przyłącze gwintowe Separatory membranowe Separatory membranowe z przyłączem higienicznym do sterylnych procesów technologicznych modele 990.18, 990.19, 990.20 i 990.21, przyłącze gwintowe Karta katalogowa WIKA DS 99.40 Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION Pharmaceutical clean room terminal filters as final filter stage with Mini Pleat filter panels

Bardziej szczegółowo

DELTA 600 corner left with TÜV certi ed

DELTA 600 corner left with TÜV certi ed DELTA 600 corner left with TÜV certi ed DELTA/L/600/TUV Price: 1 03 EAN: 5903950175383 Horizontal, corner bio replace open on the left side is an ideal solution for tting in the nook. Shipping in package

Bardziej szczegółowo

DELTA 600 corner right with TÜV certi ed

DELTA 600 corner right with TÜV certi ed DELTA 600 corner right with TÜV certi ed DELTA/P/600/TUV Price: 1 03 EAN: 5903950175420 Horizontal, corner bio replace open on the right side is an ideal solution for tting in the nook. Shipping in package

Bardziej szczegółowo

- Special Springs może dostarczyć przetestowaną i gotową do użytku płytę wg specyfikacji klienta.

- Special Springs może dostarczyć przetestowaną i gotową do użytku płytę wg specyfikacji klienta. WŁAŚCIWOŚCI: - Korzystna alternatywa dla drogich, konwencjonalnych sprężyn Manifold - Duża paleta rozwiązań umożliwiających użycie standardowych sprężyn niezależnych - Zupełna eliminacja przewodów i złączek

Bardziej szczegółowo

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8

Bardziej szczegółowo

Zawór membranowy, Metalowy

Zawór membranowy, Metalowy Zawór membranowy, Metalowy Montaż Sterowany zewnętrznie 2/2-drożny zawór membranowy GEMÜ jest wyposażony w bezobsługowy napęd membranowy, który może być sterowany wszystkimi neutralnymi mediami gazowymi.

Bardziej szczegółowo

PN-EN ISO 8765 DIN 960 PN-M 82101

PN-EN ISO 8765 DIN 960 PN-M 82101 Wymiary wg / DIN 960 / PN-M 82101 Dimensions according to / DIN 960 / PN-M 82101 d M8x1 M10x1 M12x1,25 M14x1,5 M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5 M22x1,5 M24x2 b dla L 125 22 26 30 34 38 42 46 50 54 b dla L>125 200

Bardziej szczegółowo

KS-342 IKS-342 Pirometr monochromatyczny podczerwieni KS-342 KS-342 jest wyprodukowany by kontrolować i regulować temperaturę topnienia poprzez bezkon

KS-342 IKS-342 Pirometr monochromatyczny podczerwieni KS-342 KS-342 jest wyprodukowany by kontrolować i regulować temperaturę topnienia poprzez bezkon KS-342 IKS-342 Pirometr monochromatyczny podczerwieni KS-342 KS-342 jest wyprodukowany by kontrolować i regulować temperaturę topnienia poprzez bezkontaktowe mierzenie temperatury. Podwójny wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ATUATOR TYPE AUMA materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure 16 bar średnica nominalna nominal

Bardziej szczegółowo

MIEDZIANE RURY PRZEMYSŁOWE. TECTUBE _cips, TECTUBE _med [PL] KME Germany AG & Co. KG. Member of the KME Group

MIEDZIANE RURY PRZEMYSŁOWE. TECTUBE _cips, TECTUBE _med [PL] KME Germany AG & Co. KG. Member of the KME Group MIEDZIANE RURY PRZEMYSŁOWE TECTUBE _cips KME Germany AG & Co. KG TECTUBE _cips, [PL] Member of the KME Group TECTUBE _cips Rury miedziane o najwyższej jakości, znajdujące zastosowanie w transporcie gazów

Bardziej szczegółowo

Zawór membranowy Metalowy

Zawór membranowy Metalowy Zawór membranowy Metalowy Montaż 2/2 drożny zawór membranowy GEMÜ jest wyposażony w bezobsługowy napęd tłokowy, który może być sterowany za pomocą neutralnego gazu. Do dyspozycji są funkcje sterowania

Bardziej szczegółowo

Stainless Steel english polski

Stainless Steel english polski september 2012 Stainless Steel english polski we give shape to steel Marcegaglia is the leading industrial group worldwide in the steel processing sector, with a yearly output of 5 million tons. After

Bardziej szczegółowo

Zbiorniki ze stali nierdzewnych / Stainless steel tanks

Zbiorniki ze stali nierdzewnych / Stainless steel tanks Zbiorniki ze stali nierdzewnych / Stainless steel tanks O firmie / About Faspol pojawił się na rynku w 2001 roku, poprzez wyodrębnienie z firmy Faspoma wówczas wiodącego producenta zbiorników do magazynowania

Bardziej szczegółowo

BALL VALVE zbal FEATURES APPLICATION. body material. nominal diameter. nominal pressure. max. temperature. DN DN 250 B nodular cast iron

BALL VALVE zbal FEATURES APPLICATION. body material. nominal diameter. nominal pressure. max. temperature. DN DN 250 B nodular cast iron / / LL VLVE zl body material nominal pressure nominal diameter grey cast iron bar bar - nodular cast iron bar - max. temperature 0 correspond to the pressure equipment directive 2014/68/UE marking E for

Bardziej szczegółowo

Typ MFPCR FOR THE MOST DEMANDING REQUIREMENTS ON THE PURITY OF INDOOR AIR, WORKSTATIONS, AND DEVICES

Typ MFPCR FOR THE MOST DEMANDING REQUIREMENTS ON THE PURITY OF INDOOR AIR, WORKSTATIONS, AND DEVICES Typ MFPCR FOR THE MOST DEMANDING REQUIREMENTS ON THE PURITY OF INDOOR AIR, WORKSTATIONS, AND DEVICES HEPA and ULPA filters as high-efficiency particulate filters for the separation of suspended particles

Bardziej szczegółowo

program dostaw Uszczelnienia hydrauliczne Tłoczyska chromowane Rury cylindrowe Komponenty siłowników hydraulicznych

program dostaw Uszczelnienia hydrauliczne Tłoczyska chromowane Rury cylindrowe Komponenty siłowników hydraulicznych program dostaw Uszczelnienia hydrauliczne Tłoczyska chromowane Rury cylindrowe Komponenty siłowników hydraulicznych Od 1992 roku najwyższej jakości elementy do produkcji siłowników hydraulicznych i pneumatycznych

Bardziej szczegółowo

- Pomożemy w stworzeniu autorskiego nadruku

- Pomożemy w stworzeniu autorskiego nadruku - Pomożemy w stworzeniu autorskiego nadruku - Kubki 110 ml, 200 ml, 300 ml, 400ml dla każdego z indywidualnym podejściem - Szeroki wybór kubków papierowych z Jedną lub podwojna ściankami, kubek kraftowy

Bardziej szczegółowo

C A T A L O G U E A R M A T U R A P R Z E M Y S Ł O W A

C A T A L O G U E A R M A T U R A P R Z E M Y S Ł O W A A R M A T U R A CATALOGUE P R Z E M Y S Ł O W A WWW.CROMOSTAL.PL SPIS TREŚCI KATALOG ARMATURA GWINTOWANA Rozdziały Strona 1. ARMATURA DO SPAWANIA 4 KOLANA SPAWANE 90 0 ZWYKŁE... 4 KOLANA BEZSZWOWE 90 0...

Bardziej szczegółowo

UT 376 UT 375. UchwytyUT 1. Uchwyt. Uchwyt. Handle. Handle. Uchwyt. Handle. Uchwyt. Handle

UT 376 UT 375. UchwytyUT 1. Uchwyt. Uchwyt. Handle. Handle. Uchwyt. Handle. Uchwyt. Handle UT 376 UT 2 Chromed zamak handle with ABS black cover. Horizontal or vertical fixing outside concealed. Chromed zamak handle with ABS black cover. Horizontal or vertical fixing outside concealed. 2 M-5

Bardziej szczegółowo

Zbiorniki ze stali nierdzewnych / Stainless steel tanks Usługi podwykonawcze / Subcontracting services

Zbiorniki ze stali nierdzewnych / Stainless steel tanks Usługi podwykonawcze / Subcontracting services Zbiorniki ze stali nierdzewnych / Stainless steel tanks Usługi podwykonawcze / Subcontracting services O firmie / About Faspol pojawił się na rynku w 2001 roku, poprzez wyodrębnienie z firmy Faspoma wówczas

Bardziej szczegółowo

DORMA PHA 2000 PHB 3000

DORMA PHA 2000 PHB 3000 DORMA PHA 2000 PHB 3000 DORMA orward-looking and innovative hardware for emergency exit doors The DORMA Panic Hardware System offers an extensive range of high-quality panic hardware fittings with horizontal

Bardziej szczegółowo

Refrigeration tubes Rury do wymienników ciepła

Refrigeration tubes Rury do wymienników ciepła 102 Marcegaglia Refrigeration tubes Rury do wymienników ciepła Marcegaglia 103 Typical applications Przykłady zastosowań Tubes for condensers and refrigeration components Rury na kondensatory oraz jako

Bardziej szczegółowo

Rury stalowe. Rury precyzyjne Form 220 i 370

Rury stalowe. Rury precyzyjne Form 220 i 370 Rury stalowe Rury precyzyjne Form 220 i 370 Produkowane przez Ruukki precyzyjne rury typu Form są przeznaczone do zastosowań, w których wymagana jest doskonała formowalność, spawalność, wytrzymałość, dokładność

Bardziej szczegółowo

ZAPYTANIE OFERTOWE z dnia 03.06.2013 / OFFER REQUEST 03.06.2013

ZAPYTANIE OFERTOWE z dnia 03.06.2013 / OFFER REQUEST 03.06.2013 Mabion S.A. Centrum Badawczo-Rozwojowe Biotechnologicznych Produktów Leczniczych ul. Fabryczna 17 90-344 Łódź tel. 0422908210 ZAPYTANIE OFERTOWE z dnia 03.06.2013 / OFFER REQUEST 03.06.2013 SYSTEM GENERACJI

Bardziej szczegółowo

Drugorzędowe wzorce farmaceutyczne Agnieszka Kossakowska

Drugorzędowe wzorce farmaceutyczne Agnieszka Kossakowska Drugorzędowe wzorce farmaceutyczne Agnieszka Kossakowska Warszawa, 21.03.2013 1 Wzorce farmakopealne problemy Drogie Małe ilości w opakowaniu Brak certyfikatu analitycznego 2 Drugorzędowy Materiał Odniesienia

Bardziej szczegółowo

WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS. mgr ing. Janusz Bandel

WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS. mgr ing. Janusz Bandel Sprawozdanie z Badań Nr Strona/Page 2/24 WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS STRONA PAGE Próba uszkodzenia przy przepięciach dorywczych TOV failure test 5 Próby wykonał / The tests were carried out by: mgr ing.

Bardziej szczegółowo

FABRYKA APARATURY I URZĄDZEŃ FAMET S.A. (FAMET Process Equipment and Machinery, Inc.)

FABRYKA APARATURY I URZĄDZEŃ FAMET S.A. (FAMET Process Equipment and Machinery, Inc.) FAMET S.A. (FAMET Process Equipment and Machinery, Inc.) 47-225 Kędzierzyn-Koźle, ul. Szkolna 15a, POLAND tel.(+48 77 ) 4 52 15, fax (+48 77) 4 52 12 www.famet.com.pl Nr zlecenia: 4514766 Nr arch. projektu:

Bardziej szczegółowo

KATALOG MODUŁÓW LED L E D M O D U L E S C A T A L O G

KATALOG MODUŁÓW LED L E D M O D U L E S C A T A L O G KATALOG MODUŁÓW LED LED MOD ULE S CATALOG SUGEROWANY SCHEMAT PODŁĄCZENIA SUGGESTED CONNECTION SCHEME 100 240VAC AC/N(BLUE) AC/L(BROWN) I N P U T 2 0.51.5mm wire for S/N: GLOBAL GLPW LEADER PO ER GPV6012

Bardziej szczegółowo

Separator membranowy z przyłączem kołnierzowym z membraną spłukiwaną Model 990.27

Separator membranowy z przyłączem kołnierzowym z membraną spłukiwaną Model 990.27 Separator membranowy Separator membranowy z przyłączem kołnierzowym z membraną spłukiwaną Model 990.27 Karta katalogowa WIKA DS 99.27 Więcej informacji dotyczących aprobat na stronie 3 Zastosowanie Przemysł

Bardziej szczegółowo

Manometr membranowy z membraną czołową Do sterylnych procesów technologicznych Model PG43SA-C, wersja kompaktowa, NS 63

Manometr membranowy z membraną czołową Do sterylnych procesów technologicznych Model PG43SA-C, wersja kompaktowa, NS 63 Mechaniczny pamiar ciśnienia Manometr membranowy z membraną czołową Do sterylnych procesów technologicznych Model PG43SA-C, wersja kompaktowa, NS 63 Karta katalogowa WIKA PM 04.15 Inne zatwierdzenia patrz

Bardziej szczegółowo

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla procesów sterylnych Model DSS18T, z przyłączem mleczarskim

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla procesów sterylnych Model DSS18T, z przyłączem mleczarskim Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla procesów sterylnych Model DSS18T, z przyłączem mleczarskim Karta katalogowa WIKA DS 95.05 Zastosowanie Higieniczny

Bardziej szczegółowo

FCPK TULEJE TNĄCE KSZTAŁTOWE DIE BUSHES EDM 3,2 Land Powierzchnia robocza D +0,015 +0,010 12 to 32 5 +0,25-0,00 Taper recess Wybieg stożkowy D+3 +0,00-0,25 Shaped or counterbore recess Wybieg cylindryczny

Bardziej szczegółowo

JDSD Wiertła płytkowe

JDSD Wiertła płytkowe -Special SP103/2015-PL/GB JDSD płytkowe Short Hole Drills SPMX SPKX Dostępne o średnicy 12,5 do 50mm Available from Diameter 12,5 to 50mm Obrobiona cieplnie i specjalnie pokrywana powierzchnia dla większej

Bardziej szczegółowo

Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST

Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST Standard cell frames for pocket filters, Mini Pleat filter inserts, activated carbon filter inserts, Mini Pleat filter panels

Bardziej szczegółowo

Zasada działania ORFS SAE- J1453 Theory of operation ORFS SAE- J1453

Zasada działania ORFS SAE- J1453 Theory of operation ORFS SAE- J1453 Zasada działania SE J453 Theory of operation SE J453 SEJ 453 ZSD DZIŁNI ROZSZERZON RUR (KIELICHOWN). Złącze produkowane zgodnie z normą ISO 84343/SE J453, jest złączem mechanicznym, tradycyjnie stosowanym

Bardziej szczegółowo

KSZTAŁTKI OKRĄGŁE. Kolano tłoczone bez uszczelki / Pressed bends without gasket. Kolano tłoczone z uszczelką / Pressed bends with gasket

KSZTAŁTKI OKRĄGŁE. Kolano tłoczone bez uszczelki / Pressed bends without gasket. Kolano tłoczone z uszczelką / Pressed bends with gasket Kolana tłoczone bez uszczelki i z uszczelką / Pressed bends without gasket and with gasket Kolano tłoczone bez uszczelki / Pressed bends without gasket 90 o 60 o 45 o 30 o 15 o B 80 29,75 50,68 23,91 25,92

Bardziej szczegółowo

OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW

OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW FCPK a SUPERIOR DIE SET CORPORATION COMPANY FCPK Bytów Sp. z o.o. ul. Lêborska 26, 77-100 Bytów, Poland tel. +48-59-822-9700, fax +48-59-822-9701 www.fcpk.pl OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ACTUATOR

ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ACTUATOR ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ATUATOR materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal diameter max.

Bardziej szczegółowo

katalog / catalogue DIAMOS

katalog / catalogue DIAMOS katalog / catalogue (DIAMOND AND CBN GRINDING WHEELS EXTREME EXPERT (DIAMOND AND CBN GRINDING WHEELS EXTREME EXPERT CZĘŚĆ I - ŚCIERNICE DIAMENTOWE I BORAZONOWE / CBN O SPOIWIE ŻYWICZNYM (PART I - DIAMOND

Bardziej szczegółowo

Zawór membranowy, Metal

Zawór membranowy, Metal Zawór membranowy, Metal Montaż Sterowany zewnętrznie 2/2 drożny zawór membranowy GEMÜ jest wyposażony w bezobsługowy napęd tłokowy, który może być sterowany mediami gazowymi. Zawór jest standardowo wyposażony

Bardziej szczegółowo

Rury nierdzewne i uchwyty do rur Tassalini

Rury nierdzewne i uchwyty do rur Tassalini Rury nierdzewne Tassalini produkuje się ze stali nierdzewnej, w gatunku AISI 304L i AISI 316L. Rury wykonane są z wyżarzonego arkusza, z wykończeniem w wersjach BA lub 2B. Spoiny powstałe podczas spawania

Bardziej szczegółowo

Narzędzia kosmetyczne Cosmetic and podiatry instruments

Narzędzia kosmetyczne Cosmetic and podiatry instruments Narzędzia kosmetyczne Cosmetic and podiatry instruments Spis treści Table of contents Pincety kosmetyczne Cosmetic tweezers 7 Nożyczki kosmetyczne Cosmetic scissors 8 Cążki do paznokci Nail cutters 12

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ACTUATOR

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ACTUATOR ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ATUATOR materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal diameter

Bardziej szczegółowo

WIKA - Part of your business

WIKA - Part of your business WIKA - Part of your business Your partner for pressure, temperature and level measurement Produkty WIKA szyte na miarę potrzeb Oferta rozwiązań specjalnych w zakresie pomiarów ciśnienia i temperatury w

Bardziej szczegółowo

Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage

Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage PA PODKŁADY POD STOPY PODPÓR STABILIZER PADS 102 A B H D Dop. obciążenie Load capacity Żurawie - Cranes od/from

Bardziej szczegółowo

KATALOG MAŁEJ ARCHITEKTURY STREET FURNITURE CATALOGUE

KATALOG MAŁEJ ARCHITEKTURY STREET FURNITURE CATALOGUE KATALOG MAŁEJ ARCHITEKTURY STREET FURNITURE CATALOGUE KATALOG MAŁEJ ARCHITEKTURY STREET FURNITURE CATALOGUE Exclusive UK & Ireland Representation KFS Enterprises Limited Unit 1-2 Wyvern Estate Beverley

Bardziej szczegółowo

CWF - Piece komorowe ogólnego przeznaczenia

CWF - Piece komorowe ogólnego przeznaczenia Informacje Ogólne Seria CWF jest idealnym wyborem dla codziennych zastosowań obróbki cieplnej, rutynowych badań laboratoryjnych. Nowoczesna konstrukcja w połączeniu ze sprawdzoną technologią zapewnia,

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment

Bardziej szczegółowo

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS19T, z przyłączem typu SMS

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS19T, z przyłączem typu SMS Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS19T, z przyłączem typu SMS Karta katalogowa WIKA DS 95.22 Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

DeltaWing - Electronic

DeltaWing - Electronic Range Features 28W - 54W low profile surface diffuser luminaires Sleek luminaire, incorporating a shallow designed steel gear tray with side emitting diffuser optics Available in single or twin T5 versions

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA RODZINY PRODUKTÓW PrevaLED Flat AC HF

KARTA KATALOGOWA RODZINY PRODUKTÓW PrevaLED Flat AC HF PrevaLED Flat AC HF Systemy oświetleniowe i moduły Spot-, Down- oraz Wallmount OBSZAR ZASTOSOWAŃ Korytarze Schody Lotniska Korytarze KORZYŚCI ZE STOSOWANIA PRODUKTU Akcesoria zabezpieczające przed dotykaniem

Bardziej szczegółowo

Przemysłowe zastosowania technologii generatywnych

Przemysłowe zastosowania technologii generatywnych Industrial applications of additive manufacturing technologies Przemysłowe zastosowania technologii generatywnych Edward Chlebus, Bogdan Dybała, Tomasz Boratyoski, Mariusz Frankiewicz, Tomasz Będza CAMT

Bardziej szczegółowo

Zasada działania JIC J514 Theory of operation JIC J514

Zasada działania JIC J514 Theory of operation JIC J514 Zasada działania JIC J54 Theory of operation JIC J54 JIC J54 Złącze produkowane zgodnie z normą ISO 4342/SE J54, jest złączem mechanicznym tradycyjnie stosowanym w dynamicznych układach wysokociśnieniowych.

Bardziej szczegółowo

Fryderyk Chopin Museum

Fryderyk Chopin Museum revision 1:20 PLAN LAQUERED MDF colour to be define RUBBER BLACK COATING DOOR FOR TECHNICAL INSPECTION in perforated steel for air circolation THE RIGHT HIGH AND SHAPE HAS TO BE VERIFIED AFTER FRAME MISUREMENT

Bardziej szczegółowo

DAREX BEATA PASTUSIŃSKA. ŁAŃCUCHY - katalog SPIS TREŚCI

DAREX BEATA PASTUSIŃSKA. ŁAŃCUCHY - katalog SPIS TREŚCI Przedsiębiorstwo Handlowo-Usługowe DAREX BEATA PASTUSIŃSKA ul. Sołtysowicka 5a 51-168 Wrocław NIP 911-144-54-83 tel.(071)329-50-02 tel.(071)329-50-79 tel./fax.(071)329-50-98 www.darex-lozyska.pl e-mail:

Bardziej szczegółowo

Fryderyk Chopin Museum

Fryderyk Chopin Museum revision 1:20 PLAN 119 140 142 66 12 63 74 120 57 6 57 10 38 9 9 38 10 LAQUERED MDF RUBBER BLACK COATING DOOR FOR TECHNICAL INSPECTION in perforated steel for air circolation THE RIGHT HIGH AND SHAPE HAS

Bardziej szczegółowo

DELTIM Sp. z o.o. S.K.A ul. Rząsawska 30/38; Częstochowa. Bumper bar X-Lander X-Move

DELTIM Sp. z o.o. S.K.A ul. Rząsawska 30/38; Częstochowa. Bumper bar X-Lander X-Move Strona Page: 1 Zleceniodawca: Client: DELTIM Sp. z o.o. S.K.A ul. Rząsawska 30/38; 42-209 Częstochowa Przedmiot badania: Test item: Bumper bar X-Lander X-Move Producent / Klient zew.: Manufacturer / ext.

Bardziej szczegółowo

G14L LPG toroidal tank

G14L LPG toroidal tank G14L LPG toroidal tank Product Description 4-hole version of the unique STAKO patented design of the full (centre-filled) toroidal tank. The valve plate enhances the functionality of the tank compared

Bardziej szczegółowo

Strona 79.pdf :57:02 DIAMOS (HARDNESS TEST BLOCKS) CMY DIAMOS

Strona 79.pdf :57:02 DIAMOS (HARDNESS TEST BLOCKS) CMY DIAMOS Strona 79.pdf 1-03-30 21:57:02 DIAOS DIAOS - 86 - Strona 78.pdf 1-04-03 20:57:39 DIAOS ROWELL - płytki wzorcowe z certyfikatem EN ISO 6508-3 oraz AST E18 ROWELL - Hardness test blocks with certificate

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE PSL

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE PSL ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ATUATOR TYPE PSL materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure 16 bar średnica nominalna nominal diameter

Bardziej szczegółowo

diameter of shank part flat shank part corrugated cutting

diameter of shank part flat shank part corrugated cutting www.fenes.com.pl diameter of cutting part diameter of shank part flat Geometria ostrzy; Geometry of teeth: obwodowych z zaszlifem; circumferential with relief grinding helix tool flank face clearance angle

Bardziej szczegółowo

Wysokowytrzymałe zestawy śrubowe HV High strength HV-sets

Wysokowytrzymałe zestawy śrubowe HV High strength HV-sets Wysokowytrzymałe zestawy śrubowe HV High strength HV-sets Zestawy HV według nowych norm PN-EN HV-sets according to new PN-EN standards -1 2007 Wymagania ogólne General requirements PN-EN 14399-2 2007-3

Bardziej szczegółowo

GLIKOLOWE PRZEMYSŁOWE CHŁODNICE POWIETRZA BRINE UNIT COOLERS

GLIKOLOWE PRZEMYSŁOWE CHŁODNICE POWIETRZA BRINE UNIT COOLERS GLIKOLOWE PRZEMYSŁOWE CHŁODNICE POWIETRZA BRINE UNIT COOLERS BHT, BFT, BMT, GHS, GMS, GHL, GML THERMOKEY REFCOMP - UL. ZGODA 3 IIP. - 00-018 WARSZAWA - POLSKA - TEL.: +48 22 826 32 29 FAX.: +48 22 827

Bardziej szczegółowo

ONTEC G 12 KM JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ

ONTEC G 12 KM JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ 12 KM 652249 JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ opcja montażu podtynkowego i natynkowego pozwala na zastosowanie oprawy w każdym koniecznym miejscu wysoki współczynnik luminancji 500 cd/m 2 oprawa w wersji

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego) Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego) Deklaracja zgodności CE SOLER & PALAU Sistemas de Ventilacion S.L.U. C/Llevant 4 08150 Parets del Valles (Hiszpania) Deklaruje, że wentylator

Bardziej szczegółowo

KONSTRUKCJE STALOWE STEEL CONSTRUCTIONS

KONSTRUKCJE STALOWE STEEL CONSTRUCTIONS KONSTRUKCJE STALOWE STEEL CONSTRUCTIONS WYDANIE III, MARZEC 2014 ISSUE III, MARCH 2014 INFORMACJE OGÓLNE 3 GENERAL INFORMATION PREZENTACJA WYBRANYCH KONSTRUKCJI STALOWYCH WYKONANYCH PRZEZ FIRMĘ PATENTUS

Bardziej szczegółowo