Oximo 40 WireFree RTS

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Oximo 40 WireFree RTS"

Transkrypt

1 Oximo 40 WireFree RTS Ref A

2 Spis treści Oximo 40 W irefree RTS. Wprowadzenie. Zasady bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Zalecenia bezpieczeństwa 3. Zawartość 3. Zawartość zestawu 3. Części dodatkowe (opcja) 4. Instalacja 3 4. Zalecenia dla instalacji 3 4. Pierwsze ładowanie akumulatora Instalacja panelu słonecznego Instalacja akumulatora Instalacja napędu 3 5. Okablowanie 4 5. Z jednym panelem słonecznym 4 5. Z dwoma panelami słonecznymi 4 6. Sterowanie 5 6. Wstępne przypisanie nadajnika 5 6. Sprawdzenie kierunku obrotów Ustawienie krańcówek i dopisanie pierwszego nadajnika RTS Sprawdzenie ustawienia krańcówek Pozycja komfortowa Aktywacja / Deaktywacja napędu 7 7. Użytkowanie i regulacja 8 7. Praca z nadajnikiem RTS 8 7. Wykrywanie przeszkody Zabezpieczenie przed oblodzeniem Zabezpieczenie przed nadmiernym rozładowaniem akumulatora Praca z czujnikiem słonecznym RTS 9 8. Dodatkowe ustawienia 0 8. Pozycja komfortowa 0 8. Dodawanie/Kasowanie nadajnika RTS Dodawanie/Usuwanie czujnika słonecz. 8.4 Korekta ustawienia krańcówek 9. Porady 3 9. Problem z Oximo 40 WireFree TM RTS? 3 9. Wymiana zgubionego lub uszkodzonego nadajnika lub czujnika RTS Przywrócenie ustawień fabrycznych Ładowanie/Wymiana akumulatora Wymiana/Dodanie panelu słonecz. 3 0.Dane techniczne 4 0. Napęd 4 0. Panel słoneczny Akumulator 4. Wprowadzenie Oximo 40 WireFree RTS, zwany dalej zestawem, jest trzyczęściowym kompletem do sterowania roletami. Składa się z napędu małej mocy Oximo 40 DC RTS, akumulatora ze sterownikiem Oximo WireFree Battery i panelu słonecznego Oximo WireFree Solar Panel. Zestaw działa wykorzystując energię słoneczną z panelu słonecznego. Energia z panelu jest gromadzona w akumulatorze, który z kolei zasila napęd. Zbędne jest wszelkie okablowanie dla instalacji 30 V 50 Hz. Zestaw działa w oparciu o technologię Radio Technology Somfy (RTS). Zestaw jest sterowany nadajnikami RTS i jest kompatybilny z czujnikami słonecznymi RTS. Uwaga : Nie jest kompatybilny z pilotami o działaniu sekwencyjnym (KeyGo, Inis, Keytis ). Zestaw jest wyposażony w następujące układy chroniące napęd i roletę: - wykrywanie przeszkód. - wykrywanie oblodzenia rolety - ochrona przed nadmiernym rozładowaniem akumulatora.. Zasady bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność Przed przystąpieniem do montażu produktu, należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Ten produkt Somfy musi być instalowany przez specjalistę w zakresie napędów i dla którego niniejsza instrukcja jest przeznaczona. Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved.

3 Oximo 40 WireFree RTS Instalator powinien działać zgodnie z bieżącymi normami, a także ustaleniami prawnymi obowiązującymi w danym kraju. Instalator powinien również przekazać użytkownikowi informacje dotyczące eksploatacji i konserwacji urządzenia. Każde zastosowanie wykraczające poza zakres określony przez Somfy oznacza niezgodność i w takim przypadku gwarancja nie ma zastosowania. Jeżeli sprzęt jest użytkowany poza zakresem określonym przez Somfy, firma nie bierze żadnej odpowiedzialności za wynikłe szkody i uszkodzenia Nigdy nie rozpoczynać instalacji bez sprawdzenia kompatybilności produktu z dołączonymi akcesoriami.. Dodatkowe zasady bezpieczeństwa Oprócz zasad bezpieczeństwa opisanych w tej instrukcji należy dodatkowo przestrzegać zasad opisanych w dołączonej instrukcji Dodatkowe zasady bezpieczeństwa.. Napęd ) Nigdy nie zanurzać w płynach ) Unikać uderzeń 3) Nie upuszczać 4) Nie wiercić otworów w napędzie.. Akumulator Patrz instrukcja dla Oximo WireFree Battery...3 Panel słoneczny Patrz instrukcja dla Oximo WireFree Solar Panel Zawartość 3. Zawartość zestawu - szt. napęd Oximo 40 DC RTS () - szt. panel słoneczny Oximo WireFree Solar Panel V () - szt. Oximo WireFree Battery: akumulator NiMH V, Ah (3) 3 3. Akcesoria dodatkowe (opcja) - Oximo WireFree Solar Panel : dodatkowy panel słoneczny () - Oximo WireFree Battery : zapasowy akumulator NiMH V, Ah ładowalny (3) - Oximo WireFree Y Cable (ref.78097) : rozgałęziony przewód Y dla dwóch paneli (4) Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved.

4 Oximo 40 WireFree RTS 4. Instalacja 4. Zalecenia dla instalacji 4.. Sposób instalacji Wszystkie trzy elementy wchodzące w skład zestawu TM Oximo 40 WireFree RTS muszą być zainstalowane po tej samej stronie rolety. Somfy zaleca montowanie wszystkich komponentów po LEWEJ stronie napędu, także panelu słonecznego. Ewentualne dołączenie drugiego panelu słonecznego nie będzie w przyszłości możliwe, jeśli montaż elementów będzie wykonany po prawej stronie. -min. odległość między dwoma napędami RTS: 0 cm -min. odległość od napędu do nadajnika RTS : 30 cm 4.. Wybór miejsca na panel słoneczny patrz Oximo WireFree Solar Panel Wybór miejsca na akumulator patrz Oximo WireFree Battery. 4. Pierwsze ładowanie akumulatora patrz Oximo WireFree Battery. 4.3 Instalacja paneli slonecznych patrz Oximo WireFree Solar Panel. 4.4 Instalacja akumulatora patrz Oximo WireFree Battery Przygotowanie napędu ) Założyć adapter (A) i zabierak (B). ) Zmierzyć odległość (L) między główką napędu a końcem zabieraka. L = L 4.5. Przygotowanie rury nawojowej Uwaga: Nie używać rury octo 40 z wewnętrznym zaczepem. ) Przyciąć rurę do potrzebnej długości. ) Wygładzić krawędzie i usunąć opiłki. 3) Dla okrągłej rury należy wyciąć prostokąt o następujących wymiarach: - e = 5,5 mm - h = 8 mm Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved. B A 4.5 Instalacja napędu Ø > 37 3 e h 3

5 Oximo 40 W irefree RTS Montowanie napędu w rurze ) Wsunąć napęd do rury Dla rury okrągłej dopasować prostokątne wycięcie do występu na adapterze. ) Przytwierdzić rurę do zabieraka przy pomocy trzech nitów lub wkrętów o średnicy 4 mm rozlokowanych nie mniej niż 5 mm od dalszego końca zabieraka nie więcej niż 5 mm od dalszego końca zabieraka Uwaga: Nity mogą być zamocowane wyłącznie do zabieraka, a nie do napędu Montaż rury z napędem D Dopasować napęd z rurą do końcowego wspornika (C). Dopasować napęd z rurą do wspornika po stronie głowicy (D). Uwaga: Przewód zasilający zawsze powinien być doprowadzony w sposób zabezpieczający napęd przed zalaniem spływająca wodą! 5. Okablowanie Uwaga! Przewody i złącza muszą być odsunięte od ruchomych elementów rolety. Somfy zaleca umieszczenie złączy w pobliżu miejsca mocowania przewodów wewnątrz obudowy. 5. Z jednym panelem słonecznym ) Dołączyć -stykowe złącze panelu słonecznego do złącza akumulatora (E). ) Dołączyć 4-stykowe złącze napędu Oximo 40 DC RTS do złącza akumulatora (F). 5. Z dwoma panelami słonecznymi ) Dołączyć oba panele do dwóch końcówek rozwidlonego przewodu (G). Patrz instrukcja dla Oximo WireFree Solar Panel. ) Dołączyć -stykowe złącze rozwidlonego przewodu (+) do złącza akumulatora (Y). 3) Dołączyć 4-stykowe złącze od napędu Oximo DC RTS do złącza akumulatora (F). Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved. 4

6 Oximo 40 W irefree RTS 6. Sterowanie Napęd Oximo 40 WireFree TM RTS jest sterowany przy użyciu nadajników RTS. Uwaga: Piloty ze sterowaniem sekwencyjnym np. Keygo, Inis, Keytis... nie są kompatybilne z Oximo 40 DC RTS. Uwaga: Podczas instalacji tylko jeden napęd może być w stanie aktywnym (Patrz instrukcja Oximo WireFree TM Battery o aktywacji lub deaktywacji napędu przy użyciu przycisku PROG umieszczonego na akumulatorze. 6. Wstępne przypisanie pilota RTS Uwaga Przed sterowaniem Oximo 40 WireFree TM RTS należy całkowicie naładować akumulator, przy użyciu zewnętrznej ładowarki Somfy, patrz instrukcja Oximo WireFree TM Battery. ) Dla dołączenia napędu do zasilania kolejno wykonywać operacje opisane w sekcji "Instalacja" akumulator i panel słoneczny. ) Jednocześnie wcisnąć przyciski Góra/Dół na pilocie RTS: Roleta wykona krótki ruch góra/dół, co oznacza przypisanie nadajnika do napędu. Dołączyć napęd (sekcja: Instalacja) 6. Sprawdzenie kierunku obrotów ) Nacisnąć przycisk Góra na pilocie a) Ruch rolety do góry oznacza prawidłowe ustawienie kierunku: Przejść do sekcji zatytułowanej "Ustawianie krańcówek". b) Ruch rolety w dół oznacza, że kierunek jest zły.: ) Wciskać przycisk STOP/my do momentu wykonania krótkiego ruchu przez roletę: kierunek ruchu został zamieniony. 3) nacisnąć ponownie przycisk Góra, dla sprawdzenia poprawności kierunku ruchu. 6.3 Ustawianie krańcówek i zapisanie pierwszego pilota Ustawianie krańcówek zależy od typu wieszaków jak również od obecności odbojników na dolnej listwie. J 6.3. Sztywne wieszaki i odbojniki na listwie Sztywne wieszaki i odbojniki na dolnej listwie pozwolą na automatyczne ustawienie krańcówek, po wykonaniu poniższych operacji ) Wciskać jednocześnie przyciski Góra i Dół do momentu wykonania krótkiego ruchu przez roletę. ) Wciskać przycisk STOP/my do momentu wykonania krótkiego ruchu przez roletę. 3) Nacisnąć przycisk PROG na pierwszym pilocie RTS: Roleta poruszy się krótko góra-dół. Potwierdza to zaprogramowanie krańcówek.

7 Oximo 40 W irefree RTS 6.3. Sztywne wieszaki i brak odbojników na listwie Sztywne wieszaki przy braku odbojników na listwie (K), powoduje automatyczne ustawienie górnej krańcówki, ale ustawienie dolnej dodatkowo wymaga użycia pilota. Ustawianie górnej krańcówki ) Ustawić roletę w oczekiwanym górnym położeniu. - Dopuszczalne jest użycie przycisków Góra i Dół dla dokładnego ustawienia rolety. ) Wcisnąć jednocześnie przyciski STOP/my i Dół: Roleta rozpocznie ruch do dołu, który będzie kontynuowany nawet po zwolnieniu przycisków. 3) Pozwolić na opadanie rolety do chwili osiągnięcia przez nią pozycji środkowej. 4) Krótko nacisnąć przycisk STOP/my dla zatrzymania rolety. 5) Wciskać przycisk STOP/my do momentu wykonania krótkiego ruchu przez roletę: 6) Nacisnąć przycisk PROG na pilocie: Roleta wykona krótki ruch góra-dół. Krańcówka została zaprogramowana.. K 4 6 PROG Z elastycznymi wieszakami i odbojnikami Elastyczne wieszaki (L) i listwa z odbojnikami (J), roleta wymaga ustawienia dolnej krańcówki z użyciem pilota.. Ustawianie dolnej krańcówki ) Ustawić roletę w oczekiwanej dolnej pozycji. - W razie potrzeby dokładnego ustawienia rolety użyć przycisków Góra i Dół na pilocie. ) Wcisnąć jednocześnie przyciski STOP/my i Góra : Roleta zacznie się poruszać i nie zatrzyma się nawet po zwolnieniu przycisków. 3) Poczekać, aż roleta podniesie się do połowy. 4) Nacisnąć krótko STOP/my dla zatrzymania rolety. 5) Ponownie nacisnąć STOP/my i wciskać do momentu krótkiego poruszenia się rolety : 6) nacisnąć na pilocie przycisk PROG dla zaprogramowania pierwszego pilota : Roleta wykona krótki ruch góra-dół. Dolna krańcówka została zaprogramowana. J 4 6 PROG Z elastycznymi wieszakami i bez odbojników Elastyczne wieszaki (L) i listwa bez odbojników (K), roleta wymaga ustawienia górnej i dolnej krańcówki z użyciem pilota. Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved. 6

8 Oximo 40 W irefree RTS Ustawianie dolnej krańcówki ) Ustawić roletę w oczekiwanej dolnej pozycji. - W razie potrzeby ustawienia rolety użyć przycisków Góra i Dół na pilocie. ) Wcisnąć jednocześnie przyciski STOP/my i Góra : Roleta zacznie się poruszać i nie zatrzyma się nawet po zwolnieniu przycisków. 3) Poczekać, aż roleta podniesie się do połowy. 4) Nacisnąć krótko STOP/my dla zatrzymania rolety. Ustawianie górnej krańcówki ) Ustawić roletę w oczekiwanym górnym położeniu. - Dopuszczalne jest użycie przycisków Góra i Dół dla dokładnego ustawienia rolety. ) Wcisnąć jednocześnie przyciski STOP/my i Dół: Roleta rozpocznie ruch do dołu, który będzie kontynuowany nawet po zwolnieniu przycisków. 3) Pozwolić na opadanie rolety do chwili osiągnięcia przez nią pozycji środkowej. 4) Krótko nacisnąć przycisk STOP/my dla zatrzymania rolety. 5) Wciskać przycisk STOP/my do momentu wykonania krótkiego ruchu przez roletę: 6) Nacisnąć przycisk PROG na pilocie: Roleta wykona krótki ruch góra-dół. Obie krańcówki zostały zaprogramowane. 6.4 Sprawdzenie ustawienia krańcówek - Sprawdzić poprawność ustawienia krańcówek sterując ruchem rolety za pomocą pilota RTS. 6.5 Pozycja komfortowa 6.5. Definicja Napęd Oximo 40 DC RTS ma fabrycznie ustawioną pozycję komfortową i jest to prawie całkowite opuszczenie rolety. Zmiana pozycji komfortowej patrz sekcja Aktywacja pozycji komfortowej - Pozycja komfortowa zostaje aktywowana poprzez wykonanie pełnego cyklu podnoszenia i opuszczania rolety, od krańcówki do krańcówki Aktywacja/deaktywacja napędu Napęd Oximo 40 DC RTS może być deaktywowany na czas transportu, podczas długiego przechowywania lub kiedy sterujemy inny pobliski napęd RTS, używając przycisku PROG na akumulatorze. To ogranicza rozładowanie akumulatora i eliminuje ryzyko przypadkowego uruchomienia. Ta funkcja może być wykonywana po okablowaniu. 7 Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved.

9 Oximo 40 W irefree RTS Aktywacja i deaktywacja napędu: - Usunąć z akumulatora plastykową osłonę, aby uzyskać dostęp do przycisku PROG. - Wcisnąć ten przycisk PROG, co najwyżej na jedną sekundę i zwolnić go. - Jeśli roleta poruszy się w jednym kierunku, a sekundę później w przeciwnym to: Akumulator deaktywował napęd: napęd nie reaguje na sygnały wysyłane przez piloty i czujniki. - Jeśli roleta wykona krótki ruch w górę i w dół: Akumulator aktywował napęd: napęd będzie wykonywał polecenia wysyłane przez piloty i czujniki. - Założyć plastykową osłonkę. Uwaga po instalacji rolety należy sprawdzić przy pomocy pilota RTS, czy napęd jest aktywowany. 7. Użytkowanie i regulacja 7. Praca z nadajnikiem RTS Uwaga Napęd nie reaguje na ruch rolki scroll pilota Telis Modulis. 7.. Pozycja komfortowa (my) - Krótko nacisnąć przycisk STOP/my : Roleta zaczyna się poruszać i zatrzyma się w pozycji komfortowej (my). Jeżeli pozycja komfortowa nie jest jeszcze ustawiona, to roleta nie poruszy się, patrz sekcja Przyciski Góra/Dół - Krótko nacisnąć przycisk Góra lub Dół dla ustawienia rolety odpowiednio w górnym lub dolnym położeniu Funkcja STOP Roleta jest w ruchu - Nacisnąć przycisk STOP/my : Nastąpi zatrzymanie rolety. 7. Wykrywanie przeszkody Automatyczne wykrywanie przeszkody chroni napęd i pozwala usunąć przeszkodę. - Jeśli napęd wykryje przeszkodę podczas opuszczania rolety może zareagować w dwojaki sposób:: nastąpi automatyczne zatrzymanie ruchu nastąpi zatrzymanie i rozpocznie się podnoszenie. - Jeśli napęd wykryje przeszkodę podczas podnoszenia rolety: Roleta zatrzyma sie automatycznie. 7.3 Zabezpieczenie przed oblodzeniem Funkcja zabezpieczenia przed oblodzeniem działa analogicznie do funkcji wykrywania przeszkody: -jeśli napęd wykryje nadmierny opór: nastąpi zatrzymanie napędu, w celu jego ochrony, a następnie powrót do pozycji wyjściowej. sek. Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved. 8

10 Oximo 40 WireFree RTS 7.4 Zabezpieczenie akumulatora przed rozładowaniem Przy każdym rozpoczynaniu ruchu rolety, napęd sprawdza, czy akumulator nie jest rozładowany poniżej 0V. - Przy napięciu akumulatora powyżej,5 V napęd pracuje normalnie - Przy napięciu akumulatora pomiędzy 0 V a,5 V : - Naciśniecie przycisku Góra powoduje rozpoczęcie podnoszenie rolety i szybkie jej zatrzymanie. - Naciśniecie przycisków Dół lub STOP/my powoduje wykonanie dwóch krótkich ruchów rolety w tym samym kierunku >,5 V 0 V < OK <,5 V Jest to sygnalizacja rozładowania się akumulatora. - Przy napięciu akumulatora poniżej 0 V: - Roleta nie będzie się poruszać. Dzięki panelom słonecznym, napięcie akumulatora wzrośnie powyżej V i napęd zacznie pracować poprawnie. Istnieje alternatywne rozwiązanie dla naładowania akumulatora, poprzez użycie zewnętrznej ładowarki Somfy. < 0 V patrz instrukcja Oximo WireFree Battery.owanego 7.5 Współpraca z czujnikiem słońca RTS Opis dołączenia lub odłączenia czujnika słonecznego, patrz sekcja 8.3 Zachowanie się napędu Oximo 40 WireFree RTS z dołączonym czujnikiem słonecznym uzależnione jest od aktualnego położenia rolety Roleta jest poza dolnym położeniem Jeżeli Oximo 40 DC RTS jest połączony z czujnikiem słonecznym, jeżeli funkcja słoneczna jest aktywowana, oraz pozycja komfortowa jest aktywowana i napięcie akumulatora jest powyżej,5 V, to wtedy roleta będzie się poruszać zgodnie z informacjami wysyłanymi przez czujnik słoneczny RTS Słońce pojawia się - jeśli przez ostatnie dwie minuty, światła słonecznego jest więcej niż wartość ustawiona w czujniku, to roleta ustawi się w ustalonej pozycji komfortowej (my) Słońce jest zasłonięte - jeżeli światło słoneczne jest poniżej progu ustawionego w czujniku to roleta podniesie się do górnego położenia, ale z opóźnieniem 5 do 30 minut. my > mn 5-30 mn 7.5. Roleta jest w dolnym położeniu krańcowym Roleta znajdująca się w skrajnym dolnym położeniu, pozostanie w tym położeniu, niezależnie od sygnałów wysyłanych przez czujnik słoneczny RTS. Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved. 9

11 Oximo 40 W irefree RTS 8. Dodatkowe ustawienia 8. Pozycja komfortowa 8.. Korekta pozycji komfortowej Sprawdzić czy pozycja komfortowa jest aktywna (patrz sekcja 6.5). ) Ustawić roletę w nowej pozycji komfortowej używając przycisków Góra i Dół na pilocie. ) Wciskać przycisk STOP/my do momentu krótkiego poruszenia się rolety: Nowa pozycja komfortowa została zapamiętana. 8.. Kasowanie pozycji komfortowej Sprawdzenie, czy pozycja komfortowa została aktywowana (patrz sekcja 6.5): ) Nacisnąć przycisk STOP/my: Roleta rozpoczyna ruch i ustawia się w pozycji komfortowej (my) ) Wcisnąć przycisk STOP/my do momentu wykonania krótkiego ruch przez roletę: Pozycja komfortowa została skasowana. 8. Dodanie/Odłączenie pilota RTS Uwaga maksymalna liczba pilotów zaprogramowanych do pracy z Oximo 40 DC RTS to. Procedury dodania i odłączenia pilota są takie same. Uzyskać dostęp do przycisku PROG przy akumulatorze. ). Nacisnąć i przytrzymać przycisk PROG przy akumulatorze i poczekać, aż roleta będzie się poruszać przez kilka sekund: Napęd został wprowadzony w tryb programowania na około minuty ) Krótko nacisnąć przycisk PROG na pilocie RTS (N) dla jego dopisania lub odłączenia: Roleta wykona krótki ruch góra-dół, Pilot RTS został dodany lub odłączony od napędu. / -9-9 Uwaga : Procedura zapisana w pierwszym pilocie, może być przekazywana do kolejnych pilotów. Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved. 0

12 Oximo 40 WireFree RTS 8.3 Dodawanie /Odłączanie czujnika słonecznego Dodanie Uwaga Nie więcej niż trzy czujniki jednoczesnie mogą być zaprogramowane dla napędu Oximo 40 WireFree RTS. Procedura dodawania i odłączania czujnika słonecznego jest taka sama. - Sprawdzić, czy pozycja komfortowa jest aktywowana patrz sekcja 6.5. Pozycja ta musi być aktywowana dla prawidłowej pracy czujnika słonecznego. - Uzyskać dostęp do przycisku PROG przy akumulatorze. ) Nacisnąć i przytrzymać przycisk PROG przy akumulatorze i odczekać przez kilka sekund ruchu rolety: Napęd został wprowadzony w tryb programowania na około minuty. O M M PROG. O PROG. Odłączenie O O M M ) Krótko nacisnąć PROG w czujniku słonecznym, który zamierzamy dodać lub odłączyć. Roleta wykona krótki ruch w górę i w dół, Czujnik słoneczny został zaprogramowany lub odłączony. PROG. O PROG. Dla używania czujnika słonecznego należy wcześniej zapoznać się z instrukcją czujnika słonecznego Soleil RTS. 8.4 Zmiana położeń krańcowych Ustawianie i korekta krańcówek zależy od typu wieszaków i czy listwa końcowa jest wyposażona w odbojniki Sztywne wieszaki i odbojniki na listwie Dla rolety wyposażonej w sztywne wieszaki i odbojniki na dolnej listwie, krańcówki są automatycznie ustawiane co 56 cykli pracy lub po przerwie w zasilaniu Sztywne wieszaki i bez odbojników Dla rolety wyposażonej w sztywne wieszaki, ale bez odbojników, górna krańcówka może być korygowana. Korekta ustawienia górnej krańcówki ) Ustawić roletę w oczekiwanej pozycji górnej. ) Wcisnąć przyciski pilota Góra i Dół, do momentu poruszenia sie rolety. 3) Ustawić roletę w górnej pozycji używając przycisków Góra i Dół. 4) Nacisnąć i przytrzymać przycisk STOP/my do momentu poruszenia się rolety. Nowa pozycja górnej krańcówki została zaprogramowana Elastyczne wieszaki i odbojniki na listwie Dla rolety wyposażonej w elastyczne wieszaki i odbojniki na dolnej listwie, górna krańcówka jest ustawiana automatycznie, a dolna może być korygowana. Korekta ustawienia dolnej krańcówki ) Opuścić roletę do oczekiwanej dolnej pozycji. ) Wciskać przyciski Góra i Dół do momentu poruszenia się rolety. Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved. 3 lub

13 3) Ustawić roletę w dolnej pozycji używając przycisków Góra i Dół. 4) Wciskać przycisk STOP/my do momentu poruszenia się rolety: Nowa dolna krańcówka została zaprogramowana. Oximo 40 W irefree RTS Elastyczne wieszaki i bez odbojników na listwie Dla rolety wyposażonej w elastyczne wieszaki i bez odbojników na listwie, obie krańcówki mogą być dowolnie ustawiane. Korekta ustawienia górnej krańcówki ) Podnieść roletę do pozycji odpowiadającej górnej krańcówce. ) Wcisnąć przyciski Góra i Dół do momentu poruszenia się rolety. 3 Ustawić roletę w górnej pozycji używając przycisków Góra i Dół. 4) Wcisnąć przycisk STOP/my do momentu poruszenia się rolety: Obie nowe krańcówki zostały ustawione. Korekta ustawienia dolnej krańcówki ) Opuścić roletę do pozycji odpowiadającej dolnej krańcówce. ) Wcisnąć przyciski Góra i Dół do momentu poruszenia się rolety. 3) Ustawić roletę w dolnej pozycji używając przycisków Góra i Dół. 4) Wcisnąć przycisk STOP/my do momentu poruszenia się rolety: Nowa dolna krańcówka została zaprogramowana. Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved.

14 Oximo 40 W irefree RTS 9. Porady 9. Problem z Oximo 40 WireFree RTS? Problem Brak sterowania roletą. Roleta przerywa podnoszenie się, mimo wciśniętego przycisku Góra Roleta wykonuje dwa krótkie ruchy w tym samym kierunku, przy wciśniętym przycisku Dół lub STOP/my. Roleta nie porusza się po naciśnięciu przycisku STOP/my. Roleta zaczyna ruch i zaraz się zatrzymuje. Roleta zatrzymuje się zbyt wcześnie. Nie daje się ustawić druga krańcówka Prawdopodobna przyczyna Błąd w okablowaniu. Napęd nie jest aktywny Rozładowany akumulator Rozladowana bateria w pilocie Pilot nie jest kompatybilny Używany pilot nie jest przypisany do napędu Zakłócenia zewnętrzne sygnału radiowego, na przykład słuchawki bezprzewodowe. Akumulator jest rozładowany Akumulator jest rozładowany Rozwiązanie Sprawdzić i ewentualnie poprawić okablowanie Aktywować napęd używając przycisku PROG akumulatora Patrz Oximo WireFree Battery AkumulBattery. Sprawdzić i ewentualnie wymienić baterię Sprawdzić kompatybilność i ewentualnie wymienić pilota Użyć zaprogramowanego pilota lub zaprogramować pilota, patrz sekcja 8. Wyłączyć pobliskie nadawcze urządzenia radiowe Patrz Oximo WireFree Battery. Patrz Oximo WireFree Battery. Aktywować pozycje Pozycja komfortowa nie jest aktywna komfortowa, patrz sekcja 6.5. Ustawić pozycje komfortowa, patrz Pozycja komfortowa została usunięta. sekcja 8. Adapter jest źle zamocowany Możliwość zamarznięcia rolety Źle ustawiona krańcówka. Napęd napotkał przeszkodę. Odległość pomiędzy dwoma krańcami jest zbyt mała. Prawidłowo zamocować adapter. Poczekać, aż wzrośnie temperatura. Dokonać korekty krańcówki, patrz sekcja 8.4 Jeśli widać przeszkodę, usunąć ją. Jeśli nie widać przeszkody, sprawdzić prawidłowość montażu rolety Zwiększyć rozmiar rolety 9. Zastąpienie zgubionego lub uszkodzonego pilota patrz Oximo WireFree Battery. 9.3 Przywrócenie ustawień fabrycznych patrz Oximo WireFree Battery. 9.4 Naładowanie / Wymiana akumulatora patrz Oximo WireFree Battery. 9.5 Wymiana / Dodanie panelu słonecznego patrz Oximo WireFree Solar Panel.

15 0. Dane techniczne 0. Napęd Napięcie zasilania: V DC Częstotliwość radiowa :433,4 MHz Stopień ochrony : IP 44 Klasa izolacji : II Zakres temperatury pracy : - 0 do + 70 C Maksymalna liczba zapamiętanych pilotów : Maksymalna liczba dołączonych czujników : 3 0. Panel słoneczny patrz Oximo WireFree Solar Panel 0.3 Akumulator patrz Oximo WireFree Battery Oxim o 40 W irefree RT S PL Firma Somfy zapewnia, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami i odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 999/5/WE. Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem Obiekty graficzne nie są elementem wiążącym umowy. Do użytkowania w Unii Europejskiej, Szwajcarii i Norwegii. Copyright 008 Somfy SAS. All rights reserved. 4

16 Somfy Worldwide Argentina: Somfy Argentina Tel: +55 (0) France : Somfy France Tel. : +33 (0) Kuwait: Somfy Kuwait Tel: South Korea: Somfy JOO Tel: +8 (0) Australia: Somfy PTY LTD Tel: +6 () Germany: Somfy GmbH Tel: +49 (0) Lebanon: Somfy Lebanon Tel: +96 (0) 39 4 Spain: Somfy Espana SA Tel: +34 (0) Austria: Somfy GesmbH Tel: +43 (0) 66 / Greece: Somfy Hellas S.A. Tel: Malaisia: Somfy Malaisia Tel:+60 (0) Sweden: Somfy Nordic AB Tel: +46 (0) Belgium: Somfy Belux Tel: +3 (0) Brasil: Somfy Brasil Ltda Tel: Canada: Somfy ULC Tel: + (0) China: Somfy China Co. Ltd Tel: +86 (0) Croatia : Somfy Predstavništvo Tel: +385 (0) Cyprus : Somfy Middle East Tel: +357(0) Czech Republic: Somfy, spol. s.r.o. Tel: (+40) Denmark: Somfy Nordic Danmark Tel: Export: Somfy Export Tel: + 33 (0) Tel: + 33 (0) Finland: Somfy Nordic AB Finland Tel: +358 (0) Fax: +358 (0) Hong Kong: Somfy Co. Ltd Tel: +85 (0) Hungary : Somfy Kft Tel: India: Somfy India PVT Ltd Tel : +(9) Indonesia: Somfy Jakarta Tel: +(6) Iran: Somfy Iran Tel: Israel: Sisa Home Automation Ltd Tel: +97 (0) Italy: Somfy Italia s.r.l Tel: Japan: Somfy KK Tel: +8 (0) Jordan: Somfy Jordan Tel: Kingdom of Saudi Arabia: Somfy Saoudi Riyadh : Tel: Tel: Jeddah : Tel: Mexico: Somfy Mexico SA de CV Tel: 5 (55) Morocco: Somfy Maroc Tel: Netherlands: Somfy BV Tel: +3 (0) Norway: Somfy Nordic Norge Tel: Poland: Somfy SP Z.O.O. Tel: +48 () Portugal: Somfy Portugal Tel Romania: Somfy SRL Tel.: (0) Russia: Somfy LLC. Tel: Serbia: Somfy Predstavništvo Tel: 0038 (0) Singapore: Somfy PTE Ltd Tel: +65 (0) Slovak republic: Somfy, spol. s r.o. Tel: Tel: Switzerland: Somfy A.G. - Tel: +4 (0) Syria: Somfy Syria Tel: Taïwan: Somfy Development and Taiwan Branch Tel: +886 (0) Thailand: Bangkok Regional Office Tel: +66 (0) Tunisia: Somfy Tunisia Tel: Turkey: Somfy TurkeyMah., Tel: +90 (0) United Arab Emirates: Somfy Gulf Jebel Ali Free Zone Tel: +97 (0) United Kingdom: Somfy Limited Tel: +44 (0) United States: Somfy Systems Tel: + (0) Somfy SAS, capital Euros, RCS Bonneville /008

Oximo io. ÍRg=È1AEÎ. instrukcja instalacji. Ref A. Telis 1 io. Situo io Situo io A/M Situo io mobile.

Oximo io. ÍRg=È1AEÎ.  instrukcja instalacji. Ref A. Telis 1 io. Situo io Situo io A/M Situo io mobile. i i i i www.somfy.com Oximo io instrukcja instalacji C ok C ok Ref. 5071291A ÍRg=È1AEÎ Situo io Situo io A/M Situo io mobile Telis 1 io Impresario Chronis io Telis Composio io Keytis io Oximo io Spis treści

Bardziej szczegółowo

www.somfy.com Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji

www.somfy.com Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji www.somfy.com Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ten produkt Somfy musi być instalowany przez specjalistę z zakresu automatyki domowej i dla niego ta instrukcja jest przeznaczona.

Bardziej szczegółowo

Oximo WireFree Battery

Oximo WireFree Battery Ref. 5060624A www.somfy.com Oximo WireFree Battery Instrukcja instalacji i obsługi Spis treści Oximo WireFree Battery 1. Wprowadzenie 2 2. Zasady bezpieczeństwa 2 2.1 Bezpieczeństwo i odpowiedzialność

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. Instrukcja instalacji. Ref A PL

Roll Up 28. Instrukcja instalacji. Ref A PL Roll Up 8 RTS Instrukcja instalacji Ref. 53047A PL Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03 SPIS TREŚCI. Wprowadzenie. Bezpieczeństwo.. Informacje ogólne.. Szczególne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

Pergola io Instrukcja instalacji Ref A_PL

Pergola io Instrukcja instalacji Ref A_PL www.somfy.com Pergola io PL Instrukcja instalacji Ref. 5069577A_PL POLSKI Niniejszym firma Somfy deklaruje, że ten produkt spełnia zasadnicze wymagania oraz inne związane zalecenia dyrektywy 999/5/CE.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. Ref A_PL EL

Instrukcja instalacji. Ref A_PL EL Tilt & Lift 5 RTS Central Instrukcja instalacji Ref. 53053A_PL EL EN FR PT ES IT PL Niniejszym firma Somfy deklaruje, że ten produkt spełnia zasadnicze wymagania oraz inne związane zalecenia Dyrektywy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji www.somfy.com ILT 2 Instrukcja instalacji Ref : 5057173A PL Instrukcja instalacji Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Dane techniczne. Montaż

Spis treści. Dane techniczne. Montaż Spis treści Dane techniczne... 2 Przygotowanie rury nawojowej...3 Określenie stanu regulacji rolety... 4 Zapamiętywanie nadajnika przy zaprogramowanych krańcówkach... 4 Regulacja wyłączników krańcowych...

Bardziej szczegółowo

ELIXO 500 3S io PL Instrukcja obsługi

ELIXO 500 3S io PL Instrukcja obsługi ELIXO 500 3S io PL Instrukcja obsługi D811853_02_04-06-2012_PL 8 027908 403117 Elixo 500 3S io SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE 1 Zasady bezpieczeństwa 1 Opis produktu 2 Działanie i obsługa 2 Konserwacja

Bardziej szczegółowo

Altus 50 RTS / 60 RTS

Altus 50 RTS / 60 RTS Altus 50 RTS / 60 RTS Instrukcja obsługi napędów z odbiornikiem radiowym serii Altus 50 RTS / 60 RTS. Informacje ogólne Napędy serii Altus RTS mogą współpracować z wszystkimi nadajnikami serii RTS np.:

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50 napęd do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, układ rozpoznawania przeszkody z wyłącznikiem przeciążeniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż Instrukcja obsługi 1. Dane techniczne inteo POWER 2.5 DC RTS jest odbiornikiem radiowym przeznaczonym do jednoczesnego sterowania 4-6 napędami 24 V DC. Jest kompatybilny z wszystkimi dostępnymi nadajnikami

Bardziej szczegółowo

somfy.com Dexxo Pro io Instrukcja obsługi 5048554E

somfy.com Dexxo Pro io Instrukcja obsługi 5048554E somfy.com Dexxo Pro io Instrukcja obsługi 5048554E 1 SPIS TREŚCI informacje ogólne 2 Świat Somfy? 2 Pomoc techniczna 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 3 Normy 3 Zasady bezpieczeństwa 3 PREZENTACJA PRODUKTU 3 TRYBY

Bardziej szczegółowo

Scenario Player dla TaHoma Instrukcja instalacji Ref A PL ÍS)FÈ7AjÎ

Scenario Player dla TaHoma Instrukcja instalacji Ref A PL ÍS)FÈ7AjÎ www.somfy.com Scenario Player dla TaHoma PL Instrukcja instalacji Ref. 5109387A PL ÍS)FÈ7AjÎ Niniejszym, firma Somfy oświadcza, że produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi odnośnymi zastrzeżeniami

Bardziej szczegółowo

Integrated DC RTS RECEIVER DC RTS RECEIVER. Instrukcja montażu i obsługi

Integrated DC RTS RECEIVER DC RTS RECEIVER. Instrukcja montażu i obsługi Somfy.com Integrated DC RTS RECEIVER DC RTS RECEIVER Instrukcja montażu i obsługi Ref : 5056803A PL Instrukcja montażu Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji Instrukcja instalacji Niniejszym SOMFY oświadcza, że urządzenie odpowiada zasadniczym wymaganiom oraz innym istotnym postanowieniom dyrektywy 1995/5/CE. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie www.somfy.com/ce.

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY napęd z wbudowanym odbiornikiem radiowym, do rolet, markiz lub innych osłon przeciwsłonecznych, wyłącznik przeciążeniowy, dowolnie ustalana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe NIE TAK Altus RTS pasuje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej

Bardziej szczegółowo

inteo Centralis Receiver RTS

inteo Centralis Receiver RTS Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne. www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S

NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej

Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej Art. nr 1 810 315 Odbiornik radiowy do wbudowania w skrzynkę rolety, Możliwość współpracy z dowolnymi nadajnikami RTS oraz czujnikiem Soliris Sensor RTS (automatyka słoneczna), Programowane położenia komfortowe,

Bardziej szczegółowo

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami! Sterownik Centralis Uno RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

Sunis indoor WireFree RTS

Sunis indoor WireFree RTS www.somfy.com Sunis indoor WireFree RTS PL Instrukcja instalacji Ref. 5066683A_PL PL Instrukcja instalacji Firma Somfy oświadcza niniejszym, że urzadzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi

Bardziej szczegółowo

Sunea Screen 40 io PL INSTRUKCJA

Sunea Screen 40 io PL INSTRUKCJA www.somfy.com Sunea Screen 40 io PL INSTRUKCJA PL WERSJA TŁUMACZONA Te instrukcje mają zastosowanie do wszystkich wersji napędów Sunea Screen 40 io, których odmiany są dostępne w aktualnym katalogu. SPIS

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R www.sukcesgroup.pl Dane techniczne Napędy typu R to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet i bram rolowanych.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R

Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R Instrukcja Silnik Portos DELUX- R Spis treści Podłączenia elektryczne str. 3 Ustawianie pozycji krańcowych str. 4 Dodawanie/usuwanie nadajników str. 9 Programowanie pozycji pośrednich str. 10 Edytowanie

Bardziej szczegółowo

Oximo RTS. Instrukcja instalacji i obsługi. Ref A

Oximo RTS. Instrukcja instalacji i obsługi. Ref A www.somfy.com Oximo RTS Instrukcja instalacji i obsługi Ref. 506898A Instrukcja obs ugi strona Niniejszym, firma Somfy o wiadcza, e urz dzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami oraz innymi stosownymi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji Instrukcja instalacji SOMFY niniejszym oświadcza, że urządzenie to zaprojektowane do zasilania napięciem 230V/50Hz spełnia zasadnicze wymagania oraz inne istotne postanowienia dyrektyw mających zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja i-r Light Sensor

Instrukcja i-r Light Sensor Instrukcja i-r Light Sensor Spis treści Informacje ogólne str. 3 Opis urządzenia str. 4 Funkcje str. 5 Procedury programowania str. 7 Wymiana baterii str. 9 Dane techniczne str. 10 2 Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji www.somfy.pl Instrukcja instalacji Spis treści 1. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność... 1 2. Instalacja... 2 3. Uruchomienie... 3 4. Dodanie nadajnika lub czujnika RTS... 3 5. Kasowanie nadajnika lub czujnika

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się

Bardziej szczegółowo

V100 PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Ref A

V100 PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Ref A www.somfy.com V100 Ref. 5126840A INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SPIS TREŚCI Wideodomofon V100 Przetłumaczona wersja instrukcji 1. WPROWADZENIE------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

NAPĘD Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM I DETEKCJĄ PRZESZKÓD SERIA 35, 45 [EVY]

NAPĘD Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM I DETEKCJĄ PRZESZKÓD SERIA 35, 45 [EVY] 433 MHz Praca wszystkich urządzeń na częstotliwości 433 MHz. Wszystkie urządzenia przystosowane do pracy z zasilaniem 230 V / 50 Hz DANE TECHNICZNE Zasilanie 230 V / 50 Hz, Wbudowany odbiornik radiowy

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altea RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altea RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY napęd z wbudowanym odbiornikiem radiowym, do refleksoli z systemem zaczepowym, (screenów wiatroodpornych) wyłącznik przeciążeniowy, prędkość obrot. 32 obr/min, co 30 cykli (góra/dół) automatyczna korekta

Bardziej szczegółowo

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami! Sterownik Centralis Uno IB INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno IB, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

RR-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI RR-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:

RR-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI RR-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia: R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmitery działają na częstotliwości

Bardziej szczegółowo

RR-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI RR-5T !!! Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia: System sterowania napędami PORTOS

RR-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI RR-5T !!! Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia: System sterowania napędami PORTOS R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmitery działają na częstotliwości

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i-r Light Sensor. Proszę zachować instrukcje!

Instrukcja obsługi i-r Light Sensor. Proszę zachować instrukcje! Instrukcja obsługi i-r Light Sensor Proszę zachować instrukcje! Spis treści Spis treści: Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Informacje ogólne... 3 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem... 3 Montaż... 3 Opis

Bardziej szczegółowo

Instrukcja i-r Wall Send

Instrukcja i-r Wall Send Instrukcja i-r Wall Send Spis treści: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... str. 3 Opis wyświetlacza i przycisków... str. 4 Informacje ogólne... str. 5 Podłączenie.... str. 6 Funkcje... str. 7 Ustawianie

Bardziej szczegółowo

CONTROL BOX 3S RTS. Instrukcja montażu D811860_PL

CONTROL BOX 3S RTS. Instrukcja montażu D811860_PL CONTROL BOX 3S RTS Instrukcja montażu D811860_ 8 027908 4 0 3 5 7 5 Control Box 3S RTS SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE 2 ZASAdy bezpieczeństwa 2 Ostrzeżenia 2 Zasadybezpieczeństwatyczącemontażu 2 OPis PrOduktu

Bardziej szczegółowo

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA

Bardziej szczegółowo

- Tryb tygodniowy (Woche) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

- Tryb tygodniowy (Woche) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych Programator czasowy Chronis Uno smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis Uno smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 RM

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 RM Dane techniczne Napędy typu RM to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych.

Bardziej szczegółowo

PRN-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:

PRN-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia: R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmitery działają na częstotliwości

Bardziej szczegółowo

Sunilus io / Sunilus screen io

Sunilus io / Sunilus screen io www.somfy.com Sunilus io / Sunilus screen io Instrukcja monta u Ref. 506597A Ra AF POLSKI Somfy o wiadcza niniejszym, e urz dzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy

Bardziej szczegółowo

Smoove Uno IB+ Instrukcja użytkownika

Smoove Uno IB+ Instrukcja użytkownika www.somfy.pl Smoove Uno IB+ PL Instrukcja użytkownika Przed instalacja należy przeczytać i stosować się do niniejszej instrukcji. Niewłaściwa instalacja może wyrządzić poważne szkody. Smoove Uno IB+ jest

Bardziej szczegółowo

Ostatnia aktualizacja: r.

Ostatnia aktualizacja: r. Ostatnia aktualizacja: 7.04.2015r. Sonesse 40 Zastosowanie Rolety rzymskie 230V Rolety wolnowiszące 230V Rolety Day & Night 230V Żaluzje poziome 230V Charakterystyka techniczna Parametr 3/30 PA 6/20 PA

Bardziej szczegółowo

PRN-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:

PRN-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia: R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmitery działają na częstotliwości

Bardziej szczegółowo

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych Programator czasowy Chronis RTS smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis RTS smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo

Bardziej szczegółowo

PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami

PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami PACK 63 Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami Spis treści / Instalacja pilota... 4. Mocowanie do ściany... 4. Montaż na płaskiej powierzchni...

Bardziej szczegółowo

Centronic VarioControl VC320

Centronic VarioControl VC320 Centronic VarioControl VC320 pl Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik radiowy do rolet Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC1 DO MARKIZ I ROLET MODEL INSTRUKCJA

ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC1 DO MARKIZ I ROLET MODEL INSTRUKCJA ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA DO MARKIZ I ROLET REMC1 MODEL RX INSTRUKCJA 2 PILOTY ZDALNEGO STEROWANIA WYJAŚNIENIE SYMBOLI Silnik potwierdza przyjęcie polecenia wykonując dwa krótkie ruchy w przeciwnych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne)

Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne) Page 1 of 6 Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne) Na podstawie opracowania EURATEX'u przedstawiamy w tabelach stan prawny dotyczący oznaczania odzieży i produktów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 55 I 59 RM

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 55 I 59 RM Dane techniczne y typu RM to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY RUROWE TUSSO PRACUJĄ W CZĘSTOTLIWOŚCI 433 MHz ORAZ NAPIĘCIU 230 V/50 Hz

NAPĘDY RUROWE TUSSO PRACUJĄ W CZĘSTOTLIWOŚCI 433 MHz ORAZ NAPIĘCIU 230 V/50 Hz OZ NPIĘCIU 0 V/50 Hz MOTOS NPĘD UOWY MEDI E - Z WUDOWNYM ODIONIKIEM DIOWYM,ELEKTONICZNYMI KŃCÓWKMI, FUNKCJĄ ŁGODNEGO ZTZYMNI, DODTKOWĄ POZYCJĄ KOMFOT OZ MECHNIZMEM PZECIĄŻENIOWYM INSTUKCJ MONTŻU, OSŁUGI

Bardziej szczegółowo

J5 HTM Instrukcja

J5 HTM Instrukcja www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR I. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Stosować wyłącznie w pomieszczeniach suchych. 2. Używać wyłącznie oryginalnych części SELVE. 3. Ludzie i zwierzęta nie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII EV/Y

INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII EV/Y INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII EV/Y Centrala; Zakład w Bielsku Białej ul. Warszawska 153, 43-300 Bielsko Biała, Polska tel. +48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512 Zakład w Opolu

Bardziej szczegółowo

PRN1 / PRN 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN 1 PRN 2 !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:

PRN1 / PRN 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN 1 PRN 2 !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia: R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN1 / PRN 2 Transmitery działają na częstotliwości

Bardziej szczegółowo

Sterownik napędów 4AC

Sterownik napędów 4AC Instrukcja instalacji Sterownik napędów 4AC Sterownik do montażu natynkowego Sterownik do montażu na szynie DIN ref. 1860049 ref. 1860081 Przed wykonaniem instalacji urządzenia prosimy uważnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Irismo Wirefree. FI KÄYTTÖOHJE SV BRUKSANVISNING NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA RU РУКОВОДСТВО HU ÚTMUTATÓ CS NÁVOD ZH 说明 AR تاميلعتلا

Irismo Wirefree.   FI KÄYTTÖOHJE SV BRUKSANVISNING NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA RU РУКОВОДСТВО HU ÚTMUTATÓ CS NÁVOD ZH 说明 AR تاميلعتلا www.somfy.com Irismo Wirefree EN INSTRUCTIONS FR NOTICES DE ANLEITUNG NL HANDLEIDING IT MANUALE ES GUÍA PT INSTRUÇÕES EL ΟΔΗΓΊΕΣ DA BRUGSVEJLEDNING FI KÄYTTÖOHJE SV BRUKSANVISNING NO BRUKSANVISNING INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Centronic VarioControl VC

Centronic VarioControl VC N N L L Centronic VarioControl VC420 M M Jal. / Rol. Licht / Antrieb Centronic VarioControl VC420 4034 200 007 0 230V/50Hz/6VA Ind. Ind. L N pl Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik radiowy do montażu

Bardziej szczegółowo

inteo Chronis Uno/Uno L

inteo Chronis Uno/Uno L Przełącznik programowany Chronis Uno/Uno L 9.1.2 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Chronis Uno/Uno L, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją.

Bardziej szczegółowo

ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI ELASTYCZNE ROZWIĄZANIA Z NOWOCESNĄ TECHNOLOGIĄ Pilot Rojaflex HSTR-5 HSTR-15 do wszystkich napędów i odbiorników radiowych marki Rojaflex ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.01-01.2018 Pilot 5-kanałowy 15-

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Silnik Portos DELUX i DELUX-R

Instrukcja. Silnik Portos DELUX i DELUX-R Instrukcja Silnik Portos DELUX i DELUX-R Spis treści Podłączenia elektryczne str. 3 Ustawianie pozycji krańcowych str. 4 Dodawanie/usuwanie nadajników str. 9 Programowanie pozycji pośrednich str. 10 Edytowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O. INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM 1 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Siłownik obrotowy serii COSMO służy do automatycznej obsługi zasłon

Bardziej szczegółowo

Oximo 50 S Auto io Przewodnik instalatora Ref A

Oximo 50 S Auto io Przewodnik instalatora Ref A www.somfy.com Oximo 50 S Auto io Przewodnik instalatora Ref. 50607A Somfy o wiadcza, e ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 999/5/CE. Deklaracja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T (6 kanałowy) Piloty działają na częstotliwości 433 MHz Dane techniczne : Zasilanie: 2x bateria AAA (LR3) Częstotliwość pracy: 433 MHz Stopień ochrony: IP 20 Temperatura

Bardziej szczegółowo

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami! Automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris Uno W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris Uno, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

PACK TYXIA 541 et 546

PACK TYXIA 541 et 546 PACK 54 et 546 FR EN Notice d installation Installation instructions Instrukcja instalacji NL Installatie-instructies Elementy zestawów Spis treści Zestaw 54 7 Zestaw 546 7 4 5630 5730 / Instalacja pilota

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL Instrukcja obsługi PL Instrukcja instalacji Spis treści 1. Wprowadzenie 2 2. Bezpieczeństwo 3 2.1 Informacje ogólne 3 2.2 Szczególne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 3 3. MontaŜ 4 3.1 MontaŜ w szynie

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

Akcesoria, str

Akcesoria, str Akcesoria, str. 11-29 i-r Timer Plus, str. 13 i-r Wall Send, str. 14 i-r Multi Send, str. 15 i-r Multi Send Plus, str. 16 iveo Send 1, str. 17 iveo Send 5, str. 18 iveo Multi Send, str. 19 i-r Light Sensor,

Bardziej szczegółowo

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL. w w w. k a u b e r. e u -1-

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL. w w w. k a u b e r. e u -1- EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL -1- -2- Blue Label to seria elektrycznych ekranów projekcyjnych w aluminiowych anodowanych obudowach. Ponadczasowe wzornictwo oraz szeroki wybór powierzchni

Bardziej szczegółowo

Prasy hydrauliczne typu CFK

Prasy hydrauliczne typu CFK Prasy hydrauliczne typu CFK Nośności od 40 t do 320 t Bardzo dobry stosunek wydajność/ masa urządzenia Przenośne prasy hydrauliczne Uniwersalne i lekkie! Do szybkiego sprężania i obciążeń próbnych systemów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA KONFIGURACJI

INSTRUKCJA KONFIGURACJI MoCo 4AC WM MoCo 4AC DRM INSTRUKCJA KONFIGURACJI Aby optymalnie wykorzystać możliwości oferowane przez sterownik MoCo, muszą być sprawdzone kierunki pracy napędów, jak również wpisane: rodzaj osłony, czasy

Bardziej szczegółowo

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU MIDI. w w w. k a u b e r. e u -1-

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU MIDI. w w w. k a u b e r. e u -1- EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU MIDI -1- -2- MIDI to seria wielkoformatowa elektrycznych ekranów projekcyjnych w aluminiowych obudowach. Ponadczasowe wzornictwo oraz szeroki wybór powierzchni projekcyjnych

Bardziej szczegółowo

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL. w w w. k a u b e r. e u -1-

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL. w w w. k a u b e r. e u -1- EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL -1- -2- Blue Label to seria elektrycznych ekranów projekcyjnych w aluminiowych anodowanych obudowach. Ponadczasowe wzornictwo oraz szeroki wybór powierzchni

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T ODBIORNIK JEDNANAŁOWY Urządzenie pracuje na częstotliwości ± 100 khz. DANE TECHNICZNE 230 V / 50 Hz Napęd typu S, BD lub M Możliwość podłączenia napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 700 W Funkcja

Bardziej szczegółowo

Centrala Sterująca 540BPR

Centrala Sterująca 540BPR Centrala Sterująca 540BPR 1.OSTRZEŻENIE Uwagi: Przed jakąkolwiek próbą pracy przy elektronicznym sprzęcie (połączenia, konserwacja), zawsze odłącz urządzenie od zasilania. - Zawsze instaluj w urządzeniu

Bardziej szczegółowo

Napęd Ilmo2 50 WT. Rozwiązanie dla rolet z wieszakami blokującymi i ogranicznikami. Sierpień, 2016

Napęd Ilmo2 50 WT. Rozwiązanie dla rolet z wieszakami blokującymi i ogranicznikami. Sierpień, 2016 Napęd Ilmo2 50 WT Rozwiązanie dla rolet z wieszakami blokującymi i ogranicznikami Sierpień, 2016 Oferta napędów SOMFY Funkcje zaawansowane - napędy elektroniczne Sterowania przewodowe Sterowania radiowe

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA COSMO G3 +

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA COSMO G3 + INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA COSMO G3 + www.mobilus.pl 1. INFORMACJE OGÓLNE Pilot COSMO G3 + jest 4 kanałowym pilotem, przeznaczonym do zdalnego sterowania odbiornikami marki MOBILUS ( siłowniki radiowe do

Bardziej szczegółowo

SUNEA CSI RTS

SUNEA CSI RTS www.somfy.com SUNEA CSI RTS . Wst p. Bezpiecze stwo.. Bezpiecze stwo i zakres odpowiedzialno ci.. Specjalne zalecenia dotycz ce bezpiecze stwa. Monta.. Przygotowanie nap du.. Przygotowanie rury.. Po czenie

Bardziej szczegółowo

Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren

Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren Invio-868 Instrukcja użytkownika Instrukcję użytkownika należy utrzymywać w dobrym stanie! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309304 00 Nr. 18

Bardziej szczegółowo

Klawiatura Digipad RTS

Klawiatura Digipad RTS Klawiatura Digipad RTS 60 C - 0 C IP 5. MHz Vdc V CR 50 506086 www.somfy.pl Zasada działania Digipad RTS jest bezprzewodowym, naściennym sterownikiem działającym po podaniu kodu. Digipad umożliwia sterowanie

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC0 DO MARKIZ I ROLET TDS GOLD MODEL INSTRUKCJA

ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC0 DO MARKIZ I ROLET TDS GOLD MODEL INSTRUKCJA ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA DO MARKIZ I ROLET REMC0 MODEL TDS GOLD INSTRUKCJA POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Podłączenie centralki mogą wykonywać jedynie przeszkoleni instalatorzy a instalacja musi odbywać się

Bardziej szczegółowo

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami! Automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris IB W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris IB, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

Instrumenty finansowania eksportu

Instrumenty finansowania eksportu 1 Instrumenty finansowania eksportu MOŻLIWE ROZWIĄZANIA FINANSOWANIA KONTRAKTÓW EKSPORTOWYCH Polski producent urządzeń dla przemysłu górniczego, rybołówstwa, energetyki, przemysłu cukrowniczego, cementowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania kontrolera ZWPS3

Instrukcja użytkowania kontrolera ZWPS3 PL Instrukcja użytkowania kontrolera ZWPS3 Spis treści 1.Opis...2 2.Montaż kontrolera ZWPS3...3 3.Programowanie kontrolera...4 3.1.Dodawanie urządzenia do sieci (funkcja INCLUDE)...5 3.2.Przypisanie urządzenia

Bardziej szczegółowo

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL. w w w. k a u b e r. e u -1-

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL. w w w. k a u b e r. e u -1- EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL -1- -2- Blue Label to seria elektrycznych ekranów projekcyjnych w aluminiowych anodowanych obudowach. Ponadczasowe wzornictwo oraz szeroki wybór powierzchni

Bardziej szczegółowo

CZUJNIK POGODOWY WIATROWY CZUJNIK POGODOWY WIATROWO-SŁONECZNY KOMUNIKACJA POPRZEZ RADIO. WindTec WindTec Lux MODELE INSTRUKCJA

CZUJNIK POGODOWY WIATROWY CZUJNIK POGODOWY WIATROWO-SŁONECZNY KOMUNIKACJA POPRZEZ RADIO. WindTec WindTec Lux MODELE INSTRUKCJA CZUJNIK POGODOWY WIATROWY CZUJNIK POGODOWY WIATROWO-SŁONECZNY KOMUNIKACJA POPRZEZ RADIO MODELE WindTec WindTec Lux INSTRUKCJA Instrukcja dotyczy dwóch typów czujników pogodowych: - WindTec: czujnik wiatru

Bardziej szczegółowo

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 Art. Nr 85 26 36 Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 www.conrad.pl Opis funkcjonowania Urządzenie alarmowe DIY-12 składa się z jednostki alarmowej z czujnikiem wstrząsowym, czujnika napięcia

Bardziej szczegółowo