Inspiring. spaces. Imaginez vos espaces de vie

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Inspiring. spaces. Imaginez vos espaces de vie"

Transkrypt

1 Inspiring spaces Imaginez vos espaces de vie 2014

2 Inspiring spaces... Marque leader en France, Hoyez offre une large gamme de cloisons pour la création d espaces de vie. L ensemble de ses produits permet de s adapter à tous les besoins et à toutes les exigences d agencement, qu ils soient esthétiques, techniques ou pratiques. Choisir la marque Hoyez, c est se garantir un aménagement réussi de votre espace de vie! Hoyez, lider w swojej dziedzinie we Francji, proponuje szeroką gamę ścianek do projektowania przestrzeni życiowej. Każdy z produktów może być dostosowany do wszystkich potrzeb i wymagań aranżacji pomieszczeń: estetycznych, technicznych czy praktycznych. Wybór firmy Hoyez to gwarancja właściwego urządzenia wnętrza. Hoyez, a leading French brand, offers a wide range of partitions for the creation of living spaces. Each of our products can be adapted to suit all of your aesthetic, technical and practical layout design requirements. Choosing the Hoyez brand guarantees the successful creation of your living spaces!

3 Sommaire Spis treści / Content Accueil & Détente 5 Recepcja i strefa klienta / Welcome & Relax Couloirs 13 Korytarze / Corridors Bureaux 25 Biura / Offices Salles de réunion 31 Sala zebrań / Meeting rooms Portes 41 Drzwi / Doors Finitions 46 Wykończenia / Finishes Cloisons Hoyez 49 Ścianki Hoyez / Hoyez partitions

4 Accueil & Détente Recepcja i strefa klienta Welcome & Relax «La première impression est toujours la bonne, surtout quand elle est mauvaise.» Henri Jeanson Quelque soit sa taille, l espace Accueil est le premier endroit de passage des visiteurs. Soigné et confortable, il refléte le sérieux de l entreprise. L espace détente, quant à lui, favorise le bien-être et l échange des collaborateurs. Il contribue à sa manière au renforcement de la cohésion d entreprise. Bez względu na rozmiar, recepcja jest miejscem pierwszego kontaktu z klientem. Przyjemnie zaprojektowana i wygodna daje pozytywne wrażenie dotyczące firmy. Recepcja i strefa klienta poprawiają samopoczucie i rozwijają współpracę między klientami a pracownikami. Przyczyniają się one do stworzenia poczucia wspólnoty, ułatwiają komunikację między ludźmi i wzmacniają ich relacje. Whatever the size, the welcome area is the first place your visitors will see. Nicely designed and comfortable, it gives the first impression about your company. The relaxing area enhances well-being and fosters collaboration among employees. It contributes to create a sense of community, connects people to other people and empowers your staff. H2B 5 6

5 H9 7 H7 Smart Wall hoyez-signaletik 8

6 H2B H7 Transparence 9 10

7 H5 H

8 Couloirs Korytarze / Corridors «Jour après jour, nous arpentons notre vie comme on arpente un couloir.» Muriel Barbery Invisibles, ils sont pourtant arpentés au quotidien. Ce sont les artères de l entreprise. Leurs déclinaisons sont multiples et leurs fonctions bien plus variées que nous pouvons le penser. Zawsze niezauważalne korytarze są jednak codziennie używane do przemieszczania się między biurami. Łączą całą organizację. Różnorodność rozwiązań i możliwości pozwala zaprojektować je w interesujący sposób. Never noticed, corridors yet are daily used to go from an office to another one. They interconnect your organization. Various functions and possibilities are available to design them the way they deserve it. H9 Transparence 13 14

9 H7 H

10 H9 - H9 Transparence (Privalite vitrages / oszklenie / glazing) 17 H7 Transparence 18

11 H7 Transparence H

12 H9 H9 Transparence 21 22

13 HF10 23 H5 Transparence 24

14 Bureaux Biura / Offices «Ce qui fait l homme, c est sa grande faculté d adaptation» Socrate Intimité, lumière, acoustique, sobriété, design, la cloison devient caméléon et s adapte au gré des besoins exprimés pour donner vie à tous les bureaux. Prywatność wizualna i akustyczna, przezroczystość dająca dużo światła, spokój, atrakcyjny wystrój, możliwość przestawienia pozwalają na dopasowanie ścianek działowych do potrzeb, aby dać życie wszystkim biurom. Visual and acoustic privacy, transparent to the light, calm, designed, relocatable partition adapts to any needs to make your offices alive. H5 Transparence 25 26

15 H7 Smart Wall H

16 H5JC H7 Smart Wall 29 30

17 Salles de réunion Sala zebrań Meeting rooms «Les rêves donnent du travail» Paulo Coelho Lieu d échanges, de présentations et de réceptions, la salle de réunion est au cœur de la communication. Cet espace, propice aux réflexions collectives, est le reflet de l entreprise. Il nécessite d être acoustique, fonctionnel et esthétique. Miejsce wymiany poglądów, prezentacji, wydarzeń, spotkań z klientami; sala zebrań ułatwia komunikację. To miejsce pobudza wymianę pomysłów i sprzyja pracy zespołowej. Jest odbiciem kultury firmy. Human collaboration, presentations, events, customer s visits, the meeting room facilitates exchange of information. This space boosts ideas and favors team work. It reflects as well your corporate culture. A meeting room is primarily aesthetic, offers high acoustic privacy and is very much functional. H5JC 31 32

18 H5T H5T 33 34

19 35 hoyez-ebeam (H9) 36

20 H9 hoyez-ebeam (H5JC) 37 H5JC - H5 38

21 H Transparence 39 40

22 Portes Drzwi Doors 41 42

23 Les portes aluminium Drzwi aluminiowe - Aluminium doors 830 / 930 x 2040 mm TERTIAL Porte à ossature aluminium affinée Simple ouvrant avec accrochage par pivots Remplissage vitré, pris en portefeuille dans l ossature TERTIAL Drzwi z CIEŃSZĄ konstrukcją aluminiową Pojedyncze drzwi z zawiasami trzpieniowymi Wypełnienie szklane w ramowej konstrukcji Tertial Door with minimalist aluminium framework Single door with hook-up system with pivots Glazing sandwiched in the framework 830 / 930 x 2040 mm H3 Porte à ossature aluminium - Porte simple ou double ouvrants avec accrochage par paumelles - Porte simple ou double coulissants avec rail intégré ou en applique sur la cloison Remplissage plein ou vitré (simple / double) H3 Drzwi z konstrukcją aluminiową - Drzwi pojedyncze lub podwójne z zawiasami - Drzwi pojedyncze lub podwójne z wbudowaną szyną lub do montażu na ściance Wypełnienie pełne lub szklane (pojedyncze / podwójne) H3 Door with aluminium framework - Single or double standard opening door with hook-up with hinges - Single or double sliding door with Easy system or surface-mounted rail Fillings: solid or glazed module (single / double) 43 44

24 Les portes bois / verre Drzwi drewniane/ szklane - Wooden door / glass door Bâti H 830 / 930 x 2040 mm Porte bois Avec ou sans oculus - Simple et double ouvrants avec accrochage par paumelles ou pivots - Simple et double coulissants avec rail intégré dans la cloison Remplissage : âme pleine et revêtement prépeint ou stratifié Drzwi DREWNIANE Z naświetlem lub bez - Pojedyncze lub podwójne drzwi z zawiasami lub z trzpieniami - Pojedyncze lub podwójne drzwi na szynie wbudowanej w ściankę Wypełnienie: pełne, malowane lub laminowane Wooden door With or without vision panel - Single or double standard opening door with hook-up with hinges or pivots - Single and double sliding doors with Easy system Filling: solid core with laminated coating 830 / 930 x 2040 mm Bâti H Le bâti aluminium dédié aux cloisons sèches Simple ouvrant avec accrochage par paumelles ou pivots Portes adaptées : H3 - Tertial - bois - verre Bâti H Aluminiowa konstrukcja przeznaczona do płyty gipsowokartonowej Pojedyncze drzwi z zawiasami standardowymi lub z trzpieniami Dostosowana do drzwi: H3 - Tertial - drewno - szkło Bâti H The aluminium frame dedicated to dry wall partition Single standard opening door with hook-up with hinges or pivots Adapted doors: H3 - Tertial - wooden door - glas door 830 x 2040 mm Porte verre Simple et double ouvrants avec accrochage par paumelles Simple et double coulissants avec rail intégré dans la cloison Remplissage : verre trempé 8 mm Drzwi szklane Pojedyncze lub podwójne drzwi na zawiasach Pojedyncze lub podwójne drzwi na szynie wbudowanej w ściankę Skrzydło drzwiowe: szkło hartowane 8 mm Glass door Single or double standard opening door with hook-up with hinges Single or double sliding door with Easy System Filling: tempered glass, thick 8mm Toutes les portes sont conçues pour apporter une réponse esthétique et fonctionnelle à tous les aménagements d espaces de vie. Wszystkie drzwi zostały zaprojektowane z myślą o spełnieniu potrzeb estetycznych i funkcjonalnych we wszystkich sferach życia. All our doors are designed to provide an aesthetic and functional solution to all living spaces fittings out

25 Parce que chaque finition a son importance... Ponieważ liczy się każdy szczegół... / Each finish being unique Vitrage sablé Vitrage teinté Vitrage organique Oszklenie matowe - piaskowane Oszklenie cieniowane Oszklenie organiczne Sand blasted glass Tinted glass Organic glass Solutions H hoyez-signaletik, la signalétique lumineuse intégrée hoyez-signaletik, wbudowana sygnalizacja swietlna hoyez-signaletik, integrated luminous signs hoyez-ebeam, la cloison intelligente hoyez-ebeam, inteligentna ścianka / hoyez-ebeam, the smart partition Vitrage Privalite Vitrage avec vitrophanie Stores intégrés Oszklenie Privalite Oszklenie z folią do naklejania Wbudowane żaluzje Privalite glazing Screen process glazing Venitian blinds Le savoir-faire HOYEZ se décline à l infini... Z doświadczeniem HOYEZ otrzymujesz nieskończone możliwości... With HOYEZ, get endless possibilities... Finition tôle laquée Finition panneaux en applique Finition panneaux encliquetés Lisse avec cimaise Cloison végétalisée Wykończenie: metal lakierowany Wykończenie: zawieszane panele Wykończenie: płyty mocowane na klips Profil z szyną Ścianka z roślinami Lacquered steel sheet finish Surface mounted panels Clipped wooden walls finish U-track with rails Green partition 47 48

26 «Évidence d aujourd hui, imagination d hier.» William Blake Imaginez et laissez-vous guider pour créer vos espaces de vie de demain. Wyobraź sobie, zainspiruj się i stwórz atrakcyjną przestrzeń jutra. Imagine, get inspired and create attractive tomorrow s workspaces. Inspiring spaces! Réf. IS-II_v1/0314 Crédits photos : Vincent Uettwiller-studio V.U / Szymon Polanski - Photos non contractuelles. 49

27

28 Produits - Produkty - Products H H5JC H5 Transparence H5 Certifications / Certyfikaty / Certifications H H7 Smart Wall H7 Transparence H7 Certifications / Certyfikaty / Certifications H H2B H9 Transparence H9 Certifications / Certyfikaty / Certifications HT HF Finitions - Wykończenia - Finishes Standard - standard - standard H5 parcloses / Listwy zatrzaskowe / strips H7 couvre-joints / Nakładki stykowe / cover-trims (30 mm) H9 couvre-joints / Nakładki stykowe / cover-trims (35 mm) Panneaux bord à bord - Panele od brzegu do brzegu - Edge to edge panels H5JC panneaux en applique / zawieszane panele / suspended panels H7 Smart-Wall jonction invisible / niewidoczne mocowanie / invisible junction H2B bord à bord / od brzegu do brzegu / pencil-line junction Vitrages bord à bord - Oszklenie od brzegu do brzegu - Edge to edge glazing H Transparence (30 mm) simple vitrage centré / pojedyncze oszklenie wyśrodkowane / centered single glazing H5 Transparence (60 mm) simple vitrage centré / pojedyncze oszklenie wyśrodkowane / centered single glazing H7 Transparence (75 mm) simple ou double vitrages / pojedyncze lub podwójne oszklenie / single or double glazing H9 Transparence (96 mm) double vitrages / podwójne oszklenie / double glazing Coupe-feu - Fire rated HF

29 Cloisons Hoyez Ścianki Hoyez / Hoyez partitions 52 Standard H5 H7 H9 HT HF10 Joints-Creux / zawieszane panele / suspended panels Transparence Caractéristiques générales / Parametry ogólne / General characteristic Epaisseur cloison (mm) Grubość ścianki (mm) Partition thickness (mm) Grande hauteur >3000 mm Wysokość >3000 mm Height >3000mm Acoustique maximale (db Rw) Maksymalna izolacyjność akustyczna (db Rw) db rating (db Rw) Garde-corps (jusqu à 3 m) Ochrona przed wypadnięciem (do 3 m) Traverse load certification (until 3m) Type de remplissages / Rodzaj wypełnienia / Kind of fillings Simple panneau (centré) Pojedyncza płyta (wyśrodkowana) Single panel (centred) Double panneaux / Podwójne płyty / Double panels Simple vitrage / Pojedyncze oszklenie / Single glazing Double vitrages / Podwójne oszklenie / Double glazing Tenue remplissages / Mocowanie wypełnienia / Fillings fixing Parcloses / Listwy zatrzaskowe / Strips Couvre-joints / Nakładki stykowe / Cover-trims (mm) Option / Opcje / Option Stores / Żaluzje / Blinds Intégration de solutions / Łączenie rozwiązań / Solutions integration hoyez-ebeam hoyez-signaletik Standard 30 Transparence (30) (40) Smart Wall (30) (40) Standard H2B - Bord à Bord / od brzegu do brzegu / Pencil line Transparence Doublage / Sucha okładzina / Dry-lining H Transparence Coupe-feu / Fire-rated 35 (35) (35) Ossature aluminium tubulaire, ép.60 mm Modulation standard : mm (plaque de plâtre) mm (aggloméré) Hauteur : jusqu à 6000 mm (au delà sur consultation) Montage : ressort excentrique / équerre Rattrapage hors niveaux : horizontal / vertical Remplissage : de 5 à 52 mm Tenu par parcloses aluminium ou PVC (sections variées) Angles : 2D rond ou carré / 3D / 135 / Variable 2 panneaux de plâtre (13 à 15 mm) ou 2 panneaux agglomérés (12 à 16 mm) + Isolant acoustique 30 mm Vitrage 5 mm à 44/2 (8,8 mm), simple ou double Revêtements : mélaminé, stratifié, vinyle ou tôle Finition avec panneaux en applique sur ossature H5 permettant un joint creux de largeur variable, horizontal ou vertical. Epaisseur avec remplissage : 92 ou 100 mm Tenue par système d accroche au dos des panneaux sur ossature aluminium Joint-creux standard : 8 mm Possibilité de 0 à 30 mm sur 1 ou 2 faces Angle variable uniquement 2 panneaux agglomérés (12 à 19 mm) + Isolant acoustique 60 mm Revêtements : mélaminé ou stratifié avec chants plaqués sur les 4 faces 5 Konstrukcja aluminiowa profilowa, grubość 60 mm Standardowa szerokość modułu: mm (płyta gipsowo-kartonowa) mm (płyta wiórowa) Wysokość: do 6000 mm (> 6000 mm: na zapytanie) Montaż: sprężyna + mimośród / kątownik Niwelowanie różnicy poziomów: poziome / pionowe Wypełnienie: od 5 do 52 mm Mocowanie za pomocą listw zatrzaskowych z aluminium lub PCV (różne części) Kąty: 2startowy okrągły lub kwadratowy / 3startowy / 135 / Zmienny 2 płyty gipsowo-kartonowe (13 do 15 mm) lub 2 płyty wiórowe (12 do 16 mm) + Izolacja akustyczna 30 mm Oszklenie 5 mm do 44/2 (8,8 mm), pojedyncze lub podwójne Wykończenia :melamina, laminowane, PCV lub metalowe 5JC Wykończenie za pomocą zawieszanych paneli na konstrukcji H5 z możliwością uzyskania zmiennej szerokości szczeliny w poziomie i pionie. Grubość z wypełnieniem: 92 lub 100 mm Utrzymanie przez system mocowania na tyle płyty w aluminiowej konstrukcji Standardowa przestrzeń między panelami: 8 mm Możliwość od 0 do 30 mm z 1 lub 2 stron Kąt zmienny wyłącznie 2 płyty wiórowe (12 do 19 mm) + Izolacja akustyczna 60 mm Wykończenia: panele melaminowe lub laminowane z krawędziami wykończonymi z 4 stron 5 60 mm parcloses / Listwy zatrzaskowe / strips Aluminium tubular frame, 60mm thickness Standard modulation: mm (plasterboards) mm (chipboards) Standard height up to 6000mm (> 6000mm: upon request) Installation: spring and eccentric screw / bracket Horizontal and vertical correction of uneven levels or distorted bases Filling : from 5 to 52mm Held with aluminium or PVC strips (various sections) Angles : 90 round or square angles / 3D angle/ 135 angle/ variable angle 2 coated plasterboards (13 to 15mm) or 2 melamine faced chipboards (12 to 16mm) + 30mm acoustic insulation Single or double glazing, 5mm to 44/2 (8,8mm) Finishes: melamine faced, laminated, vinyl or metal sheet Finish with panels suspended on the aluminium frame partition with variable width of the horizontal or vertical gap between the panels. Thickness with fillings: 92 or 100mm Suspended panels on aluminium frame with hook-up system on the back of the panels Standard gap: 8mm Variable gap from 0 to 30mm on1 or 2 sides Variable angle only 2 Chipboards (12 to 19mm) + 60mm acoustic insulation Finishes: Melamine faced or laminated boards with 4 sides edging strips 53

30 5 Performances Acoustiques Izolacyjność akustyczna - Acoustic Performances Module entièrement plein Moduł pełny Fully solid module 43 db Rw - 40 db Rw+C 1 BF Fermacel 12 mm + PAR 30 1 BF płyta Fermacell 12 mm + izolacja akustyczna 30 mm 1 plasterboard BF Fermacel panel 12mm + 30mm insulation 5Transparence 47 db Rw - 44 db Rw+C 1 Fermacel 15 mm + 1 Fermacel 12 mm + PAR 30 1 płyta Fermacell 15 mm + 1 płyta Fermacell 12 mm + izolacja akustyczna 30 mm 1 Fermacel panel of 15mm + 1 Fermacel panel 12mm + 30mm insulation Finition avec simple vitrage centré en bord à bord toute hauteur, sans montant intermédiaire Tenue des vitrages horizontalement : parcloses aluminium droite ou arrondie (40 mm) Tenue des vitrages verticalement : jonc aluminium anodisé (7 mm en face vue) ou polycarbonate transparent (5 mm en face vue) Angles : jonc aluminium ou polycarbonate 2D / 3D Simple vitrage à chants polis, Trempé 10 mm ou Feuilleté 55/2 (10,8 mm) Connexion possible avec H7 Wykończenie z pojedynczym oszkleniem wyśrodkowanym na całej wysokości od brzegu do brzegu, bez pośrednich słupków Poziome mocowanie szyb: Listwy zatrzaskowe aluminiowe proste lub zaokrąglone (40 mm) Pionowe mocowanie szyb: listwa z anodowanego aluminium (7 mm w widoku z przodu) lub przezroczystego poliwęglanu (5 mm w widoku z przodu) Kąty: listwa z aluminium lub z poliwęglanu 2startowy / 3startowy Pojedyncza szyba z polerowanymi krawędziami, szkło hartowane 10 mm lub szkło bezpieczne 55/2 (10,8 mm) Możliwe połączenie z H7 Finish with centered single glazing, full height and without any intermediary post between the glazing. Glazing horizontally: maintained with square or round aluminium beads (40mm high) Glazing vertically: maintained with anodized aluminium (7mm front side) or polycarbonate (5mm front side) I-shaped connecting strip Angles: Connecting strip 2D / 3D (aluminium / polycarbonate) Single glazing with polished chamfered edges, Tempered glass 10mm / Laminated glass 55/2 (10,8mm) 32 db Rw - 31 db Rw+C 41 db Rw - 39 db Rw+C Module plein + porte 1 BF Fermacel 12 mm + PAR 30 + bloc-porte bois 2040*830 mm Module vitré toute hauteur 44/2 (8,8 mm) + 5 mm (recuit / Trempé) 35 db Rw - 34 db Rw+C 55/2 (10,8 mm) Moduł pełny + drzwi 1 BF płyta Fermacell 12 mm + izolacja akustyczna 30 mm + drzwi drewniane 2040*830 mm Moduł szklany na całej wysokości 44/2 (8,8 mm) + 5 mm (wyżarzane / hartowane) H5 Transparence Fully solid module + door 1 plasterboard BF Fermacel panel 12mm + 30mm insulation + wood door 2040*830mm Fully glazed module laminated glass 44/2 (8,8mm) + 5mm (clear / tempered) 55/2 (10,8 mm) 1 side laminated glass 55/2 (10,8mm) 5 P.V. Garde-Corps Ochrona przed wypadnięciem - Traverse load certification Module entièrement plein Moduł pełny Fully solid module 5 options / opcje / options H5 : Stores vénitiens lamelles (25 mm) H5 - H5T : Profil cimaise H5 - H5JC - H5T : Plinthes électriques (horizontale / verticale) H5: Żaluzje weneckie z listwami (25 mm) H5 - H5T: Profil szynowy do akcesoriów H5 - H5JC - H5T: Profile elektryczne (poziome / pionowe) H5 : Venetian blinds (25mm blades) H5 - H5T : Rails for accessories H5 - H5JC - H5T : Electric skirting (horizontal and vertical) 2 mélaminés 12 mm + PAR 30 Module vitré toute hauteur 2 faces 33/2 (6,8 mm) 1 face 33/2 (6,8 mm) Module vitré sur allège : 2 mélaminés 12 mm + PAR 30 // 2 faces 33/2 (6,8 mm) 2 mélaminés 12mm + PAR 30 // 1 face 33/2 (6,8 mm) 2 płyty melaminowane 12 mm + izolacja akustyczna 30 mm Moduł szklany na całej wysokości 2 strony 33/2 (6,8 mm) 1 strona 33/2 (6,8 mm) Moduł częściowo szklany: 2 płyty melaminowane 12 mm + izolacja akustyczna 30 mm // 2 strony 33/2 (6,8 mm) 2 płyty melaminowane 12mm + izolacja akustyczna 30 mm // 1 strona 33/2 (6,8 mm) 2 sides melamine faced chipboards 12mm + insulation 30mm Fully glazed module 2 sides laminated glass 33/2 (6,8mm) 1 side laminated glass 33/2 (6,8mm) Half glazed module: 2 melamine faced chipboards 12mm + 30mm insulation // 2 sides laminated glass 33/2 (6,8mm) 2 melamine faced chipboards 12mm + 30mm insulation // 1 side laminated glass 33/2 (6,8mm) H5 Transparence Module vitré toute hauteur : 55/2 (10,8 mm) Moduł szklany na całej wysokości: 55/2 (10,8 mm) Fully glazed module: 1 laminated glass 55/2 (10,8mm) Sur la base de mise en oeuvre suivant recommandations HOYEZ. Instalacja według zaleceń HOYEZ. Installation according to HOYEZ specifications

31 H7SW H mm couvre-joints / Nakładki stykowe / cover-trims Finition avec panneaux encliquetés les uns aux autres et fixés sur l ossature par un système de clip inox breveté Hoyez pour une jonction invisible. Modulation standard : 1000 mm Hauteur maximum : 2800 mm (au-delà sur consultation) Angles avec couvre-joints à clipser Tenue remplissages sous couvre-joints (30 / 40 mm) : - Verticalement en départ : clipsés directement sur le montant puis clipsage des panneaux entre eux - Horizontalement : intégrés aux traverses 2 panneaux médium encliquetables (10 mm) + Isolant acoustique 60 mm Wykończenie za pomocą połączonych ze sobą płyt, przymocowanych do konstrukcji klipsami ze stali nierdzewnej, system opatentowany przez Hoyez na niewidoczne mocowanie. Standardowa szerokość modułu: 1000 mm Maksymalna wysokość: 2800 mm (>2800 mm na zapytanie) Kąty z listwami zatrzaskowymi Ścianki z nakładkami stykowymi 30 / 40 mm : - pionowo na rozpoczęciu: bezpośrednio na słupku oraz wewnętrzny system mocowania płyt - poziomo: wbudowane w profil poprzeczki 2 płyty MDF (10 mm) + Izolacja akustyczna 60 mm Finish with boards fitted into each other and installed on the frame with the Hoyez patented stainless inox clip system for an invisible junction. Standard modulation: 1000mm Standard height up to 2800mm (> 2800mm: upon request) Angles with cover-trims to clip Partitions with cover-trims (30 / 40mm) : - Vertically with wall-starter : cover-trims (30mm) clipped directly on to the uprights - Horizontally : transoms incorporating the cover-trims) 2 medium click panels (10mm) + 60mm acoustic insulation Ossature aluminium tubulaire, ép. 75 mm Modulation standard : mm (plaque de plâtre) mm (aggloméré) Hauteur standard : 3000 mm (au-delà sur consultation) Montage : ressort excentrique / équerre Rattrapage hors niveaux : horizontal / vertical Tenue remplissages sous couvre-joints 30 mm : - Verticalement : clipsés directement sur le montant - Horizontalement : intégrés à la traverse ou rapportés Angles avec couvre-joints : - intégrés : 2D rond ou carré / 3D - à clipser : 2D rond ou carré / 3D / variable 2 panneaux de plâtre (13 mm) ou 2 panneaux d aggloméré (12 mm) + Isolant acoustique 45 ou 60 mm Vitrage 5 à 8,8 mm (44/2), simple ou double Revêtements : mélaminé, stratifié, vinyle ou tôle Konstrukcja aluminiowa profilowa, grubość 75 mm Standardowa szerokość modułu: mm (płyta gipsowo-kartonowa) mm (płyta wiórowa) Standardowa wysokość: 3000 mm (> 3000 mm : na zapytanie) Montaż: sprężyna + mimośród / kątownik Niwelowanie różnicy poziomów: poziome / pionowe Ścianki z nakładkami stykowymi 30 mm: - pionowo: mocowane bezpośrednio na profilu - poziomo: wbudowane w profil poprzeczki lub przypięte Kąty z nakładkami stykowymi : - wbudowane: 2startowe okrągłe lub kwadratowe / 3startowe - do przypięcia: 2startowe okrągłe lub kwadratowe / 3startowe / zmienny 2 płyty gipsowo-kartonowe (13 mm) lub 2 płyty wiórowe (12 mm) + Izolacja akustyczna 45 lub 60 mm Oszklenie 5 do 8,8 mm (44/2), pojedyncze lub podwójne Wykończenia: melamina, laminowane, PCV lub metalowe Aluminium tubular frame, 75mm thickness Standard modulation: mm (plasterboards) mm (chipboards) Standard height up to 3000mm (> 3000mm: upon request) Installation: spring and eccentric screw / bracket Horizontal and vertical correction of uneven levels or distorted bases Partitions with cover-trims 30mm: - Vertically : clipped directly on to the uprights - Horizontally : incorporating in transoms Angles with cover-trims : - integrated: 2D round or square / 3D - to clip: 2D round or square / 3D / Variable 2 plasterboards (13mm) or 2 chipboards (12mm) + 45 or 60mm acoustic insulation Single or double glazing from 5 to 8,8mm (44/2) Finishes: Melamine faced, laminated, vinyl or metal sheet Finition avec simple vitrage décentré ou double vitrages en bord à bord toute hauteur, sans montant intermédiaire Tenue des vitrages horizontalement : lisse haute (40 mm) / couvre-joint (40 mm) ou parclose (30 mm) en partie basse Tenue des vitrages verticalement : jonc aluminium anodisé (7 mm en face vue) ou polycarbonate transparent (5 mm en face vue) Angles : jonc aluminium ou polycarbonate 2D / 3D Simple vitrage décentré ou double vitrages à chants polis, Trempé 10 ou 12 mm / Feuilleté 55/2 (10,8 mm) ou 66/2 (12,8 mm) 7 options / opcje / options H7 : Stores vénitiens lamelles (25 mm) Profil cimaise hoyez-ebeam H7Transparence Wykończenie z pojedynczym asymetrycznym oszkleniem lub z podwójnym oszkleniem na całej wysokości, od brzegu do brzegu, bez pośrednich słupków. Poziome mocowanie szkła: na górze listwa o profilu U (40 mm) / na dole nakładka stykowa (40 mm) lub listwa zatrzaskowa (30 mm) Pionowe mocowanie szkła: listwa z anodowanego aluminium (7 mm w widoku z przodu) lub z przezroczystego poliwęglanu (5 mm w widoku z przodu) Kąty: listwa z aluminium lub z poliwęglanu 2startowy / 3startowy Pojedyncze oszklenie asymetryczne lub podwójne oszklenie, z polerowanymi krawędziami, szkło hartowane 10 lub 12 mm / szkło bezpieczne 55/2 (10,8 mm) lub 66/2 (12,8 mm) H7 : Żaluzje weneckie z listwami (25 mm) Profil szynowy hoyez-ebeam Finish with fully height decentered single glazing or double glazing without any intermediary post between glazing Glazing maintened horizontally: upper U track (40mm) and lower cover-trim (40mm) or bead (30mm) Glazing maintened vertically: anodized aluminium (7mm front side) or polycarbonate (5mm front side) I-shaped connecting strip Angles : Connecting strip 2D / 3D (aluminium / polycarbonate) Decentered single glazing or double glazing with polished chamfered edges, Tempered glass 10 or 12 mm / Laminated glass 55/2 (10,8mm) or 66/2 (12,8mm) H7 : Venetian blinds (25mm blades) Rails for accessories hoyez-ebeam H7 - H7SW : hoyez-signaletik H7 - H57SW : hoyez-signaletik H7 - H7SW: hoyez-signaletik H7 - H7SW - H7T: Plinthes électriques (horizontale / verticale) H7 - H7SW - H7T: Profile elektryczne (poziome / pionowe) H7 - H7SW - H7T: Electric skirting (horizontal and vertical) 56 57

32 Module entièrement plein 42 db Rw - 39 db Rw+C 2 BF13 + PAR db Rw - 41 db Rw+C 2 BF13 + PAR db Rw - 40 db Rw+C 2 BF13 (phonique) + PAR db Rw - 41 db Rw+C 2 BF face bitume + PAR db Rw - 45 db Rw+C 2 BF faces bitume + PAR db Rw - 37 db Rw+C 2 agglomérés 12 mm + PAR db Rw - 43 db Rw+C 2 BA10 + tôle acier + PAR db Rw - 31 db Rw+C 35 db Rw - 34 db Rw+C 42 db Rw - 40 db Rw+C Module plein + porte 2 BF13 + PAR 45 + bloc-porte bois 2040 * 830 mm 2 BF13 + PAR 45 + bloc-porte Tertial 2040 * 830 mm Module vitré toute hauteur 33/2 (6,8 mm) + 6 mm (recuit / Trempé) 44 db Rw - 43 db Rw+C 33/2 (6,8 mm) + 44/2 (8,8 mm) 42 db Rw - 41 db Rw+C 10 mm Trempé + 55/2 (10,8 mm) 45 db Rw - 44 db Rw+C 45 db Rw - 41 db Rw+C 7 Performances Acoustiques Izolacyjność akustyczna - Acoustic Performances 10 mm Trempé + 55/2 Silence (10,8 mm) 2 médium encliquetables 10 mm + PAR 60 Moduł pełny 2 BF13 + izolacja akustyczna 45 mm 2 BF13 + izolacja akustyczna 60 mm 2 BF13 (dźwiękochłonny) + izolacja akustyczna 45 mm 2 BF strona bitumiczna + izolacja akustyczna 45 mm 2 BF strony bitumiczne + izolacja akustyczna 45 mm 2 płyty wiórowe 12 mm + izolacja akustyczna 45 mm 2 BA10 + blacha stalowa + izolacja akustyczna 60 mm Moduł pełny + drzwi 2 BF13 + izolacja akustyczna 45 mm + drzwi drewniane 2040 * 830 mm 2 BF13 + izolacja akustyczna 45 mm + drzwi Tertial 2040 * 830 mm Moduł szklany na całej wysokości 33/2 (6,8 mm) + 6 mm szkło (wyżarzane / hartowane) 33/2 (6,8 mm) + 44/2 (8,8 mm) H7 Transparence 10 mm szkło hartowane + 55/2 (10,8 ) 10 mm szkło hartowane + 55/2 Izolacja dźwiękowa (10,8 mm) H7 Smart Wall 2 płyty MDF 10 mm + izolacja akustyczna 60 mm Fully solid module 2 plasterboard 13mm + 45mm insulation 2 plasterboard 13mm + 60mm insulation 2 plasterboard 13mm (with high-density core) + 45mm insulation 2 plasterboard 13mm thick + 1 bitumen side + 45mm insulation 2 plasterboard 13mm thick + 2 Bitumen side + 45mm insulation 2 chipboards 12 mm + 45mm insulation 2 plasterboards 10mm + steel sheet + 60mm insulation Fully solid module + door 2 plasterboards 13mm + 45mm insulation + wood door 2040*830mm 2 plasterboards 13mm + 45mm insulation + Tertial door 2040*830mm Fully glazed module laminated glass 33/2 (6,8mm) + 6mm (clear / tempered) laminated glass 33/2 (6,8mm) + 44/2 (8,8mm) Tempered glass10mm + laminated glass 55/2 (10,8mm) Tempered glass10mm + Silent laminated glass 55/2 (10,8mm) 2 medium clickpanels (10mm) + 60mm insulation Autres configurations certifiées sur demande. Inne zestawy dostępne na prośbę. Other configurations upon request Ossature aluminium tubulaire, ép. 96 mm Modulation standard : mm (plaque de plâtre) mm (aggloméré) Hauteur : jusqu à 6000 mm (au-delà sur consultation) Montage : ressort excentrique / équerre Rattrapage hors niveaux : horizontal / vertical Tenue remplissages sous couvre-joints 35 mm Angles : 2D rond ou carré / 135 / variable 2 panneaux de plâtre (13 mm) ou 2 panneaux d aggloméré (12 à 15 mm) + Isolant acoustique 85 mm Vitrage 5 à 8,8 mm (44/2), simple ou double Revêtements : mélaminé, stratifié, vinyle ou tôle 9 Konstrukcja aluminiowa profilowa, grubość 96 mm Standardowa szerokość modułu: mm (płyta gipsowo-kartonowa) mm (płyta wiórowa) Wysokość do 6000 mm (> 6000 mm na zapytanie) Montaż: sprężyna + mimośród / kątownik Niwelowanie różnicy poziomów: poziome / pionowe Ścianki z nakładką stykową 35 mm Kąty: 2startowy okrągły lub kwadratowy / 135 / zmienny 2 płyty gipsowo-kartonowe (13 mm) lub 2 płyty wiórowe (12 do 15 mm) + Izolacja akustyczna 85 mm Oszklenie 5 do 8,8 mm (44/2), pojedyncze lub podwójne Wykończenia: melamina, laminowane, PCV lub metalowe 9 96 mm couvre-joints / Nakładki stykowe / cover-trims Aluminium tubular frame, 96mm thickness Standard modulation: mm (plasterboards) mm (chipboards) Height up: to 6000mm (> 6000mm: upon request) Installation: spring and eccentric screw / bracket Horizontal and vertical correction of uneven levels or distorted bases Partitions with cover-trims 35mm Angles : 90 round or square angles / 3D angle/ 135 angle/ variable angle 2 plasterboards (13mm) or 2 chipboards (12 or 15mm) + 85mm acoustic insulation Single or double glazing from 5 to 8,8mm (44/2) Finishes: Melamine faced, laminated, vinyl or metal sheet 7 P.V. Garde-Corps Ochrona przed wypadnięciem - Traverse load certification Module entièrement plein 2 BF13 + PAR 45 2 mélaminés 12 mm + PAR 60 Module vitré toute hauteur 2 faces 33/2 (6,8 mm) 1 face 33/2 (6,8 mm) Module vitré sur allège : 2 BF13 + PAR 45 // 2 faces 33/2 (6,8 mm) 2 mélaminés 12 mm + PAR 45 // 2 faces 33/2 (6,8 mm) 2 mélaminés 12 mm + PAR 45 // 1 face 33/2 (6,8 mm) Moduł pełny 2 BF13 + izolacja akustyczna 45 mm 2 płyty melaminowane 12 mm + izolacja akustyczna 60 mm Moduł szklany na całej wysokości 2 strony 33/2 (6,8 mm) 1 strona 33/2 (6,8 mm) Moduł częściowo szklany: 2 BF13 + izolacja akustyczna 45 mm // 2 strony 33/2 (6,8 mm) 2 płyty melaminowane 12 mm + izolacja akustyczna 45 mm // 2 strony 33/2 (6,8 mm) 2 płyty z melaminy 12 mm + izolacja akustyczna 45 mm // 1 strona 33/2 (6,8 mm) Fully solid module 2 plasterboards (13mm) + 45mm insulation 2 melamine faced chipboards (12mm) + 60mm insulation Fully glazed module 2 sides laminated glass 33/2 (6,8mm) 1 side laminated glass 33/2 (6,8mm) Half glazed module: 2 plasterboards 13mm + 45mm insulation // 2 laminated glas 33/2 (6,8mm) 2 melamine faced chipboards 12mm + 45mm insulation // 2 laminated glas 33/2 (6,8mm) 2 melamine faced chipboards 12mm + 45mm insulation // 1 laminated glas 33/2 (6,8mm) Finition avec panneaux posés en bord à bord dans l ossature, sans couvre-joint intermédiaire. Modulation standard : 1200 mm Finition couvre-joint aluminium laqué (35 mm) pour jonction avec cloison vitrée et module porte 2 panneaux agglomérés (15-16 mm) + Isolant acoustique 60 mm Revêtements: mélaminé ou stratifié 2B Wykończenie z płytami mocowanymi od brzegu do brzegu w konstrukcji, bez nakładek stykowych pośrednich. Standardowa szerokość modułu: 1200 mm Wykończenie nakładką stykową z lakierowanego aluminium (35 mm) w celu połączenia ze szklaną ścianką i modułem drzwi 2 płyty wiórowe (15-16 mm) + Izolacja akustyczna 60 mm Wykończenie wypełnienia: melamina lub laminowane Finish with boards with a pencil-line junction without any intermediary cover-trims. Standard modulation: 1200mm Lacquered aluminium cover-trims (35mm) for junction with glazed partitions and door modules 2 chipboards (15-16mm thick) + 60mm acoustic insulation Finishes: Melamine faced, laminated 58 Sur la base de mise en oeuvre suivant recommandations HOYEZ. Instalacja według zaleceń HOYEZ. Installation according to HOYEZ specifications. 59

33 Finition avec double vitrages en bord à bord toute hauteur, sans montant intermédiaire Tenue des vitrages horizontalement : lisse haute (35 mm) / profil + couvre-joint (35 mm) en partie basse Tenue des vitrages verticalement : jonc aluminium anodisé (7 mm en face vue) ou polycarbonate transparent (5 mm en face vue) Angles : jonc aluminium ou polycarbonate 2D / 3D Vitrages doubles à chants polis, Trempé 10 mm / Feuilleté 44/6 (10 mm) 9 options / opcje / options H9 : Stores vénitiens lamelles (25 mm) Simple vitrage centré (6 à 8 mm) Simple vitrage isolant (18 à 20 mm) hoyez-ebeam H9 - H2B : hoyez-signaletik H9 - H2B - H9T : Profil cimaise Plinthes électriques (horizontale / verticale) 9Transparence Wykończenie z podwójnym oszkleniem na całej wysokości, od brzegu do brzegu, bez słupków pośrednich Poziome mocowanie oszklenia: na górze listwa o profilu U (35 mm) / profil + nakładka stykowa na dole (35 mm) Pionowe mocowanie płyt: listwa z anodowanego aluminium (7 mm w widoku z przodu) lub z przezroczystego poliwęglanu (5 mm w widoku z przodu) Kąty: listwa z aluminium lub z poliwęglanu 2startowy / 3startowy Podwójne oszklenie z polerowanymi krawędziami, szkło hartowane 10 / szkło bezpieczne 44/6 (10 mm) H9 : Żaluzje weneckie z listwami (25 mm) Pojedyncze oszklenie wyśrodkowane (6 do 8 mm) Pojedyncze oszklenie izolacyjne (18 do 20 mm) hoyez-ebeam H9 - H2B : hoyez-signaletik H9 - H2B - H9T : Profil szynowy Profile elektryczne (poziome / pionowe) Finish with full height double glazing without any intermediary post Glazing maintained horizontally: upper U track (35mm) and lower cover-trim (35mm) or bead (35mm) Glazing maintained vertically: anodized aluminium (7 mm front side) or polycarbonate (5mm front side) I-shaped connecting strip Angles : Connecting strip 2D / 3D (aluminium / polycarbonate) Double glazing with polished chamfered edges, Tempered glass (10mm) / laminated glass 44/6 (10mm) H9 : Venetian blinds (25mm blades) Centered single glazing (6 to 8mm) Insulating single glazing (18 to 20mm) hoyez-ebeam H9 - H2B : hoyez-signaletik H9 - H2B - H9T : Rails for accessories Electric skirting (horizontal and vertical) 9 Performances Acoustiques Izolacyjność akustyczna - Acoustic Performances Module entièrement plein 44 db Rw - 41 db Rw+C 2 agglomérés 12 mm + PAR db Rw - 42 db Rw+C 2 BF13 + PAR db Rw - 43 db Rw+C 46 db Rw - 43 db Rw+C 1 BF Fermacel 13 mm + PAR 85 1 aggloméré 12 mm + 1 aggloméré 12 mm avec BF13 mm + PAR70 47 db Rw - 45 db Rw+C 2 Fermacel 13 mm + PAR db Rw - 48 db+c 33 db Rw - 32 db Rw+C 44 db Rw - 42 db Rw+C 42 db Rw - 39 db Rw+C 1 Fermacel 15 mm + 1 Fermacel 13 mm + PAR 85 Module plein + porte 2 BF13 + PAR 85 + bloc-porte bois 2040 * 830 mm Module vitré sur allège 2 BF13 + PAR 85 5 mm + 6 mm (recuit / Trempé) Module vitré toute hauteur 33/2 (6,8 mm) + 6 mm (recuit / Trempé) 46 db Rw - 44 db Rw+C Trempé 10 mm + 44/6 (10 mm) H9 Transparence 9 P.V. Garde-Corps Ochrona przed wypadnięciem - Traverse load certification Module entièrement plein 2 BF13 + PAR 85 2 mélaminés 12 mm + PAR 85 Module vitré toute hauteur 2 faces 33/2 (6,8 mm) 1 face intérieure 33/2 (6,8 mm) Module vitré sur allège Moduł pełny Moduł pełny 2 płyty wiórowe 12 mm + izolacja akustyczna 85 mm 2 BF13 + izolacja akustyczna 85 mm 1 BF płyta Fermacell 13 mm + izolacja akustyczna 85 mm 1 płyta wiórowa 12 mm + 1 płyta wiórowa 12 mm z BF13 mm + izolacja akustyczna 70 mm 2 płyta Fermacell 13 mm + izolacja akustyczna 85 mm 1 płyta Fermacell 15 mm + 1 płyta Fermacell 13 mm + izolacja akustyczna 85 mm Moduł pełny + drzwi 2 BF13 + izolacja akustyczna 85 mm 2 płyty melaminowane 12 mm + izolacja akustyczna 85 mm Moduł szklany na całej wysokości 2 strony 33/2 (6,8 mm) 1 strona wewnętrzna 33/2 (6,8 mm) Moduł częściowo szklany 2 BF13 + izolacja akustyczna 85 mm + drzwi drewniane 2040 * 830 mm Moduł częściowo szklany 2 BF13 + izolacja akustyczna 85 mm 5 mm + 6 mm (szkło wyżarzane / szkło hartowane) Moduł szklany na całej wysokości 33/2 (6,8 mm)+ 6 mm (szkło wyżarzane / szkło hartowane) szkło hartowane 10 mm + 44/6 (10 mm) Fully solid module Fully solid module 2 melamine faced chipboards 12mm + 85mm insulation 2 plasterboards + 85mm insulation 1 plasterboard + 1 Fermacel panel of 13mm + 85mm insulation 1 melamine faced chipboard 12mm + 1 melamine faced chipboard 12mm with plasterboard + 70mm insulation 2 Fermacel panel of 13mm + 85mm insulation 1 Fermacel panel of 15mm + 1 Fermacel panel of 13mm + 85mm insulation Fully solid module + door 2 plasterboards + insulation with wood door 2040x830mm Half glazed module 2 plasterboards + insulation 85mm 1 side 5mm clear glass + 1 side 6mm (clear glass / tempered) Fully glazed module laminated glass 33/2 (6,8mm) + 6mm (clear glass / tempered) tempered glass 10mm + laminated glass 44/6 (10mm) 2 plasterboards (13mm) + 85mm insulation 2 melamine faced chipboards (12mm) + 85mm insulation Fully glazed module 2 sides laminated glass 33/2 (6,8mm) 1 laminated glass 33/2 (6,8mm) inside Half glazed module 2 BF13 + PAR 85 // 2 faces 33/2 (6,8 mm) 2 BF13 + PAR 85 // 2 faces intérieures 33/2 (6,8 mm) 2 mélaminés 12 mm + PAR 85 // 2 faces 33/2 (6,8 mm) 2 mélaminés 12 mm + PAR 85 // 1 face intérieure 33/2 (6,8 mm) Trempé 10 mm + garde-corps résiduel 2 BF13 + izolacja akustyczna 85 mm // 2 strony 33/2 (6,8 mm) 2 BF13 + izolacja akustyczna 85 mm // 2 strony wewnętrzne 33/2 (6,8 mm) 2 płyty melaminowane 12 mm + izolacja akust. 85 mm // 2 strony 33/2 (6,8 mm) 2 płyty melaminowane 12 mm + izolacja akust. 85 // 1 strona wewnętrzna 33/2 (6,8 mm) H9 Transparence szkło hartowane 10 mm + częściowa poprzeczka 2 plasterboards 13mm + 85mm insulation // 2 laminated glas 33/2 (6,8mm) 2 plasterboards 13mm + 85mm insulation // 2 laminated glas 33/2 (6,8mm) 2 melamine faced chipboards 12mm + 85mm insulation // 2 laminated glas 33/2 (6,8mm) 2 melamine faced chipboards 12mm + 85mm insulation // 1 laminated glas 33/2 (6,8mm) inside Tempered glass 10mm + residual traverse load 60 Sur la base de mise en oeuvre suivant recommandations HOYEZ. Instalacja według zaleceń HOYEZ. Installation according to HOYEZ specifications. 61

34 T F10 30 mm 104 mm Transparence Coupe-feu - Fire-rated Cloison à ossature aluminium affinée et simple vitrage en bord à bord toute hauteur, sans montant intermédiaire. Ossature aluminium, ép. 30 mm Modulation standard : 1200 mm Hauteur maximum : 3000 mm (au-delà sur consultation) Montage : équerre Rattrapage hors niveaux : horizontal / vertical Tenue des vitrages horizontalement : Profil U de 40 mm dans le haut / Profil L + parclose de 30 mm dans le bas Départ : - avec 1 module vitré : semelle + 2 parcloses 40 mm - avec 2 modules vitrés successifs : profil U 40 mm Tenue des vitrages verticalement : jonc aluminium anodisé (7 mm en face vue) ou polycarbonate transparent (5 mm en face vue) Angles : jonc aluminium ou polycarbonate 2D / 3D Vitrage simple à chant polis : 10 ou 12 mm trempé T Ścianka z cienką aluminiową konstrukcją i pojedynczym oszkleniem na całej wysokości, od brzegu do brzegu, bez słupków pośrednich Konstrukcja aluminiowa, grubość 30 mm Standardowa szerokość modułu: 1200 mm Maksymalna wysokość: 3000 mm (> 3000 mm na zapytanie) Montaż: kątownik Niwelowanie różnicy poziomów : poziome / pionowe Poziome mocowanie szyb: Profil U 40 mm na górze / Profil L + listwa zatrzaskowa 30 mm na dole Punkt rozpoczęcia : - z 1 modułem szklanym: Profil przypodłogowy + 2 listwy zatrzaskowe 40 mm - z 2 modułami szklanymi obok siebie: profil U 40 mm Pionowe mocowanie płyt: listwa z anodowanego aluminium (7 mm w widoku z przodu) lub z przezroczystego poliwęglanu (5 mm w widoku z przodu) Kąty: listwa z aluminium lub z poliwęglanu 2startowy / 3startowy Oszklenie pojedyncze z polerowanymi krawędziami: 10 lub 12 mm szkło hartowane Partition with minimal frame and full height single glazing without any intermediary post between glazing. Aluminium frame, 30mm thickness Standard modulation with: 1200mm Standard height up to 3000mm (> 3000mm: upon request) Installation: bracket Horizontal and vertical correction of uneven levels or distorted bases Glazing maintained horizontally: upper U track (40mm) and a lower U-track with a strip (30mm) Wall starter : - with 1 glass unit : profile with 2 strips (40mm) - with 2 glass units or more: U profile (40mm) Glazing maintained vertically: anodized aluminium (7mm front side) or polycarbonate (5mm front side) I-shaped connecting strip Angles : Connecting strip 2D / 3D (aluminium / polycarbonate) Single glazing with polished chamfered edges: tempered glass 10 or 12mm Performances Acoustiques Izolacyjność akustyczna - Acoustic Performances Cloison à ossature aluminium coupe-feu de 30 minutes en module vitré et porte bois à 60 minutes en module plein. Ossature aluminium avec rupture de pont thermique, ép. 104 mm Modulation standard : 1200 mm Hauteur standard : 3000 mm mm de réhausse (au-delà sur consultation) Assemblage de l ossature par équerre acier autocentrée Angle : 2D carré Tenue par couvre-joints 50 mm 2 panneaux de plâtre BF13 + Isolant laine de roche 68 mm Double vitrages : 1 face Pyrobélite (7 mm) + 1 face Pyrobélite 7EG (11 mm) Revêtement : vinyle Module entièrement plein 45 db Rw / 43dB Rw+C 2 BF 13 + laine de roche 68 mm Module vitré toute hauteur F10 46 db Rw / 45 db Rw+C 1 Pyrobelite 7 (7 mm) + 1 Pyrobelite 7EG (11 mm) EI60 (PV n 08-v-142) EI30 (PV n 10-v-453) Module entièrement plein 2 BF 13 + laine de roche 68 mm Module vitré toute hauteur 1 Pyrobelite 7 (7 mm) + 1 Pyrobelite 7EG (11 mm) Module vitré sur allège Fire-rated aluminium frame partition 30 minutes with fully glazed modules and wood door and 60 minutes with solid modules Aluminium frame with therma breaks, 104mm thickness Standard modulation with : 1200mm Standard height up to 3000mm + 500mm raising (> 3000mm: upon request) Assembly of the frame with self-centered steel bracket Angle : 90 square Partitions with cover-trims 50mm 2 plasterboards (13mm)+ 68m insulation Double glazing: 1 side Pyrobelite (7mm) + 1 side Pyrobelite (7EG) (11mm) Finish: vinyl Performances Acoustiques - Acoustic performances Fully solid module 2 plasterboards + 68mm rockwool Fully glazed module 1 side Pyrobelite 7 (7mm) glass + 1 side Pyrobelite 7EG (11mm) glass Certificats feu - Fire Rated Certification Fully solid module 2 plasterboards + 68mm rockwool Fully glazed module 1 Pyrobelite 7 (7mm) glass + 1 Pyrobelite 7 (7mm) glass Half glazed module Module vitré toute hauteur 30 db Rw - 28 db Rw+C Trempé 10 mm 32 db Rw - 30 db Rw+C Trempé 12 mm 62 Moduł szklany na całej wysokości Szkło hartowane 10 mm Szkło hartowane 12 mm Fully glazed module Tempered glas 10mm Tempered glas 12mm Sur la base de mise en oeuvre suivant recommandations HOYEZ. Instalacja według zaleceń HOYEZ. Installation according to HOYEZ specifications. EI30 (PV n 08-v-068) EI30 (PV n 08-v-182) EI30 (PV n 08-v-249) 2 BF 13 + laine de roche 68 mm 1 Pyrobelite 7 (7 mm) + 1 Pyrobelite 7EG (11 mm) Simple porte Bâti acier laqué + porte bois Double portes Bâti acier laqué + portes bois Sur la base de mise en oeuvre suivant recommandations HOYEZ. Installation according to HOYEZ specifications. 2 plasterboards + 68mm rockwool 1 Pyrobelite 7 (7mm) glass + 1 Pyrobelite 7EG (11mm) glass Single door Steel door case + wooden door Double doors Steel door case + wooden doors 63

35 Le ressort excentrique Sprężyna + mimośród - Spring and eccentric screw Certifications Certyfikaty - Certifications Un système astucieux et efficace : monter, démonter, remplacer, remonter... La grande majorité des cloisons hoyez ont la particularité d être montées rapidement par l utilisation d un ressort et d un excentrique, concept de base de la cloison amovible. Inteligentny i skuteczny system: można zamontować, zdemontować, przenieść, zamontować ponownie... Zdecydowaną większość ścianek hoyez można szybko montować z użyciem klipsu i mimośrodu, co stanowi podstawę koncepcji przenośnych ścianek. A clever and effective system: assemble, remove, replace... The majority of hoyez partitions can be quickly installed thanks to the spring & eccentric, basic concept of the relocatable partition. Après avoir répondu en tout point aux tests mécaniques et acoustiques en vigueur, les cloisons HOYEZ bénéficient des certificats d essais conformes C.E.R.F.F. Po zaliczeniu odpowiednich, obowiązujących testów mechanicznych i akustycznych, ścianki HOYEZ uzyskały aprobaty CERFF. After passing all the mechanical and sound tests in use, the HOYEZ partitions enjoy the French C.E.R.F.F. certificates ex: H5 1. Clipsage du ressort sur le premier profil 2. Insertion du ressort à l intérieur du second profil 3. Positionnement de l excentrique sur la clé en alignant les lignes dessinées sur la clé et l excentrique 4. Introduction de l excentrique en placant la clé parallèle au profil à fixer 5. Serrage de l excentrique en tournant la clé à 90 (un quart de tour). 1. Klips na pierwszym profilu 2. Umieszczenie klipsu wewnątrz drugiego profilu 3. Zamocowanie mimośrodu na kluczu dzięki liniom narysowanym na kluczu i na mimośrodzie 4. Włożenie mimośrodu poprzez ułożenie klucza równolegle do mocowanego profilu 5.Dokręcenie mimośrodu poprzez przekręcenie klucza o 90 (jedna czwarta obrotu). 1. Clip the spring onto the first profile 2. Insert the spring into the second profile 3. Insert the eccentric screw into the key by aligning the lines marked on the key and on the eccentric screw 4. Insert the eccentric screw by placing the key parallel to the profile to be attached. Push the eccentric screw fully home 5.Lock the eccentric screw by turning the key 90 (a quarter-turn). 1. Démontabilité et amovibilité 2. Stabilité aux chocs de sécurité d utilisation et de durabilité 3. Stabilité à la poussée horizontale 4. Endurance 5. Affaiblissement acoustique 6. Stabilité aux charges verticales 1. Łatwy demontaż i przenoszenie 2. Odporność na uderzenia dla większego bezpieczeństwa i długotrwałego użytkowania 3. Odporność na obciążenie poziome 4. Wytrzymałość 5. Tłumienie dźwięków 6. Odporność na obciążenia pionowe 1. Demountability and relocatability 2. Shock Resistance 3. Traverse load 4. Durability 5. Sound reduction 6. Vertical load 5-5JC - 5T 7-7SW - 7T 9-2B - 9T

36 nspiring spaces! H / 37 H5JC / 31 / 36 / 37 H5 Transparence / 25 / 32 / 33 H / 14 / 18 / 27 H7 Transparence... 8 / 17 / 19 H7 Smart Wall... 6 / 26 / 28 H / 15 / 16 / 21 / 34 / 36 H2B... 5 / 9 H9 Transparence / 16 / 20 HT / 39 HF hoyez-ebeam / 36 hoyez-signaletik... 6 Réf. IS-II_v1/0314

37 hoyez hoyez hoyez 71 rue de Lille Avelin - T. +33 (0) hoyez@hoyez.com - hoyez

Tertial 830 / 930 x 2040 mm 29-35 db Rw / 28-34 db Rw+C

Tertial 830 / 930 x 2040 mm 29-35 db Rw / 28-34 db Rw+C drzwi portes doors Hoyez fabrique trois portes à ossature aluminium créées pour répondre à vos différents besoins d ordre esthétique ou technique. Vos encadrements laqués dans le coloris de votre choix,

Bardziej szczegółowo

Systemowe ściany działowe Partition walls LOOK

Systemowe ściany działowe Partition walls LOOK Systemowe ściany działowe Partition walls Szyba pojedyncza lub podwójna Single or double glass Szyba podwójna: Double glass Szyba pojedyncza: Single glass Szkło z jednej strony: Glass on side Szkło centralnie:

Bardziej szczegółowo

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA L Entreprise de Serrurerie et de Construction a été fondée en 1992 en Pologne en tant qu entreprise privée. Aujourd hui, nous sommes un fabricant reconnu de constructions métallique et de verre dans le

Bardziej szczegółowo

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS Modular cabinet system, mainly for the closed storage of closed containers and baskets. SZAFY MODUŁOWE Szafy modułowe do zamkniętego magazynowania koszy i tac. MODULAR CABINETS. CLOSED

Bardziej szczegółowo

60 mm - standard Parcloses / Listwy zatrzaskowe / Strips. Cahier Technique Zeszyt techniczny / Technical specifications 09/2014

60 mm - standard Parcloses / Listwy zatrzaskowe / Strips. Cahier Technique Zeszyt techniczny / Technical specifications 09/2014 mm - standard Parcloses / Listwy zatrzaskowe / Strips Cahier Technique Zeszyt techniczny / Technical specifications SOMMAIRE Profils... 01 Parcloses... 04 Modules... 0 Association remplissage(s) et module

Bardziej szczegółowo

ul. Bukowska Dąbrowa

ul. Bukowska Dąbrowa ul. Bukowska 41 62-070 Dąbrowa www.wallup.pl 2016 Spółka ALGLOB została założona w 2001 w Dąbrowie pod Poznaniem. Naszą misją jest dostarczanie wysokiej jakości rozwiązań dla architektury metalu i szkła.

Bardziej szczegółowo

Prestige PAROIS DE DOUCHE FERMÉES STANDARD UNE COMBINAISON ENTRE UN DESIGN MODERNE ET UN NIVEAU DE QUALITÉ ÉLEVÉ.

Prestige PAROIS DE DOUCHE FERMÉES STANDARD UNE COMBINAISON ENTRE UN DESIGN MODERNE ET UN NIVEAU DE QUALITÉ ÉLEVÉ. Prestige FERMÉES STANDARD UNE COMBINAISON ENTRE UN DESIGN MODERNE ET UN NIVEAU DE QUALITÉ ÉLEVÉ. Cette gamme s'harmonise avec toutes les salles de bain modernes et est conçue pour répondre à de nombreuses

Bardziej szczegółowo

Profile aluminiowe Systemy podnoszenia szyb do lad i witryn przeszklonych

Profile aluminiowe Systemy podnoszenia szyb do lad i witryn przeszklonych Profile aluminiowe Systemy podnoszenia szyb do lad i witryn przeszklonych Aluminium profiles Glass opening systems for counters and display cases www.aifo.pl A i F O GROUP 32-700 Bochnia, ul. Łany 23 POLAND

Bardziej szczegółowo

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame.

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame. Quality product of Ościeżnica do drzwi szklanych, stosowana przy szklanych ścianach działowych Door frame, installed on glass partition walls Detal 1 / Detail 1 FCM lub DRM Listwa montażowa FCM or DRM

Bardziej szczegółowo

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS SYSTEMY SYSTEMS Quality product of Ościeżnica do drzwi szklanych, stosowana przy szklanych ścianach działowych Door frame, installed on glass partition walls Detal 1 / Detail 1 FCM or DRM Panel rail Detal

Bardziej szczegółowo

rozwiązania indywidualne metaline wood lalinea linea cube glassline horizon

rozwiązania indywidualne metaline wood lalinea linea cube glassline horizon Firma MAARS POLAND zajmuje się wszechstronną aranżacją wnętrz, od biur po porty lotnicze, od uczelni po laboratoria. Oferujemy liczne rozwiązania niezastąpione przy projektowaniu powierzchni typu open

Bardziej szczegółowo

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik Wall In Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik 3 4 System WALL IN umożliwia tworzenie dowolnych aranżacji w open space ach. Ścianki wykończone elastyczną tkaniną wyznaczają przestrzeń, w której można przeprowadzić

Bardziej szczegółowo

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM m SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM www.morad.pl www.morad.eu SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM M-800 M-828 Zawias dolny drzwi zawieszanych Bottom

Bardziej szczegółowo

publikacja / publication czerwiec / June 2009 zdjęcia / photography Cezary Hładki

publikacja / publication czerwiec / June 2009 zdjęcia / photography Cezary Hładki Kolory prezentowane w katalogu mogą się różnić od rzeczywistych. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w kolorystyce, wzornictwie i wymiarach prezentowanych wyrobów. Niniejszy katalog nie

Bardziej szczegółowo

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH PT 10 ZAWIAS DOLNY DO MONTAŻU NA SAMOZAMYKACZU PM LUB ŁOŻYSKU PT 15 BOTTOM PATCH TO SUIT PM FLOOR SPRINGS OR FLOOR PIVOT PT 15 Materiał Stal nierdzewna (osłony) Stal nierdzewna polerowana PSS Grubość szkła

Bardziej szczegółowo

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS TGHU - ZAWIASY

Bardziej szczegółowo

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA L Entreprise de Serrurerie et de Construction a été fondée en 1992 en Pologne en tant qu entreprise privée. Aujourd hui, nous sommes un fabricant reconnu de constructions métallique et de verre dans le

Bardziej szczegółowo

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik Wall In Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik 3 4 System WALL IN umożliwia tworzenie dowolnych aranżacji w open space ach. Ścianki wykończone elastyczną tkaniną wyznaczają przestrzeń, w której można przeprowadzić

Bardziej szczegółowo

ERICE LINE ZAMKI. Zamki i zawiasy do drzwi szklanych Locks & hinges for glass door KLAMKI LOCKS ZAWIASY HINGES & PULL HANDLES

ERICE LINE ZAMKI. Zamki i zawiasy do drzwi szklanych Locks & hinges for glass door KLAMKI LOCKS ZAWIASY HINGES & PULL HANDLES ERICE LINE Zamki i zawiasy do drzwi szklanych Locks & hinges for glass door ZAMKI ZAWIASY KLAMKI LOCKS HINGES & PULL HANDLES ZAMKI I ZAWIASY DO DRZWI SZKLANYCH LOCKS & HINGES FOR GLASS DOOR KOD CODE DOSTĘPNE

Bardziej szczegółowo

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH PT 10 ZAWIAS DOLNY DO MONTAŻU NA SAMOZAMYKACZU PM LUB ŁOŻYSKU PT 15 BOTTOM PATCH TO SUIT PM FLOOR SPRINGS OR FLOOR PIVOT PT 15 Grubość szkła 10-12 mm Ciężar drzwi 100 kg max Szerokość drzwi 1100 mm max

Bardziej szczegółowo

06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.

06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN. MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. 06/2000-2007 04/2001-2007 Cat. No. M/032 e20*94/20*0513*00 1500Kg 75Kg 10,00kN Moment skręcający dla śrub i nakrętek (8.8) Torgue settings for

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO VESUVIO VESUVIO ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS ZAWIASY UNOSZONE TTU LIFTED HINGES TTU TTU90LH TTU90RH TTU90-OSLH TTU90-OSRH TTU10LH TTU10RH TTU90GGLH TTU90GGRH KLAMRY

Bardziej szczegółowo

VENEZIA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

VENEZIA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO ZAWIASY SERIA TGAH 800 Z REGULACJĄ KĄTA ADJUSTABLE

Bardziej szczegółowo

METAL & GLASS ARCHITECTURE

METAL & GLASS ARCHITECTURE METAL & GLASS ARCHITECTURE Od 2001 roku naszą misją jest dostarczanie doskonałych rozwiązań dla architektury metalu i szkła. Materializujemy najśmielsze wizje architektów, równoczaśnie optymalizując koszty

Bardziej szczegółowo

PALERMO CDA/FR1. Profil ościeżnicowy Door frame. PALERMO Ościeżnica do drzwi szklanych І Door frame for glass door. Długość (mm) Lenght (mm)

PALERMO CDA/FR1. Profil ościeżnicowy Door frame. PALERMO Ościeżnica do drzwi szklanych І Door frame for glass door. Długość (mm) Lenght (mm) CDA/FR1 Profil ościeżnicowy Door frame 40 40 0 34 6 FR- Maskownica FR- Cover 0 5 Kod / Code CDA/FR1-100AX CDA/FR1-500AX CDA/FR1-3000AX CDA/FR1-100NA CDA/FR1-500 NA CDA/FR1-3000NA materiał: aluminium Długość

Bardziej szczegółowo

Alfa Wall. System Alfa Wall znajduje także zastosowanie jako ściany wewnętrzne przeźroczyste.

Alfa Wall. System Alfa Wall znajduje także zastosowanie jako ściany wewnętrzne przeźroczyste. Właściwości mechaniczno materiałowe dzięki specjalnie zaprojektowanej strukturze poliwęglanu charakteryzuje się bardzo dobrymi parametrami wytrzymałościowymi. montuje się do konstrukcji za pomocą specjalnie

Bardziej szczegółowo

Tento meets various expectations. Tento wychodzi naprzeciw różnorodnym oczekiwaniom

Tento meets various expectations. Tento wychodzi naprzeciw różnorodnym oczekiwaniom TENTO Tento meets various expectations Tento wychodzi naprzeciw różnorodnym oczekiwaniom Low, medium-sized or high depending on your needs: there should be suitable cabinets for documents, binders, samples

Bardziej szczegółowo

Uszczelki. Samozamykacze podłogowe Floor springs AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION

Uszczelki. Samozamykacze podłogowe Floor springs AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION BERGAMO BUDRIO Uszczelki & FIRENZE Clip seals Samozamykacze podłogowe Floor springs AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION BERGAMO TD800 Samozamykacz podłogowy Floor

Bardziej szczegółowo

BARI SLF300 CDA/SLF300. System składano - przesuwny SLF300 Slide & stack system SLF300

BARI SLF300 CDA/SLF300. System składano - przesuwny SLF300 Slide & stack system SLF300 CDA/SLF00 System składano - przesuwny SLF00 Slide & stack system SLF00 SLF00-B8 Wózek SLF00-B8 Rollers SLF00 Łącznik SLF00 Junction SLF-TP Trzpień górny SLF-TP Top pivot E2474 Main top track SLF00-ELBOW

Bardziej szczegółowo

Window linings Effector Proxima Effect Window

Window linings Effector Proxima Effect Window Window linings Effector Proxima Effect Window linings Effector Proxima Effect Window linings Effector Proxima Effect Window linings Effector Proxima Effect Window linings Effector Proxima Effect Window

Bardziej szczegółowo

X = Krawędzie szlifowane i polerowane. X = Polished edges

X = Krawędzie szlifowane i polerowane. X = Polished edges 9 17.04.2013 ()*+,-./01234(540/67892:;0?A B420C/D4E4/02)1FG34B4HC/D;IE76/J;)/DI:E B420C/DFKI4)/02)1FG34B4HC/GIK;:0I,:0 L45;94:4/0834/J)1F2)M9;:84/-)*+ R834/-98024ST94/0123,(540/7,5G8:E/J,D;)UVW@

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES

AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES extension for 80x80, 100x100 profile przedłużka łączyny 80x80, 100x100, 120x120 beam extension 80x80, 100x100, 120x120 Weight: 0,372kg 02.102 Waga: 0,45kg

Bardziej szczegółowo

Velum. English Polski

Velum. English Polski Velum English Polski For a great start Na dobry początek The Velum reception counters are not only flexible but, above all, cost-effective thanks to their simple structure. They will work perfectly well

Bardziej szczegółowo

OGRZEWANIE I CHŁODZENIE HEATING AND COOLING

OGRZEWANIE I CHŁODZENIE HEATING AND COOLING OGRZEWANIE I CHŁODZENIE HEATING AND COOLING Systemy mokre ogrzewania podłogowego Wet underfloor heating systems Taker System zabudowy ogrzewania podłogowego w technologii mokrej Taker System for wet underfloor

Bardziej szczegółowo

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA 02/02-05/09 05-08 at. No. W/022 e20 E20 55R-01-1045 1200 Kg 50 Kg 6,90 kn Moment skręcający dla śrub i nakrętek (8.8) Torgue settings for nuts and bolts (8.8) M8 25Nm

Bardziej szczegółowo

CLIP-IN SOLUTIONS. Dźwiękoszczelne systemy szklanych drzwi i ścianek działowych. Szkło inspiracją aranżacji

CLIP-IN SOLUTIONS. Dźwiękoszczelne systemy szklanych drzwi i ścianek działowych. Szkło inspiracją aranżacji CLIP-IN SOLUTIONS Dźwiękoszczelne systemy szklanych drzwi i ścianek działowych Szkło inspiracją aranżacji SPIS TREŚCI 1. Wstęp 52 2. Tabela wartości dźwiękochłonności i grubości szkieł dla poszczególnych

Bardziej szczegółowo

Zrób to sam. Do it yourself

Zrób to sam. Do it yourself Zrób to sam Do it yourself Zrób to sam Płyty wielokomorowe Doświetla dachowe U-Panele Zrób to sam Panele Dzięki zakończonej zamkiem typu pióro-wpust krawędzi panelu, możliwe jest stworzenie ściany lub

Bardziej szczegółowo

SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR. w trzech wariantach in three versions

SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR. w trzech wariantach in three versions SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR w trzech wariantach in three versions SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR w trzech wariantach

Bardziej szczegółowo

Waga: 1,29 kg/mb Długość: 6010 mm Materiał: EN-AW 6060, aluminium satynowane, anodowane Kolor: naturalny lub wg RAL Europejski wzór przemysłowy

Waga: 1,29 kg/mb Długość: 6010 mm Materiał: EN-AW 6060, aluminium satynowane, anodowane Kolor: naturalny lub wg RAL Europejski wzór przemysłowy 48 SYSTEM 80 49 50 profil 40/40 square extrusion 40/40 profil 80/80 square extrusion 80/80 80 Waga: 1,29 kg/mb Długość: 6010 mm Materiał: EN-AW 6060, aluminium satynowane, anodowane lub wg RAL Europejski

Bardziej szczegółowo

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości

Bardziej szczegółowo

Abbildung Montage links Drawing for left hand installation

Abbildung Montage links Drawing for left hand installation 300.058.xx Eck-Drehbeschlag für Möbel mit scharnierten Türen Corner swivel fitting for furniture with hinged doors Mécanisme d angle pour meubles avec portes de charnières Wyposażenie do szafek narożnych

Bardziej szczegółowo

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black TEKNO to seria osprzętu elektroinstalacyjnego natynkowego, który przeznaczony jest przede wszystkim do zastosowania na zewnątrz ze względu na swoja szczelność - IP54. Oznacza to, że produkty są pyłoodporne

Bardziej szczegółowo

System Przesuwny TIERRA SF16 Sliding System TIERRA SF16

System Przesuwny TIERRA SF16 Sliding System TIERRA SF16 System Przesuwny TIERRA SF16 Sliding System TIERRA SF16 System przesuwny Tierra CDA/SF16 Sliding system Tierra CDA/SF16 CDA/ SF16-B160-AL Prowadnica górna Aluminium top track CDA/ SF16-ROLLER Wózek Nylon

Bardziej szczegółowo

OPRAWY LED '2 32'Ï:,(7/$1,$ 1,6= FIXTURES )25 &29( $1' 1,&+( /,*+7,1*

OPRAWY LED '2 32'Ï:,(7/$1,$ 1,6= FIXTURES )25 &29( $1' 1,&+( /,*+7,1* OPRAWY LED FIXTURES NISA-PLA KPL. REF. 18028NA 11,2 mm (0.4 ) 57 mm (1.25 ) 7 mm (0.28 ) NISA-PLA KPL. składa się z listwy montażowej TENIPLAS, profilu ONISA oraz sznura sylikonowego. długość: 1m, 2m (standard);

Bardziej szczegółowo

NUOVA BERGAMO & FIRENZE

NUOVA BERGAMO & FIRENZE NUOVA BERGAMO & FIRENZE Samozamykacze podłogowe i zawiasy z funkcją samozamykacza Floor springs & hydraulic bottom hinges AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION

Bardziej szczegółowo

NUOVO PALERMO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Ościeżnica do drzwi szklanych Door frame for glass door SZKLANYCH PARTITIONS

NUOVO PALERMO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Ościeżnica do drzwi szklanych Door frame for glass door SZKLANYCH PARTITIONS NUOVO PALERMO Ościeżnica do drzwi szklanych Door frame for glass door SYSTEMY ŚCIANEK SZKLANYCH PARTITIONS WALLS SYSTEMS AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO NUOVO PALERMO Profil typu Z, ościeżnica do drzwi

Bardziej szczegółowo

publikacja / publication styczeń / January 2013 zdjęcia / photography Cezary Hładki

publikacja / publication styczeń / January 2013 zdjęcia / photography Cezary Hładki Kolory prezentowane w katalogu mogą się różnić od rzeczywistych. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w kolorystyce, wzornictwie i wymiarach prezentowanych wyrobów. Niniejszy katalog nie

Bardziej szczegółowo

OKUCIA DO DRZWI PRZYMYKOWYCH

OKUCIA DO DRZWI PRZYMYKOWYCH OKUCIA DO DRZWI P 300 ZAWIAS DO FUTRYNY FRAME HINGE Materiał Stal nierdzewna Ciężar drzwi do 45 kg para Otwory w szkle 2 Ø16 mm Material Stainless Steel Door weight up to 45 kg pair Glass holes 2 Ø16 mm

Bardziej szczegółowo

Listwy LED L E D s l a t s

Listwy LED L E D s l a t s Listwy LED L E D s l a t s Innowacyjne i efektywne rozwiązania Innovative and effective solutions Oferujemy 7 listew LED: wpuszczanych w wyfrezowaną płytę, naklejanych na płytę lub z zaczepem montażowym.

Bardziej szczegółowo

DELTA 600 corner left with TÜV certi ed

DELTA 600 corner left with TÜV certi ed DELTA 600 corner left with TÜV certi ed DELTA/L/600/TUV Price: 1 03 EAN: 5903950175383 Horizontal, corner bio replace open on the left side is an ideal solution for tting in the nook. Shipping in package

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS ETNA

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS ETNA ETNA ETNA ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS ZAWIASY STANDARDOWE TGHS STANDARD HINGES TGHS ZAWIASY UNOSZONE TGHU LIFTED HINGES TGHU TGHS90LH TGHS90RH TGHU90LH TGHU90RH TGHS90-OSLH

Bardziej szczegółowo

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type. Rolety materiałowe STANDARD 4. Rolety dachowe Skylight roller blinds

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type. Rolety materiałowe STANDARD 4. Rolety dachowe Skylight roller blinds Katalog Produktów Spis Treści / contents Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type 3 Rolety materiałowe STANDARD Roller blinds STANDARD type 4 Rolety dachowe Skylight roller blinds 5 2 Rolety materiałowe

Bardziej szczegółowo

DELTA 600 corner right with TÜV certi ed

DELTA 600 corner right with TÜV certi ed DELTA 600 corner right with TÜV certi ed DELTA/P/600/TUV Price: 1 03 EAN: 5903950175420 Horizontal, corner bio replace open on the right side is an ideal solution for tting in the nook. Shipping in package

Bardziej szczegółowo

Żaluzje poziome aluminiowe Venus 16mm / 25mm Aluminium Venetian blinds Venus 16mm / 25mm

Żaluzje poziome aluminiowe Venus 16mm / 25mm Aluminium Venetian blinds Venus 16mm / 25mm Katalog Produktów Spis Treści / contents Żaluzje poziome aluminiowe 25mm Aluminium Venetian blinds 25mm 3 Żaluzje poziome aluminiowe 50mm Aluminium Venetian blinds 50mm 4 Żaluzje poziome aluminiowe Venus

Bardziej szczegółowo

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS

Bardziej szczegółowo

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand!

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand! -EASY FRAMESmodular & portable system -EASY FRAMESmodular & portable system by Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand! koncepcja the concept EASY FRAMES to system, który

Bardziej szczegółowo

Fryderyk Chopin Museum

Fryderyk Chopin Museum revision 1:20 PLAN 119 140 142 66 12 63 74 120 57 6 57 10 38 9 9 38 10 LAQUERED MDF RUBBER BLACK COATING DOOR FOR TECHNICAL INSPECTION in perforated steel for air circolation THE RIGHT HIGH AND SHAPE HAS

Bardziej szczegółowo

MINIMALISME FONCTIONNALITÉ VERSATILITÉ MINIMALIZM FUNKCJONALNOŚĆ WSZECHSTRONNOŚĆ

MINIMALISME FONCTIONNALITÉ VERSATILITÉ MINIMALIZM FUNKCJONALNOŚĆ WSZECHSTRONNOŚĆ YOU SERET2 YOU SERET2 TORTOR ON SERET2 MINIMLISME MINIMLIZM attant réalisable dans toutes les finitions et les modèles arausse, également en la version vitrée Possibilité de personnaliser la finition du

Bardziej szczegółowo

GS Railing ALU ESG VSG A,B,C,D

GS Railing ALU ESG VSG A,B,C,D GS Railing A,B,C,D ESG VSG ALU EDYCJA 2017 Spis tresci Systemy balustrad szklanych GS Railing 4 6 Wyjaśnienie infografik Kategoria pomieszczeń ESG Szkło hartowane KAT Kategoria użytkowania VSG Szkło laminowane

Bardziej szczegółowo

SILENT CUBE SILENT CUBE

SILENT CUBE SILENT CUBE SILENT CUBE 1 Pomieszczenia akustyczne SILENT CUBE oferują wiele możliwości zastosowania. Prywatna przestrzeń w biurze na planie otwartym pozwala odbyć poufną rozmowę telefoniczną, pracować w skupieniu

Bardziej szczegółowo

CLIP-IN DŹWIĘKOSZCZELNE SYSTEMY SZKLANYCH ŚCIANEK DZIAŁOWYCH I DRZWI BUILDING GLASS POLSKA

CLIP-IN DŹWIĘKOSZCZELNE SYSTEMY SZKLANYCH ŚCIANEK DZIAŁOWYCH I DRZWI BUILDING GLASS POLSKA CLIP-IN DŹWIĘKOSZCZELNE SYSTEMY SZKLANYCH ŚCIANEK DZIAŁOWYCH I DRZWI BUILDING GLASS POLSKA CLIP-IN SPIS TREŚCI 1. Podstawowy asortyment systemu CLIP-IN SILENCE 2. System SILENCE DOOR PC1032 / PC1135 /

Bardziej szczegółowo

VESUVIO VESUVIO. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES

VESUVIO VESUVIO. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES VESUVIO Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES VESUVIO ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS

Bardziej szczegółowo

SLIMLINE INNOWACYJNY SYSTEM ŚCIAN DZIAŁOWYCH

SLIMLINE INNOWACYJNY SYSTEM ŚCIAN DZIAŁOWYCH SLIMLINE INNOWACYJNY SYSTEM ŚCIAN DZIAŁOWYCH System ścian działowych SLIMLINE Przejrzysty system ścian działowych stosowany w biurowcach, budynkach użyteczności publicznej, budynkach mieszkalnych. Połączone

Bardziej szczegółowo

WALL IN. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

WALL IN. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik WALL IN WALL IN Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik 3 4 System WALL IN umożliwia tworzenie dowolnych aranżacji w open space ach. Ścianki wykończone elastyczną tkaniną wyznaczają przestrzeń, w której

Bardziej szczegółowo

Spis Treści / Contents. Żaluzje poziome drewniane / bambusowe 25mm Wood / Bamboo Venetian blinds 25mm

Spis Treści / Contents. Żaluzje poziome drewniane / bambusowe 25mm Wood / Bamboo Venetian blinds 25mm Katalog Produktów Spis Treści / Contents Żaluzje poziome drewniane / bambusowe 25mm Wood / Bamboo Venetian blinds 25mm 3 Żaluzje poziome drewniane / bambusowe 50mm Wood / Bamboo Venetian blinds 50mm 4

Bardziej szczegółowo

ERICE LINE MAGNETIC. Zamki magnetyczne do drzwi szklanych Magnetic locks for glass door

ERICE LINE MAGNETIC. Zamki magnetyczne do drzwi szklanych Magnetic locks for glass door ERICE LINE MAGNETIC Zamki magnetyczne do drzwi szklanych Magnetic locks for glass door AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO TGML15S 160 Zamek magnetyczny, centralny z otworem na wkładkę i klamkę Central magnetic

Bardziej szczegółowo

Kod zestawu Set s code CDA/TS-01SET/10. grubość szkła (mm): 10 udźwig systemu (kg): Kod zestawu Set s code CDA/TS-02SET/10

Kod zestawu Set s code CDA/TS-01SET/10. grubość szkła (mm): 10 udźwig systemu (kg): Kod zestawu Set s code CDA/TS-02SET/10 CDA/ TS-01SET/ z odbojem i zaczepem Completed accessory kit for sliding system with end-stoper and fastner min 90 20 CDA/TS-01SET/ Przygotowanie szkła: zaleca się wykonanie otworów Ø 12 dla drzwi o wadze

Bardziej szczegółowo

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8

Bardziej szczegółowo

Nadaj sufitowi akustycznemu wyraźny kierunek dzięki unikalnej krawędzi Z. Sonar Z

Nadaj sufitowi akustycznemu wyraźny kierunek dzięki unikalnej krawędzi Z. Sonar Z Nadaj sufitowi akustycznemu wyraźny kierunek dzięki unikalnej krawędzi Z Sonar Z Sonar Z Swoboda projektowania Sufit Sonar Z dzięki unikalnej konstrukcji krawędzi pozwala stworzyć wyraźny, liniowy układ

Bardziej szczegółowo

ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus

ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus GIP Prosty system oświetlenia dla stropów modułowych armstronga Twórz własne kompozycje oświetlenia Simple lighting system dedicated for drop ceilings Create your own lighting configuration GIP MONTAŻ

Bardziej szczegółowo

VIP OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS

VIP OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS 100 200 300 40 80 120 160 100 200 300 VIP bezpośredni i bezpośrednio-pośredni realizowany za pomocą płyty opalizowanej oraz rastrów aluminiowych. montażowych oprawy te cechuje duża uniwersalność konfiguracji

Bardziej szczegółowo

system OPEN LED ES-SYSTEM

system OPEN LED ES-SYSTEM ES-SYSTEM Light impressions system OPEN LED Niekonwencjonalne rozwiązanie stropu podwieszanego. Konstrukcja wykonana z profilu aluminiowego zamkniętego dyfuzorem mikropryzmatycznym. Wysokowydajne diody

Bardziej szczegółowo

LUSTRA LED. lustro LED Prestige 80, 100 mirror LED Prestige 80, 100 rozmiar size index cena price strona page. 80/60 cm , ,97

LUSTRA LED. lustro LED Prestige 80, 100 mirror LED Prestige 80, 100 rozmiar size index cena price strona page. 80/60 cm , ,97 - 176 - LUSTRA lustro Prestige 80, 100 mirror Prestige 80, 100 rozmiar size index cena price strona page 1000 80/60 cm 163136 1039,00 1277,97 100/60 cm 163137 1149,00 1413,27 15 wyposażone w bezdotykowy

Bardziej szczegółowo

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS TGHU - ZAWIASY

Bardziej szczegółowo

ARCHITECTURAL LED FIXTURES OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED. www.klusdesign.eu. www.klusdesign.com

ARCHITECTURAL LED FIXTURES OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED. www.klusdesign.eu. www.klusdesign.com OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED www.klusdesign.eu Headquarter ARCHITECTURAL LED FIXTURES www.klusdesign.com USA Department ) TEKNIK, LOKOM TEKNIK / TEKUS profil do budowy precyzyjnych gniazd (wpustów), dostosowany

Bardziej szczegółowo

Tablice zmiennej treści Variable message boards UOPG6. Power of supply: Enclosure: Colour (Chrominance): Beam width: Luminance: Luminance ratio:

Tablice zmiennej treści Variable message boards UOPG6. Power of supply: Enclosure: Colour (Chrominance): Beam width: Luminance: Luminance ratio: Tablice zmiennej treści Variable message boards UOPG6 Zadaniem tablic zmiennej treści jest przekazywanie bezpośrednim użytkownikom ruchu informacji o warunkach występujących na drodze oraz treści istotnych

Bardziej szczegółowo

OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED ARCHITECTURAL LED FIXTURES

OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED ARCHITECTURAL LED FIXTURES OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED ARCHITECTURAL LED FIXTURES ) TEKNIK, LOKOM TEKNIK / TEKUS profil do budowy precyzyjnych gniazd (wpustów), dostosowany do montażu razem z konstrukcjami stropów i ścian kartonowo-gipsowych.

Bardziej szczegółowo

LS-085. System bistro. Bistrò hardware System LS LS-085/01

LS-085. System bistro. Bistrò hardware System LS LS-085/01 LS-85 Bistrò hardware System LS-85 System bistro 6.214 1.217 LS-85/1 Przykład montażu Composition and installation examples 33 1 8.5 3 18 Ø1 R5 LS-85/3 35 Wspornik główny Neutral upright profile L=5mm

Bardziej szczegółowo

BIURO NA WŁAŚCIWYM MIEJSCU ŁATWO, SZYBKO I PO CICHU POMIESZCZENIA

BIURO NA WŁAŚCIWYM MIEJSCU ŁATWO, SZYBKO I PO CICHU POMIESZCZENIA BIURO NA WŁAŚCIWYM MIEJSCU ŁATWO, SZYBKO I PO CICHU POMIESZCZENIA inliko system wnętrz do zabudowy w halach inliko instalacja bez ograniczania produkcji lub magazynowania inliko właściwa przestrzeń na

Bardziej szczegółowo

Fryderyk Chopin Museum

Fryderyk Chopin Museum revision 1:20 PLAN LAQUERED MDF colour to be define RUBBER BLACK COATING DOOR FOR TECHNICAL INSPECTION in perforated steel for air circolation THE RIGHT HIGH AND SHAPE HAS TO BE VERIFIED AFTER FRAME MISUREMENT

Bardziej szczegółowo

7 Klapa zwrotna końcowa

7 Klapa zwrotna końcowa 02 01 Klapa zwrotna końcowa Non-return valves Clapet de retenue 99 1 16 15 14 13 12 03 04 11 10 09 08 0 06 05 .111.131 150 180 385 240 285 190 440 295 340 495 395 545 445 605 460 505 230 665 515 565 450

Bardziej szczegółowo

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 02.

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 02. LS-082 Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych 02.20 LS-082/01 0 600 (Max) 0 47 1000 1016 749 (Max) 785 16 47 8 8 50 Lw/Lt LS-082.0021

Bardziej szczegółowo

ONTARIO. Kolekcja z odrobiną jesionowej magii A collection with a tad of ash tree magic. Design by Andrzej Lęckoś

ONTARIO. Kolekcja z odrobiną jesionowej magii A collection with a tad of ash tree magic. Design by Andrzej Lęckoś Design by Andrzej Lęckoś Kolekcja z odrobiną jesionowej magii A collection with a tad of ash tree magic W kolekcji Ontario duże płaszczyzny prostych brył doskonale eksponują wyrazisty rysunek jesionu z

Bardziej szczegółowo

Rolety Impresja Impresja roller blinds

Rolety Impresja Impresja roller blinds tkanina Impresja Impresja fabric 2. osłona roller blind cover 3. łańcuszek sterujący oraz obciążnik tkaniny operating ball chain and fabric weight 3. 2. Rolety Impresja Impresja roller blinds Impresja

Bardziej szczegółowo

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. RENULT MEGNE II 3/5 d. 11/2002 - Cat. No. R/030 e20 e20*94/20*0375*00 1350Kg 75Kg D = 7,56kN D (kn) = MX kg x MX kg x 0,00981 MX kg + MX kg PRZEKRÓJ - 75 min. 75 min. 30 o max. R 14,5 max. R40 max. 140

Bardziej szczegółowo

System Box NOVA AKCESORIA MEBLOWE

System Box NOVA AKCESORIA MEBLOWE System Box NOVA AKCESORIA EBLOWE System Box NOVA Nowa odsłona systemu do zabudowy szuflad. Charakteryzuje się nowoczesnym oraz gładkim wzornictwem. Prowadnice z funkcją cichego domyku gwarantują komfortowe

Bardziej szczegółowo

ycie w świetle Living in the light System ścianek dzia³owych AURORA The Aurora partition-wall system

ycie w świetle Living in the light System ścianek dzia³owych AURORA The Aurora partition-wall system ycie w świetle Living in the light System ścianek dzia³owych AURORA The Aurora partition-wall system ycie w świetle Living in the light System ścianek dzia³owych AURORA The Aurora partition-wall system

Bardziej szczegółowo

Program. Konstrukcje aluminiowe i stalowo - aluminiowe Fasady wentylowane i mocowane punktowo Integracja fasad z modułami fotowoltaicznymi

Program. Konstrukcje aluminiowe i stalowo - aluminiowe Fasady wentylowane i mocowane punktowo Integracja fasad z modułami fotowoltaicznymi Konstrukcje aluminiowe i stalowo - aluminiowe Fasady wentylowane i mocowane punktowo Integracja fasad z modułami fotowoltaicznymi Elementy architektoniczne, żaluzje, daszki, sufity podwieszane Konstrukcje

Bardziej szczegółowo

BARI SLF400 CDA/SLF400. System składano - przesuwny SLF400 Slide & stack system SLF400

BARI SLF400 CDA/SLF400. System składano - przesuwny SLF400 Slide & stack system SLF400 System składano - przesuwny SLF400 Slide & stack system SLF400 SLF400-B10-ROLLER Wózek SLF400-B10-ROLLER Roller Zaślepka czołowa End cap PD15 Łożysko dolne PD15 Floor pivot Przykładowy Uchwyt PM-ROSES

Bardziej szczegółowo

ERICE LINE ZAMKI KLAMKI LOCKS. Zamki i przeciwkasety z elektrozaczepem Control access ZAWIASY HINGES & PULL HANDLES

ERICE LINE ZAMKI KLAMKI LOCKS. Zamki i przeciwkasety z elektrozaczepem Control access ZAWIASY HINGES & PULL HANDLES ERICE LINE Zamki i przeciwkasety z elektrozaczepem Control access ZAMKI ZAWIASY KLAMKI LOCKS HINGES & PULL HANDLES ERICE LINE ZAMKI I PRZECIWKASETY Z ELEKTROZACZEPEM ACCESS CONTROL LOCKS Możliwość samodzielnej

Bardziej szczegółowo

Dystrybucja : Meble Biurowe Kraków - Azco Kraków ul. Wielicka 28 Kraków tel/fax 12 296 75 92 kom 506 147 435 / 504 120 777 email krakow@azco.

Dystrybucja : Meble Biurowe Kraków - Azco Kraków ul. Wielicka 28 Kraków tel/fax 12 296 75 92 kom 506 147 435 / 504 120 777 email krakow@azco. Dystrybucja : Meble Biurowe Kraków - Azco Kraków ul. Wielicka 28 Kraków tel/fax 12 296 75 92 kom 506 147 435 / 504 120 777 email krakow@azco.pl WALL IN WALL IN Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik 3 4

Bardziej szczegółowo

TRIESTE SF40 SF50 SF56

TRIESTE SF40 SF50 SF56 TRIESTE SF40 SF50 SF56 System przesuwny Sliding system SYSTEMY PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS Quality product of System przesuwny Sliding system Zestaw na jedno skrzydło zawiera: One panel set includes: Zestaw

Bardziej szczegółowo

OWAtecta OWAtecta cleanroom

OWAtecta OWAtecta cleanroom Systemy ścian działowych do pomieszczeń czystych System prosty (U), zaokrąglony (L), (Q) System ścian działowych do pomieszczeń czystych Dane techniczne Wymiary paneli ściennych (szerokość x długość):

Bardziej szczegółowo

System przesuwny, naścienny MINIMA do drzwi drewnianych

System przesuwny, naścienny MINIMA do drzwi drewnianych in wood Modell, Holztüre System przesuwny, naścienny do drzwi drewnianych Innowacyjny system przesuwny z amortyzatorami. System naścienny. Innovative sliding system with amortised stopper for wooden doors.

Bardziej szczegółowo

Vik 2. Eko 6. Art 10. Tables 14. Echo 18. Reception 22

Vik 2. Eko 6. Art 10. Tables 14. Echo 18. Reception 22 office solutions Vik 2 Eko 6 Art 10 Tables 14 Echo 18 Reception 22 2 svenbox.pl 1 Vik Konstrukcja biurka pozwala na poprowadzenie okablowania w poziomie za pomocą ukrytych pod blatem uchwytów oraz w pionie

Bardziej szczegółowo

RENAULT GRAND SCENIC II

RENAULT GRAND SCENIC II RENAULT GRAND SCENIC II 04.2004 - Cat. No. R/029 e20*94/20*0372*00 1350Kg 75Kg 8,02kN PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140 min. 55 min. 100 max. 32 min. 30 o max. 350-420

Bardziej szczegółowo

CLIP-IN. Dźwiękoszczelne systemy szklanych drzwi i ścianek działowych SYSTEMS

CLIP-IN. Dźwiękoszczelne systemy szklanych drzwi i ścianek działowych SYSTEMS CCERTIFIED CCERTIFIED CLIP-IN ERTIFIED ERTIFIED Dźwiękoszczelne systemy szklanych drzwi i ścianek działowych SYSTEMS CLIP-IN SILENCE Dźwiękoszczelne systemy szklanych drzwi i ścianek działowych Opis Dodatkowe

Bardziej szczegółowo

TARVISIO TARVISIO. System przesuwny TARVISIO Sliding system TARVISIO. TARVISIO System przesuwny / Sliding system 17/VII/ 1

TARVISIO TARVISIO. System przesuwny TARVISIO Sliding system TARVISIO. TARVISIO System przesuwny / Sliding system 17/VII/ 1 System przesuwny Sliding system Zestaw na skrzydło, montowany do szkła zawiera: One panel set, glass installation includes: Produkt / Produkt prowadnica / carrier track tube dźwigar / carriage stump zaślepki

Bardziej szczegółowo