Urządzenie do malowania WallPerfect W 985E Wagner Instrukcja obsługi
|
|
- Antonina Janiszewska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Urządzenie do malowania WallPerfect W 985E Wagner Instrukcja obsługi Nr produktu: Gratulujemy zakupu urządzenia do malowania WAGNER. Jest to markowe urządzenie, które do bezawaryjnej pracy wymaga dokładnego czyszczenia i pielęgnacji. Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i przestrzegaj instrukcji bezpieczeństwa. Zachowaj instrukcję obsługi. Objaśnienie użytych symboli Symbol oznacza potencjalne ryzyko dla Ciebie lub urządzenia. Pod tym symbolem znajdują się istotne informacje dotyczące unikania urazów i uszkodzeń urządzenia. Ryzyko porażenia prądem Wskazówki dotyczące obsługi i inne przydatne informacje Ustawienie szerokiego strumienia rozpylacza Ustawienie wąskiego strumienia rozpylacza Urządzenia i akcesoria oznaczone tym symbolem nadają się do użycia z farbami ściennymi do wnętrz (farbami dyspersyjnymi i lateksowymi). Ogólna instrukcja bezpieczeństwa Uwaga! Zapoznaj się z całą instrukcją. Nieprzestrzeganie poniższej instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru lub poważnych urazów. Użyte poniżej określenie urządzenie z napędem elektrycznym oznacza urządzenie zasilane zarówno prądem sieciowym (z przewodem sieciowym), jak i energią akumulatora (bez przewodu sieciowego). 1. Miejsce pracy a) Utrzymuj miejsce pracy w czystości i porządku. Nieporządek i słabe oświetlenie mogą doprowadzić do wypadku. Strona 1 z 15
2 b) Nigdy nie używaj urządzenia w niebezpiecznych obszarach zawierających łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Urządzenia z napędem elektrycznym tworzą iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Podczas używania urządzenia nie dopuszczaj do zbliżania się dzieci ani innych osób. W przypadku odwrócenia uwagi możesz stracić kontrolę nad urządzeniem. 2. Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka narzędzia musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie należy w żaden sposób modyfikować. Nie używaj przejściówek wraz z urządzeniami z uziemieniem ochronnym. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Unikaj kontaktu fizycznego z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, elementy grzewcze, piece, lodówki. Ryzyko porażenia prądem wzrasta, jeżeli Twoje ciało jest uziemione. c) Trzymaj sprzęt z dala od deszczu i wilgoci. Ryzyko porażenia prądem wzrasta, jeżeli woda dostanie się do sprzętu elektrycznego. d) Nie przenoś urządzenia za kabel zasilający, nie wieszaj go za kabel ani nie ciągnij za niego w celu wyjęcia wtyczki. Trzymaj przewód z dala od wysokiej temperatury, ostrych krawędzi lub poruszających się części narzędzi. Uszkodzone lub skręcone przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) Jeżeli pracujesz na zewnątrz, używaj jedynie przedłużaczy przeznaczonych do prac zewnętrznych. Użycie przedłużacza odpowiedniego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 3. Bezpieczeństwo ludzi a) Zachowaj ostrożność. Zwracaj uwagę na wykonywane czynności i używaj urządzenia z napędem elektrycznym rozsądnie. Nie używaj urządzenia, jeżeli jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Wystarczy chwila nieuwagi podczas pracy, by spowodować poważne urazy. b) Używaj środków ochrony osobistej i zawsze stosuj gogle ochronne. Korzystanie ze środków ochrony osobistej, takich jak maski przeciwpyłowe, antypoślizgowe obuwie ochronne, hełm ochronny lub ochronniki słuchu, w zależności od rodzaju urządzenia z napędem elektrycznym, zmniejsza ryzyko urazu. c) Unikaj przypadkowego włączania. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka upewnij się, że przełącznik jest w pozycji OFF. Przenoszenie urządzenia z napędem elektrycznym z palcem na przełączniku lub podłączanie urządzenia do zasilania, gdy jest włączone, może spowodować wypadek. d) Przed uruchomieniem urządzenia z napędem elektrycznym usuń narzędzia montażowe i klucze. Narzędzie lub klucz znajdujący się w obrotowej części urządzenia może doprowadzić do urazu. Strona 2 z 15
3 e) Realnie oceniaj swoje możliwości. Upewnij się, że stoisz bezpiecznie i cały czas zachowujesz równowagę. Dzięki temu możesz lepiej kontrolować narzędzie w nieprzewidzianych sytuacjach. f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś szerokich ubrań ani biżuterii. Trzymaj włosy, odzież i rękawice z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać zakleszczone w ruchomych częściach. g) Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (także dzieci) o ograniczonych zdolnościach motorycznych, sensorycznych lub umysłowych ani osoby, którym brakuje doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo albo zostały przez nią poinstruowane, jak bezpiecznie korzystać z urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod opieką, aby nie używały urządzenia jako zabawki. 4. Ostrożne posługiwanie się urządzeniem z napędem elektrycznym a) Nie przeciążaj urządzenia. Używaj go do prac, do których jest przeznaczone. Twoja praca jest wydajniejsza i bezpieczniejsza, jeżeli używasz urządzenia z napędem elektrycznym przeznaczonego do danego zakresu prac. b) Nie używaj urządzeń z napędem elektrycznym, jeżeli włącznik jest wadliwy. Urządzenie, którego nie można włączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. c) Wyjmij wtyczkę z gniazdka przed dokonaniem ustawienia urządzenia, zmiany jego akcesoriów lub odłożenia go. Dzięki temu unikniesz przypadkowego uruchomienia narzędzia. d) Przechowuj nieużywane urządzenia z napędem elektrycznym w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj na obsługiwanie urządzenia osobom, które go nie znają lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Urządzenia z napędem elektrycznym są niebezpieczne, jeżeli używają ich niedoświadczone osoby. e) Dbaj o swoje narzędzia. Sprawdzaj, czy ruchome części funkcjonują prawidłowo i się nie zacinają, części nie są uszkodzone lub zniszczone, a narzędzie funkcjonuje poprawnie. W przypadku uszkodzenia części przed użyciem oddaj narzędzie do naprawy. Powodem wielu wypadków z urządzeniami z napędem elektrycznym jest niewłaściwa konserwacja. f) Używaj urządzenia z napędem elektrycznym, akcesoriów, wkładek itp. zgodnie z niniejszą instrukcją i w sposób określony dla danego rodzaju urządzenia. Uwzględnij warunki pracy i wykonywane czynności. Używanie urządzenia z napędem elektrycznym niezgodnie z przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 5. Serwisowanie a) Przekazuj urządzenie do naprawy wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom z wykorzystaniem oryginalnych części zamiennych. Zapewnisz w ten sposób zachowanie bezpieczeństwa urządzenia. Strona 3 z 15
4 b) Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, w celu uniknięcia zagrożenia musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub osobę o odpowiednich kwalifikacjach. Instrukcja bezpieczeństwa urządzeń do malowania Uwaga! Używaj sprzętu do oddychania: opary farby i rozpuszczalnika są szkodliwe dla zdrowia. Zawsze używaj sprzętu do oddychania i pracuj wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach lub z wykorzystaniem dodatkowego wyposażenia wentylującego. Zaleca się noszenie odzieży roboczej, okularów ochronnych, ochronników słuchu i rękawic. UWAGA: RYZYKO URAZU! Nigdy nie kieruj dyszy rozpylacza w stronę ludzi ani zwierząt. Gniazdka i wtyczki muszą być osłonięte. Ryzyko porażenia prądem w wyniku przeniknięcia rozpylonego materiału do gniazdka! Do urządzenia można stosować jedynie materiały o temperaturze zapłonu wynoszącej co najmniej 21 C (32 C w Wielkiej Brytanii) (Zob. informację na puszce z materiałem. Dozwolona klasa zagrożenia A II i A III). Do rozpylania za pomocą urządzenia nie należy stosować środków łatwopalnych. Urządzenia nie należy czyścić z wykorzystaniem łatwopalnych rozpuszczalników o temperaturze zapłonu poniżej 21 C. Zachowaj ostrożność w związku z niebezpieczeństwami związanymi z rozpylaną substancją i przestrzegaj informacji umieszczonych na pojemnikach lub specyfikacji podanych przez producenta substancji. Nie rozpylaj żadnej cieczy o nieznanym potencjale ryzyka. Urządzenia nie należy używać w budynkach objętych przepisami o zapobieganiu wybuchom. W celu uniknięcia ryzyka wybuchu podczas rozpylania należy zapewnić doskonałą wentylację naturalną lub sztuczną. Podczas rozpylania w pobliżu nie mogą znajdować się żadne źródła zapłonu, np. otwarty ogień, dym papierosowy, iskry, przewody nagrzane do czerwonego żaru i gorące powierzchnie. Upewnij się, że urządzenie nie pochłania żadnych oparów rozpuszczalnika. Nie rozpylaj na urządzenie! Produkt nie jest zabawką. Dlatego nie pozwalaj dzieciom na zabawę urządzeniem. Przed wykonywaniem prac na urządzeniu wyjmij wtyczkę z gniazdka. Osłoń wszystkie obszary, które nie mają zostać pokryte farbą. Podczas pracy pamiętaj, że wiatr może na przykład przenosić opary farby na duże odległości i spowodować uszkodzenia. Strona 4 z 15
5 Przed umieszczeniem dyszy rozpylacza w uchwycie zawsze wyłączaj urządzenie. Turbina posiada bezpiecznik cieplny, który wyłącza ją w razie przegrzania. W takim przypadku wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę z gniazdka i odczekaj co najmniej pół godziny na ochłodzenie urządzenia. Wyeliminuj przyczynę przegrzania, np. zgięty wąż, zanieczyszczony filtr powietrza, przykryte wloty powietrza. Oryginalne akcesoria i części zamienne WAGNER gwarantują spełnienie wszelkich wymogów bezpieczeństwa. Dane techniczne Maks. lepkość: 3500 mpas Źródło zasilania: 230 V ~ Zużycie energii: 600 W Moc rozpylania: 140 W Maks. wydajność: 525 ml/min Podwójna izolacja: Poziom ciśnienia akustycznego: < 70 db (A) Poziom drgań: < 2,5 m/s 2 Długość węża powietrznego: 3,5 m Masa: 5,2 kg Opis (Rys. 1) 1 Nakładka powietrzna 2 Końcówka wylotowa 3 Nakrętka łącząca 4 Pierścień regulacyjny dyszy rozpylacza 5 Pokrywa głowicy rozpylacza 6 Przewód powietrzny 7 Uchwyt 8 Spust 9 Blokada spustu 10 Wąż powietrzny 11 Wąż substancji 12 Wąż kontrolny 13 Rączka 14 Przełącznik wielofunkcyjny: wł./wył./czyszczenie 15 Uchwyt dyszy rozpylacza 16 Ogranicznik przepływu substancji 17 Misa ściekowa 18 Osłona filtra powietrza 19 Połączenie węża próżniowego 20 Przewód zasilający 21 Połączenie węża substancji 22 Połączenie węża kontrolnego 23 Połączenie węża powietrznego 24 Wąż próżniowy 25 Klips mocujący węża próżniowego 26 Filtr wlotowy Zastosowanie WallPerfect W 985 E został opracowany do nanoszenia farb ściennych do wnętrz. Odpowiednie materiały malarskie Rozpuszczalna w wodzie farba do malowania ścian wewnętrznych (dyspersyjna lub lateksowa) Strona 5 z 15
6 Nieodpowiednie materiały malarskie Materiały zawierające składniki wysoce ścierne, farby elewacyjne, roztwory żrące i farby kwasowe. Farby na bazie rozpuszczalnika, farby na bazie wody i rozpuszczalnika, lakiery, farby do gruntowania, farby 2-składnikowe, lakiery bezbarwne, lakiery samochodowe, bejce gruntujące i środki do gruntowania drewna. Substancje o temperaturze zapłonu poniżej 21 C. Przygotowanie miejsca pracy Gniazdka i wtyczki muszą być osłonięte. Ryzyko porażenia prądem w wyniku przeniknięcia rozpylonego materiału do gniazdka! Osłoń wszystkie obszary i/lub wynieś przedmioty, które nie mają zostać pokryte farbą. Farba krzemianowa powoduje korozję powierzchni szklanych i ceramicznych! W związku z tym osłoń dokładnie wszystkie takie powierzchnie. Przygotowanie materiału malarskiego Rozpylany materiał co najmniej w temperaturze pokojowej (np. rozcieńczony ciepłą wodą) zapewnia lepsze rezultaty rozpylania. Uwaga! Nie ogrzewaj rozpylanego materiału powyżej 40 C. Upewnij się, że pojemnik z materiałem jest ustawiony stabilnie, aby uniknąć przypadkowego przewrócenia. Za pomocą WallPerfect W 985 E można rozpylać farby bez rozcieńczania lub lekko rozcieńczone. Szczegółowe informacje znajdują się w karcie danych technicznych producenta ( pobierz z Internetu). 1. Dokładnie wymieszaj materiał i rozcieńcz go w pojemniku zgodnie z zaleceniami dotyczącymi rozcieńczenia (do mieszania zalecane jest mieszadło). Zalecenia dotyczące rozcieńczania Rozpylany materiał Farba do malowania ścian wewnętrznych (dyspersyjna lub lateksowa) rozcieńcz o 0-10% 2. Jeżeli szybkość nanoszenia jest zbyt niska nawet przy maksymalnym ustawieniu przepływu, rozcieńczaj stopniowo o 5-10% aż do uzyskania zadowalającej szybkości nanoszenia farby. Montaż dyszy rozpylacza (rys. 4) Strona 6 z 15
7 Umieść przewód powietrzny (2) w uchwycie (1). Po zamontowaniu nie będzie możliwości odłączenia przewodu od uchwytu. Nie próbuj odłączać ich z użyciem siły! Złóż głowicę rozpylacza (3) i przewód powietrzny (2). Rozwiń linkę (4) i przeprowadź ją wzdłuż szyny (5) nad hakiem prowadzącym (6) do głowicy rozpylacza. Wciśnij spust (7) i podłącz linkę. Ustaw napięcie linki z użyciem śruby regulacyjnej (8). (Rys. 4A) Uwaga! Nie zaciskaj zbytnio śruby regulacyjnej (8). Końcówka wylotowa musi być wówczas zamknięta (zob. rys. 5 A), w przeciwnym razie może nastąpić wyciek materiału. Wciśnij końcówkę węża substancji (rys. 4 B, 9) bez klipsa do otworu (rys. 4 B, 10) na głowicy rozpylacza. Przeprowadź wąż substancji przy głowicy rozpylacza w stronę uchwytu i wciśnij go do szyny prowadzącej (5). Zamocuj osłonę (11) na głowicy rozpylacza. Podłączanie węży (rys. 6) Umieść wąż kontrolny (1) w uchwycie. Umieść cienki koniec czarnego węża powietrznego (3) w uchwycie (2) (zwróć uwagę za oznaczenia) i ustabilizuj, przekręcając w prawo. Umieść szeroki koniec czarnego węża powietrznego (3) w połączeniu węża powietrznego (4) na urządzeniu bazowym (zwróć uwagę za oznaczenia) i ustabilizuj, przekręcając w prawo. Podłącz wąż substancji (5) do gniazda połączeniowego węża substancji (6) i zabezpiecz klipsem. Podłącz wąż kontrolny (1) do gniazda połączeniowego węża kontrolnego (7). Podłącz wąż próżniowy (8) do gniazda połączeniowego węża próżniowego (9) i zabezpiecz klipsem. Przypnij klips mocujący na wężu próżniowym (10) do krawędzi pojemnika z farbą. Wsuń wąż próżniowy do dna pojemnika z farbą. Nie wsuwaj węża zbyt głęboko do pojemnika, ponieważ może się zgiąć i zasysać powietrze. Krótkie wyjaśnienie funkcjonowania W985 E W W985 E materiał malarski jest zasysany bezpośrednio z pojemnika z farbą za pomocą pompy. Przy końcówce wylotowej materiał jest rozpylany za pomocą turbiny oraz otaczany warstwą powietrza. Strona 7 z 15
8 Ustawienia przełącznika wielofunkcyjnego (rys. 2, A) CLEAN OFF ON Pompa jest gotowa do pracy i można ją włączyć, wciskając spust. Turbina jest wyłączona. Ustawienie do czyszczenia i wstępnego napełniania układu Pompa i turbina są wyłączone = układ jest wyłączony Pompa i turbina są gotowe do pracy. Materiał malarki jest przesuwany i rozpylany za pomocą wciśnięcia spustu. Ustawienie gotowości do pracy Regulacja objętości materiału Ilość materiału ustawia się w zależności od jego właściwości (lepkości) i szybkości pracy użytkownika. Ustawienie można zmienić za pomocą ogranicznika przepływu materiału (rys. 2, B): mniej materiału więcej materiału przekręć w lewo przekręć w prawo Zalecamy rozpoczęcie z ustawieniem mniejszego przepływu, a następnie stopniową regulację w zależności od potrzeb. Ustawianie szerokości strumienia rozpylacza (rys. 3) A = szeroki strumień (zielony) Do pokrywania większych powierzchni A Praca przy dużym przepływie (zielony obszar na skali ilości) B = wąski strumień (czerwony) rogów i krawędzi czerwonym obszarze skali ilości Do pokrywania mniejszych powierzchni, Ustawienie ogranicznika przepływu na Aby zredukować nadmierne rozpylanie i poprawić efekt pracy, ustaw taki sam kolor na skali ilości (czerwony lub zielony) i szerokości strumienia (czerwony lub zielony). Uruchomienie/Napełnianie układu Ustawiaj maszynę wyłącznie na płaskiej, czystej powierzchni. Przed podłączeniem do zasilania upewnij się, że napięcie nasilania ma taką samą wartość, jaka widnieje na tabliczce znamionowej. Uwaga! Przed uruchomieniem urządzenia sprawdź, czy spust nie jest wciśnięty. Wciśnięty spust może spowodować przypadkowe Strona 8 z 15
9 wytryśnięcie farby. Spust przytrzymuj tylko podczas czyszczenia. Wepnij kabel zasilający. Ustaw przełącznik wielofunkcyjny (rys. 2, 1) na Clean. Trzymaj dyszę rozpylacza nad zbiornikiem z farbą. Trzymaj wciśnięty spust, aż farba nie zacznie wydostawać się z końcówki wylotowej. Układ jest już wypełniony farbą i gotowy do pracy. Ustaw przełącznik wielofunkcyjny (rys. 2, 1) na ON. Technika nanoszenia farby Osłoń wszystkie obszary, które nie mają zostać pokryte farbą. Warto wykonać próbę rozpylania na kawałku kartonu lub podobnej powierzchni, by sprawdzić najlepsze ustawienia. Uwaga: Zacznij od krawędzi malowanej powierzchni. Zacznij ruch rozpylacza, po czym naciśnij spust. Unikaj przerywania procesu nanoszenia farby wewnątrz malowanego obszaru. Rozpylaj z odległości cm. Rys. 7 a: DOBRZE Równa odległość do przedmiotu. Rys. 7 b: ŹLE Nierówna odległość spowoduje nierówne nanoszenie farby. Przesuwaj dyszę rozpylacza równo w górę i w dół. Aby pracować poziomo, obróć dyszę rozpylacza o 90. Równe prowadzenie dyszy pozwoli uzyskać jednorodną jakość powierzchni. Jeżeli końcówka wylotowa i nakładka powietrzna są zanieczyszczone, wyczyść je wodą. Jeżeli wykonywana praca jest skomplikowana (np. krawędzie wokół gniazdek), nie wciskaj spustu do końca. Unikniesz włączenia pompy farby, a jedynym rozpylanym materiałem będzie farba w układzie. Gdy będzie się kończyć, krótko wciśnij spust do końca w celu uzupełnienia układu. Stosuj rozpylanie krzyżowe, gdy farba ma słabe właściwości kryjące lub powierzchnia jest wysoce chłonna (Rys. 8). Farbę do wnętrz w mocnym kolorze powinno się nakładać co najmniej dwa razy (pozwalając na wyschnięcie pierwszej warstwy). Zapewni to odpowiednie pokrycie. Przerwanie pracy Wyłącz maszynę. (Ustaw przełącznik wielofunkcyjny na OFF.) Umieść dyszę rozpylacza w uchwycie. Zmyj morką warstwę farby z pojemnika odrobiną wody, by zapobiec tworzeniu się skorupy. Strona 9 z 15
10 Po przerwaniu pracy wyczyść otwory końcówki wylotowej. Wyłączenie z eksploatacji i czyszczenie Odpowiednie czyszczenie jest niezbędne do bezawaryjnego działania urządzenia do malowania. W przypadku niewłaściwego czyszczenia lub jego braku gwarancja wygasa. Do czyszczenia zalecamy używanie gorącej wody. 1) Wyłącz maszynę. (Ustaw przełącznik wielofunkcyjny na OFF.) 2) Wyjmij wąż próżniowy z pojemnika z farbą. 3) Ustaw przełącznik wielofunkcyjny na Clean. 4) Trzymaj dyszę rozpylacza nad pojemnikiem z farbą i wciśnij spust, by wypompować pozostałą farbę z układu do pojemnika. 5) Wyłącz maszynę. (Ustaw przełącznik wielofunkcyjny na OFF.) 6) Umieść pojemnik z wodą przed urządzeniem i przymocuj wąż próżniowy. 7) Wepnij dyszę rozpylacza do uchwytu i obróć w pojemniku z wodą. (Rys. 10) Uwaga! Podczas automatycznego czyszczenia pompy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru. Węże mogą się odłączyć podczas czyszczenia, a woda może spowodować szkody. 8) Ustaw przełącznik wielofunkcyjny na Clean. 9) Naciśnij spust i wciśnij blokadę w górę, by go zabezpieczyć. Woda powinna krążyć po maszynie przez około 10 minut w celu oczyszczenia pompy i węży. W razie konieczności zmień wodę. 10) Zwolnij blokadę, ciągnąc za spust. 11) Wyłącz maszynę. (Ustaw przełącznik wielofunkcyjny na OFF.) 12) Wyjmij dyszę rozpylacza z uchwytu i zdejmij osłonę z głowicy rozpylacza. 13) Odłącz wąż materiału od otworu na głowicy rozpylacza. 14) Zluzuj linkę za pomocą śruby regulacyjnej. Wciśnij spust i odłącz linkę. 15) Zdejmij głowicę rozpylacza (rys. 10, 1), naciskając dźwignię (rys. 10, 2). 16) Ostrożnie zdejmij pierścień regulacyjny (rys. 9, 1) z nakrętki łączącej (rys. 9, 2). Zluzuj nakrętkę łączącą. Zdejmij nakładkę powietrzną (3), osłonę powietrzną (4), końcówkę wylotową (5) i uszczelkę końcówki (6) z głowicy rozpylacza. (Rys. 9) 17) Dokładnie wyczyść nakładkę powietrzną, osłonę powietrzną, końcówkę wylotową i uszczelkę końcówki. Uwaga! Do czyszczenia uszczelek i otworów uszczelki i końcówki wylotowej nie stosuj ostrych metalowych przedmiotów. 18) Wyjmij cały wąż próżniowy i dokładnie wypłucz filtr próżniowy pod bieżącą wodą. Strona 10 z 15
11 19) W razie konieczności wytrzyj wnętrze dyszy rozpylacza. Ponowne złożenie 1) Wsuń uszczelkę końcówki wylotowej rowkiem (otworem) w stronę końcówki. Załóż końcówkę, zwracając uwagę na rowki (Rys. 11). 2) Nałóż osłonę powietrzną na nakładkę powietrzną. Załóż je na końcówkę wylotową i zabezpiecz nakrętką łączącą. (Rys. 12) 3) Zatrzaśnij pierścień regulacyjny na nakładce łączeniowej tak, aby możliwe było umieszczenie w nakładce powietrznej oczka na kołku. (Rys. 13) Konserwacja (Rys. 14) Po użyciu sprawdź filtr powietrza (1) i wymień go, jeżeli jest zanieczyszczony. Włóż nowy filtr powietrza (nr prod ) i załóż pokrywę (2). OSTRZEŻENIE! Nigdy nie obsługuj maszyny bez filtra powietrza; pył może wniknąć do środka i zakłócić funkcjonowanie urządzenia. Przechowywanie Po zamontowaniu nie będzie możliwości odłączenia przewodu powietrznego od uchwytu. Nie próbuj odłączać ich z użyciem siły! Odkładaj urządzenie dopiero po całkowitym oczyszczeniu. W celu konserwacji nałóż cienką warstwę smaru na oznaczone miejsca. (Rys. 16) Zwolnij linkę. Zwolnij spust. Lista części zamiennych (Rys. 15) Lp. Nazwa Nr prod. 1, 2 Pierścień regulacyjny dyszy rozpylacza, nakrętka łącząca * ,4,5,6 Zestaw końcówek wylotowych * Uszczelka końcówki wylotowej (2x) Kompletna głowica rozpylacza * Pokrywa głowicy rozpylacza Pierścień uszczelniający typu O , 10 Dysza rozpylacza * Wąż powietrzny Klips zabezpieczający Wąż substancji i wąż kontrolny * Kompletny wąż próżniowy Osłona filtra powietrza Filtr powietrza (2x) Smar Strona 11 z 15
12 * Oznacza części, które można kupić wyłącznie razem, a nie osobno. Dalsze informacje o asortymencie WAGNER do renowacji są dostępne na stronie Naprawa usterek Problem Przyczyna Środek zaradczy Z końcówki wylotowej nie wydostaje się farba Naciśnij spust do końca Farba kapie z końcówki wylotowej Rozprysk zbyt gęsty Gdy spust nie jest wciśnięty do końca, pompa farby nie działa Zablokowany lub uszkodzony wąż kontrolny Zatkana końcówka wylotowa Ustawienie ilości materiału zbyt niskie Pusty pojemnik Zatkany wąż próżniowy Wąż próżniowy jest odłączony od urządzenia bazowego Wąż próżniowy nie znajduje się w farbie Linka jest odłączona lub zbyt luźna Wąż substancji jest odłączony od głowicy rozpylacza lub urządzenia bazowego Pompa jest wadliwa Nagromadzenie farby w nakładce powietrznej, końcówce wylotowej lub iglicy Luźna końcówka wylotowa Zużyta uszczelka końcówki wylotowej Zużyta końcówka wylotowa Zbyt naprężona linka Zbyt duża ilość materiału Ustawienie ilości materiału zbyt wysokie Zanieczyszczona końcówka wylotowa Zbyt wysoka lepkość farby Filtr powietrza bardzo zanieczyszczony Wybór wąskiego strumienia rozpylacza (czerwony) przy dużej Wyczyść lub wymień Wyczyść Przekręć w prawo Nowy pojemnik z farbą Wyczyść wąż próżniowy Ponownie podłącz wąż próżniowy Zanurz wąż próżniowy Podłącz i napręż linkę Ponownie podłącz wąż substancji Skontaktuj się z serwisem Wagner Wyczyść Dokręć nakrętkę łączącą Wymień Wymień Zmniejsz naprężenie Przekręć pokrętło ilości materiału w lewo Wyczyść Zwiększ rozcieńczenie Wymień Przełącz na szeroki strumień rozpylacza (zielony) Strona 12 z 15
13 Strumień rozpylacza pulsuje Materiał malarski tworzy duże krople farby Zbyt duża chmura farby (nadmierne rozpylanie) Nie można dostosować szerokości strumienia farby Niska jakość powłoki na ścianie Farby nie można rozpylić ilości materiału W pojemniku kończy się farba Zatkany filtr w wężu próżniowym Zużyta uszczelka końcówki wylotowej Filtr powietrza bardzo zanieczyszczony Zbyt duża ilość nanoszonej farby Zbyt niska lepkość farby Zbyt duża odległość do przedmiotu Zbyt duża ilość farby Wybór szerokiego strumienia rozpylacza (zielony) przy małej ilości materiału Pierścień regulacyjny nie jest podłączony do kołka na nakładce powietrznej Osłona powietrzna jest zatkana Nanoszony materiał jest zbyt zimny Wysoce chłonna powierzchnia lub farba o niskiej wydajności Zbyt duża odległość Ilość materiału i strumień rozpylacza nie są odpowiednio ustawione Przełącznik wielofunkcyjny jest ustawiony na Clean Turbina jest przegrzana Turbina jest wadliwa Napełnij Wyczyść filtr Wymień Wymień Przekręć pokrętło ilości materiału w lewo Rozprowadź zbędny materiał na ścianie z użyciem wałka malarskiego Zmniejsz ilość materiału i nanieś w kilku warstwach Zmniejsz odległość Przekręć pokrętło ilości materiału w lewo Przełącz na wąski strumień rozpylacza (czerwony) Podłącz pierścień regulacyjny i kołek Rozmontuj i wyczyść głowicę rozpylacza Ogrzej rozpylany materiał (maks. do 40 C) Nanoś krzyżowo (Rys. 8) Zmniejsz odległość Dostosuj ustawienia Ustaw przełącznik wielofunkcyjny na ON. Wyjmij wtyczkę z zasilania, odczekaj ok. 30 min na ochłodzenie urządzenia, nie zginaj węża, sprawdź filtr powietrza, nie przykrywaj otworów wlotowych Skontaktuj się z serwisem Wagner Ochrona środowiska Urządzenie i akcesoria należy poddać recyklingowi w sposób przyjazny środowisku. Nie wyrzucaj urządzenia z odpadami domowymi. Chroń środowisko, oddając urządzenie do lokalnego punktu zbiórki lub zwróć się po informacje do specjalistycznego sklepu. Strona 13 z 15
14 Ważna informacja dotycząca odpowiedzialności za produkt! W związku z rozporządzeniem unijnym obowiązującym od r. producent jest odpowiedzialny za swój produkt wyłącznie, jeżeli wszystkie części pochodzą od niego lub zostały przez niego zatwierdzone, a urządzenie jest poprawnie zmontowane i obsługiwane. Użycie innych akcesoriów i części zamiennych może częściowo lub całkowicie wyłączyć odpowiedzialność. Ostrzeżenie Jeżeli przewód zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez warsztat wskazany przez producenta w związku z koniecznością użycia specjalistycznych narzędzi. Ostrzeżenie: Nie podłączaj niebieskiego ani brązowego przewodu do zacisku uziemiającego wtyczki! Przewody w tym kablu zasilającym są oznaczone kolorami w następujący sposób: niebieski = neutralny brązowy = pod napięciem W związku z tym, że kolory przewodów kabla zasilającego urządzenia mogą być inne niż oznaczenia kolorystyczne określające zaciski we wtyczce, postępuj następująco: Włóż wtyczkę z atestem BS 1363A Niebieski podłącz do N (neutralnego) Sprawdź, czy osłona kabla jest solidnie zamocowana w zacisku W razie konieczności wymiany wtyczki zalewanej nigdy nie wykorzystuj ponownie wadliwej wtyczki ani nie wpinaj jej do innego gniazda 13 A. Może to spowodować porażenie prądem. W razie konieczności wymiany bezpiecznika we wtyczce używaj wyłącznie bezpieczników zatwierdzonych przez ASTA zgodnie z BS Możesz użyć bezpieczników 5 A. Aby zapewnić prawidłowy montaż bezpiecznika i jego obudowy, przestrzegaj oznaczeń lub kolorów umieszczonych na wtyczce. Po wymianie bezpiecznika zawsze upewnij się, że jego obudowa został odpowiednio zamontowana. Używanie wtyczki bez obudowy bezpiecznika jest niedozwolone. Odpowiednie bezpieczniki i ich obudowy są dostępne w lokalnym sklepie elektrycznym. Włóż zalecany bezpiecznik Brązowy podłącz do L (pod napięciem) Nigdy nie używaj gniazda lampy 2-letnia gwarancja Gwarancja wynosi dwa lata od daty sprzedaży (paragon). Obejmuje wyłącznie bezpłatną naprawę usterek, które w sposób oczywisty można przypisać użyciu wadliwych materiałów w procesie produkcji lub błędów montażowych; lub bezpłatną wymianę wadliwych części. Gwarancja nie obejmuje nieprawidłowego użycia, uruchomienia, wyposażenia lub naprawy, które nie zostały wymienione w niniejszej instrukcji obsługi. Strona 14 z 15
15 Gwarancja nie obejmuje również zużycia części. Gwarancja nie obejmuje użytku komercyjnego. Zastrzegamy sobie prawo do wyłącznego wypełnienia gwarancji. Gwarancja wygasa w przypadku otwarcia urządzenia przez osoby inne niż serwisanci WAGNER. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń w transporcie, prac konserwacyjnych ani strat i szkód wynikłych z błędnej konserwacji. W przypadku jakichkolwiek roszczeń gwarancyjnych wymagany jest dowód zakupu urządzenia w postaci oryginalnego paragonu. Jeżeli jest to dopuszczalne przez prawo, wykluczamy wszelką odpowiedzialność za urazy, uszkodzenia lub szkody pośrednie, zwłaszcza jeżeli urządzenia używano w celu innym niż zgodny z przeznaczeniem określonym w instrukcji obsługi lub jeżeli naprawy dokonywała osoba niewykwalifikowana. Zastrzegamy sobie prawo do wykonania wszelkich napraw poza wymienionymi w instrukcji obsługi. W przypadku gwarancji lub naprawy zwróć się do punktu sprzedaży. Strona 15 z 15
2. Bezpieczeństwo elektryczne
1 2 oświetlonych pomieszczeniach zwiększa ryzyko wystąpienia wypadku. Nigdy nie używaj urządzenia w miejscach gdzie mogą znajdować się materiały łatwopalne Nigdy nie rozpylaj w miejscach gdzie może nastąpić
Bardziej szczegółowoPROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Bardziej szczegółowoODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Bardziej szczegółowoOdkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoLampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej Instrukcja obsługi Nr produktu: 572183 Wersja 09/07 Przeznaczenie Produkt został zaakceptowany do podłączenia do standardowego domowego zasilenia sieciowego
Bardziej szczegółowoKompresor LA 10 Nr produktu 000562184
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
Bardziej szczegółowoODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoWentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
Bardziej szczegółowoBA_0312_ _Farbspruehsystem_HVLP_3in1_P :35 Uhr Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do malowania natryskowego HVLP 3 w 1
BA_0312_5261222_Farbspruehsystem_HVLP_3in1_P 22.11.2011 11:35 Uhr Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do malowania natryskowego HVLP 3 w 1 Art.-Nr. 52 61 222 BA_0312_5261222_Farbspruehsystem_HVLP_3in1_P
Bardziej szczegółowoLodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik
Bardziej szczegółowoKruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Bardziej szczegółowoSUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoElektryczny pistolet lakierniczy LL-08
Instrukcja obsługi Elektryczny pistolet lakierniczy LL-08 OGÓLNE ZASADY! OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYTKOWANIEM NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE I ZAPOZNAĆ SIĘ Z ZASADAMI BEZPIECZEŃSTWA. PRZED ROZPOCZĘCIEM
Bardziej szczegółowoSAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoNITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Bardziej szczegółowoLaser AL 02. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających
Bardziej szczegółowoGniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Bardziej szczegółowoRozpylacz do farby Wagner W550. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 13
Rozpylacz do farby Wagner W550 Instrukcja obsługi Nr produktu: 826991 Strona 1 z 13 Strona 2 z 13 Strona 3 z 13 Strona 4 z 13 Dane techniczne Maks. lepkość 90 DIN Źródło zasilania 230 V~ Pobór prądu 280
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoMINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoOdkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Bardziej szczegółowoPneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka Prod. no 59476 Lista części...3 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo w czasie pracy...4 Opis działania...5 Konserwacja...6 Schemat połączenia...6
Bardziej szczegółowoOdkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6
Odkurzacz samochodowy Dunlop V Instrukcja obsługi Nr produktu: 856588 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 ODKURZACZ NA SUCHO/ NA MOKRO INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybranie tego produktu. Rozłóż stronę z ilustracjami
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Bardziej szczegółowoFRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoMASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Bardziej szczegółowoR-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoMłynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
Bardziej szczegółowoRegister your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8116 PL Instrukcja obsługi a b Polski Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej
Bardziej szczegółowoMD GOFROWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI
MD 15344 GOFROWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup wysokiej jakości Gofrownicy Home Electric. W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe
Bardziej szczegółowoSUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoŚciemniacz przewodowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściemniacz przewodowy Nr produktu 000702801 Strona 1 z 5 Ściemniacz przewodowy do ściemniania: Świetlówek 230 V Lamp halogenowych 230 V- Niskonapięciowych lamp halogenowych w połączeniu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897 MODEL POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA H-891 125ml 250ml LM-891 125ml 250ml RODZAJ ZASILANIA GWINT WEWN. ZUZYCIE POWIETRZA Górny pobór 1/4' 4.5-8.0cfm (128-230l/min)
Bardziej szczegółowoWENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoInstrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Bardziej szczegółowoEPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
Bardziej szczegółowoRegister your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Instrukcja obsługi a b Polski Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI
Bardziej szczegółowoStacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
Bardziej szczegółowoISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Bardziej szczegółowoPIASKARKA Z ODKURZACZEM INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIASKARKA Z ODKURZACZEM INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. SPECYFIKACJA... 2 III. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 IV. MONTAŻ... 4 V. OBSŁUGA... 4 VI. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...
Bardziej szczegółowoOczyszczacz powietrza samochodowy. Philips GoPure Compact 100 AirMax INSTRUKCJA OBSŁUGI. Produkt nr
INSTRUKCJA OBSŁUGI Oczyszczacz powietrza samochodowy Philips GoPure Compact 100 AirMax Produkt nr 1534570 Strona 1 z 15 Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcę obsługi i zachowaj ją, aby można z niej było
Bardziej szczegółowoAqua Oxy 4800 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego
Bardziej szczegółowoTermometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Bardziej szczegółowoLODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoMaszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Bardziej szczegółowobook2-43/08 - PL.
9 6 7 8 1 2 www.rowenta.com 3 4 5 11394237 book2-43/8 - PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi regulacjami technicznymi i normami bezpieczeństwa (Zgodność elektromagnetyczna,
Bardziej szczegółowoReflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt
Bardziej szczegółowoCharly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Suszarka do włosów
Instrukcja obsługi Suszarka do włosów PL 8 1 7 6 2 3 4 5 2 PL Suszarka do włosów Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej wyłącznie do gniazdka z uziemieniem,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoOSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Lista części: 1. Górna obudowa 2. Podstawa 3. Przełącznik 4. Silnik 5. Pokrętło zaworu 6. Tarcza ścierna 7. Znak dla kierunku obrotowego 8. Śruba 9. Przewód
Bardziej szczegółowoWyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
Bardziej szczegółowoRozpylacz farby Wagner W 560. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 820998. Strona 1 z 17
Rozpylacz farby Wagner W 560 Instrukcja obsługi Nr produktu: 820998 Strona 1 z 17 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska C> C> Strona 2 z 17 Dystrybucja Conrad
Bardziej szczegółowoOK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku
Bardziej szczegółowoOdkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Bardziej szczegółowoPompa fontannowa AP-388t
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi niszczarki CS2212cd
Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa,
Bardziej szczegółowoOdkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
Bardziej szczegółowoPrzerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
Bardziej szczegółowoBezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWP ELEKTRYCZNA EWP EWPT V ~50Hz V ~50Hz EWP V ~50Hz EWP V 3~50Hz V_2_00
Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA 0-40V ~50Hz kw T 0-40V ~50Hz kw 0-40V ~50Hz kw 80-400V ~50Hz 5kW V 00 0 Instrukcja obsługi - nagrzewnica - T OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami
Bardziej szczegółowoOdkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
Bardziej szczegółowoAgregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:
Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa: 1. Dokładnie przeczytać i zapoznać się z całą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. 2. Urządzenie powinno stać na
Bardziej szczegółowoNagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
Bardziej szczegółowoODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem
Instrukcja obsługi SensuAir Nawilżacz powietrza z odświeżaczem 3359 1 Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Gratulujemy Ci z okazji zakupu Twojego nowego filtra do powietrza i do aromaterapii SensuAir.
Bardziej szczegółowoPolerka samochodowa akumulatorowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Polerka samochodowa akumulatorowa Nr produktu 842004 Strona 1 z 6 W zestawie znajduje się: -Polerka orbitalna -2 nakładki do polerowania bawełna/sztuczne futro -Akumulator (1200 mah)
Bardziej szczegółowoPURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3
PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ
Bardziej szczegółowoAKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Bardziej szczegółowoMIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoHairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Instrukcja obsługi
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 PL Instrukcja obsługi Polski Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50 2015 Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia przeczytaj całą instrukcję i zachowaj ją do przyszłego
Bardziej szczegółowoLampa Toolcraft 22 W ze szkłem powiększającym 3 dioptrie
Lampa Toolcraft 22 W ze szkłem powiększającym 3 dioptrie Instrukcja obsługi Nr produktu: 821663 Wersja 03/10 1. Przeznaczenie Produkt ten jest szkłem powiększającym o mocy 3 dioptrii, zamontowanym na ramieniu
Bardziej szczegółowoGRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
Bardziej szczegółowoBLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Bardziej szczegółowoSZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10
SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dane techniczne Napięcie: 230V~50Hz Natężenie znamionowe: 130W Prędkość bez obciążenia: 8000-33000min -1 Rozmiar zacisku: ø1.6mm, ø2.4mm, ø3.2mm Średnica
Bardziej szczegółowoPompa wodna Palermo Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa wodna Palermo Nr produktu 000551129 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Pompa wodna Palermo Niniejsza instrukcja ma zastosowanie WYŁĄCZNIE do niniejszego produktu i zawiera ważne informacje
Bardziej szczegółowoHAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
Bardziej szczegółowoGRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać
GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU N ie zak ryw ać WAŻNE! Uwaga!!Używając odbiorników energii elektrycznej należy pamiętać o minimalizowaniu ryzyka
Bardziej szczegółowoVacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
Bardziej szczegółowo