DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA"

Transkrypt

1 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, Łódź telefon: (042) /6/2006 fax: (042) fax: (042) internet: lozamet@lozamet.com.pl info@lozamet.com.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA ZESTAW KOCIOŁKÓW PRZECHYLNYCH O PODGRZEWIE ELEKTRYCZNYM Typ ZE-5 Dotyczy zestawów od numeru seryjnego; do numeru seryjnego; SKRZYNKA STEROWNICZA AS-2 Dotyczy skrzynek od numeru seryjnego; 0001 do numeru seryjnego; Wyrób dopuszczony do obrotu na terenie R.P. przez Państwowy Zakład Higieny nr atestu: Hś 7208/93

2 1 CHARAKTERYSTYKA Zastosowanie Charakterystyka techniczna Ogólny opis budowy 3 2 INSTRUKCJA MONTAśU Ustawienie wyrobu Przyłączenie do instalacji Przyłączenie do instalacji elektrycznej Przyłączenie do instalacji wodnej 5 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przygotowanie zestawu do pracy Próbny rozruch Czynności podczas pracy zestawu Czynności po zakończeniu pracy Uwagi eksploatacyjne Instrukcja uzupełniania wody w wytwornicy pary 7 4 BEZPIECZEŃSTWO l HIGIENA PRACY Dozór Techniczny 8 5 INSTRUKCJA KONSERWACJA l REMONTY Konserwacja ciągła Konserwacja okresowa Naprawy i remonty Producent kotłów - Łódzkie Zakłady Metalowe "LOZAMET", poprzez swoją słuŝbę serwisową zapewnia naprawy u odbiorcy oraz przeprowadza remonty w siedzibie producenta Wykaz typowych uszkodzeń i zalecane sposoby naprawy 9 6 WYPOSAśENIE STANARDOWE 10 7 WYKAZ CZĘŚCI ZAMIENNYCH 11 8 OPISY ZAŁĄCZONYCH RYSUNKÓW 12 2

3 1. CHARAKTERYSTYKA 1.1 Zastosowanie Zestaw kociołków przechylnych o podgrzewie elektrycznym typu ZE-5 stosuje się do podgrzewania i gotowania produktów przeznaczonych do spoŝycia. Kociołki mogą pracować jednocześnie lub kaŝdy oddzielnie. 1.2 Charakterystyka techniczna: Wymiary gabarytowe : Szerokość Głębokość Wysokość całkowita Ilość kociołków / zbiorników warzelnych / Masa Pojemność zbiorników warzelnych Pojemność całkowita wytwornicy pary Pojemność nominalna wytwornicy pary NajwyŜsze ciśnienie robocze pary wodnej Czas rozgrzewania / C / Przyłącze wody Ciśnienie sieci wodociągowej Zalecana twardość wody zasilającej Moc Napięcie zasilania Rodzaj prądu Stopień ochrony IP Stopień zabezpieczenia przed poraŝeniem prądem 1.3 Ogólny opis budowy mm mm mm szt. kg x 3 0 l 26 l 15,5 l 0.05 MPa 42 min G '/2 cala MPa 3 -t- 5 N/ stopnie niemieckie 18 kw 400 V 3N~ 50 Hz m kl. I wg PN-EN :2002 (U) Zestaw kociołków przechylnych składa się z trzech kociołków przechylnych i podstawy. Kociołki umieszczone są nad stołem na krzyŝakach, które umoŝliwiaj ą przechylanie kaŝdego kociołka w celu opróŝnienia oraz słuŝą do doprowadzenia pary grzewczej i odprowadzenia skroplin. Stół jest to konstrukcja nośna zestawu wykonana z kształtowanych blach kwasoodpornych. Pod płytą stołu umieszczono wytwornicę pary, instalację pary, instalację kondensatu i przyłącze do instalacji wodociągowej. Skrzynkę sterowniczą instaluje się w pobliŝu zestawu. Do waŝniejszych zespołów naleŝą: " Kociołek kompletny rys.2 - składa się z podwójnego płaszcza zwanego ogrzewaczem. WyposaŜony w odpowietrznik, pokrywkę i rączkę umoŝliwiającą przechylanie. Wytwornica pary rys.8 jest to zbiornik z elektrycznymi elementami grzejnymi poz.2 wyposaŝony w ogranicznik temperatury poz.3, sondę pomiarową poziomu wody póz. 18 i w wodowskaz póz. 12. Armatura bezpieczeństwa rys. l poz.9 - zabezpiecza przed nadmiernym wzrostem ciśnienia w ogrzewaczu i w wytwornicy pary. Instalacja napełniania rys. l póz.6 - słuŝy do napełniania wodą kociołków kompletnych póz. l i wytwornicy pary rys.8.

4 Zestaw kociołków przechylnych po przymocowaniu do palety drewnianej jest pakowany w pudło tekturowe. Z obawy o szkody transportowe wewnątrz kociołków umieszczono skrzynkę sterowniczą, armaturę bezpieczeństwa i górną część instalacji napełniania. Ładowanie, transport i rozładowanie zestawów powinno odbywać się w ich pozycji pracy. Nie wolno zestawów przewracać, gdyŝ moŝe to spowodować ich uszkodzenie. Pomieszczenie przeznaczone do eksploatacji zestawów kociołków przechylnych o podgrzewie elektrycznym typu ZE-5 powinno posiadać: Instalację elektryczną trójfazową o napięciu 3N~ 400 V oraz instalację ochronną (zerowanie lub uziemienie) Instalację wodociągową. Skuteczną wentylację Instalację kanalizacyjną 2.1 Ustawienie wyrobu Ustawienie zestawu powinno zapewnić wygodną obsługę i łatwy dostęp do elementów sterowania, Ustawić zestaw na twardym i niepalnym podłoŝu. Przymocować zestaw do podłoŝa wykorzystując otwory 0 14 w nogach. 2.2 Przyłączenie do instalacji Przyłączenie do instalacji elektrycznej a) Zainstalować skrzynkę sterowniczą w pobliŝu zestawu b) Dokonać połączenia elektrycznego skrzynki sterowniczej z zestawem Linia elektryczna łącząca skrzynkę sterowniczą z wytwornicą pary zestawu powinna posiadać 11 Ŝył. Połączenia te naleŝy wykonać przewodami wg tablicy l i zgodnie ze schematem elektrycznym (rysunek 5). Tablica l Numery zacisków Obwód Przekrój przewodów 10,11, 12 Grzejny 6 kw 2,5 mm 2 Cu 13, 14, 15 Grzejny 12 kw 4 mm 2 Cu 16, 17 Ogranicznika temperatury 0,75 mm 2 Cu * 18, 19 Czujnika poziomu wody 0,75 mm 2 Cu * PE - przewód ochronny Zerowanie lub uziemienie Minimum 2,5 mm 2 Cu - w przypadku odległości pomiędzy skrzynka sterowniczą i zestawem większej niŝ 10 m, naleŝy zwiększyć przekrój przewodów do l lub 1,5 mm 2 z uwagi na mogące wystąpić spadki napięcia. Przewód zasilający powinien być giętkim przewodem o powłoce olejoodpornej o właściwościach nie gorszych niŝ przewody w powłoce polichloroprenowej (o symbolu 245 IEC57) -H05RN-F. c) Dokonać przyłączenia do sieci elektrycznej Przy podłączaniu zestawu po raz pierwszy do sieci elektrycznej naleŝy wykonać następujące czynności: Sprawdzić, czy napięcie sieci oraz parametry odpowiadają danym na tabliczce znamionowej zestawu. Sprawdzić, jaki rodzaj ochrony przed poraŝeniem prądem elektrycznym stosowany jest u uŝytkownika i zgodnie z instrukcją obsługi zestaw zerować lub uziemić. Dokonać pomiaru skuteczności uziemienia lub zerowania. Przewody linii zasilającej naleŝy doprowadzić do zacisków przyłączeniowych znajdujących się w skrzynce sterowniczej. 4

5 Linia zasilająca powinna posiadać pięć Ŝył, a mianowicie: trzy Ŝyły robocze przyłączone do zacisków LI, L2, L3 jedną Ŝyłę zerową przyłączona do zacisku N jedną Ŝyłę ochronną przyłączoną do zacisku PE W przypadku linii zasilającej czteroprzewodowej, ze wspólnym przewodem zera roboczego i ochronnego (PEN) o ile instalacja ta spełnia warunki skuteczności ochrony p.poraŝeniowej. naleŝy zraostkować zaciski N i PE w skrzynce i podłączyć do nich przewód PEN W przypadku, gdy środkiem ochrony p.poraŝeniowej w miejscu zainstalowania zestawu jest uziemienie, zacisk ochronny PE w skrzynce sterowniczej naleŝy połączyć z uziemieniem. Przewody doprowadzone do skrzynki sterowniczej poprzez dławice (rys.4), naleŝy przymocować do ściany lub wspornika na którym jest zamocowana skrzynka w sposób uniemoŝliwiający ich wyrwanie ze skrzynki oraz wepchniecie do środka. Do mocowania przewodów stosować odpowiednie uchwyty, takie które nie spowodują uszkodzenia przewodów. Przyłączenie wyrównawcze Urządzenie wyposaŝone jest w zacisk do przyłączenia zewnętrznych Ŝył wyrównawczych oznaczone symbolem. Przed podłączeniem urządzenia naleŝy sprawdzić prawidłowość wykonania i skuteczność działania połączeń wyrównawczych zgodnie z PN-92/E-5009/41. Po wykonaniu opisanych wyŝej połączeń, a przed załączeniem napięcia, naleŝy poprzez pomiar skuteczności ochrony p.poraŝeniowej (zerowanie lub uziemienie). Po wykonaniu połączeń elektrycznych między zestawem, a skrzynką sterowniczą konieczne jest sprawdzenie funkcjonowania tych połączeń i działanie całego układu w sposób następujący: wytwornica pary bez wody, wyłącznik zespołów grzałek w połoŝeniu wyłączone, jeŝeli załączenie wyłącznika głównego spowoduje zaświecenie się diody czerwonej i włączenie sygnału dźwiękowego, połączenia elektryczne są prawidłowe Przyłączenie do instalacji wodnej Górną część instalacji napełniania osadzić w otworze pionowej rury i dokręcić nakrętką łączącą. Połączenie powinno być szczelne i zapewniać swobodne obracanie się w rurze pionowej z wystarczającym zasięgiem do napełnienia wszystkich kociołków. Instalację wodociągową przyłączyć szczelnie do wylotu instalacji wodnej zestawu rys, l póz.a. 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 3.1 Przygotowanie zestawu do pracy Urządzenie odkonserwować, zdjąć folię ochronną z obudowy i pozostałych części urządzenia Zbiorniki warzelny i pokrywki umyć gorącą wodą Armaturę bezpieczeństwa zamontować wg rys. l poz.9. Połączenie gwintowane uszczelnić włóknem konopnym nasyconym pokostem lub taśmą teflonową. Napełnić wodą wytwornicę pary wg instrukcji pkt Próbny rozruch NaleŜy przeprowadzić po zainstalowaniu zestawu i podłączeniu go do sieci elektrycznej wykonując czynności wg punktu 3.3 niniejszej instrukcji. W czasie rozruchu naleŝy obserwować i sprawdzać prawidłowość podłączenia i działania osprzętu. 5

6 3.3 Czynności podczas pracy zestawu Napełnić kociołki produktem przeznaczonym do gotowania. Napełnianie wodą odbywa się przez ustawienie wylotu ruchomej wylewki nad kociołkiem i otwarcie zaworu rys, l poz.6. Dźwigienkę kurka trójdrogowego pod ciśnieniomierzem obrócić w połoŝenie pracy ciśnieniomierza (dźwignia kurka pionowo w dół). Otworzyć zawory odpowietrzników (rys.2 połoŝenie OTWARTE). Odblokować wyłącznik bezpieczeństwa (rys.4 póz, 1) przez lekkie przekręcenie go w prawo Załączyć wyłącznik główny skrzynki sterowniczej (rys.4 poz.2). Właściwy poziom wody w wytwornicy pary sygnalizuje świecenie lampki zielonej (rys.4 poz.5). Zbyt niski poziom wody sygnalizuje świecenie lampki czerwonej (rys.4 poz.6) i wyraźnie słyszalny sygnał dźwiękowy (rys.4 póz.7) oraz niemoŝność załączenia ogrzewania. Załączyć zespoły grzejne 12 kw i 6 kw odpowiednimi wyłącznikami (rys.4 poz.3 i 4). «Otworzyć zawory parowe (rys. l poz.3 i 4). W początkowym okresie ogrzewania przez odpowietrzniki wydobywa się powietrze wypychane przez parę. Kiedy zaczyna wydobywać się para, zawory odpowietrzników naleŝy zamknąć (rys.2 połoŝenie ZAMKNIĘTE). Intensywność podgrzewania poszczególnych kociołków moŝna regulować przymykaniem zaworów parowych (rys.l poz.3). Wrzenie zawartości kociołków następuje przy ciśnieniu pary w granicach kpa. Przy ciśnieniu 50 kpa otworzy się zawór bezpieczeństwa, co powoduje zbędne straty energii. Zapobiegać temu naleŝy stosując maksymalną moc tylko do czasu początku wrzenia zawartości kociołków. Zmniejszać moc moŝna pozostawiając załączone tylko 12 kw (rys.4 poz.2) lub tylko 6 kw (rys.4 poz.3), 3.4 Czynności po zakończeniu pracy Po zakończeniu gotowania w jednym z kociołków, moŝna go opróŝnić, takŝe przez pochylenie, zakręcając uprzednio zawory - parowy (lewy) i kondensatu (prawy) tego kociołka( rys.l poz.3 i 4). Po zakończeniu gotowania we wszystkich kociołkach, naleŝy: wyłączyć dopływ energii wyłącznikiem głównym skrzynki sterowniczej (rys.4 poz,2), opróŝnić kociołki, dokładnie umyć kociołki gorącą wodą i wytrzeć do sucha,' 3.5 Uwagi eksploatacyjne W przypadku braku wody w wytwornicy pary lub w przypadku obniŝenie się poziomu wody poniŝej minimum, sonda (rys.8 poz.18) przekazuje sygnał do skrzynki sterowniczej. Natychmiast przerwany zostaje dopływ energii do grzałek, gaśnie dioda zielona, a świeci się dioda czerwona i wyraźnie słychać sygnał dźwiękowy. Powtórne załączenie grzałek jest moŝliwe dopiero po uzupełnieniu wody w wytwornicy pary. Dodatkowym sprawdzianem obniŝenia się poziomu wody w wytwornicy pary poniŝej minimum jest poziom wody w wodowskazie. Uzupełnienie wody w wytwornicy pary wykonać wg p.3.1 przy czym wyłączniki skrzynki sterowniczej rys.4 póz. 1,2,3, muszą być w pozycji wyłączone, a ciśnienie w ogrzewaczu nie moŝe być większe od zera. ZaleŜnie od stopnia twardości wody osadza się mniej lub więcej kamienia, który po dłuŝszym okresie eksploatacji moŝe wprowadzić zakłócenia do prawidłowej pracy elektronicznego nadzoru nad poziomem wody w wytwornicy pary. Dlatego konieczne jest raz w roku (w przypadku bardzo twardej wody częściej) wykręcenie sondy (rys.8 poz.18) kluczem płaskim 19 i usuniecie z końca elektrody kamienia, lub wymiana sondy na nową. Dodatkowym zabezpieczeniem grzałek przed pracą bez wody, np. w przypadku uszkodzenia sondy (rys.8 poz.18), jest ogranicznik temperatury (rys.8 poz.3) oraz w schemacie elektrycznym oznaczony symbolem B l. Ogranicznik odłącza dopływ prądu do grzałek - nie pozwala na ich prace, jeŝeli nie są zanurzone w wodzie. Zadziałanie ogranicznika oznacza uszkodzenie lub zakłócenia w pracy elektronicznego nadzoru nad poziomem wody w wytwornicy pary np. z powodu osadzenia się 6

7 nadmiernych ilości kamienia wodociągowego na sondzie zanurzonej w wodzie. NaleŜy wtedy odłączyć zestaw od sieci elektrycznej, usunąć uszkodzenia i napełnić wodą wytwornicę pary. Po upływie kilku minut, koniecznych dla schłodzenia się czujnika ogranicznika temperatury, naleŝy ogranicznik odblokować przez naciśnięcie czarnego przycisku ogranicznika znajdującego się na wytwornicy pary w obudowie części elektrycznej (ryss. poz20). NaleŜy zwrócić szczególną uwagę aby przed kolejnym napełnianiem kociołka otworzyć zawory odpowietrzające oraz nie zalewać gorącego kociołka zimną wodą zwłaszcza przy zamkniętym odpowietrzniku gdyŝ moŝna spowodować zniszczenie kociołka. 3.6 Instrukcja uzupełniania wody w wytwornicy pary Otworzyć zawory odpowietrzników kociołków (rys.2 w połoŝenie OTWARTE) Otworzyć zawory (rys. l poz.3 i 4) Upewnić się czy w wytwornicy pary nie ma ciśnienia, sprawdzić czy manometr wskazuje wartość O MPa oraz pociągnąć za uchwyt zaworu bezpieczeństwa Pokrętła kurków wodowskazu ustawić w połoŝenie robocze (rys.9 poz.a) Dźwigienkę kurka trójdrogowego pod ciśnieniomierzem obrócić w połoŝenie poziome w lewo zapewniające odpowietrzenie instalacji parowej. Otworzyć przepływ wody przez zawór odcinający (rys. l poz.7). Po napełnieniu wytwornicy do poziomu oznaczonego na tabliczce informacyjnej wodowskazu, zawór zamknąć. 4 BEZPIECZEŃSTWO l HIGIENA PRACY Przed przystąpieniem do pracy obsługujący powinien zapoznać się z zasadami: prawidłowej eksploatacji zestawu na podstawie niniejszej dokumentacji techniczno-ruchowej, eksploatacji urządzeń elektrycznych oraz z zasadami bezpiecznej pracy w zapleczach kuchennych, udzielania pierwszej pomocy w nagłych wypadkach, Szczególnie waŝne jest aby: przed pierwszym uruchomieniem zestawu oraz co najmniej raz w roku sprawdzić skuteczność ochrony przed poraŝeniem prądem elektrycznym, nie dopuszczać do wykonywania napraw i regulacji zestawów osób do tego nieupowaŝnionych, w razie skaleczenia, poparzenia lub poraŝenia prądem niezwłocznie udzielić pierwszej pomocy, nie otwierać zaworu napełniania woda wytwornicy pary przy ciśnieniu większym od zera, kontrolować wskazania ciśnieniomierza w czasie ogrzewania, kontrolować poziom wody w wytwornicy pary przed kaŝdym uruchomieniem zestawu, ustawić wylot kurka ciśnieniomierza tak, aby para w czasie odpowietrzania ogrzewacza nie była skierowana na obsługę, nie dotykać gorących części urządzenia takich jak kociołki, pokrywki, krzyŝaki, korpusy zaworów, ostroŝnie podnosić pokrywkę w czasie gotowania w celu uniknięcia ewentualnego poparzenia, zachować ostroŝność przy wylewaniu gorących potraw z kociołka, bezpośrednio przed przechyleniem kociołka w celu opróŝnienia, konieczne jest uniesienie podstawki (rys.3 poz.l), która pełni funkcję zabezpieczającą przed przypadkowym przechyleniem się kociołka. Po powrocie kociołka do pozycji pionowej, podstawka musi samoczynnie wrócić do połoŝenia zabezpieczającego przed pochyleniem kociołka. w przypadku zagroŝenia lub stwierdzenia nieprawidłowości w pracy kotła natychmiast wyłączyć zestaw wciskając wyłącznik bezpieczeństwa (rys.4 poz.l) przy dokonywania napraw i konserwacji bezwzględnie odłączyć zasilanie elektryczne 4.1 Dozór Techniczny. 7

8 Zestaw kociołków przechylnych ZE-5 jest urządzeniem pracującym pod ciśnieniem. 1. Wytwornica pary ZE5-7.5.A współpracująca z armatura bezpieczeństwa KW C (rys. l poz9 i rys8) Zgodnie z wymaganiami l, pkt. la) Rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 16 lipca 2002r. w sprawie rodzajów urządzeń technicznych podlegających dozorowi technicznemu (Dz. U. Nr 120 z 2002r. ) - dozorowi technicznemu podlegają wytwornice pary ZE5-7.5.A współpracujące z armatura bezpieczeństwa KW-S.O.O.c. Mając na uwadze, Ŝe wytwornice pary ZE5-7.5.A nie spełniają wymagania l, pkt, l Rozporządzenia Ministra Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej z dnia 8 maja 2003r. w sprawie zasadniczych wymagań dla urządzeń ciśnieniowych i zespołów urządzeń ciśnieniowych ( Dz. U. Nr 99 z 2003 r.) - w związku z tym, przepisów ww. rozporządzenia nie stosuje się do nich. Wytwornica pary ZE5-7.5.A jako kocioł mały podlega dozorowi uproszczonemu. Stanowi o tym pkt. 19 załącznika Formy dozoru technicznego i terminy badań technicznych" przywołanego przez 26 Rozporządzenia Ministra Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej z dnia 9 lipca 2003 r. w sprawie warunków technicznych dozoru technicznego w zakresie eksploatacji niektórych urządzeń ciśnieniowych ( Dz. U. Nr 135 z 2003r. ). Zgodnie z wymaganiami Art. 15 ust. l Ustawy o dozorze technicznym z dnia 21 grudnia 2000 r. (Dz. U. Nr 122 z 2002r. wraz ze zmianami wynikającymi z Art.45 Dz. U. Nr 96, póz. 959 z 2004 r.) - decyzji zezwalającej na eksploatacje wytwornic pary ZE5-7.5.A nie wydaje się. W związku z tym nie ma obowiązku ich zgłoszenia do właściwej jednostki dozoru technicznego. 2. Kociołki warzelne ZE b (rys.l pozl i rys2 ) Kociołki warzelne typu ZE b są urządzeniami (zbiornikami stałymi) pracującymi pod ciśnieniem. Zgodnie z wymaganiami l, pkt. Id) Rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 16 lipca 2002r. w sprawie rodzajów urządzeń technicznych podlegających dozorowi technicznemu ( Dz. U. Nr 120z 2002r. ) - kociołki warzelne typu ZE b dozorowi technicznemu nie podlegają. Mając na uwadze powyŝsze, zabrania się dokonywać jakichkolwiek zmian w konstrukcji zestawu kociołków przechylnych, szczególnie w odniesieniu do wytwornicy pary zbiorników warzelnych i armatury bezpieczeństwa. UpowaŜniony do tego jest wyłącznie producent. 5 INSTRUKCJA KONSERWACJA l REMONTY. 5.1 Konserwacja ciągła Ciągła konserwacja polega na: dokładnym myciu gorącą wodą i wytarciu do sucha kociołków po kaŝdorazowym ich uŝyciu oraz utrzymaniu w czystości całego zestawu, sprawdzeniu droŝności zaworu bezpieczeństwa przez chwilowe otwarcie zaworu bezpieczeństwa przy ciśnieniu kpa. Sprawdzenie to naleŝy wykonywać co najmniej dwa razy w miesiącu. sprawdzeniu droŝności kurków wodowskazu i prawidłowe wskazania poziomu wody w wytwornicy, sprawdzeniu droŝności zaworów jednokierunkowych (rys. l póz. 10) - (kondensat nie gromadzi się w kociołkach, jeŝeli zawory są droŝne). oczyszczeniu osadnika (rys. l póz. 11 oraz rys,11) nie rzadziej niŝ raz w tygodniu. Przy intensywnej eksploatacji zestawu kociołków oraz niskiej jakości i czystości wody moŝe być konieczne częstsze czyszczenie osadnika. W celu oczyszczenia osadnika naleŝy: - odkręcić zaślepkę (rys. 11 poz.2), - wyjąć sitko (rys.l l poz.3), - oczyścić sitko, włoŝyć sitko i wkręcić zaślepkę; Zapchanie się sitka osadnika moŝe spowodować złe funkcjonowanie oraz uszkodzenie zestawu kociołków przechylnych ZE Konserwacja okresowa Polega na przeprowadzeniu przeglądu zestawu nie rzadziej niŝ raz w kwartale. W szczególności konserwacją naleŝy objąć następujące elementy:

9 wymienić wodę w wytwornicy pary przez odkręcenie kurka w czwórniku instalacji kondensatu, oczyścić zawory jednokierunkowe (rys. l póz. 10) w instalacji kondensatu, wykręcić sond? poziomu wody w wytwornicy pary (rys.8 póz. 18) i dokładnie oczyścić czujnik sondy, działanie wodowskazu i czystość szkła wodowskazu, działanie armatury bezpieczeństwa, skuteczność uszczelnień na krzyŝakach i zaworach parowych, szczelność i stan instalacji pary, a zwłaszcza odcinka węŝa gumowego, stan przykręcenia kociołka do krzyŝaka i rączki, działanie odpowietrzników, ocenić szczelność połączeń gwintowych (króćców, złączek). W przypadku stwierdzenia nieszczelności złączkę lub króciec naleŝy dokręcić lub załoŝyć nowe uszczelnienie, w przypadku stwierdzenia nieszczelności wytwornicy pary zestaw naleŝy zlecić uprawnionej instytucji do naprawy,» odłączyć od sieci elektrycznej skrzynkę sterowniczą- sprawdzić i ewentualnie zacisnąć końcówki przewodów elektrycznych siłowych i sterowniczych na elementach grzejnych, listwach zaciskowych i aparatach elektrycznych, sprawdzić skuteczność ochrony przed poraŝeniem prądem elektrycznym nie rzadziej niŝ raz w roku. Skuteczność ochrony musi być potwierdzona pomiarami. Instalowanie zestawu, konserwację oraz naprawy i remonty mogą wykonywać wyłącznie osoby do tego upowaŝnione i przeszkolone w zakresie obsługi urządzeń ciśnieniowych i pracujących pod napięciem 5.3 Naprawy i remonty Producent kotłów - Łódzkie Zakłady Metalowe "LOZAMET", poprzez swoją słuŝbę serwisową zapewnia naprawy u odbiorcy oraz przeprowadza remonty w siedzibie producenta. 5.4 Wykaz typowych uszkodzeń i zalecane sposoby naprawy 9

10 6 WYPOSAśENIE STANARDOWE Standardowo kocioł wyposaŝony jest między innymi w: skrzynkę sterowniczą armaturę bezpieczeństwa odpowietrzniki kociołków wylewkę i zawór wodny do napełniania kociołków zawór wodny do napełniania wytwornicy pary wodo wskaŝ 10

11 WYKAZ CZĘŚCI ZAMIENNYCH. nazwa części nr rys. lub normy rysunek pozycja Kociołek kompletny ZE b 2 Odpowietrznik ZE Rączka kompletna ZE Pokrywa ZE a 2 2 Gałka ZK Podkładka specjalna ZE KrzyŜak ZE Skrzynka sterownicza AS-2 AC.J WąŜ do pary (do instalacji pary) ZE Zawór parowy prawy ZE Zawór parowy lewy ZE Grzybek kompletny ZE ,7 8 Uszczelka ZE ,7 10 Uszczelka ZE ,7 4 Rękojeść gwiazdowa C50 BN-77/ ,7 12 Pierścień uszcz, MVQ 70-N-32,2 x 3 PN-90/M ,7 3 Pierścień uszcz. MVQ 70-N-8,3 x 2,4 PN-90/M ,7 13 Kołek walcowy 3n6 x 1 0 PN-89/M ,7 14 Kołek walcowy 4n6 x 25 PN-89/M ,7 15 Głowica zaworu parowego ZE /COO 6, Wytwornica pary ZE a 8 Ogranicznik Nrkat. 710Vnr Sonda kompletna ZE Pierścień uszcz. EPDM 70-N-l 1,3 x 2,4 PN-90/M Grzejnik 230V 2000W AC.B Uszczelka 18x24x2 POLONII FA-O 8 8 Uszczelka MN Wodowskaz kompletny KW1 - lo.o.o.e/ Rurka wodowskazu KW d/ Uszczelka KWl d 8 15 Podkładka KW Armatura bezpieczeństwa KW7-8-O.O.c 1 9 Zawór bezpieczeństwa typ KW7 KW C 1 9 Od - i napowietrznik 1 / 2 (na armaturze Echtermann nr bezpieczeństwa) Złączka redukcyjna ( od - AP.F i napowietrznik l / 2 ) Kurek T-a-Ms-3-6-B PN-88/M Ciśnieniomierz M100 Rl,6/18MX(0- PN-88/M MPa) Uszczelka 27 x 36 x 2 (pod elementy armatury bezpieczeństwa) POLONII FA-O 1 9 Zawór kątowy Retro" 1 / 2 x 1 / 2 HOT" M l 37 wg kat. K.Z.A. chrom 1 7 Zawór jednokierunkowy CM I 5 (Va") ZE Pierścień uszcz. MVQ70-N-13,3 x 2,4 (w PN-90/M węźle obrotowym instal. napełnian) WąŜ gumowy typ G (w inst. napełniania) MN8~ b Osadnik 3/8" MN

12 8 OPISY ZAŁĄCZONYCH RYSUNKÓW. Rysunek l - Usytuowanie przyłączy waŝniejszych zespołów, A przyłącze instalacji wodociągowej ( G1/2) B przyłącze instalacji elektrycznej l kociołek kompletny 2 krzyŝak 3 zawór parowy prawy (dopływ pary) 4 zawór parowy lewy (odprowadzenie kondensatu) 5 konstrukcja nośna 6 instalacja napełniania 7 zawór napełniania wytwornicy pary 8 wodowskaz 9 armatura bezpieczeństwa 10 zawory j ednokierunkowe 11 osadnik 3/8" Rysunek 2 - Kociołek kompletny 1 kociołek 2 pokrywa 3 rączka kompletna 4 wkręt specjalny 5 podkładka specjalna 6 gałka 7 śruba M8 x 20 8 końcówka odpowietrznika 9 złączka ¼x ¼ 10 osłonka 11 zawór kulowy 12 odpowietrznik (detale od póz. 8 do 11 w stanie zmontowanym) 13 pokrywa kompletna (detale poz.2, 4, 5, 6 - zmontowane) Rysunek 3 - KrzyŜak 1 podstawka 2 sworzeń Rysunek 4 - Rozmieszczenie elementów sterowania i sygnalizacji na skrzynce sterowniczej 1. wyłącznik bezpieczeństwa 2. wyłącznik główny 3. wyłącznik zespołu grzałek 12 kw 4 wyłącznik zespołu grzałek 6kW 5, lampka sygnalizacyjna zielona /dość wody/ 6 lampka sygnalizacyjna czerwona /mało wody/ 7. sygnalizacja dźwiękowa stanu mało wody" Rysunek 4a - Rozmieszczenie aparatów w na skrzynce sterowniczej AS 2 12

13 Rysunek 5 - Schemat elektryczny F l - wyłącznik nadprądowy F2 - wyłącznik nadprądowy F 3 - wyłącznik nadprądowy (zabezpieczenie sekcji grzałek 12kW) (zabezpieczenie sekcji grzałek 6kW) (zabezpieczenie sterowania ) Q l - wyłącznik główny Q2 - wyłącznik zespołu grzałek 12kW Q3 - wyłącznik zespołu grzałek 6kW S l - wyłącznik bezpieczeństwa UE l - ogranicznik - sygnalizator poziomu cieczy H l - lampka zielona - sygnalizator właściwego poziomu wody H2 - lampka czerwona sygnalizator zbyt niskiego poziomu wody H3 - sygnalizator dźwiękowy zbyt niskiego poziomu wody K l - stycznik grzałek 12 kw K2 - stycznik grzałek 6 kw B l - ogranicznik temperatury P l - sonda pomiarowa poziomu wody Rysunek 6 - Zawór parowy prawy Rysunek 7 - Zawór parowy lewy 1 korpus zaworu prawego kompletny 2 korpus zaworu lewego kompletny 3 pierścień uszczelniający 4 uszczelka 5 gniazdo 6 trzpień 7 nakrętka M5 8 grzybek kompletny 9 wrzeciono 10 uszczelka 11 tuleja specjalna 12 rękojeść gwiazdowa C pierścień uszczelniający 14 kołek walcowy 3n6xlO 15 kołek walcowy 4n6 x 25 Rysunek 8 - Wytwornica pary 1 zbiornik 2 grzejnik 230V 2000W 3 ogranicznik temperatury 4 uszczelka 5 podkładka 6 nakrętka 7 tulejka 8 uszczelka 9 nakrętka l 0 płyta kompletna 11 uszczelka 12 wodowskaz kompletny 13 rurka 14 pokrętło 15 uszczelka 16 podkładka 17 rurka wodowskazu 18 sonda pomiarowa 19 pierścień uszczelniający 20 przycisk regulatora temperatury 13

14 Rysunek 9 - Wodowskaz rurkowy 1 rurka wodowskazu 2 uszczelka 3 nakrętka 4 pokrętło PołoŜenie pokręteł a b c d podczas pracy kotła podczas wymiany uszkodzonego szkła wodowskazu podczas przedmuchiwania górnego kurka podczas przedmuchiwania dolnego kurka Rysunek 10 - Schemat zasilania wodą wytwornicy pary do zestawu kociołków przechylnych ZE-5 1 wodowskaz 2 armatura bezpieczeństwa - zawór bezpieczeństwa typ KW7 - zawór podciśnienia - kurek trój drogowy - ciśnieniomierz M100RO,6 (0-100kPa) 3 kryza D 8 mm 4 zawór jednokierunkowy 5 zawór odcinający A Podłączenie do sieci wodociągowej Rysunek 11 - Osadnik 3/8" 1 korpus 2 zaślepka 3 sitko kompletne 6 pierścień uszczelniając 14

15 15 Rysunek 1

16 16 Rysunek 2

17 17 Rysunek 3

18 18 Rysunek 4

19 19 Rysunek 4a

20 20 Rysunek 5a

21 21 Rysunek 5b

22 22

23 23

24 24 Rysunek 9

25 25 Rysunek 10

26 26 Rysunek 11

27

LINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1

LINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1 LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

LOZAMEt LINIA 390 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wyrób dopuszczony do obrotu na terenie R.P. przez Państwowy Zakład Higieny nr atestu: HŻ 7208/93

LOZAMEt LINIA 390 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wyrób dopuszczony do obrotu na terenie R.P. przez Państwowy Zakład Higieny nr atestu: HŻ 7208/93 LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 01 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA KOTŁY WARZELNE ELEKTRYCZNE

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA KOTŁY WARZELNE ELEKTRYCZNE DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA KOTŁY WARZELNE ELEKTRYCZNE 1. Przeznaczenie. elektryczne przeznaczone są do profesjonalnego uŝytku w zakładach zbiorowego Ŝywienia do gotowania i podgrzewania produktów

Bardziej szczegółowo

ZESTAW KOCIOŁKÓW PRZECHYLNYCH O PODGRZEWIE PAROWYM

ZESTAW KOCIOŁKÓW PRZECHYLNYCH O PODGRZEWIE PAROWYM LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul. Warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

LOZAMEt. Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA KOCIOŁ WARZELNY ELEKTRYCZNY TYP: KE 150.8

LOZAMEt. Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA KOCIOŁ WARZELNY ELEKTRYCZNY TYP: KE 150.8 LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o.

LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-0 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 4, 91-101 Łódź telefon: (04) 613 40 00 fax: (04) 613 40 09 fax: (04) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

LOZAMEt KOCIOŁ WARZELNY PALENISKOWY

LOZAMEt KOCIOŁ WARZELNY PALENISKOWY LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

LOZAMEt. Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA KOCIOŁ WARZELNY ELEKTRYCZNY TYP: KE 150.8

LOZAMEt. Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA KOCIOŁ WARZELNY ELEKTRYCZNY TYP: KE 150.8 LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-0 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 4, 91-101 Łódź telefon: (04) 613 40 00 fax: (04) 613 40 09 fax: (04) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

LOZAMEt. Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA ZESTAW TRZECH KOTŁÓW WARZELNYCH PRZECHYLNYCH PAROWYCH

LOZAMEt. Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA ZESTAW TRZECH KOTŁÓW WARZELNYCH PRZECHYLNYCH PAROWYCH LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul. Warecka 5 telefon: (02) 613 0 00 fax: (02) 613 0 09 fax: (02) 613 0 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl lozamet@lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

LOZAMEt. KOCIOŁ WARZELNY Typ KEp 30.1

LOZAMEt. KOCIOŁ WARZELNY Typ KEp 30.1 LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-0 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 4, 91-101 Łódź telefon: (04) 613 40 00 fax: (04) 613 40 09 fax: (04) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

LOZAMEt. ZESTAW DWÓCH KOTŁÓW WARZELNYCH Typ KEp 30.1x2

LOZAMEt. ZESTAW DWÓCH KOTŁÓW WARZELNYCH Typ KEp 30.1x2 LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 9-0 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 4, 9-0 Łódź telefon: (04) 63 40 0 fax: (04) 63 40 09 fax: (04) 63 40 0 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl lozamet@lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

LOZAMEt KOCIOŁ WARZELNY PAROWY

LOZAMEt KOCIOŁ WARZELNY PAROWY LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi -Wstęp- ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ Instrukcja obsługi Zestaw do diagnostyki i napełniania układu chłodzenia Nie wolno spuszczać cieczy chłodzącej z układu. Wymiary:

Bardziej szczegółowo

LOZAMEt KOCIOŁ WARZELNY PAROWY

LOZAMEt KOCIOŁ WARZELNY PAROWY LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNE URZĄDZENIE SPECJALNE 900.EUS-450 900.EUS-900

ELEKTRYCZNE URZĄDZENIE SPECJALNE 900.EUS-450 900.EUS-900 Fabryka Maszyn i Urządzeń Gastronomicznych Sp. z o.o. ul.pocztowa 30 66-600 Krosno Odrzańskie tel. (0-68) 3835273 centrala fax (0-68) 3835461 tel. (0-68) 3835324 zbyt www.kromet.com.pl e-mail Zbyt@kromet.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z015

INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z015 Rzeszów marzec 2007 ul. Hoffmanowej 9 INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 7Z05 PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 0-240V ~50/60Hz Moc pobierana 2000-2400W Pojemność,5l Poziom zakłóceń

Bardziej szczegółowo

LOZAMEt KOCIOŁ WARZELNY ELEKTRYCZNY

LOZAMEt KOCIOŁ WARZELNY ELEKTRYCZNY LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-0 Łódź, ul. Warecka 5 telefon: (04) 613 40 00 fax: (04) 613 40 09 fax: (04) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl lozamet@lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

KOTŁY WARZELNE ELEKTRYCZNE 900. BEK-200 ; 000. BEK-200.W 900. BEK-150.1 ; 000. BEK-150.2W 700. BEK-80.2

KOTŁY WARZELNE ELEKTRYCZNE 900. BEK-200 ; 000. BEK-200.W 900. BEK-150.1 ; 000. BEK-150.2W 700. BEK-80.2 Fabryka Maszyn i Urządzeń Gastronomicznych Sp. z o.o. ul.pocztowa 30 66-600 Krosno Odrzańskie tel. (0-68) 3835273 centrala fax (0-68) 3835461 tel. (0-68) 3835324 zbyt www.kromet.com.pl e-mail Zbyt@kromet.com.pl

Bardziej szczegółowo

BEMAR ELEKTRYCZNY 900.BE-2

BEMAR ELEKTRYCZNY 900.BE-2 Fabryka Maszyn i Urządzeń Gastronomicznych ul.pocztowa 30 66-600 Krosno Odrzańskie tel. (0-68) 3835273 centrala fax (0-68) 3835461 tel. (0-68) 3835324 zbyt www.kromet.com.pl e-mail Zbyt@kromet.com.pl R

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI Numer serii Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji 94-303 Łódź POLSKA ul. Konstantynowska 34 Fax +48

Bardziej szczegółowo

BEMAR ELEKTRYCZNY 900.BE-1

BEMAR ELEKTRYCZNY 900.BE-1 Fabryka Maszyn i Urządzeń Gastronomicznych Sp. z o. o. ul.pocztowa 30 66-600 Krosno Odrzańskie tel. (0-68) 3835273 centrala fax (0-68) 3835461 tel. (0-68) 3835324 zbyt www.kromet.com.pl e-mail Zbyt@kromet.com.pl

Bardziej szczegółowo

LOZAMEt KOTŁY WARZELNE ELEKTRYCZNE

LOZAMEt KOTŁY WARZELNE ELEKTRYCZNE LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-0 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 4, 91-101 Łódź telefon: (04) 613 40 00 fax: (04) 613 40 09 fax: (04) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

LOZAMEt LINIA 900 B E M A R

LOZAMEt LINIA 900 B E M A R LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 01 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SN Instrukcja montażu i obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację

Bardziej szczegółowo

Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem

Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem Art. 450M i 460M ZAWORY MIESZAJĄCE Przeznaczenie i zastosowanie: Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem

Bardziej szczegółowo

LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. KOCIOŁ WARZELNY PAROWY

LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. KOCIOŁ WARZELNY PAROWY LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul. Warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przepływowe ciśnieniowe ogrzewacze wody typu 12, 18, 21, 24 Przed użytkowaniem ogrzewacza prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. W przyszłości będzie to procentowało

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym MSD K / MSRD K Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. MontaŜ i podłączenie 3 4. Konserwacja 5 5. Adres producenta 6 Niniejsza instrukcja zawiera waŝne informacje techniczne i wskazówki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5

Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5 Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-100 Gliwice, ul. Robotnicza 3A tel +48 32/ 231 16 14, +48 32/ 231 16 13; fax +48 32/ 231 07 51; email: power@mpl.pl, http://www.power.mpl.pl

Bardziej szczegółowo

LOZAMEt. Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DOZOWNIK DO SOSÓW. Typ: DCE, DC

LOZAMEt. Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DOZOWNIK DO SOSÓW. Typ: DCE, DC 91-202 Łódź, ul. Warecka 5 telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. www.lozamet.com.pl lozamet@lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNE URZĄDZENIE SPECJALNE 700.EUS-400

ELEKTRYCZNE URZĄDZENIE SPECJALNE 700.EUS-400 Fabryka Maszyn i Urządzeń Gastronomicznych Sp. z o.o. ul.pocztowa 30 66-600 Krosno Odrzańskie tel. (0-68) 3835273 centrala fax (0-68) 3835461 tel. (0-68) 3835324 zbyt www.kromet.com.pl e-mail Zbyt@kromet.com.pl

Bardziej szczegółowo

Zawór blokowy trójdrogowy

Zawór blokowy trójdrogowy Zawór blokowy trójdrogowy MES-10-00 MES-10-01 1. ZASTOSOWANIE. Zawory blokowe trójdrogowe typu MES-10 przeznaczone są do stosowania w układach pomiarowych regulacyjnych systemów automatyki przemysłowej,

Bardziej szczegółowo

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750 stojący INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce, Gołuszowice 53, tel. 077 / 471 08 10,

Bardziej szczegółowo

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7 TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;

Bardziej szczegółowo

LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o.

LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 9-0 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 4, 9-0 Łódź telefon: (04) 63 40 00 fax: (04) 63 40 09 fax: (04) 63 40 0 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

ZF20-LJ10-CK. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość.

ZF20-LJ10-CK. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość. ZF20-LJ10-CK Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość. SPIS TREŚCI Zasady bezpieczeństwa...1 Użytkowanie...2 Cechy produktu...2 Dane techniczne...3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ SPW-3 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA SPW-3 OPARTA O POMIAR PRZEWODNOŚCI ELEKTRYCZNEJ Zakład Automatyki Przemysłowej ELTA 84-230 Rumia ul. Ślusarska

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013

INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013 Rzeszów wrzesień 2006 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013 PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie znamionowe - 220-240V ~50/60 Hz Moc znamionowa - 1850-2200W Pojemność - 1,7l

Bardziej szczegółowo

ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ PCZ-10 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI PRZEKAŹNIK CZASOWY PCZ-10 Zakład Automatyki Przemysłowej ELTA 84-230 Rumia ul. Ślusarska 41 tel./fax (58) 679-34-78 e-mail biuro@elta.com.pl

Bardziej szczegółowo

POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI

POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI ZF15-LJ50-6C Prosimy o uważnie zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość. SPIS TREŚCI Zasady bezpieczeństwa...1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY PRZEPŁYWOWY OGRZEWACZ WODY

ELEKTRYCZNY PRZEPŁYWOWY OGRZEWACZ WODY ELEKTRYCZNY PRZEPŁYWOWY OGRZEWACZ WODY typu INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA INFORMACJE OGÓLNE O OGRZEWACZU. Przepływowy ogrzewacz wody typu AGA przeznaczony jest do natychmiastowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przepływowe ciśnieniowe ogrzewacze wody typu PERFECT 3500, 4000, 4500, 5000, 5500 Zalety wynikające z użytkowania przepływowego ciśnieniowego ogrzewacza wody Znaczna oszczędność

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25 z wyposażeniem Instrukcja obs³ugi INS-005-002 130x184,5 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym

Bardziej szczegółowo

ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ

ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ ODM INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI ZESTAW AUTOMATYCZNEGO ODMULANIA Zakład Automatyki Przemysłowej ELTA 84-230 Rumia ul. Ślusarska 41 tel./fax (58) 679-34-78 e-mail biuro@elta.com.pl

Bardziej szczegółowo

ETY. Instrukcja Obsługi do tyrystorowych regulatorów typu ETY

ETY. Instrukcja Obsługi do tyrystorowych regulatorów typu ETY Wersja natynkowa Wersja podtynkowa Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. Dane techniczne 3 4. MontaŜ i uruchomienie 3 5. Konserwacja 6 6. Adres dystrybutora 7 Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-050. Vitocell-050 Typ SVP, 600 i 900 litrów. Zbiornik do magazynowania wody grzewczej

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-050. Vitocell-050 Typ SVP, 600 i 900 litrów. Zbiornik do magazynowania wody grzewczej Vitocell-00 Typ SVP, 600 i 900 litrów Zbiornik do magazynowania wody grzewczej iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-00 VN01

Bardziej szczegółowo

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

NRT 2-1 Instrukcja montażu i obsługi

NRT 2-1 Instrukcja montażu i obsługi NRT 2-1 Instrukcja montażu i obsługi 808233-02 Przetwornik poziomu NRT 2-1 Konstrukcja D Rys. 1 Rys. 2 zasilanie ze zworką 4-20 ma Montować z jednym rezystorem pomiarowym R M Rys. 3 Schemat podłączenia

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przepływowe ogrzewacze wody typu PERFECT 350, 400, 450, 500 elektronik 1. Przeznaczenie i charakterystyka Przepływowe ogrzewacze wody typu PERFECT 350,400,450,500 elektronik

Bardziej szczegółowo

PPUH EGAZ UL. BARLICKIEGO 8 26 600 RADOM TEL. 48 3844052 TEL./FAX 48 3844707 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY WYPARZACZ GASTRONOMICZNY TYP: EWE-1

PPUH EGAZ UL. BARLICKIEGO 8 26 600 RADOM TEL. 48 3844052 TEL./FAX 48 3844707 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY WYPARZACZ GASTRONOMICZNY TYP: EWE-1 PPUH EGAZ UL. BARLICKIEGO 8 26 600 RADOM TEL. 48 3844052 TEL./FAX 48 3844707 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY WYPARZACZ GASTRONOMICZNY TYP: EWE-1 Szanowni Państwo! Staliście się Państwo użytkownikami elektrycznego

Bardziej szczegółowo

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK ELMAST BIAŁYSTOK F6-3002 S F 40-4001 S F16-3002 S F63-4001 S F90-4001 S F6-4002 S F 40-5001 S F16-4002 S F63-5001 S F90-5001 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przepływowe ogrzewacze wody typu PERFECT 450P, 500P elektronik 1. Przeznaczenie i charakterystyka Przepływowe ogrzewacze wody typu PERFECT 450P, 500P elektronik przeznaczone

Bardziej szczegółowo

CZYNNOŚCI KONKURSOWE V MISTRZOSTW POLSKI INSTALATORÓW 2016

CZYNNOŚCI KONKURSOWE V MISTRZOSTW POLSKI INSTALATORÓW 2016 1 START wcisnąć przycisk uruchamiający stoper mierzący czas wykonania czynności 2 VOGEL & NOOT zamontować z lewej strony grzejnika COSMO T6 głowicę termostatyczną w pozycji nr 5 do zaworu termostatycznego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ SPT-1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA SPT-1 OPARTA O POMIAR PRZEWODNOŚCI ELEKTRYCZNEJ WSPÓŁPRACUJĄCA Z MODUŁEM ONPW-10 Zakład Automatyki Przemysłowej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2

INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2 35-016 Rzeszów grudzień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2 1.PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 230V Moc pobierana 1800W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ SPW-1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA SPW-1 OPARTA O POMIAR PRZEWODNOŚCI ELEKTRYCZNEJ Zakład Automatyki Przemysłowej ELTA 84-230 Rumia ul. Ślusarska

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA GOLD wielkości 04-80 1. Informacje ogólne Jeżeli centrala GOLD zawiera nagrzewnicę wodną bez zabezpieczenia przeciwzamrożeniowego, obieg wodny nagrzewnicy

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H. PKWiU

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H. PKWiU ELMAST BIAŁYSTOK F40-3001 F63-3001 F90-3001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H O G Ó L N E G O Z A S T O S O W A N I A PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA

Bardziej szczegółowo

LOZAMEt KOCIOŁ WARZELNY PAROWY

LOZAMEt KOCIOŁ WARZELNY PAROWY LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul. Warecka 5 telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl lozamet@lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

LOZAMEt. Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PODGRZEWACZ PŁYTOWY. Typ: PPE.5.3 PPE.10.3

LOZAMEt. Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PODGRZEWACZ PŁYTOWY. Typ: PPE.5.3 PPE.10.3 91-202 Łódź, ul. Warecka 5 telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. www.lozamet.com.pl lozamet@lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

LUBUSKIE ZAKŁADY APARATÓW ELEKTRYCZNYCH LUMEL W ZIELONEJ GÓRZE STEROWNIK MOCY JEDNOFAZOWY TYP RP7

LUBUSKIE ZAKŁADY APARATÓW ELEKTRYCZNYCH LUMEL W ZIELONEJ GÓRZE STEROWNIK MOCY JEDNOFAZOWY TYP RP7 LUBUSKIE ZAKŁADY APARATÓW ELEKTRYCZNYCH LUMEL W ZIELONEJ GÓRZE STEROWNIK MOCY JEDNOFAZOWY TYP RP7 SPIS TREŚCI 1. Zastosowanie... 2 2. Zestaw sterownika... 2 3. Dane techniczne... 2 4. Kod wykonań... 3

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK ELMAST BIAŁYSTOK F6-3002 S F 40-4001 S F16-3002 S F63-4001 S F90-4001 S F6-4002 S F 40-5001 S F16-4002 S F63-5001 S F90-5001 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z017 WYDANIE II

INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z017 WYDANIE II Rzeszów listopad 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z017 WYDANIE II PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 1850 ~2200W Pojemność 2l

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z013

INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z013 Rzeszów czerwiec 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z013 WYDANIE 1 PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania Moc pobierana Rodzaj pracy Klasa izolacji Pojemność zbiornika na wodę

Bardziej szczegółowo

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego 30 26-110 Skarżysko-Kamienna Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr S1-OE-5/S-01 Rok wydania: 08/2017 Instrukcja obsługi Opiekacza elektrycznego OE-5 I. WPROWADZENIE

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SWK Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew

Bardziej szczegółowo

KUCHNIA ELEKTRYCZNA 900.KE-6, 900.KE KE-2

KUCHNIA ELEKTRYCZNA 900.KE-6, 900.KE KE-2 Fabryka Maszyn i Urządzeń Gastronomicznych Sp. z o. o. ul.pocztowa 30 66-600 Krosno Odrzańskie tel. (0-68) 3835273 centrala fax (0-68) 3835461 tel. (0-68) 3835324 zbyt www.kromet.com.pl e-mail Zbyt@kromet.com.pl

Bardziej szczegółowo

LOZAMEt. Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA KOCIOŁ WARZELNY PAROWY BLOKOWY

LOZAMEt. Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA KOCIOŁ WARZELNY PAROWY BLOKOWY LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul. Warecka 5 telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl lozamet@lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor: MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email:

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. 1. Wstęp. 2. Budowa. PŁYNOWSKAZY Z KULOWYMI ZAWORAMI ODCINAJĄCYMI zgau

INSTRUKCJA OBSŁUGI. 1. Wstęp. 2. Budowa. PŁYNOWSKAZY Z KULOWYMI ZAWORAMI ODCINAJĄCYMI zgau ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia PŁYNOWSKAZY Z KULOWYMI ZAWORAMI ODCINAJĄCYMI zgau INSTRUKCJA OBSŁUGI 715N, (ex. 715, ex. 715S) 715M (ex. 715SCrNi) 720G (ex. 720) 720M (ex. 720CrNi)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA Rzeszów październik 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA ŻELAZKA TYP 28Z023 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania Moc pobierana Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci 230 V - 240 V

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 ) PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 ) INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI II.SZB2v1.01 ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1. Strona: Stron: 1 6 INSTRUKCJA INSTALACJI ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1 13,8V 2,2A V1.0 Opracował Sprawdził Zatwierdził Imię i nazwisko Podpis Data

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 333 : 433

INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 333 : 433 Rzeszów ul. Hoffmanowej 9 INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 333 : 433. DANE TECHNICZNE.Napięcie zasilania - 230V ~50Hz 2.Moc znamionowa - +5 +5 500 W -0 % lub 800-0 W % 3.Klasa izolacji -

Bardziej szczegółowo

I. ZAWORY ODCINAJĄCE, MANOMETRYCZNE I BLOKOWE typu MES

I. ZAWORY ODCINAJĄCE, MANOMETRYCZNE I BLOKOWE typu MES I. ZAWORY ODCINAJĄCE, MANOMETRYCZNE I BLOKOWE typu MES Zawory typu MES stosowane są w układach pomiarowych i regulacyjnych systemów automatyki przemysłowej. SłuŜą do włączania przetworników ciśnienia,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zasobniki MEGA Klasa A Z-E A Z-E A Z-E A Z-E A. wydanie

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zasobniki MEGA Klasa A Z-E A Z-E A Z-E A Z-E A. wydanie INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Zasobniki MEGA Klasa A Z-E 220.80A Z-E 300.80A Z-E 400.80A Z-E 500.80A 20587 wydanie 10.03.2011 SPIS TREŚCI 1.WSTĘP... 2 1.1. Wstęp.... 2 1.2. Recykling i utylizacja...

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113 NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo

Bardziej szczegółowo

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H HERZ-Changefix HERZ - Przyrząd do wymiany wkładki termostatycznej HERZ-TS-90 Instrukcja dla 7780 / 7780 H, Wydanie 0711 Zastosowanie: HERZ-Changefix jest urządzeniem szczelnym, które może być zamontowane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania Instrukcja użytkowania Stół do obróbki termicznej płyt z tworzyw mineralnych SG-125x60 Edycja 1.0 Spis treści : 1. Przeznaczenie str. 3 2. Opis urządzenia str. 4 3. Praca z urządzeniem str. 7 4. Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01

Bardziej szczegółowo

PATELNIA ELEKTRYCZNA 700.PE-015

PATELNIA ELEKTRYCZNA 700.PE-015 Fabryka Maszyn i Urządzeń Gastronomicznych Sp. z o. o. ul.pocztowa 30 66-600 Krosno Odrzańskie tel. (0-68) 3835273 centrala fax (0-68) 3835461 tel. (0-68) 3835324 zbyt www.kromet.com.pl e-mail Zbyt@kromet.com.pl

Bardziej szczegółowo

LOZAMEt KOCIOŁ WARZELNY PAROWY

LOZAMEt KOCIOŁ WARZELNY PAROWY LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul. Warecka 5 telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl lozamet@lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

LOZAMET. Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA LINIA 700 PODGRZEWACZ FRYTEK ELEKTRYCZNY

LOZAMET. Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA LINIA 700 PODGRZEWACZ FRYTEK ELEKTRYCZNY LOZAMET Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-0 Łódź, ul. Warecka 5 telefon: (04) 613 40 00 fax: (04) 613 40 09 fax: (04) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl lozamet@lozamet.com.pl

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo