Samochód terenowy 1:10 Elektro-Monstertruck Supersonic 4WD RtR bezszczotkowy

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Samochód terenowy 1:10 Elektro-Monstertruck Supersonic 4WD RtR bezszczotkowy"

Transkrypt

1 Instrukcja użytkowania Samochód terenowy 1:10 Elektro-Monstertruck Supersonic 4WD RtR bezszczotkowy Nr. zam Wersja 01/16

2 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie Objaśnienia symboli Opis produktu Zakres dostawy Niezbędne wyposażenie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...7 a) Informacje ogólne...7 b) Uruchomienie...8 c) Prowadzenie pojazdu Wskazówki dotyczące baterii i akumulatorów Ładowanie akumulatorów...12 a) Ładowanie akumulatora napędowego...12 b) Ładowanie akumulatorów w nadajniku Uruchomienie...13 a) Zdejmowanie karoserii...13 b) Ułożenie kabla anteny odbiornika...13 c) Wkładanie baterii/akumulatorów do nadajnika...13 d) Włączanie nadajnika...13 e) Wkładanie akumulatora do pojazdu...14 f) Podłączenie akumulatora napędowego do regulatora jazdy...14 g) Włączanie regulatora jazdy...15 h) Nakładanie i mocowanie karoserii...15 i) Sterowanie pojazdem...16 j) Koniec jazdy Programowanie regulatora jazdy...18 a) Programowanie ustawienia neutralnego i pełnej prędkości...18 b) Programowanie funkcji specjalnych...19 c) Reset regulatora jazdy...23 d) Komunikaty stany (LED/sygnał dźwiękowy od silnika)

3 Strona 11. Możliwości ustawień pojazdu...24 a) Ustawienie pochylenia kół...24 b) Ustawienie zbieżności kół...25 d) Ustawienie serwo-savera...26 c) Ustawienie amortyzatorów Czyszczenie i konserwacja...28 a) Informacje ogólne...28 b) Przed i po każdej jeździe...28 c) Wymiana koła Usuwanie awarii Utylizacja...32 a) Informacje ogólne...32 b) Baterie i akumulatory Deklaracja zgodności (DOC) Dane techniczne pojazdu

4 1. Wprowadzenie Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania! Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim. Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego korzystania! Wszystkie zawarte tutaj nazwy firm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn. - pt. 9:00-17:00) Klient indywidualny Klient biznesowy bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: (12) (12) Fax: (12) (12) Strona www: Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, Kraków, Polska 2. Objaśnienia symboli Symbol wykrzyknika informuje o szczególnych zagrożeniach podczas obchodzenia się z produktem, jego eksploatacją lub obsługą. Symbol strzałki oznacza specjalne porady i wskazówki dotyczące obsługi. 4

5 3. Opis produktu Niniejszy produkt to model pojazdu z napędem na wszystkie koła. Pojazd jest sterowany bezprzewodowo drogą radiową przy użyciu zawartej w zestawie konsoli do zdalnego sterowania. Podwozie jest zmontowane i gotowe do jazdy. Do funkcjonowania produktu niezbędne jest jeszcze różne wyposażenie, które nie jest zawarte w zestawie. Stosować się w tym celu do informacji zawartych w rozdziale 5. Produkt nie jest zabawką, jest przeznaczony dla dzieci od 14 roku życia. Należy stosować się do wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji. Zawierają one ważne informacje dotyczące postępowania z produktem. Użytkownik jest odpowiedzialny za bezpieczne użytkowanie modelu! 4. Zakres dostawy pojazd w stanie gotowym do jazdy nadajnik (zdalne sterowanie) rurka do anteny odbiornika instrukcja użytkowania pojazdu instrukcja użytkowania zdalnego sterowania Aktualne instrukcje obsługi: 1. Proszę otworzyć w przeglądarce stronę internetową downloads lub przeskanować kod QR zamieszczony po prawej stronie. 2. Proszę wybrać typ dokumentu i język oraz wprowadzić w pole wyszukiwania odpowiedni numer zamówienia. Po uruchomieniu procesu wyszukiwania można pobrać odnalezione dokumenty. 5

6 5. Niezbędne wyposażenie Do funkcjonowania pojazdu niezbędne jest jeszcze różne wyposażenie, które nie jest zawarte w zestawie. Koniecznie niezbędne są: akumulatory lub baterie do nadajnika (typ i wymagana ilość podane są w instrukcji użytkowania zdalnego sterowania) 3-ogniwowy akumulator napędowy LiPo (napięcie znamionowe 11,1 V) z systemem wtyków T odpowiednia ładowarka akumulatorów nadajnika lub akumulatora napędowego W zależności od typu akumulatora należy zastosować odpowiednią ładowarkę. Wykorzystanie nieodpowiedniej ładowarki może prowadzić do wybuchu lub pożaru akumulatora! Dlatego do ładowania akumulatora napędowego LiPo należy wykorzystywać wyłącznie specjalną ładowarkę, odpowiednią do ładowania tego typu akumulatorów; należy odpowiednio ustawić liczbę ogniw i prąd ładowania. Wykorzystana ładowarka LiPo powinna ponadto posiadać balanser, aby poziom napięcia był identyczny na wszystkich ogniwach. W przeciwnym razie może dojść do głębokiego rozładowania lub nadmiernego naładowania pojedynczego ogniwa. Akumulator napędowy LiPo ulegnie przy tym uszkodzeniu, ponadto istnieje zagrożenie pożaru i wybuchu. Należy koniecznie przestrzegać instrukcji obsługi i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa wykorzystywanej ładowarki LiPo, ponadto wszystkich informacji i wskazówek bezpieczeństwa dołączonych do akumulatora napędowego LiPo. Do optymalnego korzystania z pojazdu zalecamy ponadto zastosowanie następujących komponentów: opony zapasowe (aby móc szybko wymienić zużyte/uszkodzone opony) stanowisko montażowe (do prób i dla łatwiejszej konserwacji) różne narzędzia (np. wkrętaki, szczypce, klucze sześciokątne) sprężone powietrze w sprayu (do czyszczenia) Lakier zabezpieczający do śrub (aby ponownie zamocować poluzowane połączenia śrubowe) Lista części zamiennych znajduje się na naszej stronie internetowej w części dokumentów do pobrania dla produktu. 6

7 6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa gwarancja. Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody! Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności! W takich przypadkach wygasa gwarancja. Ponadto gwarancja nie obejmuje zwykłego zużycia podczas eksploatacji (np. zużyte opony, zużyte koła zębate) oraz uszkodzeń powstałych w wypadkach (np. pęknięte wahacze poprzeczne, uszkodzona karoseria itp.). Szanowni Państwo, te wskazówki dotyczące bezpieczeństwa mają przyczynić się nie tylko do ochrony produktu lecz także mają zapewnić bezpieczeństwo Państwu i innym osobom. Dlatego przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszy rozdział. a) Informacje ogólne Uwaga, ważna wskazówka! Podczas użytkowania modelu mogą powstać szkody rzeczowe lub obrażenia ciała osób. Należy zatem pamiętać o zapewnieniu odpowiedniego i wystarczającego ubezpieczenia podczas użytkowania modelu, np. obowiązkowe ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej. Jeśli posiadają Państwo już obowiązkowe ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej, należy przed rozpoczęciem użytkowania modelu sprawdzić u ubezpieczyciela, czy ubezpieczenie obejmuje także model. Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia (CE) zabronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu. Produkt nie jest zabawką, jest przeznaczony dla dzieci od 14 roku życia. Produkt nie może zostać zamoczony lub zawilgocony. Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Opakowanie może stać się niebezpieczną zabawką dla dziecka. Obsługa i użytkowanie zdalnie sterowanych modeli pojazdów wymaga nauki! Osoby, które do tej pory nigdy nie prowadziły tego typu pojazdów, muszą postępować bardzo ostrożnie i na początek muszą zapoznać się z reakcjami pojazdu na polecenia zdalnego sterowania. Należy wykazać się cierpliwością! Podczas użytkowania produktu nie podejmować żadnych ryzykownych działań! Bezpieczeństwo samego użytkownika oraz otoczenia zależą wyłącznie od odpowiedzialnego postępowania z modelem. Zgodne z przeznaczeniem użytkowanie pojazdu wymaga także wykonywania okresowych konserwacji a także napraw. Podczas eksploatacji przykładowo ulegają zużyciu opony lub po błędzie użytkownika może pojawić się "szkoda powypadkowa". Do wykonania niezbędnych w takich przypadkach prac konserwacyjnych i napraw należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne! W przypadku pytań, które nie są wyjaśnione w instrukcji użytkowania, należy skontaktować się z nami (dane kontaktowe podano w rozdziale 1) lub z inną wykwalifikowana osobą. 7

8 b) Uruchomienie Osobna instrukcja dotycząca zdalnego sterowania znajduje się w zestawie. Bezwzględnie należy stosować się do zawartych tam wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i innych informacji! Do napędzania pojazdu zastosować wyłącznie odpowiedni akumulator. Do zasilania regulatora jazdy nie używać nigdy zasilacza, także do testowania. Niniejszy pojazd jest odpowiedni wyłącznie do akumulatora LiPo z 3 ogniwami (napięcie znamionowe 11,1 V). W przypadku zastosowania akumulatora z większą ilością ogniw zachodzi ryzyko pożaru wskutek przegrzania się regulatora. Ponadto dojdzie do przeciążenia i zniszczenia napędu pojazdu (np. mechanizm różnicowy). Utrata gwarancji! Podczas uruchamiania należy zawsze najpierw włączyć nadajnik. Dopiero potem można połączyć akumulator napędowy z regulatorem jazdy i włączyć regulator. W przeciwnym wypadku mogą wystąpić nieoczekiwane reakcje pojazdu! Sposób postępowania: Przed podłączeniem akumulatora należy postawić pojazd na odpowiedniej podstawie, aby koła mogły się swobodnie obracać. Wyłączyć regulator jazdy. Włączyć nadajnik, jeśli nie jest włączony. Sprawdzić jego działanie (np. wskaźnik pracy nadajnika). Regulator funkcji przyspieszania/hamowania na nadajniku ustawić w pozycji środkowej. W pełni naładowany akumulator napędowy podłączyć do regulatora jazdy, zwracając uwagę na bieguny (czerwony kabel = plus, czarny kabel = minus). Dopiero teraz należy włączyć regulator jazdy. Następnie odczekać kilka sekund - w tym czasie regulator jazdy przeprowadza autotest. Przed usunięciem podstawy i postawieniem pojazdu kołami na podłożu sprawdzić, czy pojazd poprawnie reaguje na polecenia zdalnego sterowania (kierowanie i napęd). Jeśli pojazd nie działa zgodnie z oczekiwaniami, wówczas należy zasięgnąć pomocy w rozdziale 13. c) Prowadzenie pojazdu Niepoprawna obsługa może spowodować ciężkie uszkodzenia ciała i szkody rzeczowe! Podczas jazdy należy zawsze mieć model w zasięgu wzroku. Dlatego nie należy używać pojazdu w nocy. Używać modelu tylko wtedy, gdy zdolność reakcji użytkownika nie jest w żadnym stopniu ograniczona. Zmęczenie, spożyty alkohol lub zażyte lekarstwa mogą powodować błędne reakcje - jak przy prowadzeniu prawdziwego pojazdu mechanicznego. Należy pamiętać, że model nie może jeździć po drogach, placach i ścieżkach publicznych. Nie należy także używać modelu na prywatnych posesjach bez zgody właściciela. Nie kierować modelu na ludzi i zwierzęta! Nie używać modelu przy bardzo niskich temperaturach na zewnątrz. Elementy z tworzywa sztucznego tracą wtedy swoją elastyczność i wówczas już nawet drobny wypadek może spowodować duże szkody. Nie używać pojazdu podczas burzy, pod przewodami wysokiego napięcia i w pobliżu masztów radiowych. 8

9 Nadajnik musi być włączony zawsze, gdy używany jest model. Przy wyłączaniu pojazdu należy zawsze najpierw wyłączyć regulator jazdy pojazdu a następnie odłączyć całkowicie akumulator od regulatora jazdy. Teraz można wyłączyć nadajnik. Słabe baterie (lub akumulatory) w nadajniku powodują spadek zasięgu. Wymienić baterie lub akumulatory na nowe. Wraz z rozładowywaniem się akumulatora napędowego w pojeździe pojazd staje się coraz wolniejszy i przestaje poprawnie reagować na polecenia z nadajnika. Akumulator napędowy w pojeździe służy nie tylko do zasilania silnika przez regulator jazdy lecz regulator jazdy wytwarza niezbędne do pracy napięcie/prąd dla odbiornika i wspomagania układu kierowniczego. Do tego celu w regulatorze jazdy zamontowany jest BEC (ang. Battery Eliminator Circuit, układ elektroniczny do bezpośredniego zasilania napięciem odbiornika bez dodatkowego akumulatora odbiornika). Przy zbyt niskim napięciu akumulatora napędu może spaść także napięcie na odbiorniku, wskutek czego pojazd może przestać reagować na polecenia sterowania z nadajnika. W takim przypadku należy natychmiast przerwać jazdę (wyłączyć regulator jazdy, odłączyć akumulator od pojazdu, wyłączyć nadajnik). Następnie należy wymienić akumulator w pojeździe lub go naładować. Zarówno silnik i układ napędowy a także regulator jazdy i akumulator nagrzewają się podczas jazdy. Przed każdą wymianą akumulatora należy odczekać co najmniej 5-10 minut. Przed rozpoczęciem ładowania akumulatora odczekać, aż on całkowicie ostygnie. Przed ostygnięciem nie dotykać silnika, regulatora jazdy i akumulatora. Ryzyko poparzenia! 9

10 7. Wskazówki dotyczące baterii i akumulatorów Chociaż używanie baterii i akumulatorów jest obecnie w codziennym życiu bardzo powszechne, to jednak występują przy tym liczne zagrożenia i problemy. Szczególnie w przypadku akumulatorów LiPo zawierających więcej energii (niż zwykłe akumulatory NiMH) należy bezwzględnie przestrzegać różnych przepisów, ponieważ w przeciwnym wypadku zachodzi ryzyko wybuchu i pożaru. Należy zatem bezwzględnie stosować się do poniższych informacji i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa podczas obchodzenia się z bateriami i akumulatorami. Baterie i akumulatory przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie pozostawiać baterii/akumulatorów bez nadzoru, zachodzi ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta. Jeśli coś takiego się zdarzy, należy natychmiast sprowadzić lekarza. Nie można baterii/akumulatorów zwierać, demontować lub wrzucać do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu! W przypadku dłuższego nieużywania (np. magazynowanie) należy wyjąć baterie i akumulatory umieszczone w nadajniku, aby nie dopuścić do uszkodzeń spowodowanych wyciekami z baterii/akumulatorów. Odłączyć całkowicie akumulator napędowy od regulatora jazdy i wyjąć go z pojazdu. Baterie/akumulatory, z których nastąpił wyciek lub baterie/akumulatory uszkodzone mogą przy kontakcie ze skórą spowodować poparzenia. W takim przypadku należy użyć odpowiednich rękawic ochronnych. Ciecze wyciekające z baterii/akumulatorów są bardzo agresywne chemicznie. Przedmioty lub powierzchnie, które się z nimi zetkną, mogą ulec znacznemu zniszczeniu. Dlatego baterie/akumulatory należy przechowywać w odpowiednim miejscu. Zwykłe baterie (nie przeznaczone do ponownego ładowania) nie mogą być ładowane. Zachodzi ryzyko pożaru i wybuchu! Ładować można tylko nadające się do tego akumulatory przy użyciu odpowiednich ładowarek. Przy wkładaniu baterii/akumulatorów i podłączaniu akumulatora zwracać uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów (plus/+ i minus/- ). Nigdy nie mieszać baterii z akumulatorami. Do nadajnika używać wyłącznie albo baterii albo akumulatorów. Zawsze wymieniać w nadajniku na raz wszystkie baterie/akumulatory. Nie mieszać baterii/akumulatorów pełnych z częściowo rozładowanymi. Stosować zawsze takie same baterie/akumulatory tego samego typu i producenta. W zależności od zastosowanej w akumulatorze technologii (NiMH, LiPo...), niezbędna jest odpowiednia ładowarka. Nigdy nie należy ładować np. akumulatorów LiPo ładowarką przeznaczoną do akumulatorów NiMH! Zachodzi ryzyko pożaru i wybuchu! Do ładowania akumulatorów LiPo o wielu ogniwach niezbędny jest odpowiedni balanser (ładowarki LiPo dobrej klasy zazwyczaj go mają). Balanser (nazywany często także equalizerem) sprawdzając napięcia poszczególnych ogniw zapobiega nadmiernemu naładowaniu poszczególnych ogniw LiPo. Przy nadmiernym naładowaniu ogniwa LiPo (max napięcie ogniwa 4,24 V) może dojść do spęcznienia akumulatora LiPo a nawet do pożaru lub wybuchu! Ładować można tylko sprawne i nieuszkodzone akumulatory. Jeśli uszkodzona jest zewnętrzna izolacja lub korpus akumulatora albo gdy akumulator jest zdeformowany lub napęczniały, nie można takiego akumulatora ładować. W takim przypadku występuje duże zagrożenie pożaru i wybuchu! Nigdy nie ładować akumulatorów bezpośrednio po ich użyciu. Należy odczekać, aż akumulatory ostygną (zazwyczaj 5-10 minut). 10

11 W celu ładowania należy wyjąć akumulator z modelu. Przed rozpoczęciem ładowania należy w całości odłączyć akumulator od regulatora jazdy. Umieścić ładowarkę i akumulator na odpornej na wysoką temperaturę i niepalnej powierzchnia. Ładowarka i akumulator nagrzewają się podczas ładowania. Dlatego należy zachować odpowiedni odstęp między ładowarką a akumulatorem, nigdy nie kłaść akumulatora na ładowarce. Nigdy nie przykrywać ładowarki ani akumulatora. Nie narażać ładowarki i akumulatora na działanie wysokich/niskich temperatur ani bezpośredniego światła słonecznego. Nigdy nie pozostawiać akumulatorów podczas ładowania bez nadzoru. Regularnie doładowywać akumulatory (co ok. 2-3 miesiące); w przeciwnym wypadku poprzez samoczynne rozładowanie dojdzie do głębokiego rozładowania akumulatorów. Akumulatory stają się wtedy bezużyteczne! Akumulatory NiMH (oprócz specjalnych typów o niskim samoczynnym rozładowaniu) tracą zmagazynowaną energię już w ciągu kilku tygodni. Akumulatory LiPo zachowują swoją energię zazwyczaj przez wiele miesięcy. Jednakże głębokie rozładowanie powoduje ich nieodwracalne uszkodzenie i stają się one bezużyteczne. Nigdy nie stosować zbyt wysokiego prądu ładowania; stosować się do informacji producenta dotyczących idealnego i maksymalnego prądu ładowania. Odłączyć akumulator od ładowarki, gdy jest on całkowicie naładowany. Ładowarki i akumulatory nie mogą być wilgotne ani mokre. Występuje wtedy zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym, ponadto zachodzi ryzyko pożaru i wybuchu akumulatora! Uwaga! Szczególnie akumulatory wykonane w technologii litowej (np. LiPo) ze względu na zwarte w nich środki chemiczne są szczególnie wrażliwe na wilgoć! 11

12 8. Ładowanie akumulatorów a) Ładowanie akumulatora pojazdu Zestaw nie zawiera akumulatora do napędzania pojazdu. Akumulator należy kupić osobno. Tym samym użytkownik ma wybór, czy kupić tańszy akumulator dla amatorów czy też wysokiej jakości profesjonalny akumulator o dużej pojemności. Nowy akumulator jest zazwyczaj rozładowany i trzeba go naładować. Aby akumulator uzyskał swoją maksymalną wydajność, musi przejść wiele cykli całkowitego rozładowania i naładowania. Doładowanie częściowo rozładowanego akumulatora LiPo nie stanowi problemu. Nie jest wymagane jego wcześniejsze rozładowanie. Wysokiej jakości akumulatory napędowe mają nie tylko większą pojemność pozwalającą na dłuższą jazdę modelu pojazdu lecz dysponują także wyższym napięciem wyjściowym przy obciążeniu. Tym samym silnik ma do dyspozycji więcej mocy, co pozwala na osiągnięcie lepszego przyspieszenia i wyższej prędkości. Zalecamy kupno ładowarki wysokiej jakości. Takie ładowarki z reguły oferują także funkcję szybkiego ładowania akumulatorów. W celu ładowania akumulatorów LiPo o wielu ogniwach ładowarka musi posiadać balanser. Podczas ładowania i rozładowywania (podczas jazdy modelu) akumulatory nagrzewają się. Ładowanie akumulatorów można rozpocząć dopiero, gdy osiągną temperaturę pokojową. Powyższe dotyczy także sytuacji po ładowaniu; akumulator można zamontować w pojeździe dopiero wtedy, gdy akumulator dostatecznie ostygnie po ładowaniu. Należy stosować tylko ładowarki przeznaczone do stosowanego typu akumulatorów (np. LiPo). b) Ładowanie akumulatorów w nadajniku Dołączony nadajnik może nie mieć gniazda ładowania; stosować się do załączonej instrukcji użytkowania nadajnika. W takim przypadku należy wyjąć akumulatory z nadajnika i ładować je na zewnątrz. Jeśli nadajnik ma gniazdo ładowania, przed podłączeniem ładowarki do gniazda nadajnika należy sprawdzić, czy w nadajniku są akumulatory. Próba ładowania baterii nie nadających się do ładowania może skutkować pożarem lub wybuchem! Akumulatorów znajdujących się w nadajniku nie można ładować w trybie szybkiego ładowania, ponieważ spowoduje to uszkodzenie nadajnika. Ponadto ogniwa w nadajniku mogą się zbytnio rozgrzać. Odnośnie maksymalnego dopuszczalnego prądu ładowania stosować się do informacji podanych na nadajniku oraz instrukcji użytkowania zdalnego sterowania. Zalecamy, aby nie ładować akumulatorów znajdujących się w nadajniku lecz poza nadajnikiem (w dobrej klasy ładowarce do pojedynczych ogniw). W zależności od akumulatorów można tutaj zastosować wyższe prądy ładowania. Stosować tylko ładowarki przystosowane do danej ilości ogniw w nadajniku oraz odpowiedniego typu akumulatora. 12

13 9. Uruchomienie a) Zdejmowanie karoserii Wyjąć klipsy zabezpieczające i zdjąć karoserię unosząc ją do góry. b) Ułożenie kabla anteny odbiornika Wsunąć kabel anteny przez załączona rurkę anteny i wetknąć w odpowiedni uchwyt obok układu kierowniczego, patrz strzałka na rysunku po prawej stronie. Aby uzyskać jak największy zasięg, antena musi wystawać pionowo z pojazdu. Uważać, żeby nie uszkodzić kabla anteny. Nigdy nie należy skracać kabla anteny! Nigdy nie zwijać kabla anteny! W znacznym stopniu zmniejsza to zasięg! c) Wkładanie baterii/akumulatorów do nadajnika Otworzyć komorę baterii w nadajniku i włożyć baterie lub w pełni naładowane akumulatory. Pamiętać o odpowiednim ułożeniu biegunów (plus/+ i minus/-), patrz: opis na komorze baterii. Zamknąć komorę baterii. Stosować się do osobnej instrukcji użytkowania zdalnego sterowania. d) Włączanie nadajnika Włączyć nadajnik i ustawić w środkowej pozycji regulator funkcji kierowania i jazdy. Jeśli nadajnik ma funkcję dualrate, należy ją wyłączyć lub tak ustawić, aby wychylenie kół nie było ograniczone. Stosować się do osobnej instrukcji użytkowania zdalnego sterowania. 13

14 e) Wkładanie akumulatora do pojazdu Uwaga! Akumulatora pojazdu nie można jeszcze połączyć z regulatorem jazdy. Najpierw należy uruchomić nadajnik, patrz rozdział 9. c) i 9. d). Ważne! Niniejszy pojazd jest odpowiedni wyłącznie do akumulatora napędowego LiPo z 3 ogniwami (napięcie znamionowe 11,1 V). W przypadku zastosowania akumulatora z większą ilością ogniw zachodzi ryzyko pożaru wskutek przegrzania się regulatora. Ponadto dojdzie do przeciążenia i zniszczenia napędu pojazdu (np. mechanizm różnicowy). Utrata gwarancji! Poluzować taśmę na rzepy (A) mocowania akumulatora. Następnie umieścić akumulator napędowy w taki sposób, aby jego kabel przyłączeniowy wskazywał do tyłu. W przeciwnym razie kabel przyłączeniowy może ograniczać działanie mechaniki układu kierowniczego. Naprężyć taśmę na rzepy, aby akumulator napędowy był na stałe osadzony i zapiąć taśmę na rzepy. A A f) Podłączenie akumulatora pojazdu do regulatora jazdy W pierwszej kolejności wyłączyć regulator jazdy. Włącznik/wyłącznik (patrz obwód na rysunku po prawej stronie) należy w tym celu ustawić w pozycji "OFF" (wył). Przestrzegać napisów znajdujących się obok przełącznika suwakowego. Następnie należy uruchomić nadajnik (patrz rozdział 9. c) i 9. d). Należy pamiętać o tym, aby regulator funkcji kierowania i jazdy na nadajniku ustawiać każdorazowo w pozycji środkowej. Aby zapobiec nagłemu uruchomieniu się kół i tym samym niekontrolowanemu odjazdowi modelu (np. gdy regulator napędu jest przestawiony), należy ustawić pojazd na odpowiedniej podstawie (lub box startowy), aby w razie kłopotów koła mogły się swobodnie obracać. Nie dotykać napędu. Nie przytrzymywać kół. Æ OFF ON Dopiero teraz należy podłączyć akumulator napędowy do regulatora jazdy. Pamiętać o odpowiednim podłączeniu biegunów (czerwony kabel = plus/+, czarny kabel = minus/-). Podczas podłączania wtyczki akumulatora z łączem regulatora jazdy nie używać siły. Zwrócić uwagę, aby kable nie dostawały się do napędu pojazdu oraz mechanizmu kierowania. Do mocowania użyć w razie potrzeby opasek. 14

15 g) Włączanie regulatora jazdy Włączyć regulator jazdy ustawiając przełącznik suwakowy (patrz rysunek w rozdz. 9. f) w pozycji ON. Następnie odczekać kilka sekund (dźwignię przyspieszenia/hamulca na nadajniku należy pozostawić w pozycji neutralnej, nie przestawiać), do momentu aż regulator jazdy zakończy autotest. Podczas włączania przez krótki czas równocześnie świeci się czerwona i zielona dioda LED i z silnika słychać sygnał dźwiękowy (sygnał dźwiękowy jest emitowany przez regulator jazdy poprzez krótkie zasterowanie silnika). Następnie przez krótki czas po kolei świeci się zielona, czerwona i ponownie zielona dioda LED. Z silnika dobiega melodia Di-Be-Du. Jeśli regulator jazdy emituje inne sygnały migające lub dźwiękowe, wówczas należy zasięgnąć pomocy w rozdziale 10. d). Teraz należy sprawdzić funkcje napędu i kierowania pojazdu. h) Nakładanie i mocowanie karoserii Założyć karoserię na mocowanie i zabezpieczyć ją usuniętymi na początku klipsami zabezpieczającymi. 15

16 i) Sterowanie pojazdem Gotowy do jazdy pojazd ustawić na podłodze. Nie chwytać przy tym za wnętrze napędu, nie trzymać mocno pojazdu za kółka. Należy bardzo ostrożnie operować dźwignią przyspieszenia/hamowania na nadajniku. Na początku nie należy jeździć zbyt szybko do czasu dokładnego zapoznania się z reakcjami pojazdu na polecenia sterowania. Nie wykonywać żadnych szybkich i gwałtownych ruchów elementami obsługi na nadajniku. Poniższe rysunki służą jedynie do zilustrowania funkcji, mogą one różnić się wyglądem od znajdującego się w zestawie nadajnika. 1. Zwolnić dźwignię gazu/hamulca, pojazd zaczyna się poruszać (bądź się nie porusza, ewentualnie skorygować regulację),dźwignia jest w pozycji neutralnej 2. Jazda do przodu, powoli przesuwać dźwignię przyspieszenia/hamowania w kierunku uchwytu 3. Jazda w przód i hamowanie (pojazd hamuje; nie toczy się do zatrzymania), odsunąć dźwignię przyspieszenia/ hamulca bez przerwy od uchwytu 4. Jazda do przodu i następnie do tyłu (między zmianami chwilę poczekać (ok. 1-2 sekund) i pozostawić dźwignię przyspieszania/hamowania w pozycji neutralnej!) Odczekać chwilę 16

17 Nigdy nie kierować anteny nadajnika bezpośrednio na pojazd, ponieważ zmniejsza to znacznie zasięg. Największy zasięg uzyskuje się, gdy anteny nadajnika i pojazdu są ustawione pionowo i równolegle względem siebie. Jeśli pojazd wykazuje tendencję do ściągania w lewo lub prawo, należy odpowiednio ustawić regulację sterowania na nadajniku. Podczas przełączania między jazdą w przód i w tył dźwignia przyspieszenia/hamowania musi na krótko (ok. 1 sekunda) znaleźć się w położeniu neutralnym (położenie neutralne = puścić dźwignię, nie ruszać). Jeśli dźwignia przyspieszenia/hamowania zostanie przesunięta z jazdy w przód na jazdę do tyłu bezpośrednio bez zachowania przerwy, nastąpi hamowanie napędu pojazdu (pojazd NIE pojedzie do tyłu). Gdy akumulator pojazdu się wyczerpie, należy odczekać koniecznie co najmniej 5-10 minut do czasu ostygnięcia silnika i regulatora jazdy. Następnie po założeniu pełnego akumulatora można kontynuować jazdę. Należy natychmiast przerwać jazdę, jeśli pojawią dziwne reakcje pojazdu na polecenia sterowania lub jeśli pojazd przestaje całkowicie reagować na polecenia. Przyczyną takiego zachowania się pojazdu może być slaby akumulator napędowy, słabe baterie/akumulatory w nadajniku lub zbyt duża odległość między pojazdem a nadajnikiem. Niepoprawne reakcje pojazdu mogą być spowodowane także zwiniętą/uszkodzoną anteną odbiornika, zakłóceniami na używanym kanale radiowym (np. transmisje radiowe z innych urządzeń, bluetooth, WLAN) a także niekorzystne warunki nadawania/odbioru. Ponieważ odbiornik jest zasilany z regulatora jazdy/akumulatora napędowego, słaby lub rozładowany akumulator może być przyczyną niezamierzonych ruchów pojazdu (np. szybkie ruchy układu kierowniczego itp.). Przykładowo przy maksymalnym przyspieszeniu napięcie na akumulatorze napędowym spada na krótki czas tak dalece, że odbiornik nie otrzymuje już napięcia niezbędnego do pracy. Pojazd wprawdzie przyspiesza, ale układ kierowniczy nie reaguje prawidłowo. W takim przypadku należy natychmiast zakończyć jazdę i założyć nowy, w pełni naładowany akumulator. j) Koniec jazdy Aby zakończyć jazdę, należy postępować w następujący sposób: Puścić dźwignię przyspieszenia/hamowania na nadajniku, aby znalazła się w położeniu neutralnym i pozwolić, aby pojazd toczył się do zatrzymania. Po zatrzymaniu pojazdu wyłączyć regulator jazdy (pozycja przełącznika "OFF", patrz rozdział 9. f). Nie dotykać przy tym kół ani napędu i w żadnym wypadku nie przesuwać dźwigni przyspieszenia/hamowania na nadajniku! Nie trzymać pojazdu mocno za kółka! Uwaga! Silnik, regulator jazdy i akumulator bardzo się nagrzewają podczas jazdy! Dlatego bezpośrednio po zakończeniu jazdy nie należy dotykać tych części, ryzyko poparzenia! Odłączyć akumulator od regulatora jazdy. Całkowicie rozłączyć połączenie wtykowe. Teraz można wyłączyć nadajnik. 17

18 10. Programowanie regulatora jazdy a) Programowanie ustawienia neutralnego i pełnej prędkości Jeśli przy neutralnym położeniu dźwigni przyspieszenia/hamowania pojazd nie stoi bez ruchu, należy na nadajniku skorygować regulację funkcji jazdy. Jeśli zakres regulacji jest niewystarczający (lub jeśli regulator znajduje się już prawie na końcu zakresu), można ponownie zaprogramować pozycję neutralną oraz pozycję pełnego przyspieszenia jazdy w przód i w tył. Sposób postępowania: Włączyć nadajnik i ustawić w środkowej pozycji regulator funkcji jazdy. Do jazdy do przodu przesunąć dźwignię przyspieszenia/hamowania na nadajniku do pozycji pełnego przyspieszenia, przesunąć ją do oporu w kierunku uchwytu i tam przytrzymać (nie zwalniać!). Włączyć regulator jazdy, obie diody LED migają jednokrotnie i z silnika słychać krótki sygnał dźwiękowy. Trzymać dalej dźwignię przyspieszenia/hamowania w pozycji pełnego przyspieszenia dla jazdy do przodu. Sygnały są wytwarzane przez krótkie załączanie silnika bezszczotkowego. Z silnika słychać przez ok. 6 sekund długi sygnał dźwiękowy i zielona dioda LED miga jednokrotnie, pozycja pełnego przyspieszenia dla jazdy do przodu jest zapisana. Następnie ustawić dźwignię przyspieszenia/hamowania na nadajniku w pozycji pełnego przyspieszenia do jazdy w tył, odsunąć dźwignię maksymalnie od uchwytu. Z silnika słychać przez ok. 3 sekundy długi sygnał dźwiękowy i czerwona dioda LED miga jednokrotnie, pozycja pełnego przyspieszenia dla jazdy do tyłu jest zapisana. Puścić dźwignię przyspieszenia/hamowania na nadajniku, aby znalazła się w położeniu neutralnym. Z silnika słychać teraz krótki sygnał dźwiękowy i obie diody LDE migają jednokrotnie, a następnie słychać melodię Di-Be-Du. Pozycja neutralna jest zapisana, tryb nastawczy zostaje automatycznie opuszczony i regulator jazdy jest gotowy do pracy z wykonanymi nowymi ustawieniami. Uwaga! Jeśli podczas programowania dźwignia przyspieszenia/hamowania nie zostanie przesunięta lub zostanie przesunięta za lekko, po zakończeniu programowania może pojawić się sytuacja, że pojazd będzie reagował na najmniejsze ruchy dźwigni przyspieszenia/hamowania i stanie się niekontrolowany. W takim przypadku należy powtórzyć programowanie. 18

19 b) Programowanie funkcji specjalnych Regulator jazdy jest fabrycznie zaprogramowany z najbardziej odpowiednimi ustawieniami. Jeśli do pracy pojazdu wykorzystywane są akumulatory LiPo, wówczas należy włączyć ochronę przed zbyt niskim napięciem (zaleca się 3,2 lub 3,0 V/ogniwo). Przy wyłączonym rozpoznawaniu zbyt niskiego napięcia dojdzie do głębokiego rozładowania akumulatora LiPo, co powoduje jego zniszczenie. Jeśli wykorzystywany jest akumulator napędowy NiMH, wówczas należy wyłączyć funkcję rozpoznawania zbyt niskiego napięcia bądź ustawić na wartość niższą niż w przypadku akumulatorów LiPo. Programowanie przebiega bardzo prosto za pomocą przycisku setup, dwóch diod LED i odpowiednich sygnałów dźwiękowych silnika. Sygnały są wytwarzane przez krótkie załączanie silnika bezszczotkowego. Dostępne są następujące funkcje ustawiania i wartości nastawy: Funkcja Zielona dioda Czerwona dioda LED miga... (+ sygna ) LED miga... (+ sygna ) 1x krótko 2x krótko 3x krótko 4x krótko 5x krótko 6x krótko 1 Funkcja jazdy 1x krótko do przodu/ hamowanie do przodu/ do ty u do przodu/ hamowanie/ do ty u 2 Maksymalna pr dko 2x krótko 20% 40% 60% 80% 100% podczas jazdy do ty u 3 Si a hamowania 3x krótko 25% 50% 75% 100% 4 Hamowanie silnikiem 4x krótko 0% 10% 20% 40% 70% 100% 5 Zakres neutralny 5x krótko 3% 6% 9% 12% 6 Tryb startu 1x d ugo + bardzo szybko szybko normalnie powoli 1x krótko 7 Synchronizacja 1x d ugo + 2x krótko Ochrona przed zbyt niskim napi ciem 1x d ugo + 3x krótko wy czone (NiMH) 2,8 V/ogniwo 3,0 V/ogniwo 3,2 V/ogniwo 3,4 V/ogniwo 9 Ochrona termiczna 1x d ugo + 4x krótko 90 C 100 C wy czone 10 Funkcja ochronna do LiPo 1x d ugo + 5x krótko Zmniejszenie mocy Wy czenie silnika Wartości oznaczona na szaro to podstawowe ustawienia dokonane przez producenta w czasie sporządzania niniejszej instrukcji obsługi. 19

20 Sposób postępowania podczas programowania: Włączyć nadajnik, jeśli nie jest włączony. Wyłączyć regulator jazdy ( OFF ). Wcisnąć i przytrzymać przycisk setup obok włącznika/wyłącznika i włączyć następnie regulator jazdy. Z silnika słychać jeden krótki sygnał dźwiękowy i obie diody LED na regulatorze jazdy równocześnie migają krótko 1x. Przycisk setup musi być cały czas wciśnięty. Po ok. 3 sekundach z silnika słychać dwa długie sygnały ( Di-Du ) i obie diody LED na regulatorze jazdy migają przez krótki czas równocześnie 2x. Zwolnić przycisk setup. Następnie regulator jazdy aktywuje tryb programowania. Teraz miga zielona dioda LED. Sygnały migania zielonej diody LED wskazują użytkownikowi, która funkcja ustawiania (1...10) jest właśnie wybrana. Objaśnienia podane są w tabeli na następnej stronie. Jeśli wyświetlana jest wybrana funkcja ustawiania, która ma być zmieniona (np. funkcja #8 = ochrona przed zbyt niskim napięciem, zielona dioda LED miga 1x długo + 3x krótko, z silnika słychać jeden długi i trzy krótkie sygnały dźwiękowe), wówczas należy nacisnąć krótko przycisk setup. Teraz miga dioda czerwona LED a silnik wydaje dźwięki. Liczba sygnałów migania czerwonej diody LED i sygnały dźwiękowe wskazują przy tym, która wartość nastawy jest aktywna (np. funkcja #3 = siła hamowania, 1x sygnał migania/sygnał dźwiękowy = 25%, 2x sygnał migania/sygnał dźwiękowy = 50%, 3x sygnał migania/sygnał dźwiękowy = 75%, 4x sygnał migania/sygnał dźwiękowy = 100%). Jeśli wyświetlana jest wybrana wartość nastawy (przypadająca na sygnał migania czerwonej diody LED + sygnał dźwiękowy silnika, np. funkcja #3 = siła hamowania, 1x sygnał migania/sygnał dźwiękowy = 25%), wówczas należy nacisnąć krótko przycisk setup. Wartość nastawy jest teraz zapisana. Regulator jazdy znajduje się następnie ponownie w opcji wyboru funkcji (jest to wskazywane za pomocą sygnałów migania zielonej diody LED i sygnałów dźwiękowych silnika). Można teraz wybrać kolejną funkcję (1...10) zgodnie z powyższym opisem i następnie zmienić określone wartości nastawy. Aby zakończyć programowanie i zapisać ustawienia, nacisnąć i przez 3 sekundy przytrzymać wciśnięty przycisk setup. Z silnika słychać dwa długie dźwięki ( Di-Du ) i obie diody LED migają równocześnie 2x. Regulator jazdy zapisuje następnie wszystkie ustawienia. Z silnika słychać następnie jeszcze raz długi sygnał dźwiękowy i obie diody LED migają równocześnie 1x. Proces zapisu jest zakończony. Zwolnić teraz przycisk setup. Wyłączyć regulator jazdy i po kilku sekundach ponownie włączyć. Regulator jazdy jest teraz gotowy do pracy z ustawieniami zaprogramowanymi na nowo. 20

21 Opis funkcji nastaw: Funkcja #1, zielona dioda LED miga krótko 1x: Funkcja jazdy Regulator jazdy można tutaj przełączać między funkcjami "do przodu/hamowanie", "do przodu / do tyłu" i "do przodu / hamowanie / do tyłu". W przypadku ustawienia "do przodu/hamowanie" włączona jest jazda do tyłu. Jest to często wymagane do konkursów. Ustawienia do przodu/do tyłu nie należy używać, jest ono przeznaczone wyłącznie dla tzw. pojazdów Crawler. Funkcja #2, zielona dioda LED miga krótko 2x: Maksymalna prędkość podczas jazdy do tyłu Maksymalną prędkość podczas jazdy do tyłu można zaprogramować za pomocą tej funkcji. Zalecamy ustawienie tutaj niskiej prędkości, aby można było lepiej kontrolować pojazd jadący do tyłu. Jeśli wyłączona została możliwość jazdy do tyłu (patrz funkcja #1), programowanie tej funkcji #2 nie ma znaczenia. Funkcja #3, zielona dioda LED miga krótko 3x: Siła hamowania W zależności od ustawienia dźwigni na nadajniku regulator jazdy oferuje proporcjonalną siłę hamowania. Wysoka wartość nastawy skraca drogę hamowania, ale ma negatywny wpływ na żywotność napędu (zębnik napędowy, główne koło zębate, dyferencjał, opony). Funkcja #4, zielona dioda LED miga krótko 4x: Hamowanie silnikiem Gdy zmniejszy się dodawanie gazu (przyspieszenie) na nadajniku lub ustawi dźwignię przyspieszenia/hamowania na nadajniku w pozycji neutralnej, pojazd samoczynnie zwolni. Działanie jest identyczne, jak hamowanie silnikiem w "prawdziwych" samochodach po zdjęciu nogi z pedału przyspieszenia bez naciskania pedału hamulca. Poza tym odpowiada to funkcji hamowania, którą posiadają zwykłe silniki elektryczne (bezszczotkowy silnik elektryczny nie ma silnych magnesów, które zatrzymywałyby wirnik). Funkcja #5, zielona dioda LED miga krótko 5x: Zakres neutralny (ustawienie neutralne na nadajniku) W tej funkcji ustawia się, jaki zakres "D" (patrz rysunek po prawej) będzie rozpoznawany przez regulator jazdy jako ustawienie neutralne na nadajniku. Jako nastawy dla zakresu "D" można wybrać wartości 3%, 6%, 9% i 12% całego skoku dźwigni (E+D+F = 100%). A = pozycja neutralna (mechaniczna pozycja środkowa dźwigni przyspieszenia/hamowania, gdy zostanie ona zwolniona) B = pełen gaz do przodu C = pełen gaz do tyłu D = obszar rozpoznawania pozycji neutralnej E = obszar jazdy do przodu F = obszar jazdy do tyłu B E A D F C 21

22 Funkcja #6, zielona dioda LED miga 1x długo, 1x krótko: Tryb startu przy ruszaniu W zależności od ustawienia start odbywa się z użyciem mniejszej lub większej mocy. W przypadku ustawienia wyższej wartości powstaje zwiększony prąd rozruchowy, co jest wyjątkowym obciążeniem dla napędu (zębnik napędowy, główne koło zębate, dyferencjał, opony). Ustawienie "szybko" lub "bardzo szybko" zalecamy stosować tylko na luźnym podłożu. W przypadku wyjątkowo szorstkiego podłoża należy wybrać ustawienie "normalnie" lub "powoli". Funkcja #7, zielona dioda LED miga 1x długo + 2x krótko: Synchronizacja Zasadniczo wyższe wartości synchronizacji powodują wyższe obroty silnika. Spada przy tym jednak moment obrotowy oraz pobór prądu (krótszy czas jazdy, przegrzanie silnika i regulatora jazdy). Producent dobrał już optymalne ustawienie dla silnika zamontowanego w tym pojeździe. Zmiany powinny być dokonywane tylko przez doświadczonych zawodników sportów modelarskich. Funkcja #8, zielona dioda LED miga 1x długo + 3x krótko: Ochrona przed zbyt niskim napięciem Przy stosowaniu akumulatora LiPo do napędzania pojazdu należy koniecznie pamiętać o tym, aby włączona była ochrona przed zbyt niskim napięciem (zalecamy nastawę co najmniej 3,0 V na ogniwo). Jeśli w przypadku użycia akumulatora LiPo 2-ogniwowego (w pełni naładowany ok. 8,4 V) i ustawienia 3,0 V/ ogniwo regulator jazdy dokona pomiaru napięcia akumulatora na poziomie 6,0 V, wówczas regulator jazdy może zmniejszyć moc lub nychmiast wyłączyć silnik (sposób reakcji regulatora jazdy można ustawić w funkcji #10). Jeśli do napędzania pojazdu zastosowane są akumulatory NiMH, należy wyłączyć funkcję ochrony przed zbyt niskim napięciem. W przypadku użycia akumulatora NiMH można alternatywnie ustawić ochronę przed zbyt niskim napięciem na poziomie 2,8 V/ogniwo. Wyłączenie nastąpi wówczas przy napięciu akumulatora 5,6 V (regulator jazdy nie rozpoznaje bowiem, że podłączony jest akumulator NiMH 6-ogniwowy, lecz wylicza napięcie wyłączające zawsze przy założeniu, że podłączony jest akumulator LiPo z 2 ogniwami). Funkcja #9, zielona dioda LED miga 1x długo + 4x krótko: Ochrona termiczna Ochronę termiczną regulatora jazdy można ustawić na poziomie 90 C lub 100 C. Regulator jazdy wyłącza silnik, gdy regulator jazdy będzie zbyt gorący. W takim przypadku miga zielona dioda LED i z silnika słychać co 2 sekundy sygnał dźwiękowy. Jeśli regulator jazdy wystarczająco się schłodził, wówczas jest ponownie gotowy do działania. Ze względów bezpieczeństwa zalecamy nigdy nie wyłączać ochrony przed zbyt wysoką temperaturą. Przy wyłączonej ochronie przed zbyt wysoką temperaturą przegrzanie regulatora jazdy może spowodować jego uszkodzenie. W takim wypadku wygasa gwarancja! Funkcja #10, zielona dioda LED miga 1x długo + 5x krótko: Funkcja ochronna Można tutaj ustawić sposób reakcji, gdy zadziała ochrona przed zbyt niskim napięciem regulatora jazdy (funkcja #8) (napięcie akumulatora zbyt niskie; ochrona przed głębokim rozładowaniem akumulatora LiPo). Można wybierać między opcją zmniejszenia mocy silnika, a natychmiastowym wyłączeniem silnika. W przypadku opcji zmniejszenia mocy następuje zmniejszenie mocy silnika do poziomu 20%. W tym przypadku, np. na torze wyścigowym, można prowadzić pojazd z boku; lub można cofnąć pojazd do siebie. 22

23 Po uruchomieniu opcji zmniejszania mocy należy możliwie najszybciej zakończyć jazdę pojazdu, aby nie doszło do szkodliwego rozładowania głębokiego akumulatora LiPo. Ze względów bezpieczeństwa zalecamy nigdy nie wyłączać ochrony przed zbyt wysoką temperaturą. Przy wyłączonej ochronie przed zbyt wysoką temperaturą przegrzanie regulatora jazdy może spowodować jego uszkodzenie. W takim wypadku wygasa gwarancja! c) Reset regulatora jazdy Ta funkcja służy do anulowania wszystkich ustawień dokonanych podczas setup'u regulatora jazdy i do przywrócenia ustawień fabrycznych (patrz szare oznaczenia w tabeli zawartej w rozdziale 10. b). Sposób postępowania: Wyłączyć regulator jazdy. Włączyć nadajnik i przesunąć dźwignię przyspieszenia/hamowania do pozycji pełnego przyspieszenia dla jazdy do przodu (dźwignię przyspieszenia/hamowania pociągnąć w całości do uchwytu). Gdy dźwignia przyspieszenia/hamowania jest przesunięta w całości do uchwytu, należy włączyć regulator jazdy. Należy dalej mocno trzymać dźwignię przyspieszenia/hamowania - nie wolno jej zwolnić! Odczekać 6 sekund, z silnika słychać długi sygnał dźwiękowy. Wcisnąć i przez 3 sekundy przytrzymać przycisk setup, z silnika słychać dwa długie sygnały dźwiękowe; następnie ponownie pojedynczy sygnał dźwiękowy. Zwolnić teraz przycisk setup; następnie zwolnić dźwignię przyspieszenia/hamowania na nadajniku. Regulator jazdy powrócił ponownie do pozycji podstawowej. Przy ponownym programowaniu regulatora jazdy należy stosować się do informacji z rozdziału 10. a) i 10. b) d) Komunikaty stany (LED/sygnał dźwiękowy od silnika) W przypadku ustawienia neutralnego na regulatorze jazdy nie świeci się żadna dioda LED; silnik pozostaje zatrzymany. W przypadku ruchu do przodu zielona dioda LED miga szybko. W przypadku ruchu do tyłu czerwona dioda LED miga szybko. Podczas hamowania czerwona dioda LED świeci się na stałe. Jeśli zadziałała ochrona termiczna regulatora jazdy (o ile jest włączony w setup'ie), wówczas miga zielona dioda LED i z silnika słychać co dwie sekundy sygnał dźwiękowy. Jeśli akumulator napędowy jest pusty i zadziałała ochrona przed zbyt niskim napięciem regulatora jazdy (o ile jest włączony w setup'ie), wówczas miga czerwona dioda LED i z silnika słychać co sekundę sygnał dźwiękowy. Jeśli regulator jazdy nie rozpoznaje żadnego ważnego sygnału od odbiornika, wówczas miga czerwona dioda LED i z silnika słychać co sekundę dwa sygnały dźwiękowe. Proces ten może ewentualnie przebiegać inaczej, gdy użyty odbiornik posiada własną funkcję failsafe. Stosować się do osobnej, dołączonej instrukcji obsługi urządzenia zdalnego sterowania. Jeśli obie diody LED migają równocześnie i z silnika słychać sygnały dźwiękowe, wówczas regulator jazdy nie rozpoznał prawidłowo pozycji neutralnej. 23

24 11. Możliwości ustawień pojazdu a) Ustawienie pochylenia kół Nachylenie kół to odchylenie powierzchni kół od osi pionowej. Nachylenie ujemne (górne krawędzie koła skierowane do wewnątrz) Nachylenie dodatnie (górne krawędzie koła skierowane na zewnątrz) Ustawienie kół na powyższych rysunkach jest przedstawione w sposób przesadzony, aby lepiej było widać różnicę między nachyleniem ujemnym i dodatnim. W rzeczywistości przy modelu nie należy oczywiście ustawiać aż tak ekstremalnych nachyleń kół! Nachylenie negatywne kół przednich zwiększa siłę skręcającą kół podczas jazdy w zakrętach, układ kierowniczy jest precyzyjniejszy, siły potrzebne do kierowania są mniejsze. Jednocześnie koło jest dociskane w kierunku osi do zwrotnicy. Niwelowany jest osiowy luz na łożyskach, pojazd prowadzi się spokojniej. Nachylenie negatywne kół tylnych redukuje skłonność tyłu pojazdu do zarzucania podczas jazdy w zakrętach. Natomiast ustawienie nachylenia dodatniego powoduje zmniejszenie siły skręcającej opon i zasadniczo nie powinno być wybierane. Ustawienie nachylenia kół na przedniej osi: Nachylenie kół jest przestawiane poprzez obracanie górnego wahacza poprzecznego (A). Ponieważ wahacz poprzeczny ma po jednym lewym i prawym gwincie, do zmiany nachylenia kół nie trzeba go demontować. Na moście amortyzatorów znajduje się jeszcze więcej punktów do zawieszenia (B) górnego wahacza poprzecznego. Przy ściskaniu i rozprężaniu sprężyny koła zmienia się nachylenie koła w zależności od pozycji montażowej (np. większe nachylenie koła w przypadku ściskania sprężyny koła). Producent wybrał już fabrycznie optymalne ustawienie dla pojazdu, dlatego nie należy dokonywać zmiany punktu mocującego (B). B A 24

25 Ustawienie nachylenia kół na tylnej osi: Nachylenie kół jest przestawiane jak w przypadku osi przedniej poprzez obracanie górnego wahacza poprzecznego (A). Ponieważ wahacz poprzeczny ma po jednym lewym i prawym gwincie, do zmiany nachylenia kół nie trzeba go demontować. B A C Na moście amortyzatorów (B) i w zwrotnicy (C) znajduje się jeszcze więcej punktów do zawieszenia górnego wahacza poprzecznego. Przy ściskaniu i rozprężaniu sprężyny koła zmienia się nachylenie koła w zależności od pozycji montażowej (np. większe nachylenie koła w przypadku ściskania sprężyny koła). Producent wybrał już fabrycznie optymalne ustawienie dla pojazdu, dlatego nie należy dokonywać zmiany punktów mocujących (B) i (C). b) Ustawienie zbieżności kół Zbieżność kół (zbieżność = rys. A, rozbieżność = rys. B ) oznacza ustawienie powierzchni kół względem kierunku jazdy. Podczas jazdy wskutek działania oporów toczenia koła są z przodu rozchylane i w związku z tym nie są ustawione równolegle do kierunku jazdy. Aby to skompensować, można ustawić koła stojącego pojazdu w taki sposób, aby były lekko skierowane do wewnątrz. Zbieżność daje ponadto lepsze boczne prowadzenie opony i dzięki temu uzyskuje się bezpośrednie oddziaływanie układu kierowniczego. Jeśli układ kierowniczy ma działać bardziej miękko, można to uzyskać przez odpowiednie ustawienie rozbieżności, tzn. koła stojącego pojazdu są skierowane na zewnątrz. Kąt większy niż 3 przy zbieżności (A) lub rozbieżności (B) powoduje problemy z opanowaniem pojazdu oraz niższą prędkość, ponadto szybciej zużywają się opony. Powyższy rysunek przedstawia ustawienie kół w sposób znacznie przesadzony, aby wyraźnie widoczna była różnica między zbieżnością a rozbieżnością. Pojazd z tak ustawionymi kołami będzie się bardzo źle prowadził! A B 25

26 Ustawienie zbieżności kół przedniej osi: Zbieżność/rozbieżność kół na przedniej osi można ustawić obracając poprzeczny drążek kierowniczy (A). Ponieważ ma on po jednym lewym i prawym gwincie, nie trzeba go demontować w celu przestawienia. Należy zawsze tak samo zmieniać położenie obydwu drążków kierowniczych (lewego i prawego koła), ponieważ w przeciwnym razie konieczne będzie przestawienie regulacji na nadajniku (lub nawet korekta sterowania przez układ kierowniczy poprzez przestawienie drążka wspomagania). W zwrotnicy (B) znajduje się ponadto więcej punktów mocowania dla drążka kierowniczego; służą one do zmiany kąta wychylenia koła przedniego (system kompensacji Akcermanna). Producent wybrał już fabrycznie optymalne ustawienie, dlatego nie należy dokonywać zmiany punktu mocującego (B). Ustawienie zbieżności kół tylnej osi: Zbieżność kół na tylnej osi jest ustawiona na stałe i nie ma możliwości jej zmiany. A B c) Ustawienie serwo-savera Układ sterowania pojazdem jest wykonany jako układ sterowania ze zwrotnicami. Ruchy wspomagania układu kierowniczego poprzez drążek układu przenoszone są na servo-saver. Serwo-saver składa się z dwóch umieszczonych naprzeciwko siebie obracających się części, które nie są połączone ze sobą na sztywno, lecz dzięki ukośnej powierzchni mogą się względem siebie poruszać. Sprężyna dociska do siebie obydwa obrotowe elementy. Gdy podczas jazdy twarde uderzenia poprzez koła przedostają się do mechaniki układu kierowniczego, to nie są one przenoszone bezpośrednio na serwo układu sterowania, lecz są tłumione na sprężynowym połączeniu obydwu elementów serwo-savera. Działanie serwo-savera można ustawić nakrętką radełkową (A) Zmienia się przy tym siła docisku sprężyn serwo-savera powodując, że oba elementy serwo-savera poruszają się względem siebie ciężej lub lżej. Serwo-saver ma fabrycznie dobrane optymalne ustawienie. Dlatego w normalnych warunkach nie jest konieczna zmiana tych nastaw. Przy ustawieniu zbyt miękkim już lekkie uderzenia w koło powodują skręcenie obu elementów serwo-savera, co ma negatywny wpływ do precyzję kierowania i utrzymywanie kierunku jazdy. Zbyt twarda nastawa może spowodować uszkodzenie przekładni serwa, ponieważ uderzenia w koła są bez tłumienia przenoszone na serwo. A 26

27 d) Ustawienie amortyzatorów B B A A Oś przednia C C Oś tylna Przy górnym końcu amortyzatora można ustawić wstępne naprężenie sprężyny wstawiając klipsy z tworzywa sztucznego (A). Amortyzatory na osi przedniej i tylnej pojazdu można zamontować w różnych pozycjach u góry na moście amortyzatorów (B) i na dolnym wahaczu poprzecznym (C). Optymalna pozycja została tutaj już wcześniej wybrana fabrycznie, dlatego też każda zmiana powinna być dokonywana wyłącznie przez profesjonalnych kierowców. Amortyzatory na jednej osi należy w miarę możliwości zawsze ustawiać tak samo (na prawym i lewym kole osi przedniej lub osi tylnej), ponieważ inne ustawienie będzie miało niekorzystny wpływ na zachowanie się pojazdu podczas jazdy. Profesjonalni kierowcy mają ponadto możliwość zastosowania sprężyn o innym stopniu twardości lub wypełnienia amortyzatorów olejem o innej lepkości. Istnieje również możliwość zamontowania amortyzatorów aluminiowych, które są ustawiane za pomocą pierścienia rowkowanego. Podobnie jak w przypadku "prawdziwego" samochodu amortyzatory (lub uszczelki gumowe w amortyzatorach) na modelu pojazdu są częściami ulegającymi zużyciu. Jeśli z amortyzatorów wydostaje się olej (np. wahacz poprzeczny jest silnie zabrudzony olejem, ślady wycieku), to należy wymienić uszczelki lub amortyzatory. 27

+ Monstertruck o napędzie elektrycznym Bad Boy

+ Monstertruck o napędzie elektrycznym Bad Boy + Monstertruck o napędzie elektrycznym Bad Boy Nr. zam. 1271058 Wersja 10/14 7 Spis treści + Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...4 3. Opis produktu...4 4. Zakres dostawy...4 5. Niezbędne

Bardziej szczegółowo

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

System zdalnego sterowania

System zdalnego sterowania System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba

Bardziej szczegółowo

+ Model samochodu o napędzie elektrycznym Dune Fighter

+ Model samochodu o napędzie elektrycznym Dune Fighter + Model samochodu o napędzie elektrycznym Dune Fighter Nr. zam. 1277093 Wersja 10/14 7 Spis treści + Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...4 3. Opis produktu...4 4. Zakres dostawy...4 5.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania Model samochodu buggy Dune Fighter 3S z napędem elektrycznym 4WD, RtR, w skali 1:10. Nr zamówienia:

Instrukcja użytkowania Model samochodu buggy Dune Fighter 3S z napędem elektrycznym 4WD, RtR, w skali 1:10. Nr zamówienia: Instrukcja użytkowania Model samochodu buggy Dune Fighter 3S z napędem elektrycznym 4WD, RtR, w skali 1:10 Nr zamówienia: 1529830 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...4 2. Objaśnienie symboli...4 3. Opis

Bardziej szczegółowo

+ Model samochodu o napędzie elektrycznym Micro Dune Fighter

+ Model samochodu o napędzie elektrycznym Micro Dune Fighter + Model samochodu o napędzie elektrycznym Micro Dune Fighter Nr. zam. 1277094 Wersja 11/14 7 Spis treści + Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...4 3. Opis produktu...4 4. Zakres dostawy...4

Bardziej szczegółowo

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania Model buggy z napędem elektrycznym 1:10 Dart 2.0, 2WD, RtR. Nr zamówienia:

Instrukcja użytkowania Model buggy z napędem elektrycznym 1:10 Dart 2.0, 2WD, RtR. Nr zamówienia: Instrukcja użytkowania Model buggy z napędem elektrycznym 1:10 Dart 2.0, 2WD, RtR Nr zamówienia: 1547770 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...4 2. Objaśnienia symboli...4 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...5

Bardziej szczegółowo

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania Model buggy w skali 1:8 z napędem elektrycznym Generation X 6S RtR. Nr zamówienia:

Instrukcja użytkowania Model buggy w skali 1:8 z napędem elektrycznym Generation X 6S RtR. Nr zamówienia: Instrukcja użytkowania Model buggy w skali 1:8 z napędem elektrycznym Generation X 6S RtR Nr zamówienia: 1516009 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...4 2. Objaśnienie symboli...4 3. Zastosowanie zgodne

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu 260059

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu 260059 INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna niania Nr produktu 260059 Układ rodzica 1 Dioda LED ustawiania głośności 3 ZIELONE i 2 CZERWONE diody LED wskazują natężenie dźwięków w pokoju dziecka w zależności od głośności

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4 (6,3 mm) zaw. akumulator INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000640374 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał Strona 1 z 6 Stosować zgodnie z instrukcjami producenta Pilot umożliwia

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602

Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602 Nr produktu 672611 Strona 1 z 5 Sposób użycia Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu. Czas jest ustawiany automatycznie, przy użyciu zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Model Truggy o napędzie elektrycznym Supersonic 4WD w skali 1:10 RtR

Model Truggy o napędzie elektrycznym Supersonic 4WD w skali 1:10 RtR Instrukcja użytkowania Model Truggy o napędzie elektrycznym Supersonic 4WD w skali 1:10 RtR Nr. zam. 1400039 Wersja 11/15 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienia symboli...4 3. Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr,

Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr, INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672714 Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr, Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt wskazuje czas dnia w łatwy i czytelny sposób na

Bardziej szczegółowo

Model buggy Core XXL w skali 1:8 z napędem elektrycznym, Brushless, 2WD, RtR

Model buggy Core XXL w skali 1:8 z napędem elektrycznym, Brushless, 2WD, RtR Instrukcja użytkowania Model buggy Core XXL w skali 1:8 z napędem elektrycznym, Brushless, 2WD, RtR Nr. zam. 1408946 Wersja 05/16 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...4 2. Objaśnienia symboli...4 3. Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

+ Model samochodu o napędzie elektrycznym, skala 1:10 Deathwatcher EVO BL 4WD RtR

+ Model samochodu o napędzie elektrycznym, skala 1:10 Deathwatcher EVO BL 4WD RtR + Model samochodu o napędzie elektrycznym, skala 1:10 Deathwatcher EVO BL 4WD RtR Nr. zam. 1368518 Wersja 07/15 7 Spis treści + Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienia symboli...4 3. Zastosowanie zgodne

Bardziej szczegółowo

Radiowy zegar ścienny EFWU 6400

Radiowy zegar ścienny EFWU 6400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672712 Radiowy zegar ścienny EFWU 6400 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Numer produktu 672712 /wersja 04/12 PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Produkt pokazuje godzinę na analogowym,

Bardziej szczegółowo

Model szosowy samochodu Audi RS5 z napędem elektrycznym, skala 1:10

Model szosowy samochodu Audi RS5 z napędem elektrycznym, skala 1:10 Instrukcja użytkowania Model szosowy samochodu Audi RS5 z napędem elektrycznym, skala 1:10 Nr. zam. 1405880 Wersja 11/15 7 Spis treści + Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienia symboli...4 3. Opis produktu...4

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej

Bardziej szczegółowo

Model samochodu o napędzie elektrycznym, skala 1:10 Deathwatcher SFX 4WD RtR

Model samochodu o napędzie elektrycznym, skala 1:10 Deathwatcher SFX 4WD RtR Instrukcja użytkowania Model samochodu o napędzie elektrycznym, skala 1:10 Deathwatcher SFX 4WD RtR Nr. zam. 1406736 Wersja 01/16 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienia symboli...4 3. Opis

Bardziej szczegółowo

Ładowarka baterii E4 Nr produktu

Ładowarka baterii E4 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka baterii E4 Nr produktu Strona 1 z 6 ŁADOWARKA BATERII ZE STABILIZATOREM LIPO E4 NUMER PRODUKTU 23 87 84 WERSJA 05/11 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ładowarka jest

Bardziej szczegółowo

Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora

Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora Dane techniczne ładowarki: Zakres napięć zasilania: 11-18 V Ładowarka przeznaczona do obsługi (ładowania bądź rozładowywania)

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) , Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl kup w sklepie: www.meraserw24.pl Minutnik Eurochron model 4002

Bardziej szczegółowo

Nr produktu

Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Mówiący zegar stołowy Nr produktu 000672631 Strona 1 z 8 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI www.conrad.com Mówiący zegar stołowy Nr zamówienia 672631 Wersja 01/12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Bardziej szczegółowo

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem INSTRUKCJA OBSŁUGI Gniazdo sterowane radiowo z pilotem Nr produktu 640473 Strona 1 z 6 PRZEZNACZENIE Ten dwu-częściowy zestaw sterowany radiowo składa się z gniazda sieciowego i ręcznego nadajnika radiowego.

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu 000640465 Strona 1 z 5 Wygaszacz bezprzewodowy RSLRD2 Numer produktu 64 04 65 Przeznaczenie do użycia Ten bezprzewodowy wbudowany wygaszacz

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 INSTRUKCJA OBSŁUGI Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 Strona 1 z 6 Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny jest kompatybilny

Bardziej szczegółowo

Model buggy Dart w skali 1:10 z napędem elektrycznym Brushless, 2WD, RtR

Model buggy Dart w skali 1:10 z napędem elektrycznym Brushless, 2WD, RtR Instrukcja użytkowania Model buggy Dart w skali 1:10 z napędem elektrycznym Brushless, 2WD, RtR Nr zam. 1406732 Wersja 01/16 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...4 2. Objaśnienia symboli...4 3. Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Prostownik automatyczny DINO

Prostownik automatyczny DINO INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136302 Nr produktu 1525312 Strona 1 z 8 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 10 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest

Bardziej szczegółowo

1. Budowa. Helikopter sterowany podczerwienią. YD617/YD 618 ( z żyroskopem)

1. Budowa. Helikopter sterowany podczerwienią. YD617/YD 618 ( z żyroskopem) 11269552 Helikopter sterowany podczerwienią Wiek: od 14 lat YD617/YD 618 ( z żyroskopem) Wskazówki techniczne Długość kadłuba: 125 mm Średnica głównego wirnika: 115 mm Waga: 17 g Zasięg: 15 m Czas ładowania:

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Prostownik automatyczny DINO

Prostownik automatyczny DINO INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136300 Nr produktu 1425927 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 5 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

Przenośny alarm do drzwi / okien

Przenośny alarm do drzwi / okien Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał

Bardziej szczegółowo

Termometr/higrometr Eurochron ETH 8003, C

Termometr/higrometr Eurochron ETH 8003, C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr/higrometr Eurochron ETH 8003, -50 - +70 C Nr produktu 672601 Strona 1 z 5 Termometr/higrometr wewnętrzny i zewnętrzny ETH 8003 UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Termometr/higrometr

Bardziej szczegółowo

Solarny regulator ładowania Conrad

Solarny regulator ładowania Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym

Bardziej szczegółowo

Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer

Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer INSTRUKCJA OBSŁUGI Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer Numer produktu: 231189 Strona 1 z 9 Zawartość zestawu Uwaga! 1. Zestaw zawiera małe części, które mogą okazać się niebezpieczne w razie przypadkowego

Bardziej szczegółowo

Budzik kwarcowy HD-TRC210, 140 g, czarny

Budzik kwarcowy HD-TRC210, 140 g, czarny INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik kwarcowy HD-TRC210, 140 g, czarny Nr produktu 275879 Strona 1 z 6 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu dnia ponadto posiada

Bardziej szczegółowo

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje

Bardziej szczegółowo

Podgrzewane wkładki do butów

Podgrzewane wkładki do butów Podgrzewane wkładki do butów Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup podgrzewanych wkładek do butów. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638 Model No.: T638 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiek: powyżej 8 lat Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. 1. Wbudowany moduł

Bardziej szczegółowo

Sterowana radiem łódź wyścigowa

Sterowana radiem łódź wyścigowa 11269602 Sterowana radiem łódź wyścigowa Sterowana radiem łódź wyścigowa Spis treści Ważne wskazówki na początek... 2 Wskazówki bezpieczeństwa i gwarancja... 2 Ważne wskazówki dotyczące utylizacji... 2

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek radiowy Eurochron Nr produktu 672515 Strona 1 z 6 STOSOWAĆ ZGODNIE Z ZALECENIAMI PRODUCENTA Ten produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny z kamerą HD

Zegar ścienny z kamerą HD Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy

Bardziej szczegółowo

ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE ŁADOWANIE BATERII PRZYGOTOWANIE DO LOTU

ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE ŁADOWANIE BATERII PRZYGOTOWANIE DO LOTU ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE 1. Otwórz komorę na baterie. (Fig A) 2. Włóż 3 baterie AA zgodnie z kierunkiem polaryzacji. (Fig B). Nie mieszaj starych i nowych baterii. 3. Umieść z powrotem zamknięcie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania 1:8 Samochód terenowy Elektro-Buggy Raptor 6S 4WD RtR. Nr zamówienia:

Instrukcja użytkowania 1:8 Samochód terenowy Elektro-Buggy Raptor 6S 4WD RtR. Nr zamówienia: Instrukcja użytkowania 1:8 Samochód terenowy Elektro-Buggy Raptor 6S 4WD RtR Nr zamówienia: 1688017 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...4 2. Objaśnienie symboli...4 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...5

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Model samochodu Relly 4WDRtR2.4 GHz. Nr produktu

Model samochodu Relly 4WDRtR2.4 GHz. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Model samochodu Relly 4WDRtR2.4 GHz Nr produktu 238006 Strona 1 z 13 6. Uwagi dotyczące baterii i akumulatorków Przechowuj baterie/akumulatorki poza zasięgiem dzieci. Nie pozostawiaj

Bardziej szczegółowo

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru

Bardziej szczegółowo

Nr produktu 1378390. P 3D Kwadrokopter Twister RTF. Version 09/15

Nr produktu 1378390. P 3D Kwadrokopter Twister RTF. Version 09/15 Nr produktu 1378390 P 3D Kwadrokopter Twister RTF Version 09/15 CZTEROKANAŁOWY DRON Kod produktu: CG031 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Podstawowe własności 1. 4 silniki napędowe, zapewniające stabilny lot normalny

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy Nr Funkcja Opis 1 Uchwyt Do noszenia lub umieszczania w wybranym miejscu 2 Kabel sieciowy i wtyczka Do przyłączenia CORCEL do normalnego gniazda wtykowego 3 TPR dla

Bardziej szczegółowo

Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu

Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu 000455729 Strona 1 z 7 HX One (70860) odbiornik bezprzewodowy Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann. Do instalacji

Bardziej szczegółowo

+ Model samochodu o napędzie elektrycznym, skala 1:10 Death Watcher EVO 4WD RtR

+ Model samochodu o napędzie elektrycznym, skala 1:10 Death Watcher EVO 4WD RtR + Model samochodu o napędzie elektrycznym, skala 1:10 Death Watcher EVO 4WD RtR Nr. zam. 1289806 Wersja 05/15 7 Spis treści + Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienia symboli...4 3. Opis produktu...4

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

MINI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

MINI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI MINI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP MINI przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od

Bardziej szczegółowo

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.

Bardziej szczegółowo

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi. 35 03 13 Przed podłączeniem urządzenia zapoznaj się z instrukcją obsługi. Nadajnik Odbiornik I. Zastosowanie. Zestaw do bezprzewodowego

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) , Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI budzik minutnik Eurochron model: 4000 INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany Nr produktu 672676 Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty.

Bardziej szczegółowo

Wilgotnościomierz do drewna

Wilgotnościomierz do drewna Wilgotnościomierz do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wilgotnościomierza do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

"Wspinający się" samochód 10740561

Wspinający się samochód 10740561 "Wspinający się" samochód 10740561 Drodzy Klienci! Serdecznie gratulacje! Kupując Climb Car staliście się posiadaczami produktu o wszechstronnym zastosowaniu. Proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

Nr produktu Przyrząd TFA

Nr produktu Przyrząd TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu

Bardziej szczegółowo

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Alarm laserowy z czujnikami

Alarm laserowy z czujnikami INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 192527 Alarm laserowy z czujnikami Strona 1 z 6 Od 6-go roku życia LAZER TRIPWIRE TM Wysokiej jakości system bezpieczeństwa Ważne: Należy zachować instrukcję. Zawiera ważne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969) Powerbank 45 000 mah dla notebooka Revolt (PX4969) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: powerbank kabel USB (USB do Micro-USB) kabel do ładowania DC 11 adapterów: A Sony, Fujitsu, Samsung B Toshiba, NEC

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej

Bardziej szczegółowo

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

J A Z D A. Zaciskanie ręczne HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS

Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z produktem. W tym celu

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A

System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A INSTRUKCJA OBSŁUGI System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A Numer produktu: 857905 Strona 1 z 9 1. Elementy sterowania 1 Wyświetlacz manometru 2 Gumowy uchwyt 3 Woltomierz 4 Kabel z zaciskami

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania Model pojazdu Rock-Crawler w skali 1:10, 4WD 2,4 GHz RtR. Nr zam

Instrukcja użytkowania Model pojazdu Rock-Crawler w skali 1:10, 4WD 2,4 GHz RtR. Nr zam Instrukcja użytkowania Model pojazdu Rock-Crawler w skali 1:10, 4WD 2,4 GHz RtR Nr zam. 1563376 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienia symboli...3 3. Opis produktu...4 4. Zakres dostawy...4

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Termometr wewnętrzny / zewnętrzny z alarmem. Instrukcja obsługi. Środki bezpieczeństwa. Nr produkt:

Termometr wewnętrzny / zewnętrzny z alarmem. Instrukcja obsługi. Środki bezpieczeństwa.  Nr produkt: Termometr wewnętrzny / zewnętrzny z alarmem Instrukcja obsługi Nr produkt: 646222 Wersja 07/06 Termometr z alarmem przeznaczony jest do wyświetlania temperatury wewnętrznej i zewnętrznej. Zapisuje ekstremalne

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się

Bardziej szczegółowo