propex pixi endometr Instrukcja obsługi A

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "propex pixi endometr Instrukcja obsługi A1030 000 001 00"

Transkrypt

1 propex pixi endometr Instrukcja obsługi A

2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści WPROWADZENIE WSKAZANIA DO STOSOWANIA PRZECIWWSKAZANIA OSTRZEŻENIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA STOSOWANIA Zakres dostawy Podłączanie wtyczki zasilacza sieciowego Ładowanie akumulatora Wymiana akumulatora Test podłączenia kabla Lokalizacja wierzchołka kanału korzeniowego Nastawianie sygnału dźwiękowego Moduł demonstracyjny Wyłączanie automatyczne KONSERWACJA ENDOMETRU PROPEX PIXI Ogólne zalecenia Postępowanie przy myciu, dezynfekcji i sterylizacji klipsa wargowego, zaczepu i widelca ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW GWARANCJA UTYLIZACJA PRODUKTU CERTYFIKACJA CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA SYMBOLE STANDARDOWE KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA (EMC) Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 1/28

3 WYŁĄCZNIE DO STOSOWANIA PRZEZ STOMATOLOGÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE Gratulujemy zakupu endometru propex pixi. propex pixi jest urządzeniem służącym do wykrywania otworu wierzchołkowego mniejszego w oparciu o analizę właściwości elektrycznych różnych tkanek wewnątrz systemu kanałów korzeniowych. W celu zapewnienia optymalnego bezpieczeństwa i wydajności przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przed przystąpieniem do określania długości roboczej należy koniecznie zapoznać się z klinicznymi środkami ostrożności i je zastosować dotyczy to również ogólnych ostrzeżeń, środków ostrożności i przeciwwskazań. Należy zachować instrukcję obsługi do ewentualnego wykorzystania w przyszłości. 1. WSKAZANIA DO STOSOWANIA propex pixi jest elektronicznym urządzeniem służącym do określania umiejscowienia wierzchołka podczas leczenia kanałowego. Urządzenie propex pixi powinno być używane wyłącznie w szpitalach, klinikach i gabinetach stomatologicznych przez wykwalifikowanych stomatologów. Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 2/28

4 2. PRZECIWWSKAZANIA Nie zaleca się stosowania urządzenia propex pixi : u pacjentów, którym wszczepiono stymulator lub inne implantowane urządzenia elektryczne, bądź którym lekarz odradził korzystania z małych urządzeń elektronicznych, takich jak maszynki do golenia, suszarki do włosów itp.; u pacjentów z alergią na metale; u dzieci. 3. OSTRZEŻENIA Skala widoczna na ekranie urządzenia propex pixi nie przedstawia określonej długości w milimetrach lub innych jednostkach odległości. Wskazuje ona po prostu zbliżanie się pilnika do wierzchołka. Następujące czynniki związane z pacjentem mogą uniemożliwić uzyskanie dokładnych odczytów: - zablokowane kanały korzeniowe; - zęby z dużymi wierzchołkami; - złamanie lub perforacja korzenia; - metalowe korony lub mosty, jeżeli wchodzą w kontakt z pilnikiem lub elektrodą bierną na wargę. Wystąpienie niedokładnych lub nieprawidłowych odczytów związanych z wpływem otoczenia jest prawdopodobne w następujących przypadkach: - Obecność w otoczeniu przenośnych lub ruchomych nadajników o częstotliwości radiowej. - Przeglądarki klisz i inne urządzenia oświetleniowe wykorzystujące inwerter mogą wywoływać nieprawidłowe działanie endometru. Należy wyłączyć urządzenia tego typu w trakcie korzystania z urządzenia propex pixi. - Zakłócenia elektromagnetyczne mogą spowodować niewłaściwą pracę urządzenia. Urządzenie może w takich przypadkach pracować w nieprawidłowy lub nieprzewidywalny sposób. Korzystanie z urządzeń emitujących promieniowanie elektromagnetyczne, takich jak telefony komórkowe, piloty, urządzenia nadawczo-odbiorcze itp. w pobliżu urządzenia propex pixi powinno być zabronione. Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: - W celu zapobiegania przenoszeniu czynników zakaźnych zdecydowanie zaleca się stosowanie ślinochronu w trakcie zabiegów endodontycznych. - Należy się upewnić, że elektroda bierna na wargę, zaczep i widelec nie wchodzą w kontakt ze źródłem prądu elektrycznego, takim jak gniazdo elektryczne. Mogłoby to doprowadzić do ciężkiego porażenia prądem. - Nie należy używać urządzenia propex pixi w pobliżu palnych substancji. Należy korzystać wyłącznie z oryginalnej ładowarki. Należy stosować wyłącznie akumulatory AAA 1,2 V 1000 mah NiMH. Stosowanie baterii może spowodować uszkodzenie urządzenia. Zalecany typ akumulatorów: Producent GP Batteries Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 3/28

5 Nr modelu: GP100AAAHC. 4. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Ważna informacja: Korzystanie z endometrów bez zastosowania przed- i pozabiegowej radiografii nie jest zalecane, gdyż endometry mogą nie działać prawidłowo we wszystkich warunkach. Przed zastosowaniem endometru zaleca się wykonanie zdjęcia rentgenowskiego i porównanie otrzymanych wyników. W przypadku klinicznie istotnej rozbieżności zaleca się wykonanie drugiego radiogramu z pilnikiem umieszczonym na wybranej długości roboczej [European Society of Endodontology. Quality guidelines for endodontic treatment: consensus report of the European Society of Endodontology. International Endodontic Journal, 39, , 2006]. Ważne jest stosowanie środków ostrożności i zwracanie szczególnej uwagi na wszelkie stany lub sytuacje mogące wpłynąć na przewodnictwo elektryczne w trakcie procedury. Wystąpienie niedokładnych lub nieprawidłowych odczytów jest prawdopodobne w następujących przypadkach (wszystkie związane z procedurą): - Częściowo zablokowany kanał. - Rozmiar pilnika pomiarowego znacznie różniący się od średnicy kanału. W idealnej sytuacji wybrany pilnik powinien być najszerszym umożliwiającym dosięgnięcie wierzchołka. - Obecność płynów i/lub zanieczyszczeń tkankowych w dostępie do kanału. Przed zastosowaniem urządzenia dostęp do kanału należy osuszyć za pomocą wacika, aby zapobiec upływowi prądu. - Kontakt pilnika lub elektrody biernej na wargę z metalowymi strukturami uzębienia. Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku pacjentów z metalowymi koronami lub mostami. - Kontakt pilnika z innym narzędziem. - Bardzo suchy kanał, np. w obecności wypełnienia. W tym przypadku kanał należy zwilżyć roztworem irygacyjnym lub środkiem Glyde File Prep. - Kontakt pilnika z dziąsłami (może on doprowadzić do fałszywych odczytów wskazujących osiągniecie wierzchołka). - Stosowanie skalera ultradźwiękowego z przeciwelektrodą przymocowaną do ciała pacjenta (szum elektryczny pochodzący od skalera może utrudniać określanie umiejscowienia wierzchołka). - Stosowanie endometru w połączeniu ze skalpelem elektrycznym. - Korzystanie z uszkodzonych elementów: elektrody biernej na wargę, zaczepu lub widelca. Stężenie NaOCl wyższe niż 5% może obniżyć dokładność określania umiejscowienia wierzchołka. Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 4/28

6 Na wszelki wypadek, aby uniknąć zbyt głębokiego wprowadzenia narzędzia, zaleca się następujące postępowanie: umieścić pilnik na linijce endodontycznej w miejscu, gdzie urządzenie propex pixi podaje wskazanie 0.0. Odjąć co najmniej 0,5 mm od zmierzonej długości pilnika. Należy również stosować następujące środki ostrożności: - Dla własnego bezpieczeństwa należy stosować środki ochrony osobistej (rękawiczki, okulary ochronne, maskę). - Jeżeli obserwuje się duże skoki wykresu słupkowego w części koronowej kanału, należy powoli kontynuować przesuwanie pilnika w stronę wierzchołka, aż sygnał powróci do normy. - Urządzenia propex pixi nie należy podłączać do żadnego innego aparatu ani systemu, ani używać w połączeniu z nimi. Nie wolno go stosować, jako integralnego elementu jakiegokolwiek innego aparatu lub systemu. Stosowanie części zamiennych lub akcesoriów niedostarczonych przez oryginalnego producenta lub sprzedawcę może niekorzystnie wpłynąć na kompatybilność elektromagnetyczną (EMC) urządzenia propex pixi. - Urządzenie należy stosować wyłącznie wraz z oryginalnymi akcesoriami producenta. - Przed wymianą akumulatora należy odłączyć urządzenie od sieci. - Nigdy nie należy używać akumulatorów cieknących, zdeformowanych, odbarwionych lub w jakikolwiek sposób odbiegających od normy. - W przypadku wycieku akumulatora należy ostrożnie osuszyć zaciski akumulatora i usunąć cały wyciekły płyn. Następnie należy wymienić akumulator na nowy. - Zużyte akumulatory należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. - Akcesoria, w tym elektrody bierne na wargę, zaczepy i widelec, powinny być czyste i wolne od pozostałości chemicznych środków odkażających lub innych roztworów do zastosowań medycznych, takich jak podchloryn sodu czy formalina. - Urządzenia propex pixi nie należy poddawać działaniu żadnych cieczy. - Urządzenie propex pixi należy przechowywać w warunkach normalnej temperatury (< 60 C) i wilgotności 5. DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE Jeżeli endometr poda nieprawidłowy odczyt, a brak jest danych radiograficznych (patrz Ważna informacja w części Środki ostrożności rozdziału 4), mogą wystąpić następujące działania niepożądane: niepełne leczenie kanałowe, perforacja wierzchołka. Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 5/28

7 6. SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA STOSOWANIA 6.1 Zakres dostawy Przed uruchomieniem przyrządu należy sprawdzić kompletność dostawy: 1. endometr propex pixi 2. jedna ładowarka z wymiennymi wtyczkami europejską, brytyjską i amerykańską 3 jeden kabel pomiarowy z klipsem 4. dwa klipsy wargowe 5. zaczep do narzędzia kanałowego instrukcja obsługi karta produktu Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 6/28

8 6.2 Podłączanie wtyczki zasilacza sieciowego Wybrać wtyczkę dostosowaną do gniazdka sieciowego. Rys. 1 Wymienne wtyczki ładowarki Wyrównać i włożyć wtyczkę jej zaokrągloną krawędzią w zasilacz. Następnie docisnąć drugą krawędź wsuwając na miejsce (patrz rys. 1). Aby wyjąć wtyczkę, należy pociągnąć zatrzask zabezpieczający (A) i wyciągnąć wtyczkę. 6.3 Ładowanie akumulatora Przyrząd propex pixi jest dostarczany z akumulatorem. Gdy poziom naładowania akumulatora jest niski, na pasku statusu urządzenia pojawi się symbol akumulatora. Jeżeli symbol akumulatora miga, należy ponownie naładować akumulator. Jest jednak możliwe przeprowadzenie wielu pomiarów zanim akumulator całkowicie się rozładuje. Postępowanie przy ładowaniu akumulatora: 1. Wyciągnąć wtyczka kabla pomiarowego 2. Podłączyć ładowarkę do przyrządu propex pixi 3. Podłączyć ładowarkę do sieci Podczas ładowania symbol akumulatora miga, (patrz rys.2), a po zakończeniu ładowania świeci się stale (patrz rys.3.) Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 7/28

9 Rys.2 Ładowanie akumulatora Rys.3 Ładowanie zakończone Czas ładowania akumulatora ok. 12 godzin (lub 24 godziny, jeżeli urządzenie propex pixi nie było użytkowane przez dłuższy okres). Uwaga: Urządzenia propex pixi nie można używać podczas ładowania. 6.4 Wymiana akumulatora Urządzenie propex pixi jest zasilane jednym akumulatorem 1,2 V AAA NiMH. Jeśli w pełni naładowany akumulator nie wystarcza do normalnego funkcjonowania urządzenia przez przynajmniej jeden dzień roboczy, należy jak najszybciej wymienić akumulator na nowy. Należy pamiętać, że nowy akumulator trzeba ładować przez 24 godziny przed pierwszym użyciem urządzenia. Ostrzeżenie: Należy stosować wyłącznie akumulatory GP100AAAHC lub kompatybilne akumulatory NiMH. Stosowanie baterii może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Komora akumulatora znajduje się na spodzie przyrządu propex pixi. 1. Ostrożnie unieść i przechylić silikonową zaślepkę, aby odsłonić śrubę. Odkręcić śrubę. Rys. Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 8/28

10 2. Zdjąć pokrywę komory akumulatora i wyjąć stary akumulator. Rys.5 3. Włożyć nowy akumulator do komory akumulatora zgodnie z oznaczeniem biegunów. 4. Zamknąć komorę akumulatora, zabezpieczyć pokrywę śrubą i nałożyć silikonową zaślepkę śruby. Nowy akumulator należy ładować przez 24 godziny przed pierwszym użyciem urządzenia. 6.5 Test podłączenia kabla Urządzenie propex pixi jest wyposażone w funkcję testu podłączenia w celu sprawdzenia kabli: 1. Podłączyć kabel pomiarowy i włączyć urządzenie. 2. Podłączyć metalową część złącza do klipsa wargowego. Upewnić się, że akcesoria zostały odpowiednio wyczyszczone przed testem. 3. Na pasku statusu pojawi się ikona Test podłączenia - patrz rys. 6. Rys W przypadku nie pojawienia się ikony należy wymienić zaczep lub kabel pomiarowy. Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 9/28

11 6.6 Lokalizacja wierzchołka kanału korzeniowego Wprowadzenie Odłączyć urządzenie od ładowarki, jeśli jest do niej podłączone. 1. Podłączyć kabel pomiarowy i włączyć urządzenie naciskając przycisk WŁ./WYŁ. na górze urządzenia. Pierwszy pasek zacznie migać. 2. Podłączyć klips wargowy pacjentowi. 3. Pilnik wprowadzić do kanału korzeniowego. Uwaga: W celu zapewnienia optymalnej wydajności, rozmiar pilnika powinien być dostosowany do średnicy kanału. 4. Podłączyć zaczep do metalowego uchwytu pilnika. Pierwszy pasek przestanie migać i towarzyszyć temu będzie podwójny sygnał dźwiękowy patrz rys. 7. Rys. 7 Uwaga: Migający pasek oznacza nieprawidłowe podłączenie. W takim przypadku należy sprawdzić połączenia kablowe, oczyścić zaczep i klips wargowy, zwilżyć kanał, jeśli to konieczne i ponownie włączyć urządzenie. Przed rozpoczęciem lokalizacji wierzchołka korzeniowego nie trzeba wykonywać żadnych innych regulacji Lokalizacja wierzchołka kanału korzeniowego Wprowadzić pilnik powoli obracając nim w prawo. Osiągnięcie strefy przedwierzchołkowej jest sygnalizowane zaświeceniem się paska 2.0 patrz rys. 8 oraz wyemitowaniem sygnału dźwiękowego. Podczas dalszego wprowadzania palnika do kanału zapalają się sukcesywnie kolejne paski (rys. 9), a przerwa między sygnałami dźwiękowymi jest coraz krótsza. W przypadku zaobserwowania dużych skoków wykresu słupkowego w górnej części kanału, należy powoli kontynuować przesuwanie pilnika w stronę wierzchołka, aż sygnał powróci do normy. Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 10/28

12 Ostrzeżenie: Skala widoczna na ekranie urządzenia propex pixi nie przedstawia określonej długości w milimetrach lub innych jednostkach odległości. Wskazuje ona po prostu zbliżanie się pilnika do wierzchołka. Rys. 8 Rys Zakres wierzchołka kanału korzeniowego Strefa wierzchołka jest podzielona na trzy paski w skali od 1.0 do 0.0 (wierzchołek) patrz rys Początek strefy wierzchołkowej Środek strefy wierzchołkowej Pozycja wierzchołka Rys.10 Rys. 11 Rys.12 Po osiągnięciu wierzchołka emitowany jest głośny dźwięk. Wskazanie 0.0 na ekranie urządzenia propex pixi oznacza, że pilnik znajduje się w pozycji wierzchołka kanału (długość robocza). Uwaga: Na wszelki wypadek, aby uniknąć zbyt głębokiego wprowadzenia narzędzia, zaleca się następujące postępowanie: umieścić pilnik na linijce endodontycznej w miejscu, gdzie urządzenie propex pixi wskazuje 0.0 ). Odjąć co najmniej 0,5 mm od zmierzonej długości pilnika. Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 11/28

13 6.6.4 Przekroczenie wierzchołka kanału korzeniowego Czerwony segment OVER i sygnał dźwiękowy (szybki przerywany sygnał) wskazują, że pilnik przekroczył wierzchołek rys. 13. Rys Nastawianie sygnału dźwiękowego Urządzenie propex pixi jest wyposażone we wskaźnik dźwiękowy, za pomocą którego można śledzić ruch pilnika w kanale dodatkowo oprócz wskazań optycznych. Głośność sygnału dźwiękowego można nastawić na czterech poziomach (głucho, niska, normalna, wysoka) poprzez sukcesywne przyciskanie przycisku głośności. Podczas wyciszenia dźwięku ikona głośności ikona świeci się. nie świeci się. Przy innych poziomach 6.8 Moduł demonstracyjny Wbudowany moduł demonstracyjny pokazuje sposób działania przyrządu tak, że można dokładnie poznać sposób pracy przyrządu. 1. Odłączyć kabel pomiarowy lub ładowarkę od urządzenia, jeżeli są podłączone i wyłączyć urządzenie. 2. Aby uruchomić moduł demonstracyjny należy przycisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy przycisk WŁ./WYŁ., aż zaświeci się cały ekran (rys. 14) a następnie zaraz zgaśnie, a towarzyszyć temu będzie podwójny sygnał dźwiękowy. Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 12/28

14 Rys W module demonstracyjnym na ekranie przedstawiony jest ruch pilnika. 4. Cykle demonstracyjne są automatycznie powtarzane aż do momentu zatrzymania przez użytkownika. 5. Aby wyjść z trybu demonstracyjnego należy nacisnąć i przytrzymać przez 1 sekundę przycisk WŁ./WYŁ., aż do włączenia sygnału dźwiękowego. Urządzenie wyłączy się. Uwaga: Jeżeli podczas przedstawiania modułu demonstracyjnego kabel pomiarowy podłączony jest do przyrządu propex pixi, wówczas przyrząd automatycznie przełącza się na normalną pracę. 6.9 Wyłączanie automatyczne Endometr propex pixi wyłącza się automatycznie po 3 minutach bezczynności. Aby przedłużyć żywotność akumulatora zaleca się wyłączanie urządzenia po użyciu przez naciśnięcie przycisku WŁ./WYŁ., 7. KONSERWACJA ENDOMETRU PROPEX PIXI 7.1 Ogólne zalecenia Przyrząd nie zawiera części, które użytkownik musi konserwować. Konserwacje i naprawy należy przeprowadzać w serwisie autoryzowanym przez producenta. Wszystkie części, które mają kontakt z czynnikami mogącymi wywołać infekcję, należy po każdym zastosowaniu umyć i wydezynfekować chusteczką nasączoną roztworem myjącym i dezynfekcyjnym (bakteriobójczym, grzybobójczym i niezawierającym aldehydu). Chemiczne środki myjące mogą zniszczyć przyrząd. Zalecamy stosowanie wyłącznie roztworów dezynfekujących o potwierdzonej skuteczności (listy VAH/DGHM, oznaczenia CE, zatwierdzone przez FDA). Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 13/28

15 Klipsy wargowe, zaczepy do pilniczka należy sterylizować po każdym zabiegu. Należy pamiętać, że kabla pomiarowego nie można sterylizować w autoklawie. Ponadto, widelec nie wchodzi w skład wyposażenia endometru propex pixi, lecz można go używać i wówczas należy go poddać tej samej procedurze, co klips wargowy i zaczep. Należy postępować zgodnie z Postępowaniem przy czyszczeniu, dezynfekcji i sterylizacji akcesoriów przyrządu propex pixi opisanym w rozdziale 7.2. Użytkownik jest odpowiedzialny za zachowanie sterylności klipsa wargowego, zaczepu i widelca podczas pierwszego cyklu oraz każdego dalszego użytkowania. Wszystkie uszkodzone akcesoria należy zutylizować a zanieczyszczone akcesoria należy wyczyścić i wysterylizować zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale Postępowanie przy myciu, dezynfekcji i sterylizacji klipsa wargowego, zaczepu i widelca Wprowadzenie W celu zachowania higieny i bezpieczeństwa sanitarnego należy czyścić, dezynfekować i sterylizować klips wargowy, zaczep i widelec przed każdym użyciem, aby zapobiec wzajemnemu zakażeniu pacjentów. Dotyczy to zarówno pierwszego jak i kolejnego zastosowania. Ogólne wskazówki i zalecenia 1 - Należy stosować wyłącznie takie środki dezynfekcyjne, których skuteczność została oficjalnie sprawdzona (wykaz VAH/DGHM, oznakowanie CE, dopuszczenie FDA), zgodnie z DFU producenta środka do dezynfekcji. Do wszystkich narzędzi metalowych zaleca się stosowanie antykorozyjnych środków dezynfekujących i czyszczących. 2 - Dla własnego bezpieczeństwa powinno się stosować osobistą ochronę (rękawice ochronne, okulary ochronne, maseczkę). 3 - Użytkownik odpowiada za sterylizację pojedynczego produktu zarówno przed pierwszym jak i kolejnymi zastosowaniami, odpowiada również za stosowanie zanieczyszczonych bądź uszkodzonych instrumentów w stosownych przypadkach po sterylizacji. 4 Ograniczenia i restrykcje dotyczące przeróbek: pojawienie się wad takich, jak pęknięcia, odkształcenia (wygięcia, skręcenia), korozja, utrata kolorowych kodów lub oznakowania oznacza, że dalsze korzystanie z narzędzi z zachowaniem wymaganego poziomu bezpieczeństwa nie jest możliwe. 5 - Podczas wszystkich operacji czyszczenia i spłukiwania, należy korzystać wyłącznie z czystej wody. Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 14/28

16 Procedura krok po kroku Proces Postępowanie Wskazówki ostrzegawcze 1. Demontaż - Zdemontować urządzenie 2. Dezynfekcja wstępna lub odkażanie - Wszystkie - Stosować się do instrukcji producenta oraz instrumenty danych dotyczących stężenia i czasu działania, bezpośrednio po zbyt wysokie stężenie może spowodować korozję stosowaniu zanurzyć w instrumentów lub inne uszkodzenia). roztworze - Używać środka dezynfekującego nie dezynfekcyjnym i o ile zawierającego aldehydów, (aby uniknąć utrwalenia to możliwe, w enzymie zanieczyszczeń krwi) oraz di- lub trietanoloamin, rozkładającym białko. gdyż są one inhibitorami korozji. - Nie stosować środków dezynfekcyjnych zawierających fenol lub inne substancje niekompatybilne z instrumentami (patrz ogólne wskazówki i zalecenia). - Jeżeli widoczne są zabrudzenia przylegające do instrumentów, należy je usunąć ręcznie miękką 3. Płukanie - Obfite płukanie (przynajmniej przez 1 minutę) 4a. Czyszczenie zautomatyzowane przy użyciu myjnidezynfektora LUB 4b Czyszczenie ręczne lub wspomagane urządzeniem ultradźwiękowym - Umieścić urządzenia w stojaku lub pojemniku, aby uniknąć kontaktu między narzędziami lub słupkami. - Włożyć je do myjnidezynfektora (wartość Ao > 3000 lub przynajmniej 5 minut w temp. 90 C). - Umieścić urządzenia w stojaku lub pojemniku, aby uniknąć kontaktu między narzędziami. - Zanurzyć w środku do dezynfekcji o właściwościach czyszczących, wspomagając urządzeniem ultradźwiękowym, jeśli to konieczne. szczoteczką przed dezynfekcją. - Używać czystej wody. - W przypadku, gdy środek do dezynfekcji wstępnej zawiera inhibitor korozji, zaleca się opłukanie narzędzi bezpośrednio przed czyszczeniem. - Zutylizować wszystkie narzędzia z widocznymi dużymi wadami (złamane, pogięte). - Unikać kontaktu między narzędziami lub słupkami podczas umieszczania w myjni-dezynfektorze. Użyć stojaków lub pojemnika. - Postępować zgodnie z instrukcjami i przestrzegać stężeń podanych przez producenta (patrz również ogólne wskazówki i zalecenia). - Stosować wyłącznie myjki dezynfektory z aprobatą zgodnie z EN ISO oraz regularnie je konserwować i kalibrować. - Na narzędziach nie mogą być widoczne żadne zanieczyszczenia. - Zutylizować wszystkie narzędzia z widocznymi dużymi wadami (złamane, pogięte i skręcone). - Postępować zgodnie z instrukcjami i przestrzegać stężeń podanych przez producenta (patrz również ogólne wskazówki i zalecenia). - Środki dezynfekujące nie powinny zawierać aldehydów, ani di- oraz trietanolamin, gdyż są one inhibitorami korozji. Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 15/28

17 Proces Postępowanie Wskazówki ostrzegawcze 5. Płukanie końcowe - Obfite płukanie (przynajmniej - Stosować wodę o sprawdzonej jakości przez 1 minutę) zgodnie z obowiązującymi przepisami. - W przypadku, gdy środek do dezynfekcji zawiera inhibitor korozji, zaleca się opłukanie narzędzi bezpośrednio przed sterylizacją w autoklawie. - Wysuszyć jednorazową ścierką z tkaniny bez splotu lub za pomocą suszarki lub przefiltrowanego skompresowanego 6. Kontrola - Skontrolować narzędzia i wyeliminować te z wadami. - Zmontować narzędzia (ograniczniki) 7. Pakowanie - Umieścić urządzenia w stojaku lub pojemniku, aby uniknąć kontaktu między narzędziami lub słupkami i zapakować narzędzia w Opakowaniach do sterylizacji. 8. Sterylizacja - Sterylizacja parowa 18 minut w temp.: 134 C / 273 F. 9. Przechowywanie - Instrumenty w opakowaniach sterylizacyjnych przechowywać w suchym i czystym otoczeniu powietrza. - Brudne narzędzia muszą zostać wyczyszczone i zdezynfekowane ponownie. - Zutylizować narzędzia z jakimikolwiek zniekształceniami (pogięte, skręcone), uszkodzeniami (złamane, skorodowane) lub wadami (utrata kolorowego kodu lub oznaczenia) mającymi wpływ na trwałość, bezpieczeństwo lub funkcjonowanie narzędzia - Unikać jakiegokolwiek kontaktu między narzędziami podczas sterylizacji. Stosować stojaki lub pojemniki. - Sprawdzić termin ważności opakowania podany przez producenta, aby określić jego przydatność. - Stosować opakowania odporne na temperaturę do 141 C (286 F) zgodne z normą EN ISO Narzędzia, słupki oraz plastikowe wsporniki należy sterylizować zgodnie z oznakowaniem na opakowaniu. - Używać wyłącznie autoklawów spełniających wymogi EN 13060, EN Przestrzegać procedury konserwacji autoklawu podanej przez producenta. - Stosować wyłącznie zalecaną procedurę sterylizacji. - Kontrolować wydajność (integralność opakowania, brak wilgoci, zmiana koloru wskaźników sterylizacji, integratory fizykochemiczne, Cyfrowe zapisy parametrów cykli). - Sterylność instrumentów nie jest zapewniona, jeżeli opakowanie zostało otworzone, uszkodzone lub jest wilgotne. - Sprawdzić opakowanie i urządzenia medyczne przed ich zastosowaniem (integralność opakowania, brak wilgoci i termin ważności). Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 16/28

18 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W przypadku wystąpienia problemu z urządzeniem propex pixi prosimy o zapoznanie się z poniższą listą. Jeżeli po zastosowaniu zaproponowanych rozwiązań problem utrzymuje się, prosimy o kontakt z dystrybutorem. Ostrzeżenie: Następujące czynniki związane z pacjentem mogą uniemożliwić uzyskanie dokładnych odczytów: - zablokowane kanały korzeniowe; - zęby z dużymi wierzchołkami; - złamanie lub perforacja korzenia; - metalowe korony lub mosty, jeżeli wchodzą w kontakt z pilnikiem lub elektrodą bierną na wargę. # Problem Podczas ładowania akumulatora symbol akumulatora szybko miga. Prawdopodobna przyczyna 1. Akumulator nie jest podłączony. 2. Akumulator nie jest akumulatorem wielokrotnego ładowania. Rozwiązanie 1. Otworzyć komorę akumulatora i podłączyć akumulator zgodnie z opisem w rozdziale 6.4 instrukcji obsługi. 2. Wymienić akumulator na typ opisany w rozdziale 6.4 instrukcji obsługi. 2 Urządzenie nie włącza się po naciśnięciu przycisku WŁ./WYŁ. 3 Urządzenie wyłącza się w trakcie procedury. 4 Brak dźwięku w trakcie procedury. 1. Nieprawidłowe działanie przycisku. 2. Akumulator jest wyczerpany. 3. Usterka elektroniczna. 1. Niski poziom naładowania akumulatora. 1. Głośność dźwięku została ustawiona na poziomie Mute (dźwięk wyłączony). 1. Spróbować kilkukrotnie nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. Jeśli urządzenie nadal się nie włącza, należy skontaktować się z dystrybutorem. 2. Naładować akumulator. 3. Skontaktować się z dystrybutorem. 1. Naładować akumulator. 1. Wyregulować poziom głośności naciskając przycisk VOLUME (GŁOŚNOŚĆ). Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 17/28

19 # Problem Prawdopodobna przyczyna 5 Wyświetlacz nie jest 1. Brak dobrego stabilny podczas kontaktu elektrody procedury. biernej na wargę ze śluzówką jamy ustnej. 6 Transmisja sygnału elektrycznego jest zakłócona. Urządzenie nie wskazuje stopnia wprowadzenia pilnika do kanału. 2. Zaczep jest zabrudzony. 3. Głęboka próchnica tworzy ścieżkę przewodzenia poza kanałem. 4. Perforacja. 5. Rozległy kanał boczny. 1. Nieprawidłowe podłączenie elektryczne. 2. Zaczep nie jest prawidłowo podłączony do pilnika. 3. Kanał korzeniowy jest uszkodzony. 4. W przypadku rewizji: pozostałości starego materiału wypełnieniowego mogą blokować kanał korzeniowy. 5. Kanał korzeniowy może być zablokowany przez pozostałości leku (np. wodorotlenku wapnia). Rozwiązanie 1. Należy zapewnić dobry kontakt śluzówki i elektrody biernej na wargę (umieścić elektrodę w kącie ust przeciwnym do położenia leczonego zęba). 2. Wyczyścić zaczep (etanolem). 3. Zablokować zewnętrzną ścieżkę przewodzenia. 4. Usunąć pilnik, zamknąć perforację i powtórzyć procedurę wykrywania wierzchołka, ostrożnie wprowadzając pilnik do kanału. 5. Spróbować kontynuować procedurę, delikatnie wprowadzając pilnik. 1. Wykonać test podłączenia przewodów opisany w rozdziale 6.5. instrukcji obsługi. 2. Umieścić zaczep na metalowym elemencie pilnika poniżej plastikowego uchwytu. 3. Sprawdzić porównawcze zdjęcie rentgenowskie w poszukiwaniu śladów uszkodzeń. 4. Przed użyciem usunąć pozostałości starego materiału wypełnieniowego. 5. Przed użyciem całkowicie usunąć pozostałości. Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 18/28

20 # Problem Prawdopodobna przyczyna 6. Kanał korzeniowy jest bardzo suchy. 7 Wskazania na ekranie są nieregularne: na ekranie przed osiągnięciem zwężenia wierzchołka pojawia się 0.0 lub OVER. 7. Wybrany pilnik jest za mały do szerokiego kanału korzeniowego.. 8. Usterka elektroniczna. 1. Zwarcie z powodu nadmiaru płynu (roztworu do irygacji, śliny, krwi) w komorze miazgi zęba. 2. Bezpośredni kontakt pilnika z dziąsłem lub obszarami rozrostu dziąsła, np. przy pękniętej metalowej koronie. 3. Bezpośredni kontakt pilnika z metalowymi uzupełnieniami (koronami, ćwiekami okołomiazgowymi, plombami amalgamatowymi). Rozwiązanie 6. Przepłukać kanał korzeniowy roztworem NaOCl. Osuszyć dostęp do kanału wacikiem lub strumieniem powietrza 7. W przypadku braku kontaktu ze ścianą należy użyć pilnika ISO o większym rozmiarze. Ważne: dobre dopasowanie pilnika umożliwia uzyskanie dokładnych wyników. 8. Skontaktować się z dystrybutorem. 1. Osuszyć dostęp do kanału wacikiem lub strumieniem powietrza. W przypadku nadmiernego krwawienia poczekać do jego ustania. 2. W celu zapewnienia izolacji: - zastosować odpowiednie wypełnienie wstępne. - użyć ślinochronu. 3. Zaizolować pilnik poprzez umieszczenie go przed użyciem w małej poliwinylowej rurce. Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 19/28

21 9. GWARANCJA Endometr propex pixi objęty jest 24 miesięczną gwarancją licząc od daty zakupu. Na akcesoria (kabel, akumulator itd.) okres gwarancji wynosi 6 miesięcy od daty zakupu. Gwarancja dotyczy normalnych warunków stosowania. W przypadku ingerencji przez nieautoryzowane osoby lub w przypadku szkód przypadkowych gwarancja traci ważność. Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 20/28

22 10. UTYLIZACJA PRODUKTU Recykling: Nie wyrzucać! Niniejszy produkt i jego komponenty muszą zostać poddane procesowi utylizacji przez dostawcę. 11. CERTYFIKACJA Endometr propex pixi jest zgodny ze standardem IEC Bezpieczeństwo oraz standardem IEC EMC (Kompatybilność elektromagnetyczna). 12. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Elektroniczne urządzenie do lokalizacji wierzchołka kanałowego (apeksu) propex pixi wliczane jest do urządzeń medycznych następujących kategorii: - Urządzenie z wewnętrznym zasilaniem elektrycznym (akumulator AAA 1,2 V 1000 mah NiMH) - Element użytkowy typ BF - Nie nadaje się do stosowania w obecności łatwopalnych mieszanin środków znieczulających z powietrzem, tlenem lub dwutlenkiem azotu - Praca ciągła - Brak ochrony przed dostawaniem się cieczy Warunki otoczenia podczas transportu: temperatura 20 C do +60 C, wzgl ędna wilgotność powietrza 10 do 90%, niekondensująca. Dane techniczne: Wymiary: Ciężar: Typ ekranu: Zasilanie: Ładowarka: 66 x 55 x 18 mm 55 gr. Kolorowe diody LED Akumulator AAA 1,2 V 1000 mah NiMH Wejście: V AC ~ Hz Wyjście: 6 V DC ± 5%, 1000 ma Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 21/28

23 13. SYMBOLE STANDARDOWE Na etykiecie urządzenia znajdują się następujące symbole standardowe: Sprzęt II klasy Postępować zgodnie z instrukcją obsługi Prąd stały Część aplikacyjna typu BF Producent Numer seryjny Recykling: Nie wyrzucać! Niniejszy produkt i jego komponenty muszą zostać poddane procesowi utylizacji przez dostawcę. Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 22/28

24 KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA (EMC) Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały zatwierdzone przez producenta, mogą spowodować zwiększenie emisji lub zmniejszoną odporność produktu na zakłócenia oraz mogą spowodować problemy z kompatybilnością elektromagnetyczną tego lub innego sprzętu (tych oraz podobnych urządzeń). Ten produkt został zaprojektowany i przetestowany zgodnie z obowiązującymi przepisami w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i może być instalowany i wykorzystywany zgodnie z poniższymi informacjami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej. OSTRZEŻENIE Korzystanie z telefonów przenośnych lub innych urządzeń emitujących fale radiowe (RF) w pobliżu produktu może spowodować nieoczekiwane lub niepożądane działanie. OSTRZEŻENIE Produkt nie może być stosowany w pobliżu innych urządzeń lub umieszczany na innych urządzeniach. Jeśli takie usytuowanie jest konieczne, produkt należy przetestować, aby zapewnić prawidłowe działanie w konfiguracji, w której jest on używany. Zgodne kable i akcesoria OSTRZEŻENIE Stosowanie akcesoriów, przetworników i przewodów innych niż wymienione może spowodować wzrost emisji lub zmniejszoną odporność na zakłócenia produktu. Poniższa tabela zawiera kable, przetworniki i inne stosowne akcesoria, dla których producent deklaruje zgodność z EMC. UWAGA: Wszelkie dołączone akcesoria, które nie wpływają na kompatybilność elektromagnetyczną, nie są wymienione. Opis Kabel pomiarowy Kabel ładowarki Maks. długość 1,3 m 1,5 m Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 23/28

25 Wskazówki i deklaracja producenta - emisja elektromagnetyczna Produkt jest przeznaczony do użytku w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik urządzenia musi zapewnić, że jest on używany w takim środowisku. Badanie emisji Zgodność Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki Emisje w zakresie RF CISPR 11 Emisje w zakresie RF CISPR 11 Emisje harmoniczne IEC Wahania napięcia / emisje migotania IEC Grupa 1 Klasa B Nie dotyczy Nie dotyczy Produkt wykorzystuje energię RF wyłącznie do celów wewnętrznych. W związku z tym emisje są bardzo niskie i nie powinny powodować żadnych zakłóceń w pobliżu urządzeń elektronicznych.. Produkt nadaje się do stosowania we wszystkich instytucjach, w tym w środowiskach domowych oraz jako bezpośrednio podłączony do publicznej sieci niskiego napięcia zasilającej budynki mieszkalne. Wskazówki i deklaracja producenta - odporność elektromagnetyczna Produkt jest przeznaczony do użytku w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik urządzenia musi zapewnić, że jest on używany w takim środowisku. Badanie odporności Poziom badania IEC Poziom zgodności Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki Wyładowanie elektrostatyczne (ESD) IEC /- 6 kv styk +/- 8 kv powietrze +/- 6 kv styk +/- 8 kv powietrze Podłogi powinny być drewniane, betonowe lub z płytek ceramicznych. Jeżeli podłoga jest wykonana z materiału syntetycznego, względna wilgotność powietrza powinna wynosić co najmniej 30%. Częstotliwość zasilania (50/60Hz) pole magnetyczne IEC A/m 3 A/m Pola magnetyczne o częstotliwości zasilania powinny być na poziomie charakterystycznym dla typowej lokalizacji w typowym środowisku handlowym lub w szpitalu. Uwaga: U T jest napięciem prądu przemiennego przed zastosowaniem poziomu badania. Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 24/28

26 Wskazówki i deklaracja producenta - odporność elektromagnetyczna do urządzeń niepodtrzymujących życia Produkt jest przeznaczony do użytku w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik urządzenia musi zapewnić, że jest on używany w takim środowisku. Badanie odporności Poziom badania IEC Poziom zgodności Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki Przenośne i ruchome środki łączności radiowej powinny być używane w odległości nie mniejszej od jakiejkolwiek części produktu, w tym kabli, niż zalecana odległość obliczona na podstawie równania odpowiedniego do częstotliwości nadajnika. Zalecana odległość: Promieniowa -nie RF IEC V/m od 80 MHz do 2.5 GHz 3 V/m od 80 MHz do 2.5 GHz d = 0,35 d = 0,7 P od 80 MHz do 800 MHz P od 800 MHz do 2,5 GHz Gdzie P jest maksymalną mocą znamionową nadajnika w watach (W) zgodnie z danymi producenta, a d to zalecana odległość w metrach (m). Siła pola ze stałych nadajników RF, jak określono przez pomiar terenowy a, powinna być mniejsza niż poziom zgodności w każdym zakresie częstotliwości b. Zakłócenia mogą wystąpić w pobliżu urządzeń oznaczonych następującym symbolem: Uwaga 1: Przy 80 MHz i 800 MHz, stosuje się wyższy zakres częstotliwości. Uwaga 2: Niniejsze wytyczne mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Absorpcja i odbicia od budynków, obiektów i ludzi wywierają wpływ na propagację elektromagnetyczną. a Nie można prognozować teoretycznie z dokładnością mocy stałych nadajników stacjonarnych, takich jak stacje bazowe telefonów radiowych (komórkowych / bezprzewodowych) oraz przenośnych, jak radia, radia amatorskie, odbiorniki radiowe AM, FM i telewizyjne. Z uwagi na stałe nadajniki RF, aby uzyskać dostęp do środowiska elektromagnetycznego należy wpierw wykonać elektromagnetyczne badania terenowe. Jeśli zmierzone natężenie pola w miejscu, w którym produkt jest używany, przekracza odpowiedni poziom zgodności RF, należy zbadać prawidłowość działania produktów. W przypadku wystąpienia zakłóceń może wystąpić konieczność zastosowania dodatkowych środków takich, jak zmiana orientacji lub lokalizacji produktu. b W zakresie częstotliwości od 150 khz do 80 MHz natężenie pola powinno być mniejsze niż 3 V / m.. Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 25/28

27 Zalecane odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacyjnymi RF a urządzeniami niepodtrzymującymi życia Produkt jest przeznaczony do użytku w środowisku elektromagnetycznym, w którym emitowane zakłócenia RF są kontrolowane. Klient lub użytkownik urządzenia może pomóc uniknąć zakłóceń elektromagnetycznych, zachowując minimalną zalecaną poniżej odległość między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacyjnymi (nadajnikami) a produktem zgodnie z maksymalną mocą wyjściową sprzętu komunikacyjnego. Odległość w zależności od częstotliwości nadajnika Maksymalna moc m znamionowa nadajnika od 150 khz do 80 MHz od 80 MHz do 800 MHz od 800 MHz do 2.5 W GHz d = 0.35 P d = 0.35 P d = 0.7 P 0,01 0,04 0,04 0,07 0,1 0,11 0,11 0,22 1 0,35 0,35 0,7 10 1,1 1,1 2, ,5 3,5 7 Dla nadajników o maksymalnej mocy wyjściowej nie wymienionej powyżej, zalecaną odległość d w metrach (m) można oszacować za pomocą równania odpowiedniego dla częstotliwości nadajnika, gdzie P jest maksymalną mocą znamionową nadajnika w watach (w) zgodnie z wyższym zakresem częstotliwości. Uwaga 1: Przy 80 MHz i 800 MHz, odległość dla wyższego zakresu częstotliwości. Uwaga 2: Niniejsze wytyczne mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Absorpcja i odbicia od budynków, obiektów i ludzi wywierają wpływ na propagację elektromagnetyczną. Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 26/28

28 Dentsply Maillefer Chemin du Verger 3 CH 1338 Ballaigues Szwajcaria Propex Pixi DFU F X/07/2011 updated 04/2013 PL Page 27/28

PROPEX II APEX LOCATOR. Instrukcja stosowania

PROPEX II APEX LOCATOR. Instrukcja stosowania PROPE II APE LOCATOR Instrukcja stosowania Wprowadzenie 2 1. Zastosowanie 2 2. Przeciwwskazania 2 3. Ostrzeżenie 2 4. Środki ostrożności 3 5. Działanie niepożądane 3 6. Instrukcja stosowania krok po kroku

Bardziej szczegółowo

RomiApex A-15 APEX LOCATOR

RomiApex A-15 APEX LOCATOR RomiApex A-15 APEX LOCATOR 1 Spis treści Wstęp 3 1. Zastosowanie 4 2. Środki ostrożności 4 3. Działania niepożądane 4 4. Zawartość opakowania 4 5. Pierwsze kroki 5 5.1 Pierwsze uruchomienie 5 5.2 Instalacja

Bardziej szczegółowo

Przenośne urządzenia komunikacji w paśmie częstotliwości radiowych mogą zakłócać pracę medycznego sprzętu elektrycznego. REF Rev.

Przenośne urządzenia komunikacji w paśmie częstotliwości radiowych mogą zakłócać pracę medycznego sprzętu elektrycznego. REF Rev. Wytyczne i deklaracja producenta emisje elektromagnetyczne odporności elektromagnetycznej zalecana odległość pomiędzy przenośnym i mobilnym wyposażeniem komunikacyjnym wykorzystującym częstotliwości radiowe

Bardziej szczegółowo

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność. Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność. Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9 Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9 Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

Akumulator mobilny mah

Akumulator mobilny mah Akumulator mobilny 10000 mah Instrukcja obsługi 31888 I. Wprowadzenie Ten produkt to lekki, wydajny, stylowy i ekologiczny akumulator mobilny do większości urządzeń przenośnych, który można stosować zawsze

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej

Bardziej szczegółowo

Propex Pixi. Instrukcja użytkownika. Tylko do użytku stomatologicznego. endometr A

Propex Pixi. Instrukcja użytkownika. Tylko do użytku stomatologicznego. endometr A Propex Pixi endometr Instrukcja użytkownika A1030 000 001 00 Tylko do użytku stomatologicznego PL STRONA CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA 2/46 BPLPXEUDFUWEB / Rev.13 / 10-2018 Spis treści Spis treści Wprowadzenie............................................

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Li-Ion Akkupack. Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa

Li-Ion Akkupack. Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa Li-Ion Akkupack Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa Instrukcja obsługi akumulatora litowo-jonowego i ładowarki STABILA Ważne wskazówki Przeczytać dokładnie zasady bezpieczeństwa i instrukcję

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

System komunikacji radiowej Nr produktu

System komunikacji radiowej Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI System komunikacji radiowej Nr produktu 000551650 Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup systemu komunikacji radiowej Model FS-2.1 Dzięki temu systemowi komunikacji radiowej możesz bez problemu

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Polski Strona AirMini 1-2 Air10 -as sorozat Lumis -as sorozat 3-5 S9 -as sorozat 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 -as sorozat II VPAP -as

Bardziej szczegółowo

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7

Bardziej szczegółowo

System WaveOne Gold. Pilnik WaveOne Gold Glider: Pilnik WaveOne Gold Glider o numerze

System WaveOne Gold. Pilnik WaveOne Gold Glider: Pilnik WaveOne Gold Glider o numerze System WaveOne Gold TYLKO DO UŻYTKU STOMATOLOGICZNEGO PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ENDODONTYCZNY, STERYLNY PILNIK RECYPROKALNY DO PRZYGOTOWANIA GŁADKIEJ ŚCIEŻKI, O NR REF. B ST W1GG I ENDODONTYCZNE, STERYLNE

Bardziej szczegółowo

Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy

Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy Nr produktu 640475 Strona 1 z 8 PRZEZNACZENIE PRODUKTU Zestaw składa się ze sterowanego radiowo zestawu

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Ładowarka pakietów Typ LDR-10 Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.

Bardziej szczegółowo

Jak zacząć - instrukcja. Endometr Propex IQ

Jak zacząć - instrukcja. Endometr Propex IQ Endometr Propex IQ Jak zacząć - instrukcja Poniżej znajdują się ilustracje, które pomogą Państwu łatwo wybrać odpowiednie ustawienia endometru i w pełni wykorzystać wszystkie jego funkcje. User manual

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Skrócona instrukcja obsługi Akumulatorki Zestaw zawiera Słuchawki HDR 120 II/HDR 119 II Nadajnik TR 120 II/TR 119 II z przewodem audio Zasilacz SA103K-09G/NT9-3A (EU) (tylko na rynek EU) Akumulatorki

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Termohigrometr bezprzewodowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr bezprzewodowy TFA 31.1028 Produkt nr 393279 Spis treści Strona 1 z 5 1. Obsługa 1.1. Ogólne wskazówki 1.2. Eksploatacja 1.3. Włączanie / wyłączanie 1.4. Funkcje 1.4.1.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY METEK

INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY METEK INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY METEK MMD-233 #03944 wersja 1.0 Wstęp Detektor wielofunkcyjny MMD-233 jest urządzeniem przeznaczonym do wykrywania metali, przewodów pod napięciem oraz zmiany

Bardziej szczegółowo

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:

Bardziej szczegółowo

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA

Bardziej szczegółowo

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI Figure 1 28/11/2012 2 Velleman 1. Wstę DB4 INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji

Bardziej szczegółowo

Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE

Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE Nr produktu 405168 Szanowny Kliencie, Gratulujemy Ci wyboru naszego wysokiej jakości produktu. Prosimy, aby uważnie przeczytać poniższe

Bardziej szczegółowo

Multi tester HT Instruments HT70

Multi tester HT Instruments HT70 INSTRUKCJA OBSŁUGI Multi tester HT Instruments HT70 Nr produktu 123265 Strona 1 z 5 1. Środki ostrożności i bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania oraz w jego trakcie przestrzegaj załączonych wskazówek.

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model:

Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model: Cyfrowy tester rezystancji izolacji do 2 500 V Model: 72-9405 1 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA: Ten miernik jest zgodny z wymaganiami normy IEC 61010 dotyczącymi bezpieczeństwa pomiaru. Stopień zanieczyszczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

PACK TYXIA 541 et 546

PACK TYXIA 541 et 546 PACK 54 et 546 FR EN Notice d installation Installation instructions Instrukcja instalacji NL Installatie-instructies Elementy zestawów Spis treści Zestaw 54 7 Zestaw 546 7 4 5630 5730 / Instalacja pilota

Bardziej szczegółowo

5) Reakcje niepożądane Do tej pory i na obecnym poziomie rozwoju technicznego nie odnotowano żadnych reakcji niepożądanych.

5) Reakcje niepożądane Do tej pory i na obecnym poziomie rozwoju technicznego nie odnotowano żadnych reakcji niepożądanych. PathFile TYLKO DO UŻYTKU STOMATOLOGICZNEGO PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA - PATHFILE A0015 0) Skład Część tnąca narzędzi jest wykonana ze stopu niklowo-tytanowego. 1) Wskazania Zastosowanie: udrażnianie

Bardziej szczegółowo

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem INSTRUKCJA OBSŁUGI Gniazdo sterowane radiowo z pilotem Nr produktu 640473 Strona 1 z 6 PRZEZNACZENIE Ten dwu-częściowy zestaw sterowany radiowo składa się z gniazda sieciowego i ręcznego nadajnika radiowego.

Bardziej szczegółowo

Doładowywanie akumulatora

Doładowywanie akumulatora INSTRUKCJA OBSŁUGI Doładowywanie akumulatora Urządzenie ma wbudowaną litowo-jonową baterię wielokrotnego ładowania DC 3,7V, 330mAh. Należy ją ładować w następujący sposób: Włożyć małą wtyczkę dostarczonego

Bardziej szczegółowo

Strona 1 z 7. Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

Strona 1 z 7. Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. Detektor cyfrowy Bosch PDO 6 Instrukcja obsługi Nr produktu: 814711 Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Opis działania Prawidłowe działanie przyrządu pomiarowego jest możliwie tylko po uprzednim zapoznaniu się z

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. Instrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niej skorzystać w późniejszym czasie. Urządzenie Sound-Shuffle należy

Bardziej szczegółowo

AX-850 Instrukcja obsługi

AX-850 Instrukcja obsługi AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego

Bardziej szczegółowo

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * Numer produktu: 868732 Zastosowanie Ten produkt jest przeznaczony do użytku jako mobilne źródło światła. Jako źródło światła używana

Bardziej szczegółowo

testo 460 Instrukcja obsługi

testo 460 Instrukcja obsługi testo 460 Instrukcja obsługi pl 2 Krótka instrukcja obsługi Krótka instrukcja obsługi testo 460 1 Nakładka ochronna: Pozycja wyjściowa 2 Fototranzystor 3 Wyświetlacz 4 Przyciski sterujące 5 Przedział na

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania

Bardziej szczegółowo

WHITE W Wskazówki i deklaracja producenta dot. odporności elektromagnetycznej Udary IEC/EN 61000-4-5 ±1kV linia/linie i neutralny ±1kV linia/linie i neutralny Zasilanie typowe dla szpitali lub otoczenia

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy

Bardziej szczegółowo

WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A

WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE... - 3-2. DANE TECHNICZNE...- 3-3. NADAJNIK...- 3-4. ODBIORNIK...- 4-5. WYKRYWANIE TRASY PRZEWODU... - 5-6. WYKRYWANIE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa

Bardziej szczegółowo

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu 000640465 Strona 1 z 5 Wygaszacz bezprzewodowy RSLRD2 Numer produktu 64 04 65 Przeznaczenie do użycia Ten bezprzewodowy wbudowany wygaszacz

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.B

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.B LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Dystrybutor: tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl 1 SPIS

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA CD-4820

Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA CD-4820 Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA CD-4820 Dokładnie przeczytaj tę instrukcję przed montażem, instalacją i uruchomieniem urządzenia! Jak przy wszystkich urządzeniach technicznych. prawidłowe i bezpieczne

Bardziej szczegółowo

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Podstawka do regulatora bezprzewodowego Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................

Bardziej szczegółowo

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Nr produktu Przyrząd TFA

Nr produktu Przyrząd TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu

Bardziej szczegółowo

Wszelkie naprawy nieobjęte gwarancją podlegać będą opłacie za wymianę.

Wszelkie naprawy nieobjęte gwarancją podlegać będą opłacie za wymianę. Gwarancja i wsparcie Niniejszy produkt jest dostarczany wraz z roczną gwarancją obejmującą usterki wykryte podczas normalnego użytkowania. Gwarancja traci ważność easi-speak docking station lub otwarcia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP. Strona 1 z 8

Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP. Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP Nr produktu : 123565 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 1. INFORMACJA OGÓLNA Proszę przeczytać uważnie ten dokument i zapoznać się z działaniem

Bardziej szczegółowo

Wskazówki dotyczące użycia START-X A0660 A0661

Wskazówki dotyczące użycia START-X A0660 A0661 Tylko do użytku stomatologicznego 1. Wskazania Wskazówki dotyczące użycia START-X A0660 A0661 Zastosowanie kliniczne Końcówka nr 1 Wykańczanie ścian ubytku Końcówka nr 2 Poszukiwanie kanału MV2 (drugiego

Bardziej szczegółowo

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210

Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210 Instrukcja Obsługi Wilgotnościomierz Model MO210 Wstęp Gratulujemy zakupu wilgotnościomierza Extech MO210. Model MO210 umożliwia pomiar wilgotności w drewnie i materiałach budowlanych takich jak: płyty

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S

Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.

Bardziej szczegółowo

Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu

Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu 646746 Strona 1 z 5 Wygaszacz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Numer produktu 646746 Przeznaczenie do użycia Ten bezprzewodowy wbudowany

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI Opracowano na podstawie: CEL-FS-CHRGR Multi-bay Charger Instruction Manual 810366Z Rev 4.0 2006 Vitec Group Communications www.clearcom.com

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Ładowarka do akumulatorów AccuPower IQ338, NiCd, NiMH, LiIon

Ładowarka do akumulatorów AccuPower IQ338, NiCd, NiMH, LiIon INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00138145 Ładowarka do akumulatorów AccuPower IQ338, NiCd, NiMH, LiIon Strona 1 z 8 Przed użyciem ładowarki należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Dziękujemy za zakup

Bardziej szczegółowo

Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130

Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130 1 Materac przeznaczony jest do leczenia odleżyn w warunkach szpitalnych oraz domowych. Delikatny masaż skóry poprawia krążenie krwi oraz utlenienie tkanek, chroniąc przed powstawaniem odleżyn. Łatwy w

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562. Wstęp

Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562. Wstęp Instrukcja Obsługi Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562 Wstęp Gratulujemy zakupu precyzyjnego miliomomierza Extech 380560 (117V) lub 380562 (220V). Urządzenie to posiada siedem zakresów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz

Bardziej szczegółowo

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia

Bardziej szczegółowo

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

Laserowy miernik odległości - AX-DL100 Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert 0. Przed użyciem ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert przeczytaj dokładnie całą instrukcję i zatrzymaj ją na później. Ładowarka Kraftmax BC-4000 Expert

Bardziej szczegółowo

LAMPA POLIMERYZACYJNA DY400-4

LAMPA POLIMERYZACYJNA DY400-4 LAMPA POLIMERYZACYJNA DY400-4 INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email: info@pol-intech.pl

Bardziej szczegółowo

Tester kolejności faz. Model PRT200

Tester kolejności faz. Model PRT200 Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3290 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się

Bardziej szczegółowo

Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe Nr produktu

Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe Nr produktu 640477 Strona 1 z 5 Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe IP44, wersja 02/12 433 MHz Numer produktu 64 04 77 Sterowane radiowo

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna niania KT-BABY MONITOR

INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna niania KT-BABY MONITOR INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna niania KT-BABY MONITOR OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Gratulujemy zakupu elektronicznej niani HI-TECH MEDICAL model KT-BABY MONITOR. Wrażliwy mikrofon zastosowany w urządzeniu

Bardziej szczegółowo

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz z funkcją mycia

Odkurzacz z funkcją mycia Odkurzacz z funkcją mycia Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup odkurzacza z funkcją mycia. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

TESTER NAPIĘCIA AX-T902

TESTER NAPIĘCIA AX-T902 ~ AC TESTER NAPIĘCIA AX-T902 L1 L2 V AUTO TEST Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie przed potencjalnym niebezpieczeństwem. Przeczytaj instrukcję

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC/DC AX-203. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC/DC AX-203. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC/DC AX-203 Ω Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Grubościomierz Sauter

Grubościomierz Sauter INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 756150 Grubościomierz Sauter Strona 1 z 7 Uwaga: Zaleca się kalibrowanie nowego przyrządu przed pierwszym użyciem, jak opisano w punkcie 6. Dzięki temu będzie można osiągnąć

Bardziej szczegółowo