Samolot elektryczny Reely P-51Mustang, 870 mm, RTF
|
|
- Witold Kaczmarek
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Samolot elektryczny Reely P-51Mustang, 870 mm, RTF Nr produktu Strona 1 z 33
2 Spis treści: 1. Wstęp Cel użycia 4 3. Opis produktu.5 4. Wyjaśnienie symboli Zawartość Instrukcje bezpieczeństwa.7 a)informacja ogólna 7 b)przed użyciem...8 c)w trakcie użycia 9 7. Informacje dotyczące baterii i akumulatorów Kontrolki nadajnika Rozpoczęcie pracy z nadajnikiem..12 a)zamontowanie anteny nadajnika.12 b)wkładanie baterii/akumulatorów...13 c)ładowanie akumulatorów do nadajnika..13 d)sprawdzanie zasilania nadajnika Ładowanie akumulatora modelu Końcowy montaż modelu 15 a) Demontowanie i montowanie kabiny..15 b) Sprawdzanie funkcji lotki..16 c) Montowanie skrzydeł 18 d) Montowanie statecznika poziomu (steru wysokości) 18 e) Połączenie statecznika poziomu..19 f) Montowanie statecznika pionowego (steru kierunku)..20 g) Połączenie statecznika pionowego.21 h) Montowanie podwozia..21 i) Instalacja śmigła...21 j) Dopasowanie naklejek dekoracyjnych..22 k) Wkładanie akumulatora samolotu Sprawdzanie funkcji modelu 23 a) Sprawdzanie funkcji steru...23 b) Sprawdzanie nachylenia steru 25 c) Sprawdzanie funkcji silnika.26 d) Sprawdzanie środka ciężkości 27 Strona 2 z 33
3 13. Lot modelu 27 a) Test zasięgu.27 b) Pierwszy start 28 c)korygowanie modelu.28 d) Pierwsze lądowanie Wymiana kryształów częstotliwości Utrzymanie i konserwacja Rozwiązywanie problemów Utylizacja...32 a) informacja ogólna..32 b) baterie i akumulatory Dane techniczne Deklaracja zgodności (DOC) Wstęp Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt spełnia wymagania obowiązujących w Europie i kraju, wytycznych dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej. Produkt otrzymał dowód zgodności CE i odpowiednie deklaracje są dostępne u producenta. Uprzejmie prosimy każdego użytkownika o przestrzeganie instrukcji obsługi, aby zachować ten stan i używać produkt bezpiecznie! Ta instrukcja obsługi należy do tego produktu. Zawiera istotne informacje do uruchomienia produktu i go używania. Prosimy wziąć to pod uwagę, przekazując produkt osobom trzecim. Prosimy zachować instrukcje w celu dalszego użytkowania! Strona 3 z 33
4 Wszystkie nazwy firm i oznaczenia produktów zawarte w niniejszym dokumencie są znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Wszystkie prawa zastrzeżone. W przypadku jakichkolwiek pytań technicznych należy zwrócić się: Conrad Electronic Sp. z o.o. Biuro Obsługi Klienta pracuje od poniedziałku do piątku w godzinach 9:00-17:00 bok@conrad.pl nr.tel: (12) , fax: (12) Cel użycia Ten produkt jest elektrycznym latającym modelem samolotu, kontrolowanym bezprzewodowo za pomocą radiowego, zdalnego systemu sterowania, który jest dołączony w zestawie. Model został zaprojektowany do użycia na zewnątrz i powinien być używany tylko podczas dobrych warunków pogodowych i słabych porywach wiatru. Model samolotu jest wstępnie zmontowany i jest dostarczany z wbudowanym pilotem zdalnego sterowania i elementami napędu. Produkt nie może mieć kontaktu z wilgocią lub z wodą. Produkt nie jest zabawką i powinien być przechowywany poza zasięgiem dzieci poniżej 14. roku życia. Należy wziąć pod uwagę wszystkie wskazówki zachowania bezpieczeństwa zawarte w tej instrukcji. Zawierają one ważne informacje dotyczące obchodzenia się z produktem. Tylko i wyłącznie użytkownik jest odpowiedzialny za bezpiecznie używanie produktu! Strona 4 z 33
5 3.Opis produktu Model samolotu EP P-51 Mustang RTF jest zbudowany z oryginalnego modelu RtF (gotowy do lotu). Kadłub, skrzydła i ogon wykonane z pianki są wstępnie zmontowane. Wszystkie elementy niezbędne do napędu i sterowania są wbudowane w model gotowy RtF. W zestawie są również naklejki dekoracyjne przeznaczone do modelu. Model kontrolowany przez 3 miniserwomechanizmy może być z łatwością przygotowany do użytku w krótkim czasie. Cechy zapewniające kontrolę to: ster wysokości, ster kierunku, lotka i kontrola prędkości silnika. Model jest sterowany za pomocą nadajnika zdalnego sterowania, który wchodzi w zakres dostawy. Aby zapobiec wciągnięciu kół modelu w wysokiej trawie podczas lądowania i w rezultacie zniszczeniu ich, dwunożne podwodzie zawarte w zestawie może być usunięte w kilku prostych krokach. Baterie AA tzw. paluszki lub akumulatory są niezbędne do działania nadajnika Uwaga! Ze względu na ekstremalną mobilność tego modelu, jest on głównie przeznaczony dla doświadczonych użytkowników latających modeli samolotów. Dla początkujących, którzy nigdy wcześniej nie używali zdalnie sterowanego samolotu, to urządzenie jest zupełnie nieodpowiednie. 4. Wyjaśnienie symboli Znak błyskawicy w trójkącie jest używany w celu poinformowania o potencjalnym zagrożeniu porażenia prądem elektrycznym. Ikona z wykrzyknikiem wskazuje na szczególną informację dotyczącą zagrożeń związanych z obsługą, funkcjonowaniem lub działaniem produktu. Strona 5 z 33
6 Znak strzałki oznacza szczególne wskazówki i informacje dotyczące działania produktu. 5. Zawartość (rysunek 1) Przed rozpoczęciem montażu, należy sprawdzić zgodność zawartości zestawu z listą. Strona 6 z 33
7 Zestaw zawiera: 1 - kadłub 2 dekoracyjne naklejki 3 - skrzydło 4 - statecznik pionowy 5 - statecznik poziomy 6 - odłączane podwozie z elementami mocującymi i wkrętami 7 śmigło wraz ze śmigłem wymiennym 8 dziób 9 - klucz i płaski śrubokręt 10 - śruby motylkowe 11 - ładowarka 12 - akumulator do samolotu 13 - nadajnik zdalnego sterowania 6. Instrukcje bezpieczeństwa W przypadku zniszczeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi, gwarancja wygaśnie. Nie bierzemy odpowiedzialności za jakiekolwiek zniszczenia tym spowodowane. Nie bierzemy także odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub uszkodzenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub niezastosowaniem się do instrukcji bezpieczeństwa! W tych przypadkach gwarancja wygasa. Efekty użytkowania i zniszczenia/szkody spowodowane przez wypadek (np. złamane śmigło lub części samolotu) są wyłączone z gwarancji i nie podlegają wymianie gwarancyjnej. Drogi kliencie, Niniejsza instrukcja obsługi nie dotyczy jedynie ochrony produktu, ale również twojego bezpieczeństwa i bezpieczeństwa innych ludzi. Z tego względu powinieneś przed rozpoczęciem korzystania z produktu przeczytać tę część bardzo uważnie. a) Informacja ogólna Nieuprawniona konwersja i/lub modyfikacja produktu nie jest dozwolona ze względów bezpieczeństwa i zatwierdzenia (CE). Strona 7 z 33
8 Produkt nie jest zabawką i powinien być przechowywany poza zasięgiem dzieci poniżej 14. roku życia. Produkt nie może być narażony na działanie wilgoci oraz wody. Jeśli nie masz wystarczającej wiedzy do używania zdalnie sterowanego modelu, prosimy zaciągnąć rady u doświadczonego użytkownika lub w klubie konstruowania modeli. Zalecane jest posiadanie prywatnego ubezpieczenia. Jeśli je posiadasz, należy dowiedzieć się, czy pokryje ewentualne szkody użycia modelu. Nie należy pozostawiać rozpakowanej zawartości bez nadzoru. To może stać się niebezpieczne dla bawiących się dzieci! W razie jakichkolwiek pytań, na które brak odpowiedzi w poniższej instrukcji prosimy o kontakt (patrz punkt 1) lub z innym ekspertem. b) Przed użyciem Rozwiń drut anteny modelu na całą jego długość. Część, która zwisa z modelu nie może być przymocowana ani odcięta. Najlepsze rezultaty w odbiorze zapewnia luźne zwisanie drutu z modelu i jego swobodne ciągnięcie się podczas lotu. Upewnij się, że żadne inne modele nie działają w obszarze zdalnego sterowania na tym samym kanale (tej samej częstotliwości nadajnika). W przeciwnym razie, stracisz kontrolę nad zdalnie sterowanym modelem! Zawsze używaj różnych kanałów, jeśli chcesz używać dwóch lub kilku modeli zdalnie sterowanych, bezpośrednio obok siebie. Sprawdź bezpieczeństwo funkcjonowania modelu i systemu zdalnego sterowania. Zwróć uwagę na widoczne uszkodzenia takie jak zniszczone połączenia wtykowe czy uszkodzone przewody. Wszystkie ruchome części modelu muszą być sprawne, jednakże nie może być możliwości, że któraś z części odczepi się całkowicie. Naładuj akumulator modelu samolotu, co jest niezbędne do jego działania, tak samo jak naładowanie akumulatorów do nadajnika zdalnego sterowania, postępując zgodnie z instrukcjami podanymi przez producenta. Jako źródło zasilania wtyczki urządzenia sieciowego, należy użyć tylko i wyłącznie gniazdka sieci publicznej 230V / 50 Hz. Nigdy nie próbuj obsługiwać urządzenia w innym napięciu! Jeśli używasz baterii do zasilania nadajnika zdalnego sterowania, upewnij się, że mają wystarczająco dużo energii (sprawdzanie baterii). Jeśli baterie są zużyte, zawsze wymieniaj cały komplet. Nigdy nie wymieniaj baterii pojedynczo! Przed każdym użyciem, należy sprawdzić ustawienia pokręteł nadajnika dla różnych funkcji i jeśli to konieczne, ustawić je. Strona 8 z 33
9 Aby obsługiwać swój model, zawsze wyciągaj antenę teleskopową na całą jej długość, by sygnał był wyższy niż przeciętny - w przeciwnym razie nadajnik będzie miał niższy zakres zasięgu. Zawszę włącz nadajnik jako pierwszy. Dopiero później podłącz akumulator samolotu i włącz model. W przeciwnym wypadku mogą wystąpić nieoczekiwanie reakcje elektryczne np. śmigło nieoczekiwanie może zacząć się obracać. Przed każdym uruchomieniem, sprawdź właściwe i bezpiecznie przymocowanie śmigła. Upewnij się, że żadne obiekty, czy części ciała nie są w obszarze obrotowym śmigła, gdy jest on w ruchu. c) W trakcie użycia Nie ryzykuj podczas pracy urządzenia. Jesteś odpowiedzialny za swoje bezpieczeństwo i bezpieczeństwo środowiska, w którym się znajdujesz używając produktu. Niewłaściwe użycie może spowodować poważne obrażenia osób i uszkodzenia mienia! Dlatego też, podczas pracy, należy zapewnić wystarczający odstęp od osób, zwierząt i przedmiotów. Wybierz właściwie miejsce do używania swojego modelu samolotu. Używaj modelu samolotu tylko wtedy, gdy twoja zdolność reakcji jest prawidłowa. Zmęczenie, wpływ alkoholu czy leków może spowodować nieprawidłowe reakcje. Nie kieruj modelu samolotu w swoim kierunku lub oglądających. Nigdy nie ustawiaj anteny nadajnika bezpośrednio w kierunku modelu. To spowoduje, że sygnał ulegnie pogorszeniu. Silnik, układ kontrolujący lot i akumulator modelu mogą nagrzewać się w trakcie użycia. W związku z tym, rób przerwy 5-10 minutowe przed ponownym naładowaniem akumulatora lub ponownym startem z tym samym stanem akumulatora. Zawsze pozostawiaj nadajnik zdalnego sterowania włączony tak długo jak model samolotu jest włączony. Po lądowaniu, zawsze najpierw odłącz akumulator samolotu lub wyłącz model. Dopiero potem nadajnik może zostać wyłączony. W przypadku uszkodzenia lub awarii, najpierw należy usunąć problem, a dopiero później ponownie uruchomić model. Strona 9 z 33
10 Nie narażaj modelu samolotu ani nadajnika zdalnego sterowania przez dłuższy okres na działanie promieni słonecznych lub nadmiernego ciepła. 7. Informacje dotyczące baterii i akumulatorów Baterie muszą być trzymane poza zasięgiem dzieci. Nie pozostawiaj baterii w dowolnym miejscu. Istnieje ryzyko, że dziecko lub zwierze je połknie. W tym wypadku wymagana jest pomoc lekarska! Baterie nie mogą być zwarte, otwierane lub wrzucane do ognia. Istnieje ryzyko eksplozji. Wyciek lub uszkodzenie baterii może spowodować oparzenie kwasem w kontakcie ze skórą, dlatego należy zastosować odpowiednie rękawice ochronne podczas obchodzenia się z uszkodzonymi bateriami. Nigdy nie ładuj baterii jednorazowych. Istnieje ryzyko eksplozji! Ładowane mogą być tylko akumulatory, które są przeznaczone do tego celu; używaj odpowiednich ładowarek akumulatorów. Podczas wkładania baterii/akumulatorów lub podłączania akumulatora pamiętaj o właściwiej polaryzacji; zwróć uwagę na plus(+) i minus(-). Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij umieszczone baterie/akumulatory ze sterownika, by uniknąć zniszczenia spowodowanego rozlaniem się baterii/akumulatorów. Ładuj akumulatory mniej więcej co 3 miesiące, w przeciwnym razie może nastąpić tzw. głębokie samo rozładowanie się w wyniku którego akumulatory staną się bezużyteczne. Zawsze wymieniaj cały zestaw baterii/akumulatorów. Nie mieszaj pełnych baterii/akumulatorów z tymi zużytymi do połowy. Zawsze należy używać baterii/akumulatorów tego samego typu i producenta. Nigdy nie mieszaj baterii/akumulatorów! Używaj baterii/akumulatorów do nadajnika zdalnego sterowania. Strona 10 z 33
11 Działanie pilota (nadajnika) z akumulatorów zamiast baterii jest możliwe. Jednak niskie napięcie (baterie 1,5 V = / komórkowe, akumulatory = 1,2 V / ogniwo) i niższa pojemność akumulatorów prowadzi do zmniejszenia czasu pracy urządzenia. Jednak zwykle nie ma to znaczenia, ponieważ czas pracy nadajnika jest znacznie poza modelem samolotu. W przypadku korzystania z baterii w pilocie, zalecamy stosowanie wysokiej jakości baterii alkalicznych. Używanie akumulatorów może spowodować zmniejszenie zasięgu. 8. Kontrolki nadajnika sterowania ( rysunek 2 ) Strona 11 z 33
12 1 - Uchwyt do przenoszenia 2 - Antena teleskopowa 3 - Diodowy wskaźnik zasilania 4 Pokrętło funkcji silnika 5 Drążek kontrolny lotki i silnika 6 - Pokrętło lotki 7 Włącznik/Wyłącznik 8 - Rezerwowy przełącznik statecznika poziomu (ster wysokości) 9 - Rezerwowy przełącznik funkcji silnika 10 - Rezerwowy przełącznik statecznika pionu (ster kierunku) 11 - Rezerwowy przełącznik lotki 12 - Czystość odbioru nadajnika (Krzyształy nadajnika) 13 Pokrętło statecznika pionu (ster kierunku) 14 - Drążek kontrolny kierunku i wysokości 15 Pokrętło statecznika poziomu (ster wysokości) 16 - Otwór na opcjonalny pasek na ramie 9. Rozpoczęcie pracy z nadajnikiem W instrukcji obsługi, numery w tekście zawsze odnoszą się do rysunków obok albo rysunków w dziale. Odsyłacze do innych rysunków są oznaczone odpowiednim numerem rysunku. a) Zamontowanie anteny nadajnika Antena nadajnika jest umieszczona możliwie jak najbardziej z przodu u góry otworu w przebudowanie odbiornika ( zobacz rysunek 2, poz.2 ) i jest przykręcona jak śruba. Jeśli to konieczne dokręć antenę tylko tyle, ile jest to możliwe ręcznie. Nie używaj siły ani narzędzi, aby ją dokręcić. Strona 12 z 33
13 b) Wkładanie baterii/akumulatorów Zasilanie nadajnika wymaga 8 alkaicznych baterii albo akumulatorów (AA). Z ekologicznego i ekonomicznego punktu widzenia, rekomenduje się używanie akumulatorów, ponieważ mogą one być ładowane. Pokrywa komory baterii (1) znajduje się na tylnej stronie nadajnika zdalnego sterowania. Naciśnij pokrywę w miejscu trójkąta i popchnij ją w dół. Następnie umieść 8 baterii lub akumulatorów w komorze baterii. Zwróć uwagę na prawidłową polaryzację poszczególnych baterii/akumulatorów. Odpowiednie oznaczenie znajduje się na spodzie komory baterii (3). Następnie przesuń pokrywę baterii z powrotem od dołu w górę, aż usłyszysz kliknięcie blokady. (rysunek 3) c) Ładowanie akumulatorów do nadajnika Ponieważ w nadajniku zdalnego sterowania nie ma gniazda do ładowania, akumulatory muszą zostać wyjęte z nadajnika w celu naładowania. Użyj odpowiedniego urządzenia do ładowania akumulatorów i zapoznaj się z zaleceniami producenta, co do maksymalnego dozwolonego napęcia prądu ładowania. d) Sprawdzanie zasilania nadajnika Ostrzeżenie! System kontroli lotu w modelu jest uposażony w skuteczny obwód ochronny uruchamiany z klawisza kontrolnego, który po włączeniu zapobiega przypadkowym uruchomieniom urządzenia. Strona 13 z 33
14 Jednak przed każdy uruchomieniem nadajnika, musisz upewnić się, że drążek sterowy prędkości obrotowej silnika ( zobacz rysunek 2, poz. 5) znajduję się w pozycji Motor off. Aby tak było, drążek sterowy musi być całkowicie popchnięty w dół lub zaciągnięty w twoim kierunku tak daleko, jak to możliwe. Ponieważ w przeciwieństwie do funkcji kierunku, nie ma sprężyny powrotnej dla drążka prędkości silnika, drążek ten zawsze pozostaje w poprzednio ustalonym położeniu. Po włożeniu nowych baterii lub świeżo naładowanych akumulatorów, rozciągnij antenę na całą długość i włącz nadajnik ( zobacz rysunek 2, poz. 7) w celach testowych. Czerwone i zielony diody zasilania energii ( zobacz rysunek 2, poz. 3) będą zapalone i będą sygnalizować odpowiednie zasilanie nadajnika. Jeżeli napięcie baterii/akumulatorów spadnie poniżej 9V, czerwona dioda zacznie migać, a nadajnik wyemituje cztery krótkie sygnały. W tym wypadku powinieneś jak najszybciej przestać używać urządzenie i naładować akumulatory lub włożyć całkowicie nowy zestaw baterii. 10. Ładowanie akumulatora modelu Przed końcowym montażem modelu, powinieneś naładować akumulator modelu (1). Odpowiednia wtyczka ładowarki (2) znajduje się w zestawie. Najpierw podłącz akumulator kablem do urządzenia do ładowania. Specjalna ochrona polaryzacyjna gniazda z zaczepem (3) zapobiega podłączeniu akumulatora do urządzenia ładującego w niewłaściwy sposób. Następnie należy podłączyć wtyczkę ładowarki do gniazda 230 V / 50 Hz. (rysunek 4) (rysunek 4) Ostrzeżenie! Używaj zasilacza tylko w suchych pomieszczeniach i nigdy nie rób tego mokrymi rękami. Aby wyjąć zasilacz z gniazda, przesuń go najpierw w prawo, a następnie w lewą stronę obudowy. Nigdy nie odłączaj zasilacza z gniazdka ciągnąc za kabel. Strona 14 z 33
15 Ze względów techniczno-fotograficznych, kabel do ładowania przedstawiony na zdjęciu jest zwinięty. Przed pierwszym użyciem, kabel powinien zostać rozwiązany i rozwinięty. Ważne! Proces ładowania jest zakończony najpóźniej po 3 godzinach. Po tym czasie, akumulator musi zostać odłączony od ładowarki i ładowarka musi zostać odpięta od gniazda. Jeśli akumulator jest tylko częściowo rozładowany, proces ładowania musi być zakończony wcześniej. W tym celu, należy co jakiś czas ręcznie sprawdzić temperaturę akumulatora. Gdy akumulator zostanie w pełni naładowany, dostarczany prąd momentalnie zaczyna zamieniać się w ciepło. Tak więc, temperatura akumulatora znacząco wzrasta. Ostrzeżenie! W pełni naładowany akumulator nie jest automatycznie rozpoznawany i ładowanie nie wyłącza się samo! 11. Końcowy montaż modelu Przed rozpoczęciem montażu modelu, należy upewnić o odpowiedniej powierzchni. W celu osiągnięcia wspaniałych wyników w lotniczych pokazach, twój model wykonany jest w całości z jasnej, plastikowej pianki. Jednakże wadę tego materiału jest wrażliwa powierzchnia. Małe niedopatrzenia podczas montażu modelu mogą spowodować szybko brzydkie wgniecenia i dziury. a) Demontowanie i montowanie kabiny W celu usunięcia kabiny, naciśnij dźwignię zamka kabiny (1) paznokciem do przodu. Podnieść tył kabiny, a następnie zdejmij pokrywę do tyłu. (rysunek 5) Strona 15 z 33
16 Aby zainstalować kabinę, najpierw włóż kołek podtrzymujący do kadłuba i przesuń pokrywę do przodu. Teraz naciśnij tył pokrywy na kadłubie i upewnij się, że kabina zatrzasnęła się na blokadę prawidłowo. b) Sprawdzanie funkcji lotki Zanim będziesz mógł zamontować skrzydło (1), sprawdź funkcję lotki. W tym celu, umieść kadłub (2) i skrzydło na powierzchni roboczym tak, aby kabel lotki (3) mógł być płynnie podłączony z 1 wejściem odbiornika(4). Musisz zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację złącza serwera. Możesz zorientować się, jak jest właściwie patrząc na już podłączone wtyczki. ( rysunek 6a ) Uruchom nadajnik zdalnego sterowania, a następnie popchnij drążek sterowy lotki i silnika ( patrz rysunek 2, poz. 5) do najniższej pozycji i podłącz akumulator samolotu (5), aby wykonać lot kontrolny. Jak poprzednio z urządzeniem do ładowania, właściwą polaryzację wtyczki (6) podczas kontroli lotu zapewnia także prawidłowe połączenie akumulatora modelu. Następnie wciśnij włącznik modelu ( patrz rysunek 4, poz. 3)z tylnej pozycji OFF na pozycję ON w celu włączenia system odbierania w modelu. Uwaga ważne! Tak długo, jak przycisk zwalniania dla funkcji silnika ( zobacz rysunek 5, poz.4) nie jest wciśnięty, tak długo napęd silnika nie rozpocznie swojej pracy. Strona 16 z 33
17 Jeśli później wciśniesz przycisk podczas działania urządzenia w celu uruchomienia kontroli silnika, musisz upewnić się, że drążek sterowy lotki i silnika jest w pozycji najniższej (silnik wyłączony). W innym przypadku, silnik natychmiast uruchomi się po wciśnięciu przycisku. Teraz sprawdź działanie i centralne położeni lotki (7). Jeśli drążek sterowy lotki i silnika (zobacz rysunek 2, poz. 5) nie jest wciśnięty ( patrz rysunek 2, poz. 6) i jest umieszczony w środkowym położeniu, element (8) powinien być ustawiony pod kątem 90 stopni w stosunku do dwóch drążków sterujących (9). To jest jedyny sposób, by równe wielkości lotki wystawały w obu kierunkach. Jeśli to konieczne, śrubę mocującą (10) dźwigni serwomechanizmu można odkręcić, a następnie serwomechanizm przesunąć w górę i wkręcić śrubę jeszcze raz. (rysunek 6b) Ostrzeżenie! Upewnij się, że w trakcie tej procedury instalacja odbiornika jest wyłączona! Krawędzie końcowe lotek (11) muszą być równo po obu stronach środka skrzydła (12). Jeśli klapa statecznika jest ustawiona zbyt wysoko lub zbyt nisko, odłącz odpowiednią głowicę widełek (13) i ustaw pożądaną długość pręta poprzez dokręcenie głowicy. (rysunek 6c) Strona 17 z 33
18 Jeśli ustawienie lotki zostało zakończone, wyłącz odbiornik, odłącz akumulator i wyłącz nadajnik zdalnego sterowania jeszcze raz. Kabel połączeniowy z lotką musi zostać odłączony ponownie. c) Montowanie skrzydła Przełóż kabel serwa lotki (1) od dołu przez otwór wykonany w kadłubie (2). Tylna krawędź skrzydła (3) musi teraz zostać ostrożnie do końca umieszczona w otworze w kadłubie (4). W przednim obszarze (5) skrzydło jest dokręcone za pomocą obu śrub 2,6 x 10 mm. Użyj klucza załączonego do zestawu. Teraz sprawdź, czy skrzydło zostało przymocowane dokładnie i równo do kadłuba i nie ma żadnych szczelin po obu stronach ( patrz szkic poniżej ). Serw lotki końcowo jest ponownie podłączany do kanału 1 odbiornika ( zobacz rysunek 6a). (rysunek 7) d) Montowanie statecznika poziomu (ster wysokości) Usuń folię ochronną (1) na dwustronnej taśmie i umieść statecznik poziomu (2) ostrożnie do miejsca z tyłu kadłuba (3). Strona 18 z 33
19 Ostrzeżenie! Element kontrolujący statecznik poziomu (4) musi być skierowany do góry. Następnie sprawdź właściwe ustawienie tylnych elementów w kierunku skrzydeł (patrz szkic powyżej). e) Połączenie statecznika poziomu (rysunek 8) Przygotuj do działania nadajnik, a następnie odbiornik. Jeśli drążek sterowy dla kierunku i wysokości ( zobacz rysunek 2, poz. 14) nie jest używany i dwa pokrętła są w środkowej pozycji ( patrz rysunek 2, poz. 15 i 13), dźwignie powinny być na serwomechanizmie statecznika poziomu (1) i serwomechanizmie statecznika pionu (2) pod kątem 90 stopniu w stosunku do prętów regulacyjnych (3). Jeśli to konieczne, śruby mocujące (4) można odkręcić, aby element przesunąć w górę po czym wkręcić ponownie. (rysunek 9a) Ostrzeżenie! Upewnij się, że w trakcie tej procedury instalacja odbiornika jest wyłączona. Strona 19 z 33
20 Teraz ustaw głowice widełka (5) w środkowej pozycji dźwigni statecznika poziomu (6). Element (7) powinien być dokładnie po środku. Praktyczne wskazówki (rysunek 9b) Jeśli spojrzysz na model z tylniej perspektywy, możesz od razu sprawdzić czy statecznik poziomu jest idealnie w środku czy kilka punktów poniżej lub powyżej. Jeśli to konieczne, możesz zmienić długość prętów kontrolnych (8) przez przekręcenie głowicy widełki i wyregulować precyzyjnie element. f) Montowanie statecznika pionowego (steru kierunku) Usuń folię ochronną (2) z dwustronnej taśmy na spodzie statecznika pionowego (1) i ostrożnie wsuń go od góry do otworu w kadłubie (3). Ostrzeżenie! Dźwignia steru (4) służąca do regulacji statecznika pionowego musi być skierowana do góry. Następnie sprawdź prawidłowe ustawienie statecznika. Musi on być umieszczony dokładnie pod kątem 90 stopni (zobacz szkic). (rysunek 10) Strona 20 z 33
21 g) Połączenie statecznika pionowego Kiedy już przetestowałeś lub poprawiłeś prawidłowe położenie dźwigni steru ( zobacz rysunek 9a, poz.2), możesz zatrzasnąć widełki w środkowej pozycji (2). Teraz także przetestuj środkową pozycję i popraw długość prętów kontrolnych (3) skręcając głowicę widełki, jeśli to konieczne. (rysunek 11) h) Montowanie podwozia Najpierw wsuń dwa przewody podwozia (1) zgodnie z rysunkiem, do wmontowanych przełączników (2). Następnie wciśnij elementy zabezpieczające podwodzie (3) w uchwyty i przykręć elementy jedną z dwóch 2 x 8mm śrub (4). i) Montowanie śmigła (rysunek 12) Śmigło (1) musi być umieszczone w szybie śmigła tak, aby tylne złączki (2) pasowały do główki śmigła. Strona 21 z 33
22 Po powierzchni płyty (3), płyta zabezpieczająca (4) jest wypchnięta do przodu, dopóki śmigło nie zostanie przymocowane za pomocą dwóch śrub (5). W tym celu, należy użyć klucza płaskiego załączonego do zestawu. Na koniec, zamontuj dziób (6) na wale napędowym śmigła. j) Dopasowanie naklejek dekoracyjnych (rysunek 13) Załączone naklejki dekoracyjne są przeznaczone do pokrycia pokrywy silnika (1), skrzydeł (2 i 3) i ściany bocznej kadłuba. k) Wkładanie akumulatora baterii (rysunek 14) Dla akumulatora samolotu (1) jest miejsce w komorze baterii, która znajduje się za przesuwką w obszarze kokpitu. Bateria składająca się z 7 akumulatorów/baterii jest wkładana przez kokpit w poprzek, pojedynczą baterią/akumulatorem do przodu Strona 22 z 33
23 Aby zapobiec przesuwaniu się baterii/akumulatorów podczas lotu, to szczególne ważne jest, aby prawidłowo umieścić je w miejscu dla nich przeznaczonym. Ostrzeżenie! Zawsze usuwaj akumulatory z modelu w celu naładowania. Nigdy nie ładuj akumulatorów w modelu. Ciepło wytwarzane podczas ładowania może skutkować deformacją akumulatorów i poważnymi uszkodzeniami modelu. 12. Sprawdzanie funkcji modelu a) sprawdzanie funkcji statecznika pionowego (rysunek 15) Najpierw uruchom działanie nadajnika, a następnie modelu samolotu. Ale nie wciskaj od razu przycisku zwalniającego dla funkcji silnika ( zobacz rysunek 5, poz.4 )! W kolejnych fotografiach drążek sterowy lotki i silnika ( zobacz rysunek 2, poz. 5 ) znajduje się w środkowej pozycji. Jest to pozycja, w której model będzie później kontrolowany i powinien latać na stałej wysokości. Aby przetestować wyrzuty statecznika, lepiej jest zostawić drążek w dolnej pozycji (silnik wyłączony). Pozycja neutralna: Jeśli drążek sterowy statecznika pionowego i związane z nim pokrętła są w środkowej pozycji, statecznik jest również w pozycji środkowej. Jeśli to koniecznie, za pomocą skręcenia odpowiednich głowic widełek można wydłużyć drążek, tak by statecznik był regulowany z dokładnością do milimetra. (rysunek 16) Strona 23 z 33
24 Funkcja lotki Jeśli drążek sterowy lotki i silnika ( zobacz rysunek 2, poz.5 ) jest przesunięty w lewo, lewa część lotki musi łamać się w górę, a prawa część lotki do dołu. (rysunek 17a) Jeśli drążek sterowy lotki i silnika jest przesunięty w prawo, lewa część lotki łamie się w dół, a prawa część lotki w górę. (rysunek 17b) Jeśli lotka reaguje przeciwnie do wyżej opisanych funkcji, możesz przełączyć kierunek mikroserwa lotki przełącznikiem na odwrót ( zobacz rysunek 2, poz.22 ). Funkcja statecznika poziomu (ster wysokości) Jeśli drążek sterowy kierunku i wysokości ( zobacz rysunek 2, poz. 14 ) jest przesunięty w dół, statecznik poziomu musi łamać się w górę. (rysunek 18a) Strona 24 z 33
25 Jeśli drążek sterowy kierunku i wysokości ( zobacz rysunek 2, poz. 14 ) jest przesunięty w górę, statecznik poziomu musi łamać się w dół. (rysunek 18b) Jeśli statecznik poziomu reaguje przeciwnie do wyżej opisanych funkcji, możesz przełączyć kierunek mikroserwa statecznika przełącznikiem na odwrót ( zobacz rysunek 2, poz.8 ). Funkcja statecznika pionowego (ster kierunku) Jeśli drążek sterowy kierunku i wysokości ( zobacz rysunek 2, poz. 14 ) jest przesunięty w lewo, statecznik poziomu musi łamać się w lewo. (rysunek 19a) Jeśli drążek sterowy kierunku i wysokości ( zobacz rysunek 2, poz. 14 ) jest przesunięty w prawo, statecznik poziomu musi łamać się w prawo. (rysunek 19b) Jeśli statecznik pionowy reaguje przeciwnie do wyżej opisanych funkcji, możesz przełączyć kierunek mikroserwa statecznika przełącznikiem na odwrót ( zobacz rysunek 2, poz.22 ). b) Sprawdzanie nachylenia steru Strona 25 z 33
26 Jeśli prawidłowo złożyłeś model zgodnie z zaleceniami, ster powinien mieć następujące wartości: Lotka 8-10 mm w górę i w dół Statecznik poziomu mm w górę i w dół Statecznik pion mm w lewo i w prawo Zmiany steru są zaprogramowane do poprzedniej pracy lub są automatycznym efektem odpowiedniej struktury modelu. Jeśli to konieczne, możesz zmniejszyć lub zwiększy te zmiany poprzez wybranie innych punktów na ustawieniach dźwigni serwomechanizmu lub dźwigni steru. c) Sprawdzanie funkcji silnika Zmiany steru są zaprogramowane do poprzedniej pracy lub są automatycznym efektem odpowiedniej struktury modelu. Jeśli to konieczne, możesz zmniejszyć lub zwiększy te zmiany poprzez wybranie innych punktów na ustawieniach dźwigni serwomechanizmu lub dźwigni steru. Ostrzeżenie! Upewnij się, że żadne luźne części, jak papier, folia czy inne przedmioty nie zostaną zassane przez śmigło podczas testu silnika. Upewnij się także, że model znajduje się w obszarze w którym żadna część ciała nie będzie w niebezpiecznych obszarze działania śmigła. Najpierw uruchom nadajnik zdalnego sterowania, a następnie model. Przesuń drążek sterowy lotki i silnik ( zobacz rysunek 2, poz. 5) do pozycji dolnej (silnik wyłączony). Podczas tego, pokrętło silnika ( zobacz rysunek 2, poz.4 ) powinno być w pozycji środkowej. Teraz wciśnij przycisk zwalniający dla funkcji silnika ( zobacz rysunek 5, poz. 4)! Jeśli drążek sterowy lotki i silnika jest polowi popychany do góry, śmigło zaczyna kręcić się powoli i stopniowo zwiększa prędkość obrotową. Maksymalna prędkość obrotowa jest osiągana gdy drążek sterowy jest na samym końcu. Jeśli silnik działa przeciwnie niż jest napisane powyżej, możesz przełączyć kierunek działania przyciskiem rezerwowym ( zobacz rysunek 2, poz.9 ). Wykonaj krótką próbę silnika i sprawdź działanie śmigła z dziobem. Strona 26 z 33
27 d) Sprawdzanie środka ciężkości Środek ciężkości modelu jest ustawiony ze względów konstrukcyjnych i znajduje się ok. 78 mm za przednią krawędzią powierzchni (mierzone na środku powierzchni). Jeśli model jest podnoszony na lewo i prawo od tego punktu, powinien zachowywać balans lub nieznaczne różnice. Jeśli to konieczne, środek ciężkości może być przesunięty poprzez dodanie obciążników na końcu np. kadłuba. (rysunek 20) Jeśli punkt ciężkości jest przesunięty do przodu, zwiększa to stabilność, ale również sprawia pogorszenie właściwości szybowania. Jeśli punkt ciężkości jest przesunięty do tyłu, poprawia to właściwości szybowania, ale model staje się bardzo niestabilny i reaguje bardzo silno na kontrolowanie statecznika poziomu (steru wysokości). Ważne! Jednak, tylko doświadczeni piloci powinny modyfikować środek ciężkości w celu dostosowania konkretnej wydajności modelu w celu ich oczekiwać i nawyków sterowania. 13) Lot modelu Po sprawdzeniu środka ciężkości, funkcjonowania silnika i sterowania, twój model jest gotowy do pierwszego lotu. Jednakże, zalecamy skontaktować się z doświadczonym użytkownikiem zdalnie sterowanych modeli lub klubem konstruowania w twojej okolicy, jeśli nie jesteś pewien jak latać modelem zdalnie sterowanym. Jeśli nie jest to możliwe, poszukaj odpowiednie terenu i poczekaj na dzień z niewielkimi porywami wiatru. a) Test zasięgu Strona 27 z 33
28 Przed pierwszym uruchomieniem, powinieneś naładować akumulator modelu i ewentualnie akumulator włożony do nadajnika zgodnie z zaleceniami producenta. Najpierw przeprowadź test zasięgu nadajnika w miejscu lotu. Uruchom nadajnik, a następnie odbiornik. Poproś asystenta o potrzymanie modelu i sprawdź zasięg poprzez powolne odsuwanie się od modelu samolotu. Do odległości co najmniej 100m wszystkie funkcje kontrolne sterowania powinny być możliwe nawet z pracującym silnikiem. Antena nadajnika musi być całkowicie wyciągnięta, a antena odbiornika powinna swobodnie wystawać z kadłuba nie może być zwinięta, zgięta ani odcięta. b) Pierwszy start Jeśli żaden twardy pas startowy nie jest dostępny, poproś asystenta, by uruchomił elektryczny model w linii prostej lub delikatnie w górę w kierunku przeciwnym wiatru na pełnej prędkości silnika. W praktyce to sprawdziło się jeśli pomocnik trzyma model od góry po prawej lub od lewej na wysokości przedniej krawędzi kokpitu. Nasza wskazówka: W celu sprawdzenia postawy lotu twojego modelu, powinieneś stanąć w pewnej odległości za asystentem i spojrzeć dokładnie w kierunku lotu latającego modelu. Jeśli montaż został przeprowadzony prawidłowo, model powinien unosić się dość szybko pod płaskim kątem. Nie należy wykonywać nic zmieniać jeśli nie jest to konieczne. To jest, kiedy postawa lotu modelu zmienia się automatycznie np. leci krzywo, unosi zbyt wysoko lub spada gwałtownie, wtedy możesz rozpocząć poprawianie postawy lotu do niezbędnych poleceń sterowania. Dla delikatnych korekt postawy lotu i selektywnych kierunkowych modyfikacji normalnej postawy loty, wystarczy tylko kilka ruchów drążka sterowania w nadajniku. Ostrzeżenie! Podczas lotu zawsze upewnij się o wystarczającej prędkości latania. Zbyt mocne pociąganie drążka steru wysokości spowoduje, że model zwolni. Dlatego też, na początku należy upewnić się o wystarczającej, bezpiecznej wysokości w celu umożliwienia sobie przyzwyczajenia się do sterowania postawą modelu. Nie próbuj latać zbyt daleko, aby móc w każdej chwili jasno ocenić postawę lotu. c) Korygowanie modelu Strona 28 z 33
29 Jeśli w prostoliniowym locie model wykazuje tendencje do dryfowania w jednym kierunku, popraw pozycje neutralną odpowiedniego steru poprzez jego pokrętło. Lotka: Jeśli lewe skrzydło modelu przechyla się, stopniowo naciskaj dźwignie lotki ( zobacz rysunek 2, poz.6 ) w prawo dopóki oba skrzydła nie będą w jednej linii i model nie zacznie lecieć prosto. Jeśli prawe skrzydło modelu przechyla się, przeprowadź taką korektę w lewo. Statecznik pionowy: Jeśli model dryfuje w lewo, przekręć pokrętło ( zobacz rysunek 2, poz. 13) krok po kroku w prawo dopóki model nie zacznie lecieć w linii prostej. Jeśli model dryfuje w prawo, dokonaj korekty pokrętła w lewo. Statecznik poziomu: Ustaw pokrętło statecznika poziomu ( zobacz rysunek 2, poz. 15) w sytuacji gdy model wznosi się na pełnej prędkości pod płaskim kątem, aby zredukować prędkość silnika. d) Pierwsze lądowanie Zawsze ląduj pod wiatr. Zmniejsz wydajność silnika i lataj zakreślając duże płaskie koła. Nie ciągnij zbyt mocno za drążek sterowy wysokości, by móc dokładnie zmniejszać wysokość lotu. Wybierz możliwie najdłuższe lądowanie, aby w razie niebezpieczeństwa mieć wystarczającą ilość miejsca do lądowania i aby nie musieć dokonywać znacznych korekt podczas lądowania. Kiedy model leci po planowanej linii lądowania, zmniejszaj osiągi silnika, aby najdłużej jak to możliwie, utrzymać go poziomo nad powierzchnią. Następnie model musi obniżyć swoją wysokość i podlecieć w kierunku planowanego punktu lądowania i wówczas wylądować. W końcowej fazie lądowania, upewnij się o wystarczającej prędkości i nie spowalniaj modelu redukując prędkość silnika za bardzo lub pociągając zbyt mocno za drążek wysokości. Dopiero na krótko przed lądowaniem, powinieneś zatrzymać pracę silnik i wylądować, maksymalnie opuszczając dźwignie wysokości. Po wylądowaniu, można ponownie ustawić, jeśli to konieczne, połączenie lotki, statecznika kierunku czy wysokości tak, by model leciał w linii prostej i ustawić dźwignie nadajnika w pozycji środkowej. Strona 29 z 33
30 14. Wymiana kryształów częstotliwości W celu uniknięcia podwójnego przypisania tego samego kanału, może być konieczna zmiana kryształów częstotliwości w Twoim systemie zdalnego sterowania. Ze względów bezpieczeństwa, powinieneś używać tylko kryształów, które są wyraźnie zalecane do korzystania z twoim systemem zdalnego sterowania przez dostawcę. Aby zmienić kryształ, wykonaj następujące czynności: Podczas, gdy nadajnik jest wyłączony, zdejmij pokrywę obudowy nadajnika ( zobacz rysunek 2, poz. 12 ). Wyjmij kryształ częstotliwości z tworzywa sztucznego. Wymień kryształ z innym kanałem w tym samym paśmie częstotliwości. Prosimy, upewnij się, że umieściłeś odpowiedni kryształ w uchwycie. Kryształy nadajnika są zazwyczaj oznaczone literą T lub TX ( T = transmitter, czyli nadajnik). Umieść uchwyt kryształu z powrotem w nadajniku. Kiedy akumulator modelu jest odpięty, wyciągnij kryształ (1) z odbiornika (2). Pasujący kryształ zamienny do odbiornika musi być oznaczony tą samą nazwą kanału co kryształ nadajnika. Ponadto zwykle jest oznaczony literą R lub RX ( R = receiver, czyli odbiornik). Umieść wymienny kryształ z odpowiednią częstotliwością dla nadajnika w odbiorniku. Włącz nadajnik, a następnie odbiornik i sprawdź działanie systemu. (rysunek 21) Strona 30 z 33
31 15. Utrzymanie i konserwacja Należy regularnie sprawdzać połączenia steru i funkcje kontrolne mikroserwów w swoim modelu. Wszystkie ruchome części, muszą łatwo się przemieszczać, ale nie powinno być luzu w łożysku. Czyść obudowę modela nadajnik tylko miękką, suchą ściereczką lub pędzlem. Nigdy nie używaj mocnych środków czyszczących, czy rozpuszczalników, ponieważ mogą one doprowadzić do uszkodzenia powierzchni. Ważne! Jeśli musisz wymienić uszkodzone lub zużyte części, używaj tylko oryginalnych elementów zamiennych. Uszkodzenie materiałów piankowych powinno być naprawione tylko specjalnym klejem pasującym do twardej pianki. Tradycyjny super glue może rozpuścić materiał piankowy i poważnie go uszkodzić. Unikaj klejów zawierających rozpuszczalniki. Lista części zamiennych do konkretnego produktu można znaleźć na naszej stronie internetowej w domenie Pobierz. Możesz również zamówić zamienne części przez telefon. Dane kontaktowe znajdziesz na górze tej instrukcji w rozdziale Wstęp. 16. Rozwiązywanie problemów Pomimo, że model i system zdalnego sterowania zostały stworzone z najnowszej dostępnej technologii, nadal wciąż mogą pojawić się pewne nieprawidłowości lub usterki. Dlatego, chcielibyśmy pokazać jak takie zakłócenia w funkcjonowaniu urządzenia naprawić. Strona 31 z 33
32 PROBLEM Diody informujące o zasilaniu energii nie święcą Nadajnik wyłącza się sam po krótkim czasie System zdalnego sterowania ma tylko niski zasięg Model nie reaguje na komendy nadajnika Silnik nie pracuje ROZWIĄZANIE Sprawdź baterie/akumulatory nadajnika Sprawdź polaryzację baterii/akumulatorów Sprawdź włącznik/wyłącznik Sprawdź baterie/akumulatory nadajnika lub wymień je Wyciągnij antenę nadajnika na całą długość Sprawdź baterie/akumulatory modelu i nadajnika Sprawdź czy antena odbiornika ma ciągłość elektryczną i nie jest uszkodzona Sprawdź akumulator i złącze modelu Sprawdź złącza odbiornika Sprawdź oznaczenie kryształów Zmień kryształ na inny kanał Sprawdź akumulator modelu Sprawdź silnik lub złącze Sprawdź połączenia modelu 17. Utylizacja a) Ogólna informacja Produkty należy zutylizować, gdy będzie niezdatny do użytku, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. b) Baterie/akumulatory Użytkownik jest prawnie zobligowany (ustawa o bateriach) aby zwracać zużyte baterie i akumulatory. Pozbywanie się zużytych baterii wraz z odpadami domowymi jest zabronione! Strona 32 z 33
33 Zużytych baterii/akumulatorów oznaczonych tymi symbolami nie wolno wyrzucać jako odpad komunalny. Symbole chemiczne niebezpiecznych substancji to rtęć (Hg), ołów (Pb) i kadm (Cd) ( nazwa zwykle na baterii/akumulatorze lub np. pod ikonami po lewej stronie). Możesz zwrócić zużyte baterie/akumulatory za darmo do jakiegokolwiek punktu zbiorczego w twojej okolicy lub naszych sklepów lub tam, gdzie zostały kupione. W ten sposób możesz spełnić swoje zobowiązania prawne i przyczynić się do ochrony środowiska! 18. Dane techniczne Długość netto Rodzaj zestawu modelarskiego Rozpiętość mocowania Specyfikacja Sterowanie Typ modelu Waga netto Wykonanie modelu 738 mm Samolot RC z napędem silnikowym 870 mm P-51 Mustang Sterowanie krzyżowe, wzniesienie, strona, silnik Scale 514 g RtF 19. Deklaracja zgodności My, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D Hirschau, niniejszym oświadczamy, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy 1999/5/WE. Deklarację zgodności dla tego produktu można znaleźć pod adresem Strona 33 z 33
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638
Model No.: T638 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiek: powyżej 8 lat Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. 1. Wbudowany moduł
Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje
1. Budowa. Helikopter sterowany podczerwienią. YD617/YD 618 ( z żyroskopem)
11269552 Helikopter sterowany podczerwienią Wiek: od 14 lat YD617/YD 618 ( z żyroskopem) Wskazówki techniczne Długość kadłuba: 125 mm Średnica głównego wirnika: 115 mm Waga: 17 g Zasięg: 15 m Czas ładowania:
Radiowy czujnik ruchu Has CE HA-434T, Zasięg maksymalny 10 m, Kąt wykrywania 110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiowy czujnik ruchu Has CE HA-434T, Zasięg maksymalny 10 m, Kąt wykrywania 110 Nr produktu 751249 Strona 1 z 8 1.Przeznaczenie Czujnik jest używany do wykrywania ruchów w określonym
Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini
Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 578227 Lampa ogrodowa solarna Esotec 102104, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44 Strona 1 z 5 Ta instrukcja odnosi się tylko i wyłącznie do tego
Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się
Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą
Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
Słuchawka z mikrofonem do telefonu stacjonarnego KJ-970, RJ11
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000922042 Słuchawka z mikrofonem do telefonu stacjonarnego KJ-970, RJ11 Strona 1 z 6 Przeznaczenie produktu Zestaw słuchawkowy Comfort jest przeznaczony do prowadzenia rozmów
System zdalnego sterowania
System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE ŁADOWANIE BATERII PRZYGOTOWANIE DO LOTU
ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE 1. Otwórz komorę na baterie. (Fig A) 2. Włóż 3 baterie AA zgodnie z kierunkiem polaryzacji. (Fig B). Nie mieszaj starych i nowych baterii. 3. Umieść z powrotem zamknięcie
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
KA 5100 Galaxy Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1211477 Strona 1 z 5 Zegar magnetyczny KA5100 Galaxy 1. Przyłączenie markerów Najbardziej wewnętrzna orbita to sekundy Środkowa orbita to
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101712 Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, -50 +70 C, Dokładność: ±1 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do pomiaru temperatur
Gniazdo sterowane radiowo z pilotem
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gniazdo sterowane radiowo z pilotem Nr produktu 640473 Strona 1 z 6 PRZEZNACZENIE Ten dwu-częściowy zestaw sterowany radiowo składa się z gniazda sieciowego i ręcznego nadajnika radiowego.
Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda
Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy Nr produktu 640475 Strona 1 z 8 PRZEZNACZENIE PRODUKTU Zestaw składa się ze sterowanego radiowo zestawu
Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej
NAZWA PRODUKTU: ZDALNIE STEROWANY HELIKOPTER LS220 RC ŻYROSKOP Z57
NAZWA PRODUKTU: ZDALNIE STEROWANY HELIKOPTER LS220 RC ŻYROSKOP Z57 Cechy produktu Żyroskopowa stabilizacja lotu (NOWOŚĆ 2018) Aluminiowo-plastikowa konstrukcja Ładowanie helikoptera bezpośrednio z pilota
Nr produktu 1378390. P 3D Kwadrokopter Twister RTF. Version 09/15
Nr produktu 1378390 P 3D Kwadrokopter Twister RTF Version 09/15 CZTEROKANAŁOWY DRON Kod produktu: CG031 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Podstawowe własności 1. 4 silniki napędowe, zapewniające stabilny lot normalny
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Lampa ogrodowa solarna Esotec
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000577554 Lampa ogrodowa solarna Esotec Strona 1 z 5 Ta instrukcja obsługi związana jest tylko i wyłącznie z tym konkretnym produktem i zawiera ważne informacje dotyczące
Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672714 Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr, Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt wskazuje czas dnia w łatwy i czytelny sposób na
Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101030 Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Ten produkt jest przeznaczony do ręcznego rejestrowania i cyfrowego wyświetlania
Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu 000640465 Strona 1 z 5 Wygaszacz bezprzewodowy RSLRD2 Numer produktu 64 04 65 Przeznaczenie do użycia Ten bezprzewodowy wbudowany wygaszacz
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer
INSTRUKCJA OBSŁUGI Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer Numer produktu: 231189 Strona 1 z 9 Zawartość zestawu Uwaga! 1. Zestaw zawiera małe części, które mogą okazać się niebezpieczne w razie przypadkowego
Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Nr zamówienia
Nr zamówienia 1385119 P Elektro Quadrocopter Nano Sky RtF Wersja 10/15 Nano SKY Instrukcja obsługi Przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania Dane techniczne Długość: Wysokość: Waga z akumulatorem: Waga
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
Zegarek radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek radiowy Eurochron Nr produktu 672515 Strona 1 z 6 STOSOWAĆ ZGODNIE Z ZALECENIAMI PRODUCENTA Ten produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie
Stalowy, elektroniczny sejf Xcase
Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego sejfu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000640374 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał Strona 1 z 6 Stosować zgodnie z instrukcjami producenta Pilot umożliwia
Termometr pływający FIAP 2784
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ * Odbiornik AC-1000 A. Płyta podstawy (nie jest w zestawie) B. Pokrywa przegrody na baterie C. Nastawa natężenie światła
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt
Od poniedziałku do piątku od 08:00 do 12:00 i od 13:00 do 16:00. E- mail w celu zamówienia elementów zamiennych:
Solarna lampa z numerem domu Fala Instrukcja obsługi Nr produktu: 585820 Wsparcie Klienta: Jeśli masz jakiekolwiek problemy lub pytania dotyczące tego produktu, nie zwlekaj i skontaktuj się z nami! Od
Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000352393 Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny Strona 1 z 11 Należy uważnie zapoznać się z instrukcją przed obsługa urządzenia Informacja dotycząca
Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000430461 Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT 430461 Strona 1 z 7 Przeznaczenie użycia produktu Szczypce zaciskane są przeznaczone do zaciskania złączy zagniatanych, które są odpowiednie
Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602 Nr produktu 672611 Strona 1 z 5 Sposób użycia Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu. Czas jest ustawiany automatycznie, przy użyciu zintegrowanego
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Waga łazienkowa TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001233279 Waga łazienkowa TFA 50.1006.54 Strona 1 z 5 Gratulujemy zakupu tego produktu marki TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Upewnij się, że dokładnie zapoznałeś się z
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Ładowarka baterii E4 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka baterii E4 Nr produktu Strona 1 z 6 ŁADOWARKA BATERII ZE STABILIZATOREM LIPO E4 NUMER PRODUKTU 23 87 84 WERSJA 05/11 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ładowarka jest
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika Niniejsza instrukcja odnosi się WYŁĄCZNIE do tego produktu i zawiera istotne informacje dotyczące uruchomienia urządzenia po raz pierwszy. Proszę zachować niniejszą instrukcję do
Zegar ścienny z kamerą HD
Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Sterowana radiem łódź wyścigowa
11269602 Sterowana radiem łódź wyścigowa Sterowana radiem łódź wyścigowa Spis treści Ważne wskazówki na początek... 2 Wskazówki bezpieczeństwa i gwarancja... 2 Ważne wskazówki dotyczące utylizacji... 2
Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu 646746 Strona 1 z 5 Wygaszacz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Numer produktu 646746 Przeznaczenie do użycia Ten bezprzewodowy wbudowany
Helikopter IR Rex- X Nano RtF. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Elementy obsługi nadajnika. Rys Diody nadajnika IR
Helikopter IR Rex- X Nano RtF Instrukcja obsługi Nr produktu: 206666 1. Elementy obsługi nadajnika Rys. 1 1. Diody nadajnika IR 2. Przełącznik funkcyjny 3. Dioda LED zasilania 4. Pokrętło trymera lotu
Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11
Megafon Instrukcja obsługi XB- 7S (nr produktu: 304237) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: 304238) Wersja 03/11 Przeznaczenie Megafon służy wzmacnianiu i nagrywaniu (tylko model XB- 7S z funkcją
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)
Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe Nr produktu 640477 Strona 1 z 5 Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe IP44, wersja 02/12 433 MHz Numer produktu 64 04 77 Sterowane radiowo
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001407482 Zegar ścienny TFA 60.3523.02 Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup tego produktu marki TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj,
Termohigrometr Bresser Optik GYE000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001494344 Termohigrometr Bresser Optik 7000010GYE000 Strona 1 z 6 Podstawowe ostrzeżenia Niebezpieczeństwo Ten symbol znajduje się przed każdą sekcją tekstu która obejmuje
Crash FX. Przewodnik użytkownika
Crash FX Przewodnik użytkownika Spis treści Dziękujemy za zakup Crash FX firmy WowWee!... 2 Szybki przegląd... 2 Informacje o bateriach... 3 Ładowanie Crash FX... 4 Sterowanie Crash FX... 4 Wymiana śmigła...
Przenośna lodówka-podgrzewacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośna lodówka-podgrzewacz Nr produktu 671433 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie "Lodówka-podgrzewacz służy do przechowywania żywności i napojów w chłodzie lub odpowiednio podgrzanych
DROMIDA KODO (DIDE0005) Instrukcja obsługi minidrona
DROMIDA KODO (DIDE0005) Instrukcja obsługi minidrona SKŁAD ZESTAWU: NADAJNIK: Możesz ustawić 3 poziomy czułości nadajnika. Aby tego dokonać, przyciskaj lewy drążek (będzie słychać charakterystyczne kliknięcie).
Model samolotu napędzany cięciwą Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Model samolotu napędzany cięciwą Nr produktu 231109 Strona 1 z 5 Zakres dostawy Zawartość zestawu: 1 Skrzydło 2 Statecznik poziomy 3 Statecznik pionowy 4 Kadłub 5 Wciągarka gumowa 6
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396331 Strona 1 z 5 Strona 2 z 5 Środki ostrożności dotyczące baterii 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko alkalicznych baterii AA tego samego
Radio rowerowe BR 28
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio rowerowe BR 28 Produkt nr: 1093177 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi BR 28 Obudowa: 1. Wyświetlacz LCD 2. Złącze USB 3. Złącze SD 4. Przycisk UHR 5. Przycisk MIN 6. Przycisk STUNDE
Radio FM Muse M-05 SW, FM, MW, LW, SW
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 352384 Radio FM Muse M-05 SW, FM, MW, LW, SW Strona 1 z 6 Zasilanie Wkładanie baterii 1. Wyjmij osłonę komory baterii naciskając kciukiem w kierunku wskazanym na komorze
Czujnik temperatury, zewnętrzny, TX29IT, -39,9 do+59,9 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 646282 Czujnik temperatury, zewnętrzny, TX29IT, -39,9 do+59,9 C Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie produktu Czujnik zewnętrzny przesyła dane pogodowe na częstotliwości 868 MHz
Radio FM przenośne Muse M-050 R
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio FM przenośne Muse M-050 R Produkt nr: 393841 Strona 1 z 7 LOKALIZACJA I OPIS KONTROLERÓW Strona 2 z 7 1. Wskaźnik 2. Regulator pasma 3. Wyboru pasma FM / MW 4. Gniazdo AUX IN 5.
Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu 000455729 Strona 1 z 7 HX One (70860) odbiornik bezprzewodowy Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann. Do instalacji
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Termometr bezprzewodowy TFA , C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1538722 Termometr bezprzewodowy TFA 30.3061.02, 0 - +50 C Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Monitor IR Nr produktu 000750872
INSTRUKCJA OBSŁUGI Monitor IR Nr produktu 000750872 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowny kliencie Dziękujemy za zakup monitora IR. Jest to produkt najwyższej jakości. Urządzenie wyposażono w tłumienie hałasu; spełnia
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
Ładowarka do akumulatorów AccuPower IQ338, NiCd, NiMH, LiIon
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00138145 Ładowarka do akumulatorów AccuPower IQ338, NiCd, NiMH, LiIon Strona 1 z 8 Przed użyciem ładowarki należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Dziękujemy za zakup
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)
Powerbank 45 000 mah dla notebooka Revolt (PX4969) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: powerbank kabel USB (USB do Micro-USB) kabel do ładowania DC 11 adapterów: A Sony, Fujitsu, Samsung B Toshiba, NEC
TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE
TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE Instrukcja szybkiej instalacji Wersja 1.0 1 1. Wstęp Podręcznik ten przeznaczony jest dla użytkowników Trust Wireless Keyboard & Mouse. W razie wątpliwości skontaktuj się
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy
Dzwonek SC-322-TX SC-325-RX SC-328-RX Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Dzwonek SC-322-TX SC-325-RX SC-328-RX Nr produktu 000624407 Strona 1 z 7 Zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją do późniejszego wglądu. Kompaktowy dzwonek do drzwi Nadajnik Przycisk
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Nr produktu :
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alarm przenośny 120 db X4-LIFE 701149, 120 db, Baterie, 6 V Nr produktu : 1034095 Strona 1 z 5 Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Życzymy dużo zadowolenia
Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.
Wiek: 5 lat + Zawartość: - Pojazd - Nadajnik - Instrukcja użytkowania Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Ostrzeżenie: - Zabawka jest rekomendowana
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt
Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornego głośnika Bluetooth. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
5 kanałowy czujnik termo- higrometryczny. Instrukcja obsługi. Informacje dotyczące baterii i akumulatorków. Nr produktu:
5 kanałowy czujnik termo- higrometryczny Instrukcja obsługi Nr produktu: 672148 Wersja 05/10 Informacje dotyczące baterii i akumulatorków Czujnik zewnętrzny może być zasilany przez akumulatorki. Jednakże,
Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi
Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi. 35 03 13 Przed podłączeniem urządzenia zapoznaj się z instrukcją obsługi. Nadajnik Odbiornik I. Zastosowanie. Zestaw do bezprzewodowego
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
OPIS FUNKCJI PRZYCISKÓW
OPIS FUNKCJI PRZYCISKÓW Lp. NAZWA PRZYCISKU FUNKCJA/REZULTAT 1 Zdjęcie/Wideo Wciśnij, aby przejść do trybu zdjęć, przytrzymaj przez 3 sekundy, aby przejść do trybu wideo; krótkie wciśnięcie zatrzymuje
USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 Strona 1 z 6 Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny jest kompatybilny