Instructions for assembly and use Shaft ladder system 01/2016. No

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instructions for assembly and use Shaft ladder system 01/2016. No 291371"

Transkrypt

1 nl da sv pl Handleiding betreffende montage en gebruik van het schachtladdersysteem Monterings- og brugsanvisning for skaktstigesystem Monterings- och bruksanvisningar för schaktstegar Instrukcja montażu i obsługi systemu drabiny szybowej 01/2016 No en Instructions for assembly and use Shaft ladder system

2 English... 3 Nederlands Dansk Svenska Polski

3 English Instructions for assembly and use, shaft ladder system Contents 1. Information on this manual Regulations Copyright and trademark rights Structure of the manual Explanation of symbols General safety regulations Intended use Safety equipment Operating instructions and training Personnel Technical description Shaft ladder system Type testing Scope of delivery Identification Technical data Assembly Safety instructions Recommendations for assembly Assembly Final steps Use Safety instructions Special notes Storage and transportation Storage Transportation Inspection and servicing Inspection Care Repairs Spare parts A Illustrations section (assembly)

4 1. Information on this manual The instructions in this manual must be read, understood and complied with to ensure correct and safe erection and operation of the shaft ladders. Failure to comply with these instructions may lead to fatal accidents, injury or damage to property. This manual must be available at the assembly/installation location at all times and must be read, understood and the instructions in it followed by all persons assembling/ installing the shaft ladders. 1.1 Regulations In addition to the instructions in this manual, the following documents/regulations must be complied with when installing, using and servicing the equipment: EN 14396: Fixed ladders for manholes regulations named in this manual local, regional and national regulations and accident prevention regulations recognised special procedures for correct and safe use of shaft ladders 1.2 Copyright and trademark rights 1.3 Structure of the manual Copyright to these instructions for assembly and use rests with the manufacturer. The manufacturer also reserves all rights arising from this documentation, in particular in connection with the granting of a patent or registration of utility patents. Violations will require payment of damages. The description of procedure for assembly of the shaft ladder system is contained in the illustrations section of this manual. The following must also be observed during assembly: > Safety instructions in Chapter 4.1 Safety instructions The illustrations section of the manual is structured as follows: Contents Page Identification Information on products 73 Information on assembly 75 Assembly 76 A1 to A12 4

5 1.4 Explanation of symbols The following pictograms are used in the illustrations section of this manual: Information to which special attention must be paid and which must be complied with Dangerous situation which may lead to serious or fatal injury Wear a safety helmet. Wear protective gloves. Wear safety shoes. Wear safety goggles. St Zn Product made from hot-dip galvanised steel St V4A Product made from stainless steel GfK Glass-fibre reinforced plastic Apply suitable anti-corrosion protection (zinc dust paint). Cut to length in the appropriate professional manner. Ensure that the equipment is securely positioned. 2. General safety regulations 2.1 Intended use The shaft ladder is intended solely for the following applications: fixed installation in a shaft use of all accessory parts in accordance with this manual up to 5.00 m without fall arrester system from a climbing height of 5.00 m or if work is to be performed from the shaft ladder system: only in combination with a fall arrester system in accordance with DIN EN 353-1:2014 5

6 2.2 Improper use Hazards may arise as a result of improper use. In particular, improper use includes the following: use of single parts or the overall system for purposes for which they were not intended unauthorised structural modifications or incorrectly executed repairs combination with components from other manufacturers use of the shaft ladder to transport loads use of parts other than those supplied or approved by Zarges 2.3 Safety equipment The following safety equipment (fall protection devices) is approved for use: fall arrester system in accordance with DIN EN 353-1:2014 from Zarges Use a fall arrester system in accordance with DIN EN 353-1:2014 from a climbing height of 5.00 m or if work is to be performed from the shaft ladder unit. Special conditions in the shaft (e.g. atmospheres) may render fall protection devices necessary even with small climbing heights. Do not manipulate safety equipment. If defects are ascertained, the shaft ladder system must not be used. 2.4 Operating instructions and training The operator is under obligation to compile operating instructions for the use of the shaft ladder system. These instructions must contain all necessary information for safe use of the equipment. to instruct personnel using the equipment at least once per year, on the basis of the operating instructions. to take appropriate measures to prevent unauthorised use of shaft ladders. 2.5 Personnel Use The operator must ensure that shaft ladders are only used by personnel familiar with the shaft ladder system. Personnel must be in appropriate physical condition to use the shaft ladder system. Persons under the influence of drugs, alcohol or medication reducing reaction times must not be allowed to work on or with shaft ladders Assembly Shaft ladders must be assembled by specialist personnel. Specialist personnel are authorised by the operator. Such personnel are persons whose professional training, specialist know-how and knowledge of the relevant regulations place them in a position to carry out the tasks assigned to them and identify and avoid possible risks. 6

7 3. Technical description 3.1 Shaft ladder system The shaft ladder system is designed according to the modular principle. Any desired access height can be reached by combining matched elements. The following materials are available: hot-dip galvanised steel (ST Zn ), stainless steel (ST V4A ), glass-fibre reinforced plastic (GRP). 3.2 Type testing The shaft ladder systems described below are type-tested and registered. The shaft ladders meet the requirements of EN 14396: Declarations of performance are available on the ZARGES home page. 3.3 Scope of delivery The scope of delivery is customer-specific and depends on the individual order. Before starting assembly of the product, check that all components listed in the order confirmation and on the delivery note have been supplied and are in perfect condition. Use only original parts in perfect condition to assemble the product. 3.4 Identification Type plates > For identification of the specific model supplied, see the type plate. Type plates are attached to the components of the shaft ladder system. The illustration shows the type plate on a shaft ladder, hot-dip galvanised steel. Product decals > All product decals must remain attached to the product. 7

8 3.5 Technical data This section lists the technical data for the products. The illustrations are intended as examples and do not apply to all products of a product group Shaft ladders Shaft ladder, steel, internal width 300 mm Order No Material Hot-dip galvanised steel (ST Zn ) Length m Number of rungs Internal ladder width mm 300 Overall ladder width mm 340 Intervals between rungs mm 280 Dimensions of stile mm 50 x 20 Dimensions of perforated rung mm 29 x 29 Weight kg Shaft ladder, steel, internal width 400 mm Order No Material Hot-dip galvanised steel (ST Zn ) Length m Number of rungs Internal ladder width mm 400 Overall ladder width mm 440 Intervals between rungs mm 280 Dimensions of stile mm 50 x 20 Dimensions of perforated rung mm 29 x 29 Weight kg ,)

9 Shaft ladder, stainless steel, internal width 300 mm Order No Material Stainless steel (ST V4A ) Length m Number of rungs Internal ladder width mm 300 Overall ladder width mm 340 Intervals between rungs mm 280 Dimensions of stile mm 50 x 20 Dimensions of perforated rung mm 29 x 29 Weight kg Shaft ladder, stainless steel, internal width 400 mm Order No Material Stainless steel (V4A) Length m Number of rungs Internal ladder width mm 400 Overall ladder width mm 440 Intervals between rungs mm 280 Dimensions of stile mm 50 x 20 Dimensions of perforated rung mm 29 x 29 Weight kg ,) Shaft ladder, GRP, internal width 300 mm Order No Material Length m Number of rungs Internal ladder width mm 300 Overall ladder width mm 350 Intervals between rungs mm 280 Dimensions of stile mm 58 x 25 Dimensions of perforated rung mm 30 x 30 Weight kg GRP 9

10 Shaft ladder, GRP, internal width 400 mm Order No Material Length m Number of rungs Internal ladder width mm 400 Overall ladder width mm 450 Intervals between rungs mm 280 Dimensions of stile mm 58 x 25 Dimensions of perforated rung mm 30 x 30 Weight kg GRP Ladder connectors Order No Material plastic plastic For stiles mm For ladder material steel, stainless steel (V4A) GRP Weight (1 set = 2 connectors) kg Wall brackets Wall bracket, rigid Order No Material galvanised steel stainless steel stainless steel For stiles mm 50 x For ladder material steel stainless steel (V4A) GRP Weight (1 set = 2 brackets) kg

11 Wall bracket, adjustable Order No Material galvanised steel galvanised steel stainless steel stainless steel stainless steel stainless steel stainless steel stainless steel stainless steel For stiles mm 50 x x x x x x For ladder material steel steel stainless steel (V4A) stainless steel (V4A) stainless steel (V4A) stainless steel (V4A) stainless steel GRP GRP GRP GRP Wall distance mm Weight (1 set = 2 brackets) kg Ground plate Order No Material galvanised steel stainless steel stainless steel For stiles mm 50 x x For ladder material steel stainless steel GRP Weight (1 set = 2 plates) kg Transportable access aids Stay bars Order No Handle design T-shaped handle L-shaped handle Material stainless steel stainless steel Length mm Weight kg Socket Order No Material stainless steel galvanised steel stainless steel stainless steel stainless steel Assembly type wall-mounted wall-mounted wall-mounted wall-mounted rung-mounted Wall distance approx. mm Weight kg

12 3.5.6 Fixed access aids Access aid with safety handle Order No Attachment type masonry masonry ladder stile ladder stile ladder stile Material galvanised steel stainless steel galvanised steel stainless steel stainless steel For ladder material - - galvanised steel stainless steel GRP Stiles mm x x x 25 Length mm approx approx approx approx approx Dimensions mm 45 x 45 Ø x 45 Ø 44 Ø 44 Weight kg Access aid, double-stile Order No Material steel steel stainless steel stainless steel For ladder material galvanised steel galvanised steel stainless steel/grp stainless steel/grp Inside width mm Weight kg Exit handle Order No Material galvanised steel galvanised steel stainless steel stainless steel Length mm Weight kg Access rail Order No Material galvanised steel galvanised steel stainless steel stainless steel For ladder material steel steel stainless steel stainless steel Depth mm Weight kg

13 4. Assembly 4.1 Safety instructions Ladder systems must always be installed vertically. Check that the surface of the wall or shaft is flat and perpendicular; use adjustable wall brackets if necessary. Where it is necessary to cut components to size, this work must be performed by specialist personnel on-site. > Deburr all edges. > Restore anti-corrosion protection. Screws and nuts: > Use screws and nuts from ZARGES or screws and nuts of equivalent quality. > Secure screwed connections with self-locking nuts. > Tighten screws to the following torques: Dimension M6 7.5 M M M Tightening torque (Nm) In the case of shaft ladder systems with fall arrester, attach the bottommost ladder to the floor with two ground plates. 4.2 Recommendations for assembly Preparing For a better overview, spread the components out on the ground. Observe the required clearances for ladders, wall brackets and sockets/access aids. The ladder must be attached in such a way that the topmost rung is between 250 mm and 300 mm from the upper edge of the landing. The distance between the floor of the shaft and the bottommost rung must also be 250 mm to 300 mm. ZARGES recommends a distance of 280 mm in order to ensure the same step size at all points. If this is not possible due to the shaft construction (for example with high shaft rings), consult the manufacturer Order of assembly As the setup will vary according to specific on-site conditions, there is no prescribed order of assembly. Recommendation for ladder systems comprising one ladder: Attach wall brackets with the ladder lying horizontal. Place ladder including wall brackets against the wall and mark the position of the bore holes. Make sure that the ladder is standing perpendicular. Drill holes in the wall at the marked positions and install the ladder system. 4.3 Assembly The assembly instructions are in the form of diagrams. For assembly instructions, see the illustrations section, A1 to A12.. The following must also be observed: > Safety instructions in Chapter 4.1 Safety instructions. > The notes below on the individual assembly steps. 13

14 A2 A4-A9 Wall brackets If the wall brackets are mounted with screw anchor systems, use only building-authority approved screw anchor systems. In the event of uncertainty, contact an expert for the planning of structural framework or a specialist consultant from a company which manufactures screw anchors. The attachment of the individual wall bracket must be capable of withstanding a total extraction force of 3 kn and, in combination with a fall arrester system, an impact force of 6 kn. Screw anchors are not included in the scope of delivery. Sockets In order to deflect the load as far as possible into the ladder stile, the socket should be attached beneath the topmost wall bracket, if possible. Wall-mounting right/left: Mount the socket as near as possible to the ladder. Wall-mounting, centre: The socket must be attached in the centre of the rungs. Rung-mounting, centre (Order No ): Attach socket between wall and ladder to leave as much space as possible for the access. The socket may only be attached in the centre on ladders with a width of 400 mm. A12 Access rail The distance between the upper edge of the topmost rung and the upper edge of the landing must be 135 mm. Where applicable, pay attention to uneven or sloping surfaces around the entry point. 4.4 Final steps After assembling the product, check the following: > Have all parts included in the scope of delivery been fitted? > Is the shaft ladder attached in perpendicular position (adjustable wall brackets)? > Are the wall anchors flush, and is the clearance between shaft ladder and wall 150 mm at all points? > Is each ladder part fitted with at least 4 wall brackets (= 2 sets)? > Are the wall brackets attached with a vertical spacing of 1680 mm? > Are all surfaces undamaged? Restore the anti-corrosion protection if surfaces are damaged. > Have appropriate measures to prevent unauthorised use been taken? 5. Use 5.1 Safety instructions Only use the shaft ladder system if it is in technically perfect condition. Make sure that no unauthorised persons have access to the shaft ladder system. 14

15 5.2 Special notes Access aid, retractable Extending the access aid before entering the shaft: > Grip the handle and pull out the access aid until the locking screw on the end of the tube can be engaged in the recess in the guide. To do this, turn the handle slightly to the side and press the access aid downwards. Make sure that the access aid is firmly locked in position. Extending the access aid from the shaft: > From a safe standing place, push the access aid upwards until the locking screw on the end of the tube can be engaged in the recess in the guide. To do this, turn the handle slightly to the side and pull the access aid downwards. Make sure that the access aid is firmly locked in position. Retracting the access aid: > Lift the access aid, turn it sideways and lower it completely. 6. Storage and transportation 6.1 Storage Store components in a location where they are protected from the elements, and if possible, store them laid flat. 6.2 Transportation Secure components with straps to prevent them sliding or falling during transport. Do not throw components during loading or unloading. 7. Inspection and servicing 7.1 Inspection Have the shaft ladders inspected for operational safety by a technical expert at intervals appropriate for the operating conditions. Inspection must be carried out at least once a year. The technical expert is authorised to carry out inspection by the operator and must have taken part in the seminars prescribed by law in the country concerned. Document performance of the inspection, the findings of the inspection and any measures implemented as a result of the inspection. ZARGES recommends that you keep data sheets in which all data concerning the shaft ladder system are entered. After successful inspection of the product, the ZARGES inspection plate (Order No , 30 plates) must be attached to the product. The month and year in which the next inspection is due must be clearly legible. 15

16 7.2 Care Check movable components at least once a year for ease of movement, and lightly oil them if necessary. Soiling on the shaft ladder system, particularly oil, must be removed immediately. If the shaft ladder system is soiled, clean it with gentle cleaning agents. Do not use acids or alkaline substances. Apply suitable anti-corrosion protection to seal any damage to surfaces. Remove any parts of plants that protrude into the shaft ladder system. 7.3 Repairs Effecting repairs of any kind to the equipment is prohibited. Any damaged parts must be replaced. 7.4 Spare parts Use only original spare parts manufactured by ZARGES. 16

17 Nederlands Handleiding betreffende montage en gebruik van het schachtladdersysteem Inhoud 1. Informatie betreffende deze handleiding Voorschriften Auteursrechten en intellectuele eigendomsrechten Samenstelling van de handleiding Toelichting bij de pictogrammen Algemene veiligheidbepalingen Beoogd gebruik Veiligheidvoorzieningen Bedrijfsvoorschrift en instructie Personeel Technische beschrijving Schachtladder- systeem Typekeuring Omvang van de levering Markering Technische gegevens Montage Veiligheidsaanwijzingen Montage-adviezen Montage Afsluitende werkzaamheden Gebruik Veiligheidsaanwijzingen Speciale aanwijzingen Opslag en transport Opslag Transport Inspectie en onderhoud Inspectie Onderhoud Reparaties Vervangende onderdelen A Deel met afbeeldingen (montage)

18 1. Informatie betreffende deze handleiding Het lezen en opvolgen van deze handleiding is onontbeerlijk om deze schachtladders met succes en zonder risico te kunnen monteren en gebruiken. Het negeren van de handleiding kan leiden tot ongevallen met een dodelijke afloop, tot letsel of tot materiële schade. De handleiding moeten permanent op de montagelocatie beschikbaar zijn. Iedereen die de schachtladder monteert, moet de handleiding hebben gelezen, begrepen en de inhoud ervan opvolgen. 1.1 Voorschriften Raadpleeg onderstaande documenten in aanvulling op deze handleiding bij het monteren, gebruiken en instandhouden: EN 14396: vaste ladders voor schachten in deze handleiding genoemde reglementen plaatselijke, regionale en nationale voorschriften zoals de regelingen voor ongevallenpreventie, erkende vaktechnische regels voor het veilig en deskundig werken met schachtladders 1.2 Auteursrechten en intellectuele eigendomsrechten 1.3 Samenstelling van de handleiding Het auteursrecht op deze handleiding betreffende montage en gebruik berust bij de fabrikant. Voorts blijven alle rechten voorbehouden, in het bijzonder in het geval van octrooiverlening of van registratie van het ontwerp of de vormgeving. Overtredingen verplichten tot schadevergoeding. De beschrijving van de montage van het schachtladdersysteem treft u aan in deel met afbeeldingen van deze handleiding. Let tijdens het monteren bovendien op het onderstaande: > Veiligheidinstructie in paragraaf 4.1 Veiligheidsaanwijzingen Het geïllustreerde deel van deze handleiding is als volgt samengesteld: Inhoud Pagina Aanduiding Informatie over de producten 73 Informatie betreffende het monteren 75 Montage 76 A1 tot A12 18

19 1.4 Toelichting bij de pictogrammen In het geïllustreerde deel van deze handleiding worden onderstaande pictogrammen toegepast: In het bijzonder te raadplegen en op te volgen informatie Gevaarlijke situatie, die kan leiden tot ernstig letsel of de dood Draag een veiligheidhelm. Veiligheidshandschoenen dragen. Veiligheidsschoenen dragen. Draag een veiligheidbril. St Zn Product, gemaakt van thermisch verzinkt staal St V4A Product, gemaakt van roestvast staal GfK Kunststof, versterkt met glasvezel Voorzien van een geschikte corrosiewering (zinkstofverf). Op deskundige manier afkorten. Letten op een stevige, veilige stand. 2. Algemene veiligheidbepalingen 2.1 Beoogd gebruik De schachtladder is bestemd voor onderstaande toepassingen: vaste montage in een schacht gebruik van al het toebehoren uitsluitend in overeenstemming met deze handleiding tot 5,00 m zonder valbeveiligingssysteem vanaf een klimhoogte van 5,00 m of wanneer vanuit het schachtladdersysteem werkzaamheden worden uitgevoerd: alleen in combinatie met een valbeveiligingssysteem conform DIN EN 353-1:

20 2.2 Oneigenlijk gebruik Bij oneigenlijk gebruik kan gevaar ontstaan. In het bijzonder is het onderstaande niet toegestaan: oneigenlijk gebruik van afzonderlijke onderdelen of de volledige installatie eigenmachtige constructieve wijzigingen of ondeskundig uitgevoerde reparaties combinatie met componenten van derden gebruik van de schachtladder voor het vervoeren van lasten gebruik van andere dan door Zarges geleverde of daarvoor goedgekeurde onderdelen 2.3 Veiligheidvoorzieningen 2.4 Bedrijfsvoorschrift en instructie Onderstaande veiligheidvoorzieningen (valbeschermers) zijn toegelaten: Valbeveiligingssysteem conform DIN EN 353-1:2014 van Zarges Gebruik een valbeveiligingssysteem conform DIN EN 353-1:2014 vanaf een klimhoogte van 5,00 m of wanneer vanuit het schachtladdersysteem werkzaamheden worden uitgevoerd. Bijzondere omstandigheden in de schacht (bijv. atmosferen) kunnen valbeveiligingen al bij geringe klimhoogtes noodzakelijk maken. Manipuleer veiligheidsvoorzieningen niet. Bij het constateren van een gebrek mag het schachtladdersysteem niet worden gebruikt. De eigenaar/gebruiker is verplicht, voor het gebruik van het schachtladdersysteem een bedrijfsvoorschrift op te stellen. Dit moet alle voor een veilig gebruik vereiste informatie bevatten. ten minste één keer per jaar de gebruikers te instrueren aan de hand van dit bedrijfsvoorschrift. geschikte maatregelen te treffen tegen onbevoegd gebruik van de schachtladder. 2.5 Personeel Gebruik De eigenaar/gebruiker moet garanderen dat uitsluitend personen die vertrouwd zijn met het schachtladdersysteem, de schachtladder gebruiken. De personen moeten lichamelijk in staat zijn het schachtladdersysteem te beklimmen. Personen die onder invloed verkeren van drugs, alcohol of geneesmiddelen die het reactievermogen beïnvloeden, mogen niet met de schachtladder werken. 3. Technische beschrijving Montage De schachtladder mag uitsluitend worden gemonteerd door geschoold personeel. Het geschoold personeel wordt door de eigenaar/gebruiker geautoriseerd. Dit is op basis van vakopleiding, kennis en ervaring evenals kennis van de desbetreffende bepalingen in staat de opgedragen werkzaamheden uit te voeren en zelfstandig eventuele gevaren te onderkennen en te vermijden. 3.1 Schachtladdersysteem Het schachtladdersysteem is een constructie volgens het modulaire principe. Door combinatie van op elkaar afgestemde elementen kan elke gewenste klimhoogte worden verkregen. 20

21 De onderstaande materialen zijn mogelijk: staal thermisch verzinkt (ST Zn ), roestvrij staal (ST V4A ), met glasvezel versterkte kunststof (GVK) 3.2 Typekeuring De hierna aangeduide schachtladdersystemen werden aan een typekeuring onderworpen en geregistreerd. De schachtladders voldoen aan de eisen uit EN 14396: Prestatieverklaringen zijn op de internetpagina van ZARGES beschikbaar. 3.3 Omvang van de levering De omvang van de levering is klantspecifiek en hangt af van de bestelling. Inspecteer voorafgaand aan het monteren of alle in de orderbevestiging en op de pakbon vermelde onderdelen werden ontvangen en of die onderdelen in onberispelijke staat verkeren. Gebruik tijdens het monteren uitsluitend originele onderdelen die vrij van defecten zijn. 3.4 Markering Typeplaatjes > Raadpleeg het typeplaatje om het geleverde model te identificeren. Typeplaatjes zijn aangebracht op de componenten van het schachtsysteem. De afbeelding toont het typeplaatje van een schachtladder, staal thermisch feuerverzinkt. Productstickers > Alle productstickers moeten op het product aangebracht zijn en blijven. 21

22 3.5 Technische gegevens In dit hoofdstuk worden de technische gegevens van de producten vermeld. De afbeeldingen zijn bedoeld als voorbeeld en gelden niet voor alle producten van een productgroep Schachtladders Schachtladder, staal, binnenwerkse breedte 300 mm Bestelnr Materiaal Staal, thermisch verzinkt (ST Zn ) Lengte m 1,12 1,40 1,68 1,96 2,24 2,52 2,80 3,08 3,36 3,64 3,92 4,20 Aantal treden Binnenwerkse ladderbreedte mm 300 Ladderbreedte uitwendig mm 340 Afstand tussen treden mm 280 Afmeting boom mm 50 x 20 Afmeting geperforeerde trede mm 29 x 29 Gewicht kg 5,2 6,6 8,0 9,4 10,8 12,2 13,6 15,0 16,4 17,8 19,2 20,6 Schachtladder, staal, binnenwerkse breedte 400 mm Bestelnr Materiaal Staal, thermisch verzinkt (ST Zn ) Lengte m 1,12 1,40 1,68 1,96 2,24 2,52 2,80 3,08 3,36 3,64 3,92 4,20 Aantal treden Binnenwerkse ladderbreedte mm 400 Ladderbreedte uitwendig mm 440 Afstand tussen treden mm 280 Afmeting boom mm 50 x 20 Afmeting geperforeerde trede mm 29 x 29 Gewicht kg 5,7 7,3 8,) 10,5 12,1 13,7 15,3 16,9 18,5 20,1 21,7 23,3 22

23 Schachtladder, roestvrij staal, binnenwerkse breedte 300 mm Bestelnr Materiaal Roestvrij staal (ST V4A ) Lengte m 1,12 1,40 1,68 1,96 2,24 2,52 2,80 3,08 3,36 3,64 3,92 4,20 Aantal treden Binnenwerkse ladderbreedte mm 300 Ladderbreedte uitwendig mm 340 Afstand tussen treden mm 280 Afmeting boom mm 50 x 20 Afmeting geperforeerde trede mm 29 x 29 Gewicht kg 5,2 6,6 8,0 9,4 10,8 12,2 13,6 15,0 16,4 17,8 19,2 20,6 Schachtladder, roestvrij staal, binnenwerkse breedte 400 mm Bestelnr Materiaal Roestvrij staal (V4A) Lengte m 1,12 1,40 1,68 1,96 2,24 2,52 2,80 3,08 3,36 3,64 3,92 4,20 Aantal treden Binnenwerkse ladderbreedte mm 400 Ladderbreedte uitwendig mm 440 Afstand tussen treden mm 280 Afmeting boom mm 50 x 20 Afmeting geperforeerde trede mm 29 x 29 Gewicht kg 5,7 7,3 8,) 10,5 12,1 13,7 15,3 16,9 18,5 20,1 21,7 23,3 Schachtladder, glasvezelversterkte kunststof, binnenwerkse breedte 300 Bestelnr Materiaal Glasvezelversterkte kunststof Lengte m 1,12 1,40 1,68 1,96 2,24 2,52 2,80 3,08 3,36 3,64 3,92 4,20 Aantal treden Binnenwerkse ladderbreedte mm 300 Ladderbreedte uitwendig mm 350 Afstand tussen treden mm 280 Afmeting boom mm 58 x 25 Afmeting geperforeerde trede mm 30 x 30 Gewicht kg 2,9 3,6 4,3 5,0 5,7 6,4 7,1 7,8 8,5 9,2 9,9 10,6 23

24 Schachtladder, glasvezelversterkte kunststof, binnenwerkse breedte 400 Bestelnr Materiaal Glasvezelversterkte kunststof Lengte m 1,12 1,40 1,68 1,96 2,24 2,52 2,80 3,08 3,36 3,64 3,92 4,20 Aantal treden Binnenwerkse ladderbreedte mm 400 Ladderbreedte uitwendig mm 450 Afstand tussen treden mm 280 Afmeting boom mm 58 x 25 Afmeting geperforeerde trede mm 30 x 30 Gewicht kg 3,1 3,8 4,5 5,0 5,8 6,5 7,2 7,9 8,6 9,3 10,0 10, Ladderverbinders Bestelnr Materiaal Kunststof Kunststof voor bomen mm voor laddermateriaal Staal, roestvrij staal (V4A) Glasvezelversterkte kunststof Gewicht (1 set = 2 stuks) kg 0,3 0, Wandsteunen Wandsteun, star Bestelnr Materiaal Staal, verzinkt Roestvrij staal Roestvrij staal voor bomen mm 50 x voor laddermateriaal Staal Roestvrij staal (V4A) Glasvezelversterkte kunststof Gewicht (1 set = 2 stuks) kg 0,8 0,8 0,8 24

25 Wandsteun, verstelbaar Bestelnr Materiaal Staal, verzinkt Staal, verzinkt Roestvrij staal Roestvrij staal Roestvrij staal Roestvrij staal Roestvrij staal Roestvrij staal Roestvrij staal voor bomen mm 50 x x x x x x voor laddermateriaal Staal Staal Roestvrij staal (V4A) Roestvrij staal (V4A) Roestvrij staal (V4A) Roestvrij staal (V4A) Glasvezelversterkte kunststof Glasvezelversterkte kunststof Glasvezelversterkte kunststof Roestvrij staal Glasvezelversterkte kunststof Afstand tot de wand mm Gewicht (1 set = 2 stuks) kg 1,6 0,9 1,6 0,9 1,6 1,8 1,6 0,9 1,6 1, Voetplaat Bestelnr Materiaal Staal, verzinkt Roestvrij staal Roestvrij staal voor bomen mm 50 x x voor laddermateriaal Staal Roestvrij staal Glasvezelversterkte kunststof Gewicht (1 set = 2 stuks) kg 0,9 0,9 0, Draagbare instaphulpmiddelen Vasthoudstangen Bestelnr Uitvoering greep T-greep L-greep Materiaal Roestvrij staal Roestvrij staal Lengte mm 1,60 1,60 Gewicht kg 4,0 3,9 Insteekhuls Bestelnr Materiaal Roestvrij staal Staal, verzinkt Roestvrij staal Roestvrij staal Roestvrij staal Montagemethode Wandmontage Wandmontage Wandmontage Wandmontage Tredemontage Wandafstand ca. mm Gewicht kg 1,1 1,1 1,5 1,7 1,1 25

26 3.5.6 Vaste instaphulpmiddelen Instaphulpmiddel met veiligheidgreep Bestelnr Bevestigingsmethode Metselwerk Metselwerk Ladderboom Ladderboom Ladderboom Materiaal Staal, verzinkt Roestvrij staal Staal, verzinkt Roestvrij staal Roestvrij staal voor laddermateriaal - - Staal, verzinkt Roestvrij staal Glasvezelversterkte kunststof Bomen mm x x x 25 Lengte mm ca. 1,60 ca. 1,60 ca. 1,60 ca. 1,60 ca. 1,60 Afmetingen mm 45 x 45 Ø x 45 Ø 44 Ø 44 Gewicht kg 1,1 1,1 5,8 5,0 5,1 Instaphulpmiddel, met dubbele boom Bestelnr Materiaal Staal Staal Roestvrij staal Roestvrij staal voor laddermateriaal Staal, verzinkt Staal, verzinkt Roestvrij staal/ glasvezelversterkte kunststof Binnenwerkse breedte mm Gewicht kg 6,5 6,8 6,7 6,9 Roestvrij staal/ glasvezelversterkte kunststof Handgreep Bestelnr Materiaal Staal, verzinkt Staal, verzinkt Roestvrij staal Roestvrij staal Lengte mm Gewicht kg 1,7 2,0 1,7 2,0 Overstapbeugel Bestelnr Materiaal Staal, verzinkt Staal, verzinkt Roestvrij staal Roestvrij staal voor laddermateriaal Staal Staal Roestvrij staal Roestvrij staal Diepte mm Gewicht kg 3,0 4,2 3,0 4,2 26

27 4. Montage 4.1 Veiligheidsaanwijzingen Breng het laddersysteem in het algemeen loodrecht aan. Controleer of de wand of schacht een vlak en loodrecht oppervlak heeft, gebruik eventueel verstelbare wandsteunen. Geschoold personeel moeten zo nodig componenten op de bouwplaats inkorten. > Ontbraam alle zaagranden. > Breng de corrosiewering weer aan. Schroeven en moeren: > Gebruik schroeven en moeren van ZARGES of in geval van vervanging kwalitatief gelijkwaardige schroeven en moeren. > Gebruik bij schroefverbindingen zelfborgende moeren. > Draai schroeven met het onderstaande aanhaalmoment vast: Afmeting Aanhaalmoment (Nm) M6 7,5 M8 17,5 M10 25,0 M12 60,0 Bevestig bij schachtladdersystemen met valbeveiliging de onderste ladder met twee voetplaten aan de grond. 4.2 Montage-adviezen Voorbereiding Leg voor een beter overzicht de onderdelen op de grond uit. Neem goed nota van de aan te houden afstanden voor ladder, wandsteunen en instaphulzen/-hulpmiddelen. De ladder moet zodanig worden aangebracht dat de bovenste trede op een afstand tussen 250 mm en 300 mm is verwijderd van de bovenkant van de uitstapopening. De afstand van de schachtvloer tot de onderste trede moet eveneens 250 mm tot 300 mm bedragen. ZARGES adviseert een afstand van 280 mm om overal dezelfde optrede te waarborgen. Wanneer de schachtconstructie dit niet mogelijk maakt (bijvoorbeeld bij hogere schachtringen), dan moet overleg worden gepleegd met de fabrikant Montagevolgorde Pas de montage op de situatie ter plaatse aan. Er is dus geen sprake van een bepaalde volgorde bij het monteren. Advies voor laddersystemen die uit één ladder bestaan: Monteer de wandsteunen in liggende toestand aan de ladder. Zet de ladder inclusief wandsteunen tegen de muur en teken de boorgaten af. Let erop dat de ladder loodrecht staat. Breng de boorgaten zoals afgetekend in de muur aan en monteer het laddersysteem. 4.3 Montage De montagehandleiding bestaat uit afbeeldingen en foto's. Zie het deel met afbeeldingen in de montagehandleiding, A1 tot A

28 Raadpleeg daarnaast ook: > Veiligheidsaanwijzingen in hoofdstuk 4.1 Veiligheidsaanwijzingen. > Onderstaande aanwijzingen bij de montagestappen bij de montage. 4.4 Afsluitende werkzaamheden A2 A4-A9 A12 Wandsteunen Wanneer de wandsteunen met behulp van pluggen worden gemonteerd, gebruik dan uitsluitend bouwtechnische goedgekeurde pluggen. Raadpleeg bij twijfel een deskundige voor de planning van draagconstructies of een vakkundig adviseur van een fabrikant van pluggen. De bevestiging van de afzonderlijke wandsteun moet bestand zijn tegen een totale uittrekkracht van 3 kn en in combinatie met een valbeveiligingssysteem tegen een stootkracht van 6 kn. Pluggen zijn niet bij de levering inbegrepen. Insteekhulzen Om de belasting zo goed mogelijk in de ladderboom af te voeren, moet de insteekhuls indien mogelijk onder de bovenste wandsteun worden aangebracht. Wandmontage rechts/links: Monteer de insteekhuls zo dicht mogelijk bij de ladder. Wandmontage in het midden: De insteekhuls moet in het midden van de treden worden aangebracht. Tredemontage in het midden (bestelnr ): Bevestig de insteekhuls tussen wand en ladder om zoveel mogelijk plaats voor de opstap te hebben. De insteekhuls mag alleen bij ladders met een breedte van 400 mm in het midden worden aangebracht. Overstapbeugel De afstand van bovenkant van de bovenste trede tot de bovenkant van de uitstapopening moet 135 mm bedragen. Let rond het instappunt op een eventueel ongelijke of aflopende ondergrond. Controleer na de montage het volgende: > Zijn alle onderdelen die tot de leveringsomvang behoren gemonteerd? > Is de schachtladder loodrecht aangebracht (verstelbare wandsteunen)? > Liggen de wandankers in één lijn en is de afstand tussen schachtladder en wand nergens 150 mm? > Heeft elk ladderdeel ten minste 4 wandsteunen (= 2 sets)? > Zijn de wandsteunen in een verticale afstand 1680 mm aangebracht? > Zijn er geen beschadigingen bij oppervlakken aanwezig? Bij eventuele schade aan oppervlakken moet de corrosiewering weer worden hersteld. > Zijn geschikte maatregelen getroffen tegen ongevoegd gebruik? 5. Gebruik 5.1 Veiligheidsaanwijzingen Gebruik het schachtladdersysteem uitsluitend in een veiligheidstechnisch onberispelijke staat. Zorg ervoor dat geen onbevoegde personen toegang hebben tot het schachtladdersysteem. 28

29 5.2 Speciale aanwijzingen Instaphulpmiddel, inschuifbaar Uitschuiven van het instaphulpmiddel vóór instappen in de schacht: > Trek het instaphulpmiddel aan de greep zover uit tot de vergrendelingsschroef op het uiteinde van de buis in de uitsparing van de geleiding kan vastklikken. Draai hiervoor de greep iets opzij en duw het instaphulpmiddel omlaag. Verzeker u ervan dat het instaphulpmiddel vergrendeld is. Instaphulpmiddel uitschuiven uit de schacht: > Schuif vanaf een veilige standplaats het instaphulpmiddel omhoog tot de vergrendelingsschroef op het uiteinde van de buis in de uitsparing van de geleiding kan vastklikken. Draai hiervoor de greep iets opzij en duw het instaphulpmiddel omlaag. Verzeker u ervan dat het instaphulpmiddel vergrendeld is. Instaphulpmiddel inschuiven: > Til het instaphulpmiddel op, draai het opzij en schuif het helemaal in. 6. Opslag en transport 6.1 Opslag Componenten tegen weersinvloeden beschermd en bij voorkeur liggend opslaan. 6.2 Transport Om vallen of wegglijden te voorkomen, moeten de componenten voor het transport met transportbanden worden vastgezet. Gooi bij het laden niet met de componenten. 7. Inspectie en onderhoud 7.1 Inspectie Laat de schachtladders regelmatig overeenkomstig de gebruiksomstandigheden door een bevoegde persoon controleren op een veilige werking. Die inspectie moet minstens eenmaal per jaar plaatsvinden. De bevoegde persoon verkrijgt zijn bevoegdheid tot inspectie van de eigenaar/gebruiker en door deelname aan seminars die volgens specifieke nationale wetten zijn voorgeschreven. Documenteer de uitvoering van de inspectie inclusief het resultaat en de daaruit voortvloeiende maatregelen. ZARGES adviseert het bijhouden van een inspectielogboek waarin alle gegevens worden genoteerd die betrekking hebben op het schachtladdersysteem. Breng na een met positief resultaat doorlopen inspectie het ZARGES-inspectieteken (artikelnr , 30 Stück) op het product aan. De maand en het jaar waarin de volgende inspectie moet plaatsvinden, moeten duidelijk leesbaar zijn. 29

30 7.2 Onderhoud Controleer ten minste één keer per jaar of bewegende componenten soepel lopen en smeer deze indien nodig met een beetje olie. Verwijder verontreinigingen, met name olie, bij het schachtladdersysteem onmiddellijk. Reinig het schachtladdersysteem bij verontreinigingen met milde substanties. Gebruik geen zuren of logen. Verzegel eventuele schade aan oppervlakken met een geschikt corrosiewerend middel. Verwijder delen van planten die in of door het schachtladdersysteem groeien. 7.3 Reparaties Reparaties, van welke aard dan ook, zijn niet toegestaan. Vervang beschadigde onderdelen compleet. 7.4 Vervangende onderdelen Gebruik uitsluitend originele vervangende onderdelen van ZARGES. 30

31 Dansk Monterings- og brugsanvisning for skaktstigesystem Indhold 1. Informationer om vejledningen Forskrifter Ophavs- og ejendomsrettigheder Vejledningens opbygning Signaturforklaring Generelle sikkerhedsbestemmelser Bestemmelsesmæssig brug Sikkerhedsanordninger Driftsanvisning og undervisning Personale Teknisk beskrivelse Skaktstige- system Typegodkendelse Leveringsomfang Mærkning Tekniske data Montering Sikkerhedsanvisninger Monteringsanbefalinger Montering Afsluttende arbejder Anvendelse Sikkerhedsanvisninger Særlige henvisninger Opbevaring og transport Opbevaring Transport Kontrol og istandholdelse Kontrol Pleje Reparationer Reservedele A Billeddel (montering)

32 1. Informationer om vejledningen Det er nødvendigt at læse og følge denne vejledning for at opstille og anvende skaktstigerne korrekt og uden risiko. Enhver tilsidesættelse kan medføre ulykker med dødelig udgang, personskader eller materielle skader. Vejledningen skal altid være tilgængelig på monteringsstedet og skal læses, forstås og følges af alle personer, der monterer skaktstigen. 1.1 Forskrifter Ud over denne vejledning skal følgende dokumenter/forskrifter følges ved montering, brug og istandholdelse: EN 14396: Faste stiger til brønde bestemmelser nævnt i denne vejledning lokale, regionale og nationale forskrifter og bestemmelser for forebyggelse af ulykker de fagligt anerkendte, tekniske regler, så arbejdet med skaktstiger udføres sikkert og fagkyndigt 1.2 Ophavs- og ejendomsrettigheder 1.3 Vejledningens opbygning Ophavsretten til denne monterings- og brugsanvisning tilhører producenten. Endvidere tages der forbehold for alle rettigheder, i særdeleshed i tilfælde af tildeling af patent eller mønsterbeskyttelse. Overtrædelse heraf vil medføre erstatningsansvar. Beskrivelsen af monteringen af skaktstigesystemet findes i billeddelen af denne vejledning. Ved monteringen skal følgende desuden overholdes: > Sikkerhedsanvisninger i kapitel 4.1 Sikkerhedsanvisninger Billeddelen af vejledningen er opbygget som følger: Indhold Side Mærkning Informationer om produkter 73 Informationer om montering 75 Montering 76 A1 til A12 32

33 1.4 Signaturforklaring I billeddelen af vejledningen anvendes følgende piktogrammer: Angivelser, der i særdeleshed skal iagttages og overholdes Farlig situation, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald Bær beskyttelseshjelm. Bær beskyttelseshandsker. Bær beskyttelsessko. Bær beskyttelsesbriller. St Zn Produkt af varmgalvaniseret stål St V4A Produkt af rustfrit stål GfK Glasfiberforstærket kunststof Forsynet med egnet korrosionsbeskyttelse (zinkpulvermaling). Fagligt korrekt afkortning. Sørg for at stå sikkert. 2. Generelle sikkerhedsbestemmelser 2.1 Bestemmelsesmæssig brug Skaktstigen er beregnet til følgende anvendelse: fast montering i en skakt anvendelse af alle tilbehørsdele må udelukkende ske i henhold til denne vejledning op til 5,00 m uden faldsikringssystem fra en stigehøjde på 5,00 m, eller når der skal udføres arbejde fra skaktstigeanlægget: kun i forbindelse med et faldsikringssystem iht. DIN EN 353-1:

34 2.2 Anvendelse mod hensigten Ved anvendelse mod hensigten kan der opstå fare. Følgende er især ikke tilladt: Brug af enkeltdele eller hele anlægget imod hensigten Egne konstruktionsændringer eller ikke sagkyndigt udførte reparationer Kombination med tredjepartskomponenter Anvendelse af skaktstigen til transport af last Brug af dele, der ikke er leveret eller godkendt af Zarges 2.3 Sikkerhedsanordninger 2.4 Driftsanvisning og undervisning Følgende sikkerhedsanordninger (faldsikring) er tilladt: Faldsikringssystem iht. DIN EN 353-1:2014 fra Zarges Anvend faldsikringssystem iht. DIN EN 353-1:2014 fra en stigehøjde på 5,00 m, eller når der skal udføres arbejde fra skaktstigeanlægget. Særlige betingelser i skakten (f.eks. atmosfærer) kan gøre faldsikring påkrævet ved lavere stigehøjder. Sikkerhedsanordninger må ikke manipuleres. Hvis der konstateres en defekt, må skaktstigesystemet ikke benyttes længere. Ejeren har pligt til at udarbejde en driftsanvisning til brugerne af vægstigesystemet. Denne skal indeholde de påkrævede angivelser for sikker brug. at gennemføre undervisning af brugerne mindst en gang årligt med udgangspunkt i driftsanvisningen. at gennemføre egnede foranstaltninger mod uautoriseret brug af skaktstigen. 2.5 Personale Anvendelse Ejeren skal sikre sig, at skaktstigen kun anvendes af personer, der er fortrolige med skaktstigesystemet. Personerne skal være fysisk i stand til at stige op i skaktstigeanlægget. Personer, der er påvirket af narkotika, alkohol eller medicin, der påvirker reaktionsevnen, må ikke arbejde med skaktstigen Montering Montering af skaktstigen må kun foretages af fagpersonale. Fagpersonalet autoriseres af ejeren. De er i kraft deres faglige uddannelse, viden og erfaring samt kendskab til de gældende lovbestemmelser i stand til at udføre det uddelegerede arbejde og selvstændigt opdage og undgå mulige farer. 34

35 3. Teknisk beskrivelse 3.1 Skaktstigesystem Skaktstigesystemet er en modulkonstruktion. Ved at kombinere elementer, der er tilpasset efter hinanden, er det muligt at nå enhver ønsket stigehøjde. Følgende materialer er mulige: varmgalvaniseret stål (ST Zn ), rustfrit stål (ST V4A ), glasfiberforstærket kunststof (GfK). 3.2 Typegodkendelse Nedenstående skaktstigesystemer er typegodkendt og registreret. Skaktstigerne lever op til kravene i EN 14396: Ydelseserklæringer kan findes på ZARGES' hjemmeside. 3.3 Leveringsomfang Leveringsomfanget er kundespecifikt og er afhængigt af bestillingen. Kontrollér før arbejdet begyndes, om alle dele i ordrebekræftelsen og på følgesedlen forefindes i fejlfri tilstand. Anvend alene fejlfrie originale dele til opstillingen. 3.4 Mærkning Typeskilte > Se typeskiltet med henblik på identificering af den leverede model. Der er anbragt typeskilte på skaktsystemets komponenter. Figuren viser typeskiltet på en skaktstige af varmgalvaniseret stål. Produktmærkater > Alle produktmærkater skal forblive på produktet. 35

36 3.5 Tekniske data I dette afsnit er de tekniske data om produktet anført. Billederne er eksempler og er ikke relevante for alle produkter i en produktgruppe Skaktstiger Skaktstige, stål, 300 mm indvendig bredde Bestillings-nr Materiale Varmgalvaniseret stål (ST Zn ) Længde m 1,12 1,40 1,68 1,96 2,24 2,52 2,80 3,08 3,36 3,64 3,92 4,20 Antal trin Indvendig stigebredde mm 300 Udvendig stigebredde mm 340 Trinafstand mm 280 Mål vange mm 50 x 20 Mål hultrin mm 29 x 29 Vægt kg 5,2 6,6 8,0 9,4 10,8 12,2 13,6 15,0 16,4 17,8 19,2 20,6 Skaktstige, stål, 400 mm indvendig bredde Bestillings-nr Materiale Varmgalvaniseret stål (ST Zn ) Længde m 1,12 1,40 1,68 1,96 2,24 2,52 2,80 3,08 3,36 3,64 3,92 4,20 Antal trin Indvendig stigebredde mm 400 Udvendig stigebredde mm 440 Trinafstand mm 280 Mål vange mm 50 x 20 Mål hultrin mm 29 x 29 Vægt kg 5,7 7,3 8,) 10,5 12,1 13,7 15,3 16,9 18,5 20,1 21,7 23,3 36

37 Skaktstige, rustfrit stål, 300 mm indvendig bredde Bestillings-nr Materiale Rustfrit stål (ST V4A ) Længde m 1,12 1,40 1,68 1,96 2,24 2,52 2,80 3,08 3,36 3,64 3,92 4,20 Antal trin Indvendig stigebredde mm 300 Udvendig stigebredde mm 340 Trinafstand mm 280 Mål vange mm 50 x 20 Mål hultrin mm 29 x 29 Vægt kg 5,2 6,6 8,0 9,4 10,8 12,2 13,6 15,0 16,4 17,8 19,2 20,6 Skaktstige, rustfrit stål, 400 mm indvendig bredde Bestillings-nr Materiale Rustfrit stål (V4A) Længde m 1,12 1,40 1,68 1,96 2,24 2,52 2,80 3,08 3,36 3,64 3,92 4,20 Antal trin Indvendig stigebredde mm 400 Udvendig stigebredde mm 440 Trinafstand mm 280 Mål vange mm 50 x 20 Mål hultrin mm 29 x 29 Vægt kg 5,7 7,3 8,) 10,5 12,1 13,7 15,3 16,9 18,5 20,1 21,7 23,3 Skaktstige, GfK, 300 mm indvendig bredde Bestillings-nr Materiale GfK Længde m 1,12 1,40 1,68 1,96 2,24 2,52 2,80 3,08 3,36 3,64 3,92 4,20 Antal trin Indvendig stigebredde mm 300 Udvendig stigebredde mm 350 Trinafstand mm 280 Mål vange mm 58 x 25 Mål hultrin mm 30 x 30 Vægt kg 2,9 3,6 4,3 5,0 5,7 6,4 7,1 7,8 8,5 9,2 9,9 10,6 37

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

422-543 422-544. Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick

422-543 422-544. Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick 422-543 422-544 Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Bardziej szczegółowo

423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp 423-458 Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1

Bardziej szczegółowo

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1

Bardziej szczegółowo

423-420. Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp

423-420. Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp 423-420 Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1 HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 716-032 Bruksanvisning för tak till robotgräsklippare Bruksanvisning for tak til robotgressklipper Instrukcja użytkowania zadaszenia do kosiarki samojezdnej User Instructions for robot mower roof SE -

Bardziej szczegółowo

422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED 422-496 Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-497 Bruksanvisning för ljusslinga tomtar LED Bruksanvisning for lysslynge nisser LED Instrukcja obsługi łańcucha mikołaje LED User Instructions for light strand gnomes LED SE - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-994 Bruksanvisning för julkalender LED Bruksanvisning for julekalender LED Instrukcja obsługi kalendarza adwentowego LED User Instructions for advent calendar LED SE - Bruksanvisning i original NO

Bardziej szczegółowo

423-339. Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight

423-339. Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight 423-339 Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i

Bardziej szczegółowo

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER 003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för ljusslinga modell. Bruksanvisning for lysslynge modell. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego

Bruksanvisning för ljusslinga modell. Bruksanvisning for lysslynge modell. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego Bruksanvisning för ljusslinga modell Bruksanvisning for lysslynge modell Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego Operating Instructions for String of Lights 946-314 SV NO PL EN Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs

Bardziej szczegółowo

G14L LPG toroidal tank

G14L LPG toroidal tank G14L LPG toroidal tank Product Description 4-hole version of the unique STAKO patented design of the full (centre-filled) toroidal tank. The valve plate enhances the functionality of the tank compared

Bardziej szczegółowo

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska 422-467 422-474 Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa Operating instructions for Christmas star SE - Bruksanvisning i original Rätten

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

!850016! www.irs.gov/form8879eo. e-file www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C,

Bardziej szczegółowo

1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ

1113NG 487. Importer.   Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1113NG 487 Importer www.ogrodosfera.pl Assembly Instructions Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1 2 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ENGLISH). Before starting, read through the assembly instructions carefully. Check thoroughly

Bardziej szczegółowo

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości

Bardziej szczegółowo

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer

Bardziej szczegółowo

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is 1. Introduction Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is made of aluminum and steel mesh as one of the coolest enclosures available. It s also small

Bardziej szczegółowo

940-172. Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock

940-172. Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock 940-172 Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

379-075. Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

379-075. Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack 379-075 Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Raport bieżący: 44/2018 Data: 2018-05-23 g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Temat: Zawiadomienie o zmianie udziału w ogólnej liczbie głosów w Serinus Energy plc Podstawa prawna: Inne

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W 424-054 SV PL EN Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW

OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW FCPK a SUPERIOR DIE SET CORPORATION COMPANY FCPK Bytów Sp. z o.o. ul. Lêborska 26, 77-100 Bytów, Poland tel. +48-59-822-9700, fax +48-59-822-9701 www.fcpk.pl OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW

Bardziej szczegółowo

2.2. Adres: 2.2. Adres: 2.2.1. Straat en huisnummer/postbus: 2.2.1. Ulica i numer/skrytka pocztowa:

2.2. Adres: 2.2. Adres: 2.2.1. Straat en huisnummer/postbus: 2.2.1. Ulica i numer/skrytka pocztowa: BIJLAGE VI ZAŁĄCZNIK VI AANVRAAGFORMULIER MET HET OOG FORMULARZ WNIOSKU W OP DE ERKENNING, DE POSTĘPOWANIU O UZNANIE, UITVOERBAARVERKLARING OF DE STWIERDZENIE WYKONALNOŚCI LUB TENUITVOERLEGGING VAN EEN

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 033-191 Bruksanvisning för oljefilteravdragare Bruksanvisning for oljefilteravdrager Instrukcja obsługi klucza do filtra oleju User instructions for oil filter puller SE - Bruksanvisning i original NO

Bardziej szczegółowo

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED 422-516 Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

VW3A7703 Akcesoria VW3A Rezystor hamowania IP20 28 Ohm 200W

VW3A7703 Akcesoria VW3A Rezystor hamowania IP20 28 Ohm 200W Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Przyłącza elektryczne VW3A7703 Akcesoria VW3A Rezystor hamowania IP20 28 Ohm 200W Główne Gama produktów Typ produktu Altivar ATV61 rezystor hamujący ATV71 rezystor

Bardziej szczegółowo

Inquiry Form for Magnets

Inquiry Form for Magnets Inquiry Form for Magnets Required scope of delivery: Yes No - Cross-beams - Magnets - Supply and Control System - Emergency supply system, backup time min - Cable drum with cable - Plug-in connections

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip Bruksanvisning för LED-list Bruksanvisning for LED-list Instrukcja obsługi listwy LED User Instructions for LED Strip 423-310 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem Bruksanvisning för julby med tåg Bruksanvisning for juleby med tog Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem User Instructions for Christmas Village with Train 422-426 SV NO PL EN Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu Pokrywa kołnierza ø0 z tuleją ½ oraz ø80 z tuleją Instrukcja montażu Flange Cover ø0 with ½ Sleeve and ø80 with Sleeve Installation Manual 5.0.06 576 INSTRUKCJA MONTAŻU Spis treści PL. INFORMACJE OGÓLNE....

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica

Bardziej szczegółowo

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature A Surname _ Other Names For Examiner s Use Centre Number Candidate Number Candidate Signature Polish Unit 1 PLSH1 General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014 Reading and

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för förvaringsskåp av plåt. Bruksanvisning for oppbevaringsskap i metall. Instrukcja montażu blaszanej szafy magazynowej

Bruksanvisning för förvaringsskåp av plåt. Bruksanvisning for oppbevaringsskap i metall. Instrukcja montażu blaszanej szafy magazynowej Bruksanvisning för förvaringsskåp av plåt Bruksanvisning for oppbevaringsskap i metall Instrukcja montażu blaszanej szafy magazynowej Assembly Instructions for Metal Locker 349-118 SV NO PL EN Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

PLSH1 (JUN14PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014. Reading and Writing TOTAL

PLSH1 (JUN14PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014. Reading and Writing TOTAL Centre Number Surname Candidate Number For Examiner s Use Other Names Candidate Signature Examiner s Initials Section Mark Polish Unit 1 Reading and Writing General Certificate of Education Advanced Subsidiary

Bardziej szczegółowo

Obudowa betonowa do wkładu kominkowego Blanka 8 kw. Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna ver. 2

Obudowa betonowa do wkładu kominkowego Blanka 8 kw. Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna ver. 2 Obudowa betonowa do wkładu kominkowego Blanka 8 kw Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna ver. 2 (PL) The concrete casing for fireplace insert Blanka 8 kw User Manual and Warranty Card (EN) Obudowa betonowa

Bardziej szczegółowo

Robotic Arm Assembly Manual

Robotic Arm Assembly Manual Robotic Arm Assembly Manual 1. List of materials 3D printed Parts: Part Quantity Arm 1 gear.stl 1 Arm 1 lower.stl 1 Arm 1 upper.stl 1 Arm 2.STL 1 Arm 3.STL 1 Base gear.stl 1 Base.STL 1 Grasper 1.STL 1

Bardziej szczegółowo

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F System aluminiowych szynoprzewodów oraz akcesoriów łączących, zasilających i montażowych. Do systemu można podpiąć wszystkie oprawy (reflektory) z oznaczeniem Adaptor 3F. Szyna wyposażona jest w dwa dodatkowe

Bardziej szczegółowo

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS

Bardziej szczegółowo

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r. OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY z dnia 18 kwietnia 2005 r. w sprawie wejścia w życie umowy wielostronnej M 163 zawartej na podstawie Umowy europejskiej dotyczącej międzynarodowego przewozu drogowego

Bardziej szczegółowo

1d 18. 4a 4b 5 3d*** 4e*** 3b. 5a 5d. 5b 4c 8b 8g 3a. 8c ** 8n 9b 9e** 9a. 9p 9q* 9m 9o 9k 9d 9h 9 9j. 18a. 9r 9f. 1f 11b. 11c ** 1i* 11 11a 2b 10n

1d 18. 4a 4b 5 3d*** 4e*** 3b. 5a 5d. 5b 4c 8b 8g 3a. 8c ** 8n 9b 9e** 9a. 9p 9q* 9m 9o 9k 9d 9h 9 9j. 18a. 9r 9f. 1f 11b. 11c ** 1i* 11 11a 2b 10n Zasłony 1 1a 18 4a 4b 5 3d* 3e* 5c 4e* 3b 5b 4c 8b 3 4 3c 4d 8g 3a 8 e a f d 8h 5a 5d 8c 1c 18a 6b 6d 6c 7 7d 7e 6a 7f 7e 7b 8j 8i 6 7b 8k 8m 8l 8n 9b 9c 9i 9e 9a 9m 9o 9k 9d 9h 9 9j 9r 9f 9g 9l 9n 1 11j

Bardziej szczegółowo

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019 Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na

Bardziej szczegółowo

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 956-128 Bruksanvisning för campingbord med stolar Bruksanvisning for campingbord med stoler Instrukcja obsługi stołu kempingowego z krzesłami User instructions for camping table with chairs SE - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT (ASSEMBLY INSTRUCTION) P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT (ASSEMBLY INSTRUCTION) P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T INSTRUKCJA MONTAŻU (ASSEMBLY INSTRUCTION) MARBO E SPORT P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T www.marbo-sport.pl PRZED MONTAŻEM Przeczytaj to zanim rozpoczniesz montaż urządzenia Podczas

Bardziej szczegółowo

TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::

TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR  ::   :: TYRE PYROLYSIS Installation for rubber waste pyrolysis designed for processing of used tyres and plastic waste (polyethylene, polypropylene, polystyrene), where the final product could be electricity,

Bardziej szczegółowo

422-995. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

422-995. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand 422-995 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

General Certificate of Education Ordinary Level ADDITIONAL MATHEMATICS 4037/12

General Certificate of Education Ordinary Level ADDITIONAL MATHEMATICS 4037/12 UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS General Certificate of Education Ordinary Level www.xtremepapers.com *6378719168* ADDITIONAL MATHEMATICS 4037/12 Paper 1 May/June 2013 2 hours Candidates

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) 1 ŚRUBA (HEX BOLT) x70 6 ŚRUBA (HEX BOLT) 0 3 ŚRUBA (CARRIAGE BOLT) 5 INSTRUKCJA MONTAŻU (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W10

Bardziej szczegółowo

ART: 335755 / 335756. Sac isotherme Notice d emploi. Bolsa nevera. Borsa termica. Instrucciones de us. Istruzioni per l uso

ART: 335755 / 335756. Sac isotherme Notice d emploi. Bolsa nevera. Borsa termica. Instrucciones de us. Istruzioni per l uso ART: 335755 / 335756 FR Sac isotherme Notice d emploi ES Bolsa nevera IT Borsa termica Instrucciones de us 2 8 Istruzioni per l uso 14 NL Koeltas Gebruiksaanwijzingen 20 PL Torba izotermiczna Instrukcja

Bardziej szczegółowo

WZÓR ŚWIADECTWA UZNANIA POJAZDU DROGOWEGO Komentarze

WZÓR ŚWIADECTWA UZNANIA POJAZDU DROGOWEGO Komentarze ZAŁĄCZNIK 4 WZÓR ŚWIADECTWA UZNANIA POJAZDU DROGOWEGO Komentarze Świadectwo uznania Świadectwo uznania powinno być formatu A3 i złożone na pół. Patrz próbka załączona dalej w niniejszym dokumencie. {TRANS/GE.30/10,

Bardziej szczegółowo

LED MAGIC BALL MP3 F

LED MAGIC BALL MP3 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED Bruksanvisning för glaskula LED Bruksanvisning for glasskule LED Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED User Instructions for Glass ball LED 422-963 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

422-590. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

422-590. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light 422-590 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Bardziej szczegółowo

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION Pharmaceutical clean room terminal filters as final filter stage with Mini Pleat filter panels

Bardziej szczegółowo

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed

Bardziej szczegółowo

OpenPoland.net API Documentation

OpenPoland.net API Documentation OpenPoland.net API Documentation Release 1.0 Michał Gryczka July 11, 2014 Contents 1 REST API tokens: 3 1.1 How to get a token............................................ 3 2 REST API : search for assets

Bardziej szczegółowo

EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r

EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r EGARA 2011 Adam Małyszko FORS POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r HISTORIA ELV / HISTORY ELV 1992r. 5 Program działań na rzecz ochrony środowiska / EAP (Environmental Action Plan) 1994r. Strategia dobrowolnego

Bardziej szczegółowo

Zasady bezpieczeństwa

Zasady bezpieczeństwa 2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego) Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego) Deklaracja zgodności CE SOLER & PALAU Sistemas de Ventilacion S.L.U. C/Llevant 4 08150 Parets del Valles (Hiszpania) Deklaruje, że wentylator

Bardziej szczegółowo

Manual Call Point FMC-210-DM-G-B FMC-210-DM-H-B FMC-210-DM-G-Y FMC-210-DM-G-GR. Installation Guide. deutsch english nederlands polski

Manual Call Point FMC-210-DM-G-B FMC-210-DM-H-B FMC-210-DM-G-Y FMC-210-DM-G-GR. Installation Guide. deutsch english nederlands polski Manual Call Point FMC-20-DM-G-B FMC-20-DM-H-B FMC-20-DM-G-Y FMC-20-DM-G-GR Installation Guide deutsch english nederlands polski 06 0786 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Platz, D-70839 Gerlingen

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för plattformsvagn. Bruksanvisning for plattformvogn. Instrukcja obsługi wózka platformowego. User Instructions for Platform Trolley

Bruksanvisning för plattformsvagn. Bruksanvisning for plattformvogn. Instrukcja obsługi wózka platformowego. User Instructions for Platform Trolley Bruksanvisning för plattformsvagn Bruksanvisning for plattformvogn Instrukcja obsługi wózka platformowego User Instructions for Platform Trolley 325-025 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bracket mounting manual NVB-5000WB

Bracket mounting manual NVB-5000WB Bracket mounting manual NVB-5000WB NVB-5000WB wall bracket mounting manual ver. 1.0 SAFETY PRECAUTIONS NOTE: KNOWLEDGE OF THIS MANUAL PRIOR TO DEVICE MOUNTING AND OPERATION IS ADVISED. PLEASE FAMILIARIZE

Bardziej szczegółowo

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment

Bardziej szczegółowo

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding.

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding. Wydruk z drukarki nie jest wzorcem do druku. Akceptacja kolorów na podstawie proofa certyfikowanego i wzornika PANTONE. Załączony wzór przeznaczony jest do procesu akceptacji i nie może być użyty do przygotowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX UNIWERSYTETU BIBLIOTEKA IEGO UNIWERSYTETU IEGO Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX 1. Make a new connection Open the System Preferences by going to the Apple menu

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base 423-531 Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original

Bardziej szczegółowo

311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 311186J Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by

Bardziej szczegółowo

SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 005060 SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO ENTRÉTAK Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 098 Double bunk bed 2080x(9)x600 W5 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA

Bardziej szczegółowo

TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM

TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM Service Manual USB-KSIM interface General description The simulator is a device that is used as a replacement for tachograph in the vehicle where the tachograph is not mandatory,

Bardziej szczegółowo

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,

Bardziej szczegółowo

Procedure 2(b) (obvious errors in a number of language versions)

Procedure 2(b) (obvious errors in a number of language versions) 099469/EU XXIV. GP Eingelangt am 28/11/12 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 28 November 2012 Interinstitutional File: 2007/0098 (COD) 13038/1/12 REV 1 JUR 442 TRANS 264 CODEC 2005 LEGISLATIVE ACTS

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-464 Bruksanvisning för ljusslinga LED Bruksanvisning for lysslynge LED Instrukcja obsługi Łańcuch świetlny LED User instructions for light strand LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/

1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/ Naczelnik Drugiego Urzędu Skarbowego 02-013 Warszawa-Śródmieście ul. Lindleya 14 Czy jest to twój pierwszy wniosek? Jeśli nie, należy podać numer ewidencyjny /Is this your first application? If not, please

Bardziej szczegółowo

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification

Bardziej szczegółowo

Zmiany techniczne wprowadzone w wersji Comarch ERP Altum

Zmiany techniczne wprowadzone w wersji Comarch ERP Altum Zmiany techniczne wprowadzone w wersji 2018.2 Copyright 2016 COMARCH SA Wszelkie prawa zastrzeżone Nieautoryzowane rozpowszechnianie całości lub fragmentu niniejszej publikacji w jakiejkolwiek postaci

Bardziej szczegółowo

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.

Bardziej szczegółowo

Monteringsanvisning för plafond. Monteringsanvisning for taklampe. Instrukcja montażu plafonu. Installation Instructions for Ceiling Light

Monteringsanvisning för plafond. Monteringsanvisning for taklampe. Instrukcja montażu plafonu. Installation Instructions for Ceiling Light Monteringsanvisning för plafond Monteringsanvisning for taklampe Instrukcja montażu plafonu Installation Instructions for Ceiling Light 422-322 SV NO PL EN Monteringsanvisning i original Monteringsanvisning

Bardziej szczegółowo

DELTIM Sp. z o.o. S.K.A ul. Rząsawska 30/38; Częstochowa. Bumper bar X-Lander X-Move

DELTIM Sp. z o.o. S.K.A ul. Rząsawska 30/38; Częstochowa. Bumper bar X-Lander X-Move Strona Page: 1 Zleceniodawca: Client: DELTIM Sp. z o.o. S.K.A ul. Rząsawska 30/38; 42-209 Częstochowa Przedmiot badania: Test item: Bumper bar X-Lander X-Move Producent / Klient zew.: Manufacturer / ext.

Bardziej szczegółowo

ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0

ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0 Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI D C MT T.00.M T.00.B T.0 H G E F C L T.1 T.1.X T.2 T.2.T T.3 T.3.HX N P H G E F B J 449 4495 4494 4414 4497 Bar Di a 4498 B1 K řm H B B1 C D

Bardziej szczegółowo

422-540. Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light

422-540. Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light 422-540 Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Bardziej szczegółowo