Lago Basic 0201 R V1. Moduł ogrzewania Instrukcja obsługi i instalowania

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Lago Basic 0201 R V1. Moduł ogrzewania Instrukcja obsługi i instalowania"

Transkrypt

1 Lago Basic 0201 R V1 Moduł ogrzewania Instrukcja obsługi i instalowania Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.

2 Zasady bezpieczeństwa Informacje ogólne Zasady bezpieczeństwa Przepisy dotyczące podłączania do sieci Przestrzegać przepisów lokalnego Zakładu Energetycznego oraz przepisów i zasad wykonywania robót przy instalacjach elektrycznych. Zainstalowanie i konserwację regulatora ogrzewania powierzyć tylko uprawnionemu specjaliście. E Nieprawidłowe zainstalowanie stwarza zagrożenia dla zdrowia i życia. Warunki gwarancyjne W przypadku nieprawidłowego zainstalowania, rozruchu, konserwacji i napraw regulatora wygasają prawa do roszczeń z tytułu gwarancji w stosunku do producenta. Ważne punkty tekstu instrukcji! Ważne wskazówki są zaznaczane wykrzyknikiem. E Za pomocą tego oznaczenia ostrzega się w tekście niniejszej instrukcji o zagrożeniach. Opis Deklaracja zgodności Informacje ogólne Przy założeniu uwzględnienia przedmiotowych przepisów dotyczących instalowania oraz instrukcji producenta niniejsze urządzenie spełnia wymagania istotnych przedmiotowych wytycznych i norm. Ogólne działanie Moduł grzewczy w kaskadzie Wysterowanie podnoszenia przez pompę lub przez mieszacz (w zależności od konfiguracji) Uruchomienie Wskazówki dotyczące instalacji oraz schemat połączeń znajdują się w części 2 tej instrukcji. 2

3 Informacje ogólne Informacje ogólne 2 Zasady bezpieczeństwa 2 Przepisy dotyczące podłączania do sieci 2 Warunki gwarancyjne 2 Ważne punkty tekstu instrukcji 2 Uruchomienie 2 Opis 2 Deklaracja zgodności 2 Ogólne działanie 2 Obsługa 4 Objaśnienia do elementów obsługi 4 Pokrętło 4 Zadajnik przyrostowy / pokrętło 5 Przycisk test STB / Enter / Reset 5 Ustawienia mikroprzełącznika DIP (od tyłu) 5 Wskazanie (praca w trybie normalnym "Run") 6 Uruchomienie 7 Zmienianie wartości nastaw 7 Wykaz nastaw użytkownika 7 Objaśnienia 8 Nastawy 8 Ustawienia za pomocą mikroprzełącznika DIP (od tyłu) 9 Opis Funkcje 10 Praca w kaskadzie 10 Eksploatacja kotła modulującego 10 Funkcja ochrony przed zamarzaniem 11 Funkcja czujnika temperatury 11 Podniesienie powrotu przez pompę 11 Podniesienie powrotu przez mieszacz 11 Sprawdzenie EEPROM 11 Ochrona pomp przed zablokowaniem 11 Ochrona mieszacza przed zablokowaniem 11 Dobieg pomp 12 Uruchomienie 13 Montaż / Demontaż 13 Przyłącze elektryczne regulatora 14 Schematy urządzeń Regulator kotła w trybie kaskadowym Czujniki 16 Czujnik zewnętrzny AF S 16 Czujnik nurnikowy KF H/ SPF F 16 Czujnik dotykowy VF v 16 Charakterystyka czujników 17 Błąd 17 Dane techniczne 18 3

4 Objaśnienia do elementów obsługi Obsługa Objaśnienia do elementów obsługi Pokrętło RUN i Automatyczny tryb pracy Standby (tylko zabezpieczenie przeciw zamarzaniu) palnik WYŁ., pompa WYŁ. W1 Serwis 1 / Tryb Awaryjny (wartość zadana => CD) palnik WŁ., pompa WŁ.*) modulacja: palnik WŁ., klapa powietrza ZAM. W1 + Przycisk Prog => Test Przekazn (=> przyrostowy czujnik pomiarowy) W2 Serwis 2 / tryb awaryjny (wartość zadana => CD) H 1/2/11/Mod = 2: palnik 1+2 WŁ, pompa kotła 1 WŁ.*) H 1/2/11/Mod = 11: palnik 2 WŁ, pompa kotła 2 WŁ.*) H 1/2/11/Mod = m: palnik WŁ., klapa powietrza OTW. BUS ID Oznaczenie magistrali (numer kotła) C D przy wartości stałej: temperatura zadana zasilania / powrotu przy regulacji: Maksymalna temperatura zasilania przy kaskadzie: wartość zadana przez regulator kaskady C F brak funkcji v b przy podnoszeniu powrotu przez mieszacz: Obsługa dynamika mieszacza [K dla wysterowania 100%] Modulacja w kaskadzie: czas ruchu klapy powietrza [s] C D przy RLA: min. temperatura powrotu H 1/2/11/Mod stopnie kotła (1 = jednostopniowy, 2 = dwustopniowy, 11 = 2 kotły, m = z modulacją) *) Pompa WŁ. > [ CD+5K v 65 C]; WYŁ. < [ CD-5K v 55 C] 4

5 Obsługa Objaśnienia do elementów obsługi Zadajnik przyrostowy / pokrętło Przestawianie wartości nastawy Przycisk test STB / Enter / Reset Test STB (RT nie działa) => naciśnięcie > 1s =>palnik wł., dopóki naciskany jest przycisk Wskazanie: Temp Kotła miga (przy mieszaczu brak funkcji) Enter (zmienianie nastaw) => wybór parametrów do zmieniania (miganie); Zapisanie wartości przez ponowne naciśnięcie => przy wskazaniach temperatury: wskazanie wartości zadanej (przez 2 sekundy) Reset: Aby przywrócić ustawienia fabryczne regulatora należy przytrzymać ten przycisk naciśnięty przy włączaniu zasilania (wskazanie "EE"). Wszystkie ustawienia użytkownika zostaną przy tym utracone! Dlatego należy zanotować w tej instrukcji własne ustawienia parametrów. Ustawienia mikroprzełącznika DIP (od tyłu) 1: brak funkcji w V1 2: brak funkcji w V1 3: brak funkcji w V1 4: brak funkcji w V1 5: brak funkcji w V1 6: Wybór czujnika: 5K NTC <-> 1K PTC 5

6 Wskazanie (praca w trybie normalnym "Run") Obsługa Symbole pod wyświetlaczem z podniesieniem powrotu Przełącznik 9-stopniowy Z czujnikiem RLA i dynamiką mieszacza > -- F // // K = Miesz. zostaje OTWARTY (strzałka do góry) //d = Miesz. zostaje ZAMKNIĘTY (strzałka w dół) Z czujnikiem RLA i dynamiką mieszacza = -- //d = pompa RLA WŁ. (strzałka w dół) Symbole pod wyświetlaczem => 1 kocioł Przycisk zadajnik przyrostowy bądź pokrętło Wskazanie (praca w trybie normalnym "Run") Na wyświetlaczu pojawia się temperatura zasilania kotła. Przy obracaniu zadajnika przyrostowego pokazywane są następujące temperatury: (F, strzałka 1) 2. Temperatura powrotu (d, strzałka 2) 3. Temperatura kotła 2 (H 2, strzałka 3), 4. Komunikacja (,strzałka 4; --/0n) 5. Temperatura otoczenia (S, strzałka 5) Wskazanie "- -" => brak wartości pomiarowej. Gdy na ekranie podstawowym strzałka pokazuje na jeden z przedstawionych tu symboli, to przynależna funkcja jest aktywna. F // // K = Mieszacz zostaje OTWARTY //d = Mieszacz zostaje ZAMKNIĘTY bądź pompa RLA zostaje WŁĄCZONA J = pompa CWU WŁ. H 1 = stopień palnika 1 WŁ. H 2 = stopień palnika 2 WŁ. Symbole pod wyświetlaczem => 2 kocioł [11] J = Pompa kotła 1 WŁ. H 1 = KOCIOL 1 WŁ. H 2 = KOCIOL 2 WŁ. Dynamika mieszacza > -- = -- F // // K = Miesz. zostaje OTW. // Pompa kotła 2 WŁ. //d = Miesz. zostaje ZAM. // Pompa RLA WŁ.! Strzałka na symbolu => przynależna funkcja jest aktywna 6

7 Uruchomienie Uruchomienie Uruchomienie Po prawidłowej instalacji należy włączyć zasilanie napięciem. Na wyświetlaczu przez chwilę pojawia się numer oprogramowania, a następnie indeks oprogramowania urządzenia. Potem pojawia się wskazanie odpowiednio do ustawienia przełącznika obrotowego. Regulator jest gotowy do pracy => "Run" Zmienianie wartości nastaw Obrócić przełącznik wyboru na odpowiednią nastawę Na wyświetlaczu pojawia aktualnie ustawiona wartość. Nacisnąć przycisk OK. Wartość zaczyna migać i może być zmieniana tylko za pomocą pokrętła (tylko jeżeli zmiany są możliwe bądź dozwolone). Ponowne naciśnięcie przycisku OK powoduje zapisanie ustawionej wartości przez urządzenie. Ustawić pokrętło na RUN automatyczny tryb pracy => po 2 s praca zostaje aktywowana. Wykaz nastaw użytkownika Zmienianie wartości nastaw Określenie Zakres Zakład PW Run => normalny tryb pracy poziom wskazań za pomocą pokrętła CD (T kocioł maks = 95 C) = przy wartości stałej=> temp. zadana zasilania / powrotu*) Kaskada: T kocioł maks C F = przy przygotowywaniu CWU: temp. zadana CWU v b = przy RLA przez mieszacz i modulator: dynamika mieszacza Przy modulacji w kaskadzie: czas ruchu klapy powietrza C C Tylko wskazanie 40 C Brak funkcji -- --, 01K 25K -- (12K) 0 s 60 s 20 s C D = przy podniesieniu 10 C - 80 C 30 C powrotu: min. temp. powrotu H 1/2/11/Mod = stopnie kotła 1/2/2A/11/m 2 BUS ID = oznaczenie magistrali / -01, numer kotła j1 Serwis 1 / tryb awaryjny przycisk prog = test 00 = WYŁ przekaźników = WŁ (patrz symbole na wyświetlaczu) j2 serwis 2 (patrz przełącznik - - obrotowy) i Standby (WYŁ) - - 7

8 Nastawy Objaśnienia Nastawy CD Temperatura zadana zasilania (wartość stała) Wskazanie maksymalnej temperatury zasilania bez magistrali: wprowadzenie wymaganej temperatury zasilania. C D Podniesienie powrotu (tylko przy czujniku D ) Tutaj można wprowadzić minimalną temperaturę powrotu dla kotła. Przy podniesieniu powrotu przez pompę należy bezwzględnie ustawić dynamikę mieszacza na. Po spadku temperatury poniżej minimalnej temperatury powrotu następuje włączenie pompy. Pompa zostaje wyłączona z chwilą, gdy temperatura powrotu przekroczy wartość graniczną o 5K. Przy podniesieniu powrotu przez mieszacz reguluje ustawioną tu temperaturę poprzez czujnik powrotu. v b Dynamika mieszacza (do podnoszenia powrotu) Ustawianie prędkości, z jaką mieszacz reaguje na odchylenie regulacji. Wprowadzana jest odchyłka regulacji w stopniach Kelvina, przy której mieszacz otwiera lub zamyka bez przerywania. Wartość standardowa => Nie mieszacz, tylko pompa RLA Ustawienie 12 (odchylenie 12K = 100% ID) może być Objaśnienia używane dla większości mieszaczy.! Małe wartości prowadzić mogą do szybkiej reakcji mieszacza i powodować powstawanie drgań. Modulacja (H 1/2/11/Mod = m) Stand alone: Dynamika mieszacza do sterowania klapy powietrza Kaskada: ustawianie czasu ruchu [s] klapy powietrza z położenia ZAM do położenia OTW (informacja na tabliczce znamionowej). H 1/2/11/mod. Stopnie kotła 1 = 1-stopniowy kocioł 2 = 2-stopniowy kocioł 2A = 2-stopniowy kocioł (tylko przy zastąpieniu KM2) 11 = dwa jednostopniowe kotły Mod = m = modulujący kocioł (klapa powietrza) => w takim przypadku przekaźnik T3 T4 są przełączane równolegle z pompą kotła Stand alone: regulacja mieszacza pozostaje aktywna i reguluje temperaturę na czujniku T KOTŁA na wartość T ZAD. KOTŁA. Kaskada: W przypadku kaskady do każdego stopnia modulacji jest przypisane ustawienie klapy. Jest ono ustawiane przez czas pracy => przekaźnik OTW/ZAM jest włączany na wyliczony czas. => Dokonywana jest tylko regulacja jakościowa (większa / mniejsza moc). Kocioł nie będzie dostarczać dokładnie wymaganego stopnia modulacji. 8

9 Objaśnienia Nastawy 10% = ZAM; 100% = OTW; Wartości pośrednie liniowo w stopniach! Pierwsza regulacja klapy po starcie palnika następuje z opóźnieniem ok. 3 minut BUS-ID (numer kotła) [-01] = Moduł ogrzewania adres 1 w kotła wartość zadana od zarządca [01-08] [11-88] przy używaniu jako kocioł w kaskadzie => wpisać numer kotła. Ustawienia >08 mogą być obsługiwane wyłącznie przy kaskadowaniu kaskad za pomocą odpowiedni menedżerów kaskad.! Przy ustawieniu dwóch kotłów [11] drugi kocioł otrzymuje adres [BUS-ID + 1].! Przy ustawieniu zastępstwa KM2 Ersatz [2A] drugi stopień palnika otrzymuje adres [BUS-ID + 1]. Ustawienia za pomocą mikroprzełącznika DIP (od tyłu)! Ustawienia 1-5 => w V1 brak funkcji Wybór czujnika (5K NTC <-> 1K PTC) Sprawdzić zastosowany czujnik (nadruk, tabliczka znamionowa lub wartość pomiarowa - patrz tabela) i odpowiednio ustawić przełącznik. 9

10 Funkcje Funkcje! W V1 obsługiwany jest tylko tryb Stand alone oraz tryb z regulatorem kaskadowym (dotyczy także pojedynczych kotłów). Praca w kaskadzie Regulator może być używany jako moduł ogrzewania do pracy z przełączanymi kotłami olejowymi bądź gazowymi, opłączonymi w kaskady po 1 do 8 kotłów. Regulator może być przy tym używany do sterowania następujących konstelacji: Jednostopniowy kocioł z przynależną pompą kotła i podniesieniem powrotu przez pompę lub mieszacz Dwustopniowy kocioł z przynależną pompą kotła i podniesieniem powrotu przez pompę lub mieszacz Dwa dwustopniowe kotły z przynależną pompą kotła i wspólnym podniesieniem powrotu przez pompę Jeden modulujący kocioł z przynależną pompą kotła i podniesieniem powrotu przez pompę! Do pracy konieczne jest połączenie z układem zarządzającym kaskadą poprzez magistralę CAN BUS. Objaśnienia Eksploatacja kotła modulującego Stand alone: Kocioł jest włączany, gdy temperatura spadnie poniżej temperatury zadanej. Przekaźniki mieszacza regulują temperaturę zadaną kotła przez przestawianie klapy powietrza. Wyłączenie następuje przy T ZAD + 5K. Kaskada: W przypadku kaskady do każdego stopnia modulacji jest przypisane ustawienie klapy. Jest ono ustawiane przez czas pracy => przekaźnik OTW/ZAM jest włączany na wyliczony czas. (10% = ZAM; 100% = OTW; wartości pośrednie liniowo w stopniach) Klapa powietrza do modulacji jest podłączana przez styki 5, 6 i 8. Przyłącze: dopuszczenie palnika H 1 H klapa powietrza > 5= klapa OTW (cieplej) 4 -> 6= klapa ZAM (zimniej) K/ 5 6 -> 8= zasilanie klapy Mod pompa kotła J mostek 9 (zasilanie pompy kotła) 10 J 11 H

11 Objaśnienia Funkcja ochrony przed zamarzaniem Układ ochrony przed zamarzaniem poprzez automatyczne włączenie pompy zapobiega zamarznięciu instalacji centralnego ogrzewania. Ochrona czujnika zasilania przed mrozem Ochrona czujnika przed zamarzaniem zostaje aktywowana wówczas, gdy temperatura zasilania spadnie poniżej 7 C. Ochrona czujnika przed zamarzaniem jest dezaktywowana, gdy temperatura zasilania przekroczy 9 C. Układ ochrony przed zamarzaniem z czujnikiem zewnętrznym Ochrona czujnika przed zamarzaniem zostaje aktywowana wówczas, gdy temperatura zewnętrzna spadnie poniżej 0 C. Następuje aktywacja pomp i zwolnienie palnika. Funkcja czujnika temperatury Pompa kotła pracuje ciągle po osiągnięciu temperatury maks. kotła. Wyłączenie z histerezą 5K. Podniesienie powrotu przez pompę WŁ: Temperatura powrotu < minimalna temperatura powrotu Pompa WYŁ: Temperatura powrotu > minimalna temperatura powrotu + 5K lub palnik WYŁ. Podniesienie powrotu przez mieszacz Mieszacz ZAM = transport ciepła do instalacji grzewczej: Temperatura powrotu minmalna temperatura powrotu. Mieszacz OTW = zwarcie / odcięcie kotła: Funkcje Temperatura powrotu < minimalna temperatura powrotu lub [palnik WYŁ i upłynął czas dobiegu pompy]. Sprawdzenie EEPROM Co 10 minut automatycznie kontroluje się, czy wartości nastawcze regulatora mieszczą się w podanych granicach. W przypadku stwierdzenia, że jakaś wartość przekracza te granice, jest ona zastępowana przez wartość standardową. Przekroczenie zakresu jest wskazywane poprzez migający znak E i wskazanie numeru błędu 81. Użytkownik powinien w tym przypadku sprawdzić ważne wartości nastawcze regulatora. Komunikat zakłócenia zniknie po zresetowaniu urządzenia (RESET). Ochrona pomp przed zablokowaniem Układ regulacyjny zapobiega skutecznie zablokowaniu się pomp wskutek zbyt długich przestojów. Dzięki tej zintegrowanej funkcji ochronnej wszystkie pompy, które ostatniej doby (24 godziny) nie pracowały, są włączane na 5 sekund. Ochrona mieszacza przed zablokowaniem Jeśli mieszacz nie był w ruchu przez 24 godziny, wówczas zostaje on raz całkowicie otwarty. Pompa obiegowa ogrzewania jest na ten okres czasu wyłączana. Nadzorowana jest maksymalna temperatura układu zasilania. Przerwanie następuje przy maksymalnej temperaturze zasilania - 5K. 11

12 Funkcje Objaśnienia Dobieg pomp Po wyłączeniu kotła przyporządkowana pompa dobiega przez 5 minut. Pompa podnoszenia powrotu zostaje natychmiast wyłączona. 12

13 Uruchomienie Montaż / Demontaż Uruchomienie Uruchomienie Montaż / Demontaż a c b 3 x 0,5 13

14 Przyłącze elektryczne regulatora Przyłącze elektryczne regulatora Ochronne niskie napięcie Uruchomienie 230 V ; Moc załączalna przekaźników 2(2)A, 250 V CAN BUS czujnik kotła 2 (= kocioł 2) KF2 alternatywnie: czujnik powrotu VF tylko przy RLA czujnik kotła 1 (kocioł 1) KF czujnik zewnętrzny (tylko zabezpieczenie przed zamarzaniem) 1+2 palnik 1 (bezpotencjałowy) 5 mieszacz OTW / pompa kotła 2 6 mieszacz ZAM / podniesienie powrotu przez pompę 7 pompa obwodu grzewczego / kocioł / kolektor 8 L1 zasilanie sieciowe przekaźnika 9 Zasilanie sieciowe urządzenie 10 Przewód N sieć palnik 2 / stopień 2 (bezpotencjałowy); Potencjał np. z mostkiem 11 do 9 E Uwaga: Do podłączania (230 V) należy używać przewodów nieelastycznych lub elastycznych z fabrycznymi końcówkami. E Regulator został zaprojektowany na napięcie robocze 230 V AC (prądu przemiennego) przy 50 Hz. Styk palnika jest bezpotencjałowy i musi być zawsze podłączany szeregowo z mechanicznym termostatem kotła. E Uwaga: Przewody magistrali i czujników muszą być ułożone z daleka od przewodów sieciowych!! W tej wersji przełączniki 1-5 pozostają bez funkcji. Za pomocą przełącznika 6 należy ustawić rodzaj czujnika! 14

15 Uruchomienie Schematy urządzeń Regulator kotła w trybie kaskadowym Schematy urządzeń A B C D E Kocioł z czujnikiem temperatury KF i wejściem przełączającym T1 T2 Pompa kotła (ew. w zasilaniu) Czujnik powrotu VF Podniesienie powrotu przez mieszacz Podniesienie powrotu przez pompę 15

16 Czujniki Czujniki Czujnik zewnętrzny AF S Miejsce montażu: W miarę możliwości na ścianie północnej lub północno-wschodniej, za ogrzewanym pomieszczeniem, Ok. 2,5 m nad ziemią Nie nad oknami ani wylotami szybów wentylacyjnych. Montaż: Zdjąć pokrywkę. Zamocować czujnik na załączoną śrubę/wkręt. Czujnik nurnikowy KF H/ SPF F Miejsce montażu: W osłonowej rurce zanurzeniowej zasobnikowego podgrzewacza wody (zwykle z przodu zasobnika). Uruchomienie Czujnik dotykowy VF v Miejsce montażu: w układzie sterowania kotła zamiast czujnika kotła KF - możliwie blisko za kotłem na rurze zasilającej centralnego ogrzewania Przy trybie pracy z mieszaczami v ok. 0,5 m za pompą obiegową Montaż: Dobrze oczyścić rurę zasilającą. nałożyć pastę przewodzącą ciepło (A)!! Zamocować czujnik na opaskę zaciskową. Montaż: czujnik wsunąć do rurki zanurzeniowej tak daleko, jak jest to możliwe! Rurka zanurzeniowa musi być sucha. 16

17 Uruchomienie Charakterystyka czujników Temperatura 5 kohm NTC 1 kohm PTC -60 C Ω 470 Ω -50 C Ω 520 Ω -40 C Ω 573 Ω -30 C Ω 630 Ω -20 C Ω 690 Ω -10 C Ω 755 Ω 0 C Ω 823 Ω 10 C 9952 Ω 895 Ω 20 C 6247 Ω 971 Ω 25 C 5000 Ω 1010 Ω 30 C 4028 Ω 1050 Ω 40 C 2662 Ω 1134 Ω 50 C 1801 Ω 1221 Ω 60 C 1244 Ω 1312 Ω 70 C 876 Ω 1406 Ω 80 C 628 Ω 1505 Ω 90 C 458 Ω 1607 Ω 100 C 339 Ω 1713 Ω 110 C 255 Ω 1823 Ω 120 C 194 Ω 1936 Ω Błąd Po wystąpieniu błędu migająco wyświetlany jest przynależny numer błędu. Błąd Nr błędu Opis błędów (usterek) Błędy komunikacyjne E 91 Adres magistrali jest zajęty. Ustawiony adres magistrali jest już zastosowane w innym urządzeniu. Błędy wewnętrzne E 81 Błąd pamięci EEPROM. Nieprawidłowa wartość została zastąpiona wartością standardową E Sprawdzić wartości parametrów! Czujnik-czujnik (pęknięcie/zwarcie) E 70 Czujnik zasilania E 75 Czujnik zewnętrzny E 76 Czujnik zbiornika E 77 czujnik kotła E 80 Czujnik temperatury pomieszczenia 17

18 Dane techniczne Uruchomienie Dane techniczne Napięcie zasilania według normy DIN IEC Pobór mocy Moc załączalna przekaźników Maks. natężenie prądu poprzez zacisk L1 Stopień ochrony wg DIN EN Klasa ochrony według DIN EN dop. temperatura otoczenia podczas pracy dop. temperatura otoczenia podczas magazynowania Rezystancja czujników Tolerancja w Ohmach Tolerancja temperatury Tolerancja w Ohmach Tolerancja temperatury 230 V AC ± 10% maks. 5 VA 250V 2 (2) A 6,3 A IP 40 II, izolacja ochronna 0 do 50 C - 20 do 60 C NTC 5 kω (AF,KF,SPF,VF) +/-1% przy 25 C +/- 0,2 K przy 25 C PTC 1010Ω (AFS,KFS,SPFS,VFAS) +/-1% przy 25 C +/- 1,3K przy 25 C 18

19 19

20 PL Printed in Germany. Zastrzega się możliwości zmian 20 Wadliwe działanie spowodowane błędną obsługą lub niewłaściwym nastawieniem, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi.

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Lago Basic 0101/1001. Moduł kotła / regulator mieszacza. Instrukcja obsługi i instalacji

Lago Basic 0101/1001. Moduł kotła / regulator mieszacza. Instrukcja obsługi i instalacji Lago Basic 0101/1001 Moduł kotła / regulator mieszacza Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą

Bardziej szczegółowo

(NTC = ujemny współczynnik temperaturowy) (AF, KF, SPF, VF) Tolerancja w Ω: +/- 1% przy 25ºC Tolerancja temperatury: +/- 0,2 K przy 25ºC

(NTC = ujemny współczynnik temperaturowy) (AF, KF, SPF, VF) Tolerancja w Ω: +/- 1% przy 25ºC Tolerancja temperatury: +/- 0,2 K przy 25ºC Regulator E 8 Typoszereg regulatorów E 8 został stworzony w celu regulacji instalacji grzewczych. Różnorodne wykonania umożliwiają optymalne dopasowanie do instalacji. Regulatory sterowane są wg temperatury

Bardziej szczegółowo

Produkty oraz części zamienne należy usuwać w przyjazny dla środowiska sposób. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów.

Produkty oraz części zamienne należy usuwać w przyjazny dla środowiska sposób. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów. Dane kontaktowe HEL-WITA Sp. z o.o. Zielonka, ul. Biznesowa 22 86-005 Białe Błota www.hel-wita.com.pl CENTRALA: tel. +48 52 564 09 00 fax +48 52 564 09 22 biuro@hel-wita.com.pl DZIAŁ HANDLOWY: tel. +48

Bardziej szczegółowo

Lago Instrukcja obsługi i instalacji. Regulator centralnego ogrzewania

Lago Instrukcja obsługi i instalacji. Regulator centralnego ogrzewania Lago 0321 Regulator centralnego ogrzewania Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Bardziej szczegółowo

Lago SD3. Instrukcja obsługi i instalowania. Regulator różnicowy z regulacją prędkości obrotowej

Lago SD3. Instrukcja obsługi i instalowania. Regulator różnicowy z regulacją prędkości obrotowej Lago SD3 Regulator różnicowy z regulacją prędkości obrotowej Instrukcja obsługi i instalowania Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Wersja 9227 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 3 Ustawianie parametrów... 4 Tabela 1. Zakres regulacji parametrów modułu UMS-1... 4 Temperatura wody

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Ochrona patentowa nr PL Wersja C907

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Ochrona patentowa nr PL Wersja C907 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Ochrona patentowa nr PL 383604 Wersja C907 1. Przeznaczenie. Moduł UMS-1 jest mikroprocesorowym urządzeniem przeznaczonym do sterowania pompą

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicowy Lago SD

Regulator różnicowy Lago SD Regulator różnicowy Lago SD Regulator różnicowy serii Lago SD w zależności od modelu został zaprojektowany do obsługi układów solarnych oraz do pracy z kotłem na paliwo stałe. Regulator Lago porównuje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Uniwersalny mikroprocesorowy sterownik pompy

Uniwersalny mikroprocesorowy sterownik pompy Firma TMK spj Września ul Szosa Witkowska 105 tel/fax 61 437 97 60 wwwtmkcompl Uniwersalny mikroprocesorowy sterownik MTS 100 Instrukcja obsługi i instalowania Zastosowanie Sterownik przeznaczony jest

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

Rozdział 13 Urządzenia regulacyjne Przeznaczone do współpracy z kotłami stojącymi małych mocy

Rozdział 13 Urządzenia regulacyjne Przeznaczone do współpracy z kotłami stojącymi małych mocy Rozdział 3 Urządzenia regulacyjne Przeznaczone do współpracy z kotłami stojącymi małych mocy System regulacji R str. 49 R str. 43 R3 str. 436 Regulator nakotłowy R3 48 Katalog techniczny 0 rozdział 3 System

Bardziej szczegółowo

FM444. Możliwe załączenia. Moduł funkcyjny alternatywnego urządzenia grzewczego. Organ nastawczy Powrót. Organ nastawczy. Urządzenie grzewcze

FM444. Możliwe załączenia. Moduł funkcyjny alternatywnego urządzenia grzewczego. Organ nastawczy Powrót. Organ nastawczy. Urządzenie grzewcze Możliwe załączenia Powrót Moduł - widok z przodu Pozycja przełącznika Pozycja przełącznika Tryb Tryb Tryb regulacji regulacji regulacji Tryb Tryb regulacji regulacji Praca kotła Wewnętrzna magistrala Bus

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Pomieszczeniowy regulator temperatury 3 023 Pomieszczeniowy regulator temperatury do 4-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RCC30 Wyjścia dla 2-stawnych siłowników zaworów Wyjścia dla wentylatora 3-biegowego Regulacja prowadzona zależnie

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicy temperatur

Regulator różnicy temperatur 3 335 Synco 100 Regulator różnicy temperatur RE125 Regulator różnicy temperatur do sekwencyjnego sterowania zasobnikami i kotłami. Zwarta konstrukcja. Wyjście sterujące 2-położeniowe 24...230 V AC. Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Przyjazne Technologie Instrukcja montażu i obsługi Moduł obsługowy BM-Solar Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl

Bardziej szczegółowo

Bezpieczeństwo. NIEBEZPIECZEŃSTWO Sytuacje zagrażające życiu. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo utraty życia lub groźba zranienia.

Bezpieczeństwo. NIEBEZPIECZEŃSTWO Sytuacje zagrażające życiu. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo utraty życia lub groźba zranienia. 0...0 Edition 06. PL Instrukcja obsługi i instalacji Regulator ogrzewania Lago 03 Tłumaczenie z języka niemieckiego 0 Elster GmbH Bezpieczeństwo Przeczytać i przechować Przed montażem i eksploatacją należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi 6302 4217 03/00 PL Dla użytkownika Instrukcja montażu i obsługi Moduł kotłowy ZM 427 do sterownika Logamatic 4212 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i obsługi! Wstęp Ważniejsze wskazówki

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 www.k2electronics.pl Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Wskazówki bezpieczeństwa Informacje zawarte w instrukcji ważne ze względów bezpieczeństwa są wyróżnione w następujący sposób:

Wskazówki bezpieczeństwa Informacje zawarte w instrukcji ważne ze względów bezpieczeństwa są wyróżnione w następujący sposób: 10.2.1.4 Wydanie 01.12 PL Instrukcja obsługi i instalacji Cyfrowy pilot zdalnego sterowania Lago FB Tłumaczenie z języka niemieckiego 2012 Elster GmbH Bezpieczeństwo Przeczytać i przechować Przed montażem

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. 22 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 9 2 1 3 4 5 6 7 8 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

E V1. Układ zarządzania systemami Instrukcja instalacji

E V1. Układ zarządzania systemami Instrukcja instalacji E8.5064 V1 Układ zarządzania systemami Instrukcja instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Pomieszczeniowy regulator temperatury 3 071 Pomieszczeniowy regulator temperatury RDJ10 Programowalny (program dobowy), do instalacji grzewczych ryby pracy: Automatyczny, Komfort, Energooszczędny i Ochrona przed zamarzaniem Duży wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Dziękujemy za Twój wybór. Ufamy, że będziesz nim usatysfakcjonowany. NORMA BEZPIECZEŃSTWA: zgodnie z prawem

Bardziej szczegółowo

Zadajnik do regulatorów Synco 700

Zadajnik do regulatorów Synco 700 1 633 Zadajnik do regulatorów Synco 700 Do magistrali Konnex QAW740 Wielofunkcyjny zadajnik do zdalnego sterowania regulatorów Synco 700 Zastosowanie Zastosowanie Przeznaczenie Zadajnik do stosowania z

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

7 747 006 080 05/2006 PL

7 747 006 080 05/2006 PL 7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-16 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 2 Instrukcja obsługi SP-16 1. Opis panelu przedniego 2 3 1 4 5 6 7 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

EV6 223 instrukcja uproszczona

EV6 223 instrukcja uproszczona EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe

Wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe 2 281 Wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe do regulatorów z interfejsem PPS Cyfrowe, wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe zwiększające funkcjonalność regulatorów RVA... i RVD... Z wbudowanym czujnikiem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji

Bardziej szczegółowo

Sprawdź warunki, które spowodowały zbyt wysoką temperaturę lub otwarcie termostatu granicznego

Sprawdź warunki, które spowodowały zbyt wysoką temperaturę lub otwarcie termostatu granicznego Kody Opis usterki KODY ESYS Rozwiązanie E 01 Brak zapłonu 1. Sprawdź podłączenie przewodu gazowego Brak obecności płomienia po 5 próbach zapłonu. 2. Sprawdź podłączenie przewody zapłonowego 3. Sprawdź

Bardziej szczegółowo

EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316

EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316 EUROSTER 1316 -INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 1. ZASTOSOWANIE EUROSTER 1316 Euroster E1316 to nowoczesny regulator temperatury przeznaczony do regulacji temperatury w pomieszczeniach mieszkalnych w zakresie temperatur

Bardziej szczegółowo

Kontroler temperatury Nr produktu

Kontroler temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler

Bardziej szczegółowo

IGNIS alfa v TMK Września

IGNIS alfa v TMK Września IGNIS alfa v1.08-1.16 TMK Września Mikroprocesorowy regulator temperatury do kotła centralnego ogrzewania ze ślimakowym podajnikiem paliwa stałego lub kotła miałowego. PRZEZNACZENIE Urządzenie przeznaczony

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Spis treści Wstęp.... 53 Instalacja.... 53 Mocowanie... 53 Podłączenia elektryczne... 54 Rejestrowanie urządzenia w systemie... 54 Konfiguracja... 55 Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

MODUŁ OBIEGU GRZEWCZEGO

MODUŁ OBIEGU GRZEWCZEGO MODUŁ OBIEGU GRZEWCZEGO C.MG Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia

Bardziej szczegółowo

ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis Widok panelu przedniego wraz z zaznaczonymi funkcjami: 1 5 2 3 4 1. Wyświetlacz 2. Przycisk edycji/wyjścia wyświetlanych parametrów. 3. Przycisk

Bardziej szczegółowo

Lista kontrolna przed uruchomieniem

Lista kontrolna przed uruchomieniem Lista kontrolna przed uruchomieniem V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B Wykonane czynności zaznaczyć haczykiem! Polski Wykonane czynności zaznaczyć haczykiem! Inicjalizacja:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

WRS Skrócona Instrukcja Obsługi

WRS Skrócona Instrukcja Obsługi Przyjazne Technologie WRS Skrócona Instrukcja Obsługi Regulacja R1 Regulacja R2/R3 Moduł obsługowy BM Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60

Bardziej szczegółowo

Wskazówki bezpieczeństwa Informacje zawarte w instrukcji ważne ze względów bezpieczeństwa są wyróżnione w następujący sposób:

Wskazówki bezpieczeństwa Informacje zawarte w instrukcji ważne ze względów bezpieczeństwa są wyróżnione w następujący sposób: Wydanie 10.16 PL Instrukcja obsługi i instalacji Cyfrowy pilot zdalnego sterowania Lago FB Tłumaczenie z języka niemieckiego 2016 Elster GmbH Bezpieczeństwo Przeczytać i zachować na przyszłość Przed montażem

Bardziej szczegółowo

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Termostat regulacyjny / ograniczenia temperatury Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i TW

Termostat regulacyjny / ograniczenia temperatury Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i TW 1 212 Termostat podwójny Termostat regulacyjny / ograniczenia temperatury Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i TW RAZ-TW... 2-stawny termostat regulacyjny oraz termostat ograniczenia temperatury,

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do ogrzewania wody użytkowej Vitocal 161-A

Pompa ciepła do ogrzewania wody użytkowej Vitocal 161-A Pompa ciepła do ogrzewania wody użytkowej Vitocal 161-A Z tej prezentacji dowiesz się: Czym różni się starsza pompa ciepła Vitocal 160-A od nowszej pompy ciepła Vitocal 161-A. Jakie nowe funkcje specjalne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji

Bardziej szczegółowo

088U0240 / 088U0245. Instrukcja obsługi regulatora CF-MC

088U0240 / 088U0245. Instrukcja obsługi regulatora CF-MC 088U0240 / 088U0245 PL Instrukcja obsługi regulatora CF-MC 2 Danfoss Heating Solutions VIUHK749 Danfoss 03/2011 Spis treści 1. Wstęp 4 2. Elementy systemu CF2+ (rys. 1)...............................................

Bardziej szczegółowo

Odbiornik radiowy dla regulatora ST2TX RX22

Odbiornik radiowy dla regulatora ST2TX RX22 Kunda, Odbiornik radiowy dla regulatora ST2TX RX22 Instrukcja obsługi CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl 02.2010. Opis

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi sterownika MR55-ACT

Instrukcja instalacji i obsługi sterownika MR55-ACT Zakład Elektroniki i Automatyki FRISKO s.c. 54-510 Wrocław, ul. Żernicka 253 tel. 071 3736604, 071 3499291, fax. 071 3499292 e-mail:frisko@frisko.com.pl http://www.frisko.com.pl Instrukcja instalacji i

Bardziej szczegółowo

INSTAT+ 3R. Nr produktu

INSTAT+ 3R. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTAT+ 3R Nr produktu 000611272 Strona 1 z 16 Instrukcja obsługi i instalacji INSTAT+ 3R Regulator temperatury (termostat pokojowy) 468 931 003 115 0649 0062 001 PL Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Pogodowy regulator kotłowy 2379Z01C. DB Komunikacja Bus (LPB) N Zero. B9 Czujnik temperatury zewnetrznej F5 Faza 2-stopień palnika

Pogodowy regulator kotłowy 2379Z01C. DB Komunikacja Bus (LPB) N Zero. B9 Czujnik temperatury zewnetrznej F5 Faza 2-stopień palnika Pogodowy regulator kotłowy 2 390 RVA43.222 AATROS RVA 43.222 jest regulatorem przeznaczonym do sterowania instalacji kotłowych wyposażonych w : 1 lub 2- stopniowy palnik, zasobnik ciepłej wody użytkowej

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 200 230 V a.c. i 24 V a.c.

ECL Comfort 200 230 V a.c. i 24 V a.c. Arkusz Informacyjny ECL Comfort 200 230 V a.c. i 24 V a.c. Zastosowanie ECL Comfort 200 jest regulatorem wstępnie zaprogramowanym do pracy w różnorodnych układach ciepłowniczych. Dla poszczególnych układów

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika.

DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika. DC-0 Obsługa i konfiguracja sterownika. Zasada działania sterownika Sterowanie zaworem w oparciu o T. Nastawa S. Kolumna T Zawór Uwaga! Opisywany kontroler DC-0 nie może być traktowany jako urządzenie

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Pomieszczeniowy regulator temperatury 3 022 Pomieszczeniowy regulator temperatury do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych z nagrzewnicą elektryczną RCC20 Wyjścia dla 2-stawnego siłownika zaworu i nagrzewnicy elektrycznej Wyjścia dla

Bardziej szczegółowo

RMZ781 RMZ782 RMZ783. Moduły grzewcze. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 700

RMZ781 RMZ782 RMZ783. Moduły grzewcze. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 700 3 135 Synco 700 oduły grzewcze RZ781 RZ782 RZ783 oduły grzewcze do regulatora grzewczego RH760 realizujące następujące funkcje pomocnicze: regulację temperatury kotła z kompensacją od zapotrzebowania regulację

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 26/2010

Deklaracja zgodności nr 26/2010 Deklaracja zgodności nr 26/2010 Firma TEH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-21 230V, 50Hz spełnia wymagania Rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100

Bardziej szczegółowo

Do ECL Comfort Va.c. i 24 Va.c.

Do ECL Comfort Va.c. i 24 Va.c. Arkusz informacyjny 230 Va.c. i 24 Va.c. Opis i aplikacje ECL comfort 110 zaprojektowano w sposób maksymalnie ułatwiający instalację: jeden kabel, jedna wtyczka. Wyposażony jest w podświetlany wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowe regulatory temperatury

Pomieszczeniowe regulatory temperatury 3 041 RCU10 RCU10.1 Pomieszczeniowe regulatory temperatury do instalacji ogrzewania i chłodzenia RCU10... Do wyboru regulacja 2-stawna lub ciągła PI Wyjścia sterujące 2-stawne lub PWM dla ogrzewania i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26 INTER ELECTRONICS Janicki Leszek ul. Kościelna 39 26-230 Radoszyce NIP: 658-186-51-17 REGON:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konfiguracji MULTICONTROLLER _R02

Instrukcja konfiguracji MULTICONTROLLER _R02 Instrukcja konfiguracji PL MULTICONTROLLER 0664040_R02 strona 3 4 5 6 7 8 9 Opis opcji konfiguracji: Temperatura 0-10V. Opcja ta pozwala na regulację 0-10V pracy wentylatora. Temperatura On-Off. Opcja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1

Bardziej szczegółowo

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności

Bardziej szczegółowo

Regulator z modulacją CX51

Regulator z modulacją CX51 Regulator z modulacją CX51 WŁAŚCIWOŚCI Regulator obsługuje kocioł utrzymując temperatury komfortu w domu w okresach ustawionych przez użytkownika. W pozostałych okresach również przyczynia się do oszczędzania

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 1 6 2 7 4 5 3 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowe regulatory temperatury

Pomieszczeniowe regulatory temperatury 3 021 Pomieszczeniowe regulatory temperatury do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RCC10 Wyjście dla 2-stawnego siłownika zaworu Wyjścia dla wentylatora 3-biegowego Regulacja prowadzona zależnie

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. SP-6 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-6 3 6 1 2 7 4 5 3 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Pomieszczeniowy regulator temperatury 3 069 Pomieszczeniowy regulator temperatury RDH10 Do instalacji grzewczych lub chłodniczych Duży wyświetlacz LCD Zasilanie bateryjne: 2 baterie alkaliczne typu AA, 1,5 V Zastosowanie Regulator RDH10 stosowany

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO

TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DLA ART-.NR. 8001, 8011, 8012, 8014 i 8015 TERMOMAT 1 jest elektronicznym regulatorem różnicowym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

Informacje na temat Regulacje DigiCompact

Informacje na temat Regulacje DigiCompact Informacje na temat Regulacje DigiCompact Regulacja DigiCompact Regulacja DigiCompact R / R-SB Regulacja DigiCompact 2 Regulacja DigiCompact R2 Regulacja DigiCompact 3 Regulacja DigiCompact R6 Regulacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM443 Moduł solarny Dla obsługującego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6 720 615 867-03/2008 PL Spis treści 1 Bezpieczeństwo................................

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Pomieszczeniowy regulator temperatury 3 048 RCU15 Pomieszczeniowy regulator temperatury do instalacji ogrzewania i chłodzenia RCU15 Do wyboru regulacja 2-stawna lub ciągła PI Wyjścia sterujące 2-stawne lub PWM dla ogrzewania i chłodzenia Regulacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Moduł obsługowy BM-Solar Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Nr art.: 3061918_201310 Zmiany zastrzeżone!

Bardziej szczegółowo

Program diagnostyczny, kody błędów suszarki bielizny marki Bosch model WTE84100

Program diagnostyczny, kody błędów suszarki bielizny marki Bosch model WTE84100 2 SERWIS SPRZĘTU DOMOWEGO Program diagnostyczny, kody błędów suszarki bielizny marki Bosch model WTE84100 1. Wybrać program kontrolny (Przestrzegać funkcji przełącznika wyboru programów) Aktywowanie trybu

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo