10-lecie KARCAG ÉS KROSNO ODRZAŃSKIE EGYÜTT- MŰKÖDÉSÉNEK 10 ÉVES JUBILEUMA ALKALMÁBÓL WSPÓŁPRACY PARTNERSKIEJ KROSNA ODRZAŃSKIEGO I KARCAG

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "10-lecie KARCAG ÉS KROSNO ODRZAŃSKIE EGYÜTT- MŰKÖDÉSÉNEK 10 ÉVES JUBILEUMA ALKALMÁBÓL WSPÓŁPRACY PARTNERSKIEJ KROSNA ODRZAŃSKIEGO I KARCAG"

Transkrypt

1 KROSNO ODRZAŃSKIE 10-lecie WSPÓŁPRACY PARTNERSKIEJ KROSNA ODRZAŃSKIEGO I KARCAG KARCAG ÉS KROSNO ODRZAŃSKIE EGYÜTT- MŰKÖDÉSÉNEK 10 ÉVES JUBILEUMA ALKALMÁBÓL KARCAG

2 Hölgyeim és Uraim! Tisztelt Házigazdáink, Kedves Krosno-iak, Lengyel Barátaink! Népeinket évezredes barátság szálai kötik össze. A nyugati keresztény világ védőbástyájaként a magyarok és a lengyelek mindig barátként, a másik segítőjeként léptek fel. Mindkét nemzetet ugyanazok az egyetemes európai értékek mozgatják! Mind a magyar, mind a lengyel nép eleven választófalként ékelődött a nyugati és a keleti kultúra közé. Így volt ez ezer évvel ezelőtt és így van ez napjainkban is! Küzdelem és kitartás kovácsolta e két newkarcag között. Hiszek abban, hogy a közös kulturális programok és sport események rendkívül fontosak voltak és lesznek mindkét város életében. A városok közötti szoros kapcsolatok, a közös ünnepek, a közös kultúra erősítik az egyes nemzetek közötti kapcsolatot! Az európai közösség tagjaiként az egyetemes európai keresztény eszmék keretében építsük tovább a sikeres testvérvárosi kapcsolatunkat, fejlesszük és ápoljuk azt. Ezért a célom az, hogy polgármesterként mindent megtegyek a meglévő kulturális kapcsolataink tovább erősítéséért, minden lehetőséget megragadjak ezek továbbmélyítéséhez. Azt szeretném, hogy az általam hozott, az itt élők iránt érzett tisztelet, szeretet és megbecsülés még sokáig itt maradhasson; hogy az Önök vendégszeretetét hazavihessem! Panie i Panowie! Szanowni Gospodarze, Drodzy Krośnianie, Nasi Polscy Przyjaciele! Nasze narody łączą więzi tysiącletniej przyjaźni. Na baszcie zachodniego świata chrześcijańskiego Polacy i Węgrzy stawali zawsze jako przyjaciele, wspierając się wzajemnie. Oba narodami kierują te same uniwersalne, europejskie wartości. Zarówno lud polski jak i węgierski zaklinował się żywym murem pomiędzy kulturę wschodnią i zachodnią. Tak było tysiąc lat temu i tak jest w dniu dzisiejszym. Walka i wytrwałość zespoliła przyjaźń tych dwóch narodów i wspólne losy w jedność. Dlatego szczególnie ważną sprawą dla nas było nawiązanie dziesięć lat temu kontaktów partnerskich między Krosnem Odrzańskim i Karcag. Wierzę, że wspólne programy kulturalne i sportowe były i będą nadzwyczaj ważnymi wydarzeniami w życiu naszych miast. Ścisłe kontakty, wspólne święta, wspólna kultura wzmacnia więzi pomiędzy poszczególnymi narodami! Jako członkowie wspólnoty europejskiej, w ramach wytyczonych przez uniwersalne, chrześcijańskie idee budujmy, rozwijajmy, pielęgnujmy nadal, jak dotąd pomyślne, kontakty partnerskie naszych miast! Dlatego, jako burmistrz, za swój cel przyjąłem dalsze wzmocnienie i pogłębienie istniejących kontaktów kulturalnych. Zrobię wszystko, by wykorzystać ku temu wszelkie możliwości. Pragnę, by przywieziony przeze mnie szacunek, jaki odczuwam wobec żyjących tutaj ludzi, miłość i poszanowanie mogły jeszcze na długo tu pozostać i żebym mógł zabrać ze sobą do domu Państwa gościnność! Dobos László Szanowni Państwo, Polak, Węgier, dwa bratanki - to powiedzenie nieprzypadkowo znalazło swoje miejsce w opisach kontaktów między dwoma europejskimi narodami. Wyjątkowe związki mające swoje korzenie w przeszłości, potwierdza dziesięcioletnia współpraca między Krosnem Odrzańskim a Karcag. Jestem przekonany, że bez wymiany naszych doświadczeń rozwój naszych Gmin, rozkwit życia gospodarczego, szkolnictwa, kultury, turystyki i sportu nie byłby tak dynamiczny. Tworzymy dzisiaj więzi, które nie znają granic. Dziękując węgierskim Przyjaciołom za aktywność w podtrzymywaniu partnerskich relacji, chciałbym życzyć nam kolejnego dziesięciolecia, które złotymi literami wpisze się na kartach historii obu miast. Filarami współpracy między Krosnem Odrzańskim a Karcag są wzajemne relacje społeczne i kulturowe. Naszym zadaniem jest podtrzymywanie przyjaźni, która wyrasta także na idei samorządności. Partnerstwo miast jest bowiem bardzo ważnym elementem kształtowania społeczeństwa obywatelskiego. Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Lengyel, Magyar két jó barát ez a szólás nem véletlenül került be a két európai ország kapcsolatainak történetébe. A múltban gyökerező kivételes szálakat erősíti a Karcag és a Krosno Odrzańskie között fennálló 10 éves együttműködés. Meggyőződésem, hogy a tapasztalataink cseréje nélkül, a kistérségünk fejlődése, gazdasági élete, az oktatás, a kultúra, a turizmus és sport felvirágoztatása nem lett volna oly dinamikus. Ma határokat nem ismerő utakat nyitunk. Köszönöm magyar Barátainknak, hogy aktívan álltak hozzá a partneri kapcsolatok fenntartásához, szeretnék egymásnak további 10 évet kívánni, amely arany betűkkel fogja beírni magát a két város történetének lapjaira. Karcag és Krosno Odrzańskie együttműködésének oszlopait a kölcsönös társadalmi és kulturális viszonyok alkotják. Feladatunk a barátság erősítése, mely az önkormányzatiság elvén is nő. A városok együttműködése a civil társadalom fejlődésének fontos eleme. Marek Cebula Burmistrz Krosna Odrzańskiego Polgármester, Krosno Odrzańskie Polgármester, Karcag Burmistrz Karcag 2 3

3 KROSNO ODRZAŃSKIE is örvendenek a turisták körében. KROSNO ODRZAŃSKIE w obiektach Ośrodka Sportu i Rekreacji Krosno Odrzańskie a Krosnienski A kulturális rendezvények naptárában Krosno Odrzańskie leży w powiecie funkcjonuje także kręgielnia i squash, (krosno-i) járásban - a Lubuskie különös figyelmet érdemel krośnieńskim, w środkowo zachodniej części, województwa lubuskiego namiotowe. Nie lada gratką są także rej- a latem wypożyczalnia rowerów i pole vajdaság közép-nyugati A Halaratás a város ünnepe, mely részén - a gyorsan fejlődő nyugatlengyelországi a régió egyik legjobb szabadtéri prężnie rozwijającego się regionu Polski sy wycieczkowe po Odrze, które ukazują régióban fekszik. rendezvénye címére pályázik. Zachodniej. Bliskość dużych rynków kon- nieznane dotąd oblicze Gminy Krosno Az EU nagy fogyasztó piacának Krosno Odrzańskie kistérsége óriási Odrzańskie i cieszą się coraz közelsége, a jó minőségű úthálózat, gazdasági kapacitással is rendelkezik. większym zaintereso- az ipar fejlesztéséhez nagyon kedvező A beruházásra alkalmas területek közül waniem wśród turystów. feltételek, a felső oktatási intézmények a 15 ha-s Ipari Övezet érdemel kiemelt W kalendarzu kulturalnym közelsége ezek az előnyök hozzájárulnak figyelmet, mely tértávlati gazdasági na szczególną uwagę zasługuje ahhoz, hogy Krosno Odrzańskie óriási tervvel, média-hálózattal, világítással Rybobranie świę- potenciállal rendelkezik a fejlődésben. és utakkal ellátott ipari park. A potenciális to miasta pretendujące A kistérség területe 21 ezer ha-t foglal befektetők részére lehetőséget nyújt cégük do miana jednej z najlepszych magában, hozzátartozik egy város és 19 elhelyezésére a Speciális Ökonómiai imprez plenerowych falu. Összesen több mint 18 ezer fő lakik itt. Övezet státusszal rendelkező területen vagy a kistérség más területén, a maximális w regionie. Gmina Krosno Odrzańskie Krosno Odrzańskie fekvésének stratégiai adókedvezmények igénybevételével. ma także olbrzymi potencjał jellege abból adódik, hogy egy Odera A Városházán működő Beruházókat sumenckich UE, doskonale rozwinięta sieć gospodarczy. Wśród terenów inwe- folyón átívelő híddal rendelkezik, Szolgáltató Centrum a vállalkozóknak drogowa, bardzo dobre warunki do rozwoju stycyjnych na szczególną uwagę zasługuje amelyen a határ- és a hosszanti irányba igyekvő forgalom bonyolódik le. Az erős mindennemű érdemleges és technikai jellegű segítséget nyújt. przemysłu, bliskość uczelni wyższych te atuty sprawiają, że Krosno Odrzańskie 15-hektarowy obszar Strefy Przemysłowej, objęty miejscowym planem zagospodarowania ütőképességét a kedvező fekvése, Krosno Odrzańskie neve felismerhető ma ogromny potencjał rozwojowy. Obszar przestrzennego, uzbrojony w media, a fontos ország- és nemzetközi utak, illetve márkanévvé válik és nemcsak a Lubuskie Gminy zajmuje powierzchnię 21 tys. ha oświetlenie i drogę. Potencjalni inwestorzy a repülőterek közelsége biztosítja. vajdaságban, hanem az egész országban i jest podzielony na miasto oraz 19 sołectw. mają możliwość ulokowania swojego A kistérség országhatárhoz közeli és Európában is. Nem csak vállalkozó Zamieszkuje go łącznie ponad biznesu zarówno na terenie objętym sta- elhelyezkedése lehetővé teszi kedvet, modern jelszavakat takar e név, 18 tys. osób. tusem Specjalnej Strefy Ekonomicznej, jak a nemzetközi kapcsolatok létrehozását. Krosno Odrzańskie a legrégebbi lengyel városok közé tartozik. A több mint ezeréves hanem rekreációt, történelmet, kultúrát, sportot is jelent. A társadalmi-gazdasági élet számos területére való beruházás Krosno Odrzańskie jest miastem strategicznie położonym, co wynika z faktu posiadania jedynego mostu na Odrze, przez i na gruncie gminnym, korzystając z maksymalnych zwolnień podatkowych. Działające w Urzędzie Miasta Centrum Obsługi tradíció atmoszféráját kiválóan adják kimutatható eredményeket hoz és egyre który odbywa się ruch w kierunku i wzdłuż Inwestora oferuje przedsiębiorcom wszelką vissza a Piaszt Vár (Zamek Piastowski) falai; a közeli tavak, a turistaösvények és vonzóbb a bázis, mely lehetővé teszi az emberi fejlődést, Krosno Odrzańskie-t granicy. Jednym z kilku jego mocnych atutów jest dogodne położenie u zbiegu pomoc merytoryczną i techniczną. Nazwa Krosno Odrzańskie staje się marką a kerékpárutak gazdag hálózata, illetve minden tekintetben a lehetőségek ważnych krajowych i międzynarodowych rozpoznawalną już nie tylko na mapie a nordic walking, az aktív pihenéshez adnak kedvet. Azon kívül kistérségévé alakítja szlaków komunikacyjnych, a także bliskość lotnisk. To transgraniczne położenie województwa lubuskiego, ale także kraju i Europy. Kryje w sobie nie tylko hasła takie a Sport- és Rekreációs Gminy umożliwia nawiązanie międzynarodowych jak przedsiębiorczość czy nowocze- Centrumban tekepálya és squash működik, nyáron kerékpárkölcsönző és sátorkemping áll rendelkezésre. kontaktów. Krosno Odrzańskie należy do grona najstarszych polskich miast. Klimat ponad 1000-letniej tradycji doskonale oddają sność, ale także rekreacja, historia, kultura, sport. Inwestycje w wiele dziedzin życia społeczno-gospodarczego przynoszą wymierne efekty w postaci coraz atrakcyjniejszej Felejthetetlen élményt wnętrza Zamku Piastowskiego, a okoliczne bazy umożliwiającej rozwój ludzki nyújtanak a hajójáratok jeziora, bogata sieć ścieżek i szlaków pod każdym względem czyniąc z Krosna az Oderán és egyre rowerowych oraz nordic walking zachęca Odrzańskiego gminę wielu możliwości nagyobb népszerűségnek do aktywnego wypoczynku. Ponadto, 4 5

4 KARCAG Karcag Jász-Nagykun-Szolnok megyében a Hortobágy és a Sárrét találkozásánál, a Nagykunság keleti szélén helyezkedik el. A Nagykunság legnépesebb, az ország negyedik legnagyobb határú települése több mint félezer éves múltra tekint vissza. Karcag fekvésének, kulturális, kereskedelmi, a Debreceni Egyetem Kutató Intézetének az arborétumát. Az Akácliget gyógyés strandfürdő gyógyvízzel és aktív kikapcsolódással, felfrissüléssel és minden igényt kielégítő kempinggel is várja az idelátogatókat. A gyógyvize kiválóan alkalmas mozgásszervi megbetegedések kezelésére, nőgyógyászati panaszok enyhítésére, bőrbetegségek gyógyítására, valamint krónikus degeneratív gerinc és ízületi betegségek, kezdődő gerincsérv, törések és ortopédiai műtétek utáni rehabilitációra. A karcagi határ több, a Hortobágyi Nemzeti Park Igazgatóságának a felügyelete alá tartozó természeti értéket is őriz pl: az alföldi puszta különleges növény és állatvilága mellett építészeti emléket, a folyó szabályozást megelőző időből a ma már teljesen száraz környezetben álló Zádor-hidat. Karcag évente számos turisztikai rendezvénynek ad otthont. Ezek közül legjelentősebb a június utolsó hétvégéjén rendezett Birkafőző Fesztivál, ahol a birkafőzés hagyományainak megőrzése és továbbápolása a cél. A jellegzetes karcagi birkapörkölt ban elnyerte a hungarikum címet. Az augusztusi Nagykunsági Kulturális Napok, illetve a szeptemberi Lovas Napok is várják az idelátogatókat. Bízom abban, hogy felkeltettem az érdeklődését és egyre több lengyel barátunk fog ellátogatni hozzánk, hogy személyesen megismerje a kulturális és természeti értékeinket, gasztronómiai hagyományainkat. KARCAG Karcag znajduje się w komitacie Jász-Nagykun- Szolnok, na pograniczu terenów Hortobágy i Sárrét, na wschodnim krańcu krainy Nagykunság. Pod względem liczby mieszkańców to największa miejscowość w Nagykunság, a pod względem długości granic - rozległości obszaru - zajmuje czwarte miejsce w kraju. Historia Karcag liczy ponad pół tysiąca lat. Miasto stało się centrum krainy, dzięki geograficznemu położeniu oraz roli kulturalnej, handlowej, leczniczej, edukacyjnej i gospodarczej. Jest siedzibą powiatu, spełnia funkcje sterujące okręgowym lecznictwem i edukacją. To miasto niezwykle bogate w atrakcje turystyczne. Warto zwiedzić zbudowany w końcu 18 wieku Kościół Reformacki (Kalwiński), Kościół Rzymskokatolicki Św. Stefana, Kościół Grekokatolicki oraz zabytkowy budynek Synagogii. Muzeum Nagykun im. Istvána Györffyego przedstawia pochodzące z XIII-XIX w. pamiątki oraz codzienne życie tutejszych ludzi. Dom regionalny Fazekas-ház przechowuje przedmioty dawno minionych czasów. Warto pospacerować na placu centralnym oraz odszukać położony na skraju miasta, zbudowany w 1859 r. wiatrak - zabytek historii przemysłu lub arboretum Instytutu Naukowego Debreczyńskiego Uniwersytetu. Kąpielisko lecznicze i rekreacyjne Akácliget z kempingiem spełniającym wszelkie wymogi, zawiera liczne możliwości aktywnego wypoczynku i orzeźwienia, z basenami oczekującymi na użytkowników przez cały rok. Zdrowotna woda termalna doskonale nadaje się do kuracji leczących schorzenia narządów ruchu, do łagodzenia dolegliwości kobiecych, leczenia chorób skóry oraz chronicznych zwyrodnień kręgosłupa i stawów; w początkowych fazach przepukliny kręgosłupa, do rehabilitacji pourazowej w przypadkach złamań kości i po operacjach ortopedycznych. Okolice Karcagu zachowują wartości przyrodnicze, nad którymi sprawuje pieczę Dyrekcja Parku Narodowego Hortobágyi, np. specyficzny świat flory i fauny, charakterystyczny dla stepu Wielkiej Niziny Węgierskiej. Obok tego zabytek budowlany sprzed okresu regulacji rzeki most Zádor, stojący dziś już w całkowicie suchym otoczeniu. Karcag jest gospodarzem licznych, corocznych imprez turystycznych. Najznaczniejsza z nich to Festiwal Gotowania Baraniny Birkafőző Fesztivál, organizowany w ostatni weekend czerwca - impreza, której celem jest zachowanie i pielęgnowanie tradycji gotowania baraniny. Specyficzny gulasz z baraniny birkapörkölt uzyskał w 2013 r. tytuł Hungarikum. Dni Kultury Kumańskiej - Nagykunsági Kulturális Napok oraz Dni Jeździectwa Lovas Napok - są godną uwagi atrakcją także dla przyjezdnych turystów. Mamy nadzieję, że wzbudziliśmy zainteresowanie naszych Polskich Przyjaciół i zapraszamy do osobistego zapoznania się z walorami kulturalnymi i przyrodniczymi Karcagu oraz kulinarnymi tradycjami naszego miasta. egészségügyi, oktatási és gazdasági szerepének köszönhetően vált a táj központjává. Járási székhely, térségi feladatokat ellátó egészségügyi központ, valamint oktatásirányítás centruma is. A város turisztikai látnivalókban igen gazdag. A 18. század végén épült református templomot, a Szent István római katolikus templomot, a görög-keleti templomot és a műemlék zsinagógát is érdemes felkeresni az idelátogatónak. A tájegység századi emlékeit, az itt élők mindennapjait mutatja be a Györffy István Nagykun Múzeum. A rég múlt emlékeit őrzi a Tájház, a Fazekasház. A főtéri séta mellett érdemes felkeresni a város szélén álló 1859-ben épült ipartörténeti műemlék szélmalmot, 6 7

5 ELŐSZÓ Az első formális kapcsolat Krosno Odrzańskie és magyarországi Karcag között 2005 januárjában jött létre. Akkor az első dolgos találkozónak Magyarország adott helyet, az együttműködés területeinek megbeszélése céljából. Korábban a két város képviselői a német Schwarzheideban találkozhattak, amely mindkét önkormányzat közös testvérvárosa május 28-án Krosno Odrzańskie-ban a város alapításának évfordulója alkalmából rendezett ünnepélyes városi tanácsi ülésen aláírásra került a partneri együttműködésről szóló dokumentum. A Karcag és Krosno Odrzańskie közötti te stvérvárosi szerződést, a városok polgármesterei Andrzej Chinalski és dr. Fazekas Sándor írták alá. A szerződés írásban foglalt szándéknyilatkozata a város és kistérség fejlesztését, gazdasági élet, oktatás, kultúra, turisztika és sport területein való együttműködést tartalmazta. Az ily módon megkötött együttműködés, azóta több közösen megvalósult projekttel gazdagadott, számos alkalmat teremtve a következő tapasztalatcserére, biztosítva a társadalom integrációját. A többsíkú lengyel-magyar együttműködés gyakran nyer külső forrásokból eredő pénzügyi támogatást, az Európai Uniótól és a Nemzetközi Visegrádi alapítványtól. WSTĘP Pierwsze formalne kontakty pomiędzy Krosnem Odrzańskim a węgierskim miastem Karcag nawiązano w styczniu 2005 r. Wówczas doszło do pierwszej roboczej wizyty na Węgrzech celem omówienia obszarów współpracy. Wcześniej przedstawiciele tych dwóch miast mieli okazję spotykać się podczas wizyt w niemieckim Schwarzheide, które jest wspólnym miastem partnerskim obu samorządów. 28 maja 2005 r. w Krośnie Odrzańskim podczas uroczystej sesji Rady Miejskiej z okazji 1000-lecia miasta odbyło się podpisanie dokumentu o współpracy partnerskiej. Umowę podpisali ówcześni burmistrzowie - Andrzej Chinalski i Dr. Sándor Fazekas. Wyrażono w niej wolę współpracy w dziedzinach rozwoju miast i gmin, życia gospodarczego, szkolnictwa, kultury, turystyki i sportu. Nawiązane w ten sposób partnerstwo owocuje wieloma wspólnie zrealizowanymi projektami, stwarzającymi kolejne okazje do wymiany doświadczeń i pozwalając na integrację społeczeństw. Wielopłaszczyznowa współpraca polsko węgierska zyskuje często wsparcie finansowe pochodzące ze źródeł zewnętrznych, takich jak środki pochodzące z Unii Europejskiej, czy Międzynarodowego Funduszu Wyszehradzkiego. Deklaracja współpracy - umowa miast partnerskich. Az együttműködés szándéknyilatkozata - testvérvárosi szerződés. 8 9

6 AZ EGYÜTTMŰKÖDÉS TERÜLETEI TRADÍCIÓ A magyarok és a lengyelek egyaránt ragaszkodnak a hagyományokhoz. A két nemzet által ápolt értékek megbecsülésének kifejezője az adott kultúrában élő hagyományok közös megünneplése. Az elmúlt 10 év során megvalósult számos, a kulturális örökség átadását népszerűsítő kezdeményezés. Krosno Odrzańskie delegációi több alkalommal vettek részt a Kováts Mihály, Karcag Hőse tiszteletére rendezett ünnepségen (2006, 2008, 2009, 2011) - akiben tisztelhettük a nélkülözhetetlen szabadságvágyat, és hősi tetteinek emlékezete elkötelez minket a nemzeteink közötti barátság fenntartásához és fejlesztéséhez. Megismerhettük a harcias Kunok hagyományait is, akik XIII. században telepedtek le a magyar Alföldön, a tiszteletükre rendezett Nagykun Kulturális Napok, illetve a karcagi Nagykun-látogató Központ látogatása során (2012). A tradíció és kultúra igazi támaszpontjai és a nemzedékről nemzedékre átadott hagyományok kultiválásának helyei a falusi települések. A Termény ünnepe az év egyik legszebb napja a lengyel mezőgazdaság történetében bejegyzett tradíció. Ezért külön figyelmet szántak mindig a lengyel aratóünnepi hagyományok ápolására, amelyek három alkalommal nemzetközi jelleget vettek fel, a külső források támogatását élvezve (2007, 2010, 2013). Hasonló jellegű rendezvények, amelyeknek viszont Magyarország adott helyszínt, a Kézműves Napok (2005) és a Lovas Napok (2013) voltak. PŁASZCZYZNY WSPÓŁPRACY TRADYCJA Zarówno Polacy, jak i Węgrzy są bardzo przywiązani do tradycji. Wyrazem szacunku do wartości pielęgnowanych przez oba narody jest wspólne kultywowanie obyczajów wynikających z danej kultury. Na przełomie 10-lecia zrealizowano wspólnie wiele inicjatyw mających na celu szerzenie wiedzy na temat dziedzictwa kulturowego. Delegacje z Krosna Odrzańskiego wielokrotnie uczestniczyły w święcie organizowanym na cześć bohatera Karcag Kovatsa Mihaly (2006, 2008, 2011) człowieka dla którego wolność była wartością nadrzędną, a pamięć o jego bohaterskich czynach stanowi zobowiązanie do podtrzymywania i rozwijania przyjaźni między naszymi narodami. Mogły także poznać obyczaje wojowniczych Kumanów, którzy osiedlili się na Wielkiej Nizinie Węgierskiej w XIII wieku, uczestnicząc w festiwalu organizowanym na ich cześć oraz poznając pamiątki znajdujące się w Muzeum Wielkiej Kumanii w Karcag (2009, 2012). Prawdziwą ostoją tradycji i kultury, a także miejscem celebrowania obyczajów, przekazywanych z pokolenia na pokolenie są obszary wiejskie. Święto plonów, to jeden z najpiękniejszych dni w roku to tradycja wpisana w historię polskiego rolnictwa. Z tego względu szczególną uwagę przykładano do wspólnego kultywowania polskich zwyczajów dożynkowych, które w historii współpracy trzykrotnie miały charakter międzynarodowy uzyskując wsparcie finansowe ze źródeł zewnętrznych (2007, 2010, 2013). Wydarzeniami o podobnym charakterze zorganizowanymi na Węgrzech były natomiast Dni Sztuki Rzemieślniczej (2005) i Dni Jeździectwa (2013)

7 KULTÚRA Az együttműködés egyik fontos területe a kultúra, mely a társadalom szellemi és anyagi munkásságát foglalja magában. Az együttműködés baráti jellegének bizonyítéka a külföldi partnerek részvétele a városi napokon. Karcag delegációja háromszor volt jelen a Krosno Odrzańskie-i Napokon (2005, 2008, 2012). Vendégül láttuk a magyar küldöttséget a Halaratás első rendezvényén (2014), amikor Krosno-iak megkóstolhatták a magyar halászlevet. A Krosnoi-ak kétszer vettek részt a Birkafőző Fesztiválon (2010, 2012), a fiatalok fellépésével gazdagítva a rendezvény kulturális programját. Gyöngyszemként mutatkozott be az együttműködésben a Krosno Odrzańskie-ban rendezett Jadwigensis Fesztivál, nemzetközi zeneművészeti kezdeményezés a Visegrádi Alapítvány tagállamai és Németország jelenlétével (2007, 2008, 2009, 2010, 2011), ennek köszönhető a fesztivál nemzetek fölötti mértéke, és a közös európai munkásságnak a civil társadalommal való megismertetése. A Jadwigensis Fesztivál koncertjei nem csak a kulturális életet gazdagították, de lehetőséget adtak a partnerek művészi sikereinek megismeréséhez. A Krosno Odrzańskie-ban fellépő művészek között volt a híres magyar zongoraművész Press Attila is. KULTURA Jedną z podstawowych płaszczyzn współpracy jest kultura. Rozumiana jest ona jako całokształt duchowego i materialnego dorobku społeczeństwa. Dowodem na przyjacielski charakter prowadzonej współpracy jest udział partnerów zagranicznych w imprezach okolicznościowych. Delegacja z Karcag trzykrotnie wzięła udział w Dniach Krosna Odrzańskiego (2005, 2008, 2012). Gościła także podczas pierwszej edycji Rybobrania (2014), racząc przy tej okazji gospodarzy zupą rybną po węgiersku. Krośnianie mieli okazję uczestniczyć w dwóch edycjach Festiwalu Gotowania Baraniny (2010, 2012), wzbogacając program imprezy o występy artystyczne młodzieży. Perełką we wzajemnej współpracy okazał się organizowany w Krośnie Odrzańskim Festiwal Jadwigensis międzynarodowe przedsięwzięcie artystyczne z udziałem przedstawicieli państw członkowskich Funduszu Wyszehradzkiego oraz Niemiec (2007, 2008, 2009, 2010, 2011). Ich udział nadał imprezie wymiar ponadnarodowy, co przyczyniło się to do budowy społeczeństwa obywatelskiego świadomego dorobku kulturowego wspólnej Europy. Koncerty zorganizowane w ramach Festiwalu Jadwigensis nie tylko wzbogaciły ofertę kulturalną, ale również stworzyły możliwość poznania dorobku artystycznego partnerów. Jednym z artystów występujących w Krośnie Odrzańskim był słynny węgierski pianista Attila Pless

8 GAZDASÁG A gazdaság területén való külföldi együttműködés a testvérvárosok vállalkozói számára kezdeménye- -zett találkozásokból áll, esélyt mutatva és lehetőséget adva az együttműködés megkötéséhez, illetve a gazdasági témájú konferenciák szervezéséhez. Ennek példája az ún. Nemzetközi Gazdasági Párbeszéd (2007) projektjének közös megvalósítása a helyi önkormányzati adminisztráció képviselőinek, vállalkozóknak, a szomszédos községek polgármestereinek és a regionális médiának címezve. A találkozó kiváló lehetőségként szolgált a külföldi vállalkozók között az esélyek bemutatására, az együttműködések megkötésére, a tapasztalatok cseréjére, a különböző üzleti közösségek integrációjára, a vállalkozások promóciójára. A gazdasági együttműködésnek szintén kedvez a külföldi cégek képviselői által tett látogatás a helyi cégeknél, intézeteknél, illetve az ipar területén. GOSPODARKA Współpraca zagraniczna w obszarze gospodarczym polega na inicjowaniu spotkań przedsiębiorców z miast partnerskich, wskazywaniu szans i możliwości nawiązania współpracy oraz organizowaniu konferencji o charakterze gospodarczym. Przykładem działań w tej dziedzinie jest wspólna realizacja projektu pn. Międzynarodowy Dialog Gospodarczy (2007) skierowanego do przedstawicieli lokalnej administracji samorządowej, przedsiębiorców, wójtów i burmistrzów sąsiednich gmin oraz regionalnych mediów. Spotkanie było doskonałą okazją do wskazania szans i możliwości nawiązania współpracy zagranicznej pomiędzy przedsiębiorcami, wymiany doświadczeń, integracji różnych środowisk biznesu oraz promocji rodzimej przedsiębiorczości. Współpracy gospodarczej sprzyjają również wizyty przedstawicieli firm zagranicznych w lokalnych firmach, instytucjach oraz na terenach przemysłowych

9 OKTATÁS Az egyik legfontosabb cél a külföldi együttműködés területén az európai oktatás, vagyis a testvérvárosok egyetemes értékeinek ápolása a fiatalok között, mint például az emberi jogok tisztelete, a tisztességes civil társadalom formálása, a nemzeti identitás érzése, saját helyünk meghatározása az európai kultúrában. A közös események megvalósítása a fiatalok cseréjén keresztül az EU államok nyelvének terjesztésére irányulnak, megismerve egymás kultúráját, hagyo- -mányait és szokásait. A fent említett célok eléréséhez szolgáltak az iskolai cserék. Az első Karcagon lett megszervezte 2007-ben. Részt vett benne 14 diák Lengyelországból és 4 nevelő. A következő, egy évvel később, szünidei tábor hangulatú volt és a Négy város közös úton projekt keretében valósult meg ben Karcagot meglátogatta 3 általános iskolás felsőosztályos diák tanáraival együtt. A Kováts Mihály az iskola patrónusa ünnepségen vettek részt. A partneri kapcsolatokhoz a tantestület is hozzájárult óta a Wężyska-i Iskola Komplexum együttműködik a Karcagi Általános Iskolával. A barátság keretében 2010 novemberében a lengyel oktatási intézményt meglátogatta a magyar pedagógusok delegációja. A visszalátogatásra az egy hónappal később Karcagon megrendezett oktatásügyi konferencia szolgált. EDUKACJA Spośród głównych celów prowadzonej współpracy zagranicznej wyróżnić moża edukację europejską, czyli pielęgnowanie wśród młodzieży z miast partnerskich uniwersalnych wartości takich jak poszanowanie praw człowieka, kształtowanie postaw obywatelskich, poczucia tożsamości narodowej czy określanie swojego miejsca w kulturze Europy. Wspólne działania realizowane poprzez wymianę młodzieży polegają na rozpowszechnianiu języków państw UE, poznawaniu wzajemnych kultur, tradycji i obyczajów. Osiągnięciu powyższych celów służyły wymiany szkolne. Pierwszą zorganizowano w 2007 roku w Karcag. Uczestniczyło w niej 14 uczniów z Polski i 4 opiekunów. Kolejna, rok później, miała charakter obozu wakacyjnego i odbyła się w ramach projektu Cztery miasta na wspólnym szlaku. W 2011 roku Karcag odwiedziło 3 gimnazjalistów wraz z opiekunami. Uczestniczyli oni w święcie Kovatsa Mihaly a patrona szkoły. Kontakty partnerskie nawiązała także kadra nauczycieli. Od 2006 roku Zespół Szkół w Wężyskach współpracuje ze Szkołą Podstawową w Karcag. W ramach nawiązanej przyjaźni w listopadzie 2010 roku polską placówkę oświatową odwiedziła delegacja węgierskich pedagogów. Okazją do rewizyty była konferencja edukacyjna organizowana miesiąc później w Karcag

10 TURIZMUS ÉS SPORT Fontos aspektusa a külföldi együttműködésnek a testvérvárosok nemzetközi színtéren való turisztikai előnyeinek bemutatása, népszerűsítése és az információ terjesztése. Mindezt elősegítette a Krosno Odrzańskie-ban (2006) és a Karcagon (2009) megrendezett konferencia. A célok elérését szolgálta a rekreációs terület számos projektje, ugyanis a sport és a fair-play jegyében való versenyzés kiválóan megtestesíti a folyamatos integrációt, különösen a fiatal nemzedék körében. Még az együttműködés formális megkötése előtt, 2005 márciusában került megrendezésre Krosno Odrzańskie-ban a Nemzetközi Futball Torna, többek között a karcagi csapat részvételével. A magyar fiatalok az alkalmat megragadva, megnézték a Lubuskie vajdaságot is. A visszavágóra egy évvel később nyílt lehetőség a Wężyska-ban, a Town Twinning program keretében megrendezett sportverseny. Karcag 2014-ben pedig házigazdája volt a Nemzetközi Sportnapnak. Az ünnepség célja a kapcsolatok mélyítése a testvérvárosok iskolái és a fiatal sportolók közti barátság megkötése. A fiatalság megmérette magát fociban, kosárlabdában és kézilabdában. Szintén közös meccset játszottak az önkormányzati csapatok is. TURYSTYKA I SPORT Ważnym aspektem prowadzonej współpracy zagranicznej jest promocja walorów turystycznych oraz rozpowszechnianie informacji o miastach partnerskich na arenie międzynarodowej. Sprzyjały temu konferencje organizowane zarówno w Krośnie Odrzańskim (2006), jak i w Karcag (2009). Osiągnięciu tych celów służy również realizacja licznych projektów na niwie rekreacyjnej, ponieważ sport i rywalizacja w duchu fair play stanowią doskonałą płaszczyznę integracji, szczególnie młodego pokolenia. Jeszcze przed nawiązaniem formalnej współpracy, w marcu 2005 roku w Krośnie Odrzańskim zorganizowano Międzynarodowy Turniej Piłkarski z udziałem m.in. drużyny z Karcag. Przy okazji wizyty młodzież z Węgier zwiedziła również województwo lubuskie. Okazją do rewanżu był turniej sportowy zorganizowany rok później w Wężyskach w ramach programu Town Twinning. Karcag był natomiast gospodarzem Międzynarodowego Dnia Sportu w 2005 i 2014 roku. Celem imprezy było pogłębienie kontaktów między szkołami miast partnerskich oraz nawiązanie przyjaźni między młodymi sportowcami. Młodzież rywalizowała w piłkę nożną, koszykówkę i piłkę ręczną

11 ADMINISZTRÁCIÓ A testvérvárosi együttműködés lehetőséget biztosít az adminisztratív tapasztalatok cseréjére is. Az önkormányzati dolgozók találkozói nemcsak a fejlesztésről és a városok nemzetközi fórumon való promóciójáról szólnak, hanem a külföldi struktúrák révén a tapasztalatok felhasználásával, többek között a külső forrásból származó pénzalapok megny erésének és a kistérség külföldi intézményekkel való integrációjának is kedveznek. Az ilyen jellegű együttműködés kiváló példája volt a lengyel és a magyar testvérvárosok között 2005 júniusában Szolnokon megrendezett Közös úton Európában című konferencia. Melynek célja volt a partneri kapcsolatok terén a tapasztalatok prezentálása és kicserélése, a tanácskozáson az önkormányzati képviselők mellett, a Lengyel Köztársaság Magyarországi Nagykövete és Európai Parlamenti képviselők is részt vettek. Hasonló tematikája volt az egy évvel később Karcagon megrendezett Európa - múltunk- jelenünk - jövőnk című konferenciának. A találkozó kiegészült az oktatás, az önkormányzatok együttműködése civil szervezetekkel és a turisztika témájával ben az együttműködésről tárgyaltak a környezetvédők és Krosno Odrzańskie és Karcag képviselői közösen ünnepelték meg a lengyel helyi önkormányzatok XX. jubileumát és kicserélték tapasztalataikat az önkormányzati adminisztráció működéséről Európában. ADMINISTRACJA Współpraca partnerska daje również możliwość wymiany doświadczeń administracyjnych. Spotkania samorządowców służą nie tylko rozwojowi i promocji miast na forum międzynarodowym, ale sprzyjają także wykorzystaniu doświadczeń partnerów m.in. w procesie pozyskiwania funduszy pozabudżetowych oraz integracji gminy ze strukturami zagranicznymi. Doskonałym przykładem takiej współpracy jest zorganizowana w czerwcu 2005 r. w mieście Szolnok na Węgrzech konferencja węgierskich i polskich miast bliźniaczych pt. Wspólną drogą w Europie. Jej celem była prezentacja i wymiana doświadczeń związanych ze współpracą partnerską, a w dyskusji oprócz samorządowców uczestniczył również ambasador RP na Węgrzech oraz posłowie Parlamentu Europejskiego. Podobną tematykę miała konferencja Europa - nasza przeszłość teraźniejszość przyszłość zorganizowana rok później w Karcag. Wartością dodaną spotkania były warsztaty w grupach tematycznych do spraw: edukacji, współpracy samorządu z organizacjami pozarządowymi oraz turystyki. W 2010 roku o współpracy debatowali również ekolodzy, a przedstawiciele Krosna Odrzańskiego i Karcag podczas wspólnie obchodzonego jubileuszu XX-lecia samorządu terytorialnego w Polsce wymieniali doświadczenia na temat funkcjonowania administracji samorządowej w Europie. ÖSSZEGZÉS PODSUMOWANIE Egyetlen egy szerződés, dokumentum sem képes összekötni két nemzetet, kultúrát, Żadna umowa ani żaden dokument nie są w stanie związać dwóch narodowości, mentalitást, ha nem követi cselekedet. A kölcsönös bizalmat nem lehet megszerezni csak politikai eszközökkel. Bíztató, hogy az együttműködés első tíz éve Krosno bowiem wprowadzić jedynie działaniami politycznymi. Cieszy fakt, że pierwsze kultur, mentalności, jeśli nie pójdą za tym czyny. Wzajemnego zaufania nie da się Odrzańskie és Karcag között számos olyan kezdeményezést eredményezett, melyek ténylegesen dziesięć lat współpracy pomiędzy Krosnem Odrzańskim a Karcag zaowocowały wieloma építették a lengyel-magyar partneri kapcsolatokat. przedsięwzięciami, które realnie przysłużyły się budowie partnerstwa polsko węgier- A megkötött testvérvárosi együttműködésnek köszönhetően számos lakosnak lehetősége skiego adódott a baráti városokba utazni, megismerni más európaiak életét, új kapcsola- Dzięki prowadzonej współpracy partnerskiej wielu mieszkańców miało okazję wyjeżskiegotot kötni. Az említett megállapodások lehetőséget adtak az oktatás, a kultúra, a sport, dżać do zaprzyjaźnionych miast, obserwować życie innych Europejczyków, nawiązać a turizmus, a gazdasági élet és a természetvédelem területén való együttműködésre, nowe kontakty. Zawarte porozumienia umożliwiają współpracę w zakresie oświaty, ezek mellett az önkormányzati adminisztráció működése kapcsán a tapasztalatok kultury, sportu, turystyki, życia gospodarczego i ochrony środowiska, a także wymianę cseréjére. A kapcsolatnak köszönhetően számos közös kezdeményezés jöhetett létre, doświadczeń w zakresie funkcjonowania administracji samorządowej. Dzięki kontaktom mindemellett lehetőséget adott más európai országok szokásainak és kultúrájának megismerésére. możliwe staje się podejmowanie wielu wspólnych inicjatyw, a przede wszystkim poznania zwyczajów i kultury innych państw europejskich

12 A KÖZÖS KEZDEMÉNYEZÉSEK KALENDÁRIUMA KALENDARIUM WSPÓLNYCH PRZEDSIĘWZIĘĆ Dátum: Esemény: Krosno Odrzańskie I. műhely látogatása Nemzetközi Futball Torna /05 Kézműves Napok Krosno Odrzańskie alapításának Évfordulója Konferencia Közös Úton Európában Nemzetközi Futball Torna Kováts Mihály Napok KonTUR Nemzetközi Turisztikai Konferencia Nemzetközi Konferencia és Sportverseny Az európai integráció sport és kultúra által /04 Konferencia Európa jelenünk jövőnk Ifjúsági csere Konferencia Nemzetközi Gazdasági Párbeszéd Kistérségi Terménynap és Fesztivál Jadwigensis I. kiadása Kováts Mihály Napok Ifjúsági Csere A Négy város közös úton projekt keretében Krosno Odrzańskie Napjai Jadwigensis Fesztivál Turisztikai Konferencia Nagykunsági Kulturális Napok Jadwigensis Fesztivál Birkafőző Fesztivál A Lengyelországi Helyi Önkormányzatok 20. évfordulója Nemzetközi Ökológiai Konferencia Nemzetközi Terményünnep az Oderánál Jadwigensis Fesztivál Magyar pedagógus delegáció látogatása Oktatási Konferencia Kováts Mihály Napok Birkafőző Fesztivál Jadwigensis Fesztivál Krosno Odrzańskie Napjai Nagykunsági Kulturális Napok Lovas Napok Nemzetközi Terményünnep Lovas Napok Nemzetközi Sport Torna Halaratás Data: Wydarzenie: I robocza wizyta delegacji z Krosna Odrzańskiego Międzynarodowy Halowy Turniej Piłki Nożnej 04/ Dni Sztuki Rzemieślniczej lecie Krosna Odrzańskiego Konferencja Wspólną drogą w Europie Międzynarodowy Turniej Piłki Nożnej Dni Kovátsa Mihály Międzynarodowa Konferencja Turystyczna KonTUR Konferencja i turniej sportowy w ramach projektu Integracja europejska poprzez sport i kulturę 03/ Konferencja Europa nasza teraźniejszość przyszłość Wymiana młodzieżowa Konferencja Międzynarodowy Dialog Gospodarczy Dożynki gminne i I edycja Festiwalu Jadwigensis Dni Kovátsa Mihály Wymiana młodzieżowa w ramach projektu Cztery miasta na wspólnym szlaku Dni Krosna Odrzańskiego Festiwal Jadwigensis Konferencja Turystyczna Festiwal Kultury Kumańskiej Festiwal Jadwigensis Festiwal Gotowania Baraniny lecie Samorządu Terytorialnego w Polsce Międzynarodowa Konferencja Ekologiczna Międzynarodowe Dożynki nad Odrą Festiwal Jadwigensis Wizyta delegacji nauczycieli z Węgier Konferencja Edukacyjna Dni Kovátsa Mihály Festiwal Gotowania Baraniny Festiwal Jadwigensis Dni Krosna Odrzańskiego Festiwal Kultury Kumańskiej Dni Jeździectwa Międzynarodowe Święto Plonów Dni Jeździectwa Międzynarodowy Turniej Sportowy Rybobranie 22 23

13 URZĄD MIASTA W KROŚNIE ODRZAŃSKIM ul. Parkowa Krosno Odrzańskie tel fax sekretariat@krosnoodrzanskie.pl VÁROSHÁZA KARCAG Kossuth tér Karcag, tel fax phkarcag@ph.karcag.hu

Sprawozdanie z realizacji współpracy międzynarodowej i krajowej Powiatu Hrubieszowskiego za 2017 r.

Sprawozdanie z realizacji współpracy międzynarodowej i krajowej Powiatu Hrubieszowskiego za 2017 r. Załącznik do uchwały Nr XXVII/243/2018 Rady Powiatu z dnia 25 stycznia 2018 r. Sprawozdanie z realizacji współpracy międzynarodowej i krajowej Powiatu Hrubieszowskiego za 2017 r. HRUBIESZÓW 2018 1 Współpraca

Bardziej szczegółowo

PROJEKT GMINY SŁOPNICE

PROJEKT GMINY SŁOPNICE PROJEKT GMINY SŁOPNICE Europa dla Obywateli, Działanie 1 - Aktywni obywatele dla Europy, Działanie 1.1 Spotkanie mieszkańców miast partnerskich, tytuł projektu "Upowszechnianie idei Zjednoczonej Europy"

Bardziej szczegółowo

Kierunki i zadania do Strategii Rozwoju Gminy Zgierz na lata 2014-2020

Kierunki i zadania do Strategii Rozwoju Gminy Zgierz na lata 2014-2020 Kierunki i zadania do Strategii Rozwoju Gminy Zgierz na lata 2014-2020 Obszar I Infrastruktura społeczna. 1. Wspieranie aktywności oraz integracji społeczności lokalnej. 2. Wspieranie i aktywizacja mieszkańców

Bardziej szczegółowo

II POWSZECHNA WYSTAWA KRAJOWA KONKURENCYJNA POLSKA POZNAŃ, 2-15 CZERWCA 2014

II POWSZECHNA WYSTAWA KRAJOWA KONKURENCYJNA POLSKA POZNAŃ, 2-15 CZERWCA 2014 M i ędzynarodo w e Targ i P oznańsk i e II POWSZECHNA WYSTAWA KRAJOWA KONKURENCYJNA POLSKA POZNAŃ, 2-15 CZERWCA 2014 Honorowy Patronat Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej Bronisława Komorowskiego WWW.PEWUKA.PL

Bardziej szczegółowo

Rady Powiatu Lęborskiego. w sprawie nawiązania współpracy partnerskiej pomiędzy Powiatem Lęborskim i Powiatem Brzeskim.

Rady Powiatu Lęborskiego. w sprawie nawiązania współpracy partnerskiej pomiędzy Powiatem Lęborskim i Powiatem Brzeskim. Uchwała Nr Rady Powiatu Lęborskiego z dnia Projekt w sprawie nawiązania współpracy partnerskiej pomiędzy Powiatem Lęborskim i Powiatem Brzeskim. Na podstawie art. 12 pkt. 4 ustawy z dnia 5 czerwca 1998

Bardziej szczegółowo

GMINA KOBYLNICA. Gmina Kobylnica WSPÓŁPRACA PARTNERSKA

GMINA KOBYLNICA. Gmina Kobylnica WSPÓŁPRACA PARTNERSKA GMINA KOBYLNICA Gmina Kobylnica WSPÓŁPRACA PARTNERSKA Gmina Kobylnica od dawna podejmuje różne inicjatywy w kierunku pozyskania partnerów do współpracy m.in. poprzez tworzenie związków lub stowarzyszeń

Bardziej szczegółowo

Mapa aktywności społecznej organizacji pozarządowych działających na terenie Powiatu Kieleckiego

Mapa aktywności społecznej organizacji pozarządowych działających na terenie Powiatu Kieleckiego Lp. Nazwa organizacji Miejscowość Adres organizacji nr tel./fax Przedstawiciel Zakres działania Informacje dodatkowe 1. Towarzystwo Przyjaciół Ziemi Rakowskiej i Regionu Świętokrzyskiego Raków ul. Bardzka

Bardziej szczegółowo

Jedność w różnorodności obywateli Europy - spotkania w Gizałkach w terminie czerwca 2013 r.

Jedność w różnorodności obywateli Europy - spotkania w Gizałkach w terminie czerwca 2013 r. Jedność w różnorodności obywateli Europy - spotkania w Gizałkach w terminie 20-24 czerwca 2013 r. UCZESTNICY PROJEKTU GIZAŁKI POLSKA BÁCSALMÁS - WĘGRY SPIŠSKÉ VLACHY - SŁOWACJA APEN - NIEMCY MOMIGNIES

Bardziej szczegółowo

OFERTA WSPÓŁPRACY ZE STOWARZYSZENIEM NA RZECZ ROZWOJU WSI SUCHY BÓR

OFERTA WSPÓŁPRACY ZE STOWARZYSZENIEM NA RZECZ ROZWOJU WSI SUCHY BÓR OFERTA WSPÓŁPRACY ZE STOWARZYSZENIEM NA RZECZ ROZWOJU WSI SUCHY BÓR ADRES: Stowarzyszenie Na Rzecz Rozwoju Wsi Suchy Bór ul. Szkolna 2 46-053 Suchy Bór, Polska TELEFON: Waldemar Pogrzeba - Prezes Zarządu:

Bardziej szczegółowo

Podstawy i formy współpracy międzynarodowej jednostek samorządu terytorialnego w Polsce. prof. dr hab. Bernadetta Nitschke Uniwersytet Zielonogórski

Podstawy i formy współpracy międzynarodowej jednostek samorządu terytorialnego w Polsce. prof. dr hab. Bernadetta Nitschke Uniwersytet Zielonogórski Podstawy i formy współpracy międzynarodowej jednostek samorządu terytorialnego w Polsce prof. dr hab. Bernadetta Nitschke Uniwersytet Zielonogórski Skuteczny samorząd to coraz częściej samorząd, który

Bardziej szczegółowo

UCHWAŁA Nr XXXV/703/13 SEJMIKU WOJEWÓDZTWA WIELKOPOLSKIEGO z dnia 24 czerwca 2013 roku

UCHWAŁA Nr XXXV/703/13 SEJMIKU WOJEWÓDZTWA WIELKOPOLSKIEGO z dnia 24 czerwca 2013 roku UCHWAŁA Nr XXXV/703/13 SEJMIKU WOJEWÓDZTWA WIELKOPOLSKIEGO z dnia 24 czerwca 2013 roku w sprawie ustalenia treści Porozumienia o współpracy pomiędzy Województwem Wielkopolskim a Żupanią Vukovarsko-Srijemską

Bardziej szczegółowo

Jacek Szlachta. Panel 2 Rola współpracy transgranicznej dla rozwoju województwa podlaskiego. Białystok 20 luty 2014 roku

Jacek Szlachta. Panel 2 Rola współpracy transgranicznej dla rozwoju województwa podlaskiego. Białystok 20 luty 2014 roku Jacek Szlachta Panel 2 Rola współpracy transgranicznej dla rozwoju województwa podlaskiego Białystok 20 luty 2014 roku 1 Struktura prezentacji 1. Zapisy strategii województwa podlaskiego do roku 2020 w

Bardziej szczegółowo

UCHWAŁA Nr XXXIV/677/13 SEJMIKU WOJEWÓDZTWA WIELKOPOLSKIEGO z dnia 27 maja 2013 roku

UCHWAŁA Nr XXXIV/677/13 SEJMIKU WOJEWÓDZTWA WIELKOPOLSKIEGO z dnia 27 maja 2013 roku UCHWAŁA Nr XXXIV/677/13 SEJMIKU WOJEWÓDZTWA WIELKOPOLSKIEGO z dnia 27 maja 2013 roku w sprawie przyjęcia projektu Porozumienia o współpracy pomiędzy Województwem Wielkopolskim a Żupanią Vukovarsko-Srijemską

Bardziej szczegółowo

Harmonogram otwartych konkursów ofert na realizację zadań publicznych należących do Samorządu Województwa Podlaskiego w 2018 roku

Harmonogram otwartych konkursów ofert na realizację zadań publicznych należących do Samorządu Województwa Podlaskiego w 2018 roku Załącznik do Programu współpracy Samorządu Województwa Podlaskiego z organizacjami pozarządowymi w 08 roku Lp. Harmonogram otwartych konkursów ofert na realizację zadań publicznych należących do Samorządu

Bardziej szczegółowo

Wizja. 2. Gmina Bełżec przyjaznym miejscem życia i pracy z rozwijającym się rolnictwem oraz przedsiębiorczością.

Wizja. 2. Gmina Bełżec przyjaznym miejscem życia i pracy z rozwijającym się rolnictwem oraz przedsiębiorczością. Wizja 1. Roztoczańskie Centrum Rekreacyjne wykorzystujące położenie transgraniczne, walory przyrodnicze i gospodarcze dla poszerzania oferty turystycznowypoczynkowej. 2. Gmina Bełżec przyjaznym miejscem

Bardziej szczegółowo

Projekt UCHWAŁA Nr /2015 RADY MIEJSKIEJ W CHMIELNIKU z dnia 2015 roku

Projekt UCHWAŁA Nr /2015 RADY MIEJSKIEJ W CHMIELNIKU z dnia 2015 roku Wersja nr 1 z 13 października 2015 r. Projekt UCHWAŁA Nr /2015 RADY MIEJSKIEJ W CHMIELNIKU z dnia 2015 roku w sprawie: przyjęcia na rok 2016 programu współpracy Gminy Chmielnik z organizacjami pozarządowymi

Bardziej szczegółowo

PROGRAM WSPÓŁPRACY MIASTA I GMINY NEKLA Z ORGANIZACJAMI POZARZĄDOWYMI ORAZ PODMIOTAMI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 3 UST. 3 USTAWY Z DNIA 24 KWIETNIA 2003

PROGRAM WSPÓŁPRACY MIASTA I GMINY NEKLA Z ORGANIZACJAMI POZARZĄDOWYMI ORAZ PODMIOTAMI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 3 UST. 3 USTAWY Z DNIA 24 KWIETNIA 2003 PROGRAM WSPÓŁPRACY MIASTA I GMINY NEKLA Z ORGANIZACJAMI POZARZĄDOWYMI ORAZ PODMIOTAMI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 3 UST. 3 USTAWY Z DNIA 24 KWIETNIA 2003 R. O DZIAŁALNOŚCI POŻYTKU PUBLICZNEGO I O WOLONTARIACIE,

Bardziej szczegółowo

KONFERENCJA. Nasza Europa, Nasze Partnerstwo, Nasza Przyszłość. Unser Europa, Unsere Partnerschaft, Unsere Zukunft. Długołęka, 2 czerwca 2016 r.

KONFERENCJA. Nasza Europa, Nasze Partnerstwo, Nasza Przyszłość. Unser Europa, Unsere Partnerschaft, Unsere Zukunft. Długołęka, 2 czerwca 2016 r. KONFERENCJA Nasza Europa, Nasze Partnerstwo, Nasza Przyszłość Unser Europa, Unsere Partnerschaft, Unsere Zukunft Długołęka, 2 czerwca 2016 r. NASZA EUROPA UNSER EUROPA Polska w Unii Europejskiej od 1 maja

Bardziej szczegółowo

PROGRAM WYCHOWANIA PATRIOTYCZNEGO DLA ZESPOŁU SZKÓŁ OGÓLNOKSZTAŁCĄCYCH W STRZELINIE

PROGRAM WYCHOWANIA PATRIOTYCZNEGO DLA ZESPOŁU SZKÓŁ OGÓLNOKSZTAŁCĄCYCH W STRZELINIE PROGRAM WYCHOWANIA PATRIOTYCZNEGO DLA ZESPOŁU SZKÓŁ OGÓLNOKSZTAŁCĄCYCH W STRZELINIE Podstawa prawna: 1.Ustawa o systemie oświaty z dnia 7 września 1991 r. ( Dz. U. z 2004 r. Nr 256, poz. 2572 z póżn. zm.).

Bardziej szczegółowo

Część II. Opracowanie celów strategicznych, operacyjnych oraz projektów, działań

Część II. Opracowanie celów strategicznych, operacyjnych oraz projektów, działań II warsztat strategiczny gmina Gorzków Część I. Opracowanie Misji i Wizji gminy MISJA Grupa 1: 1. Bezpieczne przejścia szlaki komunikacyjne (ścieżka rowerowa, szlaki konne, trasy spacerowe, chodniki łączące

Bardziej szczegółowo

Zbiorcze zestawienie analizy SWOT dla obszaru Lokalnej Grupy Działania Krajna Złotowska MOCNE STRONY

Zbiorcze zestawienie analizy SWOT dla obszaru Lokalnej Grupy Działania Krajna Złotowska MOCNE STRONY Zbiorcze zestawienie analizy SWOT dla obszaru Lokalnej Grupy Działania MOCNE STRONY 1. Walory środowiska naturalnego potencjał dla rozwoju turystyki i rekreacji 2. Zaangażowanie liderów i społeczności

Bardziej szczegółowo

Wyniki konsultacji projektu Programu Współpracy na rok 2014

Wyniki konsultacji projektu Programu Współpracy na rok 2014 Wyniki konsultacji projektu Programu Współpracy na rok 2014 Zgłaszający: Towarzystwo Miłośników Czarnej Białostockiej i Okolic Lp. Zapis w projekcie Programu Współpracy Propozycja zapisu Uzasadnienie Opinia

Bardziej szczegółowo

Analiza doświadczeń i perspektyw współpracy transgranicznej samorządów lokalnych pogranicza polsko-słowackiego

Analiza doświadczeń i perspektyw współpracy transgranicznej samorządów lokalnych pogranicza polsko-słowackiego Analiza doświadczeń i perspektyw współpracy transgranicznej samorządów lokalnych pogranicza polsko-słowackiego Proces budowania wspólnej strategii cechowało partnerskie podejście. W prace nad strategią

Bardziej szczegółowo

Pierwszy krok w ramach współpracy pomiędzy gruzińską Gminą Gori a Gminą Ełk

Pierwszy krok w ramach współpracy pomiędzy gruzińską Gminą Gori a Gminą Ełk Pierwszy krok w ramach współpracy pomiędzy gruzińską Gminą Gori a Gminą Ełk Pod koniec maja Tomasz Osewski, Wójt Gminy Ełk podpisał z Davidem Oniashvili, Burmistrzem Gminy Gori, list intencyjny, który

Bardziej szczegółowo

Harmonogram konkursów na realizację zadań publicznych Województwa Dolnosląskiego w 2013 r. Termin ogłoszenia konkursu

Harmonogram konkursów na realizację zadań publicznych Województwa Dolnosląskiego w 2013 r. Termin ogłoszenia konkursu Harmonogram konkursów na realizację zadań publicznych Województwa Dolnosląskiego w 2013 r. Wydział odpowiedzialny Nazwa zadania priorytetowego/konkursu Termin ogłoszenia konkursu Termin realizacji zadania

Bardziej szczegółowo

Harmonogram konkursów na realizację zadań publicznych Województwa Dolnosląskiego w 2013 r. Termin ogłoszenia konkursu. Termin realizacji zadania

Harmonogram konkursów na realizację zadań publicznych Województwa Dolnosląskiego w 2013 r. Termin ogłoszenia konkursu. Termin realizacji zadania Harmonogram konkursów na realizację zadań publicznych Województwa Dolnosląskiego w 2013 r. Wydział odpowiedzialny Nazwa zadania priorytetowego/konkursu Aktywizacja społeczna i zawodowa osób niepełnosprawnych.

Bardziej szczegółowo

Lokalna Grupa Działania Ziemi Człuchowskiej

Lokalna Grupa Działania Ziemi Człuchowskiej Cele i wskaźniki 1.0 CEL OGÓLNY Poprawa warunków życia i wypoczynku na terenie Ziemi Człuchowskiej 1.1 Rozwój turystyki i rekreacji na obszarze oraz zachowanie lokalnego dziedzictwa CELE 1.2 Wzmocnienie

Bardziej szczegółowo

Możliwości uzyskania wsparcia na realizację polsko-czeskich projektów

Możliwości uzyskania wsparcia na realizację polsko-czeskich projektów Program Operacyjny Współpracy Transgranicznej RCz-RP 2007-2013 Możliwości uzyskania wsparcia na realizację polsko-czeskich projektów 23.11.2007 Racibórz / 30.11.2007 Cieszyn / 7.12.2007 Bielsko-Biała spotkanie

Bardziej szczegółowo

"Współpraca międzynarodowa gwarancją rozwoju produktu lokalnego"

Współpraca międzynarodowa gwarancją rozwoju produktu lokalnego Konferencja promocyjno-informacyjna w ramach projektu: "Współpraca międzynarodowa gwarancją rozwoju produktu lokalnego" Projekt jest współfinansowany przez Komisję Europejską w ramach programu Erasmus

Bardziej szczegółowo

Rozdział I Postanowienia ogólne

Rozdział I Postanowienia ogólne Załącznik nr 1 do uchwały nr.. Rady Gminy Wińsko z dnia.. PROJEKT Program współpracy Gminy Wińsko z organizacjami pozarządowymi oraz z podmiotami, o których mowa w art. 3 ust.3 ustawy z dnia 24 kwietnia

Bardziej szczegółowo

UCHWAŁA NR XXVI/268/2005 Rady Gminy Malechowo z dnia 29 grudnia 2005 roku

UCHWAŁA NR XXVI/268/2005 Rady Gminy Malechowo z dnia 29 grudnia 2005 roku UCHWAŁA NR XXVI/268/2005 Rady Gminy Malechowo z dnia 29 grudnia 2005 roku w sprawie programu współpracy na 2006 rok Gminy Malechowo z organizacjami pozarządowymi oraz innymi podmiotami prowadzącymi działalność

Bardziej szczegółowo

ANKIETA MONITORUJĄCA NA POTRZEBY REALIZACJI LSR PROJEKTY KONKURSOWE

ANKIETA MONITORUJĄCA NA POTRZEBY REALIZACJI LSR PROJEKTY KONKURSOWE ANKIETA MONITORUJĄCA NA POTRZEBY REALIZACJI LSR PROJEKTY KONKURSOWE Dla każdego zrealizowanego projektu proszę wypełnić oddzielną ankietę, zawierającą dane realizowanej operacji. Należy wypełnić wszystkie

Bardziej szczegółowo

ROCZNY PROGRAM WSPÓŁPRACY GMINY TRZESZCZANY

ROCZNY PROGRAM WSPÓŁPRACY GMINY TRZESZCZANY Załącznik do Uchwały Nr / /2012 Rady Gminy Trzeszczany z dnia listopada 2012r. ROCZNY PROGRAM WSPÓŁPRACY GMINY TRZESZCZANY z organizacjami pozarządowymi oraz z innymi podmiotami, o których mowa w art.3

Bardziej szczegółowo

I Spotkanie Rady Strategii Rozwoju Tczewa przy Prezydencie Miasta Tczewa Luty, 2009

I Spotkanie Rady Strategii Rozwoju Tczewa przy Prezydencie Miasta Tczewa Luty, 2009 I Spotkanie Rady Strategii Rozwoju Tczewa przy Prezydencie Miasta Tczewa Luty, 2009 Strategią rozwoju nazywa się rozmaite sposoby oddziaływania w celu pobudzenia wzrostu gospodarczego Strategia rozwoju

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 2. Karty przedsięwzięć dotyczących komponentu społeczno-gospodarczych

Załącznik nr 2. Karty przedsięwzięć dotyczących komponentu społeczno-gospodarczych Załącznik nr 2. Karty przedsięwzięć dotyczących komponentu społeczno-gospodarczych Nr 1 Atrakcyjni na rynku pracy, koszt w PLN Szkolenia i kursy skierowane do osób dorosłych (bezrobotnych), które z własnej

Bardziej szczegółowo

Zakres merytoryczny konkursu składania wniosków

Zakres merytoryczny konkursu składania wniosków Program Priorytet/ Działanie/ Poddziałanie Zakres merytoryczny konkursu Termin składania wniosków Więcej informacji Polsko- Amerykańska Fundacja Wolności, Fundacja Edukacji dla Demokracji Konkurs grantowy

Bardziej szczegółowo

PROGRAM WYCHOWANIA PATRIOTYCZNEGO W ZSE W KIELCACH ROK SZKOLNY 2014 / 2015

PROGRAM WYCHOWANIA PATRIOTYCZNEGO W ZSE W KIELCACH ROK SZKOLNY 2014 / 2015 PROGRAM WYCHOWANIA PATRIOTYCZNEGO W ZSE W KIELCACH ROK SZKOLNY 2014 / 2015 Wstęp Wychowanie współczesnego ucznia w duchu patriotyzmu to cel niniejszego programu. Naszym priorytetem jest wychowanie uczniów

Bardziej szczegółowo

Harmonogram otwartych konkursów ofert na realizację zadań publicznych należących do Samorządu Województwa Podlaskiego w 2019 roku

Harmonogram otwartych konkursów ofert na realizację zadań publicznych należących do Samorządu Województwa Podlaskiego w 2019 roku Załącznik do Programu współpracy Samorządu Województwa Podlaskiego z organizacjami pozarządowymi w 09 roku Harmonogram otwartych konkursów ofert na realizację zadań publicznych należących do Samorządu

Bardziej szczegółowo

ZAKRES LOKALNYCH DOKUMENTÓW STRATEGICZNYCH

ZAKRES LOKALNYCH DOKUMENTÓW STRATEGICZNYCH ZAKRES LOKALNYCH DOKUMENTÓW STRATEGICZNYCH WIELKOPOLSKIE REGIONALNE FORUM TERYTORIALNE Spotkanie subregionalne - Kalisz, 11 czerwca 2018 r. Oddział Planowania Strategicznego DPR Metodyka opracowania Analiza

Bardziej szczegółowo

STRATEGIA ROZWOJU MIASTA PUŁAWY DO 2020 ROKU Z PERSPEKTYWĄ DO ROKU 2030

STRATEGIA ROZWOJU MIASTA PUŁAWY DO 2020 ROKU Z PERSPEKTYWĄ DO ROKU 2030 Spotkanie organizacyjne STRATEGIA ROZWOJU MIASTA PUŁAWY DO 2020 ROKU Z PERSPEKTYWĄ DO ROKU 2030 Puławy, 19 marca 2014 Agenda spotkania Zespołu ds. opracowania Strategii 2 Rozwoju Miasta Puławy do roku

Bardziej szczegółowo

Rozdział I Postanowienia ogólne

Rozdział I Postanowienia ogólne PROJEKT Załącznik nr 1 do Uchwały Nr /2011 z dnia marca 2011 r. w sprawie uchwalenia programu współpracy Powiatu Łęczyckiego z organizacjami pozarządowymi i innymi podmiotami w roku 2011 Roczny Program

Bardziej szczegółowo

Odnowa i rozwój wsi: Preferowane będą operacje związane z zakupem strojów ludowych, folklorystycznych, instrumentów muzycznych, innych elementów

Odnowa i rozwój wsi: Preferowane będą operacje związane z zakupem strojów ludowych, folklorystycznych, instrumentów muzycznych, innych elementów Odnowa i rozwój wsi: Preferowane będą operacje związane z zakupem strojów ludowych, folklorystycznych, instrumentów muzycznych, innych elementów wyposażenia niezbędnych do kultywowania tradycji, operacje

Bardziej szczegółowo

MŁODZIEŻOWY DOM KULTURY POD AKACJĄ W LUBLINIE

MŁODZIEŻOWY DOM KULTURY POD AKACJĄ W LUBLINIE PROGRAM WYCHOWAWCZY MŁODZIEŻOWEGO DOMU KULTURY Pod Akacją w Lublinie w roku szkolnym 2016/2017 Młodzieżowy Dom Kultury Pod Akacją w Lublinie jest publiczną placówką wychowania pozaszkolnego. Stwarza możliwości

Bardziej szczegółowo

Priorytet 5: Rozwój obszarów wiejskich. Analiza SWOT

Priorytet 5: Rozwój obszarów wiejskich. Analiza SWOT 72 Priorytet 5: Rozwój obszarów wiejskich Analiza SWOT MOCNE STRONY 1. Możliwość rozwoju produkcji żywności wysokiej jakości. 2. Korzystna struktura wielkości gospodarstw. 3. Korzystne warunki przyrodnicze

Bardziej szczegółowo

OPRACOWANIE ZINTEGROWANEGO PROGRAMU AKTYWIZACJI I PARTYCYPACJI SPOŁECZNEJ NA TERENIE OBSZARU FUNKCJONALNEGO BLISKO KRAKOWA

OPRACOWANIE ZINTEGROWANEGO PROGRAMU AKTYWIZACJI I PARTYCYPACJI SPOŁECZNEJ NA TERENIE OBSZARU FUNKCJONALNEGO BLISKO KRAKOWA OPRACOWANIE ZINTEGROWANEGO PROGRAMU AKTYWIZACJI I PARTYCYPACJI SPOŁECZNEJ NA TERENIE OBSZARU FUNKCJONALNEGO BLISKO KRAKOWA - w ramach projektu Razem Blisko Krakowa zintegrowany rozwój podkrakowskiego obszaru

Bardziej szczegółowo

Zakres Obszarów Strategicznych.

Zakres Obszarów Strategicznych. Zakres Obszarów Strategicznych. Załącznik nr 2 do Strategii Rozwoju Gminy Lipnica na lata 2014-2020. Konstrukcja Obszarów Strategicznych Strategii Rozwoju Gminy Lipnica na lata 2014-2020 zakłada wpisywanie

Bardziej szczegółowo

Opublikowane na: Mława ( Autor: Nasaud (Rumunia) Publikowane od :00:00 Publikowane do

Opublikowane na: Mława (  Autor: Nasaud (Rumunia) Publikowane od :00:00 Publikowane do Opublikowane na: Mława (www.mlawa.pl) Autor: root@npc.pl Nasaud (Rumunia) Publikowane od 18.02.2010 00:00:00 Publikowane do 18.03.2010 00:00:00 Strona internetowa miasta Nasaud - http://www.primarianasaud.ro

Bardziej szczegółowo

ANKIETA KONSULTACJI. Programu współpracy Miasta i Gminy Szamotuły z podmiotami prowadzącymi działalność pożytku publicznego

ANKIETA KONSULTACJI. Programu współpracy Miasta i Gminy Szamotuły z podmiotami prowadzącymi działalność pożytku publicznego ANKIETA KONSULTACJI Programu współpracy Miasta i Gminy Szamotuły z podmiotami prowadzącymi działalność pożytku publicznego Szanowni Państwo, Zapraszamy przedstawicieli NGO działających na terenie Miasta

Bardziej szczegółowo

Program współpracy Gminy Magnuszew z organizacjami pozarządowymi oraz podmiotami prowadzącymi działalność pożytku publicznego na rok 2018.

Program współpracy Gminy Magnuszew z organizacjami pozarządowymi oraz podmiotami prowadzącymi działalność pożytku publicznego na rok 2018. Załącznik do Uchwały Nr VI/ 2017 z dnia. 2017r. Program współpracy Gminy Magnuszew z organizacjami pozarządowymi oraz podmiotami prowadzącymi działalność pożytku publicznego na rok 2018 Rozdział I Postanowienia

Bardziej szczegółowo

71. Board Meeting European Student s Union. Oferta Partnerska

71. Board Meeting European Student s Union. Oferta Partnerska 71. Board Meeting European Student s Union Oferta Partnerska Board Meeting w Polsce O ESU słów kilka 71. Board Meeting w liczbach Cele 71. Board Meetingu Parlament Studentów RP Korzyści ze współpracy z

Bardziej szczegółowo

WSPÓŁPRACA MIĘDZYNARODOWA. Opracowali: mgr Izabela Florek mgr Andrzej Kot

WSPÓŁPRACA MIĘDZYNARODOWA. Opracowali: mgr Izabela Florek mgr Andrzej Kot WSPÓŁPRACA MIĘDZYNARODOWA Opracowali: mgr Izabela Florek mgr Andrzej Kot Dydaktyczna zajęcia w szkole Sportowe zawody i turnieje Współpraca zagraniczna uczniów i nauczycieli ZSSportowych w Tarnowie Historyczne,

Bardziej szczegółowo

Strategia rozwoju Gminy Lipno na lata

Strategia rozwoju Gminy Lipno na lata Strategia rozwoju Gminy Lipno na lata 2017-2026 Prezentacja wyników prac 8 maja 2017 r. Fundacja Partnerzy dla Samorządu Radosław Szarleja 1 PROGRAM PREZENTACJI 1. Uzasadnienie potrzeby sporządzenia Strategii

Bardziej szczegółowo

Podsumowanie Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka Grzegorz Gołda Wspólny Sekretariat Techniczny

Podsumowanie Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka Grzegorz Gołda Wspólny Sekretariat Techniczny Podsumowanie Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka 2007-2013 Grzegorz Gołda Wspólny Sekretariat Techniczny Historia finansowania współpracy na polsko słowackim pograniczu

Bardziej szczegółowo

FUNDACJA BIŁGORAJ GORAJ - XXI KRESOWYCH. www.bilgoraj21.pl

FUNDACJA BIŁGORAJ GORAJ - XXI KRESOWYCH. www.bilgoraj21.pl FUNDACJA BIŁGORAJ GORAJ - XXI www.bilgoraj21.pl MIASTO NA SZLAKU KULTUR KRESOWYCH KRESOWYCH 2 KIM JESTEŚMY? lipca 2005 roku ustanowiona została aktem notarialnym Fundacja Obywatelska Przedsiębiorczość

Bardziej szczegółowo

NEWSLETTER INFORMACYJNY. Lokalnej Grupy Działania

NEWSLETTER INFORMACYJNY. Lokalnej Grupy Działania Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich: Europa inwestująca w obszary wiejskie NEWSLETTER INFORMACYJNY 1/2016 Lokalnej Grupy Działania Lokalna Strategia Rozwoju Krainy Łęgów Odrzańskich

Bardziej szczegółowo

Priorytet 5: Rozwój obszarów wiejskich. Analiza SWOT

Priorytet 5: Rozwój obszarów wiejskich. Analiza SWOT 80 Priorytet 5: Rozwój obszarów wiejskich Analiza SWOT MOCNE STRONY 1. Możliwość rozwoju produkcji żywności wysokiej jakości. 2. Korzystna struktura wielkości gospodarstw. 3. Korzystne warunki przyrodnicze

Bardziej szczegółowo

ROZWÓJ POTENCJAŁU GOSPODARCZEGO POWIATU ŚWIDNICKIEGO POPRZEZ UTWORZENIE INKUBATORA LOTNICZEGO

ROZWÓJ POTENCJAŁU GOSPODARCZEGO POWIATU ŚWIDNICKIEGO POPRZEZ UTWORZENIE INKUBATORA LOTNICZEGO ROZWÓJ POTENCJAŁU GOSPODARCZEGO POWIATU ŚWIDNICKIEGO POPRZEZ UTWORZENIE INKUBATORA LOTNICZEGO projekt realizowany przez Powiat Świdnicki w Świdniku w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en) 13645/1/16 REV 1 SPORT 72 FREMP 170 RELEX 884 NOTA Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada Nr poprz. dok.:

Bardziej szczegółowo

MATERIAŁ DODATKOWY Zestawienie środków finansowych planowanych na realizację Programu na rok 2016 po II zmianie

MATERIAŁ DODATKOWY Zestawienie środków finansowych planowanych na realizację Programu na rok 2016 po II zmianie OTWARTE KONKURSY OFERT 1 Pomoc społeczna, w tym pomoc rodzinom i osobom w trudnej sytuacji życiowej oraz wyrównywanie szans tych rodzin i osób; wspieranie rodziny i systemu pieczy zastępczej; działalność

Bardziej szczegółowo

UCHWAŁA NR. RADY MIEJSKIEJ WSKWIERZYNIE. z dnia 2013 r.

UCHWAŁA NR. RADY MIEJSKIEJ WSKWIERZYNIE. z dnia 2013 r. z dnia 18 czerwca 2013 r. Zatwierdzony przez. UCHWAŁA NR. RADY MIEJSKIEJ WSKWIERZYNIE z dnia 2013 r. w sprawie nawiązaniawspółpracypartnerskiej między Gminą Skwierzyna a Zdołbunowską Radą Miejską (Ukraina)

Bardziej szczegółowo

Miasto Śrem.

Miasto Śrem. http://www.terenyinwestycyjne.info/index.php/urzedy-miast-50/item/3094-miasto-srem Miasto Śrem URZĄD MIEJSKI W ŚREMIE Plac 20 Października 1 63-100 ŚREM woj. Wielkopolskie tel.: +48 61 28 35 225 infolinia

Bardziej szczegółowo

I. WPROWADZENIE... 2 II. CEL PROGRAMU... 2 III. ADRESACI PROGRAMU... 2 IV. REALIZATORZY PROGRAMU... 3 V. FORMY WSPÓŁPRACY... 3

I. WPROWADZENIE... 2 II. CEL PROGRAMU... 2 III. ADRESACI PROGRAMU... 2 IV. REALIZATORZY PROGRAMU... 3 V. FORMY WSPÓŁPRACY... 3 Załącznik do Uchwały Nr... Rady Gminy Pietrowice Wielkie z dnia 2015r. Roczny Program Współpracy z organizacjami pozarządowymi oraz podmiotami, o których mowa w art. 3 ust. 3 ustawy o działalności pożytku

Bardziej szczegółowo

Mszana Dolna znalazła się w wybitnym gronie Forum Miast Narciarskich

Mszana Dolna znalazła się w wybitnym gronie Forum Miast Narciarskich Aktualności Mszana Dolna znalazła się w wybitnym gronie Forum Miast Narciarskich 19/11/2009, dodał: Maciej Liberda W dniach 16-17 listopada 2009r. na zaproszenie Burmistrza Szklarskiej Poręby odbyło się

Bardziej szczegółowo

Nazwa szkoły/placówki: Szkoła Podstawowa im. Kornela Makuszyńskiego w Morawicy ul. Szkolna 4, Morawica,

Nazwa szkoły/placówki: Szkoła Podstawowa im. Kornela Makuszyńskiego w Morawicy ul. Szkolna 4, Morawica, Wydarzenie patriotyczne: Cudze chwalicie, swego nie znacie edukacja o miejscach pamięci narodowej i kształtowaniu samorządności uwieńczona Grą Miejską na terenie parku w Morawicy. Temat/nazwa wydarzenia:

Bardziej szczegółowo

Spotkanie Partnerów projektu. Biuro GOM, 10 kwietnia 2013 r.

Spotkanie Partnerów projektu. Biuro GOM, 10 kwietnia 2013 r. Spotkanie Partnerów projektu Zintegrowana Miejsce i data prezentacji Strategia Rozwoju Metropolii Biuro GOM, 10 kwietnia 2013 r. Dlaczego potrzebna jest strategia? Dostosowanie do wymogów UE w nowej perspektywie

Bardziej szczegółowo

PROGRAM WYCHOWANIA PATRIOTYCZNEGO W ZSE W KIELCACH ROK SZKOLNY 2016 / 2017

PROGRAM WYCHOWANIA PATRIOTYCZNEGO W ZSE W KIELCACH ROK SZKOLNY 2016 / 2017 PROGRAM WYCHOWANIA PATRIOTYCZNEGO W ZSE W KIELCACH ROK SZKOLNY 2016 / 2017 Wstęp Wychowanie współczesnego ucznia w duchu patriotyzmu to cel niniejszego programu. Naszym priorytetem jest wychowanie uczniów

Bardziej szczegółowo

Europejski Rok Dziedzictwa Kulturowego Kultura

Europejski Rok Dziedzictwa Kulturowego Kultura Europejski Rok Dziedzictwa Kulturowego 2018 Kultura Czym jest dziedzictwo kulturowe? Materialne, niematerialne i cyfrowe zasoby odziedziczone z przeszłości zabytki obszary przyrodnicze umiejętności, wiedza

Bardziej szczegółowo

Współpraca samorządów Polski i Ukrainy. Najlepsze praktyki, dostępne fundusze.

Współpraca samorządów Polski i Ukrainy. Najlepsze praktyki, dostępne fundusze. Współpraca samorządów Polski i Ukrainy. Najlepsze praktyki, dostępne fundusze. Seminarium podsumowujące projekt Know how dla Obwodu Donieckiego wzmocnienie struktur administracyjnych i rozwoju regionalnego

Bardziej szczegółowo

UCHWAŁA NR. / 2015 RADY MIEJSKIEJ W JASIENIU z dnia. 2015 r.

UCHWAŁA NR. / 2015 RADY MIEJSKIEJ W JASIENIU z dnia. 2015 r. UCHWAŁA NR. / 2015 RADY MIEJSKIEJ W JASIENIU z dnia. 2015 r. w sprawie przyjęcia Rocznego Programu Współpracy Gminy Jasień z organizacjami pozarządowymi oraz innymi podmiotami prowadzącymi działalność

Bardziej szczegółowo

Ankieta monitorująca

Ankieta monitorująca Ankieta monitorująca Ankieta monitorująca z realizacji operacji w zakresie działania "WdraŜanie lokalnych strategii rozwoju" w ramach Programu Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2007-2013 Stowarzyszenie

Bardziej szczegółowo

Program Współpracy z organizacjami pozarządowymi na rok 2014, w brzmieniu:

Program Współpracy z organizacjami pozarządowymi na rok 2014, w brzmieniu: Program Współpracy z organizacjami pozarządowymi na rok 2014, w brzmieniu: 1. Przepisy ogólne 1. Ilekroć w Programie współpracy Gminy Boguchwała z organizacjami pozarządowymi w roku 2014 mowa jest o: a)

Bardziej szczegółowo

I. POWIAT RACIBORSKI OTWARTY NA ROZWÓJ

I. POWIAT RACIBORSKI OTWARTY NA ROZWÓJ Załącznik do Uchwały Nr XV / 133 / 2007 Rady Powiatu Raciborskiego z dnia 28 grudnia 2007r. ZAŁOŻENIA DO STRATEGII ROZWOJU POWIATU RACIBORSKIEGO 1. OPTYMALIZACJA UKŁADU KOMUNIKACYJNEGO I PRZESTRZENI PUBLICZNEJ

Bardziej szczegółowo

DZIENNIK URZĘDOWY WOJEWÓDZTWA ŚLĄSKIEGO

DZIENNIK URZĘDOWY WOJEWÓDZTWA ŚLĄSKIEGO DZIENNIK URZĘDOWY WOJEWÓDZTWA ŚLĄSKIEGO Katowice, dnia 27 marca 2015 r. Poz. 1799 UCHWAŁA NR V/39/15 RADY GMINY ŁĘKAWICA z dnia 19 marca 2015 r. w sprawie nadania statutu Gminnego Ośrodka Kultury w Łękawicy

Bardziej szczegółowo

TRANSGRANICZNA WSPÓŁPRACA MIĘDZYNARODOWA WOJEWÓDZTWA ZACHODNIOPOMORSKIEGO

TRANSGRANICZNA WSPÓŁPRACA MIĘDZYNARODOWA WOJEWÓDZTWA ZACHODNIOPOMORSKIEGO TRANSGRANICZNA WSPÓŁPRACA MIĘDZYNARODOWA WOJEWÓDZTWA ZACHODNIOPOMORSKIEGO Szczególne położenie geopolityczne Województwa Zachodniopomorskiego: usytuowanie nad brzegiem Morza Bałtyckiego bliskość zachodniej

Bardziej szczegółowo

Przyszłość odnowy wsi oraz podobnych oddolnych inicjatyw na obszarach wiejskich

Przyszłość odnowy wsi oraz podobnych oddolnych inicjatyw na obszarach wiejskich Podsumowanie panelu dyskusyjnego pt. Przyszłość odnowy wsi oraz podobnych oddolnych inicjatyw na obszarach wiejskich który odbył się w trakcie II dnia kongresu 15-lecie odnowy wsi w województwie śląskim

Bardziej szczegółowo

OKREŚLENIE CELÓW OGÓLNYCH I SZCZEGÓŁOWYCH LSR ORAZ WSKAZANIE PLANOWANYCH W RAMACH LSR PRZEDSIĘWZIĘĆ

OKREŚLENIE CELÓW OGÓLNYCH I SZCZEGÓŁOWYCH LSR ORAZ WSKAZANIE PLANOWANYCH W RAMACH LSR PRZEDSIĘWZIĘĆ Lokalna Strategia Rozwoju DIROW na lata 2009-2015 Załącznik nr 2 do Uchwały nr./2013 w sprawie zmian do uchwały nr 15/2009 z dnia 4 maja 2009 roku w sprawie przyjęcia Lokalnej Strategii Rozwoju Lokalnej

Bardziej szczegółowo

DOBRE PRAKTYKI ZWIĄZANE

DOBRE PRAKTYKI ZWIĄZANE Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich: Europa inwestująca w obszary wiejskie Instytucja zarządzająca Programem Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2014 2020 Ministerstwo Rolnictwa

Bardziej szczegółowo

Dobre praktyki Gorzowa Wlkp. w realizacji projektów edukacyjnych o charakterze transgranicznym

Dobre praktyki Gorzowa Wlkp. w realizacji projektów edukacyjnych o charakterze transgranicznym Dobre praktyki Gorzowa Wlkp. w realizacji projektów edukacyjnych o charakterze transgranicznym Referuje: Jacek Jeremicz Naczelnik Wydziału Integracji Europejskiej Urząd Miasta Gorzowa Wlkp. Miasto Gorzów

Bardziej szczegółowo

Zestawienie środków finansowych planowanych na realizację Programu na rok 2015

Zestawienie środków finansowych planowanych na realizację Programu na rok 2015 OTWARTE KONKURSY OFERT 1 2 Pomoc społeczna, w tym pomoc rodzinom i osobom w trudnej sytuacji życiowej oraz wyrównywanie szans tych rodzin i osób; wspieranie rodziny i systemu pieczy zastępczej; działalność

Bardziej szczegółowo

Temat działania: Wymiana doświadczeń uczymy zawodowo program wymiany młodzieży i współpracy szkół pomiędzy Zespołem Szkół Gospodarczych im M.

Temat działania: Wymiana doświadczeń uczymy zawodowo program wymiany młodzieży i współpracy szkół pomiędzy Zespołem Szkół Gospodarczych im M. Temat działania: Wymiana doświadczeń uczymy zawodowo program wymiany młodzieży i współpracy szkół pomiędzy Zespołem Szkół Gospodarczych im M. Spytka Ligęzy a Lwowskim Kolegium Przemysłu Spożywczego w Lwowie-

Bardziej szczegółowo

PARTNERSTWO POWIATÓW. Współpraca polsko-niemiecka między powiatami wrzesińskim a Wolfenbüttel

PARTNERSTWO POWIATÓW. Współpraca polsko-niemiecka między powiatami wrzesińskim a Wolfenbüttel PARTNERSTWO POWIATÓW Współpraca polsko-niemiecka między powiatami wrzesińskim a Wolfenbüttel POCZĄTKI WSPÓŁPRACY Współpraca trwa oficjalnie od 2001 roku, kiedy podpisano umowę o partnerstwie między powiatami

Bardziej szczegółowo

WIZYTA W MOŁDAWII DELEGACJI KONSULATU HONOROWEGO REPUBLIKI MOŁDAWII W LUBLINIE KISZYNIÓW CRIULENI LEOVA 06 XI XI 2016

WIZYTA W MOŁDAWII DELEGACJI KONSULATU HONOROWEGO REPUBLIKI MOŁDAWII W LUBLINIE KISZYNIÓW CRIULENI LEOVA 06 XI XI 2016 WIZYTA W MOŁDAWII DELEGACJI KONSULATU HONOROWEGO REPUBLIKI MOŁDAWII W LUBLINIE KISZYNIÓW CRIULENI LEOVA 06 XI 2016 09 XI 2016 W dniach 06 09 XI 2016 r. Konsulat Honorowy Republiki Mołdawii w Lublinie zorganizował

Bardziej szczegółowo

NEWSLETTER STOWARZYSZENIA EUROREGION KARPACKI POLSKA

NEWSLETTER STOWARZYSZENIA EUROREGION KARPACKI POLSKA Nr wydania 2/2016 Październik 2016 NEWSLETTER STOWARZYSZENIA EUROREGION KARPACKI POLSKA MIKROPROJEKTY WSPARCIE KULTURA I PRZYRODA EDUKACJA WWW.KARPACKI.PL I nabór na mikroprojekty zamknięty Relacja ze

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE MERYTORYCZNE Z DZIAŁALNOŚCI FUNDACJI

SPRAWOZDANIE MERYTORYCZNE Z DZIAŁALNOŚCI FUNDACJI SPRAWOZDANIE MERYTORYCZNE Z DZIAŁALNOŚCI FUNDACJI OBYWATELSKA PRZEDSIĘBIORCZOŚĆ NA RZECZ INTEGRACJI, ROZWOJU GOSPODARCZEGO, KULTURY, TURYSTYKI I SPORTU ORAZ ZACHOWANIA TRADYCJI REGIONÓW KRESOWYCH BIŁGORAJ

Bardziej szczegółowo

Powiat Hajnowski podpisał umowę o współpracy z Urzędem Dzielnicy Berlin - Lichtenberg

Powiat Hajnowski podpisał umowę o współpracy z Urzędem Dzielnicy Berlin - Lichtenberg Powiat Hajnowski podpisał umowę o współpracy z Urzędem Dzielnicy Berlin - Lichtenberg W dniach 02.10.-04.10. br. w powiecie hajnowskim gościła czteroosobowa delegacja reprezentująca Dzielnicę Berlin Lichtenberg,

Bardziej szczegółowo

PROJEKT UCHWAŁY PROGRAM WSPÓŁPRACY Z ORGANIZACJAMI POZARZĄDOWYMI ORAZ INNYMI PODMIOTAMI NA LATA 2016-2020

PROJEKT UCHWAŁY PROGRAM WSPÓŁPRACY Z ORGANIZACJAMI POZARZĄDOWYMI ORAZ INNYMI PODMIOTAMI NA LATA 2016-2020 PROJEKT UCHWAŁY z dnia 2015 r. w sprawie przyjęcia Programu współpracy z organizacjami pozarządowymi oraz innymi podmiotami na lata 2016-2020. Na podstawie art. 5a ust. 1 i 2 ustawy z dnia 24 kwietnia

Bardziej szczegółowo

Urząd Gminy Brodnica 63-112 Brodnica, Brodnica 41 województwo: wielkopolskie, powiat: Śrem tel. +48 61 2823527, fax +48 61 2823558 e-mail: ug@brodnica.net.pl, http: www.brodnica.net.pl NIP: 785-12-94-531,

Bardziej szczegółowo

CEL OGÓLNY (CO) CEL SZCZEGÓŁOWY (CS) PRZEDSIĘWZIĘCIE (P) PREFEROWANE TYPY OPERACJI

CEL OGÓLNY (CO) CEL SZCZEGÓŁOWY (CS) PRZEDSIĘWZIĘCIE (P) PREFEROWANE TYPY OPERACJI Opis operacji odpowiadającej działaniu z zakresu Małe projekty pod kątem spełniania kryteriów wyboru określonych w Lokalnej Strategii Rozwoju Lokalnej Grupy Działania Partnerstwo na Jurze Tytuł projektu:

Bardziej szczegółowo

Departament Infrastruktury Społecznej Wydział Projektu Własnego w Obszarze Turystyki

Departament Infrastruktury Społecznej Wydział Projektu Własnego w Obszarze Turystyki Urząd Marszałkowski Województwa Lubuskiego Potencjał województwa lubuskiego szansą dla rozwoju Położenie -przy zachodniej granicy Polski Wyjątkowe bogactwo przyrodnicze -liczne lasy ijeziora Dobra dostępność

Bardziej szczegółowo

ZINTEGROWANY ROZWÓJ PRZEWORSKO- DYNOWSKIEGO OBSZARU WSPARCIA

ZINTEGROWANY ROZWÓJ PRZEWORSKO- DYNOWSKIEGO OBSZARU WSPARCIA ZINTEGROWANY ROZWÓJ PRZEWORSKO- DYNOWSKIEGO OBSZARU WSPARCIA projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego Pomoc Techniczna

Bardziej szczegółowo

ANKIETA. Konsultacje społeczne prowadzone w ramach opracowywania aktualizacji Strategii Rozwoju Powiatu Goleniowskiego do roku 2020.

ANKIETA. Konsultacje społeczne prowadzone w ramach opracowywania aktualizacji Strategii Rozwoju Powiatu Goleniowskiego do roku 2020. ANKIETA Konsultacje społeczne prowadzone w ramach opracowywania aktualizacji Strategii Rozwoju Powiatu Goleniowskiego do roku 2020. Szanowni Państwo! W związku z rozpoczęciem prac nad opracowaniem aktualizacji

Bardziej szczegółowo

Nasza Europa - Nasz Dom

Nasza Europa - Nasz Dom Nasza Europa - Nasz Dom Projekt był realizowany w dniach od 26 do 29 czerwca 2015 r. w gminie Gizałki z udziałem zagranicznych gmin partnerskich: Momignies /Belgia/, Bácsalmás /Węgry/, Veľký Meder /Słowacja/.

Bardziej szczegółowo

PROGRAM WYCHOWAWCZY POWIATOWEGO MŁODZIEŻOWEGO DOMU KULTURY W OTWOCKU NA LATA 2013 2015. Otwock, wrzesień 2013 r.

PROGRAM WYCHOWAWCZY POWIATOWEGO MŁODZIEŻOWEGO DOMU KULTURY W OTWOCKU NA LATA 2013 2015. Otwock, wrzesień 2013 r. POWIATOWY MŁODZIEŻOWY DOM KULTURY im. Michała Elwiro Andriollego w Otwocku ul. Poniatowskiego 10, 05-400 Otwock tel./fax. +48 / 22 779-33 57; tel. kom. +48 / 695-195-697 e-mail: mdk@pmdk-otwock.pl www:

Bardziej szczegółowo

CEL OGÓLNY (CO) CEL SZCZEGÓŁOWY (CS) PRZEDSIĘWZIĘCIE (P) PREFEROWANE TYPY OPERACJI

CEL OGÓLNY (CO) CEL SZCZEGÓŁOWY (CS) PRZEDSIĘWZIĘCIE (P) PREFEROWANE TYPY OPERACJI Opis operacji odpowiadającej działaniu z zakresu Odnowa i rozwój wsi pod kątem spełniania kryteriów wyboru określonych w Lokalnej Strategii Rozwoju Lokalnej Grupy Działania Partnerstwo na Jurze Tytuł projektu:

Bardziej szczegółowo

DZIELMY SIĘ DOŚWIADCZENIAMI Dobre praktyki. Gmina Lipnica Wielka

DZIELMY SIĘ DOŚWIADCZENIAMI Dobre praktyki. Gmina Lipnica Wielka DZIELMY SIĘ DOŚWIADCZENIAMI Dobre praktyki Gmina Lipnica Wielka Lipnica Wielka malowniczo rozciąga się u podnóża Babiej Góry. Łagodne wzgórza, rozległe polany, szumiące lasy, bystre potoki i gościnni mieszkańcy,

Bardziej szczegółowo

W 2014 roku ogłoszono 3 konkursy ofert: 1. Otwarty konkurs ofert ogłoszony na podstawie Zarządzenia nr 854/I/2014 Burmistrza Gołdapi z dnia 22

W 2014 roku ogłoszono 3 konkursy ofert: 1. Otwarty konkurs ofert ogłoszony na podstawie Zarządzenia nr 854/I/2014 Burmistrza Gołdapi z dnia 22 Sprawozdanie z realizacji Programu współpracy Gminy Gołdap z organizacjami pozarządowymi oraz podmiotami wymienionymi w art. 3 ust. 3 ustawy o działalności pożytku publicznego i o wolontariacie za rok

Bardziej szczegółowo

ANKIETA INFORMACYJNA ZWIĄZANA Z PRZYGOTOWANIEM STRATEGII ROZWOJU GMINY PRZYTYK NA LATA

ANKIETA INFORMACYJNA ZWIĄZANA Z PRZYGOTOWANIEM STRATEGII ROZWOJU GMINY PRZYTYK NA LATA ANKIETA INFORMACYJNA ZWIĄZANA Z PRZYGOTOWANIEM STRATEGII ROZWOJU GMINY PRZYTYK NA LATA 2016-2023 Zapraszamy Państwa do wypełnienia Ankiety Informacyjnej, której celem jest opracowanie Strategii Rozwoju

Bardziej szczegółowo

EWIDENCJA STOWARZYSZEŃ ZWYKŁYCH (obowiązuje od 20 maja 2016 r.)

EWIDENCJA STOWARZYSZEŃ ZWYKŁYCH (obowiązuje od 20 maja 2016 r.) EWIDENCJA STOWARZYSZEŃ ZWYKŁYCH (obowiązuje od 20 maja 2016 r.) Numer kolejny w ewiden cji Nazwa zwykłego Daty wpisów do ewidencji 1) 1. Cel/cele działania zwykłego 2) 2. Teren działania zwykłego 3) 3.

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 kwietnia 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 kwietnia 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 kwietnia 2017 r. (OR. en) 7935/17 CULT 34 RELEX 290 DEVGEN 54 COMPET 236 ENFOCUSTOM 92 EDUC 131 COHOM 46 NOTA Od: Do: Nr poprz. dok.: Dotyczy: Sekretariat Generalny Rady

Bardziej szczegółowo

KALENDARZ CYKLICZNYCH UROCZYSTOŚCI, IMPREZ, WYDARZEŃ

KALENDARZ CYKLICZNYCH UROCZYSTOŚCI, IMPREZ, WYDARZEŃ KALENDARZ CYKLICZNYCH UROCZYSTOŚCI, IMPREZ, WYDARZEŃ państwowych, lokalnych, kulturalnych, turystycznych i sportowych w GMINIE MICHAŁOWICE na 2011 rok organizowanych przez Urząd Gminy, Kluby, Stowarzyszenia,

Bardziej szczegółowo