WOLFF Marka grupy Uzin Utz AG

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "WOLFF Marka grupy Uzin Utz AG"

Transkrypt

1 WOLFF Marka grupy Uzin Utz AG Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Szlifierka jednotarczowa SAMBA D, F, A # Nr art od 03/2010 WOLFF GmbH & Co. KG D Ilsfeld Ungerhalde 1 Tel. +49 (0) Faks +49 (0) info@wolff-tools.com Internet

2 Instrukcja obsługi Polski Szlifierka jednotarczowa SAMBA D, F, A # Przed uruchomieniem koniecznie przeczytać i zachować do późniejszego wykorzystania Treść Dane techniczne... strona 3 Bezpieczeństwo... strona 3 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa... strona 3 Konserwacja i pielęgnacja... strona 4 Użytkowanie... strona 5 Zastosowanie tarcz szlifierskich, frezarskich oraz czyszczących... strona 7 Usuwanie usterek... strona 9 2

3 1.0 Dane techniczne Napięcie zasilania V AC Pobór mocy W Prędkość obrotowa (bieg jałowy) obr./min Waga bez osprzętu kg Poziom natężenia dźwięku db (A) Poziom mocy akustycznej db (A) Poziom wibracji na rękach/ramionach operatora... 4,5 m/s 2 Średnica tarczy mm Zakres dostawy: Szlifierka SAMBA Klucz inbusowy SW 5 Instrukcja obsługi 2.0 Deklaracja zgodności Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że niniejszy produkt zgodny jest z następującymi normami i dokumentami normatywnymi: DIN EN 1037, EN ISO 12100, DIN EN , DIN EN , DIN EN , DIN EN zgodnie z postanowieniami dyrektyw: 2006/42/WE, 2004/108/WE, 2006/95/WE. Dipl.-Ing. (FH) Dieter Hammel Osoba upoważniona do wystawienia niniejszej deklaracji oraz zestawienia dokumentacji technicznej: , z.up. WOLFF GmbH & Co. KG D Ilsfeld Ungerhalde Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności przy maszynie trzeba wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka. Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić kabel i wtyczkę zasilania. Muszą one być w nienagannym stanie technicznym, izolacja nie może być uszkodzona. Należy używać wyłącznie czystych, będących w nienagannym stanie i właściwych do danego zastosowania talerzy napędowych oraz szczotek. Talerze napędowe muszą mieć płaską powierzchnię. Trzeba stosować wyłącznie oryginalne talerze napędowe oraz szczotki. Stosowanie innych części niż oryginalne może mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo. Naprawy i konserwacja mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisowy. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Należy stosować tylko odpowiednie środki czyszczące. Uszkodzenia kabla trzeba naprawiać natychmiast, przed przystąpieniem do dalszego użytkowania. W przeciwnym razie istnieje zagrożenie dla zdrowia i życia w wyniku porażenia prądem. Patrz dodatek Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa. 3

4 3.1 Wstęp Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Państwu w lepszym poznaniu oraz optymalnym wykorzystaniu szlifierki SAMBA. Zawiera szereg pomocnych informacji, dzięki którym możliwe jest dostatecznie wczesne rozpoznanie oraz uniknięcie zagrożeń. Stosowanie się do instrukcji pozwala nie tylko na zachowanie własnego bezpieczeństwa, lecz również zredukowanie kosztów napraw oraz wydłużenie okresu użytkowania maszyny. Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny wszystkie osoby, które będą ją użytkowały zobowiązane są do zapoznania się i zrozumienia niniejszej instrukcji obsługi. Również osoby, zajmujące się konserwacją i pielęgnacją maszyny muszą przeczytać niniejszą instrukcję oraz zrozumieć jej treść. 3.2 Zagrożenia wynikające z użytkowania maszyny Szlifierka SAMBA skonstruowana jest zgodnie z najnowszym stanem wiedzy technicznej oraz uznanymi regułami techniki. Mimo tego podczas użytkowania mogą wystąpić zagrożenia dla zdrowia i życia lub ryzyko powstania szkód materialnych. Usterki mogące mieć wpływ na bezpieczeństwo należy niezwłocznie usuwać. Maszynę wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem w nienagannym, bezpiecznym stanie technicznym. Za użytkowanie zgodne z przeznaczeniem uważa się również przestrzeganie wszelkich uwag i wskazówek zawartych w instrukcji obsługi oraz przestrzeganie terminów przeglądów i konserwacji. 3.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Szlifierka SAMBA przeznaczona jest wyłącznie do czyszczenia na mokro i polerowania podłóg twardych oraz dywanowych, a także do szlifowania jastrychów oraz mas szpachlowych wewnątrz pomieszczeń. Inny lub wykraczający poza powyższy sposób użytkowania uważany jest za niezgodny z przeznaczeniem. Za powstałe z tego tytułu szkody firma Wolff nie ponosi odpowiedzialności. 3.4 Oryginalne części a bezpieczeństwo Oryginalne części oraz oryginalny osprzęt zostały opracowane specjalnie dla szlifierki SAMBA. Zwracamy szczególną uwagę na to, że stosowanie części innych niż oryginalne jest niedozwolone. Może to mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo eksploatacji maszyny. Powyższe dotyczy w szczególności talerzy napędowych oraz szczotek maszyny. Za szkody powstałe w wyniku zastosowania nieoryginalnych części firma Wolff wyklucza wszelką odpowiedzialność. 4.0 Konserwacja i pielęgnacja Szlifierka SAMBA jest bezobsługowa. Smarowanie łożysk jest wystarczające na cały okres użytkowania maszyny. Odsysanie: Zakładanie wzgl. wymiana torebek filtrujących W systemie odsysania można stosować papierowe torebki filtrujące, można także korzystać tylko z torebek filtrujących z tkaniny. Zdjąć pokrywę systemu odsysania. Nasadzić papierową torebkę filtrującą na znajdujący się wewnątrz króciec. Z powrotem założyć pokrywę. 4

5 5.0 Użytkowanie Uruchamianie Szlifierka SAMBA dostarczana jest w 2 kartonach. Uchwyt mocowany jest za pomocą 4 śrub (poz. 16) do powierzchni znajdującej się pomiędzy kółkami do transportu. Połączyć kabel z gniazdkiem w korpusie. Poz. 16 Montaż talerzy napędowych oraz padów W celu wykonania montażu maszynę przewrócić na kółkach i położyć na uchwycie. Dzięki temu uzyska się dostęp do mechanizmu napędowego talerza. Talerz nakładany jest centralnie na mechanizm napędowy i mocowany poprzez obracanie go przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Montaż szczotek Szczotki nakłada się centralnie w sposób analogiczny. Mocowanie następuje poprzez ich obracanie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Montaż systemu odsysania Kosz podtrzymujący system odsysania mocuje się na dwóch uchwytach na trzonku drążka prowadzącego. Odkręcić i przesunąć do góry górny uchwyt z tworzywa sztucznego Włożyć kosz w dolny uchwyt z tworzywa sztucznego Górny uchwyt z tworzywa sztucznego przesunąć w dół, aż kosz będzie znów zamocowany, a następnie z powrotem przykręcić. Wetknąć kabel w gniazdko przy uchwycie. Wykonany z tkaniny kołnierz pierścienia odsysającego nasunąć od dołu przez korpus maszyny i przykręcić za pomocą obu taśm. Połączyć węże z systemem odsysania. Użytkowanie Zamontować talerze napędowe względnie szczotki w wyżej opisany sposób. 4 1 Za pomocą znajdującej się z prawej strony dużej dźwigni (1) ustawić trzonek i uchwyt (2) w położeniu roboczym. Uchwyt powinien znajdować się na wysokości bioder użytkownika. Unieść lekko uchwyt, aby maszyna stała poziomo na podłodze. Nacisnąć przycisk odryglowujący (3) znajdujący się na spodzie uchwytu. Włączyć maszynę za pomocą odpowiedniej dźwigni (4) znajdującej się pod uchwytem. Dźwignię (4) można uruchomić tylko wtedy, gdy trzonek nie stoi w pozycji pionowej. Rozwiązanie to służy bezpieczeństwu, ponieważ w wypadku drążka ustawionego w pozycji pionowej operator nie ma kontroli nad maszyną. 5

6 Po włączeniu maszyny trzonek obróci się na chwilę w prawo. Jest to zupełnie normalne. Kierunek, w jakim maszyna porusza się, ustawia się poprzez podniesienie lub opuszczenie uchwytu. Im bardziej uchwyt zostanie podniesiony lub opuszczony, tym prędzej maszyna poruszać się będzie w danym kierunku. 2 5 Podniesienie uchwytu: maszyna porusza się w prawo; Opuszczenie uchwytu: maszyna porusza się w lewo. 1 Przycisk odryglowujący 2 Dźwignia wyłącznika (WYŁ/WŁ) 3 Dźwignia nastawcza pochylenia drążka 4 Dźwignia dozowania środka czyszczącego 5 Uchwyt zbiornika i kabla 6 Kabel sieciowy 7 Gniazdko do dodatkowych urządzeń 1 Gdy operator nie czuje się bezpiecznie lub traci kontrolę nad maszyną, należy po prostu puścić dźwignię załączającą. Maszyna natychmiast zatrzyma się. Po nabraniu wprawy operator będzie w stanie bez problemu obsłużyć maszynę jedną ręką. Zakończenie pracy Po zakończeniu pracy należy zawsze zdemontować talerz napędowy. Gdy korzystano ze zbiornika czyszczącego należy go również zdemontować. Przed oddaleniem się od maszyny należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilania sieciowego. Po zakończeniu pracy nie należy nigdy pozostawiać talerza napędowego ani szczotki w maszynie! 2 5 Praca z odsysaniem Uwaga: Z przyczyn technicznych urządzenie odsysające nie jest w stanie usunąć pyłu szlifierskiego z podłogi. Odsysany będzie zawsze tylko pył lotny. Do odkurzenia podłogi konieczny będzie odkurzacz przemysłowy ze specjalnymi dyszami podłogowymi Praca ze zbiornikiem czyszczącym Zbiornik czyszczący mocuje się na dwóch uchwytach na trzonku drążka prowadzącego. 1. Skontrolować części 2. Zbiornik ustawić na dolnym uchwycie 3. Zaryglować zbiornik za pomocą górnego uchwytu 4. Wetknąć wąż tak jak pokazano na zdjęciu Wprowadzić łańcuszek przez otwór 2. Zamocować pierścień na dźwigni. 6. Przykręcić łańcuszek do drążka podnoszenia 7. Sprawdzić, czy łańcuszek jest naprężony Poprzez pociągnięcie uchwytu (2) ciecz czyszcząca spływa pod szczotkę czyszczącą. 6

7 6.0 Zastosowanie tarcz szlifierskich, frezarskich oraz czyszczących Do szlifierki SAMBA oferowany jest szereg nasadek oraz tarcz. Aby pomóc w wyborze właściwej nasadki do Waszego zastosowania, pragniemy przekazać kilka zaleceń. Poniższe zestawienie zawiera wytyczne dotyczące zastosowania zalecanych nasadek względnie tarcz. W rozdziale 6.2 zamieszczony jest dokładny opis poszczególnych talerzy i tarcz. 6.1 Możliwości zastosowania Jastrychy i masy szpachlowe Czyszczenie wstępne i szczotkowanie Papier ścierny K24, falista szczotka druciana Usuwanie lekkich zabrudzeń takich jak: resztki Tarcza ścierna ze stopu twardego (HM) K16 farby, zaprawy, filcu lub pianki tarcza z głowicami szczotkowymi, płaska szczotka druciana Tarcza ścierna ze stopu twardego (HM) K16, systemowy Usuwanie silnych zabrudzeń takich jak: talerz frezarski z modułami z płytek HM, talerz frezarski resztki kleju, pianki lub filcu z głowicami frezującymi Usuwanie ciągnących się opornych resztek Systemowy talerz frezarski z modułowymi kółkami klejów (również klejów bitumicznych) frezarskimi Usuwanie lakierów epoksydowych i Systemowy talerz frezarski z modułowymi kółkami poliuretanowych (PU) frezarskimi, tarcza ścierna ze stopu twardego (HM) K24 Usuwanie powłok epoksydowych Systemowy talerz frezarski z segmentami diamentowymi Talerz frezarski z głowicami frezującymi, systemowy talerz Usuwanie powłok poliuretanowych (PU) frezarski z modułowymi kółkami frezarskimi Tarcza ścierna ze stopu twardego (HM) K16, papier ścierny Usuwanie spieków na nowych jastrychach K16, tarcza z głowicami szczotkowymi, falista szczotka anhydrytowych druciana Usuwanie spieków ze starych jastrychów Tarcza ścierna ze stopu twardego (HM) K16 anhydrytowych Szlifowanie wykończeniowe i wyrównywanie Papier ścierny K40-60, siatka ścierna K Zgrubne szlifowanie, szorstkowanie Papier ścierny K16-24, tarcza ścierna ze stopu twardego oraz usuwanie nierówności (HM) K24, tarcza szlifierska z 6 kamieniami Tarcza ścierna ze stopu twardego (HM) K16, tarcza Usuwanie (frezowanie) miękkich szlifierska z 6 kamieniami, talerz frezarski z głowicami do średniotwardych jastrychów i mas frezującymi, systemowa tarcza frezarska z wkładami kółek szpachlowych frezarskich Szlifowanie ekstremalnie twardych mas szpachlowych oraz przemysłowych jastrychów Systemowy talerz frezarski z segmentami diamentowymi zespolonych, betonu, powłok epoksydowych Szlifowanie parkietu i korka Szlifowanie i szorstkowanie drewna Szlifowanie wykończeniowe parkietu i korka Usuwanie lakieru wierzchniego z parkietów, lakierów i starych powierzchni Papier ścierny K80 Siatka ścierna K180 Siatka ścierna K60 7

8 6.2 Opis talerzy szlifierskich, frezarskich oraz czyszczących Krążki z papieru ściernego, dwustronne, 375 x 40 mm Ziarno 16, #013531: szlifowanie powierzchni Ziarno 24, #013527: czyszczenie i szlifowanie zabrudzonych powierzchni jastrychów Ziarno 40, #013528: szlifowanie i wyrównywanie mas wyrównujących Ziarno 60, #013529: szlifowanie wykończeniowe mas szpachlowych Ziarno 80, #013530: szlifowanie i szorstkowanie powierzchni drewnianych Krążki z siatki ściernej, dwustronne, 400 mm Ziarno 60, #013548: usuwanie lakieru wierzchniego z parkietów, lakierów i starych powierzchni Ziarno 80, #013331: szlifowanie wykończeniowe powierzchni Ziarno 100, #013332: szlifowanie wykończeniowe powierzchni Ziarno 120, #013333: szlifowanie wykończeniowe powierzchni Ziarno 180, #013549: szlifowanie wykończeniowe powierzchni, szlifowanie korka i parkietu Tarcze ścierne ze stopu twardego (HM) W wielu przypadkach bardziej agresywne działanie zdzierające niż papieru ściernego. Duża wydajność zdzierania i powierzchniowa. Długa żywotność (ok. 10 razy dłuższa niż krążków z papieru ściernego). Możliwość czyszczenia tarcz. Tarcza nie zapycha się ze względu na otwarty rozrzut. Jako środek przeciwko przywieraniu można dodatkowo zastosować wosk lub silikon w aerozolu. Ziarno 16, #013510: szorstkowanie jastrychów anhydrytowych, usuwanie zabrudzeń i starych pozostałości klejów Ziarno 24, #013517: szorstkowanie, szlifowanie zgrubne Tarcza z głowicami szczotkowymi, # Do usuwania warstwy spieku z nowych jastrychów anhydrytowych i magnezytowych. Do szorstkowania jastrychów anhydrytowych. Do usuwania resztek pianki, zaprawy, farby i filcu. Falista szczotka druciana, # Do szczotkowania i wstępnego czyszczenia powierzchni. Do usuwania luźnej warstwy spieku, która tworzy się na nowo ułożonych jastrychach anhydrytowych i magnezytowych. Płaska szczotka druciana # Do usuwania pozostałości pianki, filcu, juty oraz do przemysłowego czyszczenia podłogi. Długość włosia drucianego 45mm. Otwarta płaska szczotka druciana jest szczególnie przydatna do usuwania zabrudzeń, które mają skłonności do klejenia się. Szczotka nie zapycha się. Tarcza szlifierska z 6 kamieniami K20 # Do szlifowania jastrychów i mas szpachlowych. Do usuwania nierówności, pozostałości farby oraz gipsu. Ostre krawędzie zapewniają dużą wydajność zdzierania. 8

9 Systemowa tarcza frezarska Systemowa, podstawowa tarcza frezerska, którą można wyposażyć w różne, wymienne moduły. Można nabyć kompletne tarcze systemowe lub zestawić je z poszczególnych modułów. Zastosowanie: Systemowy, podstawowy talerz frezarski, kompletny z 3 płytkami frezarskimi ze stopu twardego (HM) #013569: do usuwania grubych warstw kleju z pozostałościami włókien, filcu i pianki (działanie skrobiące) Systemowy talerz frezarski, kompletny z 3 diamentowymi płytkami frezarskimi #020943: do szlifowania ekstremalnie twardych mas szpachlowych oraz przemysłowych jastrychów zespolonych, a także zawierających kruszywa powłok epoksydowych i poliestrowych Systemowy talerz frezarski, kompletny z 3 modułowymi kółkami frezarskimi ze stopu twardego (HM) #020944: do usuwania klejów bitumicznych i dyspersyjnych, lakierów poliuretanowych i epoksydowych, jak również do szorstkowania jastrychów anhydrytowych (działanie młotkujące ). Uzyskuje się bardzo szorstką powierzchnię. Ze względu na agresywny sposób oddziaływania systemowych talerzy frezarskich nie należy ich stosować do płyt wiórowych. Talerz frezarski z głowicami frezującymi # Oprócz nowego systemowego talerza frezarskiego oferowany jest również talerz frezarski z głowicami frezującymi charakteryzujący się dużą wydajnością zdzierania. Bardzo agresywne oddziaływanie. Do usuwania powłok i pozostałości kleju. Uzyskuje się lekko szorstką powierzchnię. Na tarczy umieszczone są 4 głowice frezujące. Pady czyszczące, 400 mm, 10 mm grubości Do czyszczenia zasadniczego, #013543: do czyszczenia oraz do zakładania na nich siatek ściernych. Do czyszczenia konserwującego, #013544: do czyszczenia zgrubnego i usuwania zabrudzeń. Do polerowania, #013545: do polerowania, czyszczenia i woskowania. Pady super, 400 mm, 20 mm grubości Do czyszczenia zasadniczego, #013546: do czyszczenia mocnych zabrudzeń. Do czyszczenia konserwującego, #013547: do czyszczenia. Do polerowania, #013334: do polerowania, czyszczenia i woskowania. 7.0 Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie Maszyna nie uruchamia się Przerwa w zasilaniu Uszkodzony bezpiecznik Uszkodzony kabel Uszkodzona wtyczka Zlecić usunięcie usterki elektrykowi względnie wymienić części na nowe Nie jest możliwe uruchomienie dźwigni załączania (4) Nieprawidłowo zamontowany drążek prowadzący Wyłącznik bezpieczeństwa pozwala na uruchomienie dźwigni (4) tylko wtedy, gdy drążek jest pochylony Prawidłowo zamontować drążek prowadzący Pochylić drążek maszyny 9

10 Gwarancja Okres gwarancji, na nowe maszyny Wolff, wynosi jeden rok od chwili jej przekazania / dostarczenia klientowi, o ile na podstawie wiążących przepisów prawa nie obowiązują inne uregulowania. W przypadku dochodzenia roszczeń z tytułu gwarancji należy przedłożyć również fakturę lub dowód zakupu. Wszelkie naprawy w ramach gwarancji muszą być wykonywane wyłącznie przez uznany przez nas warsztat serwisowy Wolff. Samodzielnie i/lub niefachowo wykonane naprawy prowadzą do utraty prawa do roszczeń z tytułu gwarancji. Powyższe ma również zastosowanie w przypadku nieprawidłowej obsługi i/lub nieprawidłowego użytkowania. Wymiana części, osprzęt i inne zmiany dokonywane w maszynach Wolff Maszyny Wolff oferują swoim użytkownikom wysoki stopień bezpieczeństwa i niezawodności. Aby zachować taki stan rzeczy nie wolno jest dokonywać zmian stanu fabrycznego maszyny Wolff, jaki istniał w momencie jej dostarczenia, bez przestrzegania niżej zamieszczonych reguł. Reguły te obowiązują zarówno w odniesieniu do wymiany części, wyposażenia maszyny w osprzęt, jak również do pozostałych zmian technicznych. Wszelkie prace przy maszynie Wolff mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistyczny warsztat serwisowy, który posiada odpowiednio przeszkolonych i doświadczonych fachowców oraz niezbędne narzędzia. Zalecamy korzystanie z usług autoryzowanych warsztatów serwisowych Wolff. W przypadku zamiaru wymiany części, wyposażenia w osprzęt lub dokonania innych zmian technicznych należy, przed przystąpieniem do wykonania takich czynności, zasięgnąć porady autoryzowanego warsztatu serwisowego Wolff lub naszej firmy, jako producenta maszyny. Usilnie zaleca się stosowanie sprawdzonych pod względem bezpieczeństwa oryginalnych części zamiennych i osprzętu firmy Wolff, które zostały dopuszczone do stosowania przez nas jako producenta maszyny. Takie części zamienne i osprzęt można otrzymać w autoryzowanych warsztatach serwisowych Wolff, które mogą dokonać również ich fachowego montażu. Oryginalne części zamienne Wolff oraz oryginalny osprzęt Wolff sprawdzone zostały pod kątem bezpieczeństwa i przydatności specjalnie do maszyn Wolff. Nie jesteśmy w stanie w dostatecznym stopniu ocenić bezpieczeństwa i przydatności innych części zamiennych i osprzętu niż oryginalne części zamienne i osprzęt firmy Wolff i w związku z powyższym nie możemy za nie ręczyć. W celu zachowania bezpieczeństwa eksploatacji oraz uniknięcia szkód należy w przypadku dokonywania zmian technicznych dowolnego rodzaju bezwzględnie stosować się do naszych wytycznych technicznych. W wypadku innych pytań dotyczących maszyny firmy Wolff prosimy o kontakt z nami. Jesteśmy do Państwa dyspozycji i chętnie służymy pomocą. Prosimy o zrozumienie, że nie możemy przejąć odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowo wykonanymi czynnościami przy maszynie lub będącymi skutkiem naruszenia wyżej wymienionych reguł. 10

Instrukcja obsługi. Szlifierka MAMBO Evo Szlifierka MAMBO Evo. Polski. Szlifierka MAMBO Evo D,F, A CH. Nr art. Nr art. Nr art.

Instrukcja obsługi. Szlifierka MAMBO Evo Szlifierka MAMBO Evo. Polski. Szlifierka MAMBO Evo D,F, A CH. Nr art. Nr art. Nr art. Instrukcja obsługi D,F, A CH Nr art. Nr art. 061804 061808 Polski UK Nr art. 061809 Nr art. 061805 od. nr 0001/10 WOLFF Marka UFLOOR Systems D-71665 Vaihingen/Enz Dieselstraße 19 Tel. +49 (0)70 42 95 11-0

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Przeczytać przed użyciem i zachować! 1.0 Dane techniczne str. 2. 2.0 Bezpieczeństwo str. 2. 3.0 Instrukcje bezpieczeństwa str.

Instrukcja Obsługi. Przeczytać przed użyciem i zachować! 1.0 Dane techniczne str. 2. 2.0 Bezpieczeństwo str. 2. 3.0 Instrukcje bezpieczeństwa str. Strona 1 Instrukcja Obsługi Szlifierka jednotarczowa SAMBA Nr artykułu 525900000 (230V, 50 Hz) Nr artykułu 525505000 (110V, 50 Hz) Nr artykułu 525506000 (110V, 60 Hz) Przeczytać przed użyciem i zachować!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Szlifierka jednotarczowa TANGO Nr poz (230V) Nr poz (110V) Przeczytać przed użyciem i zachować!

Instrukcja Obsługi. Szlifierka jednotarczowa TANGO Nr poz (230V) Nr poz (110V) Przeczytać przed użyciem i zachować! Strona 1 Instrukcja Obsługi Szlifierka jednotarczowa TANGO Nr poz. 525700000 (230V) Nr poz. 525701000 (110V) Przeczytać przed użyciem i zachować! 1.0 Dane techniczne str. 2 2.0 Bezpieczeństwo str. 2 3.0

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Niemiecki FREZARKA DO PODŁOŻY Z SILNIKIEM ELEKTRYCZNYM NR ARTYKUŁU 772000000 FREZARKA DO PODŁOŻY Z SILNIKIEM BENZYNOWYM NR ARTYKUŁU 772100000 Wolff GmbH, Dieselstr. 19, D-71665 Vaihingen/Enz,

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA ZACIERANIE. Szczotka do szamponowania (Nr artykułu: ) PPN 0.3, Ø 330 mm. Szczotka szamponująca. Szczotka szamponująca

AKCESORIA ZACIERANIE. Szczotka do szamponowania (Nr artykułu: ) PPN 0.3, Ø 330 mm. Szczotka szamponująca. Szczotka szamponująca duo duo S ES 430 Swing Szczotki Czyszczące Szczotka do szamponowania (Nr artykułu: 611542) PPN 0.3, Ø 330 mm Szczotka szamponująca (Nr artykułu: 404500) Nylon 0.3, Ø 420 mm Szczotka szamponująca (Nr artykułu:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9 SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Szorowarki do czyszczenia schodów BD 17/5 C

Szorowarki do czyszczenia schodów BD 17/5 C Szorowarki do czyszczenia schodów BD 17/5 C Urządzenie przeznaczone do czyszczenia, krystalizacji i polerowania małych poziomych i pionowych powierzchni twardych. Przydatne w czyszczeniu schodów, parapetów

Bardziej szczegółowo

*CENA PROMOCYJNA: 1.727,00 EUR BEF 203 FREZARKA KRAWĘDZOWA. Możliwości zastosowania BEF 201. usuwanie różnych warstw nawie. obsłudze.

*CENA PROMOCYJNA: 1.727,00 EUR BEF 203 FREZARKA KRAWĘDZOWA. Możliwości zastosowania BEF 201. usuwanie różnych warstw nawie. obsłudze. BEF 203 FREZARKA KRAWĘDZOWA Frezowanie betonu, jastrychu, r usuwanie różnych warstw nawie Frezowanie betonu i jastrychu n Zintegrowany frez krawędziowy na wszystkich rodzajach nawierz frezami pozwala uzyskać

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

BD 17/5 C. Wiele zastosowań. Możliwość zamontowania zbiornika. Wiele zastosowań. Regulacja obrotów

BD 17/5 C. Wiele zastosowań. Możliwość zamontowania zbiornika. Wiele zastosowań. Regulacja obrotów BD 17/5 C Urządzenie przeznaczone do czyszczenia, krystalizacji i polerowania małych poziomych i pionowych powierzchni twardych. Przydatne w czyszczeniu schodów, parapetów oraz szamponowaniu dywanów. 1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Szlifierki MAMBO Nr pozycji (230V) Nr pozycji (110V)

Instrukcja Obsługi Szlifierki MAMBO Nr pozycji (230V) Nr pozycji (110V) Strona 1 Instrukcja Obsługi Szlifierki MAMBO Nr pozycji 521000 (230V) Nr pozycji 521001 (110V) Przeczytać przed użyciem i zachować! 1.0 Dane techniczne str. 2 2.0 Bezpieczeństwo str. 2 3.0 Instrukcje bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Lampa LED montowana na lustrze

Lampa LED montowana na lustrze Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz. Nr produktu

Odkurzacz. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.

Bardziej szczegółowo

BDS 43/180 C Adv. Cicha praca. Duże koła. Bogata ofeta padów. BDS 43/180 C Adv, ,

BDS 43/180 C Adv. Cicha praca. Duże koła. Bogata ofeta padów. BDS 43/180 C Adv, , BDS 43/180 C Adv Urządzenie umożliwia czyszczenie zachowawcze, nakładanie i usuwanie powłok, szlifowanie i polerowanie podłóg twardych oraz bonetowanie i szamponowanie wykładzin dywanowych. 1 Duże koła

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Profesjonalne i innowacyjne rozwiązania do posadzek. mit uns machen Sie Boden gut!

Profesjonalne i innowacyjne rozwiązania do posadzek. mit uns machen Sie Boden gut! Profesjonalne i innowacyjne rozwiązania do posadzek Made in Germany www.schwamborn.com mit uns machen Sie Boden gut! Akcesoria Schwamborn Akcesoria I Szlifowanie Narzędzia diamentowe ETX Narzędzia PKD

Bardziej szczegółowo

NTools SWR 03E/05E. Szlifierka elektryczna wibracyjno-rotacyjna CECHY: APP Nr ,

NTools SWR 03E/05E. Szlifierka elektryczna wibracyjno-rotacyjna CECHY: APP Nr , APP Nr 127003, 127005 Wysokiej jakości profesjonalna szlifierka elektryczna wibracyjno-rotacyjna posiada wydajny silnik, który zapewnia utrzymanie stałej prędkości obrotowej, nawet przy dużym obciążeniu.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Moduł uzupełniający EM201. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Moduł uzupełniający EM201. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł uzupełniający EM201 dla Vitocom 200, typ GP3 i LAN2 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi

PL Instrukcja obsługi PL Instrukcja obsługi 1 Co powinno znajdować się w opakowaniu Element Ilość Uwagi Ramka do filtra 2 Filtr i wkłady Filtr 4 szt. Woreczek do przechowywania filtrów Filtr jednorazowy z ramką Filtr wiosenny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

Łączenie blatów kuchennych o szerokości 60 cm

Łączenie blatów kuchennych o szerokości 60 cm Nr 529 Łączenie blatów kuchennych o szerokości 60 cm Opis Z pomocą szablonu do blatów kuchennych PS 900 oraz frezarki górnowrzecionowej Festool, np. OF 1400, można szybko i łatwo wykonywać połączenia tych

Bardziej szczegółowo

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Regulator temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla

Bardziej szczegółowo

Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels

Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A/S tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19 7441 Bording Urządzenie: Bęben boczny

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Wyposażenie: 6 szt. dysków ściernych 1 szt. klucz imbusowy 1 kpl. szczotek węglowych 4-metrowa elastyczna rura 1 szt. przejściówka 1 szt.

Wyposażenie: 6 szt. dysków ściernych 1 szt. klucz imbusowy 1 kpl. szczotek węglowych 4-metrowa elastyczna rura 1 szt. przejściówka 1 szt. SZLIFOWANIE WNĘTRZ ELEKTRONARZĘDZIA SZLIFIERKA FLEXA DWS2300L Moc wejściowa: 710 W Stopniowa regulacja obrotów Napięcie zasilania: 230 V ~ 50 Hz Prędkość obrotowa bez obciążenia: 1000-1700obr./min Średn.

Bardziej szczegółowo

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm Instrukcja obsługi Wzór Rok produkcji: 6963 od 01/2010 pl_pl Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm 2 od 14 Spis treści Spis treści 1 Informacje na temat instrukcji

Bardziej szczegółowo

Kompaktowy mop parowy 1500 W

Kompaktowy mop parowy 1500 W Kompaktowy mop parowy 1500 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kompaktowego mopa parowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

PROFESJONALNE ELEKTRONARZĘDZIA MADE IN GERMANY PROFESJONALNE ELEKTRONARZĘDZIA DLA INSTALATORÓW

PROFESJONALNE ELEKTRONARZĘDZIA MADE IN GERMANY PROFESJONALNE ELEKTRONARZĘDZIA DLA INSTALATORÓW PROFESJONALNE ELEKTRONARZĘDZIA MADE IN GERMANY PROFESJONALNE ELEKTRONARZĘDZIA DLA INSTALATORÓW Notes Dystrybutor: www.eibenstock.pl Profil firmy Profesjonalne elektronarzędzia od 1919 roku Made in Germany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 7,2 Lion-Set zestaw Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Mocny, cichy i mobilny nowy FEIN Dustex 25 L i Dustex 35 L.

Mocny, cichy i mobilny nowy FEIN Dustex 25 L i Dustex 35 L. PRACE WYKOŃCZENIOWE Mocny, cichy i mobilny nowy FEIN Dustex 25 L i Dustex 35 L. Dwa kompaktowe odkurzacze o bardzo wysokiej sile ssania. Wszędzie z Tobą zawsze wszystko pod ręką. Dopracowane do najmniejszych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, 8816. Instrukcja obsługi

GARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, 8816. Instrukcja obsługi GARDENA Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, 8816 Instrukcja obsługi PL GARDENA Pompa zanurzeniowa 6000 S/ Pompa do brudnej wody 6000 SP Witamy w ogrodzie GARDENA... Proszę

Bardziej szczegółowo

KATALOG 2013. czyszczenie. www.schwamborn.com. mit...mit uns machen Sie Boden gut!

KATALOG 2013. czyszczenie. www.schwamborn.com. mit...mit uns machen Sie Boden gut! KATALOG 2013 KATALOG 2013 Rozwiązania na Szlifowanie Frezowanie czyszczenie zacieranie www.schwamborn.com mit...mit uns machen Sie Boden gut! DSM 250 430 530 530S 650S 800S Szlifowanie DSM 250 430 530

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Charly 1

Instrukcja obsługi Charly 1 ww.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl, www.agregatydlabudownictwa.pl Instrukcja obsługi Charly 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach np. wymiana pojemnika na wodę lub wymiana

Bardziej szczegółowo

Konwektory w obudowach kołpakowych

Konwektory w obudowach kołpakowych Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.

Bardziej szczegółowo

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148 Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Płytka uruchamiająca Visign for Style 12. do spłuczki podtynkowej 2H, spłuczki podtynkowej 2L i spłuczki podtynkowej 2C

Instrukcja obsługi. Płytka uruchamiająca Visign for Style 12. do spłuczki podtynkowej 2H, spłuczki podtynkowej 2L i spłuczki podtynkowej 2C Płytka uruchamiająca Visign for Style 12 Instrukcja obsługi do spłuczki podtynkowej 2H, spłuczki podtynkowej 2L i spłuczki podtynkowej 2C Wzór 8332.1 pl_pl Rok produkcji: od 09/2007 Płytka uruchamiająca

Bardziej szczegółowo

Szorowarki kompaktowe BRS 40/1000 C. Wyposażenie standardowe: Zasilanie sieciowe Kółka transportowe. Dane techniczne

Szorowarki kompaktowe BRS 40/1000 C. Wyposażenie standardowe: Zasilanie sieciowe Kółka transportowe. Dane techniczne Szorowarki kompaktowe BRS 40/1000 C Ręcznie prowadzona szorowarka bez odsysania wyposażona w dwie przeciwbieżnie obracające się szczotki walcowe. Wyposażenie standardowe: Zasilanie sieciowe Kółka transportowe

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Szorowarki z fotelem dla operatora B 250 R + R 100

Szorowarki z fotelem dla operatora B 250 R + R 100 Szorowarki z fotelem dla operatora B 250 R + R 100 B 250 R to wysoce wydajna szorowarka o dużej szerokości roboczej, wyjątkowo pojemnym zbiorniku i bateriach przeznaczona do utrzymania w czystości powierzchni

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

BDS 43/180 C Adv. Duże koła. Cicha praca. Niska głowica. Bogata ofeta padów

BDS 43/180 C Adv. Duże koła. Cicha praca. Niska głowica. Bogata ofeta padów BDS 43/180 C Adv Urządzenie umożliwia czyszczenie zachowawcze, nakładanie i usuwanie powłok, szlifowanie i polerowanie podłóg twardych oraz bonetowanie i szamponowanie wykładzin dywanowych. 1 Duże koła

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy

Bardziej szczegółowo

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu

Bardziej szczegółowo

Szorowarki jednotarczowe BDS 43/Duo C Adv. Wyposażenie standardowe: Zasilanie sieciowe Zbiornik jako wyposażenie dodatkowe 10 l.

Szorowarki jednotarczowe BDS 43/Duo C Adv. Wyposażenie standardowe: Zasilanie sieciowe Zbiornik jako wyposażenie dodatkowe 10 l. Szorowarki jednotarczowe BDS 43/Duo C Adv Urządzenie umożliwia czyszczenie zachowawcze, nakładanie i usuwanie powłok, szlifowanie i polerowanie podłóg twardych oraz bonetowanie i szamponowanie wykładzin

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu urządzenia. powinna być zawsze

Bardziej szczegółowo

Polski. Instrukcja obsługi Elektryczny nożyk do wosku. Oryginał. Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D Schemmerhofen

Polski. Instrukcja obsługi Elektryczny nożyk do wosku. Oryginał. Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D Schemmerhofen Polski Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D-88433 Schemmerhofen Telefon +49 7356 9500-0 Telefax +49 7356 9500-95 E-Mail info@schick-dental.d e Internet www.s chick-dental.de Oryginał Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Art. nr 25139 Instrukcja obsługi Nr. Obr. Nr. części Opis części: 1 2506252 Przełącznik główny 2 6687202 Uchwyt pokrywy, czarny 3 3000123 Uszczelka gumowa do uchwytu

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Stan: V5.20161221 30322554-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia

Bardziej szczegółowo

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

BDS 43/180 C. Urządzenie jednotarczowe o bardzo szerokim spektrum zastowań. Skutecznie czyści i poleruje wszystkie rodzaje wodoodpornych podłóg.

BDS 43/180 C. Urządzenie jednotarczowe o bardzo szerokim spektrum zastowań. Skutecznie czyści i poleruje wszystkie rodzaje wodoodpornych podłóg. Urządzenie jednotarczowe o bardzo szerokim spektrum zastowań. Skutecznie czyści i poleruje wszystkie rodzaje wodoodpornych podłóg. 1 Niska głowica 3 Przekładnia planetarna Czyszczenie pod meblami i kaloryferami

Bardziej szczegółowo

Szlifowanie poprzecznych i podłużnych powierzchni drewnianych

Szlifowanie poprzecznych i podłużnych powierzchni drewnianych Nr. 103 Szlifowanie poprzecznych i podłużnych powierzchni drewnianych A Opis Tam, gdzie stykają się ze sobą podłużne i poprzeczne powierzchnie drewniane szczególną uwagę należy zwracać na to, aby nie szlifować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Innowacyjny system Cięcie i szlifowanie z osprzętem diamentowym PROTOOL

Innowacyjny system Cięcie i szlifowanie z osprzętem diamentowym PROTOOL 1 Innowacyjny system Cięcie i szlifowanie z osprzętem diamentowym PROTOOL Praca z użyciem szlifierki kątowej zagraża zdrowiu. TAK BYŁO. 2 w o l n a o d S t r e f a p y ł u OD DZISIAJ: Praca bez pyłu i

Bardziej szczegółowo

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Ruszt do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

ZACIERACZKI i MAsZyny szlifujące

ZACIERACZKI i MAsZyny szlifujące ZACIERACZKI i Maszyny szlifujące CT601 to lekka zacieraczka idealna do małych powierzchni i pracy wzdłuż ścian. CT601 2,2>2,9 kw Ø 620 62 >65 kg lub Dane techniczne CT 601 MP CT 601 ME Dołączono Łopatki

Bardziej szczegółowo

Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.

Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Szablon nastawczy do palnika Kontrola odstępu między dyszami i elektrod Do urządzeń Vitoladens Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

KARTA TECHNICZNA PAD DO POLEROWANIA POSADZEK - NAZWA HANDLOWA : AQUA PLUS

KARTA TECHNICZNA PAD DO POLEROWANIA POSADZEK - NAZWA HANDLOWA : AQUA PLUS PAD DO POLEROWANIA POSADZEK - NAZWA HANDLOWA : AQUA PLUS Pad do polerowania posadzek za pomocą maszyn wysokoobrotowych do 3000 obr/min. Pad do polerowania ochronnych warstw polimerowych w celu uzyskania

Bardziej szczegółowo

Głowica do nitów zrywalnych E95H

Głowica do nitów zrywalnych E95H Głowica do nitów zrywalnych E95H 1. OBSZAR ZASTOSOWANIA Głowica do montażu nitów zrywalnych z dowolnego materiału. Nity aluminiowe średnica [mm] Nity stalowe średnica [mm] Nity nierdzewne średnica [mm]

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

HTC EZwood Szlifowanie powierzchni drewnianych

HTC EZwood Szlifowanie powierzchni drewnianych HTC EZwood Szlifowanie powierzchni drewnianych Teraz każdy może szlifować drewniane podłogi! Brak konieczności szlifowania wzdłuż słojów Brak uszkodzeń powierzchni związanych ze startem i zatrzymaniem

Bardziej szczegółowo

Maszyna rowkująca FRÄSJUNIOR 230V Nr pozycji

Maszyna rowkująca FRÄSJUNIOR 230V Nr pozycji Instrukcja Obsługi Maszyna rowkująca FRÄSJUNIOR 230V Nr pozycji 429700000 Przed użyciem przeczytać i zachować Spis treści Dane techniczne... Strona 2 Bezpieczeństwo... Strona 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Frezarka 4 Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, jak również zachować ją dla późniejszego użytkowania. ZASTOSOWANIE Frezowanie w materiałach

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE v. 081117 PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH DOSYPOWYCH TYP- PD5, PD20, PD40, PD80, PD150. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO Wytyczne dotyczą teleskopowych kształtek kołnierzowych HAWLE-VARIO o nr kat. 8010 i 8011

Bardziej szczegółowo

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A Kurtyny Powietrzne Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A Dziękujemy za zakup kurtyny powietrznej Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed użyciem urządzenia 1. WPROWADZENIE

Bardziej szczegółowo

Szorowarki z fotelem dla operatora B 250 R I + D 100. Wyposażenie standardowe: Rodzaj baterii o obniżonej obsłudze.

Szorowarki z fotelem dla operatora B 250 R I + D 100. Wyposażenie standardowe: Rodzaj baterii o obniżonej obsłudze. Szorowarki z fotelem dla operatora B 250 R I + D 100 B 250 R to wysoce wydajna szorowarka o dużej szerokości roboczej, wyjątkowo pojemnym zbiorniku i bateriach przeznaczona do utrzymania w czystości powierzchni

Bardziej szczegółowo

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi Maszynka do makaronu PROFI LINE 975480 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZYKŁADY Gratulujemy zakupu urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt

Bardziej szczegółowo