Szanowni Klienci, . Dziękujemy za zakup naszej montażownicy do opon.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Szanowni Klienci, . Dziękujemy za zakup naszej montażownicy do opon."

Transkrypt

1

2 Szanowni Klienci,. Dziękujemy za zakup naszej montażownicy do opon. OSTRZEŻENIE Niniejsza instrukcja stanowi istotną część wyrobu. Prosimy o jej uważne przeczytanie i należyte przechowywanie, aby zapewnić odpowiednią obsługę w przyszłości. Urządzenie powinno być używane wyłącznie do montażu, demontażu oraz pompowania opon. Nie można używać go w żadnym innym celu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprawidłowego działania urządzenia. UWAGA Urządzenie powinno być obsługiwane przez wykwalifikowany personel. Podczas jego działania, osoby nieupoważnione powinny przebywać z dala od urządzenia. Należy zwrócić uwagę na etykietę bezpieczeństwa umieszczoną na urządzeniu. Operatorzy powinni nosić odzież ochronną: kombinezon roboczy, okulary, zatyczki i obuwie zabezpieczające oraz trzymać dłonie i inne części ciała z dala od ruchomych części urządzenia. Niebezpieczeństwo - naszyjniki, bransoletki oraz luźne ubrania mogą zostać wciągnięte przez urządzenie. Urządzenie powinno zostać zamontowane na płaskim i solidnym podłożu. Odległość min. 0,5 m od ściany może zapewnić odpowiedni przepływ powietrza i wystarczającą przestrzeń roboczą. Nie umieszczać urządzenia w miejscu, w którym panuje wysoka temperatura, duża wilgotność powietrza i zapylenie, w otoczeniu korozyjnych i palnych gazów. Wprowadzanie zmian w częściach składowych urządzenia bez zgody producenta może spowodować jego uszkodzenie lub obrażenia ciała operatora. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby montażnownica miała zapewnione określone napięcie elektryczne oraz ciśnienie hydrauliczne. W przypadku konieczności przesunięcia montażnownicy, czynność należy wykonać wyłącznie pod nadzorem wykwalifikowanego pracownika serwisu. 2 S t r o n a

3 Instrukcje bezpieczeństwa Należy pamiętać, aby przez rozpoczęciem pracy z urządzeniem, przeczytać instrukcję obsługi oraz wszystkie etykiety ostrzegawcze. Podczas pompowania należy trzymać ręce z dala od obrzeża (stopki) opony. Podczas pracy z urządzeniem stosować okulary ochronne. Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni. Odsunąć się podczas pompowania opony. Awaria przy pracy z oponą pod ciśnieniem może spowodować poważne obrażenia ciała lub nawet śmierć operatora. Ruchome części. Nie stosować luźnych ubrań, długich włosów, biżuterii. 3 S t r o n a

4 Łopata do odrywania opony wykonuje gwałtowny ruch w lewo. Uwaga: przy naciskaniu na oponę, otwarty cylinder zacisku może zranić operatora (w rękę). Pamiętać, aby nie dotykać boku opony. Żadna część ciała nie może znajdować się pod modułem demontażowym. Podczas zaciskania obręczy, nie umieszczać rąk ani innych części ciała pomiędzy zaciskiem a obręczą. Nie stawać nad kolumną, aby uniknąć obrażenia ciała przy bujaniu. Porażenie prądem! Model: Napięcie znamionowe: Faza Woltaż Hz Kod producenta 4 S t r o n a

5 SPIS TREŚCI 1. ROZDZIAŁ: KRÓTKI WSTĘP KRÓTKI WSTĘP OGÓLNE WYMIARY URZĄDZENIA PARAMETRY TECHNICZE ZAKRES ZASTOSOWANIA WYMAGANIA ŚRODOWISKOWE ROZDZIAŁ: KONFIGURACJA I OBSŁUGA ROZDZIAŁ: MONTAŻ I KALIBRACJA ROZPAKOWANIE MONTAŻ MONTAŻ REGULATORA POWIETRZA: ROZDZIAŁ: MONTAŻ I DEMONTAŻ OPONY PODSTAWOWE ZASADY OPERACYJNE DEMONTAŻ OPONY MONTAŻ OPON: POMPOWANIE: ROZDZIAŁ: SERWIS, KONSERWACJA I NAPRAWY ROZDZIAŁ: TRANSPORT ROZDZIAŁ: SCHEMATY ELEKTRYCZNE I PNEUMATYCZNE SCHEMAT ELEKTRYCZNY 220 V SCHEMAT ELEKTRYCZNY 380 V SCHEMAT ELEKTRYCZNY 110/220 V SCHEMAT PNEUMATYCZNY ROZDZIAŁ: USTERKI, ICH ANALIZA I ROZWIĄZANIE S t r o n a

6 1. ROZDZIAŁ: KRÓTKI WSTĘP 1.1 KRÓTKI WSTĘP Montażnownica została wyposażona w stałą kolumną oraz ramię. Jest używana do montażu, demontażu i pompowania wszystkich rodzajów opon motocyklowych (dętkowych i bezdętkowych). Zapewnia prostą, wygodną, bezpieczną i niezawodną pracę. Jest niezbędna w każdym warsztacie samochodowym czy punkcie sprzedaży opon. Może być wyposażona w asystenta regulacji demontażu i montażu opon sztywnych oraz o niskim profilu. 1.2 OGÓLNE WYMIARY URZĄDZENIA wysokość (mm) długość (mm) szerokość (mm) waga netto (kg) 1600~ ~ ~ PARAMETRY TECHNICZE Ciśnienie robocze: 8-10 bar 6 S t r o n a

7 Silnik: 50 Hz 380 V 0,75 KW 50 Hz 220 V 1,1 KW 60 Hz 110 V 1,1 KW Prędkość obrotnicy: 6 obr/min Hałas: <70dB (A) 1.4 ZAKRES ZASTOSOWANIA Max. średnica koła Max. szerokość koła Średnica obręczy Średnica obręczy (zewnętrzny zacisk) (wewnętrzny zacisk) 1010 mm (39") 330 mm (13") 12"~22" 14"~25" 1.5 WYMAGANIA ŚRODOWISKOWE Temperatura otoczenia: 0 C~45 C Wilgotność względna: 30~95% Maksymalna wysokość nad poziomem: 1000 m Bez pyłu i łatwopalnych / wybuchowych gazów. Przestrzeń robocza wokół urządzenia nie może być mniejsza niż wskazana na Ilustracji 2. Jeżeli urządzenie jest zamontowane na zewnątrz, należy zapewnić wiatę chroniącą przed deszczem i słońcem. Zabroniona jest praca z urządzeniem w miejscu podatnym na występowanie gazów palnych! 2 ROZDZIAŁ: KONFIGURACJA I OBSŁUGA 7 S t r o n a

8 1. sprężyna wału pionowego 2. ramię 3. wał heksagonalny 4. głowica modułu demontażowego 5. szczęki 6. obrotnica 7. cylinder zacisku 8. przedni panel 9. pedał silnika 10. pedał zacisku 11. pedał nacisku na oponę 12. łyżka monterska 13. łopata do odrywania opony 14. trzpień 15. ramię nacisku na oponę 16. regulator powietrza 17. smar 18. pistolet do pompowania (opcjonalny miernik napompowania) 19. kolumna 20. uchwyt / pokrętło blokady 21. uchwyt ogranicznika / pokrętło ręczne 22. pedał pompowania szybkiego (opcja) 8 S t r o n a

9 3. ROZDZIAŁ: MONTAŻ I KALIBRACJA Przed montażem i uruchomieniem, należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Nieuprawnione zmiany części urządzenia (zamontowanych, zapasowych) mogą spowodować obrażenia ciała operatora. Personel zatrudniony do montażu i uruchomienia urządzenia powinien posiadać specjalistyczną wiedzę w zakresie elektryki. Operatorzy muszą być odpowiednio przeszkoleni i upoważnieni do obsługi urządzenia. Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z listą wyposażenia. W przypadku pytań, prosimy o kontakt ze sprzedawcą urządzenia lub bezpośrednio z naszą firmą. Aby należycie przeprowadzić montaż i uruchomienie, należy przygotować następujące narzędzia: 2x klucz 10", klucz nasadowy, zestaw kluczy imbusowych, szczypce, wkrętak, młotek oraz miernik uniwersalny. 3.1 ROZPAKOWANIE Zgodnie z instrukcją na opakowaniu: wypakować urządzenie, usunąć opakowanie, sprawdzić czy nie występują uszkodzenia urządzenia i czy dostarczono wszystkie części Opakowanie przechowywać z dala od miejsca pracy i odpowiednio utylizować. 3.2 MONTAŻ Po rozpakowaniu, wyjąć zestaw akcesoriów (Ilustracja 4-2) oraz moduł kolumny (Ilustracja 4-1). Umiejscowić korpus zgodnie z Ilustracją 2. Odkręcić śrubę (Ilustracja 4-3) i podkładki (elastyczną oraz płyty na korpusie) Umieścić kolumnę na korpusie stroną z etykietą ostrzegawczą do przodu. Wykonać otwory na płycie podstawy kolumny dopasowując do otworów na korpusie. Zamontować śrubę i podkładki usunięte w Punkcie Moment obrotowy powinien wynosić 70 Nm (Ilustracja 5). Dokręcić kluczem dynamometrycznym. 9 S t r o n a

10 3.2.3 Za pomocą klucza odkręcić śrubę (Ilustracja 6-3), usunąć wał heksagonalny (Ilustracja 6-1), zdjąć nasadkę wału pionowego (Ilustracja 6-2). Po odkręceniu śruby na nasadce wału pionowego, aby zablokować wał heksagonalny, należy użyć uchwytu blokady (zsunięcie może spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia ciała operatora!) Założyć sprężynę (Ilustracja 7-1) na wał pionowy. Założyć nasadkę wału pionowego i odkręconą śrubę, zamontować pokrętło ręczne w tulei nakrętki ramienia (Ilustracja 7-2) Wyjąć pistolet do pompowania, skręcić (Ilustracja 8). Po montażu zawiesić pistolet na haku. 3.3 MONTAŻ REGULATORA POWIETRZA: Regulator powietrza został wyregulowany fabrycznie, ale w razie potrzeby można go, odpowiednio doregulować. 10 S t r o n a

11 Regulacja ciśnienia: podnieść pokrętło regulacji (Ilustracja 9-1) i obrócić w prawo, wówczas ciśnienie wzrośnie; przy obrocie w drugim kierunku, spadnie. (Ustawione ciśnienie robocze urządzenia nie może przekroczyć 10 bar). Regulacja posuwu oleju: odkręcić śrubę regulacyjną (Ilustracja 9-2) w prawo za pomocą wkrętaka, aby zmniejszyć szybkość kapania (w lewo - aby ją zwiększyć). 4. ROZDZIAŁ: MONTAŻ I DEMONTAŻ OPONY Uwaga: operator musi być odpowiednio przeszkolony i wykwalifikowany do obsługi montażnownicy. Należy używać odpowiedniego osprzętu i narzędzi, stosować odzież ochronną i używać odpowiednich środków ostrożności, takich jak okulary ochronne, zatyczki do uszu, obuwie robocze itp. 4.1 PODSTAWOWE ZASADY OPERACYJNE W celu uniknięcia uszkodzenia obręczy, zwłaszcza obręczy ze stopu, przy montażu i demontażu opony, należy zastosować odpowiednią łyżkę monterską. Aby ułatwić usunięcie opony i ochronę obręczy, trzeba nasmarować (smarem przemysłowym lub wodą z mydłem) miejsce między oponą i obręczą gdzie umieszczana jest łopata do odrywania opony. W przypadku niektórych typów opon, należy zwrócić uwagę na bok opony oraz kierunek obrotu zaznaczony na oponie. Rozmiar opony musi być odpowiedni do rozmiaru obręczy. Przed montażem i demontażem opony, należy sprawdzić czy obręcz nie jest uszkodzona (deformacja powierzchni zewnętrznej obręczy, zbyt duży nacisk osiowy / promieniowy, korozja lub ogólne zużycie). Przy montażu i demontażu opon niestandardowych należy uwzględnić wymagania określone przez producentów. 11 S t r o n a

12 Przy pompowaniu opony, należy równomiernie zwiększać ciśnienie zwracając uwagę na krawędzie opony. 4.2 DEMONTAŻ OPONY a) Całkowicie spuścić powietrze z opony i wyjąć zawór (wkład). Za pomocą specjalnego narzędzia usunąć obciążnik na obręczy. Umieścić oponę między łopatę do odrywania opony a listwę oporową (Ilustracja 10). b) Wcisnąć pedał nacisku na oponę (Ilustracja 3-11), aby odłączyć obręcz od opony. Powtórzyć tę operację z innymi częściami opony, aby opona całkowicie odłączyła się do obręczy. Aby ułatwić odłączenie krawędzi, można użyć szczotki do rozprowadzenia płynu smarującego lub mydła w płynie pomiędzy krawędzią a obręczą. c) Umieścić koło z oponą odłączoną od obręczy na obrotnicy i wcisnąć pedał zacisku (Ilustracja 3-10), aby odpowiednio zacisnąć obręcz. Można wybrać zacisk zewnętrzny lub wewnętrzny w zależności od obręczy. d) Ustawić wał heksagonalny (Ilustracja 3-3) w pozycji roboczej, odpowiednio zbliżyć moduł demontażowy do obręczy koła. Użyć pokrętła ręcznego (Ilustracja 3-21), aby wywrzeć odpowiedni nacisk na ramię, a następnie użyć uchwytu blokady (Ilustracja 3-20), aby zablokować. Moduł demontażowy automatycznie przesunie się lekko pozostawiając szczelinę (Ilustracja 11). UWAGA: Kąt modułu demontażowego został skalibrowany dla standardowej obręczy (14"). Przy serwisowaniu bardzo dużej lub bardzo małej obręczy, można zmienić jego położenie Użyć łyżki montażowej, aż krawędź dojdzie do garbu modułu demontażowego. Nacisnąć pedał obrotu obrotnicy (Ilustracja 3-9), aby obrócić obrotnicę w prawo aż do całkowitego odłączenia krawędzi. Przy demontażu opony dętkowej, aby uniknąć uszkodzenia dętki, należy przytrzymać dyszę opony 10 cm od prawej strony modułu demontażowego. Jeżeli demontaż opony się zakleszczy, natychmiast zatrzymać urządzenie, a następnie unieść pedał (aby obrotnica obróciła się w lewo aż do eliminacji oporu)! Podczas obsługi opony dętkowej, wyjąć dętkę, a następnie przesunąć dolną krawędź w górę do górnej krawędzi obręczy. Powtórzyć powyższe czynności, aby odłączyć drugą krawędź. 12 S t r o n a

13 4.3 MONTAŻ OPON: Usunąć brud i rdzę z obręczy. Zablokować obręcz na obrotnicy Rozprowadzić płyn smarujący lub mydło w płynie wokół krawędzi. Przechylić oponę na obręczy i skierować przednie zakończenie do góry. Wcisnąć wał heksagonalny, aby odpowiednio przesunąć ramię demontażowe do zetknięcia się z obręczą i blokadą. Lewa krawędź ponad ogonem modułu demontażowego oraz prawa krawędź znajdą się pod przednim zakończeniem modułu demontażowego (Ilustracja 1). Obrócić obrotnicę w prawo aż do wprowadzenia dolnej krawędzi do szczeliny odłączenia opony W przypadku dętki, umieścić ją w oponie i wetknąć zawór (wkład). Następnie zamontować krawędź według powyższej procedury (Ilustracja 13). Przy zaciskaniu obręczy, aby uniknąć obrażenia ciała, nie wkładać dłoni pomiędzy obręcz a szczęki. 4.4 POMPOWANIE: UWAGA: Podczas pompowania opon, należy postępować z należytą rozwagą. Sprawdzić drogę przelotu powietrza, aby zobaczyć, czy przyłącze powietrza jest prawidłowe (prawidłowo zamontowane). Urządzenie jest wyposażone w manometr do monitorowania napompowania opony i ciśnienia powietrza Pompowanie standardowe a) Zdjąć oponę z obrotnicy. b) Podłączyć wąż do pompowania do zaworu (wkładu) w oponie. Zob. Ilustrację 18. c) W czasie pompowania, należy powtórzyć przełączenie pistoletu do pompowania, aby potwierdzić, że ciśnienie wskazywane na manometrze nie przekracza zakresu określonego przez producenta. Zawór spadku ciśnienia zamontowany w urządzeniu zapobiega przekroczeniu 3,5 bar. Inny poziom ciśnienia powietrza, w zależności od zapotrzebowania, można uzyskać poprzez regulację zaworu spadku ciśnienia. d) Jeżeli ciśnienie jest zbyt wysokie, można wcisnąć przycisk wypuszczenia powietrza na module pompowania, aż do osiągnięcia wymaganego poziomu Pompowanie szybkie (tylko dla urządzeń z GT) 13 S t r o n a

14 Jeżeli opona bezdętkowa nie przylega, w pierwszej kolejności można zastosować pompowanie szybkie, a następnie pompowanie standardowe: a) Zacisnąć koło oraz podłączyć wąż do pompowania. b) Wcisnąć pedał pompowania do dolnej pozycji (druga przekładnia) i zwolnić pedał, gdy opona jest pełna w odniesieniu do pozycji pierwszej przekładni. c) Pedał należy wciskać wielokrotnie, aby potwierdzić, że ciśnienie wskazywane na manometrze nie przekracza ciśnienia określonego przez producenta. Ostrzeżenie! Grozi wybuchem! Podczas pompowania, należy przestrzegać następujących instrukcji: Należy dokładnie sprawdzić czy opona i obręcz są tego samego rozmiaru oraz sprawdzić stan zużycia opony, aby potwierdzić, czy opona nie jest uszkodzona przed napompowaniem. Jeżeli ciśnienie powietrza potrzebne do napompowania jest stosunkowo wysokie, można nadmuchać ją przy zastosowaniu osłony ochronnej. Przy pompowaniu opony należy zachować ostrożność. Trzymać ręce oraz inne części ciała z dala od opony. 14 S t r o n a

15 5. ROZDZIAŁ: SERWIS, KONSERWACJA I NAPRAWY UWAGA: Prace serwisowe i konserwacyjne urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Przed przeprowadzeniem prac konserwacyjnych, należy wyłączyć zasilanie oraz zapewnić, że zasilanie (wtyczka) znajduje się pod nadzorem personelu serwisowego. W międzyczasie, odciąć dopływ powietrza i przesunąć przełącznik dopływu powietrza do pozycji wyłączonej [off] i całkowicie usunąć powietrze pozostające w urządzeniu. Konserwacja co miesiąc: Należy utrzymywać stanowisko robocze (własne i urządzenia) w czystości. Do czyszczenia wału heksagonalnego używać oleju napędowego (Ilustracja 14), do smarowania - oleju maszynowego. Do czyszczenia szczęk obrotnicy i prowadnicy używać oleju napędowego, do smarowania - bazowego oleju litowego. Okresowo należy sprawdzać poziom oleju smarnego w module mgły olejowej. Jeżeli poziom oleju jest poniżej skali, w odpowiednim czasie uzupełnić olej smarny (SAE30). Okresowo spuścić wodę i usunąć zanieczyszczenia w separatorze oleju/wody. Okresowo sprawdzać i regulować napięcie pasa napędowego. Odpowiednio ustawić nakrętkę regulacji w A i B, aby zapewnić prawidłowe napięcie. Sprawdzić wszystkie części i dokręcić luźne śruby. REGULACJA SZCZELINY MIĘDZY WAŁEM HEKSAGONALNYM A BLOKADĄ PŁYTY Po wciśnięciu w dół uchwytu blokady (Ilustracja 15-1), wał heksagonalny przesunie się pionowo pod działaniem ciężaru wału i sprężyny zwrotnej. Gdy uchwyt blokady obróci się w prawo o około 100 stopni, krzywka połączona z uchwytem podniesie płytę blokady, aby zablokować wał heksagonalny. W międzyczasie głowica modułu do demontaż przesunie się do góry 2 mm tworząc lukę między nią a obręczą. W razie potrzeby, aby osiągnąć cel, można wyregulować nakrętkę blokującą (Ilustracja 15-3) na przedniej końcówce płyty blokującej (Ilustracja 15-2). Przy regulacji w górę luka będzie się zwiększać, przy regulacji w dół - luka pomniejszać. 15 S t r o n a

16 6. ROZDZIAŁ: TRANSPORT Podczas transportu urządzenia należy stosować oryginalne opakowanie i umiejscowić je zgodnie z oznaczeniem na opakowaniu. Urządzenie należy przewozić na wózku widłowym o odpowiednim tonażu (Ilustracja 16). Ułożone elementy nie mogą być wyższe niż 3 warstwy. 16 S t r o n a

17 7. ROZDZIAŁ: SCHEMATY ELEKTRYCZNE I PNEUMATYCZNE 7.1. SCHEMAT ELEKTRYCZNY 220 V 17 S t r o n a

18 7.2. SCHEMAT ELEKTRYCZNY 380 V 18 S t r o n a

19 7.3. SCHEMAT ELEKTRYCZNY 110/220 V 19 S t r o n a

20 7.4. SCHEMAT PNEUMATYCZNY 20 S t r o n a

21 8. ROZDZIAŁ: USTERKI, ICH ANALIZA I ROZWIĄZANIE RODZAJ PRZYCZYNA ROZWIĄZYWANIE Obrotnica obraca się w jednym Przepalony styk przełącznika Wymienić przełącznik kierunku. (włącznika) (wyłącznik) Obrotnica nie obraca się. Obrotnica nie może zacisnąć obręczy Wał kwadratowy i heksagonalny nie da się zablokować Uszkodzenie pasa Zbyt luźny pas Niewłaściwa praca silnika lub źródła zasilania Uszkodzony styk przełącznika (wyłącznika) Zużyte szczęki Nieszczelność powietrza w cylindrze zacisku Płyta blokady w niewłaściwej pozycji Wymienić pas Wyregulować naciąg pasa Sprawdzić silnik, źródło zasilania i przewód zasilający Wymienić silnik jeżeli spalony Wymienić przełącznik (wyłącznik) Wymienić szczęki Wymienić uszczelnienie Zob. Rozdział V Pedał podwozia nie wraca Silnik nie obraca się lub moment wyjściowy nie jest wystarczający Niewystarczająca siła wyjściowa cylindra Uszkodzona sprężyna powrotna pedału Zakleszczony układ napędowy Zużyty / uszkodzony kondensator Niewystarczające napięcie Zwarcie Nieszczelność powietrza Awaria mechaniczna Niewystarczające ciśnienie powietrza Wymienić sprężynę skrętną Usunąć zakleszczenie Wymienić kondensator Oczekiwać na przywrócenie napięcia Usunąć Zmienić elementy uszczelniające Usunąć usterkę Wyregulować ciśnienia powietrza zgodnie z wymogiem Nieszczelność powietrza Uszkodzony wąż powietrza Wymienić uszkodzone części Uzupełnić uszczelniacz 21 S t r o n a

Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup naszej montażownicy do zmiany opon. Instrukcje bezpieczeństwa

Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup naszej montażownicy do zmiany opon. Instrukcje bezpieczeństwa Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup naszej montażownicy do zmiany opon. OSTRZEŻENIE Niniejsza instrukcja stanowi istotną część wyrobu produktu. Prosimy o jej uważne przeczytanie i należyte przechowywanie,

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

Niebezpieczeństwo: Ramię uchwytu i ramię mechaniczne obracają się, co może doprowadzić do obrażenia ciała operatora lub uszkodzenia mienia!

Niebezpieczeństwo: Ramię uchwytu i ramię mechaniczne obracają się, co może doprowadzić do obrażenia ciała operatora lub uszkodzenia mienia! Oznaczenia: Niebezpieczeństwo: Ramię uchwytu i ramię mechaniczne obracają się, co może doprowadzić do obrażenia ciała operatora lub uszkodzenia mienia! Niebezpieczeństwo: Koło może odpaść, co może doprowadzić

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT

Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT Maszyna BUTLER KENDO.30 LIGHT stanowi połączenie wydajności urządzenia AIKIDO z prostą obsługą i niską ceną. Podobnie do AIKIDO montażownica KENDO posiada opatentowaną

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY DO WYMIANY OGUMIENIA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY DO WYMIANY OGUMIENIA. INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY DO WYMIANY OGUMIENIA. DO CZEGO SŁUŻY MONTAŻOWNICA? Maszyna taka obsługiwana jest przez mechanika i wystarczy tu jedna osoba. Jest to maszyna, której to zadaniem jest ściąganie

Bardziej szczegółowo

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna: Średnica felgi 12 30 Max. szerokość felgi 13

Specyfikacja techniczna: Średnica felgi 12 30 Max. szerokość felgi 13 MONTY 8600 Monty 8600 to wysokiej jakości montażownica do kół samochodów osobowych i dostawczych. Dzięki zastosowaniu takich rozwiązań jak automatyczne narzędzie montażowe, dwa dyski odbijające do odparzania

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.

Bardziej szczegółowo

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo

Bardziej szczegółowo

J5 HTM Instrukcja

J5 HTM Instrukcja www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi. Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane

Bardziej szczegółowo

ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk. Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton

ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk. Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton Przed pracą z urządzeniem należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE010010 [HD210B]

ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE010010 [HD210B] ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE010010 [HD210B] 1 Pompa hydrauliczna 2 Wąż hydrauliczny 1,5m 3 Siłownik 10ton 4 Rozpierak 5 Przedłużka rurowa 485mm 6 Przedłużka rurowa 350mm 7 Przedłużka rurowa 250mm 8

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka

Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka Prod. no 59476 Lista części...3 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo w czasie pracy...4 Opis działania...5 Konserwacja...6 Schemat połączenia...6

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Ściągacz do kolumn McPhersona, model CSC. Pneumatyczny. Ważne: Należy przeczytać przed użytkowaniem!

Instrukcja Obsługi. Ściągacz do kolumn McPhersona, model CSC. Pneumatyczny. Ważne: Należy przeczytać przed użytkowaniem! Instrukcja Obsługi Ściągacz do kolumn McPhersona, model CSC. Pneumatyczny Ważne: Należy przeczytać przed użytkowaniem! Przed uruchomieniem prasy należy przestudiować, zrozumieć i przestrzegać wszystkich

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Samochody z silnikiem TDI 2.5l

Samochody z silnikiem TDI 2.5l Strona 1 z 7 Samochody z silnikiem TDI 2.5l Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Klucz maszynowy płaski -3312- t Trzpień blokujący -T10060 A- Wymontowanie Odłączyć

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI HG SKINNING LIGHT EL

INSTRUKCJA OBSŁUGI HG SKINNING LIGHT EL INSTRUKCJA OBSŁUGI HG SKINNING LIGHT EL Elektryczny słup do skórowania HG TYP 2012-2017 1. Spis treści. 1. Spis treści...2 2. Wprowadzenie...3 2.1 Gwarancja....3 3. Ostrzeżenia....4 3.1 Znaki ostrzegawcze...5

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK SN - 10

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK SN - 10 NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK SN - 10 Nitownica SN - 10 1. Obszar zastosowania 2. Specyfikacja 3. Wyposażenie 4. Przygotowanie do pracy 5. Praca z nitownicą 6. Wymiana głowicy roboczej 7. Regulacja ciśnienia

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-TRSL001-01 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYCZNE MONTAŻOWNICE DO KÓŁ

AUTOMATYCZNE MONTAŻOWNICE DO KÓŁ od 1958 roku (0) 32-352-40-33, fax (0) 32-254-86-63 (0) 501-567-447, (0) 509-815-919 biuro@autotechnika.net www.autotechnika.net ul. 1-go Maja 79 41-706 Ruda Śląska AUTOMATYCZNE MONTAŻOWNICE DO KÓŁ G 870E

Bardziej szczegółowo

Montażownica osobowa Butler A.CONCERT3

Montażownica osobowa Butler A.CONCERT3 Montażownica osobowa Butler A.CONCERT3 Montażownica A.Concert3 firmy Butler jest w pełni automatyczną montażownicą do opon samochodów osobowych.. A.Concert3 to pierwsza na rynku montazownica wyposażona

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0 Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują

Bardziej szczegółowo

SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi

SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo

Bardziej szczegółowo

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu MAZDA: Mazda 6 KD470.32/PL/01 KD470.32/PL/01-05/2016-05/2016 KD470.32 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu SILNIKI 2.0 DiTD Numery OE RF2A-12-770B, RF5C- 12-205A, RF5C-12-700, RF5C-12-730 SCHEMAT MONTAŻOWY

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

TEL./FAX:

TEL./FAX: MONTAŻOWNICA DO KÓŁ Megamount Smart3 jest urządzeniem nowej (już trzeciej) generacji znanych i docenianych bezłyżkowych montażownic do kół firmy Hofmann Megaplan. Montażownica przeznaczona jest głównie

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy

Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy strona 1 z 10 Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy numer kat. 5777, 5873 (opatentowany) Wykaz części zestawu (przy częściach podane są numery katalogowe): strona

Bardziej szczegółowo

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 3/4 HUZAIR MODEL KU-34P

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 3/4 HUZAIR MODEL KU-34P INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 3/4 HUZAIR MODEL KU-34P Poglądowy schemat zasilania Fig.1 1.Dane techniczne MODEL Wrzeciono Predkość Moment Roboczy Moment Max Gwint wlotu powietrza Zużycie powietrza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy

Bardziej szczegółowo

Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault Dci; 1.9; 1.9 Td. Instrukcja użytkownika

Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault Dci; 1.9; 1.9 Td. Instrukcja użytkownika Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault 1.5-1.9-2.2-2.5 Dci; 1.9; 1.9 Td Instrukcja użytkownika 007935063510 Magneti Marelli Aftermarket Spółka z.o.o. Plac Pod Lipami 5, 40-476 Katowice

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSLUGI PISTOLETU NATRYSKOWEGO MODEL BS-BS/A SERIA 010

INSTRUKCJA OBSLUGI PISTOLETU NATRYSKOWEGO MODEL BS-BS/A SERIA 010 INSTRUKCJA OBSLUGI PISTOLETU NATRYSKOWEGO MODEL BS-BS/A SERIA 010 Legenda: 1. Wkręcany zbiornik 2. Pokrętło regulacji strumienia 3. Pokrętło regulacji produktu 4. Dźwignia regulacji przepływu 5. Spust

Bardziej szczegółowo

CEMB SM 630 oraz SM 630 HP2 Montażownice automatyczne

CEMB SM 630 oraz SM 630 HP2 Montażownice automatyczne CEMB SM 630 oraz SM 630 HP2 Montażownice automatyczne Ramię dodatkowe do niskiego profilu (tylko w wersji SM 630 HP2) - Zakres uchwytu obręczy z zewnątrz 10-22 - Zakres uchwytu obręczy z wewnątrz 12-24

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Adapter Nr produktu

Adapter Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Montażownica osobowa Butler Aikido.34

Montażownica osobowa Butler Aikido.34 Montażownica osobowa Butler Aikido.34 Montażownica AIKIDO firmy Butler jest automatyczną montażownicą do opon samochodów osobowych. Pracuje bez użycia łyżek. Opatentowana przez firmę Butler stopka montażowa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania Automat do zmiękczania skór 4M

Instrukcja użytkowania Automat do zmiękczania skór 4M Instrukcja użytkowania Automat do zmiękczania skór 4M 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności EU Producent: Jasopels A/S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19 DK, 7441 Bording Urządzenie: Automat

Bardziej szczegółowo

Pedał platformowy. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Spoza serii PD-GR500. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy

Pedał platformowy. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Spoza serii PD-GR500. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy (Polish) DM-PD0001-03 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Pedał platformowy DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Spoza serii PD-GR500 SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi

Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Wersje Prąd przemienny Dane techniczne Pojedynczy noŝny przełącznik bezpieczeństwa Podwójny noŝny

Bardziej szczegółowo

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.

Bardziej szczegółowo

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Piasta szosowa do hamulca tarczowego (Polish) DM-HB0004-01 Podręcznik sprzedawcy Piasta szosowa do hamulca tarczowego HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników

Bardziej szczegółowo

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI POMPY CYRKULACYJNEJ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WITA UPH E2. Instrukcja oryginalna

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI POMPY CYRKULACYJNEJ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WITA UPH E2. Instrukcja oryginalna INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI POMPY CYRKULACYJNEJ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WITA UPH 15-15 E2 Instrukcja oryginalna Producent: Hel-Wita Sp. z o.o. Adres: 86-005 Białe Błota, Zielonka ul. Biznesowa 22 Osoba

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.)

Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.) Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.) data aktualizacji: 2016.05.23 Silnik 1.9 TDI z pompowtryskiwaczami (PD) o kodzie BXE stosowany jest z powodzeniem w samochodach

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej

Bardziej szczegółowo

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.

Bardziej szczegółowo

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.

Bardziej szczegółowo

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

Montażownica do kół RASE 2002 Automatic

Montażownica do kół RASE 2002 Automatic Montażownica do kół RASE 2002 Automatic Montażownica RASE 2002 jest automatyczną maszyną przystosowaną do pracy z kołami samochodów osobowych i motocykli o rozmiarach do 20". Opcjonalnie może zostać wyposażona

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza

Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza Strona 1 z 5 Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposaŝenie Uniwersalny wspornik czujnika pomiarowego -VW 387- Nasadka -3410-

Bardziej szczegółowo

Zbijak z pojedynczym ramieniem przestawnym o 180 stopni (patent Corghi). Szybkie, dokładne, powtarzalne zbijanie po obydwu stronach opony.

Zbijak z pojedynczym ramieniem przestawnym o 180 stopni (patent Corghi). Szybkie, dokładne, powtarzalne zbijanie po obydwu stronach opony. ARTIGLIO 50 oraz ARTIGLIO 55 to montażownice przeznaczone do kół samochodów osobowych, typu SUV, dostawczych oraz lekkich ciężarówek z kołami o średnicy do 30". Niewątpliwie urządzenia te przywołują tradycję,

Bardziej szczegółowo

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Lista części: 1. Górna obudowa 2. Podstawa 3. Przełącznik 4. Silnik 5. Pokrętło zaworu 6. Tarcza ścierna 7. Znak dla kierunku obrotowego 8. Śruba 9. Przewód

Bardziej szczegółowo

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,0 l Common Rail w samochodach VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus oraz Jetta III

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi.

Instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi www.axorindustry.pl Informacje na temat działania okuć AXOR Twoje systemy okienne i drzwiowe są wyposażone w akcesoria grupy Komfort Line K-3 firmy AXOR INDUSTRY. Jest to gwarancja ich

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ Komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ Komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-MBST001-00 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ Komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 12433 Power Tower insportline X150 SPIS TREŚCI UWAGI... 3 BEZPIECZEŃSTWO... 3 PRZECHOWYWANIE I UŻYTKOWANIE... 3 ZANIM ZACZNIESZ... 3 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA... 4 CZĘŚCI... 4 NARZĘDZIA...

Bardziej szczegółowo