SYSTEM ZAGOSPODAROWANIA WODY DESZCZOWEJ TRWAŁE I EFEKTYWNE ROZWIĄZANIE REHAU. Budownictwo Motoryzacja Przemysł

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "SYSTEM ZAGOSPODAROWANIA WODY DESZCZOWEJ TRWAŁE I EFEKTYWNE ROZWIĄZANIE REHAU. Budownictwo Motoryzacja Przemysł"

Transkrypt

1 SYSTEM ZAGOSPODAROWANIA WODY DESZCZOWEJ TRWAŁE I EFEKTYWNE ROZWIĄZANIE REHAU Katalog ważny od /2 PL - Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych Budownictwo Motoryzacja Przemysł

2 2

3 SPIS TREŚCI Strona System zagospodarowania wody deszczowej trwałe i efektywne rozwiązanie REHAU 1. Systemy zagospodarowania wody deszczowej dlaczego? Oferta produktowa REHAU Skrzynki RAUSIKKO-Box do rozsączania / magazynowania wody deszczowej Studnie RAUSIKKO Wpusty uliczne RAINSPOT Projektowanie i wymiarowanie Przepisy prawne i wytyczne techniczne Formularze dotyczące obiektu i studni Wymiarowanie systemów rozsączających i program obliczeniowy RAUSIKKO Referencje Serwis REHAU

4 1 SYSTEMY ZAGOSPoDAROWANIA WODY DESZCZOWEJ dlaczego? Zagospodarowanie wody deszczowej wyzwanie dla nowoczesnego budownictwa Odpowiednie rozwiązanie zagadnienia zagospodarowania wody deszczowej stanowi obecnie bardzo istotne zadanie podczas realizacji inwestycji budowlanych. Tendencje, które obserwujemy, tj. intensywne zabudowywanie naturalnych powierzchni zielonych (i tym samym ich uszczelnianie), rosnące zagrożenie powodziowe, zakłócanie naturalnej gospodarki wodnej, a także odczuwalna zmiana klimatu wskazują na rosnącą złożoność tego zagadnienia. Rozwiązaniem powyższych problemów są systemy zagospodarowania wody deszczowej, które oferują szereg możliwości i pozwalają spełnić stale rosnące wymagania stawiane nowoczesnym systemom odwadniania. Aby chronić i oszczędzać zasoby wodne także dla następnych pokoleń, konieczne jest poczucie odpowiedzialności i gotowość do wspólnego działania ze strony nas wszystkich. Jaką rolę spełnia system zagospodarowania wody deszczowej? - Zapewnia ekologiczne i ekonomiczne wykorzystywanie zasobów wodnych. - Pozwala na zagospodarowanie wody deszczowej w nowoczesny sposób: - rozsączanie wody w obrębie działki lub odprowadzanie jej do wody gruntowej - magazynowanie wody i jej późniejsze odprowadzanie do wody gruntowej - znaczący wkład w ochronę przed powodzią - przeciwdziałanie negatywnym skutkom zabudowywania i uszczelniania gruntu - odciążanie systemów kanalizacyjnych po intensywnych opadach. - Pomaga spełnić wymagania władz lokalnych i zakładów komunalnych w zakresie systemów odwadniania. - Służy do nowoczesnego i ekonomicznego odwadniania na najwyższym poziomie techniki. - Pomaga chronić zasoby wody gruntowej. REHAU oferuje - Wsparcie przy rozwiązywaniu problemów technicznych w oparciu o wieloletnie doświadczenie i know-how. - Indywidualne doradztwo przy wymiarowaniu i projektowaniu oraz wsparcie przy montażu. - Szeroki wachlarz rozwiązań systemowych z optymalnie dopasowanymi komponentami spełniającymi indywidualne wymagania. - Nowoczesne, trwałe i ekonomiczne produkty. Przykład: Cel: Lotnisko Berlin Brandenburg International (zdjęcie po prawej) Lokalny system rozsączania min. 80% powierzchni zlewni wód deszczowych Zakres: - ponad skrzynek RAUSIKKO-Box - ok m² podłączonej powierzchni zlewni do systemu rozsączania 4

5 5 1

6 6

7 2.1 SKRZYNKI RAUSIKKO-Box do rozsączania / magazynowania wody deszczowej 2.1

8 SPIS TREŚCI Strona Skrzynki RAUSIKKO-Box do rozsączania / magazynowania wody deszczowej Oferta produktowa Warianty zabudowy Program dostaw i cennik Montaż i konserwacja

9 SKRZYNKI RAUSIKKO-BOX FUNKCJONALNOŚĆ I PEWNOŚĆ 2.1 Ekologiczny system zagospodarowania wody deszczowej spełnia najwyższe standardy techniki w zakresie systemów odwadniania. Obecnie najbardziej pożądane są systemy, które mają szeroki zakres zastosowań, a ponadto stanowią pewne i trwałe rozwiązanie. Wymagania stawiane nowoczesnym systemom: - Ograniczona przestrzeń na szczelnie zabudowanym terenie. - Ograniczenie maksymalnych wymiarów układu skrzynek, np. głębokości (ze względu na odległość do wody gruntowej) lub szerokości i długości (granice działki). - Zapewnienie długotrwałego prawidłowego funkcjonowania systemu. - Krótkie terminy realizacji inwestycji budowlanych wymagają szybkiego montażu. System REHAU: - RAUSIKKO-Box, kompaktowa i nowoczesna skrzynka rozsączająca / retencyjna, która sprawdza się w przypadku wysokich wymagań dotyczących głębokości montażowej i bezpieczeństwa statycznego, dostępna także w wersji o podwyższonej wytrzymałości. - System polimerowych skrzynek o dużej pojemności magazynowania 95% (co odpowiada 950 litrów wody deszczowej na 1m 3 systemu) z kanałem o funkcji rozdzielczej, kontrolnej oraz sedymentacyjnej. Korzyści z zastosowania systemu zagospodarowania wody deszczowej REHAU: - możliwość łatwej inspekcji systemu - możliwość płukania ciśnieniowego systemu - montaż w ekstremalnych warunkach dzięki dużej wytrzymałości - długotrwała i nieograniczona funkcjonalność systemu - kompletny i spójny program produktów obejmujący wszystkie komponenty niezbędne do budowy systemów skrzynek RAUSIKKO-Box - Program obliczeniowy przyjazny dla użytkownika i pomocny przy wymiarowaniu systemu. 9

10 System skrzynek RAUSIKKO-Box to optymalne rozwiązanie na potrzeby zarówno rozsączania, retencji, jak i magazynowania wód opadowych. Wysoka odporność na obciążenia oraz funkcjonalność skrzynek RAUSIKKO-Box zapewniają niezawodność i trwałość systemu zagospodarowania wody deszczowej. 66 cm 80 cm RAUSIKKO Box 8.6 SC (skrzynka rozsączająca / retencyjna z kanałem rozdzielającym) 80 cm Zalety systemu: wbudowany przewód o funkcji rozdzielającej, sedymentacyjnej i inspekcyjnej możliwość płukania wysokociśnieniowego do 120 bar optymalny rozdział wody dzięki systemowi szczelin o różnym rozstawie w przypadku montażu warstw skrzynek jedna na drugiej stabilizacja skrzynek za pomocą wbudowanych elementów kotwiących możliwość podłączenia rur o średnicach DN 110 / 160 / 200 do uniwersalnej płyty zamykającej, podłączanie rur o średnicach DN 200/250 bez uskoku dna za pomocą płyty zamykającej z odejściem możliwość stosowania pół-skrzynek RAUSIKKO-Box 8.3, również w połączeniu ze skrzynkami RAUSIKKO-Box 8.6 wysoka wytrzymałość na obciążenia Skrzynki typu RAUSIKKO-Box S (standard): min. przykrycie 0,8 m przy obciążeniu SLW 60* maks. głębokość posadowienia 4,0 m przy obciążeniu SLW 60* Skrzynki typu RAUSIKKO-Box H (o podwyższonej wytrzymałości): min. przykrycie 0,8 m przy obciążeniu SLW 60* maks. głębokość posadowienia 6,0 m przy obciążeniu SLW 60* (możliwości głębszych posadowień należy konsultować z Działem Technicznym REHAU) pojemność magazynowania 95 % typ S (standard) pojemność magazynowania 93 % typ H (o podwyższonej wytrzymałości) 36 cm 80 cm 80 cm *Warunki montażowe odbiegające od podanych powyżej wymagają konsultacji z działem technicznym REHAU. Szczegółowe informacje na ten temat są zawarte w punkcie Montaż i konserwacja. RAUSIKKO Box 8.3 SC (skrzynka rozsączająca / retencyjna z kanałem rozdzielającym) Skrzynki RAUSIKKO Box posiadają Aprobatę Techniczną Instytutu Techniki Budowlanej w Warszawie nr AT /2010. System skrzynek RAUSIKKO-Box ze studnią systemową RAUSIKKO C3 10

11 RAUSIKKO-BOX O PODWYŻSZONEJ WYTRZYMAŁOŚCI WYJĄTKOWA ODPORNOŚĆ NA SIŁY PIONOWE I POZIOME 2.1 Dodatkowe elementy wzmacniające konstrukcję skrzynki RAUSIKKO- Box H o zwiększonej wytrzymałości nadają jej wyjątkową odporność na działanie sił pionowych i poziomych. Dzięki temu skrzynkę RAUSIKKO-Box H można całkowicie bezpiecznie montować na dużych głębokościach. Skrzynka RAUSIKKO-Box typ H (o podwyższonej wytrzymałości) Jest to produkt, który wyznacza nowe standardy w zakresie bezpieczeństwa i wytrzymałości na obciążenia statyczne. Dodatkowe elementy wzmacniające konstrukcję skrzynki zapewniają jej wyjątkową wytrzymałość. Dzięki temu skrzynkę RAUSIKKO-Box typ H można montować na dużej głębokości i przy zachowaniu wysokich wskaźników bezpieczeństwa. RAUSIKKO Box 8.6 C HC (skrzynka rozsączająca / retencyjna o podwyższonej wytrzymałości z kanałem rozsączającym) RAUSIKKO-Box typ H zapewnia najwyższy poziom bezpieczeństwa i stabilności statycznej. Ze względu na dodatkowe elementy wzmacniające konstrukcję pojemność magazynowania skrzynki RAUSIKKO-Box typ H wynosi 93%. Zintegrowane elementy wzmacniające (standard) (o podwyższonej wytrzymałości) Montaż zgodnie ze standardowymi warunkami zabudowy Montaż zgodnie ze standardowymi warunkami zabudowy Montaż po wykonaniu szczegółowych obliczeń statycznych Montaż po wykonaniu szczegółowych obliczeń statycznych Głębokości posadowienia skrzynek RAUSIKKO-Box 11

12 RAUSIKKO-BOX FUNKCJONALNY KANAŁ ROZDZIELAJĄCY Skrzynka RAUSIKKO-Box z kanałem o funkcji rozdzielającej, sedymentacyjnej i inspekcyjnej to produkt o wielu zaletach. Kanał rozdzielający zapewnia całkowite oddzielenie strefy sedymentacji od strefy rozsączania. Zanieczyszczenia osadzają się w strefie sedymentacji. Poprzez szczeliny o różnym rozstawie, zapewniające optymalny rozdział wody, przedostaje się ona do strefy rozsączania. Strefa rozsączania wraz z geowłókniną rozsączającą pozostają niezabrudzone, co zapewnia długotrwałe i bezproblemowe funkcjonowanie systemu bez konieczności wykonywania kosztownych prac konserwacyjnych. Rozprowadzanie wody kanałem rozdzielającym Kanał rozdzielający z 3 rzędami szczelin o różnych rozstawach. Strefa przelewowa Strefa rozdziału Strefa sedymentacji Duża powierzchnia szczelin dla zapewnienia przelewu do systemu Zredukowana powierzchnia szczelin do rozprowadzenia wody Strefa sedymentacji bez szczelin Jaką rolę spełnia kanał rozdzielający? - Kanał rozdzielający, który rozprowadza wodę deszczową, jest całkowicie oddzielony od powierzchni rozsączającej i geosyntetyku filtracyjnego. - W kanale następuje uspokojenie strumienia wody deszczowej, dzięki czemu drobne zanieczyszczenia i osad sedymentują na dnie kanału. - Woda deszczowa oczyszczona z drobnych zanieczyszczeń wydostaje się przez boczne szczeliny kanału rozdzielającego i wpływa do wnętrza skrzynki rozsączającej, po czym następuje rozsączanie do otaczającego gruntu. - Strefy z różnym rozstawem szczelin w kanale rozdzielającym poprawiają skuteczność rozdziału i powodują uspokojenie przepływu wody deszczowej, co zapewnia optymalną sedymentację. - W kanale można przeprowadzić kontrolę za pomocą kamer inspekcyjnych oraz płukanie wysokociśnieniowe do 120 bar. Strefy kanału z różnym rozstawem szczelin: - optymalny rozdział wody w systemie skrzynki rozsączającej - brak punktowych dopływów wody deszczowej - powierzchnia rozsączania = 450 cm 2 /m - szerokość szczelin = 1,2 / 2,0 mm 12

13 RAUSIKKO Box PALETA PRODUKTÓW 2.1 Warianty skrzynek RAUSIKKO Box 8.6 S z kanałem inspekcyjnym Zwiększa pojemność magazynowania w rozbudowie poziomej i pionowej, do montażu ze skrzynką RAUSIKKO-Box 8.6 SC RAUSIKKO Box 8.6 H o podwyższonej wytrzymałości, z kanałem inspekcyjnym W przypadku wysokich wymagań odnośnie wytrzymałości i bezpieczeństwa statycznego. Do rozbudowy pojemności magazynowania w połączeniu ze skrzynką RAUSIKKO Box 8.6 SC i 8.3 S RAUSIKKO Box 8.3 S z kanałem inspekcyjnym Pół-skrzynka zwiększająca pojemność magazynowania w rozbudowie pionowej, do montażu ze skrzynką RAUSIKKO Box 8.6 SC i 8.6 S RAUSIKKO Box 8.6 SC Z kanałem rozdzielającym, do którego jest podłączany dolot RAUSIKKO Box 8.6 HC o podwyższonej wytrzymałości Z kanałem rozdzielającym. Do wysokich wymagań odnośnie wytrzymałości i bezpieczeństwa statycznego. RAUSIKKO Box 8.3 SC Pół-skrzynka z kanałem rozdzielającym Warstwowy montaż skrzynek: - odbywa się w prosty sposób dzięki połączeniu przez zintegrowane wypustki RAUSIKKO Box 8.6 SC i 8.6 S RAUSIKKO Box 8.6 SC i 8.3 S 13

14 Warianty podłączenia: Skrzynki RAUSIKKO-Box są w pełni dostosowane do programu studni. W systemie studni RAUSIKKO C3 (patrz punkt 2.2) istnieje możliwość wykonywania przyłączy o średnicach do DN 500. Ponadto możliwe jest bezpośrednie podłączenie rury dwuściennej DN 355 oraz studni z regulatorem przepływu. Bezpośrednie boczne przyłącze przewodu doprowadzającego można wykonać przy użyciu rury o średnicy DN 110 lub DN 160. RAUSIKKO Box 8.6 S z zamontowanymi płytami zamykającymi. Płytę zamykającą montuje się na zewnętrznych ścianach skrzynek. Montaż jest wykonany na zatrzask, bez stosowania dodatkowych elementów mocujących. Podłączenie rury wykonuje się poprzez wycięcie otworu w płycie i podłączenie końca bosego rury DN DN 200. RAUSIKKO-Box z płytą zamykającą i podłączoną rurą o średnicy DN 160 DN 200 DN 160 DN 110 W celu wykonania bocznego podłączenia przewodu doprowadzającego o średnicy DN 110 lub DN 160 należy wykonać otwór w płycie zamykającej i podłączyć do niego koniec bosy rury. Płyta zamykająca z odejściem DN 200 / 250 służy do wykonywania podłączenia rury do kanału rozdzielającego bez uskoku dna. Dzięki temu, że przewód nie jest wsuwany do kanału rozdzielającego, nie ma oporu miejscowego dla przepływu wody. Umożliwia to optymalne oczyszczanie kanału podczas płukania wysokociśnieniowego wzgl. sprzyja samooczyszczaniu się skrzynek RAUSIKKO-Box. Płyta zamykająca z odejściem DN

15 Warianty odpowietrzania Płyta odpowietrzająca A: Dodatkowa płyta odpowietrzająca (z mufą podłączeniową DN 160) jest zamontowana na skrzynce RAUSIKKO-Box od góry i podłączona do studni odpowietrzającej. Zaleta: umożliwia 100% odpowietrzenie systemu i maksymalne napełnienie skrzynek wodą deszczową. Płyta odpowietrzająca B: Dodatkowa płyta odpowietrzająca bez podłączenia do studni, z końcem bosym DN 355 do połączenia z rurą wznośną studni i włazem żeliwnym DN 400 oraz z otworami wentylacyjnymi do odpowietrzania. Zaleta: umożliwia 100% odpowietrzenie systemu i maksymalne napełnienie skrzynek wodą deszczową. 2.1 Płyta odpowietrzająca Typ A Płyta odpowietrzająca Typ B powierzchnia terenu AWADOCK CP DN 160 odpowietrzanie odpowietrzanie, rura wznośna DN 355 płyta odpowietrzająca A płyta odpowietrzająca B RAUSIKKO C3 RAUSIKKO-Box 8.6 SC geowłóknina RAUSIKKO C3 płyta odpowietrzająca A płyta odpowietrzająca B Warianty odpowietrzania Montaż geowłóknin: Systemy rozsączające zbudowane ze skrzynek RAUSIKKO-Box należy na całej powierzchni owinąć geowłókniną filtrującą TERRAM 1300, aby zapobiec zamulaniu wnętrza zbiornika gruntem. Systemy magazynujące zbudowane ze skrzynek RAUSIKKO-Box służące do gromadzenia lub wykorzystywania wody deszczowej należy dodatkowo owinąć membraną uszczelniającą z tworzywa HDPE o grubości 2,0 mm. Zgrzew powłoki uszczelniającej powinien być wykonany przez sprawdzony i kompetentny personel (sprawdzanie wg 19WHG) posiadający aktualne uprawnienia do zgrzewania tworzyw sztucznych wg normy DVS. Po zakończeniu zgrzewania należy sprawdzić, czy połączenia są szczelne. Aby uniknąć niebezpieczeństwa mechanicznego uszkodzenia powłoki uszczelniającej z HDPE, na wewnętrznej i zewnętrznej stronie powłoki należy zastosować odpowiednią włókninę ochronną (np. TERRAM 1300). Na życzenie możemy Państwu polecić firmę, która dostarcza i montuje powłoki uszczelniające z tworzywa sztucznego oraz włókniny ochronne (w razie potrzeby także firmę montującą systemy skrzynek magazynujących i studni). Zainteresowane osoby prosimy o kontakt z regionalnym Biurem Handlowo-Technicznym REHAU. 15

16 RAUSIKKO-Box 8.6 SC (standardowa) Skrzynka rozsączająca / retencyjna z kanałem rozdzielającym - przewód doprowadzający wodę deszczową jest podłączany bezpośrednio do płyty zamykającej wzgl. przedniej płyty przyłączeniowej lub poprzez system studni RAUSIKKO C3 - równomierne rozprowadzanie wody deszczowej - możliwość inspekcji i płukania wysokociśnieniowego systemu - wymiary (dł. x szer. x wys.) = 800 x 800 x 660 mm - pojemność magazynowania: 95% - kolor: czarny / niebieski RAUSIKKO-Box 8.6 S (standardowa) Skrzynka rozsączająca / retencyjna - zastosowanie do zwiększenia pojemności magazynowania systemu poprzez połączenie ze skrzynkami RAUSIKKO-Box 8.6 SC i 8.3 S - wymiary (dł. x szer. x wys.) = 800 x 800 x 660 mm - pojemność magazynowania: 95% - UWAGA: Konstrukcja umożliwia inspekcję video skrzynki RAUSIKKO-Box w wersji S - bez kanału rozdzielającego - kolor: czarny RAUSIKKO-Box 8.3 SC (standardowa) Pół-skrzynka rozsączająca / retencyjna z kanałem rozdzielającym - zastosowanie w przypadku ograniczonej głębokości montażowej - przewód doprowadzający wodę deszczową jest podłączany bezpośrednio do płyty zamykającej - równomierne rozprowadzanie wody deszczowej - możliwość inspekcji i płukania wysokociśnieniowego systemu - wymiary (dł. x szer. x wys.) = 800 x 800 x 360 mm - pojemność magazynowania: 93% - kolor: czarny / niebieski RAUSIKKO-Box 8.3 S (standardowa) Pół-skrzynka rozsączająca / retencyjna - zastosowanie w przypadku ograniczonej głębokości montażowej wzgl. do pionowej rozbudowy systemu o połowę wysokości skrzynki z możliwością podłączenia do skrzynek RAUSIKKO-Box 8.6 SC i RAUSIKKO-Box 8.3 S - wymiary (dł. x szer. x wys.) = 800 x 800 x 360 mm - pojemność magazynowania: 93% - UWAGA: Konstrukcja umożliwia inspekcję video skrzynki RAUSIKKO-Box w wersji S - bez kanału rozdzielającego - kolor: czarny 16

17 RAUSIKKO-Box 8.6 HC (o podwyższonej wytrzymałości) Skrzynka rozsączająca / retencyjna o podwyższonej wytrzymałości z kanałem rozdzielającym - zastosowanie w przypadku zwiększonych wymagań związanych ze stabilnością statyczną i odpornością na obciążenia - przewód doprowadzający wodę deszczową jest podłączany bezpośrednio do płyty zamykającej wzgl. przedniej płyty zamykającej z odejściem lub poprzez system studni RAUSIKKO C3 - równomierne rozprowadzanie wody deszczowej - możliwość inspekcji i płukania wysokociśnieniowego systemu - wymiary (dł. x szer. x wys.) = 800 x 800 x 660 mm - pojemność magazynowania: 93% - kolor: czarny / niebieski 2.1 RAUSIKKO-Box 8.6 H (o podwyższonej wytrzymałości) Skrzynka rozsączająca / retencyjna o podwyższonej wytrzymałości - zastosowanie w przypadku zwiększonych wymagań związanych ze stabilnością statyczną i wytrzymałością na obciążenia - zwiększenie pojemności magazynowania systemu poprzez podłączenie do skrzynek RAUSIKKO-Box 8.6 HC - wymiary (dł. x szer. x wys.) = 800 x 800 x 660 mm - pojemność magazynowania: 93% - UWAGA: Konstrukcja umożliwia inspekcję video skrzynki RAUSIKKO-Box w wersji H - bez kanału rozdzielającego - kolor: czarny / niebieski Płyta zamykająca RAUSIKKO - do zamykania poszczególnych rzędów skrzynek; łatwy montaż na zatrzask - możliwość bezpośredniego podłączenia rur o średnicy DN z końcem bosym poprzez wykonanie odpowiedniego otworu w płycie zamykającej - kolor: czarny Płyta zamykająca RAUSIKKO z odejściem DN 200 lub DN do wykonania przyłącza rury DN 200 lub DN 250 bez uskoku dna kanału - kolor: czarny Klips do łączenia skrzynek RAUSIKKO-Box - do łączenia skrzynek RAUSIKKO-Box w płaszczyźnie poziomej - pomocniczy element montażowy - kolor: niebieski 17

18 Geowłóknina ochronna TERRAM 1) - powstaje w procesie termicznego zespajania włókien polipropylenowych w otoczce polietylenowej - zapobiega procesowi zamulania i zabrudzenia systemu skrzynek rozsączających - umożliwia bezproblemowy przepływ wody do gruntu - nie wpływa szkodliwie na środowisko naturalne - działa stabilizująco dzięki wysokiej wytrzymałości na rozciąganie - charakterystyczna szerokość porów TERRAM ,3 mm - szerokość rolki: 1,12 m i 4,5 m - długość rolki: 100 m Geowłóknina zabezpieczająca przed wrastaniem korzeni Root Guard Plus 1) - ochrona systemu skrzynek (lub jego fragmentów) przed wrastaniem korzeni roślin - materiał nośny: polietylen (PE) nie przepuszcza wody i jest odporny na wrastanie korzeni - skuteczność ochrony przeciwkorzennej potwierdzona świadectwem niezależnego instytutu - możliwość cięcia na żądane wymiary na miejscu montażu - grubość materiału 0,9 mm - standardowa szerokość rolki 2 m - standardowa długość rolki 25 m 1) produkt firmy TERRAM Ltd. Root Guard Plus świadectwo kontroli Instytut Badawczy Wyrobów Tekstylnych Stosowanych w Budownictwie i Ochronie Środowiska (tbu) 18

19 Płyta szczelnie zamykająca Do systemów retencyjnych ze studnią z regulatorem przepływu - bariera przed przesiąkaniem wody przez przepuszczalne podłoże przy studniach z regulatorem przepływu; dla optymalnego spiętrzania wody - płyta zamykająca z polietylenu (PE) do systemów rozsączających i retencyjnych - wykonanie indywidualne dla danego obiektu, wymiary dostosowane do przekroju systemu skrzynek rozsączających - maksymalna szerokość: 4,50 m - maksymalna wysokość: 1,50 m - możliwość dostawy płyt zamykających o różnych grubościach i z różnymi przyłączami rur (jednostronne / dwustronne) - szybki i bezproblemowy montaż

20 RAUSIKKO Box ZBIORNIKI RETENCYJNE W przypadku budowy zbiorników retencyjnych ze skrzynek RAUSIKKO Box owija się zbiornik membraną z folii szczelnej. Dodatkowo należy ją zabezpieczyć przed uszkodzeniem dwiema warstwami geowłókniny. 20

21 SKRZYNKI RAUSIKKO-BOX WARIANTY ZABUdOWY 2.1 System rozsączająco-retencyjny z jedną warstwą skrzynek i studniami systemowymi RAUSIKKO C3 (przekrój wzdłużny) powierzchnia terenu geowłóknina 1) AWADOCK CP DN 160 odpowietrzenie DN 160 wlot RAUSIKKO C3 RAUSIKKO-Box 8.6 SC System rozsączająco-retencyjny z jedną warstwą skrzynek i z wlotem o średnicy DN 315 umiejscowionym powyżej układu skrzynek (przekrój wzdłużny) powierzchnia terenu wlot geowłóknina 1) RAUSIKKO C3 RAUSIKKO-Box 8.6 SC System rozsączająco-retencyjny z trzema warstwami skrzynek i studniami systemowymi RAUSIKKO C3 (przekrój wzdłużny) powierzchnia terenu geowłóknina 1) RAUSIKKO-Box 8.6 S AWADOCK CP DN 160 odpowietrzenie DN 160 wlot RAUSIKKO C3 RAUSIKKO-Box 8.6 SC 1) w przypadku systemu rozsączającego: geowłóknina filtracyjna TERRAM 1300 w przypadku systemu magazynującego: geowłóknina ochronna TERRAM powłoka uszczelniająca z tworzywa HDPE + geowłóknina ochronna TERRAM

22 System rozsączająco-retencyjny z jedną warstwą skrzynek i studnią RAUSIKKO z regulatorem przepływu (przekrój wzdłużny) powierzchnia terenu geowłóknina 1) wlot RAUSIKKO C3 RAUSIKKO-Box 8.6 SC studnia RAUSIKKO DN 500 z regulatorem przepływu płyta szczelnie zamykająca System rozsączająco-retencyjny z jedną warstwą skrzynek i studniami RAUSIKKO DN 400 powierzchnia terenu przelew niecki mata zazieleniająca 0,30 m 0,30 m warstwa roślinności w niecce warstwa humusowa warstwa czysta (piasek) wlot RAUSIKKO-Box 8.6 SC geowłóknina 1) STUDNIA UNIWERSALNA DN400 STUDNIA UNIWERSALNA DN400 System rozsączająco-retencyjny z jedną warstwą skrzynek i pompownią (przekrój wzdłużny) powierzchnia terenu studnia pompowa DN 1000 AWADOCK CP DN 160 odpowietrzenie geowłóknina 1) W1 wlot W2 RAUSIKKO C3 RAUSIKKO-Box 8.6 SC 1) w przypadku systemu rozsączającego: geowłóknina filtracyjna TERRAM 1300 w przypadku systemu magazynującego: geowłóknina ochronna TERRAM powłoka uszczelniająca z tworzywa HDPE + geowłóknina ochronna TERRAM

23 Przykłady wielorzędowych systemów skrzynek RAUSIKKO-Box do rozsączania wzgl. retencjonowania wody deszczowej System rozsączający ze studniami RAUSIKKO C3 zamontowanymi na wlocie i na wylocie (widok z góry) 2.1 RAUSIKKO-Box 8.6 SC wlot RAUSIKKO-Box 8.6 S wlot studnia RAUSIKKO C3 geowłóknina TERRAM 1300 RAUSIKKO-Box 8.6 SC System rozsączający ze studniami RAUSIKKO C3 zamontowanymi z boków (widok góry) wlot RAUSIKKO-Box 8.6 S studnia RAUSIKKO C3 geowłóknina TERRAM 1300 RAUSIKKO-Box 8.6 SC wlot 23

24 System rozsączający ze studnią RAUSIKKO C3 na wlocie i studnią z regulatorem przepływu na wylocie (widok z góry) wlot RAUSIKKO-Box 8.6 SC RAUSIKKO-Box 8.6 S studnia z regulatorem przepływu RAUSIKKO-Box 8.6 SC geowłóknina TERRAM 1300 RAUSIKKO-Box 8.6 S płyta szczelnie zamykająca System rozsączający ze studnią DN 1000 z trzema dolotami na wlocie (45 ) i studnią DN 1000 z regulatorem przepływu na wylocie (widok z góry). studnia RAUSIKKO C3 geowłóknina TERRAM 1300 RAUSIKKO-Box 8.6 SC studnia DN1000 RAUSIKKO-Box 8.6 S studnia RAUSIKKO C3 wlot studnia RAUSIKKO C3 studnia DN 1000 z regulatorem przepływu RAUSIKKO-Box 8.6 S RAUSIKKO-Box 8.6 SC studnia RAUSIKKO C3 płyta szczelnie zamykająca 24

25 RAUSIKKO-BOX PROGRAM DOSTAW I CENNIK 2.1 Opis RAUSIKKO-Box typ S (standardowy) RAUSIKKO-Box typ H (o podwyższonej wytrzymałości) Typ 8.6 S 8.6 SC 8.3 S 8.3 SC 8.6 H 8.6 HC Szerokość [mm] Wysokość [mm] Długość [mm] Pojemność brutto [l] Pojemność netto [l] Nr art Opakowanie 4 szt. / paleta 8 szt. / paleta 4 szt. / paleta PLN / szt. 416,00 496,00 260,00 308,00 624,00 700,00 S / N a) S S N Płyta zamykająca - kolor: czarny - do zamykania poszczególnych rzędów skrzynek - możliwość bezpośredniego podłączania rur kanalizacyjnych o średnicach DN Opis Płyta zamykająca Jedn. opak. szt. Nr art PLN/szt. 18,00 S/N a) N Płyta zamykająca z odejściem DN 200 lub DN 250 RAUSIKKO - kolor: czarny - do podłączania przewodu doprowadzającego / wylotu / przewodu odpowietrzającego o średnicy DN 200 lub DN 250 bez uskoku dna kanału Opis Płyta zamykająca z odejściem Typ DN 200 DN 250 Jedn. opak. szt. szt. Nr art PLN/szt. 30,00 30,00 S/N a) N N a) S = artykuł standardowy, N = artykuł niestandardowy 25

26 Klips do łączenia skrzynek RAUSIKKO-Box - pomocniczy element montażowy - kolor: niebieski Opis Klips do łączenia skrzynek Jedn. opak. szt. Nr art PLN/szt. 1,00 S/N a) S Płyta odpowietrzająca - typ A z mufą do rury kanalizacyjnej DN typ B z końcem bosym DN 355 do połączenia z rurą wznośną RAUSIKKO Opis Płyta odpowietrzająca Wariant Typ A Typ B Typ Z mufą DN 160, do połączenia z końcem bosym Z końcem bosym DN 355 RAUSIKKO, do połączenia z rurą wznośną studni* Nr art PLN/szt. 574,00 757,00 S / N a) S S * Rura wznośna studni i właz patrz oferta produktowa studni uniwersalnej DN 400, str. 35. Płyta szczelnie zamykająca - wykonanie indywidualne dla danego obiektu - maksymalna szerokość: 4,50 m - maksymalna wysokość: 1,50 m - materiał: PE - kolor: czarny Opis Płyta szczelnie zamykająca Wariant Grubość 4 mm Grubość 6 mm Płyta szczelnie zamykająca o wymiarach Typ dopasowanych do układu skrzynek, bez przyłączy i przejść rur Nr art PLN/ m² 536,00 708,00 S / N a) N N Opis Typ przyłącza Wykonanie Mufa RAUSIKKO DN 200 Koniec bosy RAUSIKKO DN 200 Dodatkowe przyłącze rury do płyty szczelnie zamykającej Mufa RAUSIKKO DN 355 Koniec bosy RAUSIKKO DN 355 Mufa lub koniec bosy AWADUKT Mufa lub koniec bosy AWADUKT Mufa lub koniec bosy AWADUKT DN 110 DN 160 Do każdej płyty można podłączyć jednostronnie jeden przewód. W przypadku większej ilości przyłączy konieczne jest wykonanie przejścia przez płytę. W przypadku mufy przyłącze przez wsunięcie końca bosego, w przypadku końca bosego przyłącze przez nałożenie mufy DN 200 PLN/szt. 364,00 298,00 508,00 432,00 348,00 440,00 672,00 S / N a) N N N N N N N Opis Dodatkowe przyłącze rury do płyty szczelnie zamykającej Typ przyłącza Mufa AWADUKT Koniec bosy AWADUKT Mufa AWADUKT Koniec bosy AWADUKT DN 250 DN 250 DN 315 DN 315 Do każdej płyty można podłączyć jednostronnie jeden przewód. W przypadku większej ilości przyłączy konieczne Wykonanie jest wykonanie przejścia przez płytę. W przypadku mufy przyłącze przez wsunięcie końca bosego, w przypadku końca bosego przyłącze przez nałożenie mufy PLN/szt ,00 716, ,00 936,00 S / N a) N N N N a) S = artykuł standardowy, N = artykuł niestandardowy 26

27 Geowłóknina TERRAM - wzmocniona termicznie, - materiał: PE/PP - kolor: biały TERRAM produkt firmy TERRAM Ltd. Parametr TERRAM Podstawowe parametry Długość [m] 100 Szerokość standardowa [m] 4,5 Grubość przy 2 kpa 2) [mm] 0,9 Waga rolki [kg] 80 Masa powierzchniowa 3) [g/m²] 160 Właściwości mechaniczne Wytrzymałość na rozciąganie 4) [kn/m] 10,5 Wydłużenie względne przy obciążeniu maksymalnym 4) 25 Siła przebicia (metoda CBR) 5) [kn] 1,50 Klasa wytrzymałości 1) 3 Właściwości hydrauliczne współczynnik wodoprzepuszczalności σ = 2 kpa 7) -3 [10 m/s] 2,0 współczynnik wodoprzepuszczalności σ = 20 kpa 7) -3 [10 m/s] 1,5 współczynnik wodoprzepuszczalności σ = 200 kpa 7) -3 [10 m/s] 0,5 Wodoprzepuszczalność prostopadła h=50 mm 6) [l/m² s] 80 8) Charakterystyczna szerokość porów O 90,w [mm] 0,13 S/N a) S Ceny Szerokość 1,12 m Nr art. PLN/m 2 6,00 Szerokość 4,50 m Nr art. PLN/m 2 5, ) 2) 3) 4) = wg wytycznych Instytutu FGSV = wartości średnie wg PN-EN = wartości minimalne wg PN-EN 965 = wartości średnie z pasma wzdłużnego i poprzecznego wg PN-EN ISO ) 6) 7) 8) = wartości średnie minus odchylenie standardowe wg PN-EN ISO = wg PN-EN ISO = wartości średnie wg PN-EN = wartości średnie wg PN-EN ISO Geowłóknina zabezpieczająca przed wrastaniem korzeni Root Guard Plus - materiał: PE/PP - kolor: czarny Opis Geowłóknina zabezpieczająca Nazwa TERRAM Root Guard PLUS Gramatura [g/ m²] 275 Grubość [mm] 0,9 Wymiary szerokość x długość [m] 2,00 25,00 (= 50 m²) Jedn. opak. 1 rolka Nr art PLN / m² 26,00 S / N a) S a) S = artykuł standardowy, N = artykuł niestandardowy 27

28 SKRZYNKI RAUSIKKO-BOX MONTAŻ I KONSERWACJA 1. Wymagania ogólne Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki prawne Ważne informacje Zalety systemu 1. Wymagania ogólne System RAUSIKKO-Box służy do budowy instalacji do rozsączania wody deszczowej. W celu umożliwienia budowy optymalnych i dopasowanych do wymogów instalacji stworzyliśmy szeroką paletę następujących typów skrzynek: RAUSIKKO-Box Typ 8.3 SC RAUSIKKO-Box 8.3 S RAUSIKKO-Box 8.6 SC Dla specjalnych warunków zabudowy, zwłaszcza w przypadku wymagania wysokiej odporności na obciążenia, występują oprócz tego jeszcze dwa dodatkowe warianty skrzynek o podwyższonej wytrzymałości i oznaczeniach HC oraz H. RAUSIKKO-Box 8.6 S 28 RAUSIKKO-Box 8.6 HC

29 Za prawidłowy montaż instalacji jest samodzielnie odpowiedzialna firma wykonawcza. Przy budowie instalacji rozsączających RAUSIKKO-Box w przeciwieństwie do rigoli rurowych nie ma potrzeby stosowania żwiru jako wypełnienia. 2.1 RAUSIKKO-Box 8.6 H W systemie skrzynek rozsączających RAUSIKKO-Box możliwa jest budowa całych instalacji w kierunku horyzontalnym i wertykalnym oraz w wielu rzędach. Poniżej przedstawiono możliwe sposoby układania: Przy budowie wielowarstwowych systemów skrzynek rozsączających łączenie poszczególnych skrzynek wykonuje się poprzez dopasowanie zintegrowanych elementów kotwiących. Elementy kotwiące na dolnej i górnej części skrzynki. Przy budowie zestawu skrzynek rozsączających trój- lub więcej warstwowego należy każdą parzystą warstwę skrzynek połączyć za pomocą klipsów łączących ( w przypadku zestawu trójwarstwowego jest to więc druga warstwa skrzynek ). RAUSIKKO-Box 8.3 S połączona z RAUSIKKO-Box 8.6 SC Klips do łączenia skrzynek Skrzynka RAUSIKKO BOX z zamontowanym klipsem RAUSIKKO-Box 8.6 S połączona z RAUSIKKO-Box 8.6 SC Skrzynki rozsączające RAUSIKKO-Box pozwalają na montowanie obszernych zestawów dobranych na podstawie wcześniej przeprowadzonych obliczeń projektowych, uwzględniających wszystkie parametry obliczeniowe. 29

30 Podczas zabudowy systemu zagospodarowania wody deszczowej RAUSIKKO-Box na terenach obciążonych ruchem drogowym przy standardowych warunkach *) musi być zachowana minimalna głębokość przykrycia gruntem wynosząca 0,8 m i maksymalna głębokość posadowienia wynosząca 4,0 m w przypadku skrzynek typu S i 6,0 m w przypadku skrzynek typu H. Warunki zabudowy odbiegające od wyżej podanych muszą być każdorazowo skonsultowane z Działem Technicznym firmy REHAU Dopuszczenie tych odbiegających warunków zabudowy jest wykonywane przez firmę wykonawczą wykonującą instalacje lub odpowiedniego inżyniera kontraktu, bądź projektanta. Wysokość systemu skrzynek rozsączających nie może być większa niż 2,64 m. Grunt poniżej skrzynek rozsączających musi posiadać wystarczającą nośność. W przeciwnym przypadku należy podjąć inne kroki w celu uzyskania podwyższenia nośności gruntu. W przypadku montażu systemu pod powierzchnią obciążoną ruchem komunikacyjnym obowiązują wytyczne Standaryzacji Nawierzchni Drogowej (wydanie 2001). Systemy nie powinny być zabudowane w obszarach o stale występującej gruntowej lub podskórnej wodzie. W systemach rozsączajacych należy uwzględniać wytyczne i zalecenia arkusza roboczego DWA-A138. Z tego powodu minimalna odległość od maksymalnego poziomu zwierciadła wody gruntowej powinna wynosić 1,0 m. 2. Transport i składowanie Skrzynki rozsączające RAUSIKKO-Box dostarczane są w stosie i osłonięte folią. Przy uwzględnieniu ww. przypadków i przy przestrzeganiu następujących zaleceń montażu powierzchnia górna i boczna skrzynki może być obciążone statycznie do obciążenia klasy SLW 60 (samochody ciężarowe) wg DIN 1072 (samochody ciężarowe o masie całkowitej do 60 t i obciążeniu na oś 100 kn lub o obciążeniu zastępczym 33,3 kn/m 2 ). Palety należy rozładowywać za pomocą wózka widłowego. W celu podniesienia pakietu skrzynek ramiona wózka widłowego powinny być wprowadzone pod dolną krawędź pakietu skrzynek. Rozładunek musi przebiegać ze stosowną uwagą. Palet nie można przewracać i zrzucać z samochodu transportującego. Te wymagania należy utrzymać przez cały czas trwania budowy. Organizacja budowy musi uwzględniać te warunki. W szczególności należy zwracać uwagę na to, by nad zestawem skrzynek nie zostały umiejscowione dźwigi, silosy, kontenery lub inne materiały budowlane np. kruszywa, które mogłyby doprowadzać do zwiększenia nacisku powierzchniowego większego niż powyżej opisany. SLW 60 powierzchnia terenu Rozładunek palet skrzynek RAUSIKKO Box 0,8 m 4,0 m dla typu S Należy je układać na równym i płaskim terenie. Wysokość stosu nie może przekraczać 2,7 m. 2,64 m drobny żwir maksymalny poziom wody gruntowej 6,0 m dla typu H 0,1 m 1,0 m Maksymalny czas składowania skrzynek na wolnym powietrzu wynosi jeden rok. Minimalna głębokość przykrycia i maksymalna głębokość posadowienia *) Grunt rodzimy w strefie pod i obok skrzynek rozsączajacych klasy od G1 do G3 według zalecenia arkusza roboczego DWA-A Skrzynki rozsączające RAUSIKKO-Box powinny być tak składowane na terenie budowy, aby były zabezpieczone przed promieniami słonecznymi (składowanie w cieniu lub przez przykrycie jasnym geosyntetykiem, przy czym należy zwrócić uwagę, by pod przykryciem nie wytworzyła się poduszka cieplna). W przypadku, gdy nie jest to

31 możliwe należy przed zabudowaniem skrzynek schłodzić je do temperatury otoczenia (względnie wbudowywanie rozpocząć następnego dnia z rana). Elementy systemu RAUSIKKO należy przed wbudowaniem skontrolować pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie wolno zabudowywać elementów uszkodzonych. 3. Wykonanie wykopu i podsypki Przy wykonywaniu wykopu dla systemu rozsączającego należy przestrzegać przepisów BHP oraz wytycznych dotyczących prac ziemnych i wykonywania wykopów otwartych wg obowiązujących norm. Oba końce arkusza geowłókniny należy prowizorycznie zamocować na czas montażu na ścianach wykopu. Montaż skrzynek rozsączających RAUSIKKO-Box został opisany w punkcie 5. Po zakończeniu montażu skrzynek i wykonaniu wszystkich połączeń rur ze skrzynkami należy położyć geowłókninę TERRAM 1300 ze ścian wykopu na rigolę przy zachowaniu 0,5 m zakładu. Konieczne jest zwrócenie uwagi na to, żeby geowłóknina leżała równomiernie i bez pofałdowań na skrzynkach. Nie dopuszczać przy wbudowywaniu do ewentualnego zabrudzenia powierzchni wewnętrznej rigoli. 2.1 Długość wykopu powinna wynosić: długość zestawu rozsączającego dodatkowo zachowując przestrzeń roboczą. Szerokości wykopu odpowiada szerokości zestawu rozsączającego z uwzględnieniem przestrzeni roboczej. Głębokość wykopu pod rigolę skrzynkową powinna odpowiadać wysokości rigoli plus wysokość przykrycia instalacji (w warunkach standardowych głębokości przemarzania gruntu). Głębokość wykopu przy rigolach w formie niecki z wykorzystaniem skrzynek rozsączających odpowiada głębokości niecki plus wysokość rigoli (według obliczeń) oraz grubość warstwy gruntu rodzimego (standardowo 0,3 m) i warstwy żwiru nad skrzynkami (standardowo 0,1 m). Skrzynki RAUSIKKO Box z geowłóknina ochronną TERRAM Czoło i koniec rigoli należy dodatkowo zabezpieczyć geowłókniną z 0,5 m zakładem. Dno wykopu musi być wolne od kamieni, równe oraz bez spadku. Wytrzymałość statyczna i przepuszczalność warstwy spodniej musi odpowiadać przynajmniej wartościom dla gruntu rodzimego. W przeciwnym przypadku należy przedsięwziąć inne środki zaradcze (wymiana gruntu, dogęszczanie etc. ) O ile skrzynki mają spełniać rolę zbiorników retencyjnych (np.: jako woda przeciwpożarowa), należy je osłonić folią z PE, szczelną na wodę, zamiast geowłókniną. Dla zabezpieczenia folii przed mechanicznymi uszkodzeniami należy osłonić ją od strony dna wykopu geowłókniną ochronną TERRAM Zaleca się wykonanie 10 cm warstwy podsypki ze żwiru lub pospółki o uziarnieniu 2/8 mm. Podsypkę wyrównać i rozprowadzić za pomocą odpowiedniego urządzenia (np: łaty). Podsypkę żwirową należy wykonać staranie. 4. Układanie geowłókniny filtracyjnej System zagospodarowania wody deszczowej RAUSIKKO-Box musi być na całej swojej powierzchni osłonięty geowłókniną ochronną TERRAM 1300 w celu wyeliminowania zamulania systemu gruntem. Geowłóknina powinna być układana w poprzek osi wykopu przy zachowaniu zakładu wzdłużnego kolejnych rolek geowłókniny, wynoszącego 0,5 m. Zakład w poprzek rigoli oraz na jej końcach powinien również wynosić 0,5 m. Zbiornik retencyjny osłonięty folią 31

32 5. Montaż skrzynek RAUSIKKO-Box Zgodnie z dokumentacją projektową skrzynki RAUSIKKO-Box mogą być zestawiane ze sobą bokami, wzdłuż (jedna za drugą) oraz wielowarstwowo. W zależności od grubości ścianki rury kanalizacyjnej może powstawać przy podłączeniu niewielki spadek dna kanału miedzy kanałem rigoli a rurą kanalizacyjną. Do podłączenia rury kanalizacyjnej bez uskoku dna należy użyć specjalnej płyty zamykającej z odejściem o średnicy DN 200 lub DN 250. Montaż skrzynek RAUSIKKO-Box Czoło i koniec rigoli należy zamknąć płytą zamykającą. Budowa płyt o wymiarach x H = 0,28 x 0,30 m daje możliwość wykonania za pomocą wycinarki otworów do podłączenia rur kanalizacji deszczowej o średnicach od DN 100 do DN 200. Płyty posiadają zatrzaski umożliwiające sprawne podłączenie do skrzynek bez dodatkowych elementów łączących. Do podłączenia rur kanalizacyjnych AWADUKT PP DN 110, DN 160 i DN 200 do ścian bocznych skrzynek rozsączajacych używa się również wycinarki. Następnie montujemy w otwór koniec bosy rury. Skrzynka rozsączająca z podłączona rurą kanalizacyjną za pomocą płyty zamykającej. 6. Studnie i przyłącza rur Jako studzienki dolotowe, kontrolne, płuczne i przelewowe może zostać zastosowany system studni RAUSIKKO C3. Jako studnie przelewowe mogą być zastosowane studnie specjalne RAUSIKKO oraz studnie kontrolne betonowe. Zamontowana płyta zamykająca Zabudowana studnia systemowa RAUSIKKO C3 Szczegóły montażu systemu studni znajdują się w odpowiednich instrukcjach montażu. Gdy na końcu rigoli jest przewidziana studnia przelewowa, to na początku rigoli przed studnią przelewową powinna być zabudowana szczelna płyta zamykająca. W celu umożliwienia prawidłowego napełnienia rigoli należy zamontować odpowietrzenie. 32

33 W tym celu na górze skrzynki RAUSIKKO Box można zamontować płytę odpowietrzającą z zintegrowanym kielichem DN 160. Do płyty jest następnie zamontowana rura AWADUKT DN 160 i poprowadzona do komina studni RAUSIKKO C3. Następnie do komina studni odpowietrzenie jest zamontowane przy użyciu kształtki AWADOCK CP (więcej informacji na temat kształtki AWADOCK CP znajdziecie Państwo w katalogu PL). Grunt nad skrzynkami należy zasypać metodą od czoła przy użyciu np.: lekkiej koparki lub spychacza o wadze całkowitej do 15 t. Przejazd powyższego sprzętu może nastąpić dopiero po zagęszczeniu warstwą materiału G1 lub G2 o grubości 0,5 m. Do zagęszczenia materiału pierwszej warstwy należy używać wyłącznie lekkiego sprzętu z płytą wibracyjną (nie ubijaka wibracyjnego) opisanego wcześniej. Wysokość zagęszczonego przykrycia gruntu powyżej skrzynek musi wynosić minimalnie 0,3 m, żeby można było stosować ciężkie płyty wibracyjne (maksymalna siła zagęszczania 6 t). 2.1 W przypadku przejazdu ciężkich pojazdów z maksymalnym obciążeniem 50kN (SLW30) należy przykryć skrzynki zagęszczonym materiałem o grubości minimalnie 0,8 m. Komin studni RAUSIKKO C3 z zamontowanym odpowietrzeniem z AWADOCK CP Przy rigolach w formie niecki rozsączającej i ułożonej pod nią rigoli skrzynkowej układa się przelew niecki za zawinięciem geowłókniny na skrzynkach. Na rigolę należy ułożyć warstwę żwiru o grubości 0,1 m i na nią warstwę gruntu rodzimego o grubości 0,3 m. Potem należy ukształtować profil niecki i w razie konieczności położyć maty zazieleniające. Jako alternatywa może być zastosowanie odpowietrzenie przy użyciu płyty odpowietrzającej DN 355 i rury DN 355 zakończonej odpowiednim włazem kanalizacyjnym wentylowanym DN 400. Należy zwrócić uwagę, aby niecki rozsączającej nie obciążać sprzętem budowlanym! W obszarze przelewu niecki warstwy żwiru i gruntu rodzimego należy uformować w kształcie lejka. Lejek należy wypełnić kruszywem o uziarnieniu 8/32 tak, aby zakryć przelew niecki. 7. Wypełnienie wykopu Po zakończeniu montażu rigoli należy wypełnić przestrzenie wolne między rigolą a ścianami wykopu gruntem zagęszczanym (piach lub żwir klasy G1 wg arkusza roboczego ATV 127) warstwami 0,3 cm. Grunt wypełniający należy zagęścić lekkim sprzętem wibracyjnym o maksymalnej sile zagęszczania do 3 ton. Wskaźnik Proctor a i przepuszczalność warstwy zagęszczonej powinna przynajmniej odpowiadać gruntowi rodzimemu. 8. Funkcjonalność, eksploatacja i konserwacja Podłączenie instalacji rozsączającej jest wykonywane po całkowitym odbiorze powierzchni odwadnianej i po zarośnięciu trawą powierzchni zielonych. Na czas wykonywania budowy należy zapewnić odpowiednie inne odwodnienie. Należy unikać możliwości zarośnięcia instalacji korzeniami roślin, z tego powodu należy sadzić w pobliżu instalacji drzewa i krzewy płaskokorzeniące. Minimalny odstęp od drzew istniejących lub nowo nasadzanych liczony od krawędzi rigoli do pnia drzewa wynosi połowę średnicy korony drzewa. W przypadku braku możliwości zachowania odległości minimalnej, należy górną część, jak i również inne powierzchnie od strony drzewa przykryć za pomocą geowłókniny odpornej na wrastanie korzeni Rootguard plus. Zakład geowłókniny odpornej na wrastanie korzeni powinien wynosić 0,5 m. Zagęszczanie obszaru roboczego 33

34 Gotowa instalacja rozsączająca w formie niecki rozsączającej Studzienki osadnikowe oraz podłączenia do rigoli i odpływy powinny być skontrolowane standardowo co pół roku, wyjątkowo również po silnych deszczach nawalnych. Ewentualne zanieczyszczenia należy usunąć. W zależności od potrzeb można wykonać również płukanie wysokociśnieniowe skrzynki rozsączającej z ciśnieniem do 120 bar. Ewentualne zabrudzenia powinny zostać usunięte. Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych Udzielane przez nas porady fachowe, tak pisemne, jak i ustne, oparte są na naszych doświadczeniach i wiedzy, nie mogą jednak stanowić wiążącej informacji dla ewentualnych roszczeń. Warunki wykonania oraz różne przypadki zastosowań, na które nie mamy wpływu, wykluczają prawo do roszczeń na podstawie udzielonych przez nas informacji. Zalecamy każdorazowo upewnić się, czy dany produkt REHAU nadaje się do realizowanej przez Państwa inwestycji. Zastosowanie i wykonanie inwestycji z udziałem naszych wyrobów odbywa się poza zasięgiem naszych możliwości kontroli i dlatego też to właśnie Państwo ponosicie ostateczną odpowiedzialność. Nasza odpowiedzialność dotyczy stałej jakości materiałów, zgodności dostaw ze specyfikacją i parametrami technicznymi oraz naszymi warunkami dostaw i płatności i ogranicza się do wartości dostarczonego przez nas i zastosowanego przez Państwa wyrobu. Niniejszy dokument jest chroniony przez prawo autorskie. Powstałe w ten sposób prawa, w szczególności prawo do tłumaczenia, przedruku, pobierania rysunków, przesyłania drogą radiową, powielania na drodze fotomechanicznej lub podobnej, a także zapisywania danych w formie elektronicznej są zastrzeżone. 34

35 2.2 STUDNIE RAUSIKKO W SYSTEMACH ZAGOSPODAROWANIA WODY DESZCZOWEJ 2.2

36 SPIS TREŚCI strona Studnie RAUSIKKO do zastosowania w systemach zagospodarowania wody deszczowej Opis produktów Studnia systemowa RAUSIKKO C Studnia uniwersalna RAUSIKKO DN Studnia specjalna RAUSIKKO DN 400/ Program dostaw i cennik Montaż i konserwacja

37 STUDNIE RAUSIKKO BOGATY PROGRAM STUDNI DO KAŻDEGO ZASTOSOWANIA System studni spełnia w systemie zagospodarowania wody deszczowej ważną funkcję. Może być zaprojektowany zarówno jako system studni kontrolnych montowanych na wlocie, jak i system studni przelewowych z wbudowanym regulatorem przepływu. Wymagania dotyczące wykonania studni są bardzo zróżnicowane, począwszy od studni standardowych, poprzez studnie dostosowane do potrzeb konkretnego obiektu, o określonej wysokości i z różnymi wariantami dolotów, aż po studnie przystosowane do obciążeń ruchem kołowym. 2.2 Wymagania stawiane systemom studni: - możliwość inspekcji i płukania systemów do rozsączania i magazynowania wody deszczowej - bardzo duże zróżnicowanie wymagań ze względu na specyficzne warunki każdego obiektu - możliwość montażu elementów niestandardowych - elastyczność i wszechstronne zastosowanie systemów studni Rozwiązanie: - program studni o szerokim zakresie średnic - oprócz studni standardowych także specjalne wykonania na potrzeby konkretnych obiektów - możliwość zastosowania studni do obciążeń ruchem kołowym - studnie z możliwością zastosowania (po niewielkich dopasowaniach) we wszystkich typach instalacji, np. w skrzynkowych i rurowych systemach rozsączających - bogaty program optymalnie dopasowanych komponentów, takich jak regulatory przepływu. System studni REHAU: - studnia systemowa RAUSIKKO C3 wielofunkcyjna studnia do skrzynkowych systemów rozsączających i retencyjnych - studnia uniwersalna RAUSIKKO DN 400 kompaktowa studnia standardowa do rurowych i skrzynkowych systemów rozsączających - studnie specjalne RAUSIKKO DN 400/500 indywidualne wykonanie na potrzeby konkretnego obiektu wraz z regulatorem przepływu. Korzyści z zastosowania systemów studni REHAU: - możliwość montażu pod nawierzchnią obciążoną ruchem komunikacyjnym - duży wybór studni standardowych i wykonywanych specjalnie dla konkretnych obiektów - kompletny program osprzętu - różne warianty wyposażenia na potrzeby różnych zastosowań - łatwa inspekcja i czyszczenie instalacji 37

38 STUDNIE RAUSIKKO STUDNIA SYSTEMOWA RAUSIKKO C3 Studnia RAUSIKKO C3 z podłączoną rurą AWADUKT PP, zamontowana w systemie skrzynek rozsączających Studnia systemowa RAUSIKKO C3 to produkt wielofunkcyjny, spełniający jednocześnie 3 zadania: Connect (połączenie): - możliwość podłączenia do studni rur kanalizacyjnych o średnicach DN 250 DN bezpośrednie podłączenie studni do kanału rozdzielającego DN 250 systemu skrzynek RAUSIKKO-Box Control (kontrola): - możliwość łatwego wprowadzenia kamery w celu regularnej inspekcji układu skrzynek RAUSIKKO-Box Clean (czyszczenie): - możliwość płukania wysokociśnieniowego skrzynek RAUSIKKO-Box z kanałem rozdzielającym 38 Korzyści wynikające z zastosowania systemu studni RAUSIKKO C3 firmy REHAU: - możliwość optymalnej inspekcji i płukania wysokociśnieniowego systemu zagospodarowania wody deszczowej - duża średnica rury wznośnej studni ułatwiająca wprowadzenie odpowiednich urządzeń inspekcyjnych i czyszczących - różne możliwości podłączania przewodów doprowadzających wodę deszczową do systemu rozsączającego - montaż studni wewnątrz systemu skrzynek pozwala zaoszczędzić miejsce, zmniejszyć ilość wydobywanego podłoża i tym samym zredukować koszty - duża wytrzymałość na obciążenia komunikacyjne (SLW 60 przy warstwie przykrywającej o grubości co najmniej 80 cm i głębokości posadowienia 4,0 m) - możliwość montażu osadnika RAUSIKKO C3 jako pełnowartościowa studnia z opcjonalnie wbudowanym osadnikiem

39 RAUSIKKO C3 to studnia o budowie modułowej przeznaczona do zastosowania w systemach zagospodarowania wody deszczowej. Wymiary kinety studni wynoszą 800 x 800 x 660 (dł. x szer. x wys.), co pozwala na montaż studni bezpośrednio w układzie skrzynek RAUSIKKO-Box 8.6. Do dyspozycji są dwa różne warianty studni: 2.2 ścianka przednia ścianka boczna prawa Kineta studni z dolotem bocznym typ S ścianka boczna lewa Kineta studni z dolotem czołowym typ F ścianka przednia Kineta studni z dolotem czołowym może być zastosowana do wykonania następujących podłączeń przewodów: ściana przednia: - AWADUKT DN 500 i DN AWADUKT DN 400 i DN 250 z redukcją - Rura dwuścienna DN 355 z redukcją ściana lewa: - AWADUKT DN 400 i DN Rura dwuścienna DN 355 ściana prawa: - AWADUKT DN 500 i DN 315 ściana tylna: - 4 x DN 250 do skrzynek RAUSIKKO-Box 8.6 Kineta studni z dolotem bocznym może być zastosowana do wykonania następujących podłączeń przewodów: ściana przednia: - AWADUKT DN 500 i DN AWADUKT DN 400 i DN 250 z redukcją - rura dwuścienna DN 355 z redukcją ściana tylna: - AWADUKT DN 400 i DN rura dwuścienna DN 355 ściana lewa: - 4 x DN 250 do skrzynek RAUSIKKO-Box 8.6 ściana prawa: - 4 x DN 250 do skrzynek RAUSIKKO-Box 8.6 Otwory na przewody należy wykonać bezpośrednio na budowie zgodnie z wymaganiami danego systemu rozsączającego. Otwory na przewody należy wykonać bezpośrednio na budowie zgodnie z wymaganiami danego systemu rozsączającego. wlot rura kanalizacyjna DN 250, 315, 400 i 500 Schemat montażu kinety studni z dolotem bocznym (kolor czerwony) w systemie skrzynek rozsączających RAUSIKKO-Box 8.6 wlot - rura kanalizacyjna DN 500 i 315, z redukcją DN 400 lub 250 Schemat montażu kinety studni z dolotem czołowym (kolor czerwony) w systemie skrzynek rozsączających RAUSIKKO-Box

PL RAUSIK IKKO K BOX OXEN EIin nsbtau ru u kc n jad W moanrttu a n ż g u

PL RAUSIK IKKO K BOX OXEN EIin nsbtau ru u kc n jad W moanrttu a n ż g u PL RAUSIKKO BOXEN Einbau Instrukcja und montażu Wartung 1. Wymagania ogólne Wskazówki bezpieczeństwa Ważne informacje Wskazówki prawne Zalety systemu System RAUSIKKO Box służy do budowy instalacji do rozsączania

Bardziej szczegółowo

SYSTEM ZAGOSPODAROWANIA WODY DESZCZOWEJ TRWAŁE I EFEKTYWNE ROZWIĄZANIE REHAU. Budownictwo Motoryzacja Przemysł

SYSTEM ZAGOSPODAROWANIA WODY DESZCZOWEJ TRWAŁE I EFEKTYWNE ROZWIĄZANIE REHAU. Budownictwo Motoryzacja Przemysł SYSTEM ZAGOSPODAROWANIA WODY DESZCZOWEJ TRWAŁE I EFEKTYWNE ROZWIĄZANIE REHAU Katalog ważny od 01.05.2010 838050 PL - Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych www.rehau.pl Budownictwo Motoryzacja Przemysł

Bardziej szczegółowo

RAUSIKKO -BoX SKRZYNKA ROZSĄCZAJĄCA NOWEJ GENERACJI. Budownictwo Motoryzacja Przemysł

RAUSIKKO -BoX SKRZYNKA ROZSĄCZAJĄCA NOWEJ GENERACJI. Budownictwo Motoryzacja Przemysł RAUSIKKO -BoX SKRZYNKA ROZSĄCZAJĄCA NOWEJ GENERACJI Katalog S07050 PL Ważny od 01.11.2006 Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych www.rehau.pl Budownictwo Motoryzacja Przemysł PRZYSZŁOŚĆ ZACZYNA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu GRAF Tunel rozsączający / Tunel rozsączający Twin

Instrukcja montażu GRAF Tunel rozsączający / Tunel rozsączający Twin Instrukcja montażu GRAF Tunel rozsączający / Tunel rozsączający Twin Tunel rozsączający 300 L, czarny, przystosowany do ruchu poj. ciężarowych nr zamówienia 230010 Tunel rozsączający Twin 600 L, czarny,

Bardziej szczegółowo

PROJEKT INSTALACJI ROZSĄCZAJĄCEJ WODY DESZCZOWEJ Z TERENU MIEJSC DO CELÓW REKREACYJNO SPORTOWYCH W RUDZIŃCU

PROJEKT INSTALACJI ROZSĄCZAJĄCEJ WODY DESZCZOWEJ Z TERENU MIEJSC DO CELÓW REKREACYJNO SPORTOWYCH W RUDZIŃCU BIURO PROJEKTÓW I WYCEN NIERUCHOMOŚCI KOWALSCY ul. Hibnera 5, 44-217 Rybnik tel./fax 032-42 601 62 tel. 0-607 66 14 66 NIP 642-103-18-40 kowalscy.projekty@op.pl EGZ. 1 PROJEKT INSTALACJI ROZSĄCZAJĄCEJ

Bardziej szczegółowo

galabau aquabau sportbau Podwójna pojemność przy wykorzystaniu małej przestrzeni pod zabudowę.

galabau aquabau sportbau Podwójna pojemność przy wykorzystaniu małej przestrzeni pod zabudowę. Tiefbau galabau aquabau sportbau DRAINFIX TWIN Podwójna pojemność przy wykorzystaniu małej przestrzeni pod zabudowę. Stosowane na obszarach narożnych na ruch samochodów osobowych. Zagospodarowując wodę

Bardziej szczegółowo

ROZDZIELACZ RAUGEO CLICK WYJATKOWO PROSTY: POŁĄCZYĆ CLICK GOTOWE! Cennik A16300 PL EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA. Budownictwo Motoryzacja Przemysł

ROZDZIELACZ RAUGEO CLICK WYJATKOWO PROSTY: POŁĄCZYĆ CLICK GOTOWE! Cennik A16300 PL EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA. Budownictwo Motoryzacja Przemysł ROZDZIELACZ RAUGEO CLICK WYJATKOWO PROSTY: POŁĄCZYĆ CLICK GOTOWE! Cennik A16300 PL EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA www.rehau.pl Ważny od 01.06.2013 Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych Budownictwo Motoryzacja

Bardziej szczegółowo

TI E FBAU SP O RTBAU GAL ABAU AQ UA B A U AQUABAU STUDZIENKA WIELOFUNKCYJNA DO SYSTEMU DRAINFIX TWIN WYDANIE PL

TI E FBAU SP O RTBAU GAL ABAU AQ UA B A U AQUABAU STUDZIENKA WIELOFUNKCYJNA DO SYSTEMU DRAINFIX TWIN WYDANIE PL TI E FBAU GAL ABAU AQ UA B A U SP O RTBAU AQUABAU STUDZIENKA WIELOFUNKCYJNA DO SYSTEMU DRAINFIX TWIN WYDANIE 03.06.15PL 1 T I E F B AU GAL ABAU SP O RTBAU AQ UA B A U DRAINFIX TWIN studzienka wielofunkcyjna

Bardziej szczegółowo

DRAINFIX BLOC WSKAZÓWKI MONTAŻOWE

DRAINFIX BLOC WSKAZÓWKI MONTAŻOWE TIEFBAU GALABAU AQUABAU SPORTBAU DRAINFIX BLOC WSKAZÓWKI MONTAŻOWE Nasze wskazówki montażowe / przykłady zabudowy są ogólnie znaną propozycją specjalistycznego montażu. Specjalne sposoby zabudowy, pojawiające

Bardziej szczegółowo

Systemy doskonałe dla sieci infrastrukturalnych

Systemy doskonałe dla sieci infrastrukturalnych EPIC B42, G211, J35, X71 Styczeń 2005 System zagospodarowania wody deszczowej Azura Zestawienie produktów DO SYSTEMÓW KANALIZACJI DESZCZOWEJ. DO ZASTOSOWAŃ KOMUNALNYCH I PRZEMYSŁOWYCH. Systemy doskonałe

Bardziej szczegółowo

WYTYCZNE MONTAŻU STUDZIENEK KANALIZACYJNYCH MONOKAN Z POLIETYLENU (PE) produkcji firmy EKO-SYSTEMY Sp. z o. o.

WYTYCZNE MONTAŻU STUDZIENEK KANALIZACYJNYCH MONOKAN Z POLIETYLENU (PE) produkcji firmy EKO-SYSTEMY Sp. z o. o. WYTYCZNE MONTAŻU STUDZIENEK KANALIZACYJNYCH MONOKAN Z POLIETYLENU (PE) produkcji firmy EKO-SYSTEMY Sp. z o. o. EKO-SYSTEMY Sp. z o.o. WSTĘP Przedmiotem niniejszych wytycznych montażu są studzienki kanalizacyjne

Bardziej szczegółowo

KOMOROWY SYSTEM ROZSĄCZAJĄCY OKSY-EKO typu SC

KOMOROWY SYSTEM ROZSĄCZAJĄCY OKSY-EKO typu SC KOMOROWY SYSTEM ROZSĄCZAJĄCY OKSY-EKO typu SC Komory drenażowe OKSY-SC-310 i OKSY-SC-740 PRZEZNACZENIE Komory drenażowe to urządzenia przeznaczone do odwadniania obszarów zurbanizowanych. Mają zastosowanie

Bardziej szczegółowo

SYSTEM MODUŁOWYCH SKRZYNEK DO ROZSĄCZANIA I RETENCJI WODY DESZCZOWEJ INSTRUKCJA MONTAŻU

SYSTEM MODUŁOWYCH SKRZYNEK DO ROZSĄCZANIA I RETENCJI WODY DESZCZOWEJ INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEM MODUŁOWYCH SKRZYNEK DO ROZSĄCZANIA I RETENCJI WODY DESZCZOWEJ INSTRUKCJA MONTAŻU SPIS TREŚCI Spis treści... 2 Elementy systemu... 3 Akcesoria uzupełniające... 4 Plan... 5 Informacje ogólne... 5

Bardziej szczegółowo

099_Schotterrasensubstrat_0_32_Typ_SR.xls PL Stand: 14.04.09. Lawa, pumeks, mieszanka kruszyw mineralnych i ziemi ogrodowej. Maksymalna pojemość wodna

099_Schotterrasensubstrat_0_32_Typ_SR.xls PL Stand: 14.04.09. Lawa, pumeks, mieszanka kruszyw mineralnych i ziemi ogrodowej. Maksymalna pojemość wodna 099_Schotterrasensubstrat_0_32_Typ_SR.xls PL Stand: 14.04.09 Karta techniczna Wzmocniony substrat trawnikowy 0-32 Optigrün typ SR Charakterystyka Substrat pod drogi pożarowe na garażach podziemnych Klasa

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne F-Line

Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne F-Line Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne F-Line F-Line DORW2009 17.01.2010 1 / 12 1. Lokalizacja 1.1 Lokalizacja względem budynków Nie wolno zabudowywać terenu nad zbiornikiem. Minimalną odległość posadowienia

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja techniczna 1. Zakres zastosowania Filtr Maxi stosowany jest do mechanicznego oczyszczania dopływającej wody deszczowej w instalacjach wod

Dokumentacja techniczna 1. Zakres zastosowania Filtr Maxi stosowany jest do mechanicznego oczyszczania dopływającej wody deszczowej w instalacjach wod Instrukcja montażu filtra wstępnego Maxi Strony 2 5 Filtr wstępny Maxi DORW3106 14.01.2010 1/6 Dokumentacja techniczna 1. Zakres zastosowania Filtr Maxi stosowany jest do mechanicznego oczyszczania dopływającej

Bardziej szczegółowo

HOBAS. Współczesne rozwiązania konstrukcyjne zbiorników retencyjnych. Piotr Pawelczyk AWO-DT-HPL

HOBAS. Współczesne rozwiązania konstrukcyjne zbiorników retencyjnych. Piotr Pawelczyk AWO-DT-HPL HOBAS Współczesne rozwiązania konstrukcyjne zbiorników retencyjnych Piotr Pawelczyk 1 AWO-DT-HPL Retencja podziemna o RETENCJA PODZIEMNA budowa podziemnych zbiorników i/lub kolektorów przechwytujących

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne F-Line

Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne F-Line Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne F-Line F-Line DORW2160 06.02.2013 1 / 12 1. Lokalizacja 1.1 Lokalizacja względem budynków Teren nad zbiornikiem nie może być zabudowany. Minimalną odległość

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne F-Line

Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne F-Line Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne F-Line F-Line DORW2009 04.02.2013 1 / 12 1. Lokalizacja 1.1 Lokalizacja względem budynków Teren nad zbiornikiem nie może być zabudowany. Minimalną odległość

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT KANALIZACJA DESZCZOWA

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT KANALIZACJA DESZCZOWA SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT KANALIZACJA DESZCZOWA 1. WSTĘP 1.1. PRZEDMIOT S.S.T. Przedmiotem niniejszej szczegółowej specyfikacji technicznej są wymagania dotyczące wykonania

Bardziej szczegółowo

TUNELE RETENCYJNO - ROZSĄCZAJĄCE TYPU DRAINMAX

TUNELE RETENCYJNO - ROZSĄCZAJĄCE TYPU DRAINMAX TUNELE RETENCYJNO - ROZSĄCZAJĄCE TYPU DRAINMAX DOKUMENTACJA HANDLOWO- TECHNICZNA Z PRZYKŁADAMI ZASTOSOWAŃ Nośność 60 t (certyfikat DiTB) dla DM-T-/60 oraz 12 t dla DM-T-/12 Tunele rozsączające służą do

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja techniczna. Zbiornik podziemny BlueLine II

Dokumentacja techniczna. Zbiornik podziemny BlueLine II Dokumentacja techniczna Zbiornik podziemny BlueLine II Zbiornik podziemny BlueLineII DORW2046 02.03.2010 1 / 11 1. Lokalizacja 1.1 Położenie względem budynków Zbiornik nie może być zabudowany, a wykop

Bardziej szczegółowo

STUDNIE KANALIZACYJNE DN 1000 Z POLIETYLENU normatyw: AT /2007-03-2237; PN-EN 13598

STUDNIE KANALIZACYJNE DN 1000 Z POLIETYLENU normatyw: AT /2007-03-2237; PN-EN 13598 KARTA KATALOGOWA ELPLAST+ nr 073/010711/01 strona 1/6 STUDNIE KANALIZACYJNE DN 1000 Z POLIETYLENU normatyw: AT /2007-03-2237; PN-EN 13598 Opis techniczny ELPLAST+ Sp. z o.o. produkuje z polietylenu metodą

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH D

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH D SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH D-03.03.01 SĄCZKI PODŁUŻNE - DRENAŻ 67 1. Wstęp 1.1. Przedmiot ST Przedmiotem niniejszej Specyfikacji Technicznej (ST) są wymagania dotyczące

Bardziej szczegółowo

WPUST ULICZNY RAINSPOT INSTRUKCJA MONTAŻU. Budownictwo Motoryzacja Przemysł

WPUST ULICZNY RAINSPOT INSTRUKCJA MONTAŻU. Budownictwo Motoryzacja Przemysł WPUST ULICZNY RAINSPOT INSTRUKCJA MONTAŻU www.rehau.pl Ważna od listopada 2015 Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych Budownictwo Motoryzacja Przemysł INSTRUKCJA MONTAŻU WPUSTU ULICZNEGO Wpust uliczny

Bardziej szczegółowo

ISNSTRUKCJA PRZEWOZU / SKŁADOWANIA / MONTARZU I KONSERWACJI PŁYT DROGOWYCH. Przewóz, rozładunek i składowanie płyt drogowych firmy JADAR

ISNSTRUKCJA PRZEWOZU / SKŁADOWANIA / MONTARZU I KONSERWACJI PŁYT DROGOWYCH. Przewóz, rozładunek i składowanie płyt drogowych firmy JADAR ISNSTRUKCJA PRZEWOZU / SKŁADOWANIA / MONTARZU I KONSERWACJI PŁYT DROGOWYCH Żelbetowe płyty drogowe firmy JADAR Żelbetowe płyty drogowe firmy Jadar mają szerokie spektrum zastosowań w budownictwie. Wykonane

Bardziej szczegółowo

Retencja i oczyszczanie wód opadowych

Retencja i oczyszczanie wód opadowych Retencja i oczyszczanie wód opadowych S y s t e m y r e t e n c y j n e G R P Systemy rur Amiblu Zaprojektowane na następne 150 lat Rura kanalizacyjna GRP DN 1000 do DN 3600 Konstrukcja odpowiednia dla

Bardziej szczegółowo

WYTYCZNE MONTAŻU. PRZYDOMOWEJ OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW z drenażem rozsączającym dla 4-12 OM

WYTYCZNE MONTAŻU. PRZYDOMOWEJ OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW z drenażem rozsączającym dla 4-12 OM WYTYCZNE MONTAŻU PRZYDOMOWEJ OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW z drenażem rozsączającym dla 4-12 OM WSTĘP Przydomowe oczyszczalnie ścieków z drenażem rozsączającym produkcji firmy EKO- SYSTEMY Sp. z o. o. Warszawa

Bardziej szczegółowo

Studnie ESP włazowe i niewłazowe składają się z następujących elementów: podstawy z kinetą, komory, zwieńczenia.

Studnie ESP włazowe i niewłazowe składają się z następujących elementów: podstawy z kinetą, komory, zwieńczenia. SPIS TREŚCI Opis studni... 2 Studnia niewłazowa DN500 z włazem żeliwnym lub wpustem ulicznym kl. B, C, D... 4 Studnia niewłazowa DN600 osadnikowa z włazem żeliwnym kl. B, C, D... 5 Studnia niewłazowa DN600

Bardziej szczegółowo

D

D WARUNKI WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45232130-2 SĄCZKI PODŁUŻNE CPV: Rurociągi do odprowadzania wody burzowej 1. Wstęp 1.1. Przedmiot WWiORB Przedmiotem niniejszych Warunków Wykonania i Odbioru

Bardziej szczegółowo

STUDZIENKI KANALIZACYJNE DN 1000 Z POLIETYLENU normatyw: AT / ; PN-EN

STUDZIENKI KANALIZACYJNE DN 1000 Z POLIETYLENU normatyw: AT / ; PN-EN KARTA KATALOGOWA ELPLA+ nr 073 wydanie 11.2013 strona 1/9 UDZIENKI KANALIZACYJNE DN 1000 Z POLIETYLENU normatyw: AT /2007-02-2237; PN-EN 13598-2 Opis techniczny ELPLA+ Sp. z o.o. produkuje z polietylenu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Systemu rozsączania ścieków oczyszczonych KLAR-BOX. System rozsączania ścieków oczyszczonych KLAR-BOX DOKK

Instrukcja montażu. Systemu rozsączania ścieków oczyszczonych KLAR-BOX. System rozsączania ścieków oczyszczonych KLAR-BOX DOKK Instrukcja montażu Systemu rozsączania ścieków oczyszczonych KLAR-BOX System rozsączania ścieków oczyszczonych KLAR-BOX DOKK7301 21.01.2010 1 / 8 Zawartość zestawu do rozsączania wody KLAR-BOX 6 (nr produktu

Bardziej szczegółowo

Studnia chłonna Igloo DORW / 8

Studnia chłonna Igloo DORW / 8 Instrukcje montażu i instalacji Studnia chłonna typu Igloo S900 Studnia chłonna Igloo DORW3008 18.05.2009 1 / 8 Rys.1 Studnia chłonna Igloo: wersja Standard/ Profi Ważna uwaga: Aby uniknąć błędów przy

Bardziej szczegółowo

BETONOWE ZBIORNIKI RETENCYJNE ZRB STALOWE ZBIORNIKI RETENCYJNE ZRS

BETONOWE ZBIORNIKI RETENCYJNE ZRB STALOWE ZBIORNIKI RETENCYJNE ZRS Aquabau BETONOWE ZBIORNIKI RETENCYJNE ZRB STALOWE ZBIORNIKI RETENCYJNE ZRS Wydanie 01.06.13PL 1 AQUAFIX zbiorniki retencyjne Zagadnienie Zasoby wodne Polski w porównaniu z innymi krajami europejskimi są

Bardziej szczegółowo

Cześć opisowa. Część graficzna

Cześć opisowa. Część graficzna Cześć opisowa 1. Przedmiot i zakres opracowania 2. Podstawa opracowania 3. Instalacja odwodnienia terenu boiska 3.1 Rozwiązania projektowe odwodnienia terenu 3.2 Obliczenia ilości wody odbieranej przez

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH Nazwa obiektu: Budowa przydomowych oczyszczalni ścieków. Zamawiający: Gmina Zębowice. Data opracowania specyfikacji: maj 2014 r. I. Zawartość

Bardziej szczegółowo

PROJEKT WYKONAWCZY. TOM 2/2 Projekt kanalizacji deszczowej

PROJEKT WYKONAWCZY. TOM 2/2 Projekt kanalizacji deszczowej OBIEKT: PRZEBUDOWA ULICY OPALOWEJ WE WROCŁAWIU DZIAŁKI NR: 2, 3/4, 3/5, 1/2 AM-14 oraz 80/1, 177 AM-10, Obręb Ołtaszyn INWESTOR: WROCŁAWSKIE PRZEDSIĘBIORSTWO BUDOWLANE SP. Z O. O. UL. GRABISZYŃSKA 85 53-503

Bardziej szczegółowo

Substrat intensywny Optigrün typ i

Substrat intensywny Optigrün typ i 081_Intensiv-Substrat-Typ_i.xls PL Stand: 08.04.09 Karta techniczna Substrat intensywny Optigrün typ i Podłoże wegetacyjne na dachy zielone intensywne Do zastosowań w układzie wielowarstwowym dla roślin

Bardziej szczegółowo

nowy standard zarządzaniu wodą opadową #2 DWUKROTNIE Wavin Q-BIC PLUS przedstawia PEŁNA SWOBODA PROJEKTU SZYBSZY MONTAŻ

nowy standard zarządzaniu wodą opadową #2 DWUKROTNIE Wavin Q-BIC PLUS przedstawia PEŁNA SWOBODA PROJEKTU SZYBSZY MONTAŻ Wavin Q-BIC PLUS przedstawia nowy standard zarządzaniu wodą opadową w PEŁNA SWOBODA PROJEKTU #2 DWUKROTNIE SZYBSZY MONTAŻ PEŁNY DOSTĘP W CELU KONTROLI I CZYSZCZENIA Q-BIC PLUS 1 NOWY STANDARD W ZARZĄDZANIU

Bardziej szczegółowo

Wavin Q-BIC PLUS. nowy standard #1 #2 #3

Wavin Q-BIC PLUS. nowy standard #1 #2 #3 Wavin Q-BIC PLUS nowy standard w #2 NOWY STANDARD W ZARZĄDZANIU WODĄ OPADOWĄ Przedstawiamy Q-Bic Plus, modułowy system retencji i rozsączania wody opadowej, który wyznacza całkowicie nowe standardy pod

Bardziej szczegółowo

D SĄCZKI PODŁUŻNE

D SĄCZKI PODŁUŻNE D.03.03.01 SĄCZKI PODŁUŻNE 1. WSTĘP 1.1. Przedmiot ST Przedmiotem niniejszej Specyfikacji Technicznej są wymagania dotyczące wykonania i odbioru robót związanych z wykonaniem sączków podłużnych w związku

Bardziej szczegółowo

1. Wstęp Podstawa opracowania. Projekt architektoniczno konstrukcyjny przebudowy wejścia do budynku. Zlecenie Inwestora. Warunki przebudowy przy

1. Wstęp Podstawa opracowania. Projekt architektoniczno konstrukcyjny przebudowy wejścia do budynku. Zlecenie Inwestora. Warunki przebudowy przy PROJEKT WYKONAWCZY PRZEBUDOWY PRZYŁĄCZY KANALIZACYJNYCH PRZEBUDOWA WEJŚCIA DO BUDYNKU ZSP Nr 2 W MYSŁOWICACH PRZY UL. POCZTOWEJ 20 Spis zawartości 1. Wstęp 1.1. Podstawa opracowania 1.2. Przedmiot, zakres

Bardziej szczegółowo

D-04.02.02 A SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT WZMOCNIENIE PODŁOŻA GRUNTOWEGO GEOSIATKĄ SYSNTETYCZNĄ

D-04.02.02 A SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT WZMOCNIENIE PODŁOŻA GRUNTOWEGO GEOSIATKĄ SYSNTETYCZNĄ D-04.02.02 A SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT WZMOCNIENIE PODŁOŻA GRUNTOWEGO GEOSIATKĄ SYSNTETYCZNĄ 1. WSTĘP 1.1. Przedmiot SST Przedmiotem niniejszej Szczegółowej Specyfikacji Technicznej

Bardziej szczegółowo

STUDZIENKI KANALIZACYJNE DN 800 Z POLIETYLENU normatyw: AT / ; PN-EN

STUDZIENKI KANALIZACYJNE DN 800 Z POLIETYLENU normatyw: AT / ; PN-EN KARTA KATALOGOWA ELPLA+ nr 072 wydanie 11.2013 strona 1/5 UDZIENKI KANALIZACYJNE DN 800 Z POLIETYLENU normatyw: AT /2007-02-2237; PN-EN 13598-2 Opis techniczny ELPLA+ Sp. z o.o. produkuje z polietylenu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu zbiorników EcoLine

Instrukcja montażu zbiorników EcoLine Instrukcja montażu zbiorników EcoLine 1. Zakres instrukcji i przeznaczenie zbiorników Instrukcja obejmuje zbiorniki typu EcoLine (2200, 2600, 3400, 4500 i 5500) stosowane jako zbiorniki na wodę deszczową.

Bardziej szczegółowo

System zbiorników wielofunkcyjnych SERIA VERTE

System zbiorników wielofunkcyjnych SERIA VERTE System zbiorników wielofunkcyjnych SERIA VERTE System zbiorników wielofunkcyjnych SERIA VERTE Spis treści: Zbiorniki uniwersalne gr. 1 i gr. 2 Zbiorniki uniwersalne gr. 3 i gr. 4 Zbiorniki uniwersalne

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA S-0D KANALIZACJA DESZCZOWA

SPECYFIKACJA TECHNICZNA S-0D KANALIZACJA DESZCZOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA S-0D KANALIZACJA DESZCZOWA 1. WSTĘP...2 a.zakres robót objętych ST...2 b.określenia podstawowe...2 c.dokumentacja robót montażowych sieci kanalizacyjnych....2 2. Materiały...3 3.

Bardziej szczegółowo

D - 03.04.01 STUDNIE CHŁONNE

D - 03.04.01 STUDNIE CHŁONNE D - 03.04.01 STUDNIE CHŁONNE SPIS TREŚCI 1. WSTĘP...2 2. MATERIAŁY...3 3. SPRZĘT...3 4. TRANSPORT...4 5. WYKONANIE ROBÓT...4 6. KONTROLA JAKOŚCI ROBÓT...4 7. OBMIAR ROBÓT...5 8. ODBIÓR ROBÓT...5 9. PODSTAWA

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna wymiana 2 szt. rur deszczowych na budynku od strony ul. Skwer Wyszyńskiego 3

Specyfikacja techniczna wymiana 2 szt. rur deszczowych na budynku od strony ul. Skwer Wyszyńskiego 3 Specyfikacja techniczna wymiana 2 szt. rur deszczowych na budynku od strony ul. Skwer Wyszyńskiego 3 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Przedmiot Specyfikacji Technicznej. 1.2. Zakres stosowania ST 1.3. Ogólne

Bardziej szczegółowo

ENGECO POLSKA DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INNOWACYJNA TECHNIKA DOLNYCH ŹRÓDEŁ STUDNI ZBIORCZYCH DOLNYCH ŹRÓDEŁ POMP CIEPŁA SERII GEOLINE

ENGECO POLSKA DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INNOWACYJNA TECHNIKA DOLNYCH ŹRÓDEŁ STUDNI ZBIORCZYCH DOLNYCH ŹRÓDEŁ POMP CIEPŁA SERII GEOLINE ENGECO POLSKA INNOWACYJNA TECHNIKA DOLNYCH ŹRÓDEŁ DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA STUDNI ZBIORCZYCH DOLNYCH ŹRÓDEŁ POMP CIEPŁA SERII GEOLINE ENGECO POLSKA Sp. z o.o. 81-209 Chwaszczyno k/gdyni tel. 58

Bardziej szczegółowo

Sickerboxen/Soakaway boxes DORW / 5

Sickerboxen/Soakaway boxes DORW / 5 Instrukcja montażu i instalacji Skrzynka rozsączająca Rewatec Sickerboxen/Soakaway boxes DORW2048 21.01.2009 1 / 5 Rys. 1 - zajmują mało miejsca, - łatwe w obsłudze, - łatwe w montażu, - przeznaczone do

Bardziej szczegółowo

MAXI OPIS SYSTEMU C250 D400 F900. ryglowanie MAXI. korytko specjalne do montażu krzyżowego

MAXI OPIS SYSTEMU C250 D400 F900. ryglowanie MAXI. korytko specjalne do montażu krzyżowego MAXI OPIS SYSTEMU C250 D400 F900 korytko specjalne do montażu krzyżowego Korytka MAXI dzięki swym doskonałym właściwościom stanowią optymalne rozwiązanie w przypadku dużych obciążeń drogowych. Wszystkie

Bardziej szczegółowo

DRAINFIX BLOC ZAGADNIENIE ROZWIĄZANIE

DRAINFIX BLOC ZAGADNIENIE ROZWIĄZANIE DUŻA POJEMNOŚĆ HYDRAULICZNA Z FUNKCJĄ ROZSĄCZANIA, SPRAWDZONA NIEZAWODNOŚĆ. STOSOWANE NA OBSZARACH PRZEMYSŁOWYCH NARAŻONYCH NA NAJWYŻSZE OBCIĄŻENIA. ZAGADNIENIE Postępujące utwardzanie nawierzchni w wyniku

Bardziej szczegółowo

TUNELE ROZSĄCZAJĄCE Instrukcja montażu

TUNELE ROZSĄCZAJĄCE Instrukcja montażu TUNELE ROZSĄCZAJĄCE Instrukcja montażu SPIS TREŚCI TUNELE ROZSĄCZAJĄCE... 5 ASORTYMENT PRODUKTÓW... 6 DRAINTUNEL 270... 7 DRAINTUNEL 620... 7 GŁĘBOKOŚCI PRZYKRYCIA TUNELI... 8 ZALECENIA DOTYCZĄCE MONTAŻU...

Bardziej szczegółowo

Przykładowe zbiorniki: 1 zbiornik bezodpływowy na ścieki 2 zbiornik wody deszczowej. Tubus + ET30-65 DORW / 16

Przykładowe zbiorniki: 1 zbiornik bezodpływowy na ścieki 2 zbiornik wody deszczowej. Tubus + ET30-65 DORW / 16 Instrukcja montażu i instalacji Zbiorniki na wodę deszczową: Torus ET 30, ET 35, ET 65 Zbiorniki bezodpływowe na ścieki: Tubus/Flat 1000L, 1500L, 3000L, 3500L 1 1 1 1 2 2 2 Przykładowe zbiorniki: 1 zbiornik

Bardziej szczegółowo

SPIS ZAWARTOŚCI OPRACOWANIA

SPIS ZAWARTOŚCI OPRACOWANIA SPIS ZAWARTOŚCI OPRACOWANIA A. CZĘŚĆ OPISOWA: 1. Podstawa opracowania 2. Przedmiot i zakres opracowania 3. Obliczenia ilości wód opadowych 4. Opis drenażu 5. Wykonawstwo robót 6. Zestawienie podstawowych

Bardziej szczegółowo

STUDNIA KANALIZACYJNA MONOLITYCZNA SK 600

STUDNIA KANALIZACYJNA MONOLITYCZNA SK 600 Studnie monolityczne mogą być stosowane jako: Studnie kanalizacyjne przeznaczone do kanalizacji grawitacyjnej, Studzienki wykorzystywane do montażu wodomierzy, Studzienki w wykonaniu specjalnym jako studzienki

Bardziej szczegółowo

Zawartość projektu 1.

Zawartość projektu 1. Zawartość projektu 1. Warunki przyłączenia do zewnętrznej sieci kanalizacji deszczowej 2. Oświadczenie projektanta i sprawdzającego 3. Uprawnienia projektowe i zaświadczenia o przynależności do izby inżynierów

Bardziej szczegółowo

STUDZIENKI KANALIZACYJNE DN 600 Z POLIETYLENU normatyw: AT / ; PN-EN

STUDZIENKI KANALIZACYJNE DN 600 Z POLIETYLENU normatyw: AT / ; PN-EN KARTA KATALOGOWA ELPLA+ nr 071/201112/02 strona 1/5 UDZIENKI KANALIZACYJNE DN 600 Z POLIETYLENU normatyw: AT /2007-03-2237; PN-EN 13598-2 Opis techniczny ELPLA+ Sp. z o.o. produkuje z polietylenu metodą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu oczyszczalni ścieków do domków letniskowych (typ tunelowy) ESPURA V

Instrukcja montażu oczyszczalni ścieków do domków letniskowych (typ tunelowy) ESPURA V Instrukcja montażu oczyszczalni ścieków do domków letniskowych (typ tunelowy) ESPURA V Opis produktu Przydomowe oczyszczalnie ścieków służą do ochrony środowiska, życia oraz zdrowia. Mają na celu ochronę

Bardziej szczegółowo

Przechowywanie. 1 Stora-Drain Odwodnienia liniowe z polimerobetonu. Przechowywanie odwodnień liniowych z elementami ocynkowanymi.

Przechowywanie. 1 Stora-Drain Odwodnienia liniowe z polimerobetonu. Przechowywanie odwodnień liniowych z elementami ocynkowanymi. Przechowywanie Przechowywanie odwodnień liniowych z elementami ocynkowanymi. Oliwienie i pasywowanie rusztów ocynkowanych stanowi zabezpieczenie przed utlenianiem się cynku jedynie na czas transportu.

Bardziej szczegółowo

terracon-pol Instrukcja montażu i eksploatacji złoża rozsączająco-drenażowego typu terracon-p

terracon-pol Instrukcja montażu i eksploatacji złoża rozsączająco-drenażowego typu terracon-p terracon-pol Instrukcja montażu i eksploatacji złoża rozsączająco-drenażowego typu terracon-p SPIS TREŚCI strona 1. Wstęp 2 2. Zakres stosowania 2 3. Opis złoża rozsączająco-drenażowego z pakietem terracon-p

Bardziej szczegółowo

PKS 800 PRZEPOMPOWNIA ŚCIEKÓW

PKS 800 PRZEPOMPOWNIA ŚCIEKÓW Ogólne dopuszczenie budowlane Klasa przejezdności B 125 Elementy konstrukcji odporne na korozje Opatentowana blokada bezpieczeństwa Optymalnie zabudowany dopływ (urządzenie jednopompowe) Zabezpieczona

Bardziej szczegółowo

D ZBIORNIKI RETENCYJNO-INFILTRACYJNE

D ZBIORNIKI RETENCYJNO-INFILTRACYJNE D.03.05.01 ZBIORNIKI RETENCYJNO-INFILTRACYJNE l. WSTĘP 1.1. Przedmiot ST Przedmiotem niniejszej Specyfikacji Technicznej (ST) są wymagania dotyczące wykonania i odbioru robót związanych z wykonaniem zbiorników

Bardziej szczegółowo

I S O : RURY OSŁONOWE DO KABLI ELEKTRYCZNYCH I TELEKOMUNIKACYJNYCH

I S O : RURY OSŁONOWE DO KABLI ELEKTRYCZNYCH I TELEKOMUNIKACYJNYCH I S O 9 0 01 : 2 015 RURY OSŁONOWE DO KABI EEKTRYCZNYCH I TEEKOMUNIKACYJNYCH RURY OSŁONOWE DO KABI INSTAPAST Łask Przeznaczenie: Rury te służą jako mechaniczna osłona kabli energetycznych, przewodów elektrycznych,

Bardziej szczegółowo

Drenaż opaskowy - materiały i montaż

Drenaż opaskowy - materiały i montaż Drenaż opaskowy - materiały i montaż Jakich użyć rur do budowy drenażu opaskowego? Jakie są zasady montażu zastanawia się czytelnik na naszym forum. Odpowiedzi udziela ekspert z firmy ABAX, realizującej

Bardziej szczegółowo

8. Wytyczne wykonania obiektów oczyszczalni

8. Wytyczne wykonania obiektów oczyszczalni 8. Wytyczne wykonania obiektów oczyszczalni 8.1 Planowanie przebiegu instalacji Miejsce instalacji winno zostać wybrane w taki sposób, aby umożliwić dojazd pojazdom służb oczyszczania, a także nie powodować

Bardziej szczegółowo

ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA

ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA Obiekt: Przebudowa ulicy Wybrzeże Władysława IV od ul. Marynarzy do ul. Steyera Świnoujście, działki geod. nr 269, 270, 271, 22/2, 18 z obrębu 10 1. OPIS TECHNICZNY : 1. Podstawa opracowania 2. Przedmiot

Bardziej szczegółowo

PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE,,GRA MAR Lubliniec ul. Częstochowska 6/4 NIP REGON

PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE,,GRA MAR Lubliniec ul. Częstochowska 6/4 NIP REGON D.03.02.01. GRA-MAR KANALIZACJA DESZCZOWA 1. WSTĘP 1.1. Przedmiot ST Przedmiotem niniejszej Specyfikacji Technicznej są wymagania dotyczące wykonania i odbioru, kanalizacji deszczowej w ramach budowy chodnika

Bardziej szczegółowo

Proekologiczne systemy odwodnienia dróg na. Łukta 17-19.09.2008 r

Proekologiczne systemy odwodnienia dróg na. Łukta 17-19.09.2008 r Proekologiczne systemy odwodnienia dróg na przykładzie komór drenażowych SC Łukta 17-19.09.2008 r Zalane ulice i drogi Gdańsk 2007 Łódź 2007 Katastrofy drogowe Kraków w 2007 Szczecin 2007 Wypadki drogowe

Bardziej szczegółowo

SIEĆ KANALIZACJI DESZCZOWEJ W UL. GRUSZOWE SADY W OLSZTYNIE

SIEĆ KANALIZACJI DESZCZOWEJ W UL. GRUSZOWE SADY W OLSZTYNIE TEMAT: PROJEKT BUDOWLANO-WYKONAWCZY SIEĆ KANALIZACJI DESZCZOWEJ W UL. GRUSZOWE SADY W OLSZTYNIE ADRES: ul. Gruszowe Sady - Olsztyn dz. nr 107-2/60, 107-2/62, 107-2/64, 107-2/65, 107-2/70 i 107-3/1 INWESTOR:

Bardziej szczegółowo

D PRZEBUDOWA URZĄDZEŃ DRENARSKICH. DRENAŻ OPASKOWY

D PRZEBUDOWA URZĄDZEŃ DRENARSKICH. DRENAŻ OPASKOWY D-01.03.07 Przebudowa urządzeń melioracyjnych. drenaż opaskowy. D.01.03.07 PRZEBUDOWA URZĄDZEŃ DRENARSKICH. DRENAŻ OPASKOWY 1. WSTĘP 1.1. Przedmiot ST Przedmiotem niniejszej Specyfikacji Technicznej są

Bardziej szczegółowo

Gruntowy wymiennik ciepła AWADUKT Thermo do domów pasywnych i energooszczędnych

Gruntowy wymiennik ciepła AWADUKT Thermo do domów pasywnych i energooszczędnych Gruntowy wymiennik ciepła do domów pasywnych i energooszczędnych Cennik 342300 PL Ważny od marzec 2006/Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Oferta produktowa dla domów jednorodzinnych Rura z

Bardziej szczegółowo

Specjalny Ośrodek Szkolno Wychowawczy Ul. 3-go Maja 97b, 32-400 Myślenice. ADRES INWESTYCJI: Dz. nr 529/1, Myślenice Obr. 3

Specjalny Ośrodek Szkolno Wychowawczy Ul. 3-go Maja 97b, 32-400 Myślenice. ADRES INWESTYCJI: Dz. nr 529/1, Myślenice Obr. 3 INWESTOR: Specjalny Ośrodek Szkolno Wychowawczy Ul. 3-go Maja 97b, 32-400 Myślenice ADRES INWESTYCJI: Dz. nr 529/1, Myślenice Obr. 3 TEMAT: Budowa boiska szkolnego z drenażem, placu zabaw, kanalizacji

Bardziej szczegółowo

Uzbrojenie terenu inwestycji

Uzbrojenie terenu inwestycji STRONA: 94. CZĘŚĆ VI. Uzbrojenie terenu inwestycji BRANŻA SANITARNA 1. PROJEKT PRZEŁOŻENIA ODCINKA SIECI KAN. SANITARNEJ 2. PROJEKT ZEWNĘTRZNEJ INSTALACJI KAN. SANITARNEJ 3. PROJEKT PRZEŁOŻENIE ODCINKA

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE

SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE D. 08.02.02 CHODNIK Z BRUKOWEJ KOSTKI BETONOWEJ WSTĘP 1.1. Przedmiot ST Przedmiotem niniejszej specyfikacji technicznej ST są wymagania dotyczące wykonania i odbioru

Bardziej szczegółowo

OPIS TECHNICZNY PRZYŁĄCZ KANALIZACYJNY DO BUDYNKU MIESZKALNEGO

OPIS TECHNICZNY PRZYŁĄCZ KANALIZACYJNY DO BUDYNKU MIESZKALNEGO OPIS TECHNICZNY PRZYŁĄCZ KANALIZACYJNY DO BUDYNKU MIESZKALNEGO ADRES BUDOWY: ul. Przemysłowa 1, 42-700 Lubliniec dz. nr 3767/134, 3764/137, 3765/137, 3766/137, 465/137 TEMAT PROJEKTU I TEREN INWESTYCJI:

Bardziej szczegółowo

Osprzęt. Studzienka przeciwzalewowa LW 1000 według normy PN EN 752. Studzienka przeciwzalewowa KESSEL LW 1000

Osprzęt. Studzienka przeciwzalewowa LW 1000 według normy PN EN 752. Studzienka przeciwzalewowa KESSEL LW 1000 przeciwzalewowa LW 1000 według normy PN EN 752 Rodzaje kinet: Kierunek przepływu Wysokość : nr art. 860 122 / 860 116 razem z pokrywą ochronną na czas zabudowy 1166 DN 150/200 1180 mm 881 005 1680 mm 881

Bardziej szczegółowo

Kosztorys ślepy / Przedmiar robót

Kosztorys ślepy / Przedmiar robót Kosztorys ślepy / Przedmiar robót Sieć kanalizacji sanitarnej oraz sieć wodociągowa Obiekt Budowa REJON UL. WYZWOLENIA W ŻORACH, NR DZIAŁEK: 2031/114, 2089/115, 1640/176. Inwestor Przedsiębiorstwo Wodociągów

Bardziej szczegółowo

1 INSTRUKCJA ZABUDOWY :SXVW\ L NDQDî\ ]H VWDOL QLHUG]HZQHM

1 INSTRUKCJA ZABUDOWY :SXVW\ L NDQDî\ ]H VWDOL QLHUG]HZQHM INSTRUKCJA ZABUDOWY INSTRUKCJA ZABUDOWY Grupa ACO ACO jest globalnym - - - - - - - - - - - Syfon 6 7 8 9 6 - Syfon 6 7 7 Syfon 6 7 8 Faza 9 Faza 0 Faza Faza Faza 6 - - - - - - 6 Syfon 7 8 9 0 Faza Faza

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja Techniczna wykonania i odbioru robót

Specyfikacja Techniczna wykonania i odbioru robót Specyfikacja Techniczna wykonania i odbioru robót ODWODNIENIE BOISKA NA TERENIE GIMNAZJUM NR 3 im. 4. Kujawskiego Pułku Artylerii Lekkiej w Inowrocławiu Inowrocław LIPIEC 2012 r. 1. CZĘŚĆ OGOLNA 1.1. Przedmiot

Bardziej szczegółowo

OPIS TECHNICZNY 3 I. PROJEKT ZAGOSPODAROWANIA TERENU Przedmiot i zakres opracowania Zleceniodawca Podstawa opracowania 3

OPIS TECHNICZNY 3 I. PROJEKT ZAGOSPODAROWANIA TERENU Przedmiot i zakres opracowania Zleceniodawca Podstawa opracowania 3 OPIS TECHNICZNY 3 I. PROJEKT ZAGOSPODAROWANIA TERENU 3 1. Przedmiot i zakres opracowania 3 2. Zleceniodawca 3 3. Podstawa opracowania 3 4. Opis stanu istniejącego 3 5. Warunki górnicze 3 6. Istniejące

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne AquaKing

Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne AquaKing Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne AquaKing AquaKing DORW1112a 30.01.2013 1 / 14 1. Lokalizacja 1.1 Lokalizacja względem budynków Teren nad zbiornikiem NIE MOŻE zostać zabudowany. Minimalna odległość

Bardziej szczegółowo

PRZEDMIAR ROBÓT Przebudowa drogi gminnej Nr R Blizne-Orzechówka km

PRZEDMIAR ROBÓT Przebudowa drogi gminnej Nr R Blizne-Orzechówka km PRZEDMIAR ROBÓT Przebudowa drogi gminnej Nr 115820R Blizne-Orzechówka km 0+000-0+960 Lp Normatyw Opis Suma 1. 1. 1. 1. 1. 1. 2. 01.01.01 ROBOTY POMIAROWE Roboty pomiarowe przy liniowych robotach ziemnych

Bardziej szczegółowo

Schemat systemu 52. Szerokość w świetle

Schemat systemu 52. Szerokość w świetle ACO Schemat systemu 52 Szerokość w świetle 52 Główne elementy systemu 52 Zalety systemu 52 TYPOWE ZASTOSOWANIA 53 Przykładowe instrukcje zabudowy i realizacje 54 Karty katalogowe 56 Szerokość w świetle

Bardziej szczegółowo

Przedmiar robót. Przebudowa ul. Zwycięzców w Skarżysku-Kamiennej na odcinku od ul. W. Polskiego do ul. Harcerskiej.

Przedmiar robót. Przebudowa ul. Zwycięzców w Skarżysku-Kamiennej na odcinku od ul. W. Polskiego do ul. Harcerskiej. Przedmiar robót Przebudowa ul. Zwycięzców w Skarżysku-Kamiennej na odcinku od ul. W. Polskiego do ul. Harcerskiej. Budowa: Przebudowa Kanalizacji Deszczowej Obiekt lub rodzaj robót: Kanalizacja deszczowa

Bardziej szczegółowo

Maxi Plus DORW / 5

Maxi Plus DORW / 5 Instrukcje montażu i instalacji Filtr ziemny Maxi Plus Maxi Plus DORW2107 07.01.2010 1 / 5 1. Obszar zastosowania Filtr wstępny Maxi Plus instalowany jest pod powierzchnią gruntu i ma za zadanie oczyszczać

Bardziej szczegółowo

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz

Bardziej szczegółowo

Schöck Isokorb typu K-Eck

Schöck Isokorb typu K-Eck 1. Warstwa (składający się z dwóch części: 1 warstwy i 2 warstwy) Spis treści Strona Ułożenie elementów/wskazówki 62 Tabele nośności 63-64 Ułożenie zbrojenia Schöck Isokorb typu K20-Eck-CV30 65 Ułożenie

Bardziej szczegółowo

ZABEZPIECZENIA SYSTEMU PODLASIE 1 TYP SŁUPOWO-LINIOWY

ZABEZPIECZENIA SYSTEMU PODLASIE 1 TYP SŁUPOWO-LINIOWY ZABEZPIECZENIA SYSTEMU PODLASIE 1 TYP SŁUPOWO-LINIOWY ZREMB POLAND Sp. z o.o. WWW.ZREMB -POL A ND. C O M ZABEZPIECZENIA SYSTEM U PODL ASIE 1 TY P SŁUPOWO-LINIOWY Zestaw PODLASIE 1 jest systemem ciężkim,

Bardziej szczegółowo

OPIS TECHNICZNY 1.INFORMACJE OGÓLNE. 1.1.Podstwa opracowania

OPIS TECHNICZNY 1.INFORMACJE OGÓLNE. 1.1.Podstwa opracowania OPIS TECHNICZNY do projektu budowlanego budowy przyłącza sieci cieplnej wysokoparametrowej 2 x DN 40 mm do budynku mieszkalnego wielorodzinnego w Nysie 1.INFORMACJE OGÓLNE 1.1.Podstwa opracowania Projekt

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu oczyszczalni ścieków do domków letniskowych(typ drenażowy) ESPURA V

Instrukcja montażu oczyszczalni ścieków do domków letniskowych(typ drenażowy) ESPURA V Instrukcja montażu oczyszczalni ścieków do domków letniskowych(typ drenażowy) ESPURA V Opis produktu Oczyszczalnie ścieków do domków letniskowych służą do ochrony środowiska, życia oraz zdrowia. Mają na

Bardziej szczegółowo

PROJEKT BUDOWLANY WYKONAWCZY

PROJEKT BUDOWLANY WYKONAWCZY PRACOWNIA USŁUGOWO PROJEKTOWA T A D E U S Z P R Z Y B Y Ł tel/fax 67-26-85-405 tel. kom. 601-261-123 PROJEKT BUDOWLANY WYKONAWCZY BRANŻA : INSTALACJE SANITARNE OBIEKT : Przebudowa drogi gminnej w Szczodrochowie

Bardziej szczegółowo

Gmina Kłobuck ul. 11-go Listopada Kłobuck

Gmina Kłobuck ul. 11-go Listopada Kłobuck TEMAT: Zagospodarowanie terenu przy budynku biurowym przy ul. Zamkowej w Kłobucku. Działka nr: 371/16. STADIUM I CZĘŚĆ: PROJEKT BUDOWLANY Projekt architektoniczno-budowlany Kanalizacja deszczowa INWESTOR:

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja techniczna

Dokumentacja techniczna Dokumentacja techniczna Zbiorniki podziemne BlackLine II BlackLine II DOSG0005 21.03.2013 1/12 1 Lokalizacja 1.1 Położenie zbiornika względem budynków Wykop, w którym zostanie umieszczony zbiornik nie

Bardziej szczegółowo

PROJEKT BUDOWLANY WSPOMAGANE. Biuro Inżynierskie I N T E C H Daniel Florczak Kępno, ul. Pocztowa 1/3 tel. (062) OBIEKT:

PROJEKT BUDOWLANY WSPOMAGANE. Biuro Inżynierskie I N T E C H Daniel Florczak Kępno, ul. Pocztowa 1/3 tel. (062) OBIEKT: PROJEKTOWANIE WSPOMAGANE KOMPUTEREM KOMPUTEREM ARCHITEKTURA: - budownictwo mieszkaniowe jedno- i wielorodzinne - budownictwo ogólne, usługowe, obiekty produkcyjne - projekty zagospodarowania działki KONSTRUKCJA:

Bardziej szczegółowo

Systemy odwadniające - rowy

Systemy odwadniające - rowy Piotr Jermołowicz Inżynieria Środowiska Systemy odwadniające - rowy Ze względu na to, że drenaż pionowy realizowany w postaci taśm drenujących lub drenów piaskowych, przyspiesza odpływ wody wyciskanej

Bardziej szczegółowo

ACO SELF Euroline. Odwodnienia liniowe

ACO SELF Euroline. Odwodnienia liniowe ACO SELF Euroline Odwodnienia liniowe ACO SELF Euroline dla domu, podwórza i ogrodu ACO SELF Euroline z nowym profilem ACO V oraz wolnym przekrojem kanału www.aco.pl Produkty ACO SELF Kontynuacja historii

Bardziej szczegółowo

Studzienki wodomierzowe DN 800 mm AT / /2

Studzienki wodomierzowe DN 800 mm AT / /2 EL-76-1/III -2015 Studzienki wodomierzowe DN 800 mm AT /2007-02-2237/2 Instrukcja montażu i stosowania polietylenowej studzienki wodomierzowej DN 800 mm Opis techniczny Studzienki wodomierzowe DN 800 składają

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. I. Opis techniczny. II. Rysunki:

SPIS TREŚCI. I. Opis techniczny. II. Rysunki: SPIS TREŚCI I. Opis techniczny II. Rysunki: 1 Plan sytuacyjny przyłącza gazu, kanalizacji sanitarnej i deszczowej 1:500 2 Profil podłużny instalacji gazu prowadzonej na zewnątrz budynku do istniejącej

Bardziej szczegółowo