INSTRUKCJA OBSŁUGI SUCHEJ PRZEPOMPOWNI

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBSŁUGI SUCHEJ PRZEPOMPOWNI"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI SUCHEJ PRZEPOMPOWNI ŚCIEKÓW EDP (EKOWODROL DRY PUMPING STATION) TYPY: EDP 0, EDP 0, EDP 03, EDP 04, EDP 05, EDP 06, EDP 07, EDP 08, EDP 09, EDP 0, EDP, EDP. EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska Koszalin tel fax

2 EKOWODROL Sp. z o.o. ul. Słowiańska 3, Koszalin PN-EN 050- Przepompownie ścieków w budynkach i ich otoczeniu. Zasady budowy i badania. Część : Przepompownie ścieków zawierających fekalia. PN-EN 050- Przepompownie ścieków w budynkach i ich otoczeniu. Zasady budowy i badania. Część : Przepompownie ścieków bez fekaliów. PN-EN Przepompownie ścieków w budynkach i ich otoczeniu. Zasady budowy i badania. Część 4: Zawory zwrotne do przepompowni ścieków bez fekaliów i z fekaliami. Skuteczność pompowania zgodnie z charakterystyką pompy Poziom hałasu 70 [db] (A) Ochrona przed korozją stal nierdzewna, kwasoodporna

3 SPIS TREŚCI: DANE OGÓLNE ZASTOSOWANIE DANE TECHNICZNE ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TYPOSZEREGU CERTYFIKACJA... 4 BEZPIECZEŃSTWO ZNAKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY UŻYTE W INSTRUKCJI KWALIFIKACJE PERSONELU NIEBEZPIECZEŃSTWA WYNIKAJĄCE Z NIESTOSOWANIA SIĘ DO WSKAZÓWEK BEZPIECZEŃSTWA WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA PRAC MONTAŻOWYCH TRANSPORT I MAGAZYNOWANIE OPIS WYROBU I WYPOSAŻENIA BUDOWA SCHEMATY FUNKCJONALNE PRZEPOMPOWNI ŚCIEKÓW EDP Z OPISEM DZIAŁANIA ZESPOŁY POMPOWE ZBIORNIK ROZDZIELCZY PRZEPOMPOWNI EDP UKŁAD HYDRAULICZNY URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCO-STERUJĄCE POZOSTAŁE WYPOSAŻENIE USTAWIENIE / MONTAŻ LOKALIZACJA I POSADOWIENIE KOMORY PRZEPOMPOWNI MONTAŻ PRZEPOMPOWNI ŚCIEKÓW PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE ROZRUCH DOZÓR I OBSŁUGA DOZÓR OBSŁUGA KONSERWACJA PLANY KONSERWACJI ELEMENTÓW PRZEPOMPOWNI MOMENTY DOKRĘCANIA POŁĄCZEŃ GWINTOWYCH USTERKI, PRZYCZYNY I SPOSOBY ICH USUNIĘCIA

4 Dane ogólne. Zastosowanie Przepompownie ścieków EDP są kompletnymi, w pełni zautomatyzowanymi urządzeniami, nie wymagającymi stałej obsługi, przeznaczonymi do przepompowywania ścieków bytowo-gospodarczych i przemysłowych, w budynkach i w otoczeniu, w systemach kanalizacji ciśnieniowej i grawitacyjno ciśnieniowej, w szerokim zakresie wydajności i wysokości podnoszenia.. Dane techniczne Dane techniczne przepompowni EDP znajdują się na tabliczce znamionowej przepompowni..3 Zestawienie parametrów typoszeregu Tabela Typ Maksymalny dopływ Minimalna średnica pionu tłocznego Minimalna wydajność pomp Ilość pomp Średnica zbiornika rozdzielczego Minimalna pojemność retencyjna * - [ m 3 /h ] [mm] [ l/s ] [szt.] [mm] [ l ] , , , , , ** 45 50, , , , , , , * Minimalna pojemność retencyjna wyliczona jest przy założeniu minimalnej wydajności pomp i liczby załączeń pojedynczej pompy nie większej niż 0 [cykli/h]. Podana pojemność może zostać zmniejszona w przypadku zastosowania pomp o większej dopuszczalnej liczbie cykli/h i/lub gdy dopływ jest mniejszy od maksymalnego. ** Na zapytanie.4 Certyfikacja Zgodnie z wytycznymi Unii Europejskiej przepompownie ścieków podlegają następującym dyrektywom: dyrektywie budowlanej (89/06/EWG), dyrektywie maszynowej (98/37/WE), dyrektywie niskonapięciowej (73/3/EWG) oraz dyrektywie elektromagnetycznej (89/336/EWG). Przepompownie ścieków EDP spełniają wymagania, potwierdzone badaniami typu WE wykonanymi przez jednostkę notyfikowaną. Normy, które znajdują zastosowanie w przepompowniach EDP, to: PN-EN 050- Przepompownie ścieków w budynkach i ich otoczeniu. Zasady budowy i badania. Część : Przepompownie ścieków zawierających fekalia. 4

5 PN-EN 050- Przepompownie ścieków w budynkach i ich otoczeniu. Zasady budowy i badania. Część : Przepompownie ścieków bez fekaliów. PN-EN Zawory zwrotne do przepompowywania ścieków bez fekaliów i z fekaliami. Bezpieczeństwo. Znaki dotyczące bezpieczeństwa pracy użyte w instrukcji Wskazówki, których nieprzestrzeganie może stwarzać zagrożenie dla ludzi. Wskazówki, których nieprzestrzeganie może stwarzać zagrożenie porażenia prądem elektrycznym. UWAGA! Wskazówki, których nieprzestrzeganie może stwarzać niebezpieczeństwo uszkodzenia przepompowni.. Kwalifikacje personelu Personel wykonujący montaż oraz obsługę musi posiadać niezbędne kwalifikacje wymagane do wykonywania tych prac i musi zapoznać się z instrukcją obsługi przed ich rozpoczęciem..3 Niebezpieczeństwa wynikające z niestosowania się do wskazówek bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może spowodować zagrożenie zarówno dla ludzi i środowiska, jak również dla samego urządzenia. Powoduje to utratę gwarancji i wszelkich praw do odszkodowania. Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji może prowadzić do: niewłaściwego działania przepompowni, zagrożeń osób oddziaływaniami mechanicznymi, elektrycznymi i bakteriologicznymi. Prace w przepompowni mogą być przeprowadzane tylko przy jej bezruchu. UWAGA! Przebudowa lub zmiany konstrukcyjne w przepompowni dozwolone są jedynie po wcześniejszych uzgodnieniach z producentem. Należy używać oryginalnych, autoryzowanych przez producenta części zamiennych. Stosowanie innych części zwalnia producenta z odpowiedzialności za wynikające z tego skutki, jak również może doprowadzić do niepoprawnej i niebezpiecznej eksploatacji przepompowni. 5

6 .4 Wskazówki bezpieczeństwa dla prac montażowych Należy: przestrzegać odpowiednich przepisów bezpieczeństwa pracy, zabezpieczyć się przed niebezpieczeństwem porażenia prądem elektrycznym, przestrzegać obowiązujących przepisów i wymogów zakładu energetycznego związanych z instalowaniem urządzeń elektrycznych, prace w komorze suchej przepompowni wykonywać powinny co najmniej dwie osoby, z których tylko jedna może znajdować się wewnątrz komory. Druga osoba powinna pozostawać na zewnątrz i asekurować pracownika przebywającego w komorze suchej przepompowni, przed przystąpieniem do prac we wnętrzu komory suchej przepompowni, należy ją wietrzyć przez około 30 [minut], lub krócej w przypadku użycia wentylatora przenośnego (by uniknąć zatrucia gazami toksycznymi, które mogą wydzielać się podczas awarii urządzenia), w czasie wietrzenia oraz prowadzenia robót przy otwartym włazie, właściwie zabezpieczyć otwór włazowy przed przypadkowym wpadnięciem kogokolwiek do komory suchej przepompowni, w czasie prowadzenia prac w komorze suchej przepompowni należy w szczególny sposób dbać o przestrzeganie czystości, stosować rękawice i odzież ochronną, a wyjęte pompy lub inne elementy wyposażenia mające kontakt ze ściekami powinno się wypłukać i zdezynfekować, po zakończeniu prac ponownie zamontować lub załączyć wszelkie urządzenia ochronne i zabezpieczające. Nie wolno wkładać rąk do króćca wlotowego i wylotowego pompy gdy pompa jest podłączona do zasilania. Nie wolno wieszać i ciągnąć pompy za prądowy przewód zasilający. Z uwagi na bezpieczeństwo wszystkie prace w przepompowni muszą być nadzorowane przez osobę przebywająca na zewnątrz obiektu. Przepompownie mogą zawierać ścieki z substancjami toksycznymi i szkodliwymi dla zdrowia, dlatego wszystkie osoby muszą być wyposażone w sprzęt ochrony osobistej do pracy w specyficznych warunkach. UWAGA! Bezpieczeństwo pracy przepompowni zapewnione jest tylko przy korzystaniu z niej zgodnie z jej przeznaczeniem i instrukcją obsługi. 3 Transport i magazynowanie Transport przepompowni EDP powinien odbywać się na samochodzie ciężarowym lub przyczepie z odpowiednim zabezpieczeniem przed uszkodzeniem w czasie transportu. Absolutnie nie należy podnosić zbiornika za wystające na zewnątrz króćce. 6

7 Na czas transportu pompę oraz pozostałe części wyposażenia przepompowni należy odłączyć od zbiornika rozdzielczego i zabezpieczyć przed uszkodzeniem. Zaleca się, aby pompa transportowana była w pozycji pionowej. Zbiornik rozdzielczy w czasie transportu powinien znajdować się w pozycji poziomej, podparty klockami drewnianymi i zablokowany taśmą zabezpieczającą. UWAGA! Należy zwrócić uwagę na pewność umocowania elementów przepompowni EDP na urządzeniu transportowym. Przy odbiorze dostawy należy sprawdzić, czy elementy przepompowni nie uległy uszkodzeniu podczas transportu. Jeżeli zostaną wykryte jakiekolwiek usterki, należy je niezwłocznie zgłosić przewoźnikowi. UWAGA! Jeśli dostarczona przepompownia będzie instalowana w późniejszym terminie, to należy ją przechowywać w suchym miejscu i zabezpieczyć przed uszkodzeniami oraz działaniami czynników zewnętrznych (wilgoć, mróz, itp.). Do miejsca zainstalowania elementy przepompowni powinny być transportowane w takich opakowaniach, w jakich zostały dostarczone przez producenta. Urządzenia zabezpieczająco-sterujące należy przechowywać w opakowaniach indywidualnych, w pomieszczeniach zamkniętych, suchych i czystych, w dodatniej temperaturze otoczenia i wilgotności względnej powietrza do 80 [%]. Po dłuższym magazynowaniu przepompowni przed pierwszym jej uruchomieniem sprawdzić, czy układ wirujący pompy obraca się. W tym celu należy przy odłączonym zasilaniu ręcznie obrócić wirnikiem pompy. W przypadku zablokowania układu wirującego należy zgłosić usterkę do najbliższego oddziału serwisowego. 4 Opis wyrobu i wyposażenia Przepompownie ścieków EDP wykorzystywane są w systemach kanalizacji ciśnieniowej i grawitacyjno-ciśnieniowej do transportu ścieków na duże odległości lub podniesienia ścieków na wyższy poziom. Zastosowane w rozległych systemach kanalizacji eliminują głębokie wykopy prowadząc do zmniejszenia ilości robót ziemnych. Umożliwiają odprowadzanie ścieków z obiektów o dużej głębokości, a także z terenów o wysokim poziomie wód gruntowych. Zastosowanie przepompowni EDP w terenie pagórkowatym umożliwia pokonywanie przeszkód terenowych. Przepompownie EDP mogą być stosowane jako studnie zbiorcze w systemie grawitacyjno - tłocznym, zbierające ścieki z jednej wsi/osiedla i przetłaczające do systemów kanalizacji grawitacyjno-ciśnieniowej lub bezpośrednio do oczyszczalni ścieków. Przepompownie ścieków bytowo-gospodarczych i przemysłowych EDP ze względu na ich funkcje i usytuowanie na sieci kanalizacyjnej mogą być stosowane jako przepompownie lokalne, sieciowe i centralne. Przepompownie EDP mogą być lokalizowane w ciągach komunikacyjnych. 7

8 UWAGA! Instalacja jest zaprojektowana tylko dla konkretnej wydajności tłoczenia podanej na tabliczce znamionowej przepompowni ścieków. 4. Budowa Przepompownie ścieków EDP stanowią kompletne obiekty składające się z: jednego / dwóch zespołów pompowych, zbiornika rozdzielczego ze stali nierdzewnej, układu hydraulicznego, urządzenia zabezpieczająco-sterującego, pozostałego wyposażenia. 4. Schematy funkcjonalne przepompowni ścieków EDP z opisem działania Rys. Schemat przepompowni suchej typu EDP 0 (z jednym zespołem pompowym) 8

9 Rys. Schemat przepompowni suchej typu EDP 0, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 0,, (z dwoma zespołami pompowymi) 4.3 Zespoły pompowe Standardowo przepompownie ścieków EDP wyposażone są w dwa zespoły pompowe. Są to jednostopniowe zespoły pompowe, wirowe monoblokowe, w zależności od wykonania konstrukcyjnego, napędzane silnikami trójfazowymi. W zależności od rodzaju przepompowywanych ścieków oraz wymaganej wydajności i wysokości podnoszenia, stosowane są następujące rodzaje pomp: pompy z wirnikami typu VORTEX, pompy z wirnikami kanałowymi oraz pompy z wirnikami śrubowo-odśrodkowymi. 9

10 4.4 Zbiornik rozdzielczy przepompowni EDP Zbiornik rozdzielczy przepompowni ścieków EDP jest zbiornikiem szczelnym i bezciśnieniowym wykonanym ze stali nierdzewnej. W zależności od wymaganej wydajności i rodzaju zastosowanych pomp stosowane są zbiorniki rozdzielcze o przekroju okrągłym w zakresie średnic od 300 [mm] do 800 [mm] i wysokości od 600 [mm] do 3000 [mm]. Do powierzchni zbiornika rozdzielczego przepompowni montowane są: króciec dopływowy oraz króćce ssawne. 4.5 Układ hydrauliczny Przepompownie ścieków EDP są standardowo wyposażone w układ hydrauliczny składający się z: ) instalacji grawitacyjnej, w skład której wchodzą: zbiornik retencyjny (8), zbiornik rozdzielczy (4), króciec dopływowy (3), co najmniej jedno okno rewizyjne (8) (w przepompowniach typu EDP 0 i EDP 0 nie ma okna rewizyjnego), co najmniej jeden czujnik alarmowy (6), czujnik poziomu cieczy (7). ) instalacji tłocznej, w skład której wchodzą przewody rurowe oraz armatura zwrotna, odcinająca. Na pionie tłocznym każdej przepompowni montowane są standardowo: zawory zwrotne kulowe zapobiegają cofaniu się pompowanych ścieków, zawory odcinające umożliwiają ewentualne zamknięcie przepływu ścieków. W zależności od średnicy i indywidualnych zapotrzebowań klienta mogą to być zawory kulowe, zasuwy klinowe i/lub nożowe wraz z obudową do zasuw i skrzynką uliczną, przewody rurowe tłoczne, zespół mechanicznego odpowietrzenia pomp z zaworem zwrotnym kolanowym. Jako element łączący przewód tłoczny z przepompownią stosuje się: - złącza kołnierzowe, - złącza zaciskowe, - złącza rurowe dzielone, - inne elementy złączne (na życzenie klienta). Jako element łączący przewód napływowy z przepompownią stosuje się: - złącza kołnierzowe, - złącza rurowo-kołnierzowe, - inne elementy złączne (na życzenie klienta). 0

11 Rys.3. Widok przepompowni ścieków EDP (widok ogólny) Rys.4. Widok przepompowni ścieków EDP (widok z tyłu) Nr części Rys.5. Widok przepompowni ścieków EDP (widok z przodu) Wykaz części zamiennych Nazwa części Kołnierz zaciskowy do rury napływowej Zasuwa nożowa na dopływie grawitacyjnym Króciec dopływowy Zbiornik rozdzielczy Komin odpowietrzający zbiornika rozdzielczego Czujnik alarmowy Czujnik poziomu Okno rewizyjne Króciec ssawny Zasuwa nożowa na ssaniu pompy Stopa izolatora drgań Izolator drgań Pompa Zespół odpowietrzający Zawór zwrotny kolanowy ESK + zasuwa / zawór zwrotny kolanowy COMBI Zawór odwadniający Studnia napływowa Rurowy zbiornik retencyjny Komora sucha Ilość

12 4.6 Urządzenia zabezpieczająco-sterujące Zasilanie i sterowanie przepompownią EDP realizowane jest przez urządzenie zabezpieczająco-sterujące. Zasilaniem podstawowym jest zasilanie z sieci elektroenergetycznej. Awaryjnie, po zmianie (przy użyciu przełącznika) rodzaju zasilania elektrycznego, można układ zasilać z zespołu prądotwórczego o odpowiedniej mocy. Urządzenia zabezpieczająco-sterujące przeznaczone są do zabezpieczania i sterowania pracą silników elektrycznych agregatów pompowych przepompowni EDP. Warunki pracy Urządzenia zabezpieczająco-sterujące przystosowane są do pracy w warunkach klimatu umiarkowanego w temperaturze otoczenia 0 [ C] do +40 [ C], przy wilgotno ści względnej powietrza do 80 [%] przy 0 [ C], w otoczeniu wolnym od wody oraz pyłów, gazów i par wybuchowych, palnych lub chemicznie czynnych. Urządzenia zabezpieczająco-sterujące zbudowane są z elementów automatyki elektronicznej, elektrycznej, łączników oraz aparatury sterowniczej. Urządzenia zabezpieczająco-sterujące przystosowane są do zawieszania na ścianie / konstrukcji lub postawienia na cokole fundamentowym. W skład urządzenia wchodzą: zabezpieczenie zwarciowe, zabezpieczenie przeciążeniowe, zabezpieczenie przed niewłaściwymi warunkami zasilania, zabezpieczenie przed pracą na sucho, sterownik mikroprocesorowy, przełączniki trybu pracy pomp Automat Ręczne, przyciski Start-Stop sterujące pracą pomp w trybie ręcznym, liczniki czasu pracy pomp, zewnętrzna sygnalizacja świetlno-dźwiękowa, układ podtrzymania napięcia dla sygnalizacji świetlno-dźwiękowej, konstrukcja nośna, zabezpieczenie przed porażeniem elektrycznym - przekaźnik różnicowo prądowy, zabezpieczenie przeciwprzepięciowe, układy SOFT-START dla miękkiego rozruchu pomp. Wyposażenie ponadstandardowe: modem GSM lub GPRS, zabezpieczenie przed wzrostem temperatury uzwojenia silnika. UWAGA! Dla przepompowni zlokalizowanej poza ciągiem komunikacyjnym, szafa sterująca powinna być montowana w odległości do około [m] od krawędzi zbiornika.

13 UWAGA! Dla przepompowni zlokalizowanej w ciągu komunikacyjnym, szafa sterująca montowana powinna być poza strefą ruchu w miejscu uzgodnionym z właścicielem działki/drogi. Długość wymaganych przewodów zasilających pomp oraz czujników, określa w tym wypadku zamawiający. 4.7 Pozostałe wyposażenie Oprócz układu hydraulicznego, w zależności od typu przepompowni, w zbiorniku rozdzielczym znajdują się: czujnik poziomu cieczy, czujniki alarmowe. Wyposażenie pomieszczenia suchego przepompowni: drabinka złazowa umożliwia obsłudze zejście do wnętrza komory przepompowni do poziomu pomostu technologicznego lub dna komory, wentylacja mechaniczna składająca się z wentylatora umieszczonego na ścianie zbiornika, podłączonego do kanału nawiewnego oraz z kominka wywiewnego umieszczonego w pokrywie zbiornika, pomost technologiczny pozwala na zejście do komory przepompowni i dostęp do pomp lub armatury; standardowo montowany jest wewnątrz komory przepompowni wtedy, gdy wysokość komory od poziomu włazu do dna wynosi co najmniej 6 [m], w pozostałych przypadkach montowany na życzenie klienta, studzienka z pompką odwadniającą. 5 Ustawienie / montaż 5. Lokalizacja i posadowienie komory przepompowni Przy wyborze lokalizacji przepompowni należy uwzględnić aktualnie obowiązujące przepisy oraz wymagania lokalnych władz. Przepompownie EDP przeznaczone są standardowo do lokalizacji poza ciągiem komunikacyjnym. Mogą być także zlokalizowane w ciągu komunikacyjnym o klasie obciążenia od A5 do D400 (PN EN 4). UWAGA! Retencyjny zbiornik rurowy należy ułożyć ze spadkiem min. [%] w kierunku przepompowni by uzyskać prawidłowy przepływ ścieków. Dopuszczalna maksymalna długość odcinka poziomego (bez pochylenia) rury doprowadzającej ścieki, przed samym zbiornikiem rozdzielczym, wynosi do 000 [mm]. Sposób posadowienia komory suchej przepompowni w gruncie wymaga w każdym przypadku indywidualnego rozwiązania, w zależności od warunków gruntowo-wodnych, hydrogeologicznych oraz geodezyjnych. W przypadku gdy poziom wód gruntowych znajduje się powyżej poziomu posadowienia, lub na poziomie posadowienia komory, należy przeprowadzić indywidualne obliczenia stateczności posadowienia komory. 3

14 W gruncie suchym kat. I - II, posadowienie komory przepompowni wymaga wykonania na gruncie rodzimym podsypki żwirowo - cementowej o średnicy 600 [mm] większej niż średnica komory i grubości 00 [mm], którą należy odpowiednio zwilżyć wodą i zagęścić, bądź ułożyć na dnie wykopu warstwę chudego betonu o grubości 50 [mm], a po jego zawiązaniu ułożyć na niej warstwę w postaci podlewki z zaprawy cementowej o grubości 30 [mm] lub piasku stabilizowanego cementem o grubości 50 [mm]. Następnie należy wstawić komorę do wykopu, wypoziomować i lekko obsypać piaskiem w celu ustabilizowania. Następnie do komory należy podłączyć rurociąg doprowadzający ścieki oraz przewód tłoczny odprowadzający ścieki z przepompowni do rurociągu grawitacyjno-ciśnieniowego. W trakcie zasypywania komory wokół jej płaszcza wykonać obsypkę z piasku lub z piasku i żwiru o szerokości [mm] od lica komory, ubijając ją warstwami co 300 [mm]. W przypadku występowania wód gruntowych i przy większych głębokościach komór należy przeprowadzić indywidualne obliczenia statyczne dla konkretnych warunków gruntowo - wodnych. Odwodnienie wykopu w zależności od wielkości napływu powinno być wykonywane pompami zanurzeniowymi lub przeponowymi z zagłębienia na dnie wykopu lub igłofiltrami zainstalowanymi na obwodzie wykopu. Praca pomp powinna odbywać się aż do momentu wykonania obsypki ponad poziom zwierciadła wód gruntowych. Odwodnienie należy wykonać zgodnie z projektem. Wymiary płyty fundamentowej powinny być dostosowane do poziomu wody gruntowej, aby zabezpieczyć obiekt przed wyporem. Zaleca się wtedy zakotwiczenie komory do płyty fundamentowej bądź wylanie pierścienia dociążającego z betonu, powyżej pierwszego żebrowania poprzecznego zbiornika. Należy wstawić komorę do wykopu oraz ją wypoziomować i podłączyć do niej rurociąg doprowadzający ścieki oraz przewód tłoczny odprowadzający ścieki z przepompowni do rurociągu grawitacyjno-ciśnieniowego. Mieszankę cementowo żwirową rozsypać na 500 [mm] dookoła komory suchej przepompowni na wysokość 400 [mm]. Powstałą opaskę cementowo żwirową należy ubić, a następnie wokół komory suchej przepompowni wykonać obsypkę z piasku lub z piasku i żwiru o płaszczu grubości [mm], ubijając ją warstwami co 300 [mm]. Istnieje możliwość posadowienia komory suchej przepompowni metodą studniarską. Metoda ta wymaga indywidualnych obliczeń statycznych, celem dobrania właściwej objętości i wypełnienia dna studni zapewniającego odpowiednią wyporność komory. UWAGA! Na obsypkę należy stosować piaski pozbawione dużych kamieni i innych zanieczyszczeń stałych i ostrych, które mogą powodować uszkodzenia komory. 5. Montaż przepompowni ścieków Przed montażem przepompowni ścieków należy przeprowadzić przegląd odsłoniętych otworów urządzenia oraz usunąć wszystkie pozostałości po opakowaniu. Zbiornik rozdzielczy przepompowni należy wypoziomować w miejscu montażu. Musi on stać na równej powierzchni. Aby zapobiec przesuwaniu się zbiornika 4

15 rozdzielczego przepompowni, należy go przymocować do podłoża np. przy pomocy kołków rozporowych. Montaż dopływu i odpływu należy wykonać stosując kołnierze, uszczelnienia płaskie i śruby. Należy połączyć śrubami kształtki z zasuwą po stronie napływu ścieków, następnie podłączyć rurociąg napływowy wykorzystując do tego celu np. załączony do przepompowni łącznik rurowo- -kołnierzowy (łącznika tego nie ma w przepompowniach typu EDP 0 i EDP 0). Dodatkowo istnieje możliwość zamontowania m. in. przepływomierza elektromagnetycznego, łączników, zwężek i zasuw (opcjonalnie). Należy wykonać szczelne wyprowadzenie odpowietrzenia przepompowni EDP. 5.3 Podłączenie elektryczne Podłączenie elektryczne powinno być wykonane według obowiązujących przepisów przez elektromontera posiadającego odpowiednie uprawnienia. Podłączenie może zostać wykonane wyłącznie po uprzednim upewnieniu się czy napięcie w sieci odpowiada wymogom wskazanym na tabliczce znamionowej silnika. Wyrównać potencjały łącząc wszystkie metalowe elementy przepompowni z przewodem ochronnym. Dla silników 3x400 [V] zaleca się zastosowanie urządzenia zabezpieczającego, w celu zabezpieczenia silnika przed skutkiem: przeciążenia, zaniku i niewłaściwej kolejności faz, symetrycznego spadku napięcia, nadmiernej ilości załączeń, awarii styków stycznika i przekaźnika termo-bimetalowego. Dodatkowo można zabezpieczyć pompę przed pracą na sucho instalując sondę lustra wody SLW. 6 Rozruch Przed pierwszym uruchomieniem przepompowni ścieków należy: sprawdzić drożność rurociągów tłocznych, zabezpieczyć teren wokół przepompowni ścieków, upewnić się, czy zasilanie przepompowni ścieków jest prawidłowe co do wartości napięcia i natężenia prądu zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej przepompowni. 5

16 UWAGA! Należy zwrócić uwagę na drożność przewodu odpowietrzającego zbiornika rozdzielczego przepompowni, który służy między innymi do wyrównania ciśnienia wewnątrz urządzenia. Przy niewystarczającym odpowietrzeniu w wyniku występowania podciśnienia może dojść do zaburzeń w sterowaniu pompami. Pierwsze próbne uruchomienie urządzenia powinno nastąpić pod nadzorem autoryzowanego serwisanta. Przed rozpoczęciem napełniania instalacji napływającym medium (w przypadku silnika pompy chłodzonego cieczą) sprawdzić kierunek obrotów wirnika poprzez otwór rewizyjny zaworu zwrotnego kolanowego SZUSTER system. Przystępując do rozruchu należy otworzyć wszystkie zainstalowane zasuwy, jednak otwarcie zasuwy na dopływie należy wykonać stopniowo, w ostatniej kolejności. Po napełnieniu zbiornika przepompowni ściekami, podczas próbnego rozruchu, należy: sprawdzić prawidłowość podłączenia urządzeń w instalacji zasilająco sterującej zgodnie z dostarczonym schematem montażowym, sprawdzić prawidłowość przebiegu wszystkich faz procesu i parametrów przewidzianych w technologii przepompowni ścieków, sprawdzić działanie wskaźników i przełączników oraz w razie potrzeby urządzenia alarmowego, sprawdzić szczelność układu i w razie wystąpienia nieszczelności usunąć ich przyczynę, przełączyć pracę przepompowni w tryb ręczny przy użyciu przycisku START-STOP, jeżeli zajdzie konieczność, zamienić kolejność dwóch faz w skrzynce zacisków w celu zmiany kierunku obrotów wirnika. Niewłaściwy kierunek obrotów wirnika pompy uniemożliwia uzyskanie wymaganych parametrów pracy, w przypadku silnika wentylatora dopilnować, aby wirnik obracał się zgodnie ze strzałką na obudowie. Prace nastawcze nie są konieczne ponieważ zespół pompowy jest fabrycznie ustawiony i po podłączeniu do sieci gotowy do eksploatacji. W przypadku niebezpieczeństwa można awaryjnie zatrzymać urządzenie przy użyciu przełącznika PRACA RĘCZNA PRACA AUTOMATYCZNA, ustawiając przełącznik w tryb,,0. Ponowne włączenie, w zależności od stopnia napełnienia zbiornika, następuje automatycznie poprzez ustawienie przełącznika na tryb PRACA AUTOMATYCZNA. Wszelkie prace nad zespołem pompowym mogą zostać rozpoczęte wyłącznie po uprzednim odłączeniu go od sieci i zabezpieczeniu przed jego przypadkowym włączeniem. UWAGA! Niedopuszczalne jest załączanie pompy na tzw. suchobiegu oprócz sytuacji dotyczącej chwilowego sprawdzenia kierunku obrotu silnika pompy. Po zakończeniu rozruchu należy spisać protokół zakończenia rozruchu i odbioru przepompowni ścieków. 6

17 7 Dozór i obsługa 7. Dozór Do użytkownika należy upewnienie się, czy wszystkie czynności związane z nadzorem, montażem i konserwacją są wykonywane przez uprawniony i wykwalifikowany personel, który uprzednio zapoznał się z zaleceniami umieszczonymi w instrukcji obsługi i właściwościami technicznymi urządzenia. Postępowanie zgodnie z planem konserwacji pozwala na uniknięcie niespodziewanego unieruchomienia urządzenia, jego kosztownych napraw, zmniejsza do minimum zakres prac konserwacyjnych i pozwala na osiągnięcie właściwego oraz niezawodnego działania przepompowni. 7. Obsługa Przepompownie EDP to urządzenia, które podczas normalnej eksploatacji nie wymagają czynności obsługowych. Zaleca się okresowe dokonywanie przeglądu przepompowni w celu eliminacji potencjalnych nieprawidłowości w ich funkcjonowaniu. W tym celu należy stosować się do planu konserwacji poszczególnych elementów przepompowni (p.7.3.) 7.3 Konserwacja Pamiętać należy, aby utrzymywać zespół pompowy w czystości. Częstość wymiany części zależy od warunków w jakich instalacja pracuje: temperatury i ciśnienia medium przepompowywanego, działającego na uszczelnienie mechaniczne, rodzaju przepompowywanego medium, obciążenia i temperatury otoczenia silnika. W przypadku magazynowania gdy istnieje możliwość oddziaływania mrozu na pompę, należy opróżnić ją ze znajdującego się w niej medium. Przed zejściem do komory suchej przepompowni, należy ją wietrzyć przez około 30 [minut], przy użyciu wentylatora nawiewnego (by uniknąć zatrucia gazami toksycznymi, które mogą wydzielać się podczas awarii urządzenia). W czasie prowadzenia robót przy otwartym włazie, właściwie zabezpieczyć otwór włazowy przed przypadkowym wpadnięciem kogokolwiek do pomieszczenia suchego przepompowni. Wszelkie prace nad zespołem pompowym mogą zostać rozpoczęte wyłącznie po uprzednim odłączeniu go od sieci i zabezpieczeniu przed jego przypadkowym włączeniem. Zabrania się powtórnego uruchamiania przepompowni po stwierdzeniu jakichkolwiek uszkodzeń elementów sterujących. Grozi to porażeniem prądem, uszkodzeniem pomp oraz niewłaściwym sposobem pracy instalacji. 7

18 W razie konieczności dokonać demontażu, ewentualnie usunięcia usterek - według wskazówek zamieszczonych w tabeli nr Plany konserwacji elementów przepompowni. Poniżej zawarte zostały standardowe czynności konserwacyjne poszczególnych podzespołów przepompowni suchej Czynności konserwacyjne pomp ) Zgodnie z DTR producenta Czynności konserwacyjne armatury zwrotnej ) Przełączyć pracę przepompowni w tryb 0, ) Ustawić wyłącznik silnikowy w szafie sterowniczej przepompowni w pozycji 0" 3) Zamknąć zasuwy nożowe na ssaniu pomp, 4) Zamknąć zasuwy na pionach tłocznych, 5) Zamknąć zawór kulowy zespołu odpowietrzającego, Istnieje możliwość, że część ścieków pozostała z fazy tłoczenia pozostanie między zaworem zwrotnym a zasuwą. 6) Zdjąć pokrywy zaworów zwrotnych kolanowych, 7) Oczyścić kule i wnętrza zaworów zwrotnych kolanowych (kula nie powinna na całej swej powierzchni mieć wyraźnych śladów współpracy z gniazdem), 8) Wymienić kule w przypadku uszkodzenia, 9) Przez otwór rewizyjny zaworu zwrotnego kolanowego sprawdzić czy na wirniku pompy nie ma zawieszonych części stałych, 0) Założyć pokrywy zaworów zwrotnych kolanowych pamiętając o prawidłowym ułożeniu uszczelek między korpusem zaworu, a jego pokrywą, ) Dokręcić nakrętki na pokrywach zaworów zwrotnych kolanowych z siłami zgodnymi z przedstawionymi w tabeli nr, ) Otworzyć zawór kulowy zespołu odpowietrzającego, 3) Otworzyć zasuwy na pionach tłocznych, 4) Otworzyć zasuwy nożowe na ssaniu pomp, 5) Ustawić wyłącznik silnikowy w szafie sterowniczej przepompowni w pozycji 6) Na końcu czynności ustawić pracę przepompowni na tryb Automatyczny. Czynności konserwacyjne zbiornika rozdzielczego ) Zamknąć zasuwę odcinającą dopływ grawitacyjny do zbiornika rozdzielczego, ) W trybie pracy przepompowni Ręczny opróżnić zbiornik rozdzielczy, 3) Ustawić wyłącznik silnikowy w szafie sterowniczej przepompowni w pozycji 0" 4) Zamknąć zasuwy nożowe na ssaniu pomp, 5) Otworzyć zawór odwadniający celem opróżnienia zbiornika rozdzielczego, 6) Ostrożnie otworzyć okno rewizyjne zbiornika rozdzielczego, 7) Usunąć wszelkie wielkogabarytowe części stałe znajdujące się w zbiorniku rozdzielczym, 8

19 8) Ostrożnie zamknąć okno rewizyjne zbiornika rozdzielczego, 9) Zamknąć zawór odwadniający, 0) Otworzyć zasuwy nożowe na ssaniu pomp, ) Ustawić wyłącznik silnikowy w szafie sterowniczej przepompowni w pozycji ) Ustawić pracę przepompowni na tryb Automatyczny, 3) Na końcu czynności otworzyć zasuwę odcinającą dopływ grawitacyjny do zbiornika rozdzielczego. Czynności konserwacyjne rurowego zbiornika retencyjnego ) Zamknąć zasuwę odcinającą dopływ grawitacyjny do rurowego zbiornika retencyjnego, ) W trybie pracy przepompowni Ręczny opróżnić rurowy zbiornik retencyjny, 3) Załączyć układ w tryb pracy Automatyczny, 4) Ostrożnie otworzyć okno rewizyjne zbiornika rozdzielczego, 5) Usunąć wszelkie wielkogabarytowe części stałe znajdujące się w rurowym zbiorniku retencyjnym, 6) Ostrożnie zamknąć okno rewizyjne zbiornika rozdzielczego, 7) Na końcu otworzyć zasuwę odcinającą dopływ grawitacyjny do rurowego zbiornika retencyjnego Momenty dokręcania połączeń gwintowych W połączeniach śrubowych nie należy przekraczać dopuszczalnych momentów obrotowych wyszczególnionych w tabeli nr. Wielkość momentu dokręcania dla połączeń gwintowych Tabela Wymiar M6 M8 M0 M M6 M0 Moment obrotowy dokręcania [Nm] 9, Usterki, przyczyny i sposoby ich usunięcia Tabela 3 przedstawia możliwe usterki przepompowni ścieków EDP, ich przyczyny oraz sposoby postępowania w celu ich uniknięcia lub usunięcia. Wszelkie prace nad zespołem pompowym mogą zostać rozpoczęte wyłącznie po uprzednim odłączeniu go od sieci i zabezpieczeniu przed jego przypadkowym włączeniem. 9

20 Tabela 3 Usterka Przyczyna Sposób usunięcia usterki a) brak cieczy w zespole pompowym b) zasysanie powietrza c) wewnętrzne elementy zespołu pompowego uległy zniszczeniu d) zespół pompowy zatkany na ssaniu przez obce ciała e) niewłaściwy kierunek obrotów wirnika pompy. Zespół pompowy obraca się lecz nie podaje cieczy f) za mała prędkość obrotowa. Drgania zespołu pompowego a) zużyte łożysko toczne b) do kanałów wirnika przedostały się ciała obce c) wirnik uległ uszkodzeniu lub zużyciu d) niewłaściwy kierunek obrotów wirnika pompy e) niewłaściwe ustawienie 3. Silnik elektryczny przegrzewa się a) zbyt mała moc silnika lub wydajność zespołu pompowego większa od podanej w zamówieniu b) gęstość cieczy przetłaczanej i/lub jej lepkość są większe od przyjętych w projekcie c) zbyt niskie napięcie 4. Zbyt mała wydajność i ciśnienie zespołu pompowego d) utrudnione obracanie wskutek zużycia się części pompy a) wybrano nieodpowiednią wielkość zespołu pompowego b) niewłaściwy kierunek obrotów wirnika pompy c) niepoprawny poziom wypełnienia zespołu pompowego d) zatkane kanały wirnika e) zbyt mała liczba obrotów na skutek spadku napięcia prądu w sieci 5. Silnik wyłącza się samoczynnie a) zbyt niskie ustawienie przekaźnika b) uszkodzony przekaźnik termiczny c) zbyt niskie napięcie d) utrudnione obracanie 6. Nieregularny przepływ a) zespół pompowy pracuje poza charakterystyką a) ustalić minimalny poziom załączenia pompy b) usunąć nieszczelności c) zdemontować i wymienić zużyte części w zespole pompowym d) zdemontować i wyczyścić zespół pompowy e) zamienić dwa przewody fazowe w skrzynce zaciskowej lub wtyczce f) sprawdzić obroty zespołu pompowego a) wymienić zużyte części b) zdemontować i wyczyść pompę c) wymienić zużyte części d) zamienić dwa przewody fazowe w skrzynce zaciskowej lub wtyczce e) ustawić pompę wg zasad instalowania a) wymienić niesprawny zespół pompowy na sprawny b) skorygować dane przyjęte w projekcie i wymienić pompę c) sprawdzić napięcie na zaciskach każdej z faz d) zdemontować pompę i wymienić zużyte części a) wymienić niesprawny zespół pompowy na sprawny b) zamienić dwa przewody fazowe w skrzynce zaciskowej lub wtyczce c) ustalić minimalny poziom załączenia pomp d) wyczyścić układ hydrauliczny zespołu pompowego e) sprawdzić napięcie prądu w sieci w każdej z faz a) sprawdzić prąd amperomierzem i nastawić wartość z tabliczki znamionowej silnika b) wymienić c) sprawdzić przekroje kabla i napięcie d) usunąć przyczynę oporów wirnika a) sprawdzić warunki i zalecenia, wyregulować przepływ zaworem na przewodzie tłocznym 0

21 Usterka Przyczyna Sposób usunięcia usterki a) zablokowany jest zawór zwrotny kolanowy 7. Pompa funkcjonuje poprawnie, ale ciecz nie jest tłoczona 8. Przekroczenie poziomu przelewowego 9. Niewłaściwe wskazania poziomu cieczy b) zamknięty jest zawór kulowy odcinający bądź zasuwa na pionie tłocznym lub na wyjściu z przepompowni c) rurociąg tłoczny jest zapchany a) napływ ścieków jest większy niż wydajność obu pomp b) zespoły pompowe nie pracują c) zapchanie przewodu tłocznego a) uszkodzony czujnik poziomu b) obrośnięty czujnik poziomu a) oczyścić zawór i sprawdzić jego pracę, pamiętając o zamknięciu zaworu odcinającego bądź zasuwy b) otworzyć zawór bądź zasuwę c) udrożnić rurociąg a) sprawdzić napływ ścieków b) wymienić uszkodzony czujnik lub wymienić uszkodzony zespół pompowy c) sprawdzić drożność układu tłocznego przepompowni a) wymienić uszkodzony czujnik b) oczyścić obrośnięty czujnik

Suche przepompownie ścieków EDP KATALOG PRODUKTÓW

Suche przepompownie ścieków EDP KATALOG PRODUKTÓW Suche przepompownie ścieków EDP KATALOG PRODUKTÓW Wersja 01.016 SUCHE PRZEPOMPOWNIE ŚCIEKÓW EDP Dane techniczne Zgodność z normami zharmonizowanymi: PN-EN 1050-1, PN-EN 1050-, PN-EN 1050-4 Zgodność z wymogami

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 3 do SIWZ PRZEDMIAR ROBÓT

Załącznik nr 3 do SIWZ PRZEDMIAR ROBÓT Załącznik nr 3 do SIWZ PRZEDMIAR ROBÓT Przepompownia P 1 Wycenę przepompowni według poniższych opisów należy przyjąć do poz. 7.3 przedmiaru robót KNRw 0202 19210100 Montaż elementów prefabrykowanych,

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Drain STS 40

Opis serii: Wilo-Drain STS 40 Opis serii: Wilo-Drain STS 4 H[m] Wilo-Drain STS 4 1 8 6 4 2 2 4 6 8 1 12 14 16 Q[m³/h] Budowa Pompa zatapialna do ścieków Zastosowanie Tłoczenie mediów zawierających duże zanieczyszczenia w następujących

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. +48 94 348 60 40 fax +48 94 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. 094 348 60 40 fax 094 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl www.ekowodrol.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N)

Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N) Instrukcja instalacji i obsługi Pompy poziome typu CB(I), HBI(N) 1 1. Obsługa Przed rozpoczęciem instalacji należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Produkt powinien być podnoszony i

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100

Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100 Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100 Wilo-Drain 20 TP 80/TP 100 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 0 20 40 60 80 100 120 140 160 Q/m³/h H/m Budowa Pompa zatapialna do ścieków do zastosowań przemysłowych Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Zestawy jednopompowe ZASTOSOWANIE KONCEPCJA BUDOWY ZALETY OBSZAR UŻYTKOWANIA

Zestawy jednopompowe ZASTOSOWANIE KONCEPCJA BUDOWY ZALETY OBSZAR UŻYTKOWANIA ZJ... ZASTOSOWANIE Tłoczenie i podwyższanie ciśnienia wody dla: budynków mieszkalnych, budynków użyteczności publicznej, instalacji przemysłowych, rolnictwa i ogrodnictwa (zraszanie i podlewanie), instalacji

Bardziej szczegółowo

Pneumatyczne przepompownie ścieków EPP KATALOG PRODUKTÓW

Pneumatyczne przepompownie ścieków EPP KATALOG PRODUKTÓW Pneumatyczne przepompownie ścieków EPP KATALOG PRODUKTÓW Wersja 01.2016 Dane techniczne Zgodność z normami zharmonizowanymi: PN-EN 12050-1, PN-EN 12050-2, PN-EN 12050-4 Zgodność z wymogami Rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

STUDZIENKI WODOMIERZOWE

STUDZIENKI WODOMIERZOWE STUDZIENKI WODOMIERZOWE Przeznaczone są do montażu w terenach o wysokim poziomie wody gruntowej lub w przypadku okresowego ich występowania. Konstrukcja studzienek ma zapewnić szczelność i ochronić zainstalowane

Bardziej szczegółowo

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK ELMAST BIAŁYSTOK F6-3002 S F 40-4001 S F16-3002 S F63-4001 S F90-4001 S F6-4002 S F 40-5001 S F16-4002 S F63-5001 S F90-5001 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W

Bardziej szczegółowo

Zestawienie parametrów technicznych przepompowni ścieków nr 213

Zestawienie parametrów technicznych przepompowni ścieków nr 213 Zestawienie parametrów technicznych przepompowni ścieków nr 213 Tabela parametrów przepompowni ścieków nr 213 Dane Dane dla pompowni 213 Średnica wewnątrz pompowni [mm] 1200 Wysokość pompowni [mm] 3700

Bardziej szczegółowo

DELFIN RAIN ZBIORNIKI NA WODĘ DESZCZOWĄ

DELFIN RAIN ZBIORNIKI NA WODĘ DESZCZOWĄ DELFIN RAIN ZBIORNIKI NA WODĘ DESZCZOWĄ INSTRUKCJA INSTALACJI I. OGÓLNE WSKAZÓWKI 1. Przed instalacją zbiornika na wodę deszczową kluczowe jest wykonanie badań poziomu wód gruntowych, co determinuje sposób

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

ELMAST F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

ELMAST F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK ELMAST BIAŁYSTOK F6-5003 S F 40-5003 S F16-5003 S F63-5003 S F90-5003 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W Y C H ( Z A I N S T A L O W A N Y C H W P R Z E P O M

Bardziej szczegółowo

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK ELMAST BIAŁYSTOK F6-3002 S F 40-4001 S F16-3002 S F63-4001 S F90-4001 S F6-4002 S F 40-5001 S F16-4002 S F63-5001 S F90-5001 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W

Bardziej szczegółowo

ELMAST F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S

ELMAST F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S ELMAST BIAŁYSTOK F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W

Bardziej szczegółowo

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH DŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C.

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH DŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C. WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH DŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C. Wymagania techniczne dla pomp dławnicowych do c.o. i c.t. (przeznaczonych głównie do wyposażania węzłów cieplnych grupowych i ciepłowni

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu przepompowni ścieków ESEPTIC

Instrukcja montażu przepompowni ścieków ESEPTIC Instrukcja montażu przepompowni ścieków ESEPTIC Opis produktu Przepompownia ścieków ESEPTIC produkcji EOTECH jest niezwykle wytrzymała, dzięki zastosowaniu karbowanej konstrukcji zbiornika. Pokrywa oraz

Bardziej szczegółowo

Grundfos Pompy Sp. z o.o.

Grundfos Pompy Sp. z o.o. DANE PRZEPOMPOWNI DANE ZBIORNIKA Maksymalny dopływ ścieków Rzędna terenu Konstrukcja Rzędna rurociągu tłocznego Rzędna odbiornika Ciśnienie w odbiorniku (kolektorze) 28,78 93,52 Nieprzejazdowa 91,66 92,05

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic Rysunek podobny Budowa Studzienka z tworzywa sztucznego ze zintegrowaną pompą jako podpowierzchniowa przepompownia lub naziemne urządzenie do przetłaczania

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65

Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65 Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65 0H/m 20 16 12 8 4 0 10 20 30 40 50 Wilo-Drain TP 50/TP 65 Q/m³/h Budowa Pompa zatapialna do ścieków Zastosowanie Tłoczenie mediów zawierających duże cząstki zanieczyszczeń

Bardziej szczegółowo

Specyfikacje techniczne ST Rozruch mechaniczny, hydrauliczny i technologiczny SPECYFIKACJA TECHNICZNA ST 16.00

Specyfikacje techniczne ST Rozruch mechaniczny, hydrauliczny i technologiczny SPECYFIKACJA TECHNICZNA ST 16.00 268 SPECYFIKACJA TECHNICZNA ST 16.00 ROZRUCH MECHANICZNY, HYDRAULICZNY I TECHNOLOGICZNY 269 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 270 1.1. Przedmiot Specyfikacji Technicznej... 270 1.2. Zakres stosowania Specyfikacji

Bardziej szczegółowo

JUNG PUMPEN MULTIFREE POMPY DO ŚCIEKÓW

JUNG PUMPEN MULTIFREE POMPY DO ŚCIEKÓW Wirnik typu Vortex o podwyższonej sprawności Wybór przyłącza dla PN 6 lub PN 10 Możliwa praca na sucho Kontrolowana komora olejowa Podłączenie kablowe typu gniazdo - wtyczka (MultiFree 10...-100...) Niezależne

Bardziej szczegółowo

SKRZYNEK ULICZNYCH. Nr kat

SKRZYNEK ULICZNYCH. Nr kat Dokumentacja techniczno-ruchowa SKRZYNEK ULICZNYCH Nr kat. 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 Nieprzestrzeganie przez użytkownika wskazówek i przepisów zawartych w niniejszej dokumentacji techniczno-ruchowej

Bardziej szczegółowo

WYTYCZNE MONTAŻU STUDZIENEK KANALIZACYJNYCH MONOKAN Z POLIETYLENU (PE) produkcji firmy EKO-SYSTEMY Sp. z o. o.

WYTYCZNE MONTAŻU STUDZIENEK KANALIZACYJNYCH MONOKAN Z POLIETYLENU (PE) produkcji firmy EKO-SYSTEMY Sp. z o. o. WYTYCZNE MONTAŻU STUDZIENEK KANALIZACYJNYCH MONOKAN Z POLIETYLENU (PE) produkcji firmy EKO-SYSTEMY Sp. z o. o. EKO-SYSTEMY Sp. z o.o. WSTĘP Przedmiotem niniejszych wytycznych montażu są studzienki kanalizacyjne

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S Rysunek podobny Budowa Kompaktowe urządzenie do przetłaczania ścieków jako system hydroforowy jednopompowy Zastosowanie Tłoczenie ścieków zawierających fekalia (zgodnie

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEPOMPOWNIA ŚCIEKÓW TYPU PS (odmiany konstrukcyjne PSA, PSB, PSC, PSD, PSE)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEPOMPOWNIA ŚCIEKÓW TYPU PS (odmiany konstrukcyjne PSA, PSB, PSC, PSD, PSE) INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEPOMPOWNIA ŚCIEKÓW TYPU PS (odmiany konstrukcyjne PSA, PSB, PSC, PSD, PSE) PS/EC - 4C.1 Wydanie 1/2008 Hydro-Vacuum S.A., ul. Droga Jeziorna 8, 86-303 Grudziądz PN-EN 12050-1 Przepompownie

Bardziej szczegółowo

Wilo-Fluidcontrol / - EK / ed

Wilo-Fluidcontrol / - EK / ed Wilo-Fluidcontrol / - EK 2 049 542 / ed04-0804 6 5 2 3 1 4 12 Fig. 1 10 11 9 8 Fig. 2 Fig. 2 220-240 V 50-60 Hz L1 N M 1 U V Fig. 4 7 Fig. 5 1 Informacje ogólne Tylko fachowy personel może wykonać montaż

Bardziej szczegółowo

Elektroniczne pompy liniowe

Elektroniczne pompy liniowe PRZEZNACZENIE Pompy liniowe typu PTe przeznaczone są do pompowania nieagresywnej, niewybuchowej cieczy czystej i lekko zanieczyszczonej o temperaturze nie przekraczającej 140 C, wymuszania obiegu wody

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift M

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift M Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift M Rysunek podobny Budowa Urządzenie do przetłaczania ścieków jako układ jedno- lub dwupompowy Zastosowanie Tłoczenie ścieków zawierających fekalia (zgodnie z DIN EN 12050-1),

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPU COMBI Z NAPĘDEM RĘCZNYM

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPU COMBI Z NAPĘDEM RĘCZNYM INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPU COMBI Z NAPĘDEM RĘCZNYM EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. +48 94 348 60 40 fax +48 94 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl

Bardziej szczegółowo

Kompaktowa przepompownia ścieków typu compli 1500 Układy dwupompowe Kompaktowa przepompownia ścieków typu compli 2500 Układy dwupompowe.

Kompaktowa przepompownia ścieków typu compli 1500 Układy dwupompowe Kompaktowa przepompownia ścieków typu compli 2500 Układy dwupompowe. Zastosowanie Kompaktowe przepompownie ścieków typu compli 1500 i compli 2500 przeznaczone są do stosowania w przypadkach dużego napływu ścieków przemysłowych i komunalnych, jak również do podłączania ciągów

Bardziej szczegółowo

UKŁAD ROZRUCHU TYPU ETR 1200 DO SILNIKA PIERŚCIENIOWEGO O MOCY 1200 KW. Opis techniczny

UKŁAD ROZRUCHU TYPU ETR 1200 DO SILNIKA PIERŚCIENIOWEGO O MOCY 1200 KW. Opis techniczny TYPU DO SILNIKA PIERŚCIENIOWEGO O MOCY 1200 KW Opis techniczny Gdańsk, maj 2016 Strona: 2/9 KARTA ZMIAN Nr Opis zmiany Data Nazwisko Podpis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Strona: 3/9 Spis treści 1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYDOMOWYCH PRZEPOMPOWNI ŚCIEKÓW TYPU PZP (dot. wszystkich odmian konstrukcyjnych)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYDOMOWYCH PRZEPOMPOWNI ŚCIEKÓW TYPU PZP (dot. wszystkich odmian konstrukcyjnych) INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYDOMOWYCH PRZEPOMPOWNI ŚCIEKÓW TYPU PZP (dot. wszystkich odmian konstrukcyjnych) PZP/EC - 4C.1 Wydanie 1/2004 Niniejsza instrukcja powinna zostać przekazana końcowemu użytkownikowi

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Sub TWI 4-..-B

Opis serii: Wilo-Sub TWI 4-..-B Opis serii: Wilo-Sub TWI 4-..-B H/m 280 240 200 160 120 80 40 0 0,6 1 2 3 4 6 8 10 Wilo-Sub TWI 4...-B Q/m³/h Budowa Wielostopniowa pompa głębinowa 4 w wersji z taśmami ściągowymi, do montażu pionowego

Bardziej szczegółowo

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane: Pozycja Ilość Opis 1 MQ3- A-O-A-BVBP Nr katalogowy: 96412 Uwaga! Zdjęcie produktu może się różnic od aktualnego Kompletny system MQ jest kompletną jednostką składającą się z pompy, silnika, zbiornika membranowego,

Bardziej szczegółowo

WYTYCZNE MONTAŻU. PRZYDOMOWEJ OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW z drenażem rozsączającym dla 4-12 OM

WYTYCZNE MONTAŻU. PRZYDOMOWEJ OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW z drenażem rozsączającym dla 4-12 OM WYTYCZNE MONTAŻU PRZYDOMOWEJ OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW z drenażem rozsączającym dla 4-12 OM WSTĘP Przydomowe oczyszczalnie ścieków z drenażem rozsączającym produkcji firmy EKO- SYSTEMY Sp. z o. o. Warszawa

Bardziej szczegółowo

KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2

KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2 KOMPACT AML Instrukcja obsługi pompy dozującej serii KOMPACT Kompletna pompa zawiera: A. Wężyk x do połączenia pompy i inżektora wtryskowego B. Wężyk x do podłączenia zaworu stopowego z pompą C. Inżektor

Bardziej szczegółowo

ELMAST F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H

ELMAST F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H ELMAST BIAŁYSTOK F6-1011 S F16-1011 S F6-1111 S F16-1111 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 SPIS

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI 86-303 GRUDZIĄDZ ul. Droga Jeziorna 8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCO-STERUJĄCEGO UZS4 Producent: HYDRO-VACUUM S.A. u-l. Droga Jeziorna 8 86-303 Grudziądz

Bardziej szczegółowo

NPK. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE

NPK. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE NPK Pompy jednostopniowe normowe PRZEZNACZENIE Pompy NPK przeznaczone są do tłoczenia cieczy rzadkich, czystych i nieagresywnych bez cząstek stałych i włóknistych o temperaturze nie przekraczającej 140

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig , ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Opis serii: Wilo-DrainLift Box Opis serii: Wilo-DrainLift Bo H/m Wilo-DrainLift Bo 1 1 Bo /1 Bo 3/ Budowa Urządzenie do przetłaczania wody zanieczyszczonej (instalacja podpodłogowa) Zastosowanie Do instalacji podpodłogowej, możliwość

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H. PKWiU

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H. PKWiU ELMAST BIAŁYSTOK F40-3001 F63-3001 F90-3001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H O G Ó L N E G O Z A S T O S O W A N I A PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT KANALIZACJA DESZCZOWA

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT KANALIZACJA DESZCZOWA SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT KANALIZACJA DESZCZOWA 1. WSTĘP 1.1. PRZEDMIOT S.S.T. Przedmiotem niniejszej szczegółowej specyfikacji technicznej są wymagania dotyczące wykonania

Bardziej szczegółowo

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 , Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej

Bardziej szczegółowo

Pompy poziome, monoblokowe, wielostopniowe MXP, MGP, MXA. samozasysające INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pompy poziome, monoblokowe, wielostopniowe MXP, MGP, MXA. samozasysające INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompy poziome, monoblokowe, wielostopniowe,, XA INSTRUKCJA OBSŁUGI samozasysające 1. Warunki pracy pompy Wykonanie standardowe - Dla wody i innych płynów, które są nie agresywne w stosunku do materiałów,

Bardziej szczegółowo

Pompy do fekalii (PFA)

Pompy do fekalii (PFA) Pompy do fekalii (PFA) Pompy typu PFA, są zanurzeniowymi, jednostopniowymi pompami wirowymi z wirnikiem odśrodkowym jednostronnie otwartym. Pampy te są przeznaczone do pompowania wody, cieczy zanieczyszczonych,

Bardziej szczegółowo

UKŁADY BEZPOŚREDNIEGO ZAŁĄCZANIA TRÓJFAZOWYCH SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

UKŁADY BEZPOŚREDNIEGO ZAŁĄCZANIA TRÓJFAZOWYCH SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH UKŁADY BEZPOŚREDNIEGO ZAŁĄCZANIA TRÓJFAZOWYCH SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Dokumentacja techniczno-ruchowa Dobry Czas Sp. z o.o. DTR-0021A Spis treści 1. Przeznaczenie i kodowanie oznaczenia.... 2 2. Opis techniczny....

Bardziej szczegółowo

Trzypompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKM35/3-8/3

Trzypompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKM35/3-8/3 1 Trzypompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKM35/3-8/3 2 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Konstrukcja zestawu ZKM35/3-8/3... 4 3. Zastosowanie... 7 4. Regulacja pracy pompy w zestawie... 7 5. Montaż zestawu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI 86-303 GRUDZIĄDZ ul. Droga Jeziorna 8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCO-STERUJĄCEGO UZS.8 (praca jednej do czterech pomp z przemiennikiem częstotliwości ) Producent:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig , ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2011 Data: 16.02.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY PRZEZNACZENIE Zestawy pompowe typu z przetwornicą częstotliwości, przeznaczone są do tłoczenia wody czystej nieagresywnej chemicznie o ph=6-8. Wykorzystywane do podwyższania ciśnienia w instalacjach. Zasilane

Bardziej szczegółowo

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek

Bardziej szczegółowo

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH BEZDŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C.

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH BEZDŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C. WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH BEZDŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C. Wymagania techniczne dla pomp bezdławnicowych do c.o., c.w. i c.t. (przeznaczonych głównie do wyposażania węzłów cieplnych indywidualnych)

Bardziej szczegółowo

WENTYLATORY KANAŁOWE OSIOWO-ODŚRODKOWE SERII TT MIX INSTRUKCJA

WENTYLATORY KANAŁOWE OSIOWO-ODŚRODKOWE SERII TT MIX INSTRUKCJA WENTYLATORY KANAŁOWE OSIOWO-ODŚRODKOWE SERII TT MIX INSTRUKCJA ZASTOSOWANIE Kanałowe wentylatory osiowo-odśrodkowe TT MIX do kanałów o średnicy od 100 mm do 315 mm przeznaczone są do montażu w systemie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów Przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE WYTYCZNE DOTYCZĄ ZASUW Z MIĘKKIM USZCZELNIENIEM KLINA, TYPU E O NR KAT. 4000, 4700 1 Spis treści : 1. OPIS TECHNICZNY 2. PRZEZNACZENIE

Bardziej szczegółowo

Termiczna ochrona silnika Uszczelnienie mechaniczne Wymienny kabel zasilający Łatwa konserwacja

Termiczna ochrona silnika Uszczelnienie mechaniczne Wymienny kabel zasilający Łatwa konserwacja Wolny przelot 10 mm Wyjście tłoczne 2 poziome I pionowe Automatyczna wentylacja Praca ciągła (S1) Termiczna ochrona silnika Uszczelnienie mechaniczne Wymienny kabel zasilający Łatwa konserwacja OPIS Nowe

Bardziej szczegółowo

JUNG PUMPEN MULTISTREAM POMPY DO ŚCIEKÓW

JUNG PUMPEN MULTISTREAM POMPY DO ŚCIEKÓW Wirnik jednokanałowy z możliwością regulacji Wybór przyłączy dla PN 6 lub PN 10 Możliwa praca na sucho Kontrolowana komora olejowa Podłączenie kablowe typu gniazdo - wtyczka (MultiStream 10...-100...)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH Z NAPĘDEM RĘCZNYM

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH Z NAPĘDEM RĘCZNYM INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH TYPY: COMBI 01 i COMBI 11 Z NAPĘDEM RĘCZNYM PN-EN 12050-4: Zawory zwrotne do ścieków bez fekaliów i do ścieków zawierających fekalia DN 50 DN 80 Poziom hałasu

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL OLIMPIA Pompa dozująca Zmiany zastrzeżone! Strona 1 Widok ogólny 1. Przyłącze przewodu dozującego 2. Przyłącze przewodu ssawnego 3. Zawór zasysający 4. Pokrętło do ustawiania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH. TYPY: ESK 01 i ESK 11

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH. TYPY: ESK 01 i ESK 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH TYPY: ESK 01 i ESK 11 PN-EN 12050-4: Zawory zwrotne do ścieków bez fekaliów i do ścieków zawierających fekalia DN 50 DN 80 Poziom hałasu NPD Ochrona przed

Bardziej szczegółowo

Przepompownie ścieków

Przepompownie ścieków ZASTOSOWANIE Przepompowywanie ścieków bytowo - gospodarczych w systemach kanalizacji grawitacyjno - ciśnieniowej i ciśnieniowej. Przepompowywanie wód deszczowych. Przepompowywanie wód drenażowych. KONCEPCJA

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-DrainLift S

Opis serii: Wilo-DrainLift S Opis serii: Wilo-DrainLift S H[m] 5,0 Wilo-DrainLift S 4,0 3,0 2,0 S 1/5 1,0 Budowa Kompaktowe urządzenie do przetłaczania ścieków ze zintegrowaną pompą Zastosowanie W pełni funkcjonalne, gotowe do podłączenia

Bardziej szczegółowo

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR  Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu SŁUPOWE

Instrukcja montażu SŁUPOWE Instrukcja montażu ZAWORY SŁUPOWE Automatyczne płukanie zwrotne Automatyczne płukanie powtórne Przełączanie na tryb oszczędnościowy Przełączanie basen wanna spa Przełączanie pomiędzy 2 atrakcjami basenowymi

Bardziej szczegółowo

DANE TECHNICZNE I INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY ZATAPIALNEJ DO CZYSTEJ WODY TYPU TSN300/S I TS400/S

DANE TECHNICZNE I INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY ZATAPIALNEJ DO CZYSTEJ WODY TYPU TSN300/S I TS400/S DANE TECHNICZNE I INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY ZATAPIALNEJ DO CZYSTEJ WODY TYPU TSN300/S I TS400/S TSN, TS/EC1 4C/4H.1 Wydanie 1/2004 NINIEJSZA INSTRUKCJA POWINNA ZOSTAĆ PRZEKAZANA KOŃCOWEMU UŻYTKOWNIKOWI

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift XXL

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift XXL Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift XXL Rysunek podobny Budowa Urządzenia do przetłaczania ścieków jako układ dwupompowy z oddzielnie ustawianymi na sucho pompami Zastosowanie Tłoczenie ścieków zawierających

Bardziej szczegółowo

Zestawienie produktów

Zestawienie produktów 6 Agregaty pompowe do oleju opałowego i napędowego Zestawienie produktów 11a1 11a2 instalacje jednorurowe Zastosowanie instalacje jednorurowe Zastosowanie przy zbiorniku Miejsce montażu przy odbiorniku

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO Wytyczne dotyczą teleskopowych kształtek kołnierzowych HAWLE-VARIO o nr kat. 8010 i 8011

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu studni wodomierzowej ETANK

Instrukcja montażu studni wodomierzowej ETANK Instrukcja montażu studni wodomierzowej ETANK 800 1000-1200 Opis produktu Studnie wodomierzowe serii ETANK produkcji EOTECH są niezwykle wytrzymałe dzięki zastosowaniu karbowanej konstrukcji zbiornika.

Bardziej szczegółowo

Materiały informacyjne MDP-WH WOBET-HYDRET.

Materiały informacyjne MDP-WH WOBET-HYDRET. Materiały informacyjne MDP-WH www.wobet-hydret.pl DZIAŁ 1 - osadniki gnilne, str. 4-6 DZIAŁ 2 - oczyszczalnie z pakietami, str. 7-11 DZIAŁ 3 - oczyszczalnie biologiczne ZBS, str. 12-27 DZIAŁ 4 - moduły

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

MULTIFREE MULTIFREE POMPA ŚCIEKOWA POMPA ŚCIEKOWA

MULTIFREE MULTIFREE POMPA ŚCIEKOWA POMPA ŚCIEKOWA Przyłącze do wyboru PN 6 lub PN 10 Dopuszczalna praca na sucho Kontrolowana komora olejowa Złącze kablowe z wtyczką Uszczelnienie pierścieniami ślizgowymi SiC niezależnie od kierunku obrotów Wejście kablowe

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-DrainLift XS-F

Opis serii: Wilo-DrainLift XS-F Opis serii: H[m] 5 4 3 2 1 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Q[m³/h] Budowa Małe urządzenie do przetłaczania (montaż na ścianie) Zastosowanie Gotowe do podłączenia urządzenie do przetłaczania fekaliów do ograniczonego

Bardziej szczegółowo

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane: Pozycja Ilość Opis 1 SEG.4.9.2.5B Nr katalogowy: 9675897 Pompy zatapialne SEG z poziomym króćcem tłocznym są przeznaczone do tłoczenia wody zanieczyszczonej z toalet. Pompy SEG wyposażone są w system rozdrabniający,

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA

ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA Część opisowa 1. Przedmiot i zakres opracowania 2. Podstawa opracowania 3. Charakterystyka techniczna przepompowni ścieków sanitarnych 3.1. Przepompownia PK2 Kozy 3.2. Wytyczne dla

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ UŻYTKOWANIA SILNIKI GŁĘBINOWE NBS4

INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ UŻYTKOWANIA SILNIKI GŁĘBINOWE NBS4 INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ UŻYTKOWANIA SILNIKI GŁĘBINOWE NBS4 IMPORTER: PRODUCENT: FEmot s.c. COVERCO S.r.L. ul. Stęszewska 58a WŁOCHY 60-111 Poznań Via Magnadola, 29 Tel. 061 81674663 31045 Motta di Livenza

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Drain MTS

Opis serii: Wilo-Drain MTS Opis serii: Wilo-Drain MTS H/m 35 30 25 20 15 10 5 0 0 2 4 6 8 10 12 14 Wilo-Drain MTS 40 MTS 40/39 MTS 40/35 MTS 40/31 MTS 40/27 MTS 40/24 MTS 40/21 Q/m³/h Budowa Pompa zatapialna do ścieków z wewnętrznym

Bardziej szczegółowo

PKS 800 PRZEPOMPOWNIA ŚCIEKÓW

PKS 800 PRZEPOMPOWNIA ŚCIEKÓW Ogólne dopuszczenie budowlane Klasa przejezdności B 125 Elementy konstrukcji odporne na korozje Opatentowana blokada bezpieczeństwa Optymalnie zabudowany dopływ (urządzenie jednopompowe) Zabezpieczona

Bardziej szczegółowo

Pompy zatapialne. korpus pompy, wirnik, sito wlotowe z technopolimeru sito o otworach 5 lub 10 mm potrójne pierścieniowe uszczelnienie wału

Pompy zatapialne. korpus pompy, wirnik, sito wlotowe z technopolimeru sito o otworach 5 lub 10 mm potrójne pierścieniowe uszczelnienie wału DRENA ZASTOSOWANIE Tłoczenie wody czystej i lekko zanieczyszczonej o granulacji zanieczyszczeń do 10 mm. Stosowane do pracy w: gospodarstwach domowych przemyśle rzemiośle ogrodnictwie Awaryjne opróżnianie:

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Sub TWI 6-..-B

Opis serii: Wilo-Sub TWI 6-..-B Opis serii: Wilo-Sub TWI 6-..-B H/m 360 Wilo-Sub TWI 6-..-B 280 200 120 40 3 4 5 6 7 10 15 20 30 40 50 Q/m³/h Budowa Wielostopniowa pompa głębinowa 6 w wersji z taśmami ściągowymi, do montażu pionowego

Bardziej szczegółowo

ELMAST F6-1000 S F16-1000 S F6-1100 S F16-1100 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H

ELMAST F6-1000 S F16-1000 S F6-1100 S F16-1100 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H ELMAST BIAŁYSTOK F6-1000 S F16-1000 S F6-1100 S F16-1100 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa wydanie

Bardziej szczegółowo

PROJEKT BUDOWLANY. DOZIEMNA INSTALACJA KANALIZACJI SANITARNEJ ZE ZBIORNIKIEM NA NIECZYSTOŚCI CIEKŁE o Poj. 9m 3

PROJEKT BUDOWLANY. DOZIEMNA INSTALACJA KANALIZACJI SANITARNEJ ZE ZBIORNIKIEM NA NIECZYSTOŚCI CIEKŁE o Poj. 9m 3 PROJEKT BUDOWLANY DOZIEMNA INSTALACJA KANALIZACJI SANITARNEJ ZE ZBIORNIKIEM NA NIECZYSTOŚCI CIEKŁE o Poj. 9m 1 ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA I. Część opisowa projektu 1. Podstawa opracowania 2. Zakres opracowania.

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO-

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO- Gdynia -NGO- 1998 1/12 NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO- ZAKŁADY URZĄDZEŃ CHŁODNICZYCH i KLIMATYZACYJNYCH KLIMOR Spółka z o.o. 81-963 Gdynia, ul. Łużycka 8 tel. (058) 622-30-81 fax. (058)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk, INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo