DTG X.. N. Kotły niskotemperaturowe na gaz. Instrukcja instalacji. Instrukcja techniczna. Polski 09/12/05

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "DTG X.. N. Kotły niskotemperaturowe na gaz. Instrukcja instalacji. Instrukcja techniczna. Polski 09/12/05"

Transkrypt

1 DTG X.. N Kotły niskotemperaturowe na gaz Polski 09/12/05 Instrukcja instalacji Instrukcja techniczna

2 Spis treści Używane symbole Informacje ogólne Ważne zalecenia Przepisy dla Francji Przepisy dla innych krajów Opis Informacje ogólne Homologacje Podstawowe składniki Cechy techniczne Główne wymiary Pakowanie Instalacja Umieszczenie Wentylacja Podłączenie hydrauliczne Podłączenie do przewodu kominowego Podlączenie gazu Podłączenie elektryczne Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Naklejenie etykiety "Rodzaj gazu" Wymiana dysz palnika Zmiana dyszy palnika zapalającego Regulacja ciśnienia wywieranego na dysze Ustawienie ciśnienia i oznaczenie dysz kalibrowanych Oddanie do użytku Wypełnienie instalacji Kontrole przed oddaniem do użytku Oddanie do użytku Cykle funkcjonowania automatu sterującego i bezpieczeństwa Kontrole i regulacje po oddaniu do użytku Konserwacja Czyszczenie głównego palnika i palnika zapłonowego Czyszczenie powierzchni kotła Czyszczenie powierzchni malowanych Okresowe kontrole Zatrzymanie kotła Różne usterki i rozwiązania DTG X.. N 09/12/ A

3 Deklaracja zgodności A.R. 8/1/ BE Deklaracja zgodnościa.r. 8/1/ BE A.R. 8/1/ BE Producent Oddane do obiegu przez DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. 57 rue de la gare F MERTZWILLER Zobaczyć pod koniec instruckji Zaświadczamy niniejszym, że seria przyrządu opisanego poniżej jest zgodna z modelem typowym, opisanym w deklaracji zgodności CE, że jest on wyprodukowany i oddany do obiegu zgodnie z wymaganiami i normami Dyrektyw Europejskich i wymaganiami i normami zdefiniownymi w A.R. z 8 stycznia 2004 : Rodzaj produktu Kocioł stojący na gazdtg X.. N Model elementów Zastosowana norma - A.R. z 8 stycznia /396/CEE Dyrektywa Urządzenia na gaz Odpowiednia norma EN /23/CEE Dyrektywa Niskie Ciśnienie Odpowiednia norma EN Dyrektywa Zgodność Elektromagnetyczna Odpowiednia norma EN ; EN /42/CEE Dyrektywa wydajność Kotły niskotemperaturowe na gaz Klasa NOx:3 Organizm kontrolny G.W.I. Nr /10/2005 Wartości mierzone NOx : < 125 mg/kwh CO : < 20 mg/kwh Data : 28/10/05 Podpis Dyrektor techniczny Mr. Bertrand Schaff 09/12/ A DTG X.. N 3

4 Używane symbole Uwaga niebezpieczeństwo Ryzyko uszkodzeń ciała i sprzętów. Koniecznie przestrzegać zaleceń dla bezpieczeństwa osób i dóbr.. Szczególna informacja Przestrzegać informacji aby zachować komfort. Odnośnik Odnośnik do innych instrukcji lub innych stron instrukcji. Informacje ogólne 1 Ważne zalecenia Dobre funkcjonowanie urządzenia zależy od dokładnego respektowania niniejszej instrukcji. Jakakolwiek zmiana dokonywana na urządzeniu i instalacji grzewczej musi być wykonywana przez osobę wykwalifikowaną. Jako producent nie ponosimy odpowiedzialności w razie złego użytkowania urządzenia, błędnej lub niedostatecznej konserwacji i instalacji urządzenia (Muszą Państwo zadbać o to, aby ta ostatnia była dokonywana przez zawodowego instalatora). Sprawdzić szczelność połączeń przewodów gazowych i wodnych. Sprawdzić czy urządzenie jest dobrze wyregulowane dla rodzaju używanego gazu. Przestrzegać biegunowości wskazanych na zaciskach: faza (L), zero (N), i ziemia. Sprawdzać regularnie czy instalacja napełniona jest wodą i jest pod ciśnieniem. Ryzyko oparzenia w bezpośrednim kontakcie z wziernikiem płomienia. 2 Przepisy dla Francji Budynki mieszkalne Przepisowe warunki instalacji i konserwacji : Instalacja i konserwacja urządzenia muszą być wykonane przez osobę wykwalifikowaną zgodnie z teksatmi przepisów i obowiązującymi prawidłami zawodu, a szczególnie : - Rozporządzeniem poprawionym z 2 sierpnia 1977 Reguły Techniczne i Bezpieczeństwa, które stosuje się podczas instalacji gazów palnych i węglowodorów skraplanych, umieszczonych w budynkach mieszkalnych i ich przybudówkach. - Norma DTU P Instalacje gazowe (wcześniej DTU nr 61-1-Instalacje gazowe - Kwiecień 1982+załącznik nr 1 Lipiec 1984). - Sanitarne Zarządzenia Departamentów Dla urządzeń podłączonych do sieci elektrycznej : - Norma NF C Instalacje techniczne niskociśnieniowe - Zasady. Budynki użytku publicznego Przepisowe warunki instalacji : Instalacja i konserwacja urządzenia muszą być wykonywane zgodnie z tekstami regulaminów i obowiązującymi prawidłami sztuki, a szczególnie : - Przepisami bezpieczeństwa przeciw pożarowi i panice w budynkaż użytku publicznego : a. Ogólne zalecenia Dla wszystkich urządzeń : - Artykuły GZ - Instalacje na gaz palny i węglowodory skraplane. Następnie, z zastosowaniem : - artykułów CH - ogrzewanie, wentylacja, chłodzenie, klimatyzacja i produkcja pary i ciepłej wody użytkowej. b. Przepisów szczególnych dla każdego typu budynków użytku pbulicznego (szpitale, sklepy,itd...). 4 DTG X.. N 09/12/ A

5 Certyfikaty zgodności Z zastosowaniem artykułu 25 poprawionego rozporządzenia z 02/08/ 1977 i artykułu 1 poprawionego rozporządzenia z 05/02/1999, instalator musi wydać żaświadczenia zgodności, zatwierdzone przez ministów odpwiedzialnych za budownictwo i bezpieczeństwo gazowe : - Odrębnych modeli (modeli 1, 2 lub 3) po wykonaniu nowej instalacji gazowej c. "Modelu" 4 po wymianie, szczególnie starego kotła na nowy 3 Przepisy dla innych krajów Instalacja i konserwacja kotła muszą być wykonywane przez osobę wykwalifikowaną zgodnie z obowiązującymi zarządzeniami lokalnymi i krajowymi. 09/12/ A DTG X.. N 5

6 Opis 1 Informacje ogólne Kotły z gamy DTG X.. N mają następujące cechy : - Żeliwny, stojący kocioł gazowy. - Podłączenie do komina. - Palnik atmosferyczny z całkowitym mieszaniem, o bardzo niskiej emisji substancji zanieczyszczających. - Żeliwna obudowa kotła na kołki do zagnieżdżenia, która pozwala otrzymać bardzo wysoką wydajność. Co więcej, układ przegród w obwodach spalinowych ogranicza naturalny ciąg po zatrzymaniu i pozwala na większą wydajnośc eksploatacji. - Bardzo zaawansowana izolacja całości kotła, która ogranicza straty do otoczenia do bardzo niskich wartości. - Urządzenie bezpieczeństwa do kontroli wydobywania się spalin. Termostat przeciw przekroczeniu poziomu spalin, umieszczony w przerywaczu ciągu odcina zasilanie gazu i sprawia, że kocioł jest bezpieczny w razie wydobywania się spalin. - Tablica elektromechanicznego sterowania. Mozliwe opcje - Podgrzewacz ciepłej wody użytkowejgmt Moduł pierwszeństwa ECSMB2 - Zestaw łączący kocioł z podgrzewaczem ECSEA30 - Wzmacniacz prądu jonizacjigx7 2 Homologacje 2.1 Informacje ogólne Nr identyfikacyjny CE : CE-0085BQ0414 Kocioł typub11 BS KotłyDTG X.. Nsą dostarczane i wstępnie regulowane dla funkcjonowania na gazie ziemnym H/E. W celu eksploatacji na innym rodzaj gazu, patrz rozdział "Przystosowanie do innego rodzaju gazu". 2.2 Kraje docelowe Kraje docelowe Kategoria gazu Rodzaj gazu Ciśnienie połączeń (mbar) FR II 2ESi3P G25 25 G20 20 G31 37 G20/G25 20 DE II 2ELL3P G31 50 IT, SE, NO, FI, IS, EE, LV, RU, UA, BY, TR, TN, BG I 2H G20 20 AT, CZ, GR, LT, SK II 2H3P G20 20 G31 30/37/50 CH, ES, PT, IE, GB, DK, RO, SI II 2H3P G20 20 G31 30/37 Kraje docelowe Kategoria gazu Rodzaj gazu Ciśnienie połączeń (mbar) G20 20 LU II 2E3P G31 50 G25 25 NL II 2L3P G31 50 HU II 2HS3P G G20 25 G31 30/50 G20 20 PL II 2ELwLs3P GZ GZ G31 37 CY I 3P G Dyrektywa97/23/CE Kotły gazowe i na olej opałowy, działaljące w temperaturach niższych lub równych 110 C oraz ogrzewacze wody sanitarnej, któych ciśnienie pracy jest niższe lub równe 10 bar podlegają artykułowi 3.3 dyrektywy, i nie mogą być przedmiotem znakowania, potwierdzającego zgodność z dyrektywą 97/23/CEE. Zgodność kotłów z regułami zawodu, wymagana w artykule 3.3 dyrektywy 97/23/CE jest potwierdzana przez znak CE, dotyczący dyrektyw 90/396/CEE, 92/42/CEE, 73/23 CEE i 89/336/CEE 6 DTG X.. N 09/12/ A

7 3 Podstawowe składniki 1. Obudowa bezpiecznika : Jest zamontowany na bloku gazowym i zapewnia kontrolę sekwencji zapalania, funkcjonowania i gaszenia zapalnika. 2. Blok regulacji gazu : Seryjnie posiada zawór określany jako regulacyjny i zawór bezpieczeństwa, o stopniowym otwieraniu regulowanym przez obwód regulacyjny kotła. 3. Rurka zasilania gazu palnika zapłonowego 4. Elektroda zapłonowa : Zapewnia zapalenie palnika zapłonowego przez iskrę o dużym ciśnieniu. 5. Palnik 6. Termostat przeciw cofaniu się spalin : W razie cofania się spalin przez przerywacz ciągu, urządzenie zabezpieczające odcina zasilanie elektryczne i zawór kotła jest w zabezpieczonej pozycji. Nie może być w żadnym razie wyłączony lub przemieszczony. Poczekać około 5 minut (czas chłodzenia termostatu) potem wcisnąć przycisk odblokowujący automat zapłonowy. 7. Kanał 8. Dopływ gazu 9. Wziernik płomienia 10. Sonda jonizacyjna: wykrywa obecność płomienia palnika zapłonowego dzięki jonizacji : Sonda jonizacyjna: wykrywa obecność płomienia palnika zapłonowego dzięki jonizacji:. 11. Palnik zapłonowy 1. Wyłącznik czasowy (4 A) 2. Ogólny wyłącznik Start1/Stop0 3. Przełącznik 3 pozycje : Zima : Ogrzewanie i przygotowanie ciepłej wody użytkowej. Lato : Tylko podgrzewanie ciepłej wody użytkowej. STB TEST : Ta funkcja pozwala na przetestowanie termostatu zabezpieczającego. 4. Termometr kotła 5. Termostat kotła 6. Termostat bezpieczeństwa : wyregulowany na 110 C 7. Lokalizacja modułu MB2 (opcja) 09/12/ A DTG X.. N 7

8 4 Cechy techniczne Model DTG X 23 N DTG X 30 N DTG X 36 N DTG X 42 N DTG X 48 N DTG X 54 N Potrzebna moc kw Moc cieplna kw Natężenie przepływu gazu - Gaz ziem. H (G20) (a) m 3 /h Gaz ziem. L (G25) (a) m 3 /h Propan (G31) kg/h Ilośc członów żeliwnych Ilośc przełączników Natężenie przepływu spalin (G20) kg/h Temperatura spalin C Minimalny prąd jonizowany (b) µa Podciśnienie potrzebne na dyszy mbar Minimalna temperatura wody C Maksymalna temperatura wody (c) C Maksymalne ciśnienie robocze bar Połączenie elektryczne V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Pochłaniana moc elektryczna W Podlączenie gazu cal R 1/2 R 1/2 R 1/2 R 3/4 R 3/4 R 3/4 Przyłącze wody cal R 1 R 1 R 1 R 1 R 1 R 1 Przyłącze spalin (średnica wewnętrzna) mm Pojemność wodna l Opór po stronie wodnej przy T = 15K mbar Ciężar netto kg Ciężar wysyłkowy kg (a) 15 C mbar (b) Pomiar prądu jonizacji : Wstawić mikro-amperomierz seryjny między automat zapłonowy i sondę jonizacji. (c) Regulowanie możliwe do90 C zdejmując dyszę termostatu kotła. 8 DTG X.. N 09/12/ A

9 5 Główne wymiary DTG X.. N DTG X.. N + GMT 130 (Obok siebie) DTG X 23 N DTG X 30 N DTG X 36 N DTG X 42 N DTG X 48 N DTG X 54 N DTX X 23 N + GMT 130 (Obok siebie) DTX X 30 N + GMT 130 (Obok siebie) DTX X 36 N + GMT 130 (Obok siebie) DTX X 42 N + GMT 130 (Obok siebie) DTX X 48 N + GMT 130 (Obok siebie) DTX X 54 N + GMT 130 (Obok siebie) DTX X 30 N + GMT 130 (Nałożony) DTX X 36 N + GMT 130 (Nałożony) A B C D E F G H R 1/2 R 1/2 R 1/2 R 3/4 R 3/4 R 3/4 09/12/ A DTG X.. N 9

10 DTG X.. N + GMT 130 (Nałożony) Zasilanie c.o. R1 (1") Dla samego kotła G1 (1") Dla kotła z walczakiem Powrót z c.o. R1 (1") Dla samego kotła G1 (1") Dla kotła z walczakiem Dopływ gazu ř H Wypływ ciepłej wody R 3/4 (3/4") Przyłącze cyrkulacji R 3/4 (3/4") 6 Pakowanie Wlot wody zimnej R 3/4 (3/4") R = Gwint G = Zewnętrzny gwint cylindryczny, uszczelnienie przez uszczelkę płaską Dla lepszej widoczności, nie narysowano przyłączy na widoku z przodu. Wszystkie instrukcje i dane, dotyczące podgrzewacza ciepłej wody użytkowej typugmt 130 podano w instrukcji dostarczonej z walczakiem. Oznaczenie Symbol Nr paczki Kocioł zmontowany DTG X 23 N GX1 DTG X 30 N GX2 DTG X 36 N GX3 DTG X 42 N GX4 DTG X 48 N GX5 DTG X 54 N GX6 Na życzenie Podgrzewacz ciepłej wody użytkowejgmt EA1 Przyłącza EA30 Moduł pierwszeństwa ECSMB AD128 Wzmacniacz prądu jonizacji GX7 Termostat pokojowy Zestaw do przemiany G elementów elementów AD137 AD140 AD200 GX8 GX9 Oznaczenie Symbol Nr paczki Zestaw do przemiany G25 / GZ410 / G25.1 Zestaw do przemiany G elementów 7 elementów 8-9 elementów Zestaw do przemiany GZ mbar elementów 8 elementów 9 elementów GX GX12 GX13 GX14 GX15 GX16 GX17 Zestaw do przemiany G20-13 mbar GX10 10 DTG X.. N 09/12/ A

11 Instalacja 1 Umieszczenie Możliwe miejsca instalacji : - w kuchni - w piwnicy - w kotłowni Potrzebna przestrzeń : - 5 cm na jedną ze ścian kotła - Minimalnie70cm z przodu - 20cm z tyłu Należy takze przewidzieć potrzebne miejsce dla naczynia zbiorczego i cyrkulatora ogrzewania. 2 Wentylacja Nie zatykać (nawet częściowo) wlotów powietrza w pomieszczeniu. Francja : Instalacja nawiewna-wywiewna, obowiązkowa w pomieszczeniu gdzie zainstalowany jest kocioł, musi być zgodna z normą DTU 61.1 (P ) a w szczeólności z instrukcją dotyczącą ogólnego zagospodarowania (Zeszyt 1764 kwiecień 1982). Niemcy : instalacja nawiewna-wywiewna, obowiązkowa w pomieszczeniach, w których znajduje się kocioł, musi być zgodna z normą VDI 2050 kartka 1 i innymi obowiązującymi zarządzeniami lokalnymi. Inne kraje : Instalacja nawiewna-wywiewna, obowiązkowa w pomieszczeniu gdzie zainstalowany jest kocioł, musi być zgodna z normami obowiązującymi w danym kraju. Uwaga : W celu uniknięcia zniszczenia kotła, nie należy dopuścić do zanieczyszczenia powietrza do spalania przez związki chlorowane i/ lub fluorowane, które są szczególnie korozyjne. Składniki te znajdują się, na przykład, w opakowaniach aerozolowych, farbach, rozpuszczalnikach, produktach do czyszczenia, proszkach, detergentach, klejach, solach do odśnieżania, itd... W związku z tym : - Unikać zasysania powietrza pochodzącego z pomieszczeń, w których używa się tych produktów : salonów fryzjerskich, prasowalni, pomieszczeń przemysłowych (rozuszczalniki), pomiezczeń z obecnością maszyn chłodzących (ryzyko wycieku czynników chłodniczych), itd... - Nie przechowywać tych produktów w pobliżu kotła. W razie korozji kotła i/lub jego części przez składniki chlorowane i/lub fluorowane, gwarancja umowna nie będzie miała zastosowania. 09/12/ A DTG X.. N 11

12 3 Podłączenie hydrauliczne Instalacja musi być wykonana według obowiązujących przepisów, zgodnie z prawidłami sztuki i zaleceniami znajduącymi się w tej instruckji. 3.1 Ważne zalecenia dla podłączenia obiegu grzewczego Między kotłem a zaworem bezpieczeństwa nie może najdowac się żaden przedmiot, który zamyka częściowo lub całkowicie (Francja: DTU , NF P ). Instalacje grzewcze muszą być projektowane i wykonywane w sposób, który zapobiegnie powrotowi z przewodu grzewczego wody oraz produków, które się w nim znajdują, do sieci wody pitnej (artykuł 16-7 Zarządzenia Sanitarnego Departamentu). Wyłącznik CB (włącznik w miejscu różnych, nie kontrolowanych napięć) musi być zainstalowany dla wypełnienia przewodu grzewczego według normy NF P Zanim obwód grzewczy zostanie podłączony hydraulicznie należy najpierw przepłukać obwód grzewczy aby uniknąć doprowadzenia cząsteczek, które mogłyby uszkodzić niektóre części (zawór bezpieczeństwa, pompy, wentyl...). W razie gdy kocioł umieszczony jest w wysokim punkcie, nalezy wyposażyć go w urządzenie przerywające dopływ wody lub kontrolujące ciśnienie wody. 3.2 Podłączenie hydrauliczne obiegu grzewczego Zasilanie c.o. Powrót z c.o. Przewód zasilania i powrotu c.o. ma być instalowany tylko od zewnętrznej strony obudowy. Przewidzieć odprowadzenie wody w kotłowni(na przykład mufka na powrocie z c.o.). 3.3 Podłączenie hydrauliczne obiegu wody użytkowej Zobacz : Instrukcja ogrzewacza wody użytkowej 12 DTG X.. N 09/12/ A

13 3.4 Przykład instalacji : Obieg ogrzewania bez zaworu mieszającego + Ogrzewacz ciepłej wody użytkowej + Na życzeniemb2 1. Zasilanie c.o. 2. Powrót z c.o. 3. Zawór bezpieczeństwa3 bar 4. ciśnieniomierz 7. Automatyczny odpowietrznik 9. Zawór odcinający 11. Akcelerator ogrzewania 16. Naczynie wzbiorcze 18. Urządzenie do napełniania instalacji (Francja: z przerywnikiem, według obowiązujących przepisów) 21. Czujnik temperatury zewnętrznej 22. Sąda kotła lub bezpośredni obwód (przed zaworem regulacyjnym) 24. Głowny wlot wymiennika podgrzewacza C.W.U 25. Główny wylot wymiennika podgrzewacza C.W.U. 26. Pompa ładująca 27. Zawór zwrotny klapowy 28. Wlot zimnej wody użytkowej 29. Zawór redukcyjny 30. Grupa bezpieczeństwa wyregulowana na 7 bar 31. Ogrzewacz ciepłej wody użytkowej 32. Pompa cyrkulacyjna ciepłej wody użytkowej (fakultatywna) 33. Czujnik tempretaury ciepłej wody użytkowej 50. Wyłącznik 51. Zawór termostatyczny EA54 Zestaw bezpieczeństwa hydraulicznego EA61 Moduł hydrauliczny dla obiegu bezpośredniego z pompą3- biegową EA65 Moduł hydrauliczny dla 1 obwodu bezpośredniego z pompą elektroniczną 4 Podłączenie do przewodu kominowego Rura musi odpowiadać istniejącym normom dla rur odpowiednich do tego celu. Standardowe rury podłączenia niie mogą być używane. Rura spalinowa przewodu opróżniania musi być jak najkrótsza i nie można zmniejszać jej średnicy. Cześć pionowa przy wyjściu z ogrzewacza musi mieć długość co najmniej 3 razy większą niż średnica dyszy przed zamontowaniem kolana. Długośc całego odcinka rury nie może być mniejsza od długości dyszy kotła. Rura musi być łatwa do zdjęcia i nie mogą wystąpić żadne gwałtowne zmiany średnicy. Przewód odprowadzania spalin musi być w dobrym satnie, kontrolowany i czyszczony przynajmniej raz w roku. Dobrze Żle Urządzenie musi być podłączone według obowiązujących przepisów, szczelną rurą z odpornego materiału na ciepłe spaliny i ewentualne kwaśnie stężenia. Umieszczenie rury muzi pozwalać na odpływ ewentualnego kondensatu.. 09/12/ A DTG X.. N 13

14 5 Podlączenie gazu Kraje docelowe Kategoria gazu Rodzaj gazu Ciśnienie połączeń (mbar) FR II 2ESi3P G25 25 G20 20 G31 37 G20/G25 20 DE II 2ELL3P G31 50 IT, SE, NO, FI, IS, EE, LV, RU, UA, BY, TR, TN, BG I 2H G20 20 AT, CZ, GR, LT, SK II 2H3P G20 20 G31 30/37/50 CH, ES, PT, IE, GB, DK, RO, SI II 2H3P G20 20 G31 30/37 G20 20 LU II 2E3P G31 50 G25 25 NL II 2L3P G31 50 HU II 2HS3P G G20 25 G31 30/50 G20 20 PL II 2ELwLs3P GZ GZ G31 37 CY I 3P G31 30 We wszystkich przypadkach zawór odcinający musi być umieszczony jak najbliżej kotła. Francja : Średnica przewodów musi być określona według specyfikacji B 171 ATG (Techniczna Unia Gazu). Inne kraje : Średnica przewodów musi być określona według obowiązujących norm. Strata ciśnienia między licznikiem i kotłem musi być niższa od1 mbar (pracujący kocioł). KotłyDTG X.. Nsą dostarczane i wstępnie regulowane dla funkcjonowania na gazie ziemnym H/E. W celu eksploatacji na innym rodzaj gazu, patrz rozdział "Przystosowanie do innego rodzaju gazu". 14 DTG X.. N 09/12/ A

15 6 Podłączenie elektryczne 6.1 Ważne zalecenia Podłączenie elektryczne musi być koniecznie wykonywane nie pod napięciem, przez osobę wykwalifikowaną. Wewnętrze połaczenia tablicy sterowniczej nie mogą być w żadnym wypadku zmienione. Przestrzegać biegunowości wskazanych na zaciskach: faza (L), zero (N), i ziemia. 6.2 Podstawowe podłączenia Odłączyć zasilanie elektryczne kotła. Urządzenie musi być zasilane przez przewód posiadający wielobiegunowy wyłącznik w odległości od otwarcia większej niż 3 mm. Podłązcenia elektryczne kotła muszą być wykonywane według obowiązujących norm, z zachowaniem wskazań znajdujących się na schematach elektrycznych dostarczonych wraz z urządzeniem i wytycznymi zawartymi w instrukcji. Odłączyć kable czujników od kabli przewodów230v Wszystkie podłączenia wykonywane są na zaciskach znajdujących się w konsoli sterowniczej kotła. Zasilanie230V Czujniki W kotle : używac 2 przepustów kabla z jednej i drugiej strony kotła. Poza kotłem : używaćm 2 przewodów lub kanałów kablowych odległych od siebie o co najmniej 10 cm. Zasilanie230V Akcelerator ogrzewania 09/12/ A DTG X.. N 15

16 6.3 Schemat główny BA 1a ZG 1 1a DJ4A SCS S ECS BA 10 CS B BA 11 L N 2 FA ECS ECS ECS 1 ECS 9 ECS 5 TEST STB B ZEH / STB 2b 2a TAF 1 TCH TAF 2 TEST STB ZEH / STB 1b 1a B BA 4 TAM BA 7 BA 5 B STB Ä A BA 8 BA BA 6 B 2a ZG B X Ä A ACCELERATEUR CIRCUIT A HEATING PUMP CIRCUIT A A BA CS DJ4A ECS FA SCS STB TAF TAM TCH ZEH / STB ZG BRULEUR BARRETTE CONTACT DE SECURITE DISJONCTEUR EAU CHAUDE SANITAIRE FILTRE ANTIPARASITE COFFRET DE SECURITE THERMOSTAT DE SECURITE THERMOSTAT ANTIREFOULEUR THERMOSTAT D'AMBIANCE THERMOSTAT DE CHAUDIERE TERRE INTERRUPTEUR ETE / HIVER THERMOSTAT DE SECURITE INTERRUPTEUR GENERAL BURNER CONNECTING BOARD SAFETY CONTACT CIRCUIT BREAKER DOMESTIC HOT WATER EMI SUPPRESSOR SAFETY CONTROL BOX SAFETY THERMOSTAT BLOCKED VENT SHUTOFF SYSTEM ROOM THERMOSTAT BOILER THERMOSTAT GROUND SAFETY THERMOSTAT SUMMER - WINTER SWITCH MAIN SWITCH / - Pompa obiegu A Palnik Zacisk Zł cze bezpiecze stwa Bezpiecznik Ciepła woda u ytkowa Filtr antybakteryjny Obudowa bezpiecznika Termostat bezpiecze stwa Czujnik zaniku ci gu kominowego Termostat pokojowy Termostat kotła Uziemienie Przeł cznik lato/zima - Termostat bezpiecze stwa Wł cznik główny PLAN n B θ θ θ DTG X.. N 09/12/ A

17 Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Te czynności muszą być wykonane przez odobę wykwalifikowaną. 1 Naklejenie etykiety "Rodzaj gazu" Nalepić etykietkę informującą dla jakiego rodzaju gazu kocioł jest wyposażony i ustawiony. 2 Wymiana dysz palnika Odłączyć zasilanie elektryczne i dopływ gazu do kotła. Wymontować dysze za pomocą klucza 12 i założyć nowe dysze z nowymi uszczelkami. Ponowny montaż : Umieścić prawidłowo uszczelki na miejscu. Najpierw należy ręcznie wkręcić dysze, a następnie delikatnie zablokować kluczem. Dokonać kontroli szczelności gazu. Gaz ziem. H Gaz ziem. L Propan DTG X 23 N DTG X 30 N DTG X 36 N DTG X 42 N DTG X 48 N DTG X 54 N Oznaczenie dyszy 225B 225B 225B 220B 220B 220B Średnica dyszy (mm) Oznaczenie dyszy 257B 257B 257B 257B 257B 257B Średnica dyszy (mm) Oznaczenie dyszy 155B 155B 155B 153B 148B 148B Średnica dyszy (mm) Zmiana dyszy palnika zapalającego Wykręcić nakrętkę z przyłącza (klucz 14) Pociągnąć do siebie przewód zasilania gazu Wyjąć dyszę palnika zapłonowego Włożyć nową dyszę ponownie zamontowac przewód zasilania (klucz 14) Oznaczenie dyszy Średnica dyszy (mm) Gaz ziem. H/L Propan Ciśnienie zasilania : mbar Ciśnienie zasilania : 50 mbar /12/ A DTG X.. N 17

18 4 Regulacja ciśnienia wywieranego na dysze Schemat otwarcia zaworu gazu ciśnienie powyżej (mbar) Czas (s) Podłączyć manometr do króćca pomiaru ciśnienia na kolektorze palnika. Odkręcić pokrywę ochronną śrubokręta. regulatora za pomocą Ustawić ciśnienie na dyszach za pomocą regulatora gazu zaworu. Ustawienie ciśnienia startowego Jeśli to konieczne, ciśnienie startowe może być wyregulowane płaskim śrubokrętem, po zdjęciu pokrywy ochronnej. Fabrycznie ciśnienie startowe jest ustawione na minimum. Dla kotła na propan, radzi sie wyregulowac ciśnienie startowe na maksimum. 5 Ustawienie ciśnienia i oznaczenie dysz kalibrowanych Model DTG X 23 N DTG X 30 N DTG X 36 N DTG X 42 N DTG X 48 N DTG X 54 N Dysze palników Ciśnienie zasilania Natężenie przepływu gazu (a) 15 C mbar H 225B 225B 225B 220B 220B 220B L 257B 257B 257B 257B 257B 257B Propan 155B 155B 155B 153B 148B 148B H mbar L mbar Propan mbar H m 3 /h (a) L m 3 /h (a) Propan kg/h DTG X.. N 09/12/ A

19 Oddanie do użytku 1 Wypełnienie instalacji Sam kocioł : Napełnianie instalacji musi być koniecznie wykonane przez zawór napełniania/opróżniania. Zadbać o dobre odpowietrzenie całej instalacji. Zbiornik ciepłej wody użytkowej : Przejżeć instrukcję dostarczoną z ogrzewaczemj ciepłej wody użytkowej. 2 Kontrole przed oddaniem do użytku Przed uruchomieniem kotła należy sprawdzić nastepujące rzeczy : - Sprawdzić czy urządzenie jest dobrze wyregulowane dla rodzaju używanego gazu. 3 Oddanie do użytku Tylko osoba, posiadająca kwalifikacje może dokonać pierwszego uruchomienia. - Sprawdzić ciśnienie gazu powyżej kotła. - Sprawdzić szczelność połączeń przewodów gazowych i wodnych. Regulowanie ogranicznika termostatu - Sprawdzić ciśnienie wody w instalacji. Jeśli to konieczne napełnić wodą. - Otworzyć zawór gazu. - Sprawdzić czy termostat bezpieczeństwa nie wyłączył się. Zdjąć nakrywkę termostatu bezpieczeństwa i wcisnąć przycisk odblokowujący za pomocą śrubokręta. - Ustawić przełącznik Start/Stop na 1. - Ustawić przełącznik Lato/Zima na. - Spowodować, aby wytąpiło zapotrzebowanie na ciepło : ustawić termostat na pożądanej pozycji. - Automat zapłonowy wykonuje swój cykl zapłonowy. Jeśli automat zapłonowy przejdzie w stan zakłócenia, odblokować go wciskając przycisk odblokowujący. Powtórzyć próbę zapalenia. Sprawdzić działanie cyrkulatora powietrza (nie zablokowany). Odblokować pompę jeśli będzie to konieczne. Fabrycznie zintegrowany ogranicznik ogranicza temperaturę maksymalną do 70 C. Aby przestawić ogranicznik : - Wyjąć przycisk termostatu - Wyciągnąć szczypcami ogranicznik - Włożyć ogranicznik w otówr odpowiadający żądanej temperaturze (maksymalnie90 C) Gaszenie : Ustawić przełącznik Start/Stop na 0. 09/12/ A DTG X.. N 19

20 4 Cykle funkcjonowania automatu sterującego i bezpieczeństwa Automat zapłonowys4565 BF 1112 Zasada działania Sekwencje kontrolne i zapłonowe palnika gwarantuje automat zapłonowy gazu. Cykl normalnego działania Przy zapotrzebowaniu na ciepło termostat kotłatch zwiera zestyk. Transformator zapłonowy (TA) zintegorwany w w automacie zapłonowym, oraz zawór bezpieczeństwa zapłonu (VBA)(zasilanie palnika zapłonowego) są pod napięciem. Gaz płynący z palnika jest zapalany przez elektrodę zapłonową w czasie (ts),minimalny prąd0.9 µa pojawia się na poziomie czujnika jonizacji (SF) i klapka regulacji zaworu gazu (zasilająca palnik główny) otwiera się. Cykle dzaiałania z zabezpieczeniem (uruchomienie bez sygnału płomienia) Po wciśnięciu przycisku odblokowującego gaśnie lampka alarmu i automat zapłonowy uruchamia ponownie (po czasie oczekiwania wynoszącym około 1 minuty). Odblokowywanie Automat zapłonowy jest odblokowany po zabezpieczeniu poprzez wciśnięcie przycisku odblokowującego. Jeśli pierwsze odblokowanie nie daje rezultatu, odczekać co najmniej 15 sekund przed wykonaniem drugiego. Akdja odblokowania polega na naciśnięciu przycisku Reset automatu zapłonowego. Unikać wciskania tego przycisku w sposób powtarzający się lub przez długi okres (ryzyko zepsucia automatu zapłonowego). Po pierwszym uruchomieniu automat może być zabezpieczony. Wcisnąć przycisk odblokowujący. Jeśli przycisk odblokowujący jest wciśnięty przy normalnym działaniu, zawory gazu zamukają się a automat zapłonowy powtarza nową sekwencję zapalania. Legenda A Początek uruchomienia B Stworzenie płomienia palnika zapłonowego C Zabezpieczenie przez brak sygnału płomienia E Uruchomienie automatu zapłonowego SF Sygnał płomienia palnika TA Transformator zapłonu TCH Termostat kotła VA Lampka alarmowa zabezpieczenia skrzynki VBA Zawór palnika zapłonowego VBP Zawór palnika głównego tr Czas oczekiwania na ponowne uruchomienie : 60 s maksymalnie ts Czas bezpieczeństwa : 55 s maksymalnie tva Czas oczekiwania na odblokowanie : 15 s Konieczne sygnały wejścia Sygnały wyjścia automatu zapłonowego Płomień nie jest wykryty przed kończem czasu bezpieczeństwa (ts), automat zapłonowy jest zabezpieczony a lampka zabezpieczenia zapala się. Aby ponownie włączyć kocioł wcisnąć przycisk odblokowujący automat zapłonowy. Jeśli zniknie płomień przy działaniu normalnym, automat zapłonowy automatycznie powtarza sekwencję startu. Jeśli płomien pojawia się przed uruchomieniem, automat zapłonowy pozostaje w pozyczji oczekiwania. 20 DTG X.. N 09/12/ A

21 5 Kontrole i regulacje po oddaniu do użytku 5.1 Kontrola ciśnienia dyszy - Przekręcić kilka razy śrubę we wnętrzu regulatora ciśnienia dyszy. - Podłączyć manometr do gniazda ciśnieniowego. Sprawdzić czy ciśnienie jest odpowiednie. Sprawdzić rozdział : Ustawienie ciśnienia i oznaczenie dysz kalibrowanych. - Zakręcić śrubę regulatora ciśnienia. - sprawdzić szczelność. 5.2 Kontrola bezpieczeństwa palnika Zamknąć zawór doływu gazu. Sprawdzić reakcję urządzenia bezpieczeństwa. (Zabezpieczenie automatu zapłonowego przez brak jonizacji). 5.3 Kontrola termostatu zabezpieczającego Przełącznik3 umieścic na pozycjitest STB. Palnik jest w rozruchu, niezależnie od ustawienia regulacji. Pozostawić przełącznik na tej pozycji aż do czasu odłączenia termostatu zabezpieczającego(110 C). Aby uruchomić kocioł, wcisnąć przycisk odblokowujący termostatu zabezpieczającego, następnie powtórzyć operację uruchowmienia. 5.4 sprawdzenie termostatu do kontroli spalin W razie cofania się spalin przez przerywacz ciągu, urządzenie zabezpieczające odcina zasilanie elektryczne i zawór kotła jest w zabezpieczonej pozycji. Sprawdzać dobre działanie urządzenia do kontroli spalin przy uruchomieniu i podczas rocznej konserwacji kotła. Postępowanie kontrolne Tylko wykwalifikowana osoba może dokonać kontroli. Podczas kontroli dbać, aby pomieszczenie było dobrze przewietrzone. - Wyłączyć kocioł i zdjąć przewód splin łączący kocioł z kominem. Przykryć dyszę spalin kotła blachą (lub innym materiałem odpornym na ciepło). - Po uruchomieniu, spaliny wyjdą tyłem kotła, przez niższy otwór przerywacza ciągu. - Termostat przerywacza ciągu wyłącza się po kilku chwilach i przerywa zasilanie elektryczne zaworu gazu. Palnik gaśnie. - Po kontroli zamontować przewód spalin łączący kocioł z kominem. Poczekać około 5 minut (czas chłodzenia termostatu) potem wcisnąć przycisk odblokowujący automat zapłonowy. 09/12/ A DTG X.. N 21

22 Konserwacja 1 Czyszczenie głównego palnika i palnika zapłonowego Czyszczenie głównego palnika i dyszy palnika zapłonowego i jego filtra musi być wykonywane regularnie aby zapewnić dobrą wydajność. Radzi się czyścić te części co najmniej raz w roku. Odłączyć zasilanie elektryczne i dopływ gazu do kotła. Przy ponownym montażu umieścić masę palnika na miejsce na przednią płytę. Czyścić przewody (szczeliny) palnika przy pomocy miękkiej szczotki, zmiotki kub odkurzacza. Nie używać metalowej szczotki. Oczyścić filtr i dyszę palnika zapłonowego. Na podstawie rysunku sprawdzić położenie sondy jonizacyjnej1, odstęp elektrody zapłonowej2 i położenie dyfuzora płomienia3(potrzebne tylko w razie zakłóceń pracy kotła). Usunąć zanieczyszczenia z sąsy jonizacyjnej1 i elektrody masy4(na przykład tkaniną szklaną). Dokonać kontroli szczelności gazu. 22 DTG X.. N 09/12/ A

23 2 Czyszczenie powierzchni kotła Stan zanieczyszczenia korpusu kotła musi być kontrolowany raz na rok. Sprawdzić palnik także po zdemontowaniu panela palnika. Jeśli będzie konieczne czyszczenie kotła, zdjąć panel palnika aby uniknąć zatkania otworów palnika zanieczyszczeniami i sadzą. - Zdemontować przerywacz ciągu. - Wyczyścić korpus kotła przy pomocy specjalnej, dostarczonej szczotki. 3 Czyszczenie powierzchni malowanych - Uzywać tylko i wyłącznie wody z mydłem i gąbki. - Spłukac czystą wodą. - Wysuszyć miękką szmatką lub irchą. 4 Okresowe kontrole Urządzenia bezpieczeństwa Sprawdzać urządzenia bezpieczeństwa (szczególnie zawór lub grupa bezpieczeństwa) korzystając z dostarczonych informacji, dotyczących tych części. Poziom wody Regularnie sprawdzać poziom wody urządzenia. Uzupełniać go, jesli będzie taka potrzeba, unikając nagłego wpuszczenia zimnej wody do ciepłego kotła. Jeśli operacja ta powtarzana jest kilka razy na sezon, poszukać wycieku i zaradzić problemowi. Nie opróżniać urządzenia, tylko w razie koniecznej potrzeby. Przykład : nieobecność przez kilka miesięcy z ryzykiem występowania mrozu w budynku. 5 Zatrzymanie kotła Środki ostrożności w razie mrozu Przewód grzewczy : Używać płynu przeciw zamarzaniu w odpowiednich ilościach w celu uniknięcia zamarzania wody grzewczej. W razie braku, opróznić całkowicie urządzenie. W każdym przypadku skonsultować się z instalatorem. Obwód ciepłej wody użytkowej : Opróżnić walczak i przewody wody użytkowej. Środki ostrożności w razie długiej przerwy w pracy (rok lub więcej) - Zamknąć zawór doływu gazu - Dokładnie oczyścić kocioł i komin. - Zamknąć dźwiczki kotła aby uniknąc cyrkulacji powietrza wewnątrz. 09/12/ A DTG X.. N 23

24 Różne usterki i rozwiązania Objawy Prawdopodobne przyczyny Usuwanie Kocioł nie zaczyna pracy a automat zapłonowy nie przeszedł w stan zakłócenia (czerwona lampka alarmowa zgaszona). Palnik się nie zapala a automat zapłonowy jest w stanie zakłócenia (czerwona lampka alarmowa zapalona). Palnik zapala się a automat zapłonowy jest w stanie zakłócenia (lampka alarmowa zapalona) Palnik zapala się lecz z mniejszą mocą. Zanieczyszczony korpus kotła (strona paleniska) Hałasy kotła. Odbicie płomienia. Gwizdania. Termostat kotła nie jest w stanie zapotrzebowania. Uzyskać zapotrzebowanie na ciepło nastawiając termostat kotła lub regulację. Regulacja (wyposażenie dodatkowe) nie jest w stanie zapotrzebowania. Wskutek przegrzania termostat Usunąć przyczynę przegrzania i odblokować termostat bezpieczeństwa. bezpieczeństwa zablokowany. Brak prądu. Ustawić przełącznik Start/Stop na 1. Przaejście w stan zakłócenia z powodu braku gazu. Uszkodzony zawór gazu. Brak iskry na elektrodzie zapłonowej. Przerwa w obwodzie termostatu ciągu kominowego. Brak prądu jonizacyjnego. Zatkany filtr lub dysza palnika zapłonowego. Zadziałał termostat przerywacza ciągu. Faza i przewód zerowy są w konsoli zmienione. Zbyt niskie ciśnienie Zanieczyszczony filtr Nieodpowiednie dysze. Uszkodzony zawór gazu. Odpowietrzyć gazowy przewód zasilający w gaz, następnie wcisn.ąć przycisk odblokowania na konsoli. sprawdzić zawór gazu w razie potrzeby wymienić go. Sprawdzić połączenie kabli elektrycznych automatu zapłonowego i elektrody. Sprawdzić ciąg kominowy na poziomie podłączenia do komina. Odblokować automat zapłonowy. Sprawdzić podłączenie sondy jonizacyjnej i masę. Sprawdzić pozycję sondy jonizacyjnej i tulejkę palnika zapłonowego. Oczyścić filtr i dyszę palnika zapłonowego. Sprawdzić ciąg kominowy na poziomie podłączenia do komina. Odblokować automat zapłonowy. Sprawdzić termostat ciągu kominowego. Odblokować automat zapłonowy. Zwaramy uwagę na niepotrzebne interwencje na urządzeniu kontroli ewakuacji spalin: należy zaradzić brakowi ewakuacji polepszając warunki ciągu komina. W razie złego funkcjonowania termostatu musi być on koniecznie zastąpiony przez cześć polecaną w naszej "iście części zamiennych". Jego pozycja nie może być zmieniona, jest ona ustalona przez 2zgrubienia trójkąta mocującego, które znajdują się w2 otworach przerywacza ciągu. Termostat nie może zostać wyłączony. Podłączyć fazę do zacisku 1 a przewód zerowy do zacisku2. sprawdzić dopływ gazu. wyczyścić filtr. sprawdzić je. Sprawdzić zawór gazu i ewentualnie wymienić. Z wysokie ciśnienie na górze. sprawdzić dopływ gazu. Zanieczyszczony palnik. Wyczyścić palnik. Niedostateczna lub źle umiejscowiona wentylacja kotłowni. Powiększyć urządzenie nawiewne, oczyścić otwory wentylacyjne. Uszkodzony zawór gazu. Sprawdzić zawór gazu i ewentualnie wymienić. Złe odpowietrzenie. korpus zatkany kamieniem kotłowym. Nieodpowiednie dysze (Gwizdania). Za duże dysze. Za słabe ciśnienie. Za małe dysze. Za duże ciśnienie. Odpowiednio odpowietrzyć. Usunąć kamień kotłowy. Sprawdzić dysze. Sprawdzić dysze i ciśnienie. Sprawdzić dysze i ciśnienie. 24 DTG X.. N 09/12/ A

25 Części zamienne - DTG X.. N 09/12/ A W celu zamówienia części zamiennej konieczne jest wskazać numer kodu, znajdujący się na liście; na przeciw numeru części,którą chce się zamówić. Korpus kotła Izolacja Przerywacz ciągu DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. - Centrum Części Zamiennych 4, rue d Oberbronn - F REICHSHOFFEN (0) (0) cpr dedietrichthermique.com

26 Obwód gazu 43 Konsola sterownicza 26 DTG X.. N 09/12/ A

27 Obudowa 09/12/ A DTG X.. N 27

28 Nr Kod Oznaczenie Korpus kotła + Izolacja + Przerywacz ciągu Kompletny cokół - 4 elementów Kompletny cokół - 5 elementów Kompletny cokół - 6 elementów Kompletny cokół - 7 elementów Kompletny cokół - 8 elementów Kompletny cokół - 9 elementów Korpus kotła - 4 elementów Korpus kotła - 5 elementów Korpus kotła - 6 elementów Korpus kotła - 7 elementów Korpus kotła - 8 elementów Korpus kotła - 9 elementów Trójkąt do przymocowania Kanał mm - 1/2" Uszczelka? Separator kanału Przewód zasilania mm - 1" Przewód powrotu mm - 1" Kolano - 1" Przerywacz ciągu - 4 elementów Przerywacz ciągu - 5 elementów Przerywacz ciągu - 6 elementów Przerywacz ciągu - 7 elementów Przerywacz ciągu - 8 elementów Przerywacz ciągu - 9 elementów Pokrywa wziernika Zestaw do przymocowania przerywacza Dysza? elementów Dysza? elementów Dysza? elementów Czujnik zaniku ciągu kominowego Trójkąt do przymocowania Kompletna izolacja - 4 elementów Kompletna izolacja - 5 elementów Kompletna izolacja - 6 elementów Kompletna izolacja - 7 elementów Kompletna izolacja - 8 elementów Kompletna izolacja - 9 elementów Tylna izolacja - 4 elementów Tylna izolacja - 5 elementów Tylna izolacja - 6 elementów Tylna izolacja - 7 elementów Tylna izolacja - 8 elementów Tylna izolacja - 9 elementów Nr Kod Oznaczenie Nylonowa szczotka Obwód gazu Kompletny obwód gazu - 4 elementów Kompletny obwód gazu - 5 elementów Kompletny obwód gazu - 6 elementów Kompletny obwód gazu - 7 elementów Kompletny obwód gazu - 8 elementów Kompletny obwód gazu - 9 elementów Drzwiczki palnika - 4 elementów Drzwiczki palnika - 5 elementów Drzwiczki palnika - 6 elementów Drzwiczki palnika - 7 elementów Drzwiczki palnika - 8 elementów Drzwiczki palnika - 9 elementów Palnik FURIGAS + Śruba Dysza 230B Dysza 220B Odbiór ciśnienia Palnik zapłonowy + Zacisk do masy Filtr Zawór gazowy Rurka zasilania gazu palnika zapłonowego elementów Rurka zasilania gazu palnika zapłonowego elementów Docisk kątowy elementów Zacisk prawy elementów Obudowa bezpiecznika Osłona automatu zapłonowego Złączka Uszczelka? 30x21x2 Układ elektryczny automatu zapłonowego - konsola sterownicza Przewód zasilania gazem elementów Przewód zasilania gazem elementów Izolacja drzwiczek palnika - 4 elementów Izolacja drzwiczek palnika - 5 elementów Izolacja drzwiczek palnika - 6 elementów Izolacja drzwiczek palnika - 7 elementów Izolacja drzwiczek palnika - 8 elementów Izolacja drzwiczek palnika - 9 elementów Przewód połączenia z masą Zestaw do przemiany - G20-20 mbar elementów Zestaw do przemiany - G20-20 mbar elementów 28 DTG X.. N 09/12/ A

29 Nr Kod Oznaczenie Zestaw do przemiany - G20-13 mbar Zestaw do przemiany - G25 / GZ410 / G Zestaw do przemiany - G elementów Zestaw do przemiany - G31-7 elementów Zestaw do przemiany - G elementów Zestaw do przemiany - GZ mbar elementów Zestaw do przemiany - GZ mbar - 8 elementów Zestaw do przemiany - GZ mbar - 9 elementów Konsola sterownicza Kompletna konsola sterownicza Kompletny pas + Osłona tablicy Wspornik tablicy Nr Kod Oznaczenie Tylna płyta - 5 elementów Tylna płyta - 6 elementów Tylna płyta - 7 elementów Tylna płyta - 8 elementów Tylna płyta - 9 elementów Malowany kołpak - 4 elementów Malowany kołpak elementów Malowany kołpak elementów Malowany kołpak - 9 elementów Część dodatkowa elementów Część dodatkowa elementów Część dodatkowa - 9 elementów Górna część konsoli sterowniczej Termostat nastawy30 do90 C Termosat bezpieczeństwa 110 C Wyłącznik czasowy (4 A) Przycisk do nastawy + Występ Dwubiegunowy wyłącznik zielony Start/Stop Testowy wyłącznik Filtr antybakteryjny Wiązka elektronowa Płaski termometr Obudowa Kompletna obudowa - 4 elementów Kompletna obudowa - 5 elementów Kompletna obudowa - 6 elementów Kompletna obudowa - 7 elementów Kompletna obudowa - 8 elementów Kompletna obudowa - 9 elementów Płyta boczna - 4 elementów Płyta boczna - 5 elementów Płyta boczna - 6 elementów Płyta boczna - 7 elementów Płyta boczna - 8 elementów Płyta boczna - 9 elementów Płyta boczna lewa kompletna Płyta boczna prawa kompletna Cały zamek do drzwiczek Pierścień Kompletna tablica przednia - 4 elementów Kompletna tablica przednia elementów Kompletna tablica przednia elementów Kompletna tablica przednia - 9 elementów Tylna płyta - 4 elementów 09/12/ A DTG X.. N 29

30 30 DTG X.. N 09/12/ A

31 09/12/ A DTG X.. N 31

32 PrzedsiębiorstwoDe Dietrich Thermique SAStroszcząc się o jakość produktów, ciągle stara się je ulepszać. Zachowuje sobie zatem prawo do zmiany, w każdej chwili, cech wskazanych w tym dokumencie F D B CH L AU DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. Direction des Ventes France 57, rue de la Gare F MERTZWILLER (+33) (+33) DE DIETRICH HEIZTECHNIK Rheiner Strasse 151 D EMSDETTEN / / info@dedietrich.de VAN MARCKE Weggevoedenlaan 5 B KORTRIJK 056/ VESCAL S.A. / Z.I de la Veyre, St-Légier 1800 VEVEY NEUBERG S.A rue Jacques Stas L LUXEMBOURG DE DIETRICH HEIZTECHNIK Am Concorde Park 1 - B 4 / 28 A-2320 SCHWECHAT / WIEN 01 / / office@dedietrich.at AD001X DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F MERTZWILLER - BP 30

DTG X.. N. Kotły niskotemperaturowe na gaz. Instrukcja obsługi. Polski 14/11/2005

DTG X.. N. Kotły niskotemperaturowe na gaz. Instrukcja obsługi. Polski 14/11/2005 DTG X.. N Kotły niskotemperaturowe na gaz Polski 14/11/2005 Instrukcja obsługi Spis treści Ważne zalecenia..............................................................................3 1 Wentylacja...............................................................................................3

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO

TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO TORUS EKOMAT - SR Kocioł, który oddajemy Państwu jest produktem najwyższej jakości. Kilka minut uważnej lektury niniejszej instrukcji pozwoli zaoszczędzić czas

Bardziej szczegółowo

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY Memo SEMIA C 24 SEMIA F 21 AM45 2 Schemat elektryczny SEMIA C : P EA EI LED 1, 2, 3 ON / OFF R2 TA SW Db NTC2 Pompa Elektrody zapłonu Elektroda wykrywania płomienia Kontrolki

Bardziej szczegółowo

6. Schematy technologiczne kotłowni

6. Schematy technologiczne kotłowni 6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów

Bardziej szczegółowo

THEMACLASSIC - THEMACLASSIC C - THEMACLASSIC F. 1 - Płytka elektroniczna III. - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS

THEMACLASSIC - THEMACLASSIC C - THEMACLASSIC F. 1 - Płytka elektroniczna III. - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS THEMACLASSIC I - THEMACLASSIC C 1 - Płytka elektroniczna Rechercher II - THEMACLASSIC F 1 - Płytka elektroniczna III III - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS - THEMACLASSIC C i F 1 -

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F R PL Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA 1 PL Charakterystyka ogólna Victoria 20: Kocioł do Centralnego Ogrzewania

Bardziej szczegółowo

GN1. Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

GN1. Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1 Opis... 3 2 Podstawowe informacje techniczne... 4 3 Opakowanie i wysyłka... 6 4 Instalacja... 6 5 Uruchomienie...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU PROMIENNIKI CERAMICZNE TYP FA Z ZAPŁONEM AUTOMATYCZNYM INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU Nr instrukcji 05000243/6 OGRZEWANIE BUDYNKÓW INWENTARSKICH PROMIENNIKI AUTOMATYCZNE TYP FA 1. DANE TECHNICZNE 2. WARUNKI

Bardziej szczegółowo

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń. ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika 6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe

Bardziej szczegółowo

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G434 Ecostream Rozdział Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G334 Logano G434 str. 003 do 006 str. 007 do 013 cennik 2011/1 rozdział 001 002 cennik 2011/1

Bardziej szczegółowo

Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy. Logano G334 Logano G434. str do str.

Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy. Logano G334 Logano G434. str do str. Logano G434 Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G334 Logano G434 str. 8 003 do 8 006 str. 8 007 do 8 013 cennik 2009/2 rozdział 8 8 001 8 002 cennik

Bardziej szczegółowo

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF R PL Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi i konserwacji dla Użytkownika LAURA 30/30 LAURA 30 A LAURA 30/30 F LAURA 30 AF Charakterystyka ogólna Laura

Bardziej szczegółowo

Kocioł gazowy DTG 230 S. Instrukcja instalowania i konserwacji 300011547-001-D

Kocioł gazowy DTG 230 S. Instrukcja instalowania i konserwacji 300011547-001-D PL Kocioł gazowy DTG 230 S Instrukcja instalowania i konserwacji 300011547-001-D Deklaracja zgodności A.R. 8/1/2004 - BE Deklaracja zgodności A.R. 8/1/2004 - BE A.R. 8/1/2004 - BE Producent Dystrybutor

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

GN1 - K. Kocioł żeliwny olejowo-gazowy z zasobnikiem ciepłej wody użytkowej, zakres mocy 23,3 do 46,5kW INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

GN1 - K. Kocioł żeliwny olejowo-gazowy z zasobnikiem ciepłej wody użytkowej, zakres mocy 23,3 do 46,5kW INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI GN1 - K Kocioł żeliwny olejowo-gazowy z zasobnikiem ciepłej wody użytkowej, zakres mocy 23,3 do 46,5kW INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1 Opis... 3 2 Podstawowe informacje techniczne... 4

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konserwacji

Instrukcja konserwacji Kocioł gazowy dwufunkcyjny z zamkniętą komorą spalania CGB-20 CGB-K-20 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P. NIKE STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik

Bardziej szczegółowo

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P. EOLO STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na

Bardziej szczegółowo

Kotły kondensacyjne CIAO GREEN QUADRA GREEN CIAO GREEN. Klasa energetyczna. Dodatkowe akcesoria - 3 -

Kotły kondensacyjne CIAO GREEN QUADRA GREEN CIAO GREEN. Klasa energetyczna. Dodatkowe akcesoria - 3 - CIAO GREEN Klasa energetyczna Dodatkowe akcesoria - 3 - T.B.T. SPRAWDZANIE WARTOŚCI NASTAW 1. Włączyć kocioł w funkcję ZIMA 2. Pokrętła wyboru temp. ustawić na max. 3. Na module nacisnąć SW 1 4. Na wyświetlaczu,

Bardziej szczegółowo

PREZENTACJA TECHNICZNA. CIAO 18/24i CIAO 21esi

PREZENTACJA TECHNICZNA. CIAO 18/24i CIAO 21esi PREZENTACJA TECHNICZNA CIAO 18/24i CIAO 21esi 1 CIAO Mniejszy, bardziej kompaktowy i lżejszy. Nowy system ogrzewania ciepłej wody użytkowej (bez wymiennika c.w.u. i zaworu 3- drogowego). Łatwiejszy i szybszy

Bardziej szczegółowo

Sprawdź warunki, które spowodowały zbyt wysoką temperaturę lub otwarcie termostatu granicznego

Sprawdź warunki, które spowodowały zbyt wysoką temperaturę lub otwarcie termostatu granicznego Kody Opis usterki KODY ESYS Rozwiązanie E 01 Brak zapłonu 1. Sprawdź podłączenie przewodu gazowego Brak obecności płomienia po 5 próbach zapłonu. 2. Sprawdź podłączenie przewody zapłonowego 3. Sprawdź

Bardziej szczegółowo

Kocioł TEKLA ECONOMIC 26kW

Kocioł TEKLA ECONOMIC 26kW Dane aktualne na dzień: 19-01-2019 00:40 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-economic-26kw-p-1071.html Kocioł TEKLA ECONOMIC 26kW Cena 1 000 000,00 zł Opis produktu ECONOMIC 26 Stalowy,

Bardziej szczegółowo

Konsola sterownicza B

Konsola sterownicza B ELITEC PL Pakiet GL25 Konsola sterownicza B Instrukcja instalowania i konserwacji - 300017112-001-D Informacje ogólne 1 Ważne zalecenia odnośnie instalowania Prawidłowa praca urządzenia zależy od ścisłego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!

Bardziej szczegółowo

Kocioł TEKLA TYTAN 68/88kW

Kocioł TEKLA TYTAN 68/88kW Dane aktualne na dzień: 26-05-2019 02:25 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-tytan-6888kw-p-1094.html Kocioł TEKLA TYTAN 68/88kW Cena 1 000 000,00 zł Opis produktu TYTAN 10 Żeliwny, uniwersalny

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU PROMIENNIKI CERAMICZNE TYP FS Z ZAPŁONEM PÓŁAUTOMATYCZNYM I RĘCZNYM INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU Nr instrukcji 05000242/5 OGRZEWANIE BUDYNKÓW INWENTARSKICH PROMIENNIKI PÓŁAUTOMATYCZNE TYP FS 1. DANE TECHNICZNE

Bardziej szczegółowo

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X W ramach nowej linii kotłów Victrix Superior TOP Iergas proponuje również kocioł jednofunkcyjny do współpracy z zasobnikiem wolnostojącym. Zestawy Victrix Superior TOP PLUS stworzone

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Gazowy kocioł kondensacyjny na gaz ziemny i płynny (26 i 35

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay

Bardziej szczegółowo

IntroCondens WHB-K 22/24

IntroCondens WHB-K 22/24 Verkleidungsbauteile 1 6 2 82 3 5 5 7 21 22 41 8 4 23 20 24 34 26 25 32 33 28 30 29 30 29 27 39 31 40 35 Kessel- u. Brennerbauteile 53 52 51 50 54 57 36 58 59 55 66 65 67 60 69 70 80 81 67 64 54 72 71

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Bardziej szczegółowo

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

EcoTherm Kompakt WBS 14 H i 22 H WBC 22/ 24 H

EcoTherm Kompakt WBS 14 H i 22 H WBC 22/ 24 H EcoTherm Kompakt WBS 14 H i 22 H WBC 22/ 24 H Elementy obudowy kotła 1 6 3 82 101 2 7 8 4 5 11 11 5 10 9 20 33 35 28 24 29 23 22 21 34 25 26 27 32 31 123 Elementy obudowy kotła i palnika 60 62 58 34 59

Bardziej szczegółowo

FM161 - FM162. Zdalne sterowanie radiowe - CDR2 FM161 FM162. Instrukcja instalowania. Polski 28/06/06

FM161 - FM162. Zdalne sterowanie radiowe - CDR2 FM161 FM162. Instrukcja instalowania. Polski 28/06/06 FM161 - FM162 Zdalne sterowanie radiowe - CDR2 Polski 28/06/06 FM161 Instrukcja instalowania FM162 Instalowanie urządzenia nadawczo-odbiorczego Urządzenie nadawczo-odbiorcze należy zamocować na ścianie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Kocioł TEKLA SOLITEK 36/41kW

Kocioł TEKLA SOLITEK 36/41kW Dane aktualne na dzień: 07-01-2019 05:42 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-solitek-3641kw-p-1085.html Kocioł TEKLA SOLITEK 36/41kW Cena 1 000 000,00 zł Opis produktu SOLITEK 6 Żeliwny,

Bardziej szczegółowo

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne . Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych rötje podstawowe dane techniczne... IntroCondens WHS,, oraz IntroCondens WHC / i /, do / kw Zakres dostawy: Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny do pracy

Bardziej szczegółowo

IntroCondens WHBS 14, 22, 30 C WHBC 22/24 C WHBC 28/33 C

IntroCondens WHBS 14, 22, 30 C WHBC 22/24 C WHBC 28/33 C IntroCondens WHBS 14, 22, 30 C WHBC 22/24 C WHBC 28/33 C Verkleidungsbauteile 1 6 39 3 9 2 8 7 119 4 5 101 103 102 112 113 120 104 106 105 107 100 109 108 110 118 Kessel- u. Brennerbauteile 23 21 19 12

Bardziej szczegółowo

MINI NIKE 24 3 E JAKOŚĆ CIEPŁA

MINI NIKE 24 3 E JAKOŚĆ CIEPŁA MINI NIKE 24 3 E JAKOŚĆ CIEPŁA Immergas, wiodący producent nowoczesnych systemów grzewczych przedstawia nową odsłonę kotłów wiszących popularnej serii Mini. W jej skład wchodzą modele z zamkniętą i otwartą

Bardziej szczegółowo

VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw

VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw Prezentując najnowszy model gazowego wiszącego kotła kondensacyjnego Zeus Victrix Superior kw Immergas po raz kolejny wyznacza nowe standardy dla kotłów wiszących. To początek

Bardziej szczegółowo

mm

mm Dane techniczne Typ (125) (150) (200) (250) (300) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-112 25-136 39-182 44-227 51-273 Moc nominalna 40/30 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-123 28-150 44-200 49-250

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

ZEFIRO ECO [7,1-18,9 kw] SKY ECO F [7,6-19,5 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

ZEFIRO ECO [7,1-18,9 kw] SKY ECO F [7,6-19,5 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO ECO [,1-1, ] [,-1,5 ] ROZDZIAŁ 1 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO ECO Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z otwartą komorą spalania ZEFIRO ECO GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE C.W.U.

Bardziej szczegółowo

Przezbrojenie na gaz płynny P (G31)

Przezbrojenie na gaz płynny P (G31) PL Przezbrojenie na gaz płynny P (G31) Kondensacyjny kocioł gazowy MGK Zestaw przezbrojeniowy Art.-Nr. 87 51 495 dla MGK-170 i MGK-250 Zestaw przezbrojeniowy Art.-Nr. 87 51 496 dla MGK-210 Wolf Technika

Bardziej szczegółowo

CENNIK CZĘŚCI SERWISOWYCH

CENNIK CZĘŚCI SERWISOWYCH CENNIK CZĘŚCI SERWISOWYCH dla kotłów Kondensich KOMPRESSOR KO i Wandich FUTURA+ WA ver. 02.2012 Ceny wyrażone w PLN. Podane ceny nie zawierają ustawowego podatku od towarów i usług (ceny netto). Cennik

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH PPUH EGAZ Janusz Lolo 26-600 Radom ul. Barlickiego 8 tel. (48) 384 40 52, tel./fax (48) 384 47 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH KG-41 KG-42 1. Budowa kuchenek Kuchenki gazowe KG-41 oraz KG-42 wyposażone

Bardziej szczegółowo

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej Instrukcja monta u i obs³ugi Ju 1088/1 Gazowe grzejniki wody przep³ywowej RBPL grudzieñ 97 W 250-1 K... * W 325-1 K... * Dla Waszego bezpieczeñstwa: W razie wyczuwalnego zapachu gazu: 1. zamkn¹æ zawór

Bardziej szczegółowo

ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI

ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE Kocioł BRÖTJE jest oznaczony symbolem CE i jest zgodny z podstawowymi wymaganiami następujących dyrektyw: - Dyrektywa dotycząca gazu 90/396/UE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konserwacji

Instrukcja konserwacji Kocioł gazowy dwufunkcyjny z zamkniętą komorą spalania CGB-20 CGB-K-20 Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel.: +49 (0)8751/74-0, Fax: +49 (0)8751/74-1600, www.wolf-heiztechnik.de Art-Nr. 3061152_201602

Bardziej szczegółowo

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½ Dane techniczne Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-224 25-272 39-364 44-454 51-546 Moc nominalna 30/40 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-246 28-300 44-400

Bardziej szczegółowo

Kocioł gazowy. DTG 330 Eco.NOx. Instrukcja instalowania i konserwacji 300011874-001-C

Kocioł gazowy. DTG 330 Eco.NOx. Instrukcja instalowania i konserwacji 300011874-001-C PL Kocioł gazowy DTG 330 Eco.NOx Instrukcja instalowania i konserwacji 300011874-001-C Deklaracja zgodności A.R. 8/1/2004 - BE Deklaracja zgodności A.R. 8/1/2004 - BE A.R. 8/1/2004 - BE Producent Dystrybutor

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALOWANIA

INSTRUKCJA INSTALOWANIA Żeliwny kocioł gazowy z palnikiem atmosferycznym Modele: 51 68 85 102kW INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1 Opis... 3 2 Podstawowe informacje techniczne... 3 3 Instalacja... 6 4 Schematy połączeń,

Bardziej szczegółowo

ATMOS DC18S kw + adaptacja na palnik peletowy - kocioł zgazujący drewno

ATMOS DC18S kw + adaptacja na palnik peletowy - kocioł zgazujący drewno Informacje o produkcie Utworzono 19-07-2017 ATMOS DC18S 14-20 kw + adaptacja na palnik peletowy - kocioł zgazujący drewno Cena : 5.875,00 zł Nr katalogowy : ATM_DC18S_ADAP_20KW Producent : Atmos Dostępność

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy

Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy Logano G515 Ecostream Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy Logano G315 Logano G515 Logano G615 str. 9 003 do 9 005 str. 9 006 do 9 008 str. 9 009 do 9 013

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 ] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 ] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS UNIT Stojące kotły z palnikami nadmuchowymi [25-75

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konserwacji

Instrukcja konserwacji Instrukcja konserwacji Gazowy kocioł kondensacyjny CGB - 35 CGB - 50 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja serwisowa. Gazowy kocioù naúcienny Logamax U002/U004/U102/U104. 7207 8500 12/2000 PL Dla pracowników serwisu

Instrukcja serwisowa. Gazowy kocioù naúcienny Logamax U002/U004/U102/U104. 7207 8500 12/2000 PL Dla pracowników serwisu 7207 8500 2/2000 PL Dla pracowników serwisu Instrukcja serwisowa Gazowy kocioù naúcienny Logamax U002/U004/U02/U04 Prosimy o uwaýne przeczytanie przed rozpoczæciem konserwacji Wstæp Waýniejsze wskazówki

Bardziej szczegółowo

Kocioł gazowy DTG 330. Instrukcja montażu C

Kocioł gazowy DTG 330. Instrukcja montażu C PL Kocioł gazowy DTG 330 Instrukcja montażu 300011866-C Spis treści 1 Zakres dostawy..........................................................................3 1.1 DTG 330 S.............................................................................................3

Bardziej szczegółowo

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0 TRÓJCIĄGOWE, KONDENSACYJNE KOTŁY OLEJOWO-GAZOWE Doskonały stosunek ceny do jakości i możliwości Wysoka sprawność do 10,5% Konstrukcja zapewniająca bardzo wysoką wydajność i odporność na korozję Duża pojemność

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01. Gazowy kocioł wiszący Eurosmart 6 720 610 356-00.1O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K 23 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 4 1Elementy

Bardziej szczegółowo

Piec Gazowy Carvin

Piec Gazowy Carvin Kominki GODIN Polska ul. Wielicka 25 30-552 Kraków www.godin.com.pl biuro@godin.com.pl tel/ fax 012 261 17 10 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Piec Gazowy Carvin 366401 1 1 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA średnica

Bardziej szczegółowo

DTG 230. Kocioł gazowy. Instrukcja montażu. Polski 10/09/07

DTG 230. Kocioł gazowy. Instrukcja montażu. Polski 10/09/07 DTG 230 Kocioł gazowy Polski 10/09/07 Instrukcja montażu Spis treści 1 Zakres dostawy..........................................................................3 1.1 DTG 230 S.............................................................................................3

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne. VITOMAX 200-HW Typ M74A. Nr katalogowy i cennik na żądanie

VIESMANN. Dane techniczne. VITOMAX 200-HW Typ M74A. Nr katalogowy i cennik na żądanie VIESMANN VITOMAX 200-HW Wysokociśnieniowy, wodny kocioł wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu do 150 C Znamionowa moc cieplna od 8,0 do 16,5 MW Dane techniczne Nr katalogowy i

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY Mod. HP/G-15 SZANOWNY KLIENCIE,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 F Typ GS1D Znamionowa moc cieplna 29 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 F 3/2007 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

EcoTherm Kompakt WBS 14 E/ 22 E WBC 22/ 24 E 3,5 24 kw

EcoTherm Kompakt WBS 14 E/ 22 E WBC 22/ 24 E 3,5 24 kw EcoTherm Kompakt WBS 14 E/ 22 E WBC 22/ 24 E 3,5 24 kw Elementy obudowy 6 1 2 30 5 3 78 79 4 1 z 4 Elementy kotła i palnika 14 15 12 13 19 34 8 14a 25 17 18 29 7 20 27 11 15 28 10 21 14a 24 9 23 2 z 4

Bardziej szczegółowo

Bonnie CS - dystrybutor wody zimnej i gazowanej. wlasnawoda.pl. Obsługa - podawanie wody gazowanej

Bonnie CS - dystrybutor wody zimnej i gazowanej. wlasnawoda.pl. Obsługa - podawanie wody gazowanej pl w la sn aw od a. I nst r ukcj aobsł ugi dyst r ybut or adowody Bonni e Dystrybutory Bonnie - informacje ogólne Wymiary urządzenia Bonnie CH - dystrybutor wody zimnej i gorącej Budowa Podłączenie do

Bardziej szczegółowo

Kocioł ATMOS DC 18S - 4 klasa

Kocioł ATMOS DC 18S - 4 klasa Dane aktualne na dzień: 25-12-2018 08:57 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-atmos-dc-18s-4-klasa-p-1617.html Kocioł ATMOS DC 18S - 4 klasa Cena 6 191,50 zł Opis produktu Kocioł ATMOS DC 18S 14-20

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie Dwufunkcyjny kocioł z zamkniętą komorą spalania i zasobnikiem ciepła 1-dopływ powietrza,

Bardziej szczegółowo

PEGASUS F3. Żeliwny kocioł gazowy z palnikiem atmosferycznym i elektronicznym zapłonem. Modele: kW

PEGASUS F3. Żeliwny kocioł gazowy z palnikiem atmosferycznym i elektronicznym zapłonem. Modele: kW Żeliwny kocioł gazowy z palnikiem atmosferycznym i elektronicznym zapłonem Modele: 119 136 153 170 187 221 255 289kW INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1 Opis... 3 2 Podstawowe informacje techniczne...

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi PODGRZEWACZ WODY VF 750-1 VF 750-2 VF 1000-1 VF 1000-2 Instrukcja obsługi 1. PRZEZNACZENIE Podgrzewacze serii VF przeznaczone są do stałego kontaktu z wodą pitną (użytkową). Podgrzewacze serii VF mogą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe

Bardziej szczegółowo

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu 300 9059 10/2000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół przyłączeniowy do instalacji sanitarnej S-Flex do HT0/HT110, H0/H110 i S120 Logamax plus GB122 i Logamax U112/U114/U122/U124 Przeczytać

Bardziej szczegółowo

1. MPX 24 COMPACT - OPIS PRZYŁĄCZY, WYMIARY URZĄDZENIA

1. MPX 24 COMPACT - OPIS PRZYŁĄCZY, WYMIARY URZĄDZENIA 1. MPX 24 - OPIS PRZYŁĄCZY, WYMIARY URZĄDZENIA A - Punkt odprowadzenia kondensatu 153,5 A 22 B C D E F 105 162,5 B - Zasilanie c.o. (G3/4 ) C - Zasilanie podgrzewacza kotła (G3/4 ) D - Wlot gazu (G3/4

Bardziej szczegółowo

Kocioł TEKLA TYTAN BIO 20kW zbiornik GRATIS

Kocioł TEKLA TYTAN BIO 20kW zbiornik GRATIS Dane aktualne na dzień: 10-04-2019 18:36 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-tytan-bio-20kw-zbiornik-gratis-p-740.html Kocioł TEKLA TYTAN BIO 20kW zbiornik GRATIS Cena 9 650,00 zł Opis produktu

Bardziej szczegółowo

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7 TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;

Bardziej szczegółowo