Instrukcja obsługi. Filtr odwróconej osmozy Aquaphor Morion. Wersja Aquaphor Osmo M B M P G

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi. Filtr odwróconej osmozy Aquaphor Morion. Wersja Aquaphor Osmo M B M P G"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi Filtr odwróconej osmozy Aquaphor Morion Wersja Aquaphor Osmo M B M P G

2 1. Wstęp Filtr do wody AQUAPHOR - Morion (dalej - filtr do wody) został wyprodukowany przez firmę AQUAPHOR (Sankt-Petersburg, Rosja). Filtr do wody przeznaczony jest do oczyszczania wody pitnej z zanieczyszczeń mechanicznych, zawiesin, cząstek organicznych, a także do ich mineralizacji. Służy on także do zmiękczania wody. Filtr pozbawia wodę nieprzyjemnego smaku, zapachu i barwy, przywracając jej jednocześnie krystaliczną czystość pod warunkiem, że woda poddawana procesowi filtracji pochodzi z sieci wodociągowej, a użytkownik filtra stosuje się do zaleceń podanych w niniejszej instrukcji. Działanie filtra do wody polega na przenikaniu cząsteczek wody przez półprzepuszczalną membranę pod ciśnieniem, przewyższającym ciśnienie osmotyczne. Materiały, z których został wyprodukowany filtr, są przyjazne środowisku i nie wydzielają do wody niebezpiecznych dla organizmu człowieka substancji. Filtr do wody spełnia wymogi TU Parametry techniczne Wymiary (długość x wysokość x szerokość): 371 х 420 х 190 mm Min. ciśnienie w wodociągu 2,0 atm (0,2 MPa) Max. ciśnienie w wodociągu 6,3 atm (0,63 МPa) Temperatura wody Maksymalna wydajność membrany odwróconej osmozy (przy temperaturze wody +25 С i ciśnieniu 4 atm) Zestawienie wody przefiltrowanej do wody uchodzącej do kanalizacji Waga nie większa niż +5 C +38 С 7,8 l/h 1:4 1:6 6,2 kg 3. Spis elementów dołączonych do opakowania (rys. 1): Nazwa Ilość 1 Kompletny filtr do wody (1) (rys. 1) 2 Wkłady filtrujące (rys. 1): wkład filtrujący KP5 (5-mikronowy wkład oczyszczania wstępnego w obudowie) (3) wymienny wkład filtrujący K2 (K1-02) (2) wkład z membraną (membrana odwróconej osmozy w obudowie) (4) wymienny wkład filtrujący K7M (K1-07M) (5) 3 Wężyki podłączeniowe: wężyk JG 3/8 (średnica 9,5 mm) wężyk JG 1/4 (średnica 6,35 mm) wężyk JG 1/4 (średnica 6,35 mm) z wprasowaną metalowa tulejką obejma odpływu wody do kanalizacji z króćcem na wężyk JG1/4 (średnica 6,35mm) 4 Przyłącze wody (rys. 3) 1 szt 1 komplet 1 komplet 5 Wylewka do czystej wody (chromowana z zaworem ceramicznym) (rys. 4) 1 komplet 6 Zatyczka zabezpieczająca 7 Instrukcja obsługi 2

3 4. Zasady działania filtra Rys. 1 Podstawowe elementy filtra do wody: 1 - Obudowa filtra ze zbiornikiem na czystą wodę; 2,3 - Blok oczyszczania wstępnego; 4 - Blok membrany odwróconej osmozy; 5 - Blok uzdatniający wodę. UWAGA! Bezawaryjna praca filtra odwróconej osmozy zależy od ciśnienia w sieci wodociągowej. Jeśli ciśnienie w wodociągu jest mniejsze niż 2 atm., należy dokupić do filtra pompę podwyższającą ciśnienie. 1. Obudowa filtra ze zbiornikiem na czystą wodę (1). Składa się z górnej pokrywy od spodu której, umieszczono cztery gniazda do mocowania wymiennych wkładów filtrujących. Górna pokrywa ochronna przymocowana jest trzema plastikowymi zapinkami. Ze względu na długość procesu filtracji odwróconej osmozy (zależną między innymi od rodzaju membrany, temperatury oraz ciśnienia wody), wewnątrz filtra umieszczono zbiornik na przefiltrowaną wodę, co umożliwia pobieranie jej o dowolnej porze i w dowolnej ilości. 2. Blok oczyszczania wstępnego (2,3) zawiera odpowiednio wkłady KP5 z 5-mikronowym wymiennym wkładem oczyszczania wstępnego (3) oraz wymienny wkład filtrujący K2 (K1-02) (2). Filtry oczyszczania wstępnego przeznaczone są do usuwania z wody związków chemicznych, mogących uszkodzić membranę odwróconej osmozy, takich jak tlenek żelaza oraz aktywny chlor. 3. Blok membrany odwróconej osmozy (4) zawiera wymienny wkład membranowy. Membrana usuwa z wody związki organiczne i nieorganiczne, sole, bakterie, wirusy, a także zmiękcza wodę. 4. Blok uzdatniający wodę (5) zawiera wymienny wkład filtrujący K7M (K1-07M), który mineralizuje wodę, a także usuwa z wody nieprzyjemny smak i zapach. UWAGA! Przy zamianie wkładu K7M na K7 brak funkcji mineralizacyjnej. Jak działa filtr Po mechanicznym oczyszczeniu wody wodociągowej przez filtr wstępny, trafia ona dalej do wnętrza filtra, gdzie jest poddawana wielostopniowej filtracji. Najpierw woda zostaje oczyszczona przez filtry oczyszczania wstępnego. Następnie, poprzez automatyczny zawór, przepływa do membrany odwróconej osmozy. W korpusie, w którym umieszczona jest membrana znajdują się dwa otwory: wyjście wody czystej oraz odpływ wody do kanalizacji. Przez ogranicznik strumienia (restryktor) woda brudna uchodzi do kanalizacji. Przefiltrowana woda przepływa do zbiornika kumulacyjnego, który posiada wbudowaną elastyczną membranę, rozdzielającą go na 2 części: kumulacyjną oraz roboczą. W części kumulacyjnej znajduje się przefiltrowana, nadająca się do picia woda, a w części roboczej woda wodociągowa, oczyszczona przez bloki oczyszczania wstępnego. Woda wodociągowa stopniowo przedostaje się ze zbiornika roboczego do kanalizacji. Gdy tylko zbiornik kumulacyjny się napełni, automatyczny zawór odcina dopływ wody. Odkręcenie wylewki z czystą wodą wychodzącą z filtra powoduje otwarcie automatycznego zaworu, wskutek czego woda trafiająca do roboczej części zbiornika wypycha wodę z części kumulacyjnej. 3

4 5. Instalacja filtra UWAGA! Montaż filtra do wody powinien być wykonywany przez specjalistów posiadających uprawnienia do przeprowadzania prac sanitarno-instalacyjnych. Należy znaleźć odpowiednie miejsce do podłączenia filtra do wody, przy czym warto zwrócić uwagę na to, aby wężyki dopływu wody przechodziły luźno, bez naprężeń, zgięć i skręceń (rys.2). Filtr powinien zostac odizolowany od źródeł ciepła (kuchenki, podgrzewacze, rury z ciepłą wodą, zmywarki, pralki, itd.). Rys. 2 Instalacja przyłącza wody * (rys. 3) Należy zamknąć dopływ zimnej wody. Odkręcić kran kuchenny, żeby zmniejszyć ciśnienie w wodociągu. Wpiąć przyłącze do sieci wodociągowej. Jeżeli zajdzie potrzeba uszczelnienia gwintu na przyłączu należy użyć taśmy teflonowej. Podłączyć wężyk JG. W tym celu należy wyjąć z pod plastikowej złączki klips, następnie włożyć zmoczoną wodą końcówkę wężyka do otworu złączki, docisnąć do oporu na głębokość ok. 20 mm oraz powtórnie założyć klips. Rys. 3 4

5 Instalacja wylewki do czystej wody * (rys. 4) Wylewka do czystej wody W blacie kuchennym należy zrobić otwór o średnicy 12mm w celu umieszczenia w nim wylewki do czystej wody. Na gwintowaną końcówkę (11) wylewki założyć podkładkę uszczelniającą (2), podkładkę (3), uszczelniającą wkładkę (4) i umieścić wylewkę w blacie kuchennym. Od spodu blatu kuchennego nasunąć na gwintowaną końcówkę wylewki podkładkę plastikową (5), podkładkę koronkową (6) i nakręcić nakrętkę metalową (7). Do gwintowanej końcówki wylewki (11) należy włożyć wężyk (10) końcem z wprasowaną metalową tulejką (8) i dokręcić do oporu nakrętkę nasadową (9); należy sprawdzić wytrzymałość mocowania wężyka (10). Przy nacisku 8-10 N/kg wężyk (10) nie powinien się wyciągać. Rys. 4 Instalacja obejmy odpływu do kanalizacji * (rys. 5) Rys. 5 Zaleca się, aby zakładać obejmę na rurze odpływowej przed syfonem (obejma pasuje do większości rodzajów rur odpływowych o średnicy około 40 mm). Zdjąć z uszczelki (1) folię zabezpieczającą (2). Przykleić uszczelkę (1) z wewnętrznej strony obejmy, w ten sposób, aby otwór w uszczelce pokrywał się z otworem w króćcu obejmy. Zainstalować obejmę, nakładając na siebie otwory na króćcu i linii odpływowej, później należy zakręcić nakrętki (3). Nakrętki należy zakręcać równomiernie tak, aby dwie części zacisku znajdowały się równolegle. Wywiercić otwór o średnicy 7 mm w tym miejscu, gdzie później będzie zainstalowana obejma. Na wężyk odpływowy JG założyć plastikową nakrętkę oraz włożyć wężyk do obejmy odpływu, zakręcić nakrętkę na króćcu. *Producent zastrzega sobie prawo zastosowania przyłączy wody oraz wylewek innych producentów. W razie konieczności należy zwrócić się do serwisu. 5

6 6. Uruchomienie filtra W celu uruchomienia filtra należy podłączyć wężyki podłączeniowe oraz przeprowadzić procedurę płukania wkładów i membrany. Krok 1 Podłączenie wkładów filtrujących (rys. 6). Należy zdjąć folię ochronną z wkładów filtrujących oraz zaślepki transportowe (jeżeli są). Przemyć wewnętrzne powierzchnie kołnierzy podłączeniowych pod strumieniem wody. Dla ułatwienia przyciski zabezpieczające gniazd mają różne kolory. Zgodnie z tabelą Układ wkładów filtrujących w filtrze, należy włożyć wkłady filtrujące w odpowiednie gniazdo, dociskając do oporu i przekręcić zgodnie ze wskazówkami zegara, aż usłyszymy kliknięcie. W celu odłączenia wkładu filtrującego należy nacisnąć na przycisk zabezpieczający oraz przekręcić wkład filtrujący w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara. Układ wkładów filtrujących w filtrze do wody. Kolor przycisku zabezpieczającego czarny niebieski czerwony biały Rodzaj wkładu KP5 K2 (K1-02) wkład membranowy K7M (K1-07M) Rys. 6 Krok 2 Podłączenie wężyków podłączeniowych zgodnie ze schematem (rys. 7) Rys. 7a Jak podłączyć wężyki JG (rys. 7a) Należy wyjąć spod plastikowej złączki klips zabezpieczający, włożyć uprzednio zmoczoną wodą końcówkę wężyka do otworu złączki, dociskając do oporu na głębokość około 15 mm i włożyć klips na miejsce. Rys. 7b Jak odłączyć wężyki JG (rys. 7b) W celu odłączenia wężyka należy wyciągnąć klips zabezpieczający z pod plastikowej złączki i przytrzymując jedną ręką końcówkę otworu w złączce wyjąć wężyk. 6

7 Krok 3 Przepłukiwanie filtra do wody Przepłukiwanie bloków oczyszczania wstępnego oraz uzdatniania Należy otworzyć dopływ wody na przyłączu, upewniając się wcześniej, że wszystkie elementy filtra są szczelne. Odkręcić wylewkę do czystej wody i poczekać aż z wylewki pocieknie woda. Zakręcić wylewkę do czystej wody. Po napełnieniu się zbiornika z czystą wodą (woda przestanie cieć w wężyku drenażowym), odkręcić wylewkę do czystej wody i poczekać do momentu kiedy cała woda nie wypłynie ze zbiornika na wodę. Następnie ponownie należy napełnić i opróżnić zbiornik. UWAGA! Procedura dwukrotnego napełniania zbiorników może zająć do 3 godzin. Przepłukiwanie bloku membrany odwróconej osmozy Należy odkręcić wylewkę do czystej wody i poczekać aż z wylewki pocieknie woda. Przepuszczać wodę przez co najmniej 3 godziny (w zależności od warunków przechowywania, transportu i eksploatacji pełen proces przepłukiwania może zająć do 24 godzin). Zakręcić wylewkę do czystej wody. Sprawdzić czy filtr jest szczelny. Po napełnieniu się zbiornika z czystą wodą filtr jest gotowy do użycia. UWAGA! Nie wolno pić wody, którą otrzymaliśmy w wyniku przepłukiwania filtra. W pierwszym tygodniu eksploatacji należy codziennie sprawdzać filtr wody pod kątem występowania ewentualnych wycieków. W ciągu pierwszego tygodnia pracy filtra, przy przełączaniu się zaworu automatycznego, mogą pojawić się odgłosy związane z uchodzeniem powietrza z wewnętrnych elementów filtra do wody. Po jakimś czasie ten proces się zakończy. Takie zjawisko nie świadczy o usterce. 7. Wymiana wkładów filtrujących Rys. 8 Okres eksploatacji membrany odwróconej osmozy bezpośrednio zależy od stanu filtrów wstępnego oczyszczania wody. Dlatego, bardzo ważna jest wymiana wkładów filtrujących po upływie ich okresu użytkowania. W celu wymiany wkładów filtrujących (rys. 8) należy: Zamknąć dopływ wody na przyłączu i odkręcić wylewkę do czystej wody w celu zredukowania ciśnienia. Dociskając do oporu i trzymając przycisk zabezpieczający, należy przekręcić zużyty wkład filtrujący w lewą stronę i zdjąć go. Dalej postępować zgodnie z krokiem 1 rozdziału 6. 7

8 Rys. 9 Rys. 10 Wymiana wkładu filtrującego 5 mikr. KP5 w obudowie KP5 (rys. 9) Należy nacisnąć na zatrzask znajdujący się na korpusie KP-5, przytrzymując go w tej pozycji odkręcić pokrywkę. Zamienić stary wkład na nowy. Założyć pokrywkę, delikatnie obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do usłyszenia charakterystycznego kliknięcia. W przypadku wymiany: - wkładu filtrującego 5-mikronowego w korpusie KP-5 nie trzeba przeprowadzać przepłukiwania. - wkładów filtrujących K-2 (K1-02) i K7M (K1-07M) należy przeprowadzić procedurę Przepłukiwania bloków wstępnego oczyszczania i uzdatniania str. 7. Wymiana wkładu z membraną osmotyczną (rys. 10) Należy nacisnąć na zatrzask znajdujący się w korpusie wkładu membranowego, przytrzymując go w tej pozycji odkręcić górną pokrywkę. Wyjąć z korpusu wkład z wieczkiem znajdującym się pod górną pokrywką. Wymienić stary wkład membranowy na nowy, zakładając na nim wieczko, włożyć do korpusu. Założyć na korpus górną pokrywkę i przykręcać aż do zatrzaśnięcia. UWAGA! Jeżeli ząbek na pokrywce nie wpadnie do otworu znajdującego się na kołnierzu korpusu, wówczas zabrania się zakładania wkładu do filtra. W takim przypadku należy powtórzyć działania związane z wymianą wkładu z membraną. Przeprowadzić procedurę Przepłukiwanie bloku membrany odwróconej osmozy str Warunki przechowywania i transportu Okres przechowywania filtra Aquaphor Morion do początku eksploatacji 1,5 roku przy temperaturze od 5ºC do + 38ºС, w plastikowym opakowaniu i w pudełku kartonowym, w zamkniętych pomieszczeniach z naturalną wentylacją, przy wilgotności nie większej niż 80%. Wkład z membraną osmotyczną jest dostarczany w szczelnie zamkniętym opakowaniu. Po otwarciu opakowania należy przechowywać go nie dłużej niż 3 dni. Nie należy narażać wkładu z membraną osmotyczną na działanie wysokich i niskich temperatur oraz na bezpośredni kontakt ze światłem słonecznym. Nie narażać filtra na uderzenia i inne działania mechaniczne. Filtr do wody można transportować wszystkimi rodzajami transportu. 9. Bezpieczeństwo Filtr jest przeznaczony do oczyszczania oraz zmiękczania wody zgodnie z obowiązującymi wymogami. Przy podłączaniu filtra Aquaphor Morion do sieci wodociągowej, zaleca się wykonanie badania wody, aby sprawdzić faktyczny stan wody, którą chcemy oczyszczać. Niezgodność parametrów wody wejściowej z wymaganiami podanymi przez odpowiednią do tego instytucję w kraju znacząco skraca okres działania membrany odwróconej osmozy. Jeżeli parametry wody wejściowej znacząco przewyższają podane wyżej parametry, zaleca się zainstalowanie dodatkowego systemu oczyszczania wody (odżelaziacz, zmiękczacz, dechlorator, systemy odkażające, mechanicznego oczyszczania itd.). Jeżeli woda doprowadzana do filtra do wody nie nadaje się do spożycia (nie odpowiada obowiązującym wymogom), po instalacji filtra należy zbadać oczyszczoną wodę. Następnie, w celu upewnienia się co do prawidłowej pracy filtra do wody, oczyszczoną wodę należy badać około raz w roku, podobnie w przypadku zmiany smaku i zapachu wody. W przypadku nieprawidłowych wyników, wody nie wolno pić. Należy wówczas zwrócić się do firmy dostarczającej wodę. 8

9 Pomimo, iż system odwróconej osmozy (RO) potrafi usuwać bakterie i wirusy, które mogą się znajdować w wodzie, zaleca się korzystanie z systemu tylko z wodą bezpieczną pod względem mikrobiologicznym. Nie należy korzystać z systemu w kontakcie z wodą nieznanego pochodzenia i jakości, niepoddanej dodatkowej dezynfekcji. UWAGA! Producent nie zaleca przeprowadzania samodzielnego montażu filtra AQUAPHOR Morion do sieci wodociągowej. Tego typu prace powinny być wykonywane przez specjalistów posiadających odpowiednie kwalifikacje. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakość montażu filtra do wody. Reklamacje dotyczące montażu filtra do wody należy kierować do osób wykonujących montaż. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe działanie filtra do wody, związane z nieterminową (po upływie okresu użytkowania dla danego wkładu) wymianą wkładów. Dopuszcza się korzystanie tylko z wylewki do czystej wody załączonej do kompletu. Stosowanie innych wylewek zwalnia producenta z odpowiedzialności za ewentualne następstwa. Zabrania się stosowania elementów przyłączy pochodzących z innych modeli filtrów. Jeżeli nie korzystano z filtra do wody przez okres dłuższy niż dwa tygodnie, wodę ze zbiornika należy wylać i napełnić go jeszcze raz. Należy używać filtra tylko do oczyszczania zimnej wody z wodociągu. Przefiltrowana woda nie może być długo przechowywana. Zaleca się spożywanie tylko świeżo przefiltrowanej wody. Przy transporcie, przechowywaniu lub korzystaniu z filtra nie wolno narażać go na wibracje i wstrząsy. Należy również chronić filtr przed zamarzaniem w nim wody. 10. Gwarancja producenta Producent gwarantuje zgodność filtra do wody z wymaganiami TU przy przestrzeganiu przez konsumenta warunków instalacji, eksploatacji, transportu i przechowywania, podanych w tej instrukcji. wymienny wkład 53-4 miesiące* Reklamacje filtra do wody nie będą rozpatrywane w przypadku mikronowy uszkodzeń mechanicznych, termicznych albo chemicznych. wkład K2 (K1-02) 3-4 miesiące* Okres użytkowania obudowy filtra do wody - 5 lat licząc od dnia sprzedaży. wymienny wkład Okres uzytkowania wężyków podłączeniowych - 3 lata licząc od dnia sprzedaży. 1,5 2 lata** membranowy Okres użytkowania wylewki do czystej wody - 3 lata licząc od dnia sprzedaży. wkład K7 (K1-07M) 1 rok Okres użytkowania wkładów znajduje się w tabelce. Dane otrzymane przy przeliczeniu zużycia litrów wody na dobę przez 3-4 osobową rodzinę. Uwaga! * W zależności od ilości zanieczyszczeń w wodzie, okres eksploatacji wkładów wstępnego filtrowania może się zmieniać. Okres użytkowania wkładów jest podany dla wody zgodnej z obowiązującymi wymogami. Jeśli filtr jest zasilany wodą niezgodną z wymogami, z dużą zawartością mechanicznych zanieczyszczeń, wtedy wkład wstępnego oczyszczania (założony w korpusie KP-5) oraz wymienny wkład K2 (K1-02) należy wymieniać raz na 1-2 miesiące. **Okres użytkowania wkładu membranowego bezpośrednio zależy od wydajności wkładów wstępnego oczyszczenia. Po upływie terminu użytkowania należy wymienić wkład na nowy. Okres gwarancyjny uzytkowania filtra do wody (za wyjątkiem wkładów filtrujących i membrany odwróconej osmozy) 1 rok licząc od dnia sprzedaży. Okres przechowywania filtra do wody do momentu użytkowania 1,5 lata przy temperaturze od +5 C do +38 C, bez uszkodzenia opakowania. Przy pojawieniu zastrzeżeń, co do prawidłowego działania filtra do wody, należy zwrócić się do sprzedawcy albo producenta. Producent nie ponosi odpowiedzialności, za jakość montażu filtra do wody. Reklamacje, dotyczące montażu filtra do wody, należy kierować do osób wykonywających montaż. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe działanie filtra do wody, pojawiające przy nieterminowej wymianie wkładu (po upływie okresu użytkowania). Producent nie ponosi odpowiedzialności za działanie filtra i możliwe skutki, jeśli: - filtr do wody lub części dołączone do opakowania zawierają uszkodzenia mechaniczne; - przy podłączeniu i użytkowaniu nie były przestrzegane wymogi zawarte w tej instrukcji. Nazwa wkładu Okres użytkowania (resurs) wkładu Data produkcji/pieczątka wydziału kontroli jakości Filtr do wody AQUAPHOR-Osmo-M wersja Aquaphor-Osmo-M-50-4-B-M-P-G Data sprzedaży/pieczątka sklepu 9

10 Załącznik Tabela usterek Usterki Brak czystej wody bądź jest jej mało. Zbiornik kumulacyjny napełnia się wolno lub nie napełnia się wcale Przyczyna Zatkały się wkłady bloku oczyszczania wstępnego Zatkał się element membranowy we wkładzie membranowym Zatkał się wkład bloku uzdatniania wody Niesprawny zawór membranowy Zakręcony zawór na przyłączu wody Niskie ciśnienie wejściowe Ciało obce w jednym z wężyków doprowadzających Zbiornik jest napełniony, lecz woda z Zatkał się wkład uzdatniania wody wylewki płynie wolno Obniżyło się ciśnienie w wodociągu Zbiornik jest napełniony, ale woda Niesprawny zawór membranowy płynie do kanalizacji 10 Usuwanie usterki Wymiana wkładów bloku oczyszczania wstępnego Wymiana wkładu membranowego Wymiana wkładu uzdatniającego Zwrócić się o pomoc do serwisu Odkręcić zawór na przyłączu wody Montaż pompy podwyższającej ciśnienie w całym domu bądź oddzielnie na filtr Zwrócić się o pomoc do serwisu Wymiana wkładu uzdatniającego Zwrócić się o pomoc do serwisu

11 KARTA GWARANCYJNA FILTRA DO WODY AQUAPHOR OSMO-M Numer seryjny Kod PIN rozszeżonej gwarancji Data sprzedaży Adnotacja sklepu dotycząca sprzedaży Podpis sprzedawcy Okres gwarancyjny 2 lata licząc od dnia sprzedaży ŚWIADECTWO WYSTAWIONE PRZY INSTALACJI FILTRA Instalacja filtra do wody została dokonana przez: (Nazwa firmy wykonującej instalację): Imię, nazwisko instalatora Podpis instalatora Podpis klienta Firmy przeprowadzające montaż, obsługę gwarancyjną i serwisową Producent AQUAPHOR Corp. Rosja, , St. Petersburg ul. Pionerskaya 29 Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia ulepszeń do konstrukcji filtra do wody bez zaznaczania ich w instrukcji obsługi. Filtr do wody Aquaphor-OSMO-M wersji Aquaphor-Osmo-M B-M-P-G TU Certyfikat zgodności Nr C-RU.H003.B Ważny od do Organ certyfikujący TEHNONEFGAZ Adres organu certyfikującego: Moskwa, Leninskij pr, d. 65, korp

12 Aquaphor Poland Sp. z o.o. Marszałkowska Warszawa NIP : tel: fax:

instrukcja obsługi SySTem oczyszczania Wody PiTnej aquaphor morion ro-101s, ro-102s oraz black edition

instrukcja obsługi SySTem oczyszczania Wody PiTnej aquaphor morion ro-101s, ro-102s oraz black edition instrukcja obsługi SySTem oczyszczania Wody PiTnej aquaphor morion ro-101s, ro-102s oraz black edition Instrukcja dostępna również na profilu YouTube Aquaphor WSTĘP Filtr do wody Aquaphor Morion (dalej

Bardziej szczegółowo

System oczyszczania wody pitnej

System oczyszczania wody pitnej System oczyszczania wody pitnej Instrukcja obsługi 1. Wstęp DWM (Drinking Water Machine) nowa kategoria profesjonalnych systemów oczyszczania wody, pozwalająca otrzymywać pełnowartościową wodę pitną klasy

Bardziej szczegółowo

AQUAPHOR EAC SYSTEM DWM-203 FILTRY DO WODY. Instrukcja obsługi

AQUAPHOR EAC SYSTEM DWM-203 FILTRY DO WODY. Instrukcja obsługi AQUAPHOR FILTRY DO WODY SYSTEM DWM-203 Instrukcja obsługi EAC 1. Wstęp Filtry do wody Aquaphor DWM-203 (dalej filtr do wody) został wyprodukowany przez firmę Aquaphor Corp. Filtr do wody przeznaczony jest

Bardziej szczegółowo

akwarystyczny system RO RO3 GREEN FILTER S YS T E M Y U Z DAT N I A N I A W O DY Instrukcja akwarystycznego systemu odwróconej osmozy

akwarystyczny system RO RO3 GREEN FILTER S YS T E M Y U Z DAT N I A N I A W O DY Instrukcja akwarystycznego systemu odwróconej osmozy akwarystyczny system RO S YS T E M Y U Z DAT N I A N I A W O DY Instrukcja akwarystycznego systemu odwróconej osmozy 3-stopniowy system RO Instrukcja Obsługi Filtr akwarystyczny Filtr odwróconej osmozy

Bardziej szczegółowo

ROSA SYSTEM ODWRÓCONEJ OSMOZY ECOPERLA ROSA. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

ROSA SYSTEM ODWRÓCONEJ OSMOZY ECOPERLA ROSA. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ROSA SYSTEM ODWRÓCONEJ OSMOZY ECOPERLA ROSA original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Zasada działania 3. Usuwane zanieczyszczenia 4. Parametry techniczne 5. Instalacja

Bardziej szczegółowo

WKŁAD WSTĘPNY SEDYMENTACYJNY 5 MIKRONÓW FMP5

WKŁAD WSTĘPNY SEDYMENTACYJNY 5 MIKRONÓW FMP5 2 SPIS TREŚCI 1. ZANIM ZAINSTALUJECIE MOLEKULARNY SYSTEM FILTRACJI 4 2. WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA 4 3. JAK DZIAŁA MOLEKULARNY SYSTEM FILTRACJI? 5 4. PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE SYSTEMU FILTRACJI 7 5.

Bardziej szczegółowo

ECOPERLA PROFINE ZERO

ECOPERLA PROFINE ZERO SYSTEM ODWRÓCONEJ OSMOZY ECOPERLA PROFINE ZERO PRODUCT APPROVED BY ECOPERLA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA UWAGA! Ecoperla Profine Zero jest sygnowana certyfikatem PRODUCT APPROVED BY ECOPERLA. To oznacza, że

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

Costa. Wyjdź myśleniem poza butle. ZASTOSOWANIE: RESTAURACJE, KAWIARNIE, PUBY, BARY, STOŁÓWKI, GABINETY LEKARSKIE, itp.

Costa. Wyjdź myśleniem poza butle. ZASTOSOWANIE: RESTAURACJE, KAWIARNIE, PUBY, BARY, STOŁÓWKI, GABINETY LEKARSKIE, itp. Costa Wyjdź myśleniem poza butle ZASTOSOWANIE: RESTAURACJE, KAWIARNIE, PUBY, BARY, STOŁÓWKI, GABINETY LEKARSKIE, itp. Merlin - RO system System do uzdatniania wody marki Merlin jest skrajnie nowatorskim

Bardziej szczegółowo

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , , Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji UZDATNIACZ WODY Kod produktu: 231 258, 231 364, 231 357 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Szanowny Kliencie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY Model f 30 d 16,5 mgcaco3 300 ZMIĘKCZACZ WODY LT Ilość wody do zmiękczenia Wysokość Sól 40 60 80 22 33 44 h kg 400 600 800 LT5 550l 400l

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. systemu uzdatniania wody metodą odwróconej osmozy

Instrukcja montażu. systemu uzdatniania wody metodą odwróconej osmozy Instrukcja montażu systemu uzdatniania wody metodą odwróconej osmozy 1 oraz zgody autora jest zabronione. SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI... 2 WSTĘP... 3 SKŁAD ZESTAWU... 3 MONTAŻ URZĄDZENIA... 4 1. Przydatne

Bardziej szczegółowo

Zapewnij pracownikom i klientom najwyższej jakości wodę Dystrybutor wody jest nowoczesnym i praktycznym urządzeniem do wody zimnej, gorącej oraz wody w temperaturze pokojowej. Perfekcyjne rozwiązanie dla

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZESTAWU FILTRÓW DO WODY AQUA REVITAL AQR100

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZESTAWU FILTRÓW DO WODY AQUA REVITAL AQR100 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZESTAWU FILTRÓW DO WODY AQUA REVITAL AQR100 Wkłady filtracyjne oraz elementy niezbędne do serwisowania zestawu filtrów można zamówić pod adresem : Firma BARTOSZ Sp.J.

Bardziej szczegółowo

FILTRY SP. Z O.O. Ul. Kasprowicza Rzeszów Tel NIP:PL

FILTRY SP. Z O.O. Ul. Kasprowicza Rzeszów Tel NIP:PL FILTRY SP. Z O.O. Ul. Kasprowicza 6 35-010 Rzeszów Tel. 515 901 301 NIP:PL 8133716279 biuro@filtry-wody.pl WWW.FILTRY-WODY.PL WSTĘP Dziękujemy za wybór systemu nanofiltracyjnego NanoPad. Produkt został

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI DOMOWEGO SYSTEMU UZDATNIANIA WODY METODĄ ODWRÓCONEJ OSMOZY I.WYMOGI PRAWIDŁOWEJ EKSPLOATACJI SYSTEMU RO 5/6 1.Parametry techniczne -wydajność 20-400 l (w zaleŝności od membrany)

Bardziej szczegółowo

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454

Bardziej szczegółowo

NANO SYSTEM NANOFILTRACYJNY ECOPERLA NANO. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

NANO SYSTEM NANOFILTRACYJNY ECOPERLA NANO. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA NANO SYSTEM NANOFILTRACYJNY ECOPERLA NANO original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Zasada działania 3. Parametry techniczne 4. Instalacja i eksploatacja 4.1. Instalacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu SŁUPOWE

Instrukcja montażu SŁUPOWE Instrukcja montażu ZAWORY SŁUPOWE Automatyczne płukanie zwrotne Automatyczne płukanie powtórne Przełączanie na tryb oszczędnościowy Przełączanie basen wanna spa Przełączanie pomiędzy 2 atrakcjami basenowymi

Bardziej szczegółowo

Odkryj świat krystalicznie czystej, zdrowej wody

Odkryj świat krystalicznie czystej, zdrowej wody simply better www.supremefilters.com Odkryj świat krystalicznie czystej, zdrowej wody z systemami SUPREME-ROX Spis Treści 1. Opis...2 2. Prezentacja systemu i akcesorii...3 3. Opis systemu SUPREME-RO5...4

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA REDUKTORY ŚREDNIEGO CIŚNIENIA GAZU

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA REDUKTORY ŚREDNIEGO CIŚNIENIA GAZU ul. Staniewicka 18 03-310 WARSZAWA telefon: +48 22 744 09 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA typu P-10 w wersjach: P-10, P-10G, P-10L, P-10U P-10/S, P-10G/S, P-10L/S, P-10U/S

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY

ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY WJ 5 WJ 10 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Przed zainstalowaniem i uruchomieniem zasobnika prosimy o zapoznanie się z niniejszą Instrukcją Instalacji i

Bardziej szczegółowo

Dotyczy modelu: TOR-BWW.088C

Dotyczy modelu: TOR-BWW.088C INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII WANNOWEJ 3-OTWOROWEJ Z WYCIĄGANĄ WYLEWKĄ BLUE WATER Dotyczy modelu: TOR-BWW.088C 1. SPRAWDZENIE KOMPLETNOŚCI BATERII: Nr. Nazwa elementu Ilość 1 Korpus mieszacza 1 2 Rozeta dekoracyjna

Bardziej szczegółowo

Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V Jednorurowe filtry do oleju opałowego z powrotem R

Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V Jednorurowe filtry do oleju opałowego z powrotem R 5 Spis treści 7a Filtry olejowe oraz automatyczne odpowietrzniki oleju opałowego 7a1 Filtry olejowe do oleju opałowego...8 Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V 1 2-500... 8 Jednorurowe filtry

Bardziej szczegółowo

Prezentacja systemów Odwróconej Osmozy - seria SUPREME RO.

Prezentacja systemów Odwróconej Osmozy - seria SUPREME RO. Prezentacja systemów Odwróconej Osmozy - seria SUPREME RO www.supremefilters.com Spis Treści 1. Opis...2 2. Prezentacja systemu i akcesorii...3 3. Opis systemu SUPREME-RO5...4 4. Opis systemu SUPREME-RO6...5

Bardziej szczegółowo

1. Opis STRONA 2. Systemy Odwróconej Osmozy, to jedne z najdokładniejszych urządzeń służących do filtracji wody.

1. Opis STRONA 2. Systemy Odwróconej Osmozy, to jedne z najdokładniejszych urządzeń służących do filtracji wody. Spis Treści 1. Opis... 2 2. Prezentacja systemu i akcesorii... 3 3. Opis systemu SUPREME-RO5...4 4. Opis systemu SUPREME-RO6...5 5. Opis systemu SUPREME-RO6-P...6 6. Opis systemu SUPREME-RO7...7 7. Systemy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4 1 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ I INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA 1. zastosowanie 2. miejsce pracy zmiękczacza 3. podłączenie 4. funkcja zmiękczacza 5. instalacja

Bardziej szczegółowo

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750 stojący INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce, Gołuszowice 53, tel. 077 / 471 08 10,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przepływowe ciśnieniowe ogrzewacze wody typu PERFECT 3500, 4000, 4500, 5000, 5500 Zalety wynikające z użytkowania przepływowego ciśnieniowego ogrzewacza wody Znaczna oszczędność

Bardziej szczegółowo

www.aquafilter.com Instrukcja montażu

www.aquafilter.com Instrukcja montażu www.aquafilter.com Instrukcja montażu PL 1. Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA!!! Systemu nie należy stosować do wody skażonej biologicznie oraz nieznanego pochodzenia. Urządzenie powinno być instalowane wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 , Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Użytkownika

Instrukcja Użytkownika platinum line plus Instrukcja Użytkownika Filtr do wytwarzania wody RO + DI (odwrócona osmoza + żywica jonowymienna) z wody kranowej o wydajności do 400 litrów na dobę. Dzięki temu urządzeniu można usunąć

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI MANUALNY ZMIĘKCZACZ WODY 1 Instrukcja stanowi część wyposaŝenia urządzenia i zawiera uwagi niezbędne do bezpiecznej instalacji, uŝytkowania

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA FILTRY MAGNETYCZNE TYPU IFM ::: PARAMETRY :: MONTAŻ :: OBSŁUGA :::

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA FILTRY MAGNETYCZNE TYPU IFM ::: PARAMETRY :: MONTAŻ :: OBSŁUGA ::: DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA FILTRY MAGNETYCZNE TYPU IFM ::: PARAMETRY :: MONTAŻ :: OBSŁUGA ::: Spis treści I. PRZEDMIOT DTR... 3 II. OZNACZENIE WYROBU... 3 III. DANE TECHNICZNE... 3 IV. PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Instrukcja obsługi Wstęp Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Dane techniczne 1618 042500 0,2 2% 1618 042600 0,2 2% z dozowaniem zewnętrznym

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada

Bardziej szczegółowo

Dotyczy modelu: GAL-BWW.080

Dotyczy modelu: GAL-BWW.080 INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII WANNOWEJ 3-OTWOROWEJ Z WYCIĄGANĄ WYLEWKĄ (data ostatniej modyfikacji 01.01.2012) Dotyczy modelu: GAL-BWW.080 BLUE WATER 1. SPRAWDZENIE KOMPLETNOŚCI BATERII: Nr. Nazwa elementu

Bardziej szczegółowo

Wszystkie prawa zastrzeżone Polaqua Group

Wszystkie prawa zastrzeżone Polaqua Group Wszystkie prawa zastrzeżone Polaqua Group Budowa systemu Alison Wbudowany membranowy zbiornik na wodę Wytrzymała obudowa wykonana z wysokiej jakości tworzywa Solidna konstrukcja wzmacniania śrubami Wbudowana

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 ) PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 ) INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce,

Bardziej szczegółowo

SANITOWER SEDIMENTOWER USUWANIE ZANIECZYSZCZEŃ MECHANICZNYCH. ECOPERLA SEDIMENTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SANITOWER SEDIMENTOWER USUWANIE ZANIECZYSZCZEŃ MECHANICZNYCH. ECOPERLA SEDIMENTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SANITOWER SEDIMENTOWER USUWANIE ZANIECZYSZCZEŃ MECHANICZNYCH SEDIMENTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SPIS TREŚCI 1. Wstęp 1.1. Środki bezpieczeństwa 1.2. Mieszanka kwarcowa 2.

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

OD STYCZNIA 2006 DO CHWILI OBECNEJ

OD STYCZNIA 2006 DO CHWILI OBECNEJ INSTRUKCJA INSTALACJI: A WYKONAĆ PŁYTĘ BETONOWĄ O WYMIARACH MINIMUM 762 MM X 762 MM X 152 MM (GRUBOŚĆ), W CELU SOLIDNEGO ZAKOTWIENIA URZĄDZENIA. ZAMOCOWAĆ CZTERY DOSTARCZONE W KOMPLECIE KOTWY (1) W MIEJSCACH

Bardziej szczegółowo

System Odwróconej Osmozy

System Odwróconej Osmozy Instrukcja montażu System Odwróconej Osmozy 1.Instrukcja bezpieczeństwa UWAGA! Nie używaj systemu z wodą skażoną biologicznie i nieznanego pochodzenia. System filtracji powinien być instalowany wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji PAROWY KOCIOŁ WARZELNY MODEL: MV9-10 BM; MV9-10

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: P1 PERROT TDP026_pl.doc Rev.2/22.11.2005 Strona 1 / 10 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa 3. Opis 4. Montaż 5. Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna CALPE Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna Nabywca zobowiązany jest do kontroli stanu powierzchni zewnętrznej baterii w momencie zakupu. Montaż baterii powinien być przeprowadzony

Bardziej szczegółowo

Automatyczne zawory napełniające AL, ALM, ALD, ALOD

Automatyczne zawory napełniające AL, ALM, ALD, ALOD Automatyczne zawory napełniające AL, ALM, ALD, ALOD Główne cechy: Przeznaczony jest do automatycznego napełniania zamkniętych instalacji grzewczych. - Zintegrowany zawór zwrotny i ręczny zawór odcinający.

Bardziej szczegółowo

ECOPERLA CARBOTOWER original product of Ecoperla SANITOWER CARBOTOWER FILTRACJA NA WĘGLU AKTYWNYM INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

ECOPERLA CARBOTOWER original product of Ecoperla SANITOWER CARBOTOWER FILTRACJA NA WĘGLU AKTYWNYM INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SANITOWER CARBOTOWER * FILTRACJA NA WĘGLU AKTYWNYM CARBOTOWER original product of Ecoperla *Zastosowana głowica manualna w urządzeniu może być inna niż obecna na zdjęciu INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

Pompa wodna Palermo Nr produktu

Pompa wodna Palermo Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa wodna Palermo Nr produktu 000551129 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Pompa wodna Palermo Niniejsza instrukcja ma zastosowanie WYŁĄCZNIE do niniejszego produktu i zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Bonnie CS - dystrybutor wody zimnej i gazowanej. wlasnawoda.pl. Obsługa - podawanie wody gazowanej

Bonnie CS - dystrybutor wody zimnej i gazowanej. wlasnawoda.pl. Obsługa - podawanie wody gazowanej pl w la sn aw od a. I nst r ukcj aobsł ugi dyst r ybut or adowody Bonni e Dystrybutory Bonnie - informacje ogólne Wymiary urządzenia Bonnie CH - dystrybutor wody zimnej i gorącej Budowa Podłączenie do

Bardziej szczegółowo

Materiały eksploatacyjne oraz akcesoria marki SUPREME.

Materiały eksploatacyjne oraz akcesoria marki SUPREME. Materiały eksploatacyjne oraz akcesoria marki SUPREME www.supremefilters.com Spis Treści 1. Opis...2 2. Wkłady z wł. polipropylenowej...3 3. Wkłady ze sznurka polipropylenowego...4 4. Wkłady z węgla aktywowanego

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

SYSTEM GOTOWY DO INSTALACJI FILTRY ZBIORNIK DO WODY KRAN WĘŻYKI ADAPTER DO DOPŁYWU WODY ODSĄCZAJĄCY ZAWÓR KLUCZ DO MEMBRANY KLUCZ DO KLOSZY

SYSTEM GOTOWY DO INSTALACJI FILTRY ZBIORNIK DO WODY KRAN WĘŻYKI ADAPTER DO DOPŁYWU WODY ODSĄCZAJĄCY ZAWÓR KLUCZ DO MEMBRANY KLUCZ DO KLOSZY SYSTEM GOTOWY DO INSTALACJI FILTRY ZBIORNIK DO WODY KRAN WĘŻYKI ADAPTER DO DOPŁYWU WODY ODSĄCZAJĄCY ZAWÓR KLUCZ DO MEMBRANY KLUCZ DO KLOSZY PL MODELE SZARY BIAŁO - NIEBIESKI ELITE7G ELITE7G-G ELITE7G-GP

Bardziej szczegółowo

HARD-SOFT s.c. ul.narutowicza 15, 41-503 Chorzów, tel/fax: 032 241 43 44, kom: 604 18 14 33 sklep@woda.com.pl http://www.woda.com.

HARD-SOFT s.c. ul.narutowicza 15, 41-503 Chorzów, tel/fax: 032 241 43 44, kom: 604 18 14 33 sklep@woda.com.pl http://www.woda.com. INSTRUKCJA EKSPLOATACJI SYSTEMU BLUEFILTERS NEW LINE RO7 & Bluefilters GmbH 1. Informacje o producencie BlueFilters GmbH to jeden z największych europejskich producentów systemów uzdatniania wody. Główna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Dystrybutory wody gorącej, zimnej i gazowanej

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Dystrybutory wody gorącej, zimnej i gazowanej Dystrybutory wody gorącej, zimnej i gazowanej INSTRUKCJA OBSŁUGI, publikowana i redystrybuowana bez pisemnej zgody autora. Szanowni Klienci, Dziękujemy Wam za zakup dystrybutora wody zimnej i gazowanej

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna:

Specyfikacja techniczna: Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH WYTYCZNE DOTYCZĄ ZASUW Z MIĘKKIM USZCZELNIENIEM KLINA TYPU E NR KAT. 2681, 2650 Nr katalogowy 2681

Bardziej szczegółowo

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Modele: V350, V400, V450, V500, V650, V700 (połączone zaworami z szybkozłączami)

Modele: V350, V400, V450, V500, V650, V700 (połączone zaworami z szybkozłączami) Modele: V350, V400, V450, V500, V650, V700 (połączone zaworami z szybkozłączami) FUNKCJA Filtr posiada filtrujące złoże piasku usuwające cząsteczki piasku z wody basenowej. Piasek filtrujący umieszczany

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przepływowe ciśnieniowe ogrzewacze wody typu 12, 18, 21, 24 Przed użytkowaniem ogrzewacza prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. W przyszłości będzie to procentowało

Bardziej szczegółowo

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu GESTRA Systemy pary i kondensatu MK 36-51 MK 36-52 Instrukcja obsługi i montażu 808309-06/309cs Odwadniacz termostatyczny membranowy MK 36-51 MK 36-52 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Odwadniacze

Bardziej szczegółowo

Urządzenia Watersystem do uzdatniania wody dla gastronomi

Urządzenia Watersystem do uzdatniania wody dla gastronomi Urządzenia Watersystem do uzdatniania wody dla gastronomi Watersystem Sp. z o.o. Sp.K. ul. Trakt Brzeski 167, Zakręt 05-077 Warszawa. tel.: 022 773-23-80, 022 795-77-93, 022 425-78-99 fax: 022 773-23-80,

Bardziej szczegółowo

Pompka kalibracyjna HCHP

Pompka kalibracyjna HCHP TEST-THERM Sp. z o.o. Pompka kalibracyjna Instrukcja obsługi TEST-THERM Sp. z o.o., ul.friedleina 4-6, 30-009 Kraków Spis treści 1. Opis... 3 2. Obsługa... 4 2.1. Zasady użytkowania... 4 2.2. Obsługa pompki...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9 Instrukcja obsługi Zraszacz wynurzalny Typ : Hydra S PERROT TDP050_pl Strona 1 / 9 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 OZNACZENIE WSKAZÓWEK W INSTRUKCJI... 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE

Bardziej szczegółowo

System RO osmoza

System RO osmoza System RO 5 - osmoza Cena 554,51 PLN Kategorie Filtry wody / Osmoza odwrócona Systemy Nawadniające GROWSHOP Marka Growmax Water Technologia filtrowania osmotycznego z zastosowaniem wydajnych filtrów wstępnych

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Installation Manual Instrukcja montażu.

Installation Manual Instrukcja montażu. Installation Manual Instrukcja montażu www.supremefilters.com PL Ważne informacje... 30 Warunki pracy i wymagania...30 Specyfikacja techniczna oraz wymagania...31 Składowe systemu...32 Dodatkowe komponenty

Bardziej szczegółowo

Dotyczy modelu: LIW-BWW.080C

Dotyczy modelu: LIW-BWW.080C INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII WANNOWEJ 3-OTWOROWEJ Z WYCIĄGANĄ WYLEWKĄ BLUE WATER (data ostatniej modyfikacji 01.01.2012) Dotyczy modelu: LIW-BWW.080C 1. SPRAWDZENIE KOMPLETNOŚCI BATERII: Nr. Nazwa elementu

Bardziej szczegółowo

BWT Protector BW. Instrukcja montażu i obsługi PL. Manualny filtr z płukaniem wstecznym /4, 1 (DN 20, 25)

BWT Protector BW. Instrukcja montażu i obsługi PL. Manualny filtr z płukaniem wstecznym /4, 1 (DN 20, 25) Instrukcja montażu i obsługi BWT Protector BW Manualny filtr z płukaniem wstecznym 3 /4, 1 (DN 20, 25) Ważne wskazówki: w celu uniknięcia błędów, należy instrukcję montażu i obsługi przechowywać w miejscu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. +48 94 348 60 40 fax +48 94 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl

Bardziej szczegółowo

NIE TYLKO WODA. Włoska firma AQUASAN już od ponad 40 lat produkuje filtry przeznaczone do

NIE TYLKO WODA. Włoska firma AQUASAN już od ponad 40 lat produkuje filtry przeznaczone do NIE TYLKO WODA Każdy wie, że woda jest warunkiem przeżycia wszystkich organizmów żywych. Człowiek w większości składa się z wody i aby prawidłowo funkcjonować musi dostarczyć organizmowi ok. 2 litry wody

Bardziej szczegółowo

f i l t r h o n e y w e l l f k 0 6

f i l t r h o n e y w e l l f k 0 6 filtr honeywell fk06 FK06 Filtr do wody z regulatorem ciśnienia Karta katalogowa Zastosowanie Filtr FF06 należy do filtrów z tzw. opłukiwaniem siatki filtracyjnej. Filtr ten zapewnia ciągłe filtrowanie

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax: Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6

Bardziej szczegółowo

ZNPHS Sp. z o.o. MOBILNY AGREGAT FILTRACJNO-PRZEPOMPOWUJĄCY AGF-15 AGF-25 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. 43-382 Bielsko-Biała; ul.

ZNPHS Sp. z o.o. MOBILNY AGREGAT FILTRACJNO-PRZEPOMPOWUJĄCY AGF-15 AGF-25 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. 43-382 Bielsko-Biała; ul. ZNPHS Sp. z o.o. MOBILNY AGREGAT FILTRACJNO-PRZEPOMPOWUJĄCY AGF-5 AGF-25 203 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Agregat filtracyjny AGF-5, AGF-25 Wstęp str. 3 2 Producent str. 3 3 Przeznaczenie str. 3 4 Dane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Drufi+ DFR. Drufi+ FR. Instrukcja obsługi Drufi+ DFR / FR

Drufi+ DFR. Drufi+ FR. Instrukcja obsługi Drufi+ DFR / FR Drufi+ DFR Drufi+ FR Instrukcja obsługi Drufi+ DFR / FR Zakres stosowania Filtry z płukaniem wstecznym DRUFI+ FR zgodne z normą DIN EN 13443, część 1 (z reduktorem ciśnienia DFR dodatkowo zgodnie z PN

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 Kunda, Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 Instrukcja obsługi i montażu AN 77 976: Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032

Bardziej szczegółowo

Demineralizatory serii HLP Producent: Hydrolab

Demineralizatory serii HLP Producent: Hydrolab Demineralizatory serii HLP Producent: Hydrolab Demineralizatory serii HLP to idealne urządzenia zasilane wodą wodociągową mogące sprostać wszystkim wymaganiom każdego współczesnego laboratorium w zakresie

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZONY - NIEZAWODNY płukanie wsteczne - wyższy stopień czystości filtra

SPRAWDZONY - NIEZAWODNY płukanie wsteczne - wyższy stopień czystości filtra SPRAWDZONY - NIEZAWODNY płukanie wsteczne - wyższy stopień czystości filtra BWT Protector BW Filtracja mechaniczna Filtracja mechaniczna Filtrowanie wody z cząstek stałych. Ochrona instalacji przed zniszczeniem

Bardziej szczegółowo

prosimy pozostawić niniejszą instrukcję u klienta

prosimy pozostawić niniejszą instrukcję u klienta instrukcja instalacji i konserwacji IR-DSPOUT-C/P Wylewka umywalkowa z sensorem podczerwieni prosimy pozostawić niniejszą instrukcję u klienta Ważne prosimy o zapoznanie się z poniższymi informacjami Prosimy

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 097 07/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja naprawy Kontrola i wymiana anody magnezowej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do naprawy Spis treści Informacje ogólne...........................................

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik poziomu Nivex typ 600

Wskaźnik poziomu Nivex typ 600 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał Materiał zabezpieczającej pokrywy PVC-U PP PVDF PVC-U.457

Bardziej szczegółowo

Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185

Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał membrany

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL 04307522) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa: Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa: 1. Dokładnie przeczytać i zapoznać się z całą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. 2. Urządzenie powinno stać na

Bardziej szczegółowo

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm Instrukcja obsługi Wzór Rok produkcji: 6963 od 01/2010 pl_pl Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm 2 od 14 Spis treści Spis treści 1 Informacje na temat instrukcji

Bardziej szczegółowo

Prezentacja korpusów narurowych serii SUPREME H10B-S.

Prezentacja korpusów narurowych serii SUPREME H10B-S. Prezentacja korpusów narurowych serii SUPREME H0B-S www.supremefilters.com Spis Treści. Opis.... Prezentacja korpusu i akcesorii.... Przekrój...4 4. Podwójny oring uszczelniający...5 5. Bakteriostatyczny

Bardziej szczegółowo

ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA ZBIORNIK BUFOROWY typ: 500 1000 800 1500 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce, Gołuszowice 53, tel. 077 / 471 08 10, fax 077/

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA

ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA INFORMACJA TECHNICZNA ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA Opis ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA służą do zapobiegania wtórnemu zanieczyszczeniu wody, poprzez odłączanie od wodociągu głównego sieci

Bardziej szczegółowo

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy ZASOBNIK SE Przeznaczenie Stojący zasobnik SE przeznaczony jest do magazynowania ciepłej wody na cele użytkowe. Głównym elementem zasobnika jest zbiornik stalowy pokryty emalią ceramiczną. Dodatkowe zabezpieczenie

Bardziej szczegółowo

SYSTEMU FILTRACJI WODY METODĄ ODWRÓCONEJ OSMOZY

SYSTEMU FILTRACJI WODY METODĄ ODWRÓCONEJ OSMOZY INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU FILTRACJI WODY METODĄ ODWRÓCONEJ OSMOZY (RO-5, RO-6, RO-7) PODZIĘKOWANIA Dziękujemy za wybranie naszego Systemu Filtracji Wody Metodą Odwróconej Osmozy. Staliście się użytkownikiem

Bardziej szczegółowo