Bezpieczeństwo. NIEBEZPIECZEŃSTWO Sytuacje zagrażające życiu. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo utraty życia lub groźba zranienia.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Bezpieczeństwo. NIEBEZPIECZEŃSTWO Sytuacje zagrażające życiu. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo utraty życia lub groźba zranienia."

Transkrypt

1 0...0 Edition 06. PL Instrukcja obsługi i instalacji Regulator ogrzewania Lago 03 Tłumaczenie z języka niemieckiego 0 Elster GmbH Bezpieczeństwo Przeczytać i przechować Przed montażem i eksploatacją należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Po montażu przekazać instrukcję użytkownikowi. Niniejsza instrukcja jest także dostępna pod adresem Objaśnienie oznaczeń,,,... = czynność = wskazówka Odpowiedzialność Nie przejmujemy żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania instrukcji i wykorzystania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. Wskazówki bezpieczeństwa Informacje zawarte w instrukcji ważne ze względów bezpieczeństwa są wyróżnione w następujący sposób: NIEBEZPIECZEŃSTWO Sytuacje zagrażające życiu. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo utraty życia lub groźba zranienia. OSTROŻNIE Groźba wystąpienia szkód materialnych. Wszystkie prace i nastawy, opisane w rozdziałach Specjalista, mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów. Prace przy częściach elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka. Przed rozpoczęciem prac elektrycznych przy urządzeniu należy odłączyć instalację grzewczą od zasilania. Przeróbki Wszelkie zmiany techniczne wzbronione. Transport Z chwilą przyjęcia produktu skontrolować zakres dostawy. Bezzwłocznie zgłaszać uszkodzenia powstałe podczas transportu. Magazynowanie Magazynować w suchym miejscu. Temperatura otoczenia: patrz punkt Dane techniczne.

2 Spis treści Spis treści Regulator ogrzewania Lago Bezpieczeństwo... Spis treści... Sprawdzić zastosowanie....6 Klucz oznaczenia typu...6 Oznaczenia części Przełącznik selekcyjny...6 Wyświetlacz....7 Użytkownik ustawianie Ustawianie godziny i dnia tygodnia....8 Ustawianie temperatur zadanych...8 Temperatura zadana pomieszczenia w dzień...8 Temperatura obniżona (temperatura zadana pomieszczenia w nocy)..8 Temperatura zadana ciepłej wody...8 Pokazywanie temperatur rzeczywistych...8 Ustawianie trybu pracy....8 Standby/WYŁ...9 automatyczny tryb pracy automatyczny tryb pracy Tryb pracy dziennej...9 Tryb pracy nocnej (obniżenie na noc)...0 Praca letnia...0 Serwis...0 HO wakacje....0 Ustawianie program ogrzewania... Ustawianie program ogrzewania... Wczytywanie ustawień fabrycznych (reset)... Użytkownik ustawianie parametrów.... Lista parametrów P0 do P Objaśnienie parametrów....4 P0 P07 program ogrzewania (poniedziałek do niedzieli)...4 P08 tryb pracy bezpośredni obieg grzewczy (OG) / P3 tryb pracy obieg mieszacza (OG)...4 P09 wykres grzania bezpośredniego obiegu grzewczego / P4 wykres grzania obiegu mieszacza...4 P0 wpływ czujnika pomieszczenia na bezpośredni obieg grzewczy / P5 wpływ czujnika pomieszczenia na obieg mieszacza...5 P korekta przez czujnik pomieszczenia w bezpośrednim obiegu grzewczym / P6 korekta przez czujnik pomieszczenia w obiegu mieszacza....5 P8 CWU zgodnie z programem....5 P9 wskazanie programu ogrzewania u dołu wyświetlacza...6 Użytkownik pytania Jak przestawić czas letni / czas zimowy? Jak ustawić regulator ogrzewania, aby rano nagrzewał wcześniej?... 6 Moje ogrzewanie nie nagrzewa się wystarczająco. Co mogę zrobić?....6 Jak ustawić ogrzewanie na czas urlopu?... 7 Jak wyłączyć ogrzewanie w lecie?... 7 Czy ogrzewanie może chwilowo działać dłużej wieczorem, np. podczas party?... 7 Jak ustawić regulator ogrzewania na tryb oszczędzania energii?...7 Które pomieszczenie jest przyporządkowane do którego obiegu grzewczego?... 7 Moje ogrzewanie nie pracuje...7

3 Spis treści Specjalista montaż... 8 Specjalista podłączanie elektryczne Wyznaczanie zakresu zastosowania....8 Schemat połączeń dla regulatora bez cokołu... Schemat połączeń dla regulatora z cokołem... Opcje...3 Ogranicznik maksymalny....3 Przykłady instalacji...4 Regulator instalacji grzewczej do sterowania kotła, mieszanego obiegu grzewczego i przygotowywania ciepłej wody...4 Regulator instalacji grzewczej do sterowania mieszanego obiegu grzewczego i przygotowywania ciepłej wody użytkowej ze zbiornika buforowego....5 Regulator instalacji grzewczej do sterowania bezpośredniego obiegu grzewczego, mieszanego obiegu grzewczego i przygotowywania ciepłej wody użytkowej...6 Regulator mieszanego obiegu grzewczego jako rozszerzenie regulatora instalacji grzewczej...7 Regulator kotła w kaskadzie: Moduł ogrzewania...8 Wewnętrzne przygotowywanie ciepłej wody przez pierwszy kocioł w kaskadzie (oddzielenie hydrauliczne)...30 Specjalista ustawianie mikroprzełączników DIP... 3 Bezpośredni obieg grzewczy lub przekaźnik wielofunkcyjny...3 Przyporządkowanie pilota zdalnego sterowania FBR do bezpośredniego obiegu grzewczego...3 Ustawianie rezystancji czujnika...3 Specjalista ustawianie parametrów... 3 Lista parametrów P0 do P Objaśnienie parametrów P0 wprowadzanie numeru kodu...34 P nr kodu zmiany...34 P temperatura zewnętrzna zabezpieczenie przed mrozem...34 P3 oznaczenie magistrali CAN obiegu mieszacza (adres obiegu grzewczego)...34 P30 maksymalna temperatura kotła...34 P3 minimalna temperatura kotła...34 P3 odciążenie rozruchu...34 P33 ograniczenie minimum kotła P34 dynamiczna histereza przełączania P35 czas histerezy...35 P36 liczba startów palnika...35 P37 czas pracy palnika P38 adres modułu grzewczego (tylko do pracy kaskadowej)...35 P50 blokada pompy ładującej...35 P5 równoległa praca pomp...35 P5 funkcja przeciwdziałająca tworzeniu się bakterii P53 zwiększenie temperatury przy ciepłej wodzie P60 maksymalna temperatura zasilania bezpośredniego obiegu grzewczego...36 P6 minimalna temperatura zasilania bezpośredniego obiegu grzewczego...36 P69 dodatkowe funkcje mieszacza (P77 79) P70 maksymalna temperatura zasilania obiegu mieszacza P7 minimalna temperatura zasilania obiegu mieszacza P7 dynamika mieszacza OTW (przy otwieraniu) / P73 dynamika mieszacza ZAM (przy zamykaniu) P74 T-Zasil chłodzenie (temperatura zasilania chłodzenie) P75 T-Pomieszcz chłodzenie (temperatura zadana pomieszczenia)..37 P76 min. TZ chłodzenie (minimalna temperatura zewnętrzna do chłodzenia)...38 P77 czas próbkowania mieszacza...38 P78 ograniczenie czasu pracy mieszacza P79 sekundy startu mieszacza...39 P80 funkcja przekaźnika MF P8 temperatura przełączania przekaźnika wielofunkcyjnego P8 histereza przekaźnika wielofunkcyjnego...40 P97 zwolnienie PC (0000 = brak zwolnienia) P98 test przekaźników...40 P99 wersja oprogramowania i indeks (63.XX)...40 Specjalista lista kontrolna do uruchomienia

4 Spis treści Serwis...4 Test STB...4 Akcesoria...43 Moduł obsługi Merlin BM, BM 8 lub pilot zdalnego sterowania Lago FB...43 Merlin BM...43 BM Lago FB...43 Adapter PC...43 CoCo PC active CoCo PC mobile...44 Pilot zdalnego sterowania FBR z czujnikiem pomieszczenia 44 Czujnik pomieszczenia RFB...44 Czujniki...45 Czujnik zewnętrzny AF/AFS...45 Czujnik kotła KF/KFS Czujnk zbiornika SPF/SPFS...45 Czujnik zasilania VF/VFAS...45 Pomoc na wypadek wystąpienia zakłóceń...47 Dane techniczne Glosariusz...50 Temperatura zasilania i powrotu Temperatura zadana i rzeczywista...50 Temperatura obniżona...50 Kocioł Pompa obiegowa Wzrost na powrocie...50 Bezpośredni obieg grzewczy Mieszany obieg grzewczy/obieg mieszacza...50 Czas grzania...50 Pompa kolektora...5 Pompa zasilająca...5 Bakterie Legionella...5 4

5 Spis treści Deklaracja zgodności...5 Przyporządkowywanie obiegów grzewczych...5 Dla instalatora...5 Kontakt...5 5

6 Sprawdzić zastosowanie Sprawdzić zastosowanie Regulator ogrzewania do stosowania jako regulator instalacji grzewczych jako rozszerzenie mieszacza lub jako regulator kotła w kaskadzie Wyjaśnienie patrz strona 8 (Specjalista podłączanie elektryczne). Regulator ogrzewania reguluje dwa niezależne od siebie obiegi grzewcze: bezpośredni obieg grzewczy i obieg mieszacza. Funkcja jest zagwarantowana tylko w ramach podanych granic, patrz strona 49 (Dane techniczne). Jakiekolwiek inne zastosowanie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem. Klucz oznaczenia typu Kod Opis Lago Regulator ogrzewania 0 Wł./wył. regulacji kotła 3 Obieg mieszacza i przygotowywanie ciepłej wody Przekaźnik wielofunkcyjny, sterowany temperaturą Komunikacja magistrali CAN Oznaczenia części 4 5 Mo Tu We Th Fr Sa So >s 3 OK Przełącznik selekcyjny Pokrętło do zmieniania ustawionych wartości i przeglądania temperatur 3 Przycisk OK do pokazywania temperatury zadanej kotła, do potwierdzania ustawień oraz do testowania zabezpieczającego ogranicznika temperatury (STB) 4 Uchwyt montażowy regulatora 5 Przepusty kablowe / Time OK Mo Su Mo Fr Sa Su C Mode C C 4 Przełącznik selekcyjny Standard Tryb Wybór trybu pracy C Zadana temperatura pomieszczenia (dla obydwu obiegów grzewczych) C Redukcja temperatury (dla obydwu obiegów grzewczych) C Temperatura zadana ciepłej wody so nd Program grzewczy od soboty do niedzieli pn pt Program grzewczy od poniedziałku do piątku Ustawianie parametrów dla użytkownika i specjalisty Czas Ustawianie godziny i dnia tygodnia 6

7 Sprawdzić zastosowanie Wyświetlacz Mo Tu We Th Fr Sa Su Dzień tygodnia poniedziałek niedziela z podkreśleniem Komunikacja z uczestnikami magistrali CAN (np. Lago FB, BM8, Merlin BM) 3 Wskaźniki stanu: palnik, pompa obiegu mieszacza, dopuszczenie ciepłej wody, pompa ładowania zbiornika, mieszacz otw., mieszacz zam., temperatura pomieszczenia, / przekaźnik wielofunkcyjny/pompa bezpośredniego obiegu grzewczego 4 Temperatura kotła (przy używaniu jako rozszerzenie mieszacza pokazywane jest -- ). 5 Godzina / 6 Tryby pracy: Gotowość robocza / WYŁĄCZENIE (ogrzewanie i przygotowanie ciepłej wody użytkowej WYŁĄCZONE, tylko tryb ochrony przed zamarzaniem) Automatyczny tryb pracy (ogrzewanie z programem grzewczym, CWU wg parametru 8) Automatyczny tryb pracy (ogrzewanie z programem grzewczym, CWU wg parametru 8) Praca dzienna (ogrzewanie przez 4 godziny przy dziennej temperaturze zadanej pomieszczenia, CWU wg parametru 8) Praca nocna (ogrzewanie przez 4 godziny z temperaturą obniżoną, CWU wg parametru 8) Praca letnia (ogrzewanie WYŁĄCZONE, CWU wg parametru 8) Serwis (kocioł ustawia maksymalną temperaturę kotła) Tryb urlopowy (podczas wakacji pomieszczenia są nagrzewane do temperatury 5 C, a po wakacjach następuje automatycznie ogrzewanie z programem grzewczym) 7 Wskazanie czasów ogrzewania 7

8 Użytkownik ustawianie Użytkownik ustawianie Ustawianie godziny i dnia tygodnia Przestaw przełącznik selekcyjny na Time. Naciśnij przycisk OK. Wyświetlacz miga. 3 Pokrętłem ustaw godzinę. 4 Naciśnij przycisk OK. 5 Pokrętłem ustaw dzień tygodnia. 6 Naciśnij przycisk OK. Pokazana zostaje nowa godzina i dzień tygodnia. 7 Przestaw przełącznik selekcyjny z powrotem na. Aby przerwać ustawianie bez zapisywania po prostu cofnij przełącznik selekcyjny z powrotem na. Ustawianie temperatur zadanych Temperatura zadana pomieszczenia w dzień Aktywna w trakcie czasów ogrzewania Przestaw przełącznik selekcyjny na C. Temperatura obniżona (temperatura zadana pomieszczenia w nocy) Aktywna pomiędzy czasami ogrzewania Przestaw przełącznik selekcyjny na C. Temperatura zadana ciepłej wody Przestaw przełącznik selekcyjny na C. Wszystkie trzy temperatury Naciśnij przycisk OK. Wyświetlacz miga. 3 Pokrętłem ustaw temperaturę zadaną. 4 Naciśnij przycisk OK. Pokazywana jest nowa temperatura zadana. 5 Przestaw przełącznik selekcyjny z powrotem na. Pokazywanie temperatur rzeczywistych Przestaw przełącznik selekcyjny na. Pokrętłem ustaw jedno z poniższych wskazań temperatury. H do H8 Temperatura pomieszczenia do maks. 8 obiegów + grzewczych AF Temperatura otoczenia *) Kocioł i równocześnie temperatura zasilania bezpośredniego obiegu grzewczego (. OG) *) Temperatura zasilania obiegu mieszacza (. OG) *) Temperatura ciepłej wody FF *) Temperatura czujnika wielofunkcyjnego * Po naciśnięciu przycisku OK pokazywana jest temperatura zadana. Jeżeli jeden z czujników nie jest podłączony, to na wyświetlaczu pojawia się Po kilku sekundach bez obsługi wyświetlacz powraca do ekranu standardowego. Ustawianie trybu pracy Regulator ogrzewania jest fabrycznie ustawiony na Standby/WYŁ.. Do normalnej pracy należy zmienić ustawienie trybu pracy. Tryb pracy wyznacza sposób działania regulatora ogrzewania. Określa to automatyczne lub ręczne (np. podczas party) regulowanie ogrzewania. Albo określa sposób regulacji ogrzewania przy dłuższej nieobecności, np. podczas wakacji. Przestaw przełącznik selekcyjny na Tryb. Naciśnij przycisk OK. 8

9 Użytkownik ustawianie Wyświetlacz miga. 3 Pokrętłem ustaw tryb pracy. 4 Po zakończeniu ustawień naciśnij przycisk OK. Pokazywany jest nowy tryb pracy. 5 Przestaw przełącznik selekcyjny z powrotem na. Wszystkie tryby pracy wpływają na kocioł i na obydwa wewnętrzne obiegi grzewcze regulatora. Każdemu obiegowi grzewczemu można indywidualnie przyporządkować inny niż tu wybrany tryb pracy, patrz strona (Użytkownik ustawianie parametrów). Jeżeli regulator jest stosowany jako regulator instalacji grzewczych, to przy trybach pracy i wszystkie obiegi grzewcze instalacji zostają wyłączone. Przy stosowaniu jako rozszerzenie mieszacza obowiązuje to tylko dla własnego obiegu grzewczego. Przykład: Instalacja z trzema mieszanymi obiegami grzewczymi i przygotowywaniem ciepłej wody # Lago 03 # Lago 03 #3 Lago 03 Lago # reguluje pierwszy obieg grzewczy i ciepłą wodę. Lago # reguluje drugi obieg grzewczy, a Lago #3 trzeci. Jeżeli dla Lago # wybrany został tryb pracy, to całe urządzenie zostaje wyłączone, niezależnie od ustawienia pozostałych regulatorów. Można ustawiać następujące tryby pracy Standby/WYŁ Ogrzewanie i przygotowywania ciepłej wody zostają wyłączone. Aktywna jest tylko funkcja ochrony przed zamarzaniem. automatyczny tryb pracy Ogrzewanie wg programu ogrzewania : Od poniedziałku do piątku ogrzewanie działa w tym samym czasie, tak samo również w sobotę i niedzielę. Ciepła woda wg parametru 8, patrz strona (Ustawianie program ogrzewania ). automatyczny tryb pracy Ogrzewanie wg programu ogrzewania : Dla każdego dnia można ustawiać indywidualne czasy ogrzewania. Ciepła woda wg parametru 8, patrz strona (Ustawianie program ogrzewania ) Przełączanie pomiędzy automatycznym trybem pracy i może być korzystne dla osób pracujących na zmiany. W ten sposób nie ma potrzeby wprowadzania nowych czasów dla każdej zmiany, wystarczy je tylko przełączyć. Lago # aus ein aus aus ein ein # aus aus aus #3 aus ein aus Tryb pracy dziennej Urządzenie ogrzewa przez 4 godziny z temperaturą zadaną pomieszczenia w dzień. Ciepła woda wg parametru 8, patrz strona 8 (Ustawianie temperatur zadanych). Takie ustawienie jest potrzebne np. na party, jeżeli czas ogrzewania w trybie automatycznym nie wystarcza. Należy pamiętać, aby potem ponownie przełączyć na automatyczny tryb pracy. 9

10 Użytkownik ustawianie Tryb pracy nocnej (obniżenie na noc) Ogrzewanie pracuje przez 4 godziny z obniżoną temperaturą. Ciepła woda wg parametru 8, patrz strona 5 (P8 CWU zgodnie z programem). To ustawienie może być wykorzystywane do oszczędzania energii, jeżeli np. w wyjątkowych przypadkach mieszkanie nie będzie wykorzystywane w dzień przez dłuższy czas. Należy pamiętać, aby potem ponownie przełączyć na automatyczny tryb pracy. Time Mo Su Mode C Mo Fr C Sa Su C Mo Tu We Th Fr Sa So Przestaw przełącznik selekcyjny na Tryb. Wyświetlacz pokazuje aktualny tryb pracy (np. tryb automatyczny ) Praca letnia Ogrzewanie jest wyłączane dla oszczędzania energii. Parametr 8 ciepłej wody musi być ustawiony na, lub 4, patrz strona (Użytkownik ustawianie parametrów). Serwis Kocioł ogrzewa do maksymalnej temperatury kotła, ustawionej w parametrze 30. Po osiągnięciu temperatury 65 C odbiorniki ustawiają się na maksymalną temperaturę zasilania w celu odprowadzania ciepła. Automatyczne cofnięcie ustawienia po 5 minutach. HO wakacje Podczas wakacji temperatura pomieszczenia jest regulowana na 5 C. Jeżeli parametr 8 jest ustawiony na 3, przygotowywanie ciepłej wody użytkowej jest wyłączone, patrz strona 5 (P8 CWU zgodnie z programem)). Jeżeli parametr 8 jest ustawiony na 0,, lub 4, trybie pracy HO wakacje nie ma wpływu na przygotowywanie ciepłej wody użytkowej. Przykład: Ustaw tryb pracy HO wakacje Wyjeżdżasz w poniedziałek i wracasz we czwartek wieczorem. W poniedziałek przed wyjazdem ustaw: >s OK Mo Tu We Th Fr Sa So Mo Tu We Th Fr Sa So >s OK / / Naciśnij przycisk OK. Wyświetlacz miga. 3 Obracaj pokrętło w prawo, aż na wyświetlaczu zacznie migać HO 4. HO 4 oznacza, że ustawione są 4 dni nieobecności (w tym przykładzie pon, wt, śr i czw). Time OK Mo Su Mo Fr Sa Su C Mode C C 4 Naciśnij przycisk OK. Na wyświetlaczu pojawia się HO 4. 0

11 Użytkownik ustawianie Time K Mo Su Mo Fr Sa Su C Mode C C 5 Przestaw przełącznik selekcyjny z powrotem na. Funkcja urlopowa jest rozpoczynana natychmiast i kończy się we czwartek o godzinie 4:00. W piątek (dzień 5) ogrzewanie działa zgodnie z pierwotnym trybem pracy. Jeżeli wrócisz z wakacji wcześniej, to musisz ustawić pierwotny tryb pracy ręcznie (np. tryb automatyczny ). Ustawianie program ogrzewania Program ogrzewania jest przyporządkowany do automatycznego trybu pracy. Za jego pomocą określane są czasy ogrzewania dla dni roboczych (pn pt) i weekendu (so nd). Można ustawić trzy czasy ogrzewania dziennie. W trakcie czasów ogrzewania regulator ogrzewa z temperaturą zadaną w dzień, a poza tymi czasami z temperaturą obniżoną. Przestaw przełącznik selekcyjny na pn pt lub so nd. Naciśnij przycisk OK. Miga start pierwszego czasu ogrzewania. 3 Pokrętłem ustaw czas startu. 4 Naciśnij przycisk OK. Miga koniec pierwszego czasu ogrzewania. 5 Pokrętłem ustaw czas końcowy. 6 Naciśnij przycisk OK. Kontynuuj od kroku 3 w celu ustawienia drugiego i trzeciego czasu ogrzewania. Czasy ogrzewania są zapisywane dopiero po wprowadzeniu wszystkich trzech czasów albo po ustawieniu jednego z czasów startu na Jeżeli konieczne jest usunięcie istniejącego czasu ogrzewania, to za pomocą pokrętła należy ustawić czas startu i końca na Na zakończenie przestaw przełącznik selekcyjny z powrotem na. Program ogrzewania jest ustawiony. Aby go wykorzystywać, ustaw tryb pracy automatyczny tryb pracy, patrz strona 8 (Ustawianie trybu pracy). Aby przerwać ten proces bez zapisywania po prostu cofnij przełącznik selekcyjny z powrotem na. Ustawienie fabryczne: pn pt: godz. 6:00 do :00 so nd: godz. 7:00 do 3:00 Przykład: Wskazanie czasów grzania dla programu grzania Ogrzewanie ma być włączone od poniedziałku do piątku rano od godz. 6:00 do 08:00, w południe od :30 do 3:00 i wieczorem od 8:00 do :00. Mo Tu We Th Fr Sa So Ustawianie program ogrzewania Program ogrzewania jest przyporządkowany do automatycznego trybu pracy. Pozwala na indywidualne ustawianie czasów ogrzewania dla każdego dnia. Każdego dnia można ustawić trzy czasy ogrzewania. W trakcie czasów ogrzewania regulator ogrzewa z temperaturą zadaną w dzień, a poza tymi czasami z temperaturą zadaną w nocy. Przestaw przełącznik selekcyjny na (ustawianie parametrów). Na wyświetlaczu pojawia się. /

12 Użytkownik ustawianie parametrów Obróć pokrętło o jeden skok w kierunku ruchu wskazówek zegara. Na wyświetlaczu pojawia się 0 (poniedziałek). 3 Naciśnij przycisk OK. Miga start pierwszego czasu ogrzewania. 4 Pokrętłem ustaw czas startu. 5 Naciśnij przycisk OK. Miga koniec pierwszego czasu ogrzewania. 6 Pokrętłem ustaw czas końcowy. 7 Naciśnij przycisk OK. Kontynuuj od kroku 3 w celu ustawienia drugiego i trzeciego czasu ogrzewania. Czasy ogrzewania są zapisywane dopiero po wprowadzeniu wszystkich trzech czasów albo po ustawieniu jednego z czasów startu na Jeżeli konieczne jest usunięcie istniejącego czasu ogrzewania, to za pomocą pokrętła należy ustawić czas startu i końca na Przykład: patrz strona (Ustawianie program ogrzewania ). 8 Obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara na następny dzień. 0 = wtorek do 07 = niedziela. Kontynuuj od kroku 3. 9 Na zakończenie przestaw przełącznik selekcyjny z powrotem na. Program ogrzewania jest ustawiony. Aby go wykorzystywać, ustaw tryb pracy automatyczny tryb pracy, patrz strona 8 (Ustawianie trybu pracy). Aby przerwać ten proces bez zapisywania po prostu cofnij przełącznik selekcyjny z powrotem na. Ustawienie fabryczne: pn pt: godz. 6:00 do 08:00, 6:00 do :00 so nd: godz. 07:00 do 3:00 Wczytywanie ustawień fabrycznych (reset) Wszystkie osobiste ustawienia zostaną utracone. Zanotuj w tej instrukcji wszystkie własne nastawy. Wyłącz napięcie sieciowe. 3 Przy ponownym włączaniu napięcia sieciowego przytrzymaj naciśnięty przycisk OK, aż na wyświetlaczu pojawi się EE P. Ustawienia fabryczne zostały wczytane. Użytkownik ustawianie parametrów Jak w przypadku programu ogrzewania można zmieniać inne parametry, aby dopasować instalację grzewczą do własnych wymagań. Przestaw przełącznik selekcyjny na (ustawianie parametrów). Na wyświetlaczu pojawia się. Obracaj pokrętło w kierunku ruchu wskazówek zegara, aż po lewej stronie wyświetlacza pojawi się parametr, który ma zostać zmieniony: 08 do 9 (tryb pracy bezpośredni obieg grzewczy aż do wskazania programu ogrzewania). 3 Naciśnij przycisk OK. Wyświetlacz miga. 4 Pokrętłem ustaw wymaganą wartość. 5 Dla potwierdzenia naciśnij przycisk OK. 6 Po ustawieniu kontynuuj od kroku, jeżeli chcesz zmienić dodatkowe parametry, albo cofnij przełącznik selekcyjny z powrotem na. Tabela patrz strona 3 (Lista parametrów P0 do P9) przedstawia możliwości ustawiania (włącznie z parametrami programu ogrzewania ). Regulator ogrzewania pokazuje tylko te parametry, dla których podłączone są czujniki.

13 Użytkownik ustawianie parametrów Lista parametrów P0 do P9 Nr Parametr Zakres ustawień Ustawienie fabryczne Własne wartości 0 Program grzania na poniedziałek 00:00 4:00 0 Program grzania na wtorek 00:00 4:00 03 Program grzania na środę 00:00 4:00 04 Program grzania na czwartek 00:00 4:00 05 Program grzania na piątek 00:00 4:00 06 Program grzania na sobotę 00:00 4:00 07 Program grzania na niedzielę 00:00 4:00 08 Tryb pracy bezpośredni obieg grzewczy (OG) ----,,,,, Wykres grzania bezpośredniego obiegu grzewczego 0,0 3,00,0 0 Wpływ czujnika pomieszczenia na bezpośredni obieg grzewczy OFF, Korekta przez czujnik pomieszczenia w bezpośrednim obiegu grzewczym -5 do +5 K 0 3 Tryb pracy obieg mieszacza (OG) ----,,,,, Wykres grzania obiegu mieszacza 0,0 3,00,0 06:00 08:00 6:00 :00 07:00 3:00 Przy ogrzewaniu podłogowym ustawić parametr 4 na wartość <, przy użyciu grzejników na wartość >. 5 Wpływ czujnika pomieszczenia na obieg mieszacza 6 Korekta przez czujnik pomieszczenia w obiegu mieszacza 8 CWU zgodnie z programem 9 Wskazanie programu ogrzewania u dołu wyświetlacza OFF, do +5 K 0 0 = WYŁ = program ogrzewania = program ogrzewania 3 = godzina przed ogrzewaniem 4 = ciepła woda przez 4 godziny 0 = dla bezpośredniego obiegu grzewczego = dla mieszanego obiegu grzewczego 0 3

14 Użytkownik ustawianie parametrów Objaśnienie parametrów P0 P07 program ogrzewania (poniedziałek do niedzieli) Program ogrzewania jest przyporządkowany do automatycznego trybu pracy, patrz strona (Ustawianie program ogrzewania ). P08 tryb pracy bezpośredni obieg grzewczy (OG) / P3 tryb pracy obieg mieszacza (OG) P08 = ----: Tryb pracy bezpośredniego obiegu grzewczego odpowiada wartości z rozdziału Ustawianie trybu pracy. P3 = ----: Tryb pracy obiegu mieszacza odpowiada wartości z rozdziału Ustawianie trybu pracy. Ponadto oprócz tego ustawienia możliwe jest indywidualne ustawienie trybu pracy dla obydwu obiegów grzewczych. = Standby/WYŁ = automatyczny tryb pracy 3 = automatyczny tryb pracy 4 = Tryb pracy dziennej 5 = Tryb pracy nocnej (obniżenie na noc) Wyjątek: ogólne tryby pracy Standby/WYŁ i praca letnia mają redukujące działanie na całą instalację. Wszystkie obiegi grzewcze są wyłączone. Przykład: Ogrzewanie za pomocą grzejników i ogrzewania podłogowego Masz w domu grzejniki, zasilane wodą przez bezpośredni obieg grzewczy, oraz ogrzewanie podłogowe, zasilane przez obieg mieszacza. Ponieważ ogrzewanie podłogowe reaguje bardziej bezwładnie niż grzejnik, to musi ono zostać wcześniej włączone i wyłączone. Jako ogólny tryb pracy ustaw automatyczny tryb pracy, patrz strona 8 (Ustawianie trybu pracy). Aby wykorzystywać inne czasy ogrzewania dla obiegu mieszacza, ustaw parametr 3 na = automatyczny tryb pracy. Teraz możesz ustawić czasy ogrzewania dla grzejników w programie ogrzewania, a dla ogrzewania podłogowego inne czasy w programie ogrzewania, patrz strona (Ustawianie program ogrzewania ) i (Ustawianie program ogrzewania ). Jeżeli ogrzewanie podłogowe ma zostać wyłączone, ustaw parametr 3 na = Standby/WYŁ. P09 wykres grzania bezpośredniego obiegu grzewczego / P4 wykres grzania obiegu mieszacza Wybór prawidłowego wykresu grzania pozwala zaoszczędzić energii, gdyż kocioł nagrzewa tylko na tyle, na ile jest to konieczne przy aktualnej temperaturze otoczenia. Wykres grzania podaje, o ile stopni Celsjusza zmieni się temperatura zasilania, jeśli zewnętrzna temperatura rośnie lub spada. Przed wyborem wykresu grzania ustaw zadaną temperaturę pomieszczenia na wymaganą wartość, patrz strona 8 (Ustawianie temperatur zadanych). Wykres grzania można najlepiej ustawiać przy temperaturach zewnętrznych poniżej 5 C. Zmiana ustawienia wykresu grzania musi być dokonywana małymi krokami i w większych odstępach czasu (co najmniej 5 6 godzin). Po każdej zmianie wykresu grzania instalacja musi najpierw dopasować się do nowej wartości. Tak ustaw wykres grzania, aby przy całkowicie otwartych zaworach termostatycznych i zamkniętych drzwiach i oknach osiągana była wymagana temperatura pomieszczenia. Podwyższ wykres ogrzewania, jeżeli przy niskich temperaturach zewnętrznych nie jest osiągana zadana temperatura pomieszczenia. Jeżeli przy wysokich temperaturach zewnętrznych nie jest osiągana temperatura zadana pomieszczenia, to należy zwiększyć tę temperaturę. 4

15 Użytkownik ustawianie parametrów Zmień wykres grzania. Wartości orientacyjne: ogrzewanie podłogowe 0,4 do 0,8 grzejniki:,0 do,5 Vorlauftemperatur [ C] Außentemperatur [ C] P0 wpływ czujnika pomieszczenia na bezpośredni obieg grzewczy / P5 wpływ czujnika pomieszczenia na obieg mieszacza Tylko po podłączeniu czujnika temperatury pomieszczenia lub pilota zdalnego sterowania FBR ze zintegrowanym czujnikiem temperatury pomieszczenia. Wpływ czujnika pomieszczenia na regulator można ustawiać. Im wyższa wartość, tym większy wpływ czujnika pomieszczenia na obliczoną temperaturę zasilania. P0/5 = OFF: tylko regulacja pogodowa P0/5 = 0: tylko regulacja pogodowa 3,5,5, 0,8 0,6 0,4 0, P0/5 = 0: tylko regulacja temperatury pomieszczenia W zakresie 0 0 pompa obiegu grzewczego pracuje przy zapotrzebowaniu ogrzewania w fazie obniżenia na noc (np. zabezpieczenie przed mrozem po opadnięciu temperatury poniżej temperatury obniżonej) aż do następnego czasu grzania. Zapobiega to wychłodzeniu pomieszczeń. Przykład: P0/5 = 5 Przy tym ustawieniu temperatura zadana kotła rośnie o 5 K, gdy temperatura pomieszczenia spadnie o K poniżej temperatury zadanej. P korekta przez czujnik pomieszczenia w bezpośrednim obiegu grzewczym / P6 korekta przez czujnik pomieszczenia w obiegu mieszacza Tylko po podłączeniu czujnika temperatury pomieszczenia lub pilota zdalnego sterowania FBR ze zintegrowanym czujnikiem temperatury pomieszczenia. To ustawienie pozwala na skorygowanie błędu pomiarowego podłączonego czujnika pomieszczenia, np. jeżeli na pomiary czujnika pomieszczenia wpływa jego nieprawidłowe umiejscowienie. Zakres ustawień: P/6 = -5 do +5 K Przykład: Korekta przez czujnik pomieszczenia w bezpośrednim obiegu grzewczym Czujnik pomieszczenia mierzy 0 C. Termometrem porównawczym zmierzyłeś jednak temperaturę C. Ustaw parametr =, aby do zmierzonej wartości dodane zostały K. P8 CWU zgodnie z programem Za pomocą tego parametru można określać czasy ogrzewania ciepłej wody. 5

16 Użytkownik pytania P8 = 0: wył. (bez przygotowywania ciepłej wody użytkowej) P8 = : CWU wg programu ogrzewania P8 = : CWU wg programu ogrzewania P8 = 3: godzinę przed czasami ogrzewania w automatycznym trybie pracy lub. (Wymagany automatyczny tryb pracy jest ustawiany przez tryb pracy. Przy włączonym trybie pracy HO wakacje przygotowywanie ciepłej wody użytkowej nie jest włączane.) W trybie pracy Praca letnia parametr 8 musi być ustawiony na, lub 4. P8 = 4: ciepła woda przez 4 godziny Przykład: P8 = 3 Jeżeli jako tryb pracy ustawiony został Automatyczny tryb pracy, to regulator ogrzewania włącza ciepłą wodę zawsze na jedną godzinę przed ogrzewaniem. Przy włączonym trybie pracy HO wakacje nie jest włączana CWU. P9 wskazanie programu ogrzewania u dołu wyświetlacza P9 = 0: Pokazywany jest program ogrzewania bezpośredniego obiegu grzewczego. P9 = : Pokazywany jest program ogrzewania mieszanego obiegu grzewczego. Użytkownik pytania Jak przestawić czas letni / czas zimowy? W celu przestawienia z czasu letniego na zimowy i na odwrót należy ponownie ustawić godzinę, patrz strona 8 (Ustawianie godziny i dnia tygodnia). Jak ustawić regulator ogrzewania, aby rano nagrzewał wcześniej? Do ustawiania czasów ogrzewania dostępne są dwa programy ogrzewania. Program ogrzewania do tygodniowego ustawiania pn pt (dni robocze) i so nd (weekend). Program ogrzewania do codziennego ustawiania pn, wt, śr, cz, pt, so i nd. Program ogrzewania jest przyporządkowany do trybu pracy automatyczny tryb pracy. Program ogrzewania jest przyporządkowany do trybu pracy automatyczny tryb pracy. Wybierz najpierw automatyczny tryb pracy lub, patrz strona 8 (Ustawianie trybu pracy). Następnie dopasuj przynależny program ogrzewania do własnych potrzeb, patrz strona (Ustawianie program ogrzewania ) lub (Ustawianie program ogrzewania ). Moje ogrzewanie nie nagrzewa się wystarczająco. Co mogę zrobić? Są dwie możliwe reakcje. Najpierw zwiększ temperaturę zadaną pomieszczenia w dzień, patrz strona 8 (Ustawianie temperatur zadanych). 6

17 Użytkownik pytania Odczekaj kilka godzin, aby instalacja grzewcza miała czas zareagować na nowe ustawienie. Jeżeli nadal nie będzie wystarczająco ciepło, to możesz podnieść wykres grzania dla bezpośredniego obiegu grzewczego lub obiegu mieszacza, patrz strona 4 (P09 wykres grzania bezpośredniego obiegu grzewczego / P4 wykres grzania obiegu mieszacza). Gdyby te przedsięwzięcia nadal nie wystarczyły, patrz strona 47 (Pomoc na wypadek wystąpienia zakłóceń) oraz skontaktuj się z właściwym instalatorem CO. Jak ustawić ogrzewanie na czas urlopu? Jeżeli chcesz wyjechać na kilka dni, to regulator ogrzewania można przestawić na tryb pracy HO wakacje. Na koniec wakacji ogrzewanie zostanie ponownie przełączone na automatyczny tryb pracy, dzięki czemu będzie ciepło, gdy wrócisz do domu, patrz strona 8 (Ustawianie trybu pracy). Jak wyłączyć ogrzewanie w lecie? W lecie przestaw regulator ogrzewania na tryb pracy Praca letnia. Nastąpi wtedy wyłączenie ogrzewania. Ten tryb zapewnia tylko przygotowywanie ciepłej wody, patrz strona 8 (Ustawianie trybu pracy). Czy ogrzewanie może chwilowo działać dłużej wieczorem, np. podczas party? Ustaw w tym celu tryb pracy tryb pracy dziennej, patrz strona 8 (Ustawianie trybu pracy). Jak ustawić regulator ogrzewania na tryb oszczędzania energii? Ustaw temperaturę zadaną pomieszczenia tylko na niezbędnym poziomie. Każdy następny stopień temperatury zwiększa zużycie energii o ok. 6%, patrz strona 8 (Ustawianie temperatur zadanych). Tak ustaw program ogrzewania, aby ogrzewanie było wyłączane w nocy lub podczas nieobecności. Do wietrzenia tylko na krótko otwieraj okna. Unikaj uchylania okien przez dłuższy czas. Które pomieszczenie jest przyporządkowane do którego obiegu grzewczego? Z tym pytaniem należy zwrócić się do instalatora CO. Na ostatniej stronie znajduje się tabela, do której można wpisać przyporządkowanie. Moje ogrzewanie nie pracuje Sprawdź ustawienie przełącznika selekcyjnego. Przełącznik selekcyjny musi być ustawiony na. Sprawdź tryb pracy. Na wyświetlaczu dla trybu automatycznego musi być widoczna cyfra, a dla trybu automatycznego cyfra, patrz strona 8 (Ustawianie trybu pracy). 7

18 Specjalista podłączanie elektryczne Specjalista montaż OSTROŻNIE Należy tak dobrać minimalny odstęp od otaczających źródeł ciepła, aby nie została przekroczona dopuszczalna temperatura robocza, patrz tabela 49 (Dane techniczne). a 3 A b A B A B Top B A A B Specjalista podłączanie elektryczne OSTRZEŻENIE Śmiertelne niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy częściach pod napięciem odłączyć przewody elektryczne od zasilania! OSTROŻNIE W przypadku urządzeń stacjonarnych norma EN wymaga zainstalowania rozłącznika do odłączania od sieci, zgodnie z wymaganiami budowlanymi (np. przełącznika). Izolację przewodów sieciowych należy zabezpieczyć przed uszkodzeniem na skutek przegrzania (np. wąż izolacyjny). Wyznaczanie zakresu zastosowania Regulator Lago 03 może być wykorzystywany do trzech zakresów zastosowania: jako regulator instalacji grzewczej, jako rozszerzenie mieszacza lub jako regulator wytwornicy ciepła (regulator kotła) w kaskadzie. Zakres zastosowania jest automatycznie wyznaczany przez podłączenie czujników i ustawienie określonych parametrów Ø 3,5 8

19 Specjalista podłączanie elektryczne Regulator instalacji grzewczych Lago 03 Regulator mieszanego obiegu grzewczego jako rozszerzenie regulatora instalacji grzewczej Lago 03 VF SPF VF KF Podłączyć czujnik kotła (KF/KFS), czujnik zasilania (VF/VFAS) i czujnik zbiornika (SPF/SPFS) Parametr 38 = ---- (brak adresu modułu grzewczego) Aktywne są teraz następujące funkcje: regulacja kotła jednostopniowego lub alternatywnie pobieranie ciepła ze zbiornika buforowego, regulacja instalacji przygotowywania ciepłej wody, regulacja mieszanego obiegu grzewczego, regulacja bezpośredniego obiegu grzewczego lub alternatywnie funkcji dodatkowej za pomocą przekaźnika wielofunkcyjnego, np. pompy cyrkulacyjnej, wzrostu na powrocie lub pompy kolektora. (Ustaw w tym celu mikroprzełącznik DIP i parametry Ewentualnie konieczne są dodatkowe czujniki.) To zastosowanie jest aktywowane automatycznie, jeżeli podłączony zostanie tylko jeden czujnik zaislania (VF/VFAS). Ustaw parametr 3 na adres obiegu grzewczego ( 5). Aktywne są teraz następujące funkcje: Regulacja dodatkowego mieszanego obiegu grzewczego (rozszerzenie do regulatora instalacji grzewczych), np. w budynku wielorodzinnym. Regulacja funkcji dodatkowej za pomocą przekaźnika wielofunkcyjnego, np. pompy cyrkulacyjnej lub wzrostu na powrocie. (Ustaw w tym celu mikroprzełącznik DIP i parametry 80 8.) Nie można wykorzystywać następujących funkcji: Pompa kolektora Pompa kotła 9

20 Specjalista podłączanie elektryczne Regulator kotła w kaskadzie: Moduł ogrzewania # Lago 03 # Lago 03 CAN-Bus Merlin KF KF VF SPF To zastosowanie jest automatycznie aktywowane w momencie podłączenia czujnika kotła (KF/KFS) i ustawienia parametru 38 = 8 (adres modułu grzewczego). Aktywne są teraz następujące funkcje: regulacja kotła w kaskadzie, regulacja funkcji dodatkowej za pomocą przekaźnika wielofunkcyjnego, np. pompy kotła lub wzrostu na powrocie. Do regulacji obiegu grzewczego i ciepłej wody potrzebny jest jeszcze menedżer kaskad, np. Merlin

21 Specjalista podłączanie elektryczne Schemat połączeń dla regulatora bez cokołu Sensor H L + 3 SPF RF KF VF AF CAN-BUS FBR GND ON N L L = OFF = ON T T / M 30 V Ochronne niskie napięcie ~30 V, moc załączalna przekaźników () A, ~50 V 4 MAGISTRALA CAN Przewód N sieci 5 7 FBR, alternatywnie: Napięcie sieciowe regulator ogrzewania L 5 6 Termostat pomieszczenia 3 Napięcie sieciowe dla wyjść L 6 7 Przełącznik telefoniczny 4 Pompa obiegu grzewczego lub przekaźnik wielofunkcyjny 8 Czujnik zbiornika 5 Pompa obiegu grzewczego 9 Czujnik pomieszczenia lub czujnik wielofunkcyjny 6 Pompa ładowania zbiornika 0 Czujnik kotła 7 Mieszacz - otw. Czujnik zasilania 8 Mieszacz - zam. Czujnik zewnętrzny 9 0 Palnik bezpotencjałowy Do podłączania (30 V) należy używać przewodów nieelastycznych lub elastycznych z końcówkami kablowymi. Przewody magistrali CAN i przewody czujników muszą być poprowadzone oddzielnie od przewodów sieciowych. Nie mieszać czujników kω i 5 kω. Podłączać tylko czujniki, wymagane dla instalacji. Podłączyć mostek pomiędzy zaciskiem 6 i zaciskiem zbiorczym GND. W razie zapomnienia mostka pomiędzy zaciskiem 6 i GND nie będą pokazywane wartości czujnika. Podłączyć mostek i zresetować regulator ogrzewania SPF RF KF FBR GND

22 Specjalista podłączanie elektryczne Schemat połączeń dla regulatora z cokołem 30 V / M T T N L L N Top GND CAN-BUS FBR H L + 3 SPF RF KF VF AF Sensor ~30 V, moc załączalna przekaźników () A, ~50 V Ochronne niskie napięcie Przewód N sieci 4 MAGISTRALA CAN Napięcie sieciowe regulator ogrzewania L 5 7 FBR, alternatywnie: 3 Napięcie sieciowe dla wyjść L 5 6 Termostat pomieszczenia 4 Pompa obiegu grzewczego lub przekaźnik wielofunkcyjny 6 7 Przełącznik telefoniczny 5 Pompa obiegu grzewczego 8 Czujnik zbiornika 6 Pompa ładowania zbiornika Czujnik pomieszczenia lub czujnik wielofunkcyjny 7 Mieszacz - otw. 0 Czujnik kotła 8 Mieszacz - zam. Czujnik zasilania 9 0 Palnik bezpotencjałowy Czujnik zewnętrzny Przewody magistrali CAN i przewody czujników muszą być poprowadzone oddzielnie od przewodów sieciowych. Nie mieszać czujników kω i 5 kω. Podłączać tylko czujniki, wymagane dla instalacji. Podłączyć mostek pomiędzy zaciskiem 6 i zaciskiem zbiorczym GND. W razie zapomnienia mostka pomiędzy zaciskiem 6 i GND nie będą pokazywane wartości czujnika. Podłączyć mostek i zresetować regulator ogrzewania. GND FBR SPF RF KF Do podłączania (30 V) należy używać przewodów nieelastycznych lub elastycznych z końcówkami kablowymi.

23 Specjalista podłączanie elektryczne Opcje Pomiędzy zaciskami i 3 musi zostać podłączony mostek do zasilania przekaźników, jeżeli nie występują żadne dodatkowe przepisy dotyczące zabezpieczenia przekaźników. 30 V 3 N L Ogranicznik maksymalny 3 4 ϑ 5 6 Jeżeli konieczny jest ogranicznk maksymalny 7 dla mieszanego obiegu grzewczego, np. przy ogrzewaniu podłogowym, to należy go podłączyć pomiędzy zaciskiem 5 i pompą obiegu grzewczego. 3

24 Specjalista podłączanie elektryczne Przykłady instalacji Regulator instalacji grzewczej do sterowania kotła, mieszanego obiegu grzewczego i przygotowywania ciepłej wody Warunek W chwili dostawy regulator może być wykorzystywany dla tej instalacji po podłączeniu niezbędnych czujników. AF Lago 0 Regulacja pomieszczenia Temperatura pomieszczenia może być rejestrowana i regulowana w następujący sposób: pilot zdalnego sterowania FBR z czujnikiem pomieszczenia, czujnik pomieszczenia RFB na zaciskach 5+6, moduł obsługowy Lago FB, BM8 lub Merlin BM podłączony przez magistralę CAN (zaciski 4). Ustawianie parametrów P4, P8, P9 i P70 Dla wszystkich innych parametrów obowiązuje ustawienie fabryczne, wyjaśnienia patrz strona 3 (Specjalista ustawianie parametrów). T T Ustawianie mikroprzełączników DIP ON = OFF VF SPF ON KF, SPF, VF, AF (5 kω) = ON KF KFS, SPFS, VFAS, AFS ( kω) Wyjaśnienie patrz strona 3 (Specjalista ustawianie mikroprzełączników DIP). Czujniki patrz strona 43 (Akcesoria) Czujnik zewnętrzny AF/AFS: tylko przy regulacji pogodowej Czujnik kotła KF/KFS: przy regulacji kotła Czujnik zasilania VF/VFAS: tylko przy mieszanym obiegu grzewczym Czujnik zbiornika SPF/SPFS. 4

25 Specjalista podłączanie elektryczne Regulator instalacji grzewczej do sterowania mieszanego obiegu grzewczego i przygotowywania ciepłej wody użytkowej ze zbiornika buforowego Warunek W chwili dostawy regulator może być wykorzystywany dla tej instalacji po podłączeniu niezbędnych czujników. AF Lago 0 Jeżeli nie zostanie zainstalowany czujnik kotła (KF/KFS), regulator ogrzewania pokazuje --, czyli brak wskazania. Czujnik zasilania VF/VFAS: tylko przy mieszanym obiegu grzewczym Czujnik zbiornika SPF/SPFS Regulacja pomieszczenia Temperatura pomieszczenia może być rejestrowana i regulowana w następujący sposób: pilot zdalnego sterowania FBR z czujnikiem pomieszczenia, VF SPF Ustawianie parametrów P4, P8, P9, P3, P50, P5, P53 i P70 Dla wszystkich innych parametrów obowiązuje ustawienie fabryczne, wyjaśnienia patrz strona 3 (Specjalista ustawianie parametrów). Ustawianie mikroprzełączników DIP KF ON KF, SPF, VF, AF (5 kω) = OFF = ON ON Czujniki patrz strona 43 (Akcesoria) Czujnik zewnętrzny AF/AFS: tylko przy regulacji pogodowej Czujnik kotła KF/KFS: Po podłączeniu czujnika KF/KFS włączenie pompy obiegu grzewczego i pompy ładowania zbiornika następuje dopiero po przekroczeniu temperatury odciążania rozruchu na tym czujniku. Pompa ładowania zbiornika jest aktywowana dopiero, gdy dodatkowo temperatura kotła (KF/KFS) jest wyższa od temperatury ciepłej wody (SPF/SPFS) KFS, SPFS, VFAS, AFS ( kω) Wyjaśnienie patrz strona 3 (Specjalista ustawianie mikroprzełączników DIP). Funkcja dodatkowa z przekaźnikiem wielofunkcyjnym Przekaźnik wielofunkcyjny (zacisk 4) może być wykorzystywany do funkcji dodatkowych. Mikroprzełącznik DIP 4 = OFF (przekaźnik wielofunkcyjny aktywowany) 5

26 Specjalista podłączanie elektryczne Pompa obiegowa, parametr 80 = 0 SPF Pompa kotła, P80 = 05 KF Wzrost na powrocie, P80 = 4 KF Regulator instalacji grzewczej do sterowania bezpośredniego obiegu grzewczego, mieszanego obiegu grzewczego i przygotowywania ciepłej wody użytkowej Warunek Mikroprzełącznik DIP 4 = ON (bezpośredni obieg grzewczy) Ustaw parametr 3 = adres 5 dla mieszanego obiegu grzewczego. Ustaw P8 i P8 wg informacji producenta kotła AF 0 T T Lago VF SPF KF Czujniki patrz strona 43 (Akcesoria) Czujnik zewnętrzny AF/AFS: tylko przy regulacji pogodowej Czujnik kotła KF/KFS: przy regulacji kotła Czujnik zasilania VF/VFAS: tylko przy mieszanym obiegu grzewczym Czujnik zbiornika SPF/SPFS 6

27 Specjalista podłączanie elektryczne Regulacja pomieszczenia Temperatura pomieszczenia może być rejestrowana i regulowana w następujący sposób: Pilot zdalnego sterowania FBR z czujnikiem pomieszczenia, przyporządkuj wymagany obieg grzewczy za pomocą mikroprzełącznika DIP 5. Jeżeli do zacisku 9 zostanie podłączony drugi czujnik pomieszczenia, to automatycznie działa on na drugi obieg grzewczy. Ustawianie parametrów P9, P4, P8, P9, P30, P3, P3, P50, P5, P5, P60 i P70 Dla wszystkich innych parametrów obowiązuje ustawienie fabryczne, wyjaśnienia patrz strona 3 (Specjalista ustawianie parametrów). Ustawianie mikroprzełączników DIP ON ON KF, SPF, VF, AF (5 kω) KFS, SPFS, VFAS, AFS ( kω) = OFF = ON Po podłączeniu pilota zdalnego sterowania ustaw mikroprzełącznik DIP 5: Mikroprzełącznik DIP 5 = ON : pilot zdalnego sterowania FBR z czujnikiem pomieszczenia dla bezpośredniego obiegu grzewczego, Mikroprzełącznik DIP 5 = OFF : pilot zdalnego sterowania FBR z czujnikiem pomieszczenia dla obiegu mieszacza. Wyjaśnienie patrz strona 3 (Specjalista ustawianie mikroprzełączników DIP). Regulator mieszanego obiegu grzewczego jako rozszerzenie regulatora instalacji grzewczej Warunek To zastosowanie jest aktywowane automatycznie, jeżeli podłączony zostanie tylko jeden czujnik zasilania (VF/VFAS). Ustaw parametr 3 = adres 5 dla regulującego obiegu mieszacza. Ten adres nie może być przyporządkowany do żadnego innego obiegu grzewczego Lago 0 Czujniki Czujnik zasilania VF/VFAS: dla obiegu mieszacza. Ustawianie parametrów P4, P9 i P70 Dla wszystkich innych parametrów obowiązuje ustawienie fabryczne, wyjaśnienia patrz strona 3 (Specjalista ustawianie parametrów). VF 7

28 Specjalista podłączanie elektryczne Ustawianie mikroprzełączników DIP ON ON KF, SPF, VF, AF (5 kω) KFS, SPFS, VFAS, AFS ( kω) = OFF = ON Wyjaśnienie patrz strona 3 (Specjalista ustawianie mikroprzełączników DIP). Funkcja dodatkowa z przekaźnikiem wielofunkcyjnym Przekaźnik wielofunkcyjny (zacisk 4) może być wykorzystywany do funkcji dodatkowych. Mikroprzełącznik DIP 4 = OFF (przekaźnik wielofunkcyjny aktywowany) Pompa obiegowa, parametr 80 = 0 Pompa podająca, P80 = 03 Wzrost na powrocie, P80 = 4 KF Regulator kotła w kaskadzie: Moduł ogrzewania Warunek Funkcja ta jest aktywowana automatycznie, gdy podłączony zostanie czujnik kotła (KF/KFS) oraz do parametru 38 przyporządkowany zostanie adres od do 88 (adres modułu grzewczego). Regulator ogrzewania steruje swój kocioł odpowiednio do wymagań regulatora kaskady. Wewnętrzny obieg mieszacza może być wykorzystywany, jeżeli nie wystarczą obiegi mieszacza, regulowane przez regulator kaskady (np. Merlin). W tym przypadku parametr 3 wewnętrznego obiegu mieszacza musi zostać ustawiony na adres 5. Czujniki patrz strona 43 (Akcesoria) Czujnik kotła KF/KFS Czujnik zasilania VF/VFAS (tylko przy wykorzystywaniu wewnętrznego obiegu mieszacza) SPF Ustaw P8 i P8 wg informacji producenta kotła 8

29 Specjalista podłączanie elektryczne Przekaźnik wielofunkcyjny steruje pompą kotła. # Lago 03 T 0 T # Lago 03 T 0 T CAN-Bus Merlin AF Przekaźnik wielofunkcyjny steruje wzrost na powrocie. # Lago 03 T 0 T CAN-Bus # Lago 03 Merlin T 0 T AF KF KF VF SPF KF KF VF SPF Ustawianie parametrów P30, P3, P3, P38, P80 = 5 Dla wszystkich innych parametrów obowiązuje ustawienie fabryczne, wyjaśnienia patrz strona 3 (Specjalista ustawianie parametrów). Ustawianie parametrów P30, P3, P3, P38, P80 = 4, P8 i P8 Dla wszystkich innych parametrów obowiązuje ustawienie fabryczne, wyjaśnienia patrz strona 3 (Specjalista ustawianie parametrów). Ustawianie mikroprzełączników DIP Ustawianie mikroprzełączników DIP ON = OFF ON = OFF KF, SPF, VF, AF (5 kω) = ON KF, SPF, VF, AF (5 kω) = ON ON ON KFS, SPFS, VFAS, AFS ( kω) Wyjaśnienie patrz strona 3 (Specjalista ustawianie mikroprzełączników DIP) KFS, SPFS, VFAS, AFS ( kω) Wyjaśnienie patrz strona 3 (Specjalista ustawianie mikroprzełączników DIP). 9

30 Specjalista podłączanie elektryczne Wewnętrzne przygotowywanie ciepłej wody przez pierwszy kocioł w kaskadzie (oddzielenie hydrauliczne) Warunek Funkcja ta jest aktywowana automatycznie, gdy podłączony zostanie czujnik kotła (KF/KFS) oraz do parametru 38 przyporządkowany zostanie adres od do 88 (adres modułu grzewczego). Przekaźnik pompy ładowania ciepłej wody jest przy tej funkcji wykorzystywany do sterowania zaworu trójdrogowego do przełączania kotła na zbiornik ciepłej wody. Przekaźnik wielofunkcyjny steruje pompą kotła. # Lago 03 T 0 T CAN-Bus # Lago Merlin 03 T 0 T AF Ustawianie parametrów P30, P3, P3, P38, P80 = 05 Dla wszystkich innych parametrów obowiązuje ustawienie fabryczne, wyjaśnienia patrz strona 3 (Specjalista ustawianie parametrów). Ustawianie mikroprzełączników DIP ON ON KF, SPF, VF, AF (5 kω) KFS, SPFS, VFAS, AFS ( kω) = OFF = ON Wyjaśnienie patrz strona 3 (Specjalista ustawianie mikroprzełączników DIP). SPF KF KF VF 30

31 Specjalista ustawianie mikroprzełączników DIP Specjalista ustawianie mikroprzełączników DIP = OFF = ON Mikroprzełączniki DIP 3 nie mają już żadnej funkcji. Adres obiegu grzewczego dla obiegu mieszacza jest ustawiany za pomocą parametru 3, patrz strona 34 (P3 oznaczenie magistrali CAN obiegu mieszacza (adres obiegu grzewczego)). Bezpośredni obieg grzewczy lub przekaźnik wielofunkcyjny Wyjście na zacisku 4 może być przełączane pomiędzy Pompą bezpośredniego obiegu grzewczego i Przekaźnikiem wielofunkcyjnym. Użyj mikroprzełącznika DIP 4. direkter Heizkreis Multifunktionsrelais MF Jeżeli zacisk 4 ma być wykorzystywany do pompy bezpośredniego obwodu grzewczego, to dla obiegu mieszacza ustaw adres obiegu grzewczego lub wyższy, gdyż bezpośredni obieg grzewczy zajmuje adres. Ustawianie rezystancji czujnika Regulator ogrzewania może być używany z czujnikami 5 kω lub kω. Użyj mikroprzełącznika DIP 6. kω PTC 5 kω NTC 3456 Dopuszczalne jest stosowanie tylko czujników jednego typu. Przyporządkowanie pilota zdalnego sterowania FBR do bezpośredniego obiegu grzewczego Przy pracy z dwoma obiegami grzewczymi podłączony pilot zdalnego sterowania FBR, podłączony czujnik pomieszczenia lub termostaty pomieszczeń mogą być przyporządkowane do bezpośredniego obiegu grzewczego lub do obiegu mieszacza. Użyj mikroprzełącznika DIP 5. direkter Heizkreis Mischerkreis

32 Specjalista ustawianie parametrów Specjalista ustawianie parametrów Parametry P do P9 dla użytkowników, patrz strona (Użytkownik ustawianie parametrów) OSTRZEŻENIE Błędne nastawy mogą prowadzić do błędnego działania i uszkodzenia instalacji grzewczej! Parametry od numeru mogą być zmieniane tylko przez specjalistę. Aby móc zmieniać parametry od P należy najpierw wprowadzić kod przez parametr P0. Przestaw przełącznik selekcyjny na (ustawianie parametrów). Na wyświetlaczu pojawia się. Obracaj pokrętło, aż po lewej stronie wyświetlacza pojawi się parametr, który ma zostać zmieniony lub odczytany: do Naciśnij przycisk OK. Wyświetlacz pokazuje Pierwsza cyfra miga. 4 Wpisz nr kodu (ustawienie fabryczne 0000), ustawiając każdą cyfrę pokrętłem i naciskając przycisk OK. Wyświetlacz powraca do parametru, który ma być zmieniany. Wskazanie miga, gdy nr kodu jest prawidłowy. (Po wprowadzeniu nieprawidłowego numeru kodu wskazanie nie miga. Kontynuuj od kroku 3.) 5 Pokrętłem ustaw wymaganą wartość. Niektóre parametry mogą być tylko wyświetlane. 6 Dla potwierdzenia naciśnij przycisk OK. 7 Po ustawieniu kontynuuj od kroku, jeżeli chcesz zmienić dodatkowe parametry (ponowne wprowadzanie numeru kodu jest zbędne), albo cofnij przełącznik selekcyjny z powrotem na. Tabela na stronie 33 (Lista parametrów P0 do P99) pokazuje wszystkie możliwości ustawiania. Regulator ogrzewania pokazuje tylko te parametry, dla których podłączone są czujniki. 3

33 Specjalista ustawianie parametrów Lista parametrów P0 do P99 Nr Parametr Zakres ustawień Ustawienie P. fabryczne 0 Wprowadzanie numeru kodu Nr kodu Temperatura zewnętrzna ----, 0,0 C ochrony przed mrozem -5,0 do +5,0 C 5 ( 5 Oznaczenie magistrali CAN 3 z bezpośrednim obieg mieszacza obiegiem grzewczym) Własne wartości Przy aktywnym kotle (KOC) (module kotła/module grzewczym) 30 Maksymalna temperatura kotła 30,0 0,0 C 85,0 C 3 Minimalna temperatura kotła 0,0 80,0 C 40,0 C 3 Odciążenie rozruchu 0,0 80,0 C 35,0 C 33 Ograniczenie minimum kotła 0,, Dynamiczna histereza 34 5,0 0,0 K 0,0 K przełączania 35 Czas histerezy 0 30 min 0 min 36 Liczba startów palnika Tylko wskazanie 37 Czas pracy palnika Tylko wskazanie Adres modułu grzewczego , (tylko przy pracy kaskadowej) Przy aktywnej funkcji ciepłej wody Blokada pompy ładującej 50 0, zasobnika 5 Równoległa praca pomp 0, 0 Funkcja przeciwdziałająca 5 0, tworzeniu się bakterii Zwiększenie temperatury przy 53 0,0 50,0 K 0,0 K ciepłej wodzie Przy aktywnym bezpośrednim obiegu grzewczym Maksymalna temperatura zasilania 60 0,0 0,0 C w bezpośrednim obiegu grzewczym 80,0 C Minimalna temperatura zasilania 6 0,0 0,0 C w bezpośrednim obiegu grzewczym 0,0 C Przy aktywnym obiegu grzewczym mieszacza Dodatkowe funkcje mieszacza 69 0, 0 (P77 79) Nr Parametr Zakres ustawień Ustawienie Własne P. fabryczne wartości Maksymalna temperatura 70 0,0 0,0 C zasilania obiegu mieszacza 80,0 C Przy ogrzewaniu podłogowym ustawić parametr 70 wg wymagań producenta. Minimalna temperatura 7 0,0 0,0 C 0,0 C zasilania obiegu mieszacza 7 Dynamika mieszacza OTW 73 Dynamika mieszacza ZAM 5,0 5,0 (P69=: 5,0 00,0) 5,0 5,0 (P69=: 5,0 00,0) 6,0 (P69=: 50),0 (P69=: 0) Przy regulatorze instalacji grzewczej z aktywną funkcją chłodzenia 0,, 74 T-Zasil chłodzenie 5,0 C 5,0 5,0 C ----, 75 T-Pomieszcz chłodzenie 5,0 C 0,0 40,0 C 76 Min. TZ chłodzenie ----, 0,0 40,0 C 7,0 C P77 79 można ustawić tylko przy P69 = 77 Czas próbkowania mieszacza 0 00 s 00 s Ograniczenie czasu pracy 78 mieszacza ----, 0 30 min Sekundy startu mieszacza 0 30 s 0 s W przypadku przekaźnika wielofunkcyjnego (przekaźnika MF) 80 Funkcja przekaźnika MF Temperatura przełączania 8 30,0 90,0 C 30,0 C przekaźnika MF 8 Histereza przekaźnika MF,0 0,0 K 5,0 K Serwis Zwolnienie PC (0000 = brak zwolnienia) 98 Test przekaźników 0, 6 0 Wersja oprogramowania Tylko i indeks (63.XX) wskazanie 33

Wskazówki bezpieczeństwa Informacje zawarte w instrukcji ważne ze względów bezpieczeństwa są wyróżnione w następujący sposób:

Wskazówki bezpieczeństwa Informacje zawarte w instrukcji ważne ze względów bezpieczeństwa są wyróżnione w następujący sposób: 10.2.1.4 Wydanie 01.12 PL Instrukcja obsługi i instalacji Cyfrowy pilot zdalnego sterowania Lago FB Tłumaczenie z języka niemieckiego 2012 Elster GmbH Bezpieczeństwo Przeczytać i przechować Przed montażem

Bardziej szczegółowo

Wskazówki bezpieczeństwa Informacje zawarte w instrukcji ważne ze względów bezpieczeństwa są wyróżnione w następujący sposób:

Wskazówki bezpieczeństwa Informacje zawarte w instrukcji ważne ze względów bezpieczeństwa są wyróżnione w następujący sposób: Wydanie 10.16 PL Instrukcja obsługi i instalacji Cyfrowy pilot zdalnego sterowania Lago FB Tłumaczenie z języka niemieckiego 2016 Elster GmbH Bezpieczeństwo Przeczytać i zachować na przyszłość Przed montażem

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

(NTC = ujemny współczynnik temperaturowy) (AF, KF, SPF, VF) Tolerancja w Ω: +/- 1% przy 25ºC Tolerancja temperatury: +/- 0,2 K przy 25ºC

(NTC = ujemny współczynnik temperaturowy) (AF, KF, SPF, VF) Tolerancja w Ω: +/- 1% przy 25ºC Tolerancja temperatury: +/- 0,2 K przy 25ºC Regulator E 8 Typoszereg regulatorów E 8 został stworzony w celu regulacji instalacji grzewczych. Różnorodne wykonania umożliwiają optymalne dopasowanie do instalacji. Regulatory sterowane są wg temperatury

Bardziej szczegółowo

Produkty oraz części zamienne należy usuwać w przyjazny dla środowiska sposób. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów.

Produkty oraz części zamienne należy usuwać w przyjazny dla środowiska sposób. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów. Dane kontaktowe HEL-WITA Sp. z o.o. Zielonka, ul. Biznesowa 22 86-005 Białe Błota www.hel-wita.com.pl CENTRALA: tel. +48 52 564 09 00 fax +48 52 564 09 22 biuro@hel-wita.com.pl DZIAŁ HANDLOWY: tel. +48

Bardziej szczegółowo

Lago Instrukcja obsługi i instalacji. Regulator centralnego ogrzewania

Lago Instrukcja obsługi i instalacji. Regulator centralnego ogrzewania Lago 0321 Regulator centralnego ogrzewania Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Bardziej szczegółowo

Lago Basic 0101/1001. Moduł kotła / regulator mieszacza. Instrukcja obsługi i instalacji

Lago Basic 0101/1001. Moduł kotła / regulator mieszacza. Instrukcja obsługi i instalacji Lago Basic 0101/1001 Moduł kotła / regulator mieszacza Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą

Bardziej szczegółowo

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Oznaczenie poszczególnych części.

Oznaczenie poszczególnych części. 610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów

Bardziej szczegółowo

Regulator z modulacją CX51

Regulator z modulacją CX51 Regulator z modulacją CX51 WŁAŚCIWOŚCI Regulator obsługuje kocioł utrzymując temperatury komfortu w domu w okresach ustawionych przez użytkownika. W pozostałych okresach również przyczynia się do oszczędzania

Bardziej szczegółowo

WRS Skrócona Instrukcja Obsługi

WRS Skrócona Instrukcja Obsługi Przyjazne Technologie WRS Skrócona Instrukcja Obsługi Regulacja R1 Regulacja R2/R3 Moduł obsługowy BM Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 Spis treści Rozdział 1. Informacje ogólne. Idea działania. 4 1.1 WSTĘP...4 1.2 PROGRAMY CZASOWE...4 1.2.1 PLANOWANIE BUDŻETU...4 1.2.2 WSPÓŁPRACA Z SOLARAMI...4 1.3 INNE ŹRÓDŁA

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Opis Bieżący tryb (HEAT ogrzewanie lub COOL chłodzenie) Godzina Temperatura (zadana lub zmierzona) Przyciski regulacji Ekonomiczny Tryb automatyczny

Bardziej szczegółowo

Lago SD3. Instrukcja obsługi i instalowania. Regulator różnicowy z regulacją prędkości obrotowej

Lago SD3. Instrukcja obsługi i instalowania. Regulator różnicowy z regulacją prędkości obrotowej Lago SD3 Regulator różnicowy z regulacją prędkości obrotowej Instrukcja obsługi i instalowania Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Regulator ciepłowniczy RVL472

Instrukcja obsługi. Regulator ciepłowniczy RVL472 Instrukcja obsługi Regulator ciepłowniczy RVL472 Przegląd, wyświetlacz i symbole... 2 Przycisk Info... 5 Tryby pracy... 6 Włączanie ogrzewania... 7 Przygotowanie c.w.u.... 8 Niewłaściwa temperatura w pomieszczeniu...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Pogodowy regulator kotłowy 2379Z01C. DB Komunikacja Bus (LPB) N Zero. B9 Czujnik temperatury zewnetrznej F5 Faza 2-stopień palnika

Pogodowy regulator kotłowy 2379Z01C. DB Komunikacja Bus (LPB) N Zero. B9 Czujnik temperatury zewnetrznej F5 Faza 2-stopień palnika Pogodowy regulator kotłowy 2 390 RVA43.222 AATROS RVA 43.222 jest regulatorem przeznaczonym do sterowania instalacji kotłowych wyposażonych w : 1 lub 2- stopniowy palnik, zasobnik ciepłej wody użytkowej

Bardziej szczegółowo

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

Tygodniowy zegar sterujący Nr art Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Opis Honeywell CM707 to programowalny termostat pokojowy przeznaczony do sterowania ogrzewaniem w taki sposób, aby utrzymywać komfortową temperaturę, gdy domownicy są w mieszkaniu,

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 310

ECL Comfort 210 / 310 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE *087H9009* *VIKTY149* Dodatkowa dokumentacja dotycząca regulatorów ECL Comfort 210 oraz 310, modułów i akcesoriów dostępna jest na stronie http://pl.danfoss.com/ ECL Comfort

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji

Bardziej szczegółowo

Lago Basic 0201 R V1. Moduł ogrzewania Instrukcja obsługi i instalowania

Lago Basic 0201 R V1. Moduł ogrzewania Instrukcja obsługi i instalowania Lago Basic 0201 R V1 Moduł ogrzewania Instrukcja obsługi i instalowania Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady

Bardziej szczegółowo

7 747 006 080 05/2006 PL

7 747 006 080 05/2006 PL 7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym)

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) odczyt i zmiana parametrów w połączeniu z regulatorem pompy ciepła umożliwia wygodną kontrolę, obsługę i opttymalizację pracy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Informacje na temat Regulacje DigiCompact

Informacje na temat Regulacje DigiCompact Informacje na temat Regulacje DigiCompact Regulacja DigiCompact Regulacja DigiCompact R / R-SB Regulacja DigiCompact 2 Regulacja DigiCompact R2 Regulacja DigiCompact 3 Regulacja DigiCompact R6 Regulacja

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR TYGODNIOWY ALPHA 7D

PROGRAMATOR TYGODNIOWY ALPHA 7D HRT-177WS PROGRAMATOR TYGODNIOWY ALPHA 7D Instrukcja instalacji i użytkowania strona 2 PL WIRED - manual issue 02/2013 rev. 03 . PL INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Dziękujemy za wybór tygodniowego programatora

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Ochrona patentowa nr PL Wersja C907

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Ochrona patentowa nr PL Wersja C907 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Ochrona patentowa nr PL 383604 Wersja C907 1. Przeznaczenie. Moduł UMS-1 jest mikroprocesorowym urządzeniem przeznaczonym do sterowania pompą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. dla użytkownika instalacji. Vitotrol PT10 VITOTROL PT10

Instrukcja obsługi. dla użytkownika instalacji. Vitotrol PT10 VITOTROL PT10 Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Vitotrol PT10 VITOTROL PT10 Spis treści Opis wyświetlacza........................................... 3 Opis przycisków.............................................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Wersja 9227 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 3 Ustawianie parametrów... 4 Tabela 1. Zakres regulacji parametrów modułu UMS-1... 4 Temperatura wody

Bardziej szczegółowo

INSTAT+ 3R. Nr produktu

INSTAT+ 3R. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTAT+ 3R Nr produktu 000611272 Strona 1 z 16 Instrukcja obsługi i instalacji INSTAT+ 3R Regulator temperatury (termostat pokojowy) 468 931 003 115 0649 0062 001 PL Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe

Wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe 2 281 Wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe do regulatorów z interfejsem PPS Cyfrowe, wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe zwiększające funkcjonalność regulatorów RVA... i RVD... Z wbudowanym czujnikiem

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Instrukcja użytkownika Danfoss District Energy Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Sterowniki kaskadowe Vaillant

Sterowniki kaskadowe Vaillant Sterowniki kaskadowe Sterowniki kaskadowe Vaillant Precyzjne sterowanie dla złożonych systemów calormatic 630, auromatic 620 Ponieważ wybiega w przyszłość. calormatic 630 Wieloobiegowy, kaskadowy, sterownik

Bardziej szczegółowo

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Tryby programowania : Automatyczny 1 Automatyczny 2 Obecny czas i dzień Dni tygodnia Mo = Monday (Poniedziałek) Di = Tuesday (Wtorek) Mi = Wednesday (Środa) Do =

Bardziej szczegółowo

Rozdział 13 Urządzenia regulacyjne Przeznaczone do współpracy z kotłami stojącymi małych mocy

Rozdział 13 Urządzenia regulacyjne Przeznaczone do współpracy z kotłami stojącymi małych mocy Rozdział 3 Urządzenia regulacyjne Przeznaczone do współpracy z kotłami stojącymi małych mocy System regulacji R str. 49 R str. 43 R3 str. 436 Regulator nakotłowy R3 48 Katalog techniczny 0 rozdział 3 System

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Instrukcja użytkownika ECL Comfort 210 / 296 / 310 Polska wersja www.danfoss.com Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby

Bardziej szczegółowo

RET2000 B/M/MS. Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Podręcznik użytkownika

RET2000 B/M/MS. Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Podręcznik użytkownika RET2000 B/M/MS Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Podręcznik użytkownika Ten produkt jest zgodny z następującymi dyrektywami EC: Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) (2004/108/EC)

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Opis panelu przedniego

Opis panelu przedniego Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. 22 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 9 2 1 3 4 5 6 7 8 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

calormatic 360 VRT 360 PL; CZ; SK

calormatic 360 VRT 360 PL; CZ; SK calormatic 360 VRT 360 PL; CZ; SK Dla użytkownika i instalatora Instrukcja obsługi i instalacji calormatic 360 Regulator temperatury pokojowej VRT 360 PL Spis treści Spis treści Informacje dotyczące instrukcji....

Bardziej szczegółowo

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

1. Wyświetlacz Symbol sygnalizujący konieczność wymiany baterii (tylko przy zasilaniu bateryjnym) Tryb pracy Ekonomiczny. Wyjście.

1. Wyświetlacz Symbol sygnalizujący konieczność wymiany baterii (tylko przy zasilaniu bateryjnym) Tryb pracy Ekonomiczny. Wyjście. Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi: RDE100.1DHW MR6 - pomieszczeniowy regulator z niezależnym sterowaniem RDE100.1DHW pomieszczeniowy regulator c.w.u. z niezależnym które w łatwy sterowaniem sposób

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Przyjazne Technologie Instrukcja montażu i obsługi Moduł obsługowy BM-Solar Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem sygnałów radiowych VITOTROL

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować!

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY Proszę zachować! 1 Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Pomieszczeniowy regulator temperatury 3 023 Pomieszczeniowy regulator temperatury do 4-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RCC30 Wyjścia dla 2-stawnych siłowników zaworów Wyjścia dla wentylatora 3-biegowego Regulacja prowadzona zależnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika 6303 0179 07/2002 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Wstęp Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

calormatic 330 VRT 330 PL; HU

calormatic 330 VRT 330 PL; HU calormatic 330 VRT 330 PL; HU Dla użytkownika i instalatora Instrukcja obsługi i instalacji calormatic 330 Regulator temperatury pokojowej VRT 330 PL Spis treści Spis treści Informacje dotyczące instrukcji...

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy. Nr produktu

Sterownik czasowy. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Regulator ogrzewania VRC calormatic UBW. VRC calormatic UBW. Kurz-Bedienungsanleitung VRC calormatic UBW

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Regulator ogrzewania VRC calormatic UBW. VRC calormatic UBW. Kurz-Bedienungsanleitung VRC calormatic UBW INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator ogrzewania VRC calormatic UBW Kurz-Bedienungsanleitung VRC calormatic UBW VRC calormatic UBW Spis treści Szanowna Klientko. Szanowny Kliencie! Gratulujemy zakupu wysokiej jakości

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy zegar sterujący

Cyfrowy zegar sterujący Cyfrowy zegar sterujący Nr zam. 61 07 20 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Koniecznie przeczytać! W razie uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem Instrukcji wygasają roszczenia z tytułu gwarancji. Nie ponosimy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar

Bardziej szczegółowo

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Michał Sobolewski michal.sobolewski@eu.panasonic.com Agnieszka Henczel agnieszka.henczel@eu.panasonic.com Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Wyświetlacz sterownika 2 Przyciski i wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik klimatu FT-27 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Wprowadzenie do wentylacji... 2 3. Główne opcje... 3 4. Opcje konfiguracji... 4 4.1 Opcje trybu A...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy 8 0 +h Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy .. strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... OK reset Menu Prog Prog. P0x P-- Ustawianie czasu i dnia tygodnia... Programy fabryczne... prog

Bardziej szczegółowo

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Instrukcja obsługi Numer produktu: 551911 Strona 1 z 1 Strona 2 z 2 Elementy obsługi (Rys. A) 1. Wyświetlacz LCD 2.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

Tastor Konsum SD - Astro Nr produktu

Tastor Konsum SD - Astro Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Tastor Konsum SD - Astro Nr produktu 000646680 Strona 1 z 13 1/5 Tastor Konsum SD - Astro Urządzenie do sterowania roletami z funkcją astro i przyłączem czujnika SD Instrukcja montażu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM443 Moduł solarny Dla obsługującego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6 720 615 867-03/2008 PL Spis treści 1 Bezpieczeństwo................................

Bardziej szczegółowo

DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika.

DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika. DC-0 Obsługa i konfiguracja sterownika. Zasada działania sterownika Sterowanie zaworem w oparciu o T. Nastawa S. Kolumna T Zawór Uwaga! Opisywany kontroler DC-0 nie może być traktowany jako urządzenie

Bardziej szczegółowo

Pokojowy Regulator Temperatury TC43PE. Instrukcja Obsługi

Pokojowy Regulator Temperatury TC43PE. Instrukcja Obsługi Pokojowy Regulator Temperatury Instrukcja Obsługi -1- A.Charakterystyka Produktu jest cyfrowym termostatem z wyświetlaczem LCD. Posiada możliwość tygodniowego programowania i przystosowany jest do sterowania

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Pomieszczeniowy regulator temperatury 3 022 Pomieszczeniowy regulator temperatury do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych z nagrzewnicą elektryczną RCC20 Wyjścia dla 2-stawnego siłownika zaworu i nagrzewnicy elektrycznej Wyjścia dla

Bardziej szczegółowo

IRYD MZ pid fuzyy logic

IRYD MZ pid fuzyy logic IRYD MZ pid fuzyy logic IRYD MZ pid fuzyy logic jest regulatorem przeznaczonym do kontroli pracy kotła CO z podajnikiem ślimakowym lub tłokowym (z czujnikiem położenia podajnika). Regulator steruje rozbudowaną

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200

Instrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200 Instrukcja obsługi Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr 7450017 Vitotrol 200 03/2006 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji Dla Państwa bezpieczeństwa Uwaga: Prosimy o dokładnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicowy Lago SD

Regulator różnicowy Lago SD Regulator różnicowy Lago SD Regulator różnicowy serii Lago SD w zależności od modelu został zaprojektowany do obsługi układów solarnych oraz do pracy z kotłem na paliwo stałe. Regulator Lago porównuje

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMATOR TYGODNIOWY TIMER MODULE

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMATOR TYGODNIOWY TIMER MODULE INSTRUKCJA OBSŁUGI ROGRAMATOR TYGODNIOWY TIMER MODULE SIS TREŚCI 1. WROWADZENIE 01 2. BEZIECZEŃSTWO 01 3. FUNKCJONOWANIE 01 4. BUDOWA 02 OGÓLNE 02 RYSUNEK 02 MONTAŻ 02 SCHEMAT ELEKTRYCZNY 04 4.1 OŁĄCZENIE

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Cennik Ferroli 2013/1

Cennik Ferroli 2013/1 Cennik obowiązuje od 0.07.203 Obowiązuje od 0.07.203 2 AUTOMATYKA AUTOMATYKA Spis treści Typ Strona ROMEO W RF Adaptacyjny regulator pokojowy bezprzewodowy 40 ROMEO W Adaptacyjny regulator pokojowy 40

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Termostat zegarowy, typ Tl.Nr.:

Termostat zegarowy, typ Tl.Nr.: Termostat zegarowy, typ 196000030056 Termostat zegarowy, typ 196000030056 Tl.Nr.: 99311 050907 Spis treści: 1 Elementy systemu sterowania...2 2 Funkcje...2 2.1 Komfortowa temperatura...2 2.2 Obniżenie

Bardziej szczegółowo

Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V

Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V Podręcznik użytkownika Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V Wstęp Danfoss Icon Programmable jest termostatem pokojowym specjalnie zaprojektowanym do systemów ogrzewania podłogowego Danfoss

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4A UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA. Wersja C919

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4A UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA. Wersja C919 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4A UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA Wersja C919 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 4 Podgląd temperatur oraz ustawianie parametrów użytkownika... 4 Tabela 1. Spis

Bardziej szczegółowo