Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Odśnieżarka HONDA HSM 1180i / HSM 1390i / HSM 1336i

2 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP ZASADY BEZPIECZNEJ OBSŁUGI UMIEJSCOWIENIE NAKLEJEK OSTRZEGAWCZYCH OPIS ELEMENTÓW ODŚNIEŻARKI ELEMENTY STERUJĄCE Włącznik zapłonu Lampka ostrzegawcza kontroli jazdy (czerwona) Lampka ostrzegawcza kontroli jazdy (pomarańczowa) Lampka wskaźnika ładowania Lampka wskaźnika akumulatora Zawór paliwa Gałka ssania Dźwignia gazu Główna dźwignia zmiany biegów Dżojstik regulacji ślimaka Dżojstik sterowania wyrzutnikiem śniegu Dźwignia sprzęgła jazdy Włącznik sprzęgła ślimaka Włącznik ICS (Inteligentny System Kontroli) Dźwignie sterowania kierunkiem jazdy Wskaźnik poziomu paliwa Reflektor Sworznie kół Drąg do przepychania śniegu Płozy, listwa zgarniająca KONTROLA URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM Poziom paliwa Poziom oleju silnikowego Poziom elektrolitu w akumulatorze Śruby mocujące ślimaka i wału Sprawdzenie pozostałych elementów URUCHOMIENIE SILNIKA OBSŁUGA ODŚNIEŻARKI Ustawienie płóz i listwy zgarniającej Sterowanie ślimakowym przenośnikiem śniegu Odśnieżanie Zmiana kierunku odśnieżania Zasilanie akumulatorowe Sposoby odśnieżania

3 8.7. Usuwanie śniegu z wyrzutnika ZATRZYMANIE SILNIKA Zatrzymanie awaryjne Normalne zatrzymanie TRANSPORT KONSERWACJA I PRZEGLĄDY Tabela przeglądów Narzędzia Wymiana oleju silnikowego Akumulator Świeca zapłonowa Regulacja gąsienic Kontrola ślimaka / wału napędowego Procedura wymiany śrub mocujących Wymiana ślimaka / wału Bezpiecznik MAGAZYNOWANIE URZĄDZENIA USUWANIE USTEREK Funkcja samo-diagnozowania Postępowanie z usterkami Uruchomienie awaryjne Awaryjny transport DANE TECHNICZNE PROCEDURA INSTALACJI OSŁONY TŁUMIKA LISTA AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH

4 1. WSTĘP Szanowny Kliencie!! Dziękując za okazane nam zaufanie, gratulujemy jednocześnie udanego zakupu i trafnego wyboru urządzenia z bogatej oferty naszych wyrobów. Zostałeś właścicielem markowej odśnieżarki HONDA HSM1180i / HSM1390i / HSM1336i. Mamy nadzieję, że użytkowanie tej nowej maszyny spełni Twoje oczekiwania, przynosząc pełną satysfakcję. Napisaliśmy tą instrukcję abyś mógł bezproblemowo i bezawaryjnie użytkować odśnieżarkę. Prosimy o jej dokładne przeczytanie przed pierwszym uruchomieniem maszyny, abyś był świadomy jakie środki ostrożności należy przedsięwziąć w trakcie jej użytkowania. Instrukcja zawiera także kompendium wiedzy przydatnej przy wykonywaniu okresowych przeglądów technicznych. Pragniemy zwrócić uwagę, że instrukcja stanowi integralną część Twojego urządzenia, powinna być zatem trzymana pod ręką, tak aby zawsze można było z niej skorzystać. Prosimy o przekazanie jej nowemu użytkownikowi w przypadku odsprzedaży urządzenia. Twoja nowa odśnieżarka została zaprojektowana i wykonana zgodnie z wymaganiami bezpieczeństwa obowiązującymi w Unii Europejskiej, jednak niewłaściwie używana może powodować zagrożenia dla zdrowia i życia Użytkownika. Jeżeli używasz odśnieżarki zgodnie z jej przeznaczeniem i informacjami zamieszczonymi w niniejszej Instrukcji Obsługi będzie ona pracowała wydajnie i bezawaryjnie. Proponujemy również zapoznać się z Warunkami Gwarancji, byś wiedział jakie przysługują Ci prawa i jakie są Twoje obowiązki jako Użytkownika. Karta Gwarancyjna jest osobnym dokumentem wydawanym przez Sprzedawcę w momencie sprzedaży. W przypadku niewłaściwego użytkowania wyrobu producent nie będzie ponosił odpowiedzialności z tytułu gwarancji za powstałe uszkodzenia. Wszystkie informacje zawarte w tej publikacji, oparte są na aktualnych danych o produkcie, dostępnych w chwili drukowania. ARIES Power Equipment Sp. z o.o. zastrzega sobie stałe prawo do wprowadzania zmian bez informowania o tym użytkownika i bez zaciągania jakichkolwiek zobowiązań. Żaden fragment tej publikacji nie może być powielany bez naszej pisemnej zgody. Bezpieczeństwo Twoje i innych jest dla nas sprawą priorytetową. W instrukcji i na urządzeniu umieściliśmy ważne informacje o zagrożeniach. Ostrzegają i informują one o potencjalnym niebezpieczeństwie, które może przynieść szkodę użytkownikowi i osobom trzecim. Każdy komunikat o zagrożeniu jest poprzedzony symbolem graficznym oraz jednym ze słów : wskazuje na dużą możliwość odniesienia obrażeń, a nawet śmierci lub poważnego uszkodzenia urządzenia, jeśli informacje nie zostaną wzięte pod uwagę. wskazuje na możliwość odniesienia obrażeń lub uszkodzenia sprzętu, jeśli informacje nie zostaną wzięte pod uwagę. podaje pożyteczne informacje. Każdy komunikat ostrzega o niebezpieczeństwie oraz informuje co może się stać i co można zrobić, aby uniknąć lub zmniejszyć szkodę. Jeśli masz problem lub pytania dotyczące ODŚNIEŻARKI - skontaktuj się z autoryzowanym dealerem HONDA, lub najbliższym autoryzowanym serwisem. 4

5 2. ZASADY BEZPIECZNEJ OBSŁUGI Aby zapewnić bezpieczną pracę: Odśnieżarka HONDA jest zaprojektowana do niezawodnej i długotrwałej eksploatacji jeśli jest obsługiwana zgodnie z instrukcją. Przeczytaj i upewnij się, że zrozumiałeś Instrukcję Obsługi przed przystąpieniem do pracy. Błąd w obsłudze może spowodować poważne obrażenia ciała lub zniszczenie sprzętu. Nigdy nie wkładaj rąk w strefę pracy ślimaka zgarniającego oraz w rynnę wyrzutową śniegu podczas pracy silnika. Może to być przyczyną poważnych obrażeń ciała. Nie stawaj i nie przechodź wokoło lub koło ślimaka, jeśli silnik jest uruchomiony. Twoja noga może zostać pochwycona przez ślimak podczas przypadkowego uruchomienia, zwiększając ryzyko odniesienia obrażeń. Jeśli rynna wylotowa zostanie zatkana, zatrzymaj silnik i za pomocą przepychacza odblokuj wyrzutnik. Nigdy nie wkładaj rąk w rynnę wyrzutową śniegu podczas pracy silnika. Może to być przyczyną poważnych obrażeń ciała. Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu maszyny, zatrzymaj silnik i zdejmij fajkę świecy zapłonowej przed wykonaniem naprawy, regulacji czy kontroli. 5

6 Benzyna jest łatwopalna, a w pewnych warunkach wybuchowa. Nie pal, nie wywołuj iskrzenia i nie używaj otwartego ognia podczas uzupełniania paliwa w odśnieżarce lub w miejscach, gdzie jest przechowywana benzyna. Nie napełniaj nadmiernie zbiornika paliwa i upewnij się, że korek wlewu jest właściwe zamknięty po skończonym tankowaniu. Uzupełniaj paliwo w miejscach dobrze wentylowanych przy zatrzymanym silniku. Niewłaściwe podłączenie akumulatora może być przyczyną przegrzanie obwodów i produkcję gazów wybuchowych, które zapalone mogą spowodować poważne obrażenia i ślepotę. Nigdy nie podłączaj innego akumulatora niż 24V. Zapoznaj się dokładnie z Instrukcją Obsługi i zawartymi w niej informacjami na temat instalacji akumulatora. Trzymaj z dala od akumulatorów źródła płomieni i iskier. Akumulatory wytwarzają wybuchowe opary, które mogą ulec zapłonowi lub wybuchnąć. Obchodź się z elektrolitem z akumulatora ze szczególną ostrożnością ponieważ zawiera on roztwór kwasu siarkowego. Kontakt elektrolitu ze skórą lub oczami może spowodować poważne poparzenia lub nawet doprowadzić do utraty wzroku. 6

7 Nie pozwalaj dzieciom oraz innym osobom postronnym dotykać akumulatora dopóki nie upewnisz się, że rozumieją zasady prawidłowej obsługi akumulatora oraz zagrożenia związane z akumulatorem. Nie używaj akumulatora gdy poziom elektrolitu jest na poziomie lub poniżej naniesionego oznakowania. Akumulator może eksplodować powodując poważne obrażenia. Zakładaj okulary ochronne oraz gumowe rękawice jeśli obsługujesz akumulator. W przeciwnym wypadku możesz doznać poparzeń lub nawet stracić wzrok. Dokładnie, uważnie i ze zrozumieniem przeczytaj niniejszą Instrukcję Obsługi. Zaniedbanie tej czynności może doprowadzić do poważnych obrażeń operatora lub osób postronnych oraz zniszczenia odśnieżarki. Obowiązki operatora Upewnij się, że wiesz jak szybko zatrzymać odśnieżarkę oraz zapoznaj się z działaniem wszystkich elementów sterujących. Nigdy nie zezwalaj nikomu obsługiwać odśnieżarkę bez właściwego przeszkolenia. Jeśli podczas pracy maszyny nagle z przodu odśnieżarki zauważysz ludzi lub zwierzęta, natychmiast zwolnij sprzęgło ślimaka i jazdy, aby zatrzymać maszynę i uniknąć zranienia przez wirujące ostrza ślimaka. Przed uruchomieniem silnika zawsze przeprowadź sprawdzenie maszyny przed pracą. Zapobiega to uszkodzeniu sprzętu lub wypadkowi. Odśnieżarka HONDA jest zaprojektowana do niezawodnej i długotrwałej eksploatacji jeśli jest obsługiwana zgodnie z instrukcją. Przeczytaj i zrozum Instrukcję Obsługi przed przystąpieniem do pracy. Błąd w obsłudze może spowodować poważne obrażenia ciała lub zniszczenie sprzętu. Przed uruchomieniem odśnieżarki sprawdź obszar, z którego ma być usunięty śnieg. Usuń wszelkie przedmioty i przeszkody o które odśnieżarka może uderzyć lub je wyrzucić. Mogą one być przyczyną wypadku lub uszkodzenia maszyny. Sprawdź stan techniczny odśnieżarki przed jej uruchomieniem. Napraw wszelkie uszkodzenia i usuń niesprawności przed przystąpieniem do pracy. Nie używaj odśnieżarki w warunkach słabej widoczności. Przy słabej widoczności jest większa możliwość uderzenia w przeszkodę lub spowodowania wypadku. Nigdy nie używaj odśnieżarki do usuwania śniegu z dróg i podjazdów pokrytych żwirem, ponieważ kamienie mogą być porwane i wyrzucone. Mogą one spowodować obrażenia ciała osób postronnych lub przechodniów. 7

8 Nie pozostawiaj narzędzi lub szmatek itp. w lub pod osłonami, ponieważ mogą spowodować obrażenia ludzi, a także przyczynić się do uszkodzenia odśnieżarki. Narzędzia przechowuj zawsze w oznaczonym miejscu. Ustaw rynnę wyrzutowa tak, aby wyrzucany śnieg nie uderzał w operatora, przechodniów, okna lub inne obiekty. Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobliżu, aby nie doznały obrażeń od wyrzucanych odłamków i wirujących elementów maszyny. Nie używaj odśnieżarki do usuwania śniegu z dachów. Jeśli zmieniasz kierunek jazdy na pochyłościach, rób to ostrożnie, aby maszyna nie wywróciła się. Odśnieżarka może przewrócić się na stromym spadku, jeśli pozostawisz ja bez nadzoru powodując obrażenia operatora lub postronnych osób. Nie używaj odśnieżarki na pochyłościach większych niż 10 o. Aby zapobiec przechylaniu, przewróceniu się odśnieżarki nie pracuj na pochyłościach, które są za strome aby zapewnić bezpieczne prowadzenie maszyny. Ryzyko jest jeszcze większe gdy podłoże jest nierówne, sypki lub mokre. Przed uruchomieniem silnika zawsze sprawdź stan odśnieżarki. Dla bezpieczeństwa własnego oraz osób postronnych, zachowaj szczególną ostrożność podczas prowadzenia odśnieżarki w dół lub w górę pochyłości. Jeśli rynna wylotowa zatyka się śniegiem, zatrzymaj silnik i oczyść ją używając przepychacza będącego na wyposażeniu maszyny lub drewnianego patyka. Nigdy nie wkładaj rąk do rynny wylotowej przy uruchomionym silniku; grozi to poważnym wypadkiem. 8

9 Nigdy nie uruchamiaj silnika w zamkniętych lub osłoniętych miejscach. Spaliny zawierają trujący tlenek węgla; wdychanie jego może doprowadzić do utraty przytomności i spowodować śmierć. Tłumik nagrzewa się podczas pracy maszyny i pozostaje gorący przez pewien czas po zatrzymaniu silnika. Bądź ostrożny i nie dotknij tłumika, kiedy jest gorący. Pozwól silnikowi ostygnąć przed przechowywaniem odśnieżarki w zamkniętym pomieszczeniu. Przed dokonaniem jakichkolwiek czynności serwisowych zatrzymaj silnik i pozwól mu wystygnąć. Uważaj, aby nie dotykać tłumika kiedy jest gorący. Przed zamknięciem odśnieżarki w pomieszczeniu pozwól wystygnąć silnikowi i tłumikowi. Przed uruchomieniem odśnieżarki sprawdź obszar przed i za maszyną. Wyłącz silnik i pozwól mu ostygnąć zanim podniesiesz lub otworzysz osłony/pokrywy w celu dokonania przeglądu lub naprawy. W celu ochrony słuchu, stosuj ochronniki słuchu podczas odśnieżania. Podczas kierowania odśnieżarką trzymaj ją pewnie i idź, nigdy nie biegnij. Załóż odpowiednie zimowe buty odporne na poślizg. 9

10 3. UMIEJSCOWIENIE NAKLEJEK OSTRZEGAWCZYCH Naklejki te informują cię o potencjalnych możliwościach odniesienia obrażeń. Przeczytaj informacje związane z tymi naklejkami zamieszczone w poprzednim rozdziale. Jeśli naklejki ulegną uszkodzeniu lub staną się nieczytelne, skontaktuj się z Autoryzowanym Dealerem HONDA w celu ich uzupełnienia. [ HSM1180i / HSM1390i ] NIE WKŁADAJ DŁONI DO WYRZUTNIKA ŚNIEGU OSTROŻNIE - AKUMULATOR OSTROŻNIE - AKUMULATOR ZACHOWAJ ODSTĘP OD PODAJNIKA ŚNIEGU OSTROŻNIE PRZY USUWANIU ZANIECZYSZCZEŃ UWAGA ZDEJMIJ FAJKĘ ŚWIECY PRZED PRZEGLĄDEM OSTROŻNIE - PALIWO PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI 10

11 [ HSM 1336i ] NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ DŁONI OSTROŻNIE OCZYSZCZANIE WNĘTRZA OBUDOWY OSTROŻNIE Z AKUMULATOREM OSTROŻNIE Z AKUMULATOREM OSTROŻNIE - PALIWO ZACHOWAJ ODSTĘP OD PODAJNIKA ŚNIEGU UWAGA GORĄCY TŁUMIK * Francuskie naklejki dołączane są do odśnieżarki 11

12 UMIEJSCOWIENIE ZNAKU CE OZNACZENIE GŁOŚNOŚCI [ Przykład : HSM1390i ] OZNACZENIE CE Rok produkcji Kod opisowy Numer seryjny urządzenia Ciężar urządzenia (wersja standardowa) Moc net silnika Nazwa i adres producenta [ Przykład : HSM1390i ] 12

13 4. OPIS ELEMENTÓW ODŚNIEŻARKI TŁUMIK REFLEKTOR OSŁONA TŁUMIKA (Oprócz HSM1336i) ZBIORNIK PALIWA RYNNA WYRZUTNIKA OSŁONA WYRZUTNIKA ŚNIEGU (Oprócz HSM 1336I) DRĄG DO PRZEPYCHANIA ŚNIEGU ŚLIMAK ŚRUBA SPUSTOWA OLEJU SILNIKOWEGO NUMER SERYJNY SILNIKA BAGNET / WSKAŹNIK POZIOMU OLEJU SILNIKOWEGO 13

14 KOREK WLEWU PALIWA WSKAŹNIK POZIOMU PALIWA FAJKA ŚWIECY ZAPŁONOWEJ DŹWIGNIA STEROWANIA (prawa) TYLNA OSŁONA DŹWIGNIA STEROWANIA (lewa) PUDEŁKO NA NARZĘDZIA (HS1390i/HS1336i) ZAWÓR PALIWA BEZPIECZNIKI AKUMULATORY (12V x 2) 14

15 [HSM 1336i] NUMER FABRYCZNY URZĄDZENIA* (oprócz produktów na rynek europejski) * Numer seryjny urządzenia odśnieżarek przeznaczonych na rynek europejski (HSM 1180i / HSM 1390i) znajduje się na tabliczce znamionowej urządzenia. Zanotuj sobie poniżej numer seryjny urządzenia oraz silnika. Będziesz potrzebował tych informacji podczas zamawiania części zamiennych. Numer seryjny urządzenia:... Numer seryjny silnika:... 15

16 DŹWIGNIA STEROWANIA PRZEPUSTNICĄ DŹWIGNIA SPRZĘGŁA JAZDY GŁÓWNA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW DŻOJSTIK STEROWANIA ŚLIMAKIEM DŻOJSTIK STEROWANIA WYRZUTNIKIEM WŁĄCZNIK SYSTEMU ICS GAŁKA SSANIA WŁĄCZNIK SPRZĘGŁA ŚLIMAKA WŁĄCZNIK SILNIKA LAMPKA OSTRZEGAJĄCA W CZASIE JAZDY (czerwona) LAMPKA OSTRZEGAJĄCA W CZASIE JAZDY (pomarańczowa) LAMPKA WSKAŹNIKA ŁADOWANIA (czerwona) LAMPKA WSKAŹNIKA AKUMULATORA (pomarańczowa) 16

17 5. ELEMENTY STERUJĄCE 5.1. Włącznik zapłonu Włącznik zapłonu jest używany do włączenia systemu zapłonowego podczas uruchamiania silnika (pozycja ON) i do zatrzymania silnika (pozycja OFF - STOP). STOP (OFF): Wyłącznik przestawiamy w tą pozycję gdy chcemy zatrzymać silnik. (W tej pozycji kluczyk może zostać wyjęty / włożony do stacyjki.) ON: Włącznik znajduje się w tej pozycji gdy silnik pracuje. Podczas przestawiania włącznika w tą pozycję, słyszalne jest charakterystyczne kliknięcie. START: W tą pozycję przestawiamy włącznik przy rozruchu silnika. Zadziała rozrusznik silnika. Zwolnij kluczyk, a włącznik automatycznie powróci do pozycji ON. WŁĄCZNIK ZAPŁONU 5.2. Lampka ostrzegawcza kontroli jazdy (czerwona) Ostrzegająca lampka jazdy (czerwona) włącza się na kilka sekund podczas włączania zapłonu (przestawienie wyłącznika z pozycji OFF na ON). Lampka gaśnie gdy silnik pracuje. Jeśli lampka nie zapala się przy uruchamianiu silnika lub nie gaśnie po jego uruchomieniu, skontaktuj się z Dealerem. LAMPKA OSTRZEGAWCZA KONTROLI JAZDY (czerwona) 5.3. Lampka ostrzegawcza kontroli jazdy (pomarańczowa) Ostrzegająca lampka kontroli jazdy (pomarańczowa) włącza się podczas włączania zapłonu (przestawienie wyłącznika z pozycji OFF na ON). Lampka ostrzegająca gaśnie kiedy silnik wystartuje. Jeśli lampka nie zapala się przy uruchamianiu silnika lub nie gaśnie po jego uruchomieniu, skontaktuj się z Dealerem. Jeśli pomarańczowa lampka mruga może to oznaczać aktywację systemu ochrony, spowodowanego przeciążeniem lub uszkodzeniem systemu kontroli jazdy. 17

18 LAMPKA OSTRZEGAWCZA KONTROLI JAZDY (pomarańczowa) 5.4. Lampka wskaźnika ładowania Lampka wskaźnika ładowania (czerwona) włącza się gdy wyłącznik zapłonu przestawiany jest z pozycji OFF na ON. Lampka wyłącza się po uruchomieniu silnika. Jeśli lampka nie zapala się przy uruchamianiu silnika lub nie gaśnie po jego uruchomieniu, skontaktuj się z Dealerem. LAMPKA WSKAŹNIKA ŁADOWANIA (czerwona) 5.5. Lampka wskaźnika akumulatora Lampka akumulatora mruga gdy napięcie zaczyna spadać. Jeśli napięcie spadnie poniżej dopuszczalnej granicy, lampka na stałe zacznie świecić. Lampka wskaźnika akumulatora (pomarańczowa) zapala się na kilka sekund podczas włączania zapłonu (z pozycji OFF na ON), a następnie gaśnie. Lampka nie powinna świecić przy pracującym silniku. Jeśli lampka nie zapala się podczas uruchamiania silnika lub pozostaje zapalona gdy silnik pracuje, skontaktuj się z dealerem. Nawet jeśli silnik nie pracuje, lampka będzie mrugać jeśli wyłącznik zapłonu będzie ustawiony w pozycji ON (wyłącznik zapłonu powinien natychmiast zostać przestawiony LAMPKA WSKAŹNIKA AKUMULATORA (pomarańczowa) 5.6. Zawór paliwa Zawór paliwa otwiera i zamyka dopływ paliwa ze zbiornika paliwa do gaźnika. Ustaw zawór paliwa w pozycji ON aby go otworzyć lub w pozycji OFF (STOP) aby go zamknąć. Uważaj aby zawór paliwa był dokładnie ustawiony w jednej z dwóch pozycji, a nie gdzieś pomiędzy nimi. 18

19 Przed transportem odśnieżarki lub przechylaniem jej w celach serwisowych sprawdź, czy zawór paliwa jest w pozycji OFF, aby zapobiec wyciekom paliwa. Rozlane paliwo lub jego opary mogą się zapalić. ZAWÓR PALIWA 5.7. Gałka ssania Wyciągnij gałkę ssania, jeśli uruchamiany silnik jest zimny. GAŁKA SSANIA WCIŚNIĘTA WYCIĄGNIĘTA 19

20 5.8. Dźwignia gazu Dźwignia gazu służy do ustawienia prędkości obrotowej silnika. Podczas normalnego używania, ustaw dźwignię w pozycji FAST. WOLNO SZYBKO SZYBKO WOLNO DŹWIGNIA GAZU 5.9. Główna dźwignia zmiany biegów Przy pomocy tej dźwigni można przestawiać prędkość jazdy w kierunku Naprzód lub Wstecz. Dźwignia ta posiada dwa zakresy wolny oraz szybki. Prędkość odśnieżarki może być zmniejszana i zwiększana w obu ustawieniach (zakresach). Jeśli nie używasz odśnieżarki ustaw dźwignię w pozycji N (LUZ). WOLNY ZAKRES N (LUZ) SZYBKO NAPRZÓD NAPRZÓD SZYBKI ZAKRES WSTECZ SZYBKI ZAKRES SZYBKI ZAKRES WOLNY ZAKRES WOLNO N (LUZ) WOLNO WOLNY ZAKRES SZYBKO SZYBKI ZAKRES GŁÓWNA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW WSTECZ Odśnieżarka posiada funkcję sprawdzania maksymalnej prędkości wstecznej. O szczegółach porozmawiaj z Autoryzowanym Dealerem. 20

21 5.10. Dżojstik regulacji ślimaka Tym dżojstikiem możesz regulować wysokość ustawienia ślimaka oraz kąt jego nachylenia (opis działania w dalszej części instrukcji). Steruj dżojstikiem tylko przy uruchomionym silniku. Jeśli używasz dżojstika przy wyłączonym silniku, spowodujesz zużycie akumulatora. DÓŁ LEWO DÓŁ GÓRA PRAWO LEWO PRAWO GÓRA DŻOJSTIK STEROWNIA ŚLIMAKIEM Dżojstik sterowania wyrzutnikiem śniegu Za pomocą dżojstika możesz ustawiać kierunek i kąt nachylenia wyrzutnika śniegu. WYSOKO NISKO NISKO LEWO NISKO WYSOKO PRAWO LEWO PRAWO LEWO PRAWO WYSOKO Podczas ustawiania kierunku oraz kata pochylenia wyrzutnika śniegu zachowuj szczególną ostrożność, aby nie stworzyć zagrożenia dla osób postronnych, okien lub innych przedmiotów przez wyrzucany śnieg. 21

22 5.12. Dźwignia sprzęgła jazdy Sprzęgło jazdy służy do włączenia ruchu odśnieżarki naprzód lub wstecz przy ustawionej odpowiednio głównej dźwigni zmiany biegów. Jeśli transportujesz odśnieżarkę w inne miejsce (bez odśnieżania) używaj tylko sprzęgła jazdy, bez sprzęgła ślimaka. DŹWIGNIA SPRZĘGŁA JAZDY ZWOLNIONA ZAŁĄCZONA Włącznik sprzęgła ślimaka Dociskając włącznik sprzęgła ślimaka uruchamiasz mechanizm odśnieżający (lampka zapala się). Gdy wyłączasz włącznik lampka gaśnie i mechanizm odśnieżający zatrzymuje się. Jeśli wciśnięte jest sprzęgło jazdy, sprzęgło zostanie na stałe załączone poprzez jednokrotne przyciśnięcie włącznika. Po zwolnieniu dźwigni sprzęgła jazdy, zatrzyma się zarówno układ jezdne jak i odśnieżający. Jeśli mimo włączonego włącznika sprzęgła ślimaka lampka (zielona) nie zapala się, ani nie zaczyna obracać się mechanizm odśnieżający, zgłoś się do autoryzowanego serwisu honda. Mechanizm odśnieżający przestaje się obracać gdy włącznik sprzęgła będzie przytrzymany przez 4 sekundy lub dłużej. WŁĄCZNIK SPRZĘGŁA ŚLIMAKA SPRZĘGŁO ZAŁĄCZONE SPRZĘGŁO ROZŁĄCZONE 22

23 5.14. Włącznik ICS (Inteligentny System Kontroli) Jeśli chcesz uruchomić system wciśnij włącznik ICS, zapali się zielona lampka aby przypominać Ci o włączonym systemie. Jeśli włącznik ICS jest wciśnięty, prędkość jazdy odśnieżarki do przodu jest kontrolowana automatycznie, w zależności od ilości śniegu usuwanego przez ślimak. Przy włączonym przycisku ICS ślimak automatycznie podnosi się przy włączaniu biegu wstecznego. System ICS pozwala skoncentrować się operatorowi tylko na przenośniku i wyrzutniku śniegu w przypadku szczególnie ciężkich warunków odśnieżania. WŁĄCZNIK ICS WŁĄCZONY WYŁĄCZONY WYŁĄCZONY WŁĄCZONY WYŁĄCZONY WŁĄCZONY Prędkość, na której ustawiona jest główna dźwignia zmiany biegów, podczas gdy wciśnięty jest przycisk ICS, zostaje maksymalną prędkością jazdy w danej chwili. System ICS zostanie włączony jeśli sprzęgło ślimaka będzie włączone. Przy włączonym systemie ICS, ślimak będzie podnosił się przy włączaniu biegu WSTECZ, nawet jeśli sprzęgło ślimaka będzie wyłączone. Stosowanie systemu ICS pozwala operatorowi skoncentrować się na odśnieżaniu. Podczas odśnieżania ustawiaj dźwignię przepustnicy w pozycji FAST (SZYBKO). Podczas odśnieżania ustawiaj główną dźwignię zmiany biegów w ZAKRESIE - WOLNO Dźwignie sterowania kierunkiem jazdy Dźwigni tych używasz do nadawania żądanego kierunku odśnieżarce. Dociśnij dźwignię po tej stronie, w która chcesz aby skręciła odśnieżarka. Pamiętaj, że promień skrętu zależy od pozycji, w której ustawiona jest główna dźwignia zmiany biegów oraz stopnia dociśnięcia dźwigni sterownia kierunkiem jazdy. Aby skręcić w prawo: dociśnij prawą dźwignię sterownia kierunkiem. Aby skręcić w lewo: dociśnij lewą dźwignię sterownia kierunkiem. Przed wykonaniem skrętu zawsze zredukuj prędkość jazdy. Podczas zmiany kierunku zachowaj szczególną ostrożność, ponieważ położenie panelu sterowania i gąsienic zmienia się gwałtownie i może być przyczyną obrażeń. Pamiętaj, że warunki drogowe (np. droga asfaltowa pokryta śniegiem, zbocze, powierzchnia wyboista itp.) maja wpływ na promień skrętu oraz łatwość prowadzenia odśnieżarki. 23

24 SKRĘT W LEWO PROSTO DŹWIGNIA STEROWANIA (lewa) PROSTO SKRĘT W PRAWO DŹWIGNIA STEROWNIA (prawa) Wskaźnik poziomu paliwa Wskaźnik poziomu paliwa wskazuje ilość paliwa w zbiorniku. Jeśli igła wskaźnika stoi w okolicy pozycji "Pusty" napełnij zbiornik najszybciej jak to możliwe. WSKAŹNIK PALIWA Reflektor PUSTY PEŁEN Reflektor jest włączony w czasie pracy silnika. Jeśli silnik jest wyłączony, a reflektor świeci doprowadzi to do rozładowania akumulatora. REFLEKTOR 24

25 5.18. Sworznie kół Wyjęcie szpilek kontrujących oraz sworzni kół tylniego prawego i przedniego lewego pozwala na swobodny ruch gąsienic, co umożliwia operatorowi transport odśnieżarki w przypadku ewentualnych problemów z silnikiem. SWORZEŃ KOŁA SZPILKA KONTRUJĄCA Przed wyjęciem sworzni kół, zatrzymaj silnik, zdejmij fajkę świecy zapłonowej, upewnij się, że wszystkie części wirujące są nieruchome. Nigdy nie wyjmuj sworzni kół na pochyłościach. Odśnieżarka może niekontrolowanie poruszyć się i spowodować obrażenia operatora lub innych postronnych osób. Po przetransportowaniu odśnieżarki, ustaw ją na równym podłożu i użyj nowych szpilek kontrujących przy ponownym zakładaniu sworzni kół Drąg do przepychania śniegu Jeśli rynna wylotowa lub mechanizm wyrzucający śnieg zaczyna się zatykać, zatrzymaj silnik i oczyść go przy pomocy przepychacza. Po odetkaniu wytrzyj przepychacz i włóż go w uchwyty. Przed przystąpieniem do usuwania śniegu blokującego wylot rynny, upewnij się, że silnik nie pracuje i wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymały. Zdejmij fajkę ze świecy zapłonowej. DRĄG DO PRZEPYCHANIA ŚNIEGU 25

26 5.20. Płozy, listwa zgarniająca Ustaw płozy i listwę zgarniającą w zależności od warunków powierzchni, którą zamierzasz odśnieżać. Za pomocą płóz ustaw odległość pomiędzy obudową ślimaka a ziemią, natomiast listwa zgarniająca spowoduje, że odśnieżona powierzchnia będzie równa. ŚLIMAK PŁOZA LISTWA ZGARNIAJĄCA 6. KONTROLA URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM Sprawdź odśnieżarkę na równej, płaskiej nawierzchni przy wyłączonym silniku. Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu, wyjmij kluczyk ze stacyjki i zdejmij fajkę ze świecy zapłonowej podczas przeprowadzania kontroli urządzenia Poziom paliwa Kontrola: Sprawdź, czy wskaźnik poziomu paliwa jest w pozycji "FULL" (pełny). Jeśli nie, napełnij zbiornik do poziomu wskazanego na rysunku. 26

27 Uzupełnianie paliwa: Odkręć korek wlewu paliwa i uzupełnij zbiornik zalecanym paliwem. Nigdy nie używaj starej lub zanieczyszczonej benzyny, jak również mieszanek olejowo benzynowych. Unikaj przedostawania się brudu lub wody do zbiornika paliwa. Odkręć korek wlewu paliwa i napełnij zbiornik zalecanym paliwem. Nie napełniaj zbiornika całkowicie. Pozostaw mniej więcej 35 mm od górnej ścianki zbiornika, aby opary benzyny miały gdzie się zbierać. Po napełnieniu zbiornika upewnij się, czy korek wlewu jest dokładnie i mocno dokręcony. KOREK WLEWU PALIWA SZYJKA WLEWU PALIWA MAKSYMALNY POZIOM PALIWA WSKAŹNIK PALIWA PEŁEN Benzyna jest wysoce łatwopalna i w pewnych warunkach wybuchowa. Uzupełniaj paliwo przy zatrzymanym silniku i dobrej wentylacji. Nie pal, nie używaj ognia i źródeł iskrzenia w miejscu, gdzie napełniasz zbiornik paliwa i przechowujesz benzynę. Staraj się nie rozlewać paliwa. Rozlane paliwo lub jego opary mogą się zapalić. Wytrzyj do sucha wszelkie ślady rozlanego paliwa przed uruchomieniem silnika. Unikaj długotrwałego lub powtarzającego się kontaktu paliwa ze skórą i wdychania jego oparów. PRZECHOWUJ PALIWO POZA ZASIĘGIEM DZIECI. Nie pozwól aby do zbiornika dostał się śnieg. Woda w układzie paliwowym może doprowadzić do zatkania przepływu paliwa i utrudnić rozruch. Jakość benzyny szybko się pogarsza pod wpływem takich czynników jak ekspozycja na światło słoneczne, temperatura oraz upływ czasu. W najgorszym przypadku benzyna może nie nadawać się do użycia nawet po upływie 1 miesiąca. Stosując zanieczyszczoną benzynę możesz doprowadzić do poważnych uszkodzeń silnika (zatkany gaźnik, zaklejone zawory). Uszkodzenia wynikające ze stosowania nieodpowiedniego paliwa nie podlegają bezpłatnym naprawom w okresie gwarancyjnym. Aby uniknąć powyższego przestrzegaj dokładnie zaleceń: - stosuj wyłącznie zalecaną przez producenta benzynę. - aby spowolnić proces pogarszania się jakości benzyny, przechowuj ją w przeznaczonym do takiego celu karnistrze. 27

28 - Jeśli przewidujesz magazynowanie maszyny przez okres dłuższy niż 1 miesiąc spuść paliwo ze zbiornika i gaźnika. BENZYNY ZAWIERAJĄCE ALKOHOL Jeżeli zdecydujesz się na używanie benzyny zawierającej alkohol upewnij się, że jej liczba oktanowa jest odpowiednio wysoka do liczby zalecanej przez HONDA. Są dwa rodzaje benzyn zawierających alkohol: benzyny zawierające metanol lub etanol. Nigdy nie używaj benzyn zawierających więcej niż 10% etanolu i benzyn zawierających metanol (metyl lub alkohol drzewny) jeżeli nie zawiera on uszlachetniacza i środków opóźniających występowanie korozji. Nigdy nie używaj benzyny zawierającej więcej niż 5% metanolu, nawet jeśli zawiera uszlachetniacze i środki opóźniające korozję. Uszkodzenia silnika wynikłe z używania benzyny zawierającej alkohol nie są objęte gwarancja. HONDA nie może honorować używania benzyn zawierających metanol od kiedy katalogi zawartości składników tych benzyn są tak niekompletne. Kiedy kupujesz benzynę na nie autoryzowane stacji spróbuj dowiedzieć się, czy zawiera ona alkohol, a jeśli tak, to w jakiej ilości. Jeśli zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości w działaniu silnika podczas używania benzyny zawierającej alkohol lub która podejrzewasz, że zawiera alkohol, natychmiast przestaw się na benzynę o której wiesz, że alkoholu nie zawiera Poziom oleju silnikowego Kontrola: Ustaw odśnieżarkę na poziomej powierzchni, zatrzymaj silnik. Wykręć korek wlewu oleju i sprawdź czy w szyjce wlewu oleju jest widoczny olej. Uzupełnianie poziomu oleju silnikowego: Jeśli poziom oleju jest za niski, napełnij miskę olejową do górnego poziomu. Całkowicie wymień olej jeśli zauważysz, że olej w misce olejowej jest zanieczyszczony lub odbarwiony. POJEMNOŚĆ MISKI OLEJOWEJ: 1.10 l KOREK WLEWU OLEJU SILNIKOWEGO / WSKAŹNIK POZIOMU OLEJU GÓRNY POZIOM OLEJU TEMPERATURA ZEWNĘTRZNA ZALECANY OLEJ: Używaj oleju HONDA dla silników czterosuwowych lub odpowiadającego mu wysoko-detergentowego, najwyższej jakości oleju silnikowego, spełniającego lub przewyższającego wymagania fabryk motoryzacyjnych USA wg klasyfikacji SG, SF. Przeznaczenie olejów silnikowych wg klasyfikacji SF, SG opisane jest na pojemniku. SAE 5W-30 jest zalecany do powszechnego użycia w najszerszym zakresie temperatur. Pokazane na wykresie oleje o innych lepkościach mogą, być stosowane jeśli średnia temperatura na danym terenie mieści się we wskazanym zakresie. 28

29 Olej silnikowy jest głównym czynnikiem mającym wpływ na osiągi i żywotność silnika. Oleje bezdetergentowe i przeznaczone dla dwusuwów nie nadają się do silników czterosuwowych. Niewłaściwy olej w pracującym silniku może być przyczyną poważnych uszkodzeń. Po uzupełnianiu lub wymianie oleju dokładnie i mocno dokręć korek wlewu oleju Poziom elektrolitu w akumulatorze Zdejmij tylnią osłonę odśnieżarki i sprawdź poziom elektrolitu w każdej celi akumulatora. Aby zdjąć tylnią osłonę odkręć trzy śruby mocujące i pociągnij osłonę do dołu. PANEL STEROWANIA PIERŚCIENIE ELEMENTY WYSTAJĄCE ŚRUBA TYLNIA OSŁONA ŚRUBY Zdemontuj akumulatory z odśnieżarki. Odkręć nakrętki cel, następnie uzupełnij cele akumulatora wodą destylowaną do linii wskazującej górny poziom. Nigdy nie przepełniaj akumulatora. Ślady jakiejkolwiek korozji na dodatnim lub ujemnym zacisku akumulatora powinny zostać usunięte za pomocą roztworu sody oczyszczonej w ciepłej wodzie. Następnie osusz zaciski, dokręć śruby je mocujące i pokryj cienką warstwą smaru. WODA DESTYLOWANA NAKRĘTKI GÓRNY POZIOM DOLNY POZIOM AKUMULATORY Po sprawdzeniu poziomu elektrolitu zamontuj tylnią osłonę poprzez dopasowanie pierścieni na osłonie do elementów na obudowie panelu sterowania i dokładnym dokręceniu śrub mocujących. 29

30 Akumulator zawiera kwas siarkowy (elektrolit). W przypadku kontaktu ze skórą lub oczami powoduje poważne poparzenia. Stosuj odpowiednie robocze ubranie ochronne i osłonę twarzy. ANTIDOTUM kontakt ze skórą: przepłucz dużą ilością wody, połknięcie: wypij dużą ilość wody lub mleka. Następnie wypij mleczko magnezjowe, roztrzepane jajko kurze lub olej roślinny. Natychmiast wezwij pomoc lekarską. kontakt z okiem: przepłucz dużą ilością wody i udaj się po pomoc lekarską. Akumulator wytwarza wybuchowe opary. Nie dopuszczaj w jego pobliże papierosów, źródeł iskrzenia czy otwartego ognia. Podczas pracy przy akumulatorze zawsze osłaniaj twarz. Napełniaj akumulator wyłącznie wodą destylowaną. Używanie wody kranowej skróci żywotność akumulatora. Nie przepełniaj celi akumulatora. Jeśli poziom elektrolitu będzie przekraczał dopuszczalny poziom, elektrolit może się wylać i spowodować korozję elementów odśnieżarki. Wszelkie wycieki elektrolitu natychmiast wycieraj Śruby mocujące ślimaka i wału Sprawdź czy śruby mocujące ślimak i wał napędowy nie są poluzowane lub uszkodzone. Jeśli stwierdzisz jakiekolwiek uszkodzenia wymień je na nowe. ŚRUBA MOCUJĄCA WAŁ ŚRUBY MOCUJĄCE ŚLIMAK 6.5. Sprawdzenie pozostałych elementów 1. Sprawdź wszystkie śruby i nakrętki oraz inne zamocowania pod względem bezpieczeństwa. 2. Sprawdź działanie wszystkich elementów sterujących. 3. Sprawdź czy wszystkie lampki wskaźników działają poprawnie. 4. Sprawdź całe urządzenie pod względem innych uszkodzeń, które mogły zostać spowodowane podczas wcześniejszego użytkowania odśnieżarki. 30

31 7. URUCHOMIENIE SILNIKA Nigdy nie uruchamiaj silnika w zamkniętych lub osłoniętych miejscach. Spaliny zawierają trujący tlenek węgla; wdychanie jego może doprowadzić do utraty przytomności i spowodować śmierć. Nigdy nie dociskaj sprzęgła jazdy lub sprzęgła ślimaka podczas uruchamiania silnika. W takim przypadku odśnieżarka ruszy gwałtownie w momencie wystartowania silnika i może spowodować poważne obrażenia operatora lub osób postronnych. Podczas uruchamiania lub zatrzymywania odśnieżarki na pochyłej powierzchni, upewnij się, że dźwignia zmiany biegów znajduje się w pozycji N (LUZ), a sprzęgło jazdy nie jest wciśnięte. 1. Otwórz zawór paliwa pozycja ON. Upewnij się, że śruba spustowa paliwa jest dokładnie zakręcona. ZAWÓR PALIWA ŚRUBA SPUSTOWA PALIWA 2. Ustaw główną dźwignię zmiany biegów w pozycji N (LUZ). N (LUZ) GŁÓWNA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW SZYBKO NAPRZÓD WOLNO N (LUZ) WOLNO SZYBKO WSTECZ 31

32 3. Wyciągnij całkowicie gałkę ssania. GAŁKA SSANIA 4. Przestaw dźwignię gazu w pozycję FAST (SZYBKO) SZYBKO SZYBKO DŹWIGIENKA GAZU 5. Przekręć włącznik zapłonu w pozycję START i zwolnij gdy tylko silnik wystartuje. Włącznik automatycznie powróci do pozycji ON. Jeśli silnik nie uruchomi się w ciągu 5 sekund po przekręceniu włącznika, odczekaj ok. 10 sekund zanim ponownie spróbujesz uruchomić silnik. WŁĄCZNIK ZAPŁONU 32

33 6. Po uruchomieniu silnika sprawdź czy obroty silnika ustabilizowały się, a następnie powoli wciśnij gałkę ssania spowrotem. Przestaw stopniowo dźwignię gazu w pozycję SLOW (WOLNO) i rozgrzej silnik do normalnej temperatury pracy. WOLNO GAŁKA SSANIA WOLNO DŹWIGNIA GAZU PRACA NA DUŻYCH WYSOKOŚCIACH Na dużych wysokościach normalna mieszanka paliwowo-powietrzna jest zbyt bogata. Wzrasta zużycie paliwa i spada moc silnika. Zbyt bogata mieszanka paliwowo-powietrzna spowoduje również szybsze zanieczyszczanie się świecy zapłonowej i utrudni rozruch. Praca silnika na dużych wysokościach może być udoskonalona przez zainstalowanie w gaźniku dyszy paliwowej o mniejszej średnicy i wyregulowanie gaźnika śruba regulacyjną, składu mieszanki. Jeśli zawsze eksploatujesz silnik na wysokości ponad 1500 m nad poziomem morza, zgłoś się do autoryzowanego dealera HONDA, aby zmodyfikować gaźnik. Jednak moc silnika nawet wyposażonego w gaźnik z odpowiednimi dyszami spada o ok. 3,5% na każde 300 m wzrostu wysokości. Wpływ wysokości na spadek mocy silnika będzie większy, jeśli modyfikacja gaźnika nie została wykonana. Jeżeli gaźnik został przystosowany do używania na dużych wysokościach, mieszanka paliwowo-powietrzna będzie zbyt uboga na normalnych wysokościach. Używanie takiego silnika poniżej 1500 m n.p.m. może spowodować obniżenie mocy, przegrzewanie się i poważne uszkodzenie silnika. Jeżeli zamierzasz używać odśnieżarki na wysokości mniejszej niż 1500 m n.p.m. skontaktuj się z Autoryzowanym Punktem Serwisowym Honda w celu powrócenia do fabrycznego ustawienia gaźnika. 8. OBSŁUGA ODŚNIEŻARKI Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z informacjami dotyczącymi bezpiecznej obsługi zamieszczonymi w Rozdziale 2. Efektywność pracy odśnieżarki zależy przede wszystkim od stanu usuwanego śniegu (wilgotności, stopnia upakowania, przemarznięcia itp.) Ustaw odpowiednio pozycję płóz oraz wysokość ślimaka aby osiągnąć optymalne odśnieżanie Ustawienie płóz i listwy zgarniającej Za pomocą płóz możesz ustawić dystans między ślimakiem a podłożem, w zależności od warunków otoczenia. 33

34 Aby uniknąć niekontrolowanego uruchomienia odśnieżarki przekręć włącznik zapłonu w pozycję OFF i zdejmij fajkę świecy zapłonowej. 1. Ustaw obudowę ślimaka poziomo i obniż ją do ziemi za pomocą dżojstika sterowania ślimakiem. 2. Przestaw włącznik zapłonu w pozycję OFF i zdejmij fajkę świecy zapłonowej. 3. Poluzuj śruby i ustaw wysokość płóz oraz listwy zgarniającej w zależności od stanu odśnieżanej powierzchni. Dokonaj regulacji tak, aby listwa zgarniająca znajdowała się w odległości 0 5 mm od podłoża. ŚRUBY ŚLIMAK PŁOZA LISTWA ZGARNIAJĄCA Ustawiaj płozy jednakowo po obu bokach odśnieżarki. Po wykonaniu regulacji, dokładnie i mocno dokręć śruby mocujące. Na nierównym terenie nigdy nie ustawiaj dystansu do ślimaka charakterystycznego dla usuwania twardego śniegu. Może to spowodować poważne uszkodzenia mechanizmu odśnieżającego. Dokonuj regulacji płóz i listwy zgarniającej w następujących przypadkach: gdy ślimak zahacza o podłoże podczas obracania się. gdy odśnieżasz żużlowe podłoże: Podnieś ślimak na wysokość ok. 12 mm ponad podłoże i zablokuj płozy w tej pozycji. Zablokuj listwę zgarniającą ok. 7 mm nad podłożem. Nie usuwaj całkowicie śniegu z podłoża, ale zostaw cieniutką jego warstwę tak, aby żwir lub inne materiały nie dostały się do mechanizmu ślimaka. PŁOZA ŚLIMAK LISTWA ZGARNIAJĄCA Ok. 34

35 aby rozbić twardy śnieg, który spadł z dachu. gdy śnieg jest tak twardy, że ślimak nie rozbija go, lecz wspina się: unieś płozy i listwę zgarniającą do maksymalnie wysokiej pozycji w zakresie regulacji, ślimak niech dotyka podłoża i w takiej pozycji zablokuj płozy i listwę. PŁOZA Podnieś maksymalnie wysoko LISTWA ZGARNIAJĄCA ŚLIMAK Pamiętaj, że odśnieżana powierzchnia może być uszkodzona i jeśli kamień zostanie porwany przez ślimak może zostać następnie wyrzucony powodując zagrożenie. Powróć do oryginalnych ustawień płóz, listwy zgarniającej i ślimaka gdy używasz odśnieżarki w normalnych warunkach. Aby bardzo starannie usunąć śnieg: Ustaw płozy tak aby dotykały podłoża, a ślimak znajdował się 10 mm ponad podłożem. Zabezpiecz płozy w tej pozycji. Listwę zgarniającą ustaw i zablokuj tak aby dotykała podłoża. PŁOZA ŚLIMAK ok. 10 mm LISTWA ZGARNIAJĄCA ŚLIMAK Fabryczne ustawienia odległości od gruntu: - listwy zgarniającej (A): ,00 mm - ślimaka (B): ,00 mm PŁOZA PŁOZA ZGARNIAJĄCA 8.2. Sterowanie ślimakowym przenośnikiem śniegu Ustawienie wysokości ślimaka. 1. Przestawiając dżojstik do siebie / od siebie możesz podnosić / obniżać ślimak. Regulacja wysokości ślimaka odbywa się płynnie. Aby podnieś ślimak: pociągnij dżojstik do siebie. Aby opuścić ślimak: popchnij dżojstik od siebie. 2. Puszczając dżojstik powodujesz, że ślimak pozostaje w danym ustawieniu. 35

36 WYSOKO: Ustawiaj ślimak w takiej pozycji gdy odśnieżasz stopniowo oraz podczas cofania i przemieszczania odśnieżarki bez odśnieżania. (Kiedy włączony jest przycisk ICS ślimak ustawia się w tej pozycji podczas cofania.) ŚRODKOWO: Pozycja ustawienia ślimaka podczas standardowego odśnieżania. NISKO: Ustawienie ślimaka podczas usuwania twardego śniegu, który powoduje, że mechanizm odśnieżający zamiast wgryzać się w śnieg podnosi się. GÓRA DÓŁ DÓŁ DŻOJSTIK STEROWANIA ŚLIMAKIEM GÓRA WYSOKO ŚRODKOWO OBUDOWA ŚLIMAKA NISKO Stosuj ustawienie ślimaka w pozycji NISKO tylko do usuwania twardego śniegu. Nie ustawiaj ślimaka w tej pozycji gdy odśnieżasz świeży śnieg lub gdy odśnieżana nawierzchnia jest wyboista, gdyż może to doprowadzić do zniszczenia nawierzchni oraz spowodować niebezpieczne wyrzucanie kamieni przez mechanizm ślimakowy. Ponadto może to spowodować uszkodzenie odśnieżarki oraz nadmierne zużycie elementów mechanizmu odśnieżającego. Jeśli włączony jest przycisk ICS obudowa ślimaka podniesie się automatycznie podczas cofania. Częste operowanie dżojstikiem sterowania ślimakiem uruchamia funkcje ochronną i zaczyna mrugać lampka ostrzegawcza kontroli jazdy (pomarańczowa), co ma powstrzymać cię przed regulacją ustawienia elementów mechanizmu odśnieżającego. Puść dżojstik i odczekaj chwilę przed ponownym ustawianiem pozycji ślimaka. 36

37 Ustawienie kąta nachylenia ślimaka. (Tylko typ ZE) Jeśli podczas odśnieżania ślimak przechyli się na którąś stronę, można regulować kąt jego nachylenia za pomocą dżojstika sterowania ślimakiem. Jeśli ślimak przechylił się w prawo skieruj dżojstik w prawo. Jeśli ślimak przechylił się w lewo skieruj dżojstik w lewo. LEWO PRAWO DŻOJSTIK STEROWANIA ŚLIMAKIEM LEWO PRAWO Niewłaściwe operowanie dżojstikiem może doprowadzić do przegrzania silniczka, co w efekcie może spowodować uszkodzenie obwodu ochronnego oraz samego silniczka i doprowadzić do tego, że regulacja ustawienia ślimaka stanie się niemożliwa. Puść dżojstik gdy ślimak osiąga maksymalną prawą lub lewą graniczną pozycję Odśnieżanie 1. Uruchom silnik. 2. Przestaw dźwignię gazu w pozycję "FAST" (SZYBKO). SZYBKO SZYBKO 37 DŹWIGNIA GAZU

38 3. Przy pomocy dżojstika sterowania ślimakiem dopasuj wysokość ślimaka do warunków otoczenia i parametrów usuwanego śniegu. DŻOJSTIK STEROWANIA ŚLIMAKIEM 4. Przy pomocy dżojstika sterowania wyrzutnikiem ustaw żądaną odległość i kierunek wyrzutu śniegu. WYRZUTNIK LEWO PRAWO LEWO PRAWO LEWO PRAWO DŻOJSTIK STEROWANIA WYRZUTNKIEM WYRZUTNIK WYSOKO NISKO NISKO NISKO WYSOKO WYSOKO DŻOJSTIK STEROWANIA WYRZUTNKIEM 38

39 Uważaj aby ustawić wyrzutnik w taki sposób, aby wyrzucany śnieg nie uderzał w postronnych przechodniów, okna itp. 5. Dociśnij dźwignię sprzęgła jazdy. Przed dociśnięciem dźwigni sprzęgła upewnij się, że główna dźwignia zmiany biegów ustawiona jest w pozycji N (LUZ). W czasie dociskania dźwigni sprzęgła jazdy, sprzęgło ślimaka pozostanie włączone i w ten sposób możesz operować ślimakiem bez konieczności wciskania włącznika sprzęgła ślimaka. Ponowne wciśnięcie włącznika sprzęgła ślimaka zatrzyma jego rotację. ZAŁĄCZONE DŹWIGNIA SPRZĘGŁA JAZDY WŁĄCZNIK SPRZĘGŁA ŚLIMAKA 6. Wciśnij włącznik sprzęgła ślimaka. Jeśli będziesz trzymał dociśnięty włącznik sprzęgła ślimaka, zapalona będzie lampka sygnalizacyjna i ślimak będzie się obracał. Lampka zgaśnie i ślimak zatrzyma się w ciągu paru sekund, gdy puścisz włącznik sprzęgła ślimaka. WŁĄCZNIK SPRZĘGŁA ŚLIMAKA 7. Wciśnięcie przycisku ICS spowoduje zapalenie się lampki i aktywację systemu ICS (Inteligentnego Systemu Kontroli). 39

40 WŁĄCZNIK ICS WŁĄCZNIK ICS 8. Ustaw główną dźwignię zmiany biegów w odpowiedniej pozycji w ZAKRESIE WOLNYM w zależności od warunków odśnieżania. Jeśli system ICS jest włączony prędkość jazdy odśnieżarki będzie regulowana automatycznie w stosunku do prędkości ustawionej za pomocą głównej dźwigni zmiany biegów. ZAKRES-WOLNO N (LUZ) SZYBKO NAPRZÓD NAPRZÓD ZAKRES-SZYBKO WSTECZ ZAKRES-SZYBKO ZAKRES- SZYBKO ZAKRES-WOLNO WOLNO N (LUZ) WOLNO ZAKRES-WOLNO GŁÓWNA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW SZYBKO WSTECZ ZAKRES-SZYBKO Przed wciśnięciem dźwigni sprzęgła jazdy zawsze upewnij się, że obszar przed odśnieżarką oraz za nią jest wolny od osób postronnych, zwierząt lub innych przeszkód. 9. Jeśli puścisz dźwignię sprzęgła jazdy, lampka włącznika sprzęgła ślimaka (zielona) zgaśnie, elementy mechanizmu odśnieżającego przestaną się obracać i sama odśnieżarka zatrzyma się. 40

41 ZWOLNIONE ZWOLNIONE DŹWIGNIA SPRZĘGŁA JAZDY WŁĄCZNIK SPRZĘGŁA ŚLIMAKA Aby przestawić odśnieżarkę z jednego miejsca w drugie, lub zmienić kierunek wciśnij tylko dźwignię sprzęgła jazdy. Puść dźwignię sprzęgła jazdy, a następnie dociśnij ją znowu Zmiana kierunku odśnieżania Możesz zmienić kierunek jazdy odśnieżarki podczas odśnieżania poprzez dociśnięcie prawej lub lewej dźwigni sterowania kierunkiem. Możesz wykonać dwa rodzaje skrętów: normalny skręt oraz skręt w miejscu, w zależności od ustawienia głównej dźwigni zmiany biegów i stopnia dociśnięcia dźwigni sterowania kierunkiem. Aby skręcić w lewo : dociśnij lewą dźwignię sterowania kierunkiem. Aby skręcić w prawo : dociśnij prawą dźwignię sterowania kierunkiem. Normalny skręt Aby wykonać skręt o dużym promieniu Dociśnij dźwignię lekko i delikatnie. Aby wykonać skręt o małym promieniu Mocno, do końca dociśnij dźwignię sterowania. Skręt w punkcie (w miejscu) Aby wykonać skręt w miejscu dociśnij do końca tą dźwignię sterowania kierunkiem, w którą stronę chcesz skręcić odśnieżarkę, na małej prędkości. Funkcja ta umożliwia zmianę lub korekcję kierunku odśnieżania na wąskich przestrzeniach. N (LUZ) ZAKRES WOLNEJ JAZDY WSTECZ ZAKRES - SZYBKO NAPRZÓD ZAKRES - SZYBKO SZYBKO NAPRZÓD ZAKRES SZYBKIEJ JAZDY ZAKRES WOLNEJ JAZDY WOLNO DŹWIGNIA STEROWANIA (lewa) GŁÓWNA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW WOLNO SZYBKO N (LUZ) ZAKRES WOLNEJ JAZDY ZAKRES SZYBKIEJ JAZDY DŹWIGNIA STEROWANIA (prawa) WSTECZ 41

42 Przykład: Aby wykonać skręt w lewo (Wykonanie skrętu w prawo jest lustrzanym odbiciem) Normalny skręt (lewa dźwignia sterowania kierunkiem dociśnięta w połowie) DUŻE DOCISNIĘCIE DŹWIGNIA STEROWANIA KIERUNKIEM LINIA ŚRODKOWA ODŚNIEŻARKI MAŁE OPERATOR MAŁE DOCIŚNIĘCIE DUŻE PRZY JEŹDZIE NAPRZÓD PROMIEŃ SKRĘTU PRZY JEŹDZIE WSTECZ PROMIEŃ SKRĘTU LINIA ŚRODKOWA ODŚNIEŻARKI MAŁE DOCIŚNIĘCIE DUŻE 42

43 Skręt w punkcie (w miejscu) Gąsienica po tej stronie, w którą chcesz skręcić obraca się wstecz, co powoduje, że cała odśnieżarka zakręca w miejscu. DŹWIGNIA STEROWANIA LINIA ŚRODKOWA ODŚNIEŻARKI (Docisnąć całkowicie) Gąsienica kręci się do przodu PUNKT OBROTU Gąsienica kręci się do tyłu System ochrony systemu jezdnego Lampka sygnalizacyjna systemu kontrolnego jazdy (pomarańczowa) zacznie mrugać, a odśnieżarka zwolni lub nawet zatrzyma się, jeśli system kontroli wykryje przegrzanie silnika. Jeśli symptom ten wystąpi, przekręć włącznik zapłonu w pozycję STOP i odczekaj kilka minut aż silnik ostygnie przed ponownym włączeniem. Jeśli lampka kontrolna jazdy (pomarańczowa) nie zapali się na stałe, a cały czas mruga oznacza to, że odśnieżarka przywraca normalne ustawienia i możesz kontynuować usuwanie śniegu. Zauważ, że system kontroli jazdy uruchamia się często jeśli obciążenie silnika jest zbyt duże. Ustaw obciążenie silnika na odpowiednim poziomie. Odśnieżarka może być uszkodzona jeśli silnik nie daje się zrestartować lub jeśli lampka sygnalizacyjna systemu kontrolnego jazdy mruga podczas restartowania silnika. Usuń sworznie kół z gąsienic i przestaw odśnieżarkę w bezpieczne miejsce. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Honda Zasilanie akumulatorowe Użyj systemu zasilania akumulatorowego do przetransportowania odśnieżarki, gdy nie możesz uruchomić silnika. 1. Ustaw główną dźwignię zmiany biegów w pozycji N (LUZ). 2. Zwolnij dźwignię sprzęgła jazdy. 3. Ustaw włącznik zapłonu w pozycji ON. 4. Dociśnij jednocześnie prawą i lewą dźwignię sterowania kierunkiem jazdy przez ok. 3 sekundy. 43

44 DŹWIGNIA SPRZĘGŁA JAZDY GŁÓWNA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW DŹWIGNIA STEROWANIA (lewa) WŁĄCZNIK ZAPŁONU DŹWIGNIA STEROWANIA (prawa) 5. Obie lampki sygnalizacyjne systemu kontrolnego jazdy (czerwona i pomarańczowa) mrugają podczas dociskania prawej i lewej dźwigni sterowania przez 3 sekundy. Wciśnij dźwignię sprzęgła jazdy kiedy lampki mrugają. Jeśli dźwignia sprzęgła jazdy nie zostanie wciśnięta w przeciągu 5 sekund po tym jak lampki sygnalizacyjne zaczną mrugać, lampki przestaną mrugać i pozostaną automatycznie włączone na stałe. System zasilania akumulatorowego zostanie wtedy automatycznie wyłączony, co chroni odśnieżarkę przed pracą na zasilaniu akumulatorowym. Przestaw włącznik zapłonu w pozycję STOP i zrestartuj silnik LAMPKA SYGNALIZACYJNA SYSTEMU KONTROLNEGO JAZDY (czerwona) LAMPKA SYGNALIZACYJNA SYSTEMU KONTROLNEGO JAZDY (pomarańczowa) 6. Uruchom odśnieżarkę na właściwej prędkości ustawiając odpowiednio główną dźwignię zmiany biegów. 7. Po zakończeniu pracy przestaw włącznik zapłonu w pozycję STOP. Używaj systemu zasilania akumulatorowego do transportu odśnieżarki wyłącznie wtedy gdy nie możesz uruchomić silnika. Uważaj aby nie działać na zasilaniu akumulatorowym dłużej niż 3 minuty i tylko przy całkowicie naładowanych akumulatorach. Używanie systemu zasilania akumulatorowego przed czas dłuższy niż 3 minuty lub zbyt częste stosowanie zasilania akumulatorowego spowoduje zużycie się akumulatorów, co w efekcie uniemożliwi uruchomienie silnika i odśnieżarki. Upewnij się, że po uruchomieniu odśnieżarki na zasilaniu akumulatorowym, przełączyłeś włącznik zapłonu w pozycję STOP. Pozostawienie włącznika zapłonu w pozycji ON spowoduje rozładowanie akumulatorów i może doprowadzić do wypadku. Doładowuj akumulatory zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. System zasilania akumulatorowego jest zaprojektowany w celu awaryjnego transportowania odśnieżarki i funkcjonuje z pominięciem dociskania dźwigni sprzęgła jazdy. 44

45 Upewnij się, że ustawiłeś główną dźwignię zmiany biegów w pozycji N (luz) zanim uruchomisz system zasilania akumulatorowego. W pewnych warunkach odśnieżarka może nie wystartować. W takiej sytuacji przetransportuj odśnieżarkę w bezpieczne miejsce poprzez wyciągnięcie sworzni kół z gąsienic. - rozładowany akumulator, - uszkodzony silnik napędowy, - sworznie kół są zniszczone lub zgubione, - uszkodzony regulator silnika napędowego Sposoby odśnieżania Odśnieżanie przebiega sprawniej, jeśli usuwasz śnieg świeży, nie dopuszczając do jego stopienia, powtórnego zamrożenia i stwardnienia. Przestrzegaj poniższych wskazówek przy usuwaniu głębokiego i twardego śniegu. Odśnieżanie częścią szerokości ślimaka: Przy głębokim lub twardym śniegu odśnieżaj na WOLNYM biegu, częścią, mechanizmu odśnieżającego. Odśnieżanie ruchem naprzód i wstecz: Jeśli śnieg jest zbyt twardy, a odśnieżarka jedzie po powierzchni śniegu zamiast go zgarniać, staraj się wykonywać ruchy do tyłu i do przodu w celu usunięcia śniegu. Jeśli włączony jest system ICS, podczas cofania ślimak będzie się automatycznie podnosił. Odśnieżanie przerywane: Postępuj wg procedury opisanej poniżej, jeśli silnik traci obroty podczas odśnieżania głębokiego lub bardzo mokrego śniegu: 1. Zwolnij dźwignię sprzęgła jazdy i poczekaj aż ślimak oczyści się z zebranego śniegu, a obroty silnika ustabilizują się przy wciśniętym sprzęgle ślimaka i dźwigni biegów ustawionej w pozycji WOLNO (SLOW). 2. Kiedy obroty silnika ustabilizują się, wciśnij dźwignię sprzęgła jazdy. 3. Powyższe czynności powtarzaj gdy obroty silnika zaczną spadać. 45

ODŚNIEŻARKA HSM 1180i / HSM 1390i HSM1336i

ODŚNIEŻARKA HSM 1180i / HSM 1390i HSM1336i ODŚNIEŻARKA HSM 1180i / HSM 1390i HSM1336i INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3MV15620 00X36-V15-6200 WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup odśnieżarki HONDA. Niniejsza instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Odśnieżarka HONDA HSM 1590i SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 4 2. ZASADY BEZPIECZNEJ OBSŁUGI... 5 3. UMIEJSCOWIENIE NAKLEJEK OSTRZEGAWCZYCH... 10 4. OPIS

Bardziej szczegółowo

ODŚNIEŻARKA HSM1590i. INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3MV X36-V

ODŚNIEŻARKA HSM1590i. INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3MV X36-V ODŚNIEŻARKA HSM1590i INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3MV27610 00X36-V27-6100 WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup odśnieżarki HONDA. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje

Bardziej szczegółowo

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...

Bardziej szczegółowo

ODŚNIEŻARKA HS1810Z HS2411Z

ODŚNIEŻARKA HS1810Z HS2411Z ODŚNIEŻARKA HS1810Z HS2411Z INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3M797610 00X36-797-6100 WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup odśnieżarki HONDA. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje

Bardziej szczegółowo

ODŚNIEŻARKA HSS 622 / HSS 655

ODŚNIEŻARKA HSS 622 / HSS 655 ODŚNIEŻARKA HSS 622 / HSS 655 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3M743730 WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup odśnieżarki HONDA. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Odśnieżarka HONDA HS1810Z / HS2411Z SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 4 2. ZASADY BEZPIECZNEJ OBSŁUGI... 5 3. UMIEJSCOWIENIE NAKLEJEK OSTRZEGAWCZYCH... 8 4.

Bardziej szczegółowo

Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE.

Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE. Zestaw Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 136-5802 Form No. 3412-233 Rev B Instrukcja instalacji Bezpieczeństwo KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków

Bardziej szczegółowo

Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.

Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone. Palnik gazowy MT- 770S Instrukcja obsługi Nr produktu: 588476 Przeznaczenie Palnik wytwarza regulowany, zwarty płomień o temperaturze maks. 1300. Posiada wbudowany mechanizm zapalny. Ilość gazu oraz mieszanki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Odśnieżarka HONDA HS 550

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Odśnieżarka HONDA HS 550 Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Odśnieżarka HONDA HS 550 SPIS TREŚCI WSTĘP... 3 ZASADY BEZPIECZNEJ OBSŁUGI... 4 NAKLEJKI OSTRZEGAWCZE I IDENTYFIKACYJNE...7 TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka HRG416 HRG466 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Kosiarka 3MVH4610 KLIMASKLEP, ul. Orzechowa 3, 72-010 Przęsocin (koło Szczecina) tel.: (91) 432-43-42, tel.: (91) 432-43-49 e-mail:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Instrukcja obsługi (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Odśnieżarka HONDA HS 622 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 4 2. ZASADY BEZPIECZNEJ OBSŁUGI... 5 3. UMIEJSCOWIENIE NAKLEJEK OSTRZEGAWCZYCH... 9 4. OPIS ELEMENTÓW

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

ODŚNIEŻARKA HS 760 / HS 970

ODŚNIEŻARKA HS 760 / HS 970 ODŚNIEŻARKA HS 760 / HS 970 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3M768610 00X36-768-6100 WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup odśnieżarki HONDA.. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje

Bardziej szczegółowo

ODŚNIEŻARKA HSS 760. INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3MV X36-V

ODŚNIEŻARKA HSS 760. INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3MV X36-V ODŚNIEŻARKA HSS 760 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3MV04600 00X36-V04-6000 WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup odśnieżarki HONDA. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru

Bardziej szczegółowo

Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO

Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez lokalne władze. 3.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Odśnieżarka HONDA HS 760 HS 970 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 4 2. ZASADY BEZPIECZNEJ OBSŁUGI... 5 3. UMIEJSCOWIENIE NAKLEJEK OSTRZEGAWCZYCH... 9 4. OPIS

Bardziej szczegółowo

ODŚNIEŻARKA HS 1132 / HS 1180

ODŚNIEŻARKA HS 1132 / HS 1180 ODŚNIEŻARKA HS 1132 / HS 1180 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3M767810 00X36-767-8100 WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup odśnieżarki HONDA. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Odśnieżarka HONDA HS 1132 / HS 1180 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 4 2. ZASADY BEZPIECZNEJ OBSŁUGI... 5 3. UMIEJSCOWIENIE NAKLEJEK OSTRZEGAWCZYCH... 9 4.

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05 PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika

Bardziej szczegółowo

BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1.

BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków i uszkodzenia pojazdu 2. Musisz posiadać stosowne uprawnienia do prowadzenia wydane przez władze 3. By uniknąć zranienia zwracaj uwagę

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,

Bardziej szczegółowo

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

Fig 1. Fig Silnik

Fig 1. Fig Silnik 1 3 2 7 BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motorower przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez odpowiednie władze.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia

Bardziej szczegółowo

GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI

GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w celu jej

Bardziej szczegółowo

ODŚNIEŻARKA HSS1380i. INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3MV21610 00X36-V21-6100

ODŚNIEŻARKA HSS1380i. INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3MV21610 00X36-V21-6100 ODŚNIEŻARKA HSS1380i INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3MV21610 00X36-V21-6100 WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup odśnieżarki HONDA. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce INSTRUKCJA OBSŁUGI Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce 1. WAŻNE INFORMACJE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM NALEŻY ŁADOWAĆ BATERIĘ PRZEZ 12 GODZIN. NIGDY NIE NALEŻY DOPUŚCIĆ DO CAŁKOWITEGO ROZŁADOWANIA BATERII. Zaleca

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

ODŚNIEŻARKA HS 622. INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3M X

ODŚNIEŻARKA HS 622. INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3M X ODŚNIEŻARKA HS 622 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3M743720 00X36-743-7200 K1 WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup odśnieżarki HONDA. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA

Bardziej szczegółowo

ODŚNIEŻARKA HSS1380i. INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3MV21610 00X36-V21-6100

ODŚNIEŻARKA HSS1380i. INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3MV21610 00X36-V21-6100 ODŚNIEŻARKA HSS1380i INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3MV21610 00X36-V21-6100 WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup odśnieżarki HONDA. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje

Bardziej szczegółowo

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 DANE OGÓLNE: Producentem i dystrybutorem zagęszczarki jest: Bass Polska Al. Krakowska 60, Mroków 05-555 Magdalenka WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA wprowadzenie.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638 Model No.: T638 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiek: powyżej 8 lat Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. 1. Wbudowany moduł

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Zarządzenie nr 2/2019 Rektora Podhalańskiej Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Nowym Targu z dnia 21 stycznia 2019 r.

Zarządzenie nr 2/2019 Rektora Podhalańskiej Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Nowym Targu z dnia 21 stycznia 2019 r. Zarządzenie nr 2/2019 Rektora Podhalańskiej Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Nowym Targu w sprawie wprowadzenia Instrukcji bezpieczeństwa i higieny pracy przy obsłudze kosiarki spalinowej do trawy

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Wiek: 5 lat + Zawartość: - Pojazd - Nadajnik - Instrukcja użytkowania Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Ostrzeżenie: - Zabawka jest rekomendowana

Bardziej szczegółowo

Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C

Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000588394 Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt ten wytwarza regularny

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

J A Z D A. Zaciskanie ręczne HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100 Podczas zamgławiania na zewnątrz, należy zamgławiać tylko na krótkie okresy i gdy nie ma zbyt dużego wiatru. Przy zamgławianiu w pomieszczeniach,

Bardziej szczegółowo

Tester obciążenia akumulatorów PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ.

Tester obciążenia akumulatorów PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ. Tester obciążenia akumulatorów FY-64 INSTRUKCJA ZAWIERA WAŻNE SZCZEGÓŁY DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ OBSŁUGI. U PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ. ODPOWIEDZIAŁNOŚĆ UŻYTKOWNIKA:

Bardziej szczegółowo

Ładowarka do akumulatorów Nr produktu

Ładowarka do akumulatorów Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka do akumulatorów Nr produktu 000842127 Strona 1 z 9 Uwagi bezpieczeństwa Montaż klem akumulatora Ładowarka do akumulatorów Wytrzymała, powlekana proszkowo obudowa metalowa.

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Nr produktu Przyrząd TFA

Nr produktu Przyrząd TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu

Bardziej szczegółowo

ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE ŁADOWANIE BATERII PRZYGOTOWANIE DO LOTU

ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE ŁADOWANIE BATERII PRZYGOTOWANIE DO LOTU ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE 1. Otwórz komorę na baterie. (Fig A) 2. Włóż 3 baterie AA zgodnie z kierunkiem polaryzacji. (Fig B). Nie mieszaj starych i nowych baterii. 3. Umieść z powrotem zamknięcie

Bardziej szczegółowo

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

ZASTOSOWANIE WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa

ZASTOSOWANIE WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa ZASTOSOWANIE Plastikowe pompy przeznaczone są do przenoszenia rodzajów płynów, które zniszczyłyby pompy innego typu. Są odporne na niszczące działanie chemikaliów oraz lżejsze, niż pompy metalowe. Przenosić

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy) (Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta

Bardziej szczegółowo

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

Termometr pływający FIAP 2784

Termometr pływający FIAP 2784 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie

Bardziej szczegółowo

Inteligentny robot czyszczący

Inteligentny robot czyszczący Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem

Bardziej szczegółowo

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ

Bardziej szczegółowo

Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa

Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa Urządzenie zapewnia: pompowanie z włączeniem 30% kanalizacji przepompowanie cząstek do 15mm gwarantowaną wysokość ssania 7m łatwą konwersację, dzięki przyłączom sworznia WPROWADZENIE Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Superlight 125

Instrukcja obsługi Superlight 125 Instrukcja obsługi Superlight 125 WSTĘP Witamy w świecie motocykli! Jako właściciel, korzystasz z doświadczenia i najnowszych technologii w projektowaniu i produkcji wysokiej jakości pojazdów, które zyskały

Bardziej szczegółowo

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych

Bardziej szczegółowo

SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI INFORMACJE WSTĘPNE 2 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. OPIS ELEMENTÓW URZĄDZENIA... 2 III. MONTAŻ... 2 IV. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 578227 Lampa ogrodowa solarna Esotec 102104, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44 Strona 1 z 5 Ta instrukcja odnosi się tylko i wyłącznie do tego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9 Instrukcja obsługi Zraszacz wynurzalny Typ : Hydra S PERROT TDP050_pl Strona 1 / 9 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 OZNACZENIE WSKAZÓWEK W INSTRUKCJI... 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE

Bardziej szczegółowo

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4 (6,3 mm) zaw. akumulator INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1 Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego sejfu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

Mop bezprzewodowyinstrukcja

Mop bezprzewodowyinstrukcja Mop bezprzewodowyinstrukcja obsługi Elementy Przycisk spryskiwania wodą Włącznik/Wyłącznik Rączka Ładowarka Wskaźnik rozładowanej baterii Pojemność baterii lampy Górny moduł Wylot spryskiwacza Zbiornik

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Instrukcja obsługi Rysunek: 1. Zasilacz 2. Rozrusznik kolanowy 3. Regulator obrotów 4. Przełącznik obroty lewe/prawe 5. Włącznik auto-pilota 6. Przełącznik sterowanie

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika Niniejsza instrukcja odnosi się WYŁĄCZNIE do tego produktu i zawiera istotne informacje dotyczące uruchomienia urządzenia po raz pierwszy. Proszę zachować niniejszą instrukcję do

Bardziej szczegółowo

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy

UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI 1. My Werco spol. s r.o. Za mlýnem 25/1562 147 00 Praga 4 IDS: 61461661 wydajemy na własną odpowiedzialność niniejsze oświadczenie. 2. Urządzenie: - nazwa: - typ: Spalinowy

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Genie LT-400

Instrukcja obsługi Genie LT-400 Instrukcja obsługi Genie LT-400 1) Otwór wejściowy laminatora 2) Otwór wyjściowy laminatora 3) Przełączniki OFF (trymer) / Cold/ON / HOT 4) Dioda LED (zasilanie) 5) Dioda LED (gotowość) 6) System ABS 7)

Bardziej szczegółowo