Gaggenau Instrukcja obsługi CMP 250. Automatyczny ekspres do kawy

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Gaggenau Instrukcja obsługi CMP 250. Automatyczny ekspres do kawy"

Transkrypt

1 Gaggenau Instrukcja obsługi CMP 250 Automatyczny ekspres do kawy

2 Spis treści Instrukcjaobsł ugi Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego 4 Zapoznanie się z urządzeniem 5 Zakres dostawy 5 Budowa i części 6 Wyświetlacz i elementy obsługi 7 Pozycje przełącznika funkcji 7 Symbole 7 Kolory i prezentacja 8 Dodatkowe informacje ( i ) 8 Wyposażenie 8 Włączanie i wyłączanie urządzenia 9 Włącznik główny 9 Tryb uśpienia 9 Aktywacja urządzenia 9 Programy serwisowe 22 Czyszczenie systemu spieniania mleka 23 Czyszczenie 23 Odkamienianie 24 Czyszczenie i odkamienianie 24 Samodzielne rozwiązywanie drobnych problemów 26 Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia, części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie internetowej: oraz w sklepie internetowym: Uruchomienie urządzenia 10 Ustawianie języka 10 Ustawianie twardości wody 10 Wysuwanie urządzenia 11 Filtr wody 11 Praca z lub bez filtra wody 11 Montaż filtra wody 11 Napełnianie zbiornika na wodę i pojemnika na kawę ziarnistą 12 Przyrządzanie napojów 13 Wybór napoju 13 Przyrządzanie napoju ze świeżo zmielonej kawy 13 Przygotowanie 2 filiżanek jednocześnie 14 Przyrządzanie napoju z kawy mielonej 14 Przyrządzanie napoju z mlekiem 15 Przyrządzanie spienionego mleka i ciepłego mleka 15 Przyrządzanie gorącej wody 16 Ustawianie stopnia zmielenia kawy 16 Indywidualne ustawienia napojów 17 Zabezpieczenie przed dziećmi 18 Aktywacja zabezpieczenia przed dziećmi 18 Dezaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi 18 Ustawienia podstawowe 19 Codzienna pielęgnacja i czyszczenie 21 Codzienna pielęgnacja 21 Czyszczenie zaparzacza 21 2

3 ã=ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Zapoznanie się z nią pozwoli na bezpieczne i właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcję obsługi, montażu oraz skróconą instrukcję obsługi należy zachować do późniejszego użytkowania lub dla kolejnych użytkowników. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zabudowy. Należy przestrzegać specjalnej instrukcji montażu. Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu. Automatyczny ekspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania kawy na użytek domowy lub do zastosowań niekomercyjnych. Zastosowania niekomercyjne obejmują np. wykorzystywanie urządzenia w kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych i innych firmach usługowych, jak również użytkowanie przez gości w pensjonatach, małych hotelach i podobnych instytucjach. Urządzenie można napełniać wyłącznie zimną, świeżą wodą oraz środkami opisanymi w niniejszej instrukcji (kawą, środkiem czyszczącym/ odkamieniającym). Osoby (również dzieci) niepełnosprawne fizycznie lub psychicznie oraz nie posiadające wystarczającej wiedzy i doświadczenia nie mogą obsługiwać urządzenia. Wyjątek stanowi obsługa urządzenia pod nadzorem lub po uprzednim pouczeniu przez osobę, która jest odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. Nie pozwalać dzieciom zbliżać się do urządzenia. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach oraz w temperaturze pokojowej. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Urządzenie należy podłączyć i użytkować zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej. Nie używać urządzenia, jeśli urządzenie lub przewód doprowadzający są uszkodzone. W przypadku usterki natychmiast odłączyć zasilanie wyłącznikiem sieciowym. Następnie wyjąć wtyczkę. NIe otwierać ani nie rozkładać urządzenia na części. Nigdy nie wkładać przewodu zasilającego do wody. Naprawy urządzenia, np. wymiana uszkodzonego przewodu doprowadzającego, mogą być wykonywane wyłącznie przez pracowników serwisu, co pozwoli uniknąć zagrożeń. Niebezpieczeństwo poparzenia! Spieniacz mleka/ dystrybutor gorącej wody jest bardzo gorący. Po użyciu poczekać, aż ostygnie i dopiero wtedy można dotykać. Niebezpieczeństwo poparzenia! Podczas przyrządzania napojów wytwarzana jest gorąca para. Nie należy wtedy dotykać elementów znajdujących się w pobliżu dystrybutora kawy. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Nie wkładać palców do młynka. Nieb ezpieczeństwo od niesienia ob rażeń! Zachować ostrożność przy wysuwaniu urządzenia z mebla, w który jest wbudowane i wysuwać tak, aby uniknąć przytrzaśnięcia palców. 3

4 Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych urządzeń. 4

5 Zapoznanie się z urządzeniem Niniejszy rozdział zawiera ogólne informacje dotyczące urządzenia. Opisany jest w nim pulpit obsługi oraz poszczególne elementy obsługi. Znajdują się tu informacje dotyczące systemu teleskopowego i wyposażenia dodatkowego. Zakres dostawy 5

6 Budowa i części 1 Zbiornik na wodę z pokrywą 2 Wyświetlacz i elementy obsługi 3 Pojemnik na kawę ziarnistą 4 Szuflada na kawę mieloną 5 Pokrętło ustawiania stopnia zmielenia kawy 6 Schowek na miarkę do kawy mielonej 7 Drzwiczki zaparzacza 8 Schowek na skróconą instrukcję obsługi 9 Schowek na rurkę do mleka 10 Dystrybutor kawy i spieniacz mleka, z regulacją wysokości 11 Tacka ociekowa 6

7 Wyświetlacz i elementy obsługi Pozycje przełącznika funkcji Pozycja Funkcja 0 Pozycja Oświetlenie 2 Wybór napoju 3-10 Pamięci umożliwiające zapis indywidualnych ustawień napojów S Programy serwisowe/ Ustawienia podstawowe Symbole 1 Pulpit obsługi Te powierzchnie są wrażliwe na dotyk. Dotknąć symbolu, aby wybrać odpowiednią funkcję. 2 Wyświetlacz Na wyświetlaczu pokazywane są np. aktualne ustawienia i możliwości wyboru. 3 Przełącznik obrotowy 4 Przełącznik funkcji Za pomocą przełącznika obrotowego można wybrać żądany napój i przeprowadzić dalsze ustawienia. Przełącznik funkcji umożliwia np. wywołanie zapisanych w pamięci ulubionych napojów lub ustawień podstawowych. W poniższym zestawieniu zaprezentowano symbole, które są najczęściej używane w trakcie obsługi urządzenia. Symbol Funkcja I Start Ø Stop ' Przerwanie Potwierdzanie/ zapisywanie ustawień C Strzałka wyboru # Wysuwanie urządzenia ( Wywoływanie dodatkowych informacji % Edycja ustawień 0 Zabezpieczenie przed dziećmi 7

8 Kolory i prezentacja Kolory Różne kolory pomagają użytkownikowi w wykonywaniu poszczególnych ustawień. pomarańczowy niebieski biały Prezentacja pierwsze ustawienia funkcje podstawowe ustawienia podstawowe czyszczenie ustawiane wartości W zależności od sytuacji zmienia się prezentacja symboli, wartości i wskazań. Wyposażenie Automatyczny ekspres do kawy posiada schowki umożliwiające przechowywanie elementów wyposażenia dodatkowego i skróconej instrukcji obsługi. Znajdują się one po prawej stronie i są dostępne, gdy urządzenie jest wysunięte do pozycji 1 (patrz rozdział Wysuwanie urządzenia). Seryjne wyposażenie urządzenia: Miarka do kawy Do odmierzania kawy mielonej. Rurka do mleka Do podłączenia pojemnika na mleko oraz do umieszczania w kartonach i butelkach z mlekiem. Pojemnik na mleko Pojemność 0,5 l. Zoom Zredukowane informacje na wyświetlaczu Aktualnie wybrane wartości i symbole są powiększone. Po krótkim czasie informacje na wyświetlaczu zostaną zredukowane i wyświetlane tylko te najważniejsze. Ta funkcja jest aktywowana fabrycznie w ustawieniach podstawowych i można ją dezaktywować. Pojemnik na odkamieniacz Do podstawiania pod spieniacz mleka w trakcie trwania programu odkamieniania. Nadaje się do mycia w zmywarce. W serwisie można zamówić następujące wyposażenie dodatkowe: Filtr wody (nr art.: ) Tabletki czyszczące (nr art.: ) Tabletki odkamieniające (nr art.: ) Dodatkowe informacje ( i ) Dotknięcie symbolu ( powoduje wywołanie dodatkowych informacji. Podczas pracy urządzenia wyświetlane są na przykład informacje o ilości pobranych dotychczas napojów. Jeżeli przełącznik funkcji jest ustawiony na S, wyświetlane są na przykład informacje na temat terminu, w którym konieczne jest odkamienienie/ czyszczenie urządzenia lub wymiana filtra. Informacje te można wykorzystać na przykład w celu wcześniejszego wykonania przewidywanego w najbliższym czasie programu serwisowego. W przypadku istotnych komunikatów dotyczących podjęcia określonych działań pojawia się symbol ). Nowe komunikaty są dodatkowo wyświetlane przez kilka sekund na wyświetlaczu. Listę komunikatów można wyświetlić, dotykając symbolu ). Odpowiedni komunikat gaśnie po wykonaniu wymaganej czynności. 8

9 Włączanie i wyłączanie urządzenia Włącznik główny Tryb uśpienia Urządzenie przechodzi w tryb uśpienia w przypadku obrócenia przełącznika funkcji na 0 lub aktywowania zabezpieczenia przed dziećmi. Pojawia się symbol. W trybie uśpienia jasność wyświetlacza jest zredukowana. Włączanie i wyłączanie urządzenia odbywa się za pomocą włącznika głównego. W przypadku wyłączenia urządzenia włącznikiem głównym, odłączone jest zasilanie energią elektryczną. Urządzenie jest tak zaprogramowane, aby po upływie 1 godziny wyłączyć się automatycznie. Przedział czasu można zmienić (patrz Automatyczne wyłączanie w rozdziale Ustawienia podstawowe). W przypadku włączenia urządzenia włącznikiem głównym uruchamia się automatyczne płukanie. Wyjątek: urządzenie zostało wyłączone zaledwie kilka minut wcześniej. Wskazówka: Podczas pracy nie wciskać włącznika głównego. W przypadku ręcznego wyłączania urządzenia należy najpierw ustawić przełącznik funkcji na 0, aby uruchomić automatyczne płukanie urządzenia. Następnie wyłączyć urządzenie włącznikiem głównym. W ustawieniach podstawowych można określić, czy w trybie uśpienia będzie wyświetlane logo Gaggenau (patrz rozdział Ustawienia podstawowe). Jasność wyświetlacza zależy od pionowego kąta patrzenia. Wskazanie wyświetlacza można dopasować w menu "Jasność" w ustawieniach podstawowych. Aktywacja urządzenia W celu wyjścia z trybu uśpienia obrócić przełącznik funkcji lub dotknąć pulpit obsługi. Teraz można ustawić żądaną funkcję. Sposób nastawiania funkcji opisany jest w poszczególnych rozdziałach. Wskaźnik trybu uśpienia pojawi się ponownie, jeśli przez dłuższy czas po aktywowaniu urządzenia nie zostaną przeprowadzone żadne ustawienia. Podświetlenie wyświetlacza gaśnie. Brak pojemnika na skropliny uniemożliwia włączenie urządzenia, a z dystrybutora kawy nie wypływa woda. Pojawia się komunikat "Włożyć pojemniki na skropliny". Komunikat ten pojawia się również w przypadku wyjęcia pojemnika na skropliny w trybie uśpienia. Komunikat znika po ponownym włożeniu pojemnika na skropliny. Urządzenie znowu przechodzi w tryb uśpienia. 9

10 Uruchomienie urządzenia Wskazówka: Urządzenie można używać wyłącznie w pomieszczeniach, które nie są narażone na mróz. W przypadku transportu lub przechowywania urządzenia w temperaturze poniżej 0 C, należy odczekać przed jego uruchomieniem co najmniej 3 godziny. Urządzenie musi być całkowicie zmontowane i podłączone. Ustawianie języka Wybór języka pojawia się automatycznie przy pierwszym włączeniu po awarii zasilania. Język można w każdej chwili zmienić (patrz rozdział Ustawienia podstawowe). 1 Włączyć urządzenie włącznikiem głównym. Na wyświetlaczu pojawia się ustawiony wstępnie język. Ustawianie twardości wody Prawidłowe ustawienie stopnia twardości wody jest ważne, ponieważ gwarantuje, że urządzenie we właściwym czasie zasygnalizuje konieczność odkamienienia. Twardość wody jest ustawiona fabrycznie na stopień 4. Twardość wody można ustalić za pomocą dołączonych pasków testowych lub po zasięgnięciu informacji w lokalnym przedsiębiorstwie wodociągowym. 1 Dołączone paski testowe zanurzyć na krótko w świeżej wodzie wodociągowej, osączyć i po upływie 1 minuty odczytać wynik. 2 Obrócić przełącznik funkcji na S. 3 Za pomocą przełącznika obrotowego wybrać "Ustawienia podstawowe" i dotknąć symbolu. 4 Za pomocą przełącznika obrotowego wybrać "Twardość wody". 5 Dotknąć symbolu %. 6 Za pomocą przełącznika obrotowego ustawić ustalony na podstawie pomiaru stopień twardości wody. 7 Potwierdzić za pomocą. Ustawienie zostało zapisane. Dotknąć ', aby wyjść z ustawień podstawowych. 2 Za pomocą przełącznika obrotowego wybrać żądany język wyświetlacza. 3 Potwierdzić za pomocą. Ustawienie zostało zapisane. Na wyświetlaczu pojawia się "Proces uruchamiania zakończony". Potwierdzić za pomocą. Urządzenie przechodzi w tryb uśpienia i wyświetla się wskaźnik tego trybu. Urządzenie jest teraz gotowe do pracy. 10

11 Wysuwanie urządzenia Filtr wody Urządzenie można wysunąć z mebla, w który jest wbudowane. W tym przypadku można skorzystać z 2 możliwości: Obrócić przełącznik funkcji lub pozycję 2 i dotknąć symbolu # (urządzenie musi być wtedy włączone) - lub - Zdjąć tackę ociekową i pociągnąć za uchwyt poniżej (urządzenie nie musi być wtedy włączone) Urządzenie jest w pozycji wysunięcia 1. W tej pozycji można uzupełnić wodę, kawę ziarnistą, kawę mieloną oraz tabletki czyszczące/ odkamieniające, jak również wyjąć wyposażenie dodatkowe i skróconą instrukcję obsługi po prawej stronie urządzenia. W celu całkowitego wysunięcia urządzenia należy ponownie nacisnąć symbol # i ręcznie wysunąć urządzenie do pozycji wysunięcia 2 lub całkowicie wysunąć urządzenie za pomocą uchwytu. Praca z lub bez filtra wody Urządzenie można użytkować z lub bez filtra wody. W celu zapewnia prawidłowego działania wskaźnika odkamieniania urządzenia, należy uwzględnić w ustawieniach podstawowych informację, czy filtr wody będzie używany. 1 Obrócić przełącznik funkcji na S. 2 Za pomocą przełącznika obrotowego wybrać "Ustawienia podstawowe". 3 Dotknąć symbolu. 4 Za pomocą przełącznika obrotowego wybrać "Filtr wody". 5 Dotknąć symbolu %. 6 Za pomocą przełącznika obrotowego wybrać "Dostępny" (z filtrem wody) lub "Niedostępny" (bez filtra wody). 7 Potwierdzić za pomocą. Ustawienie zostało zapisane. 8 Dotknąć symbolu ', aby wyjść z menu ustawień podstawowych. Montaż filtra wody Nowy filtr wody należy zawsze po zamontowaniu przepłukać. 1 Obrócić przełącznik funkcji na S. 2 Za pomocą przełącznika obrotowego wybrać funkcję "Wymiana filtra do wody". 3 Dotknąć symbolu. 4 Włożyć filtr do zbiornika na wodę i napełnić zbiornik wodą do oznaczenia "max". W pozycji wysunięcia 2 można zdemontować zaparzacz i zmienić ustawienie stopnia zmielenia kawy. Następnie ponownie wsunąć urządzenie do oporu w mebel do zabudowy. Podczas zaparzania system automatycznego wysuwania jest zablokowany. 5 Dotknąć symbolu. 6 Pod dystrybutor kawy podstawić naczynie o pojemności 0,5 l. 7 Potwierdzić, naciskając i włączyć za pomocą I. Podczas płukania woda przepływa przez filtr, a następnie spływa do naczynia. Po zakończeniu procesu płukania potwierdzić za pomocą i opróżnić naczynie; urządzenie jest ponownie gotowe do pracy. 11

12 Płukanie filtra aktywuje jednocześnie wskaźnik "Wymienić filtr wody". Filtr nie nadaje się do dalszego użytkowania w przypadku pojawienia się komunikatu "Proszę wymienić filtr wody" lub najpóźniej po upływie 2 miesięcy. Filtr należy wymienić ze względów higienicznych oraz w celu uniknięcia osadzania się kamienia w urządzeniu (może to prowadzić do jego uszkodzenia). Zapasowe filtry są do nabycia w serwisie (patrz rozdział Wyposażenie dodatkowe). Szczegółowe informacje na temat filtra wody znajdują się w dołączonej instrukcji filtra. Wskazówka: Przed skorzystaniem z urządzenia po dłuższej przerwie (np. po urlopie) należy dokładnie wypłukać zamontowany filtr. W tym celu wystarczy pobrać jedną filiżankę gorącej wody. Napełnianie zbiornika na wodę i pojemnika na kawę ziarnistą Urządzenie umożliwia przyrządzanie kawy ze świeżo mielonej kawy ziarnistej lub z kawy mielonej. Ziarna kawy można przechowywać w pojemniku na kawę ziarnistą przez wiele dni, bez ryzyka utraty aromatu. Kawę mieloną należy wsypywać na krótko przed przyrządzeniem napoju (patrz Przyrządzanie napoju z kawy mielonej). 1 Włączyć urządzenie włącznikiem głównym. 2 Obrócić przełącznik funkcji 3 Dotknąć symbolu #. Urządzenie przechodzi do pozycji wysunięcia 1. 4 Zbiornik na wodę wyjąć i napełnić świeżą, zimną wodą niegazowaną. Ponownie włożyć zbiornik na wodę. 5 Otworzyć pokrywę pojemnika na kawę ziarnistą, wsypać ziarna kawy i z powrotem zamknąć pokrywę. Wskazówka: Lukrowana lub karmelizowana kawa ziarnista, jak również kawa z dodatkami zawierającymi cukier może zapychać zaparzacz. Używać wyłącznie kawy espresso lub mieszanek przeznaczonych do automatycznych ekspresów ciśnieniowych. 6 Urządzenie wsunąć do oporu w mebel do zabudowy. 12

13 Przyrządzanie napojów Wybór napoju Podczas pierwszego użycia urządzenia lub po dłuższej przerwie w użytkowaniu pierwsza filiżanka kawy nie osiąga jeszcze pełni aromatu. Po uruchomieniu urządzenia trwałe uzyskanie gęstej, sztywnej "pianki" jest możliwe dopiero po pobraniu kilku filiżanek. Urządzenie ma zaprogramowane fabrycznie ustawienia standardowe, które gwarantują optymalne działanie. Espresso Skoncentrowana kawa. Zaleca się podawanie w małych filiżankach o grubych ściankach. Ogrzać filiżanki gorącą wodą. ƒ 2x espresso Przyrządzanie 2 filiżanek espresso jednocześnie. Filiżanki ustawić obok siebie pod dystrybutorem kawy. Kawa Kawa y 2x kawa Przyrządzanie 2 filiżanek kawy jednocześnie. Filiżanki ustawić obok siebie pod dystrybutorem kawy. s Gorąca woda Do przyrządzania gorących napojów, np. herbaty lub do podgrzewania filiżanek. t Zależnie od napoju można wybrać następujące opcje: Spienione mleko Do przyrządzania specjalnych rodzajów kawy z mlekiem. u Ciepłe mleko Jako napój lub dodatek do specjalnych rodzajów kawy. w Kawa z mlekiem ½ kawy + ½ mleka; zaleca się podawanie w szerokiej filiżance. Latte macchiato espresso i spienione mleko w równych proporcjach; dopełniane mlekiem; zaleca się podawanie w wysokiej szklance. v Cappuccino Y espresso + Y mleko + Y spienione mleko; zaleca się podawanie w filiżance. r Ilość Mała - normalna - duża ˆ Moc Słaba - normalna - mocna - bardzo mocna - ekstra mocna; ustawienie niedostępne w przypadku spienionego mleka, ciepłego mleka i gorącej wody p Temperatura Gorąca - bardzo gorąca - ekstra gorąca; ustawienie niedostępne w przypadku spienionego mleka i ciepłego mleka Wskazówka: W przypadku niektórych ustawień przyrządzanie kawy odbywa się dwustopniowo ("Funkcja intensywności aromatu"; włączenie funkcji sygnalizuje wskaźnik "2x"). Należy poczekać, aż proces zostanie zakończony. Funkcja intensywności aromatu Im dłużej trwa proces parzenia kawy, tym większe jest ryzyko, że w napoju będzie wyczuwalna wyraźna gorycz i niepożądany zapach. Zjawisko to ma niekorzystny wpływ na smak oraz tolerowanie kawy przez organizm. Z myślą o przyrządzaniu bardzo mocnej kawy urządzenie zostało wyposażone w specjalną funkcję intensywności aromatu. Po przygotowaniu połowy ilości kawa jest ponownie mielona i zaparzana, dzięki czemu uwalniane są wyłącznie przyjemne substancje aromatyczne i smakowe. Przyrządzanie napoju ze świeżo zmielonej kawy Urządzenie musi być włączone. Zbiornik na wodę i pojemnik na kawę ziarnistą muszą być napełnione. 1 Obrócić przełącznik funkcji na pozycję 2. 2 Za pomocą przełącznika obrotowego wybrać żądany napój, np. kawę. 3 Filiżankę podstawić pod dystrybutor kawy. 4 Dotknąć symbolu C. 13

14 5 Za pomocą przełącznika obrotowego ustawić ilość. 6 Dotknąć symbolu C. 7 Za pomocą przełącznika obrotowego ustawić moc. Przygotowanie 2 filiżanek jednocześnie 1 Obrócić przełącznik funkcji na pozycję 2. 2 Za pomocą przełącznika napojów wybrać "2x kawa" lub "2x espresso". 3 Pod oba dystrybutory kawy podstawić po jednej filiżance. 4 Włączyć za pomocą I. - lub - dotknąć wcześniej symbol C, za pomocą przełącznika obrotowego ustawić ilość, moc i temperaturę, a następnie potwierdzić za pomocą G. Wybrany napój zostanie zaparzony, a następnie nalany do filiżanek. Wskazówka: Kawa jest przyrządzana dwustopniowo. Należy poczekać, aż proces zostanie zakończony. 8 Dotknąć symbolu C. 9 Za pomocą przełącznika obrotowego ustawić temperaturę. Przyrządzanie napoju z kawy mielonej Urządzenie musi być włączone, a zbiornik na wodę napełniony. 1 Obrócić przełącznik funkcji na pozycję 2. 2 Wysunąć urządzenie z mebla, w który jest wbudowane (patrz rozdział Wysuwanie urządzenia). 3 Wyjąć miarkę do kawy mielonej i wsypać do szuflady na kawę mieloną maksymalnie 2 płaskie miarki. Zamknąć szufladę. 10 Za pomocą potwierdzić ustawienia. 11 Włączyć za pomocą I. Napój zostanie zaparzony, a następnie nalany do filiżanki. Podczas poboru wyświetlany jest symbol &. Dotknąć symbolu, aby przerwać przyrządzanie napoju. Symbol umożliwia zapisanie aktualnego napoju: dotknąć symbolu, obrócić przełącznik funkcji na wolną pamięć, wprowadzić ustawienia (patrz rozdział Indywidualne ustawienia napojów). Wskazówka: Nie wsypywać ziaren ani kawy rozpuszczalnej. 4 Urządzenie wsunąć do oporu w mebel do zabudowy. 5 Za pomocą przełącznika obrotowego wybrać żądany napój (napoje z kawy mielonej są oznaczone symbolem x). 6 Filiżankę podstawić pod dystrybutor kawy. 7 Dotknąć symbolu C. 8 Za pomocą przełącznika obrotowego ustawić ilość. 9 Dotknąć symbolu C. 10 Za pomocą przełącznika obrotowego ustawić temperaturę. 14

15 11 Za pomocą potwierdzić ustawienia. 12 Włączyć za pomocą I. Napój zostanie zaparzony, a następnie nalany do filiżanki. W celu pobrania kolejnej filiżanki ponownie wsypać kawę mieloną i powtórzyć proces. Podczas poboru wyświetlany jest symbol &. Dotknąć symbolu, aby przerwać przyrządzanie napoju. Jeśli kawa nie zostanie pobrana w ciągu 90 sekund, komora zaparzania opróżni się automatycznie, aby zapobiec przepełnieniu. W przypadku przyrządzania napojów z użyciem kawy mielonej funkcja intensywności aromatu oraz pobór do 2 filiżanek są niedostępne. Przyrządzanie napoju z mlekiem ã Niebezpieczeństwo poparzenia! Spieniacz mleka/ dystrybutor gorącej wody jest bardzo gorący. Po użyciu poczekać, aż ostygnie i dopiero wtedy można dotykać. Mleko można przelać do dołączonego pojemnika lub pobierać bezpośrednio z kartonu. Dystrybutor kawy przesunąć całkowicie w dół. Otworzyć pokrywę dystrybutora kawy. Rurkę do mleka wyprowadzić na zewnątrz przez otwór po prawej stronie i ponownie zamknąć pokrywę. Napełniony pojemnik na mleko ustawić po prawej stronie obok dystrybutora do kawy i włożyć do pojemnika rurkę do mleka. - lub - Karton mleka ustawić po prawej stronie obok dystrybutora kawy. Rurkę do mleka umieścić w kartonie. Nacięta końcówka rurki musi być zanurzona w mleku. Przyrządzanie napoju: Urządzenie musi być włączone. Zbiornik na wodę i pojemnik na kawę ziarnistą muszą być napełnione. Wskazówka: W celu uzyskania optymalnej jakości spienionego mleka zaleca się używanie zimnego mleka o zawartości tłuszczu co najmniej 1,5%. 1 Obrócić przełącznik funkcji na pozycję 2. 2 Za pomocą przełącznika obrotowego wybrać latte macchiato, cappuccino lub kawę z mlekiem. Przed wyborem napoju z użyciem kawy mielonej należy napełnić szufladę na kawę mieloną. 3 Pod dystrybutor kawy podstawić filiżankę lub szklankę. 4 Włączyć za pomocą I. - lub - dotknąć wcześniej symbol C, za pomocą przełącznika obrotowego ustawić ilość, moc i temperaturę, a następnie potwierdzić za pomocą. Najpierw odbywa się zasysanie i przyrządzanie mleka, następnie zaparzanie kawy. Podczas poboru wyświetlany jest symbol &. Dotknąć symbolu, aby przerwać przyrządzanie napoju. Symbol umożliwia zapisanie aktualnego napoju: dotknąć symbolu, obrócić przełącznik funkcji na wolną pamięć, wprowadzić ustawienia (patrz rozdział Indywidualne ustawienia napojów). Zaschnięte pozostałości mleka są trudne do usunięcia, dlatego po każdym użyciu należy bezwzględnie wyczyścić system spieniania mleka (patrz rozdział Czyszczenie systemu spieniania mleka). Przyrządzanie spienionego mleka i ciepłego mleka ã Niebezpieczeństwo poparzenia! Spieniacz mleka/ dystrybutor gorącej wody jest bardzo gorący. Po użyciu poczekać, aż ostygnie i dopiero wtedy można dotykać. Przyrządzanie napoju: Urządzenie musi być włączone. Wskazówka: W celu uzyskania optymalnej jakości spienionego mleka zaleca się używanie zimnego mleka o zawartości tłuszczu co najmniej 1,5%. 1 Obrócić przełącznik funkcji na pozycję 2. 2 Podłączyć rurkę do mleka (patrz rozdział Przyrządzanie napoju z mlekiem). 3 Za pomocą przełącznika obrotowego wybrać "Spienione mleko" lub "Ciepłe mleko". 4 Pod dystrybutor kawy podstawić filiżankę lub szklankę. 5 Dotknąć symbolu C. 6 Za pomocą przełącznika obrotowego ustawić ilość. 7 Za pomocą potwierdzić ustawienia. 8 Włączyć za pomocą I. Mleko zostanie zassane, a następnie nalane do filiżanki lub szklanki. 15

16 Podczas poboru wyświetlany jest symbol &. Dotknąć symbolu, aby przerwać przyrządzanie napoju. Symbol umożliwia zapisanie aktualnego napoju: dotknąć symbolu, obrócić przełącznik funkcji na wolną pamięć, wprowadzić ustawienia (patrz rozdział Indywidualne ustawienia napojów). Zaschnięte pozostałości mleka są trudne do usunięcia, dlatego po każdym użyciu należy bezwzględnie wyczyścić system spieniania mleka (patrz rozdział Czyszczenie systemu spieniania mleka). Ustawianie stopnia zmielenia kawy ã Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Nie wkładać palców do młynka. Za pomocą odpowiedniego przełącznika obrotowego można ustawić żądany stopień zmienienia kawy. Uwaga! Urządzenie może zostać uszkodzone! Zmiany stopnia zmielenia kawy można dokonać wyłącznie w trakcie pracy młynka! W trakcie działania młynka ustawić przełącznik obrotowy w pozycji między wysokim a niskim stopniem zmielenia kawy. Przyrządzanie gorącej wody ã Niebezpieczeństwo poparzenia! Spieniacz mleka/ dystrybutor gorącej wody jest bardzo gorący. Po użyciu poczekać, aż ostygnie i dopiero wtedy można dotykać. Urządzenie musi być włączone, a zbiornik na wodę napełniony. 1 Obrócić przełącznik funkcji na pozycję 2. 2 Za pomocą przełącznika obrotowego wybrać ustawienie "Gorąca woda". 3 Pod dystrybutor kawy podstawić filiżankę lub szklankę. 4 Dotknąć symbolu C. 5 Za pomocą przełącznika obrotowego ustawić ilość. 6 Dotknąć symbolu C. 7 Za pomocą przełącznika obrotowego ustawić temperaturę. 8 Potwierdzić za pomocą. 9 Włączyć za pomocą I. Woda zostanie podgrzana, a następnie nalana do filiżanki lub szklanki. Nowe ustawienie będzie zauważalne dopiero od drugiej filiżanki kawy. W przypadku ciemno palonych ziaren należy nastawić wyższy stopień zmielenia kawy, natomiast w przypadku jaśniejszych ziaren wskazane jest ustawienie niższego stopnia. Podczas poboru wyświetlany jest symbol &. Dotknąć symbolu, aby przerwać przyrządzanie napoju. Symbol umożliwia zapisanie aktualnego napoju: dotknąć symbolu, obrócić przełącznik funkcji na wolną pamięć, wprowadzić ustawienia (patrz rozdział Indywidualne ustawienia napojów). 16

17 Indywidualne ustawienia napojów Można ustawić i zapisać do 8 indywidualnych ustawień napojów. 1 Obrócić przełącznik funkcji na jedną z 8 pamięci. 5 Potwierdzić za pomocą lub przerwać i wyjść z menu za pomocą '. 6 Włączyć za pomocą I. Zależnie od wybranego napoju najpierw mielone są ziarna kawy, następnie przyrządzane jest mleko i zaparzana kawa. Podczas poboru wyświetlany jest symbol &. Dotknąć symbolu, aby przerwać przyrządzanie napoju. W celu wprowadzenia nazwy można korzystać z liter alfabetu łacińskiego, określonych znaków specjalnych oraz liczb. 2 Dotknąć symbolu %. 3 Za pomocą symbolu C wybrać kolejno żądany napój, pojemność, moc, temperaturę oraz stosunek kawy do mleka, a następnie wprowadzić ustawienia za pomocą przełącznika obrotowego. 4 Pod "ABC" wpisać nazwę napoju. Przełącznik Wybór liter obrotowy Każde nowe słowo zaczyna się dużą literą. 4 Krótkie naciśnięcie: kursor w prawo Długie naciśnięcie: przełączenie na znaki diakrytyczne i specjalne Podwójne naciśnięcie: przejście do nowej linii 5 Krótkie naciśnięcie: kursor w prawo Długie naciśnięcie: przełączenie na normalne znaki Podwójne naciśnięcie: przejście do nowej linii l Kasowanie liter 17

18 Zabezpieczenie przed dziećmi Aby uniemożliwić przypadkowe włączenie urządzenia przez dzieci, zostało ono wyposażone w zabezpieczenie przed dziećmi. Zabezpieczenie przed dziećmi należy ustawić w ustawieniach podstawowych na dostępne" (patrz rozdział Ustawienia podstawowe). Jeśli zabezpieczenie przed dziećmi jest aktywne i nastąpi przerwa w zasilaniu, wówczas po wznowieniu zasilania zabezpieczenie przed dziećmi może być nieaktywne. Aktywacja zabezpieczenia przed dziećmi Założenie: Przełącznik funkcji ustawiony jest na 0. Dotykać symbolu 0 przez minimum 6 sekund. Zabezpieczenie przed dziećmi jest aktywne. Na górze wyświetlacza pojawia się symbol 0. Dezaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi Dotykać symbolu 1 przez minimum 6 sekund. Zabezpieczenie przed dziećmi jest nieaktywne. Urządzenie można włączyć jak zwykle. 18

19 Ustawienia podstawowe W ustawieniach podstawowych można indywidualnie dopasować urządzenie do własnych potrzeb. 1 Ustawić przełącznik wyboru funkcji na S. 2 Za pomocą pokrętła wybrać "Ustawienia podstawowe". 3 Dotknąć symbolu. 4 Za pomocą pokrętła wybrać wymagane ustawienie podstawowe. 5 Dotknąć symbolu %. 6 Za pomocą pokrętła wybrać wymagane ustawienie podstawowe. 7 Zapisać za pomocą lub przerwać za pomocą ' i opuścić aktualne ustawienie podstawowe. 8 Ustawić przełącznik wyboru funkcji na 0, aby opuścić menu ustawień podstawowych. Zmiany zostają zapisane. Ustawienie podstawowe Możliwe ustawienia Objaśnienie Jasność Stopnie 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8 Ustawianie jasności wyświetlacza Tryb uśpienia Logo włączone* / wyłączone Włączenie lub wyłączenie wyświetlania logo GAGGENAU w trybie uśpienia. Informacje na wyświetlaczu Zredukowane* / standard Kolor pola dotykowego Szary* / biały W przypadku ustawienia Zredukowane po krótkim czasie na wyświetlaczu zostaną tylko najważniejsze informacje. Wybór koloru symboli na polu dotykowym Dźwięk pola dotykowego Ton 1* / ton 2 / wyłączony Wybór sygnału przy dotykaniu pola dotykowego Głośność pola dotykowego Stopnie 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8 Ustawianie głośności dźwięku pola dotykowego Oświetlenie Opcje oświetlenia 1*-7 Û Światło wyłączone Ú Światło włączone ~ Światło włącza się tylko w przypadku pobierania napoju Pojemność +/- 5 do 50 ml Dopasowanie pojemności do indywidualnych wielkości filiżanek. Najpierw wybrać napój, a następnie ustawić pojemność. Wyświetlanie nazw napojów Automatyczne wyłączanie Włączone* / wyłączone Wyświetlanie nazw napojów jest włączone lub wyłączone. Wyłączone: wyświetlany jest tylko symbol. 5 minut - 12 godzin Nastawianie czasu, po którym następuje automatyczne płukanie i wyłączenie urządzenia. Filtr wody Dostępny* / niedostępny Dostępny: urządzenia używać z filtrem wody. Niedostępny: urządzenia używać bez filtra wody. Twardość wody 1-4* Dołączone paski testowe zanurzyć na krótko w świeżej wodzie wodociągowej, osączyć i po upływie 1 minuty odczytać wynik. Ustawić ustalony na podstawie pomiaru stopień twardości wody. *Ustawienie fabryczne 19

20 *Ustawienie fabryczne Język niemiecki* / francuski / włoski / hiszpański / portugalski / holenderski / duński / szwedzki / norweski / fiński / grecki / turecki / rosyjski / polski / czeski / słoweński / słowacki / arabski / hebrajski / japoński / koreański / tajski / chiński / angielski amerykański / angielski Ustawienia fabryczne Przywracanie ustawień fabrycznych urządzenia Wybór języka wyświetlacza tekstu Pytanie: "Wykasować wszystkie ustawienia indywidualne i przywrócić ustawienia fabryczne?" potwierdzić za pomocą lub anulować za pomocą '. Tryb demo Włączony / wyłączony* Tylko do celów prezentacji. Do korzystania z normalnego trybu musi być aktywne ustawienie "Wyłączony". Ustawienie możliwe wyłącznie w ciągu 3 pierwszych minut po włączaniu urządzenia. Zabezpieczenie przed dziećmi Dostępne / niedostępne* Dostępne: zabezpieczenie przed dziećmi można aktywować (patrz rozdział Zabezpieczenie przed dziećmi). 20

21 Codzienna pielęgnacja i czyszczenie Codzienna pielęgnacja Automatyczne płukanie zostanie uruchomione przy każdym włączeniu urządzenia lub po obróceniu przełącznika na 0. Wyjątek: urządzenie zostało wyłączone kilka minut wcześniej lub przed obróceniem przełącznika na 0 nie została pobrana kawa. ã Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłączyć urządzenie włącznikiem głównym. Nie używać myjek parowych. Uwaga! Uszkodzenia powierzchni! Nie używać środków czyszczących zawierających alkohol lub spirytus. Nie używać stężonych środków czyszczących na bazie kwasu octowego lub cytrynowego ani koncentratów. Nie używać szorstkich ściereczek ani szorujących środków czyszczących. Pozostałości kamienia, kawy, mleka i roztworu odkamieniającego należy natychmiast usuwać. Nowe ściereczki wykonane z gąbki mogą być nasączone solami. Sole mogą powodować powstawanie nalotu na stali nierdzewnej, dlatego ściereczki należy przed użyciem dokładnie wypłukać. Pojemnik na skropliny oraz pojemnik na fusy należy codziennie opróżniać i czyścić, aby uniknąć powstawania pleśni. Przed skorzystaniem z urządzenia po dłuższej przerwie (np. po urlopie) należy dokładnie wyczyścić całe urządzenie, łącznie z systemem spieniania mleka i zaparzaczem. 1 Obudowę przetrzeć miękką, wilgotną ściereczką. 2 Zbiornik na wodę wypłukać czystą, świeżą wodą. 3 Zdjąć tackę i wyjąć pojemnik na skropliny. 6 Tackę ociekową czyścić dostępnym w sprzedaży środkiem odkamieniającym. Odkamieniacz pozostawić jedynie na chwilę, następnie wypłukać wodą. Tackę natychmiast osuszyć. Wskazówka: Tacki ociekowej nie wkładać do zmywarki. Gromadzące się na tacce pozostałości natychmiast usuwać, aby zapobiec powstawaniu plam. 7 Wytrzeć wnętrze urządzenia (mocowanie pojemnika na skropliny). 8 Pojemnik na mleko rozłożyć na części. 9 Metalową osłonę czyścić ręcznie. Nie wkładać do zmywarki. Wszystkie pozostałe elementy można myć w zmywarce. 10 Z powrotem zmontować wszystkie części. Czyszczenie zaparzacza Zaparzacz, oprócz czyszczenia za pomocą automatycznego programu, należy regularnie czyścić ręcznie. Zaparzacza nie należy czyścić z użyciem płynu do mycia naczyń ani innych środków czyszczących i nie wstawiać do zmywarki. 1 Obrócić przełącznik funkcji na 0. 2 Całkowicie wysunąć urządzenie (patrz rozdział Wysuwanie urządzenia). 3 Wyłączyć urządzenie włącznikiem głównym. 4 Chwycić uchwyt drzwiczek i otworzyć do tyłu drzwiczki zaparzacza. 4 Opróżnić pojemnik na skropliny i pojemnik na fusy. 5 Pojemnik na skropliny oraz pojemnik na fusy wyczyścić lub włożyć do zmywarki. 5 Czerwoną blokadę zaparzacza całkowicie przesunąć w lewo. 21

22 6 Nacisnąć czerwony przycisk, chwycić zaparzacz w miejscu wgłębienia i ostrożnie wyjąć. Programy serwisowe W pewnych odstępach czasu, zależnie od stopnia twardości wody oraz częstotliwości użytkowania urządzenia, na wyświetlaczu zamiast rodzajów kawy pojawia się jeden z następujących wskaźników: 7 Dokładnie wyczyścić zaparzacz pod bieżącą wodą. 8 Zdjąć osłonę i wyczyścić sitko pod strumieniem wody. Proszę wyczyścić system spieniania mleka Proszę wymienić filtr wody Proszę wyczyścić Proszę odkamienić Proszę odkamienić i wyczyścić Następnie zaświeci się symbol ostrzegawczy ). Należy wtedy niezwłocznie wymienić filtr wody, ewentualnie wyczyścić lub odkamienić urządzenie przy użyciu odpowiedniego programu. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia. Programy serwisowe można uruchomić w dowolnym momencie, nie czekając na wskazówkę na wyświetlaczu. Ustawić przełącznik funkcji na S, wybrać i wykonać żądany program. 9 Dokładnie wyczyścić wnętrze urządzenia, usunąć ewentualne pozostałości kawy. 10 Osuszyć zaparzacz i wnętrze urządzenia. 11 Z powrotem zamontować osłonę. 12 Włożyć zaparzacz do oporu. Czerwoną blokadę przesunąć całkowicie w prawo i zamknąć drzwiczki. Nie pić używanych roztworów. Nigdy nie używać do odkamieniania octu, kwasu cytrynowego, środków na bazie octu lub kwasu cytrynowego. Do odkamieniania i czyszczenia używać wyłącznie przeznaczonych do tego celu tabletek. Zostały one opracowane specjalnie z myślą o automatycznych ekspresach do kawy i są do nabycia w serwisie (patrz rozdział Wyposażenie dodatkowe). W żadnym wypadku nie wkładać tabletek odkamieniających ani innych środków odkamieniających do szufladki na kawę mieloną. Pod żadnym pozorem nie przerywać programu serwisowego. W przypadku przerwania jednego z programów serwisowych np. w wyniku awarii zasilania, należy postępować w następujący sposób: 1 Wypłukać zbiornik na wodę. 2 Napełnić świeżą wodą do oznaczenia "max". 3 Pojemnik podstawić pod dystrybutor kawy. 4 Dotknąć symbolu. Program czyszczenia trwa ok. 2 minut. 22

23 Czyszczenie systemu spieniania mleka ã Niebezpieczeństwo poparzenia! Spieniacz mleka/ dystrybutor gorącej wody jest bardzo gorący. Po użyciu poczekać, aż ostygnie i dopiero wtedy można dotykać. Czyszczenie systemu spieniania mleka 1 Otworzyć pokrywę dystrybutora kawy i wyciągnąć spieniacz mleka prosto do przodu. Wskazówka: Wszystkie elementy można również włożyć do zmywarki. System spieniania mleka może być automatycznie poddany wstępnemu czyszczeniu (Krótkie płukanie systemu spieniania mleka). Poza tym należy rozłożyć i wyczyścić spieniacz mleka (Czyszczenie systemu spieniania mleka). Krótkie płukanie systemu spieniania mleka 1 Obrócić przełącznik funkcji na S. 2 Za pomocą przełącznika obrotowego wybrać "Krótki program płukania systemu spieniania mleka" i potwierdzić za pomocą. 2 Wyczyścić wlot spieniacza mleka miękką ściereczką. 3 Wyjąć rurkę do mleka. Górną część obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i odłączyć od części dolnej. 3 Otworzyć pokrywę dystrybutora kawy, podłączyć rurkę do mleka i wyprowadzić na zewnątrz przez otwór po prawej stronie. Zamknąć pokrywę. 4 Filiżankę podstawić pod spieniacz mleka i umieścić w niej końcówkę rurki do mleka. 4 Poszczególne elementy umyć wodą z detergentem i miękką ściereczką lub włożyć do zmywarki (koszyk na sztućce). 5 Ponownie złożyć poszczególne elementy tak, aby oba oznakowania znajdowały się jeden nad drugim. Następnie włożyć do oporu spieniacz mleka do urządzenia. Czyszczenie 5 Potwierdzić, naciskając i włączyć za pomocą I. Urządzenie automatycznie czyści system spieniania mleka. Proces płukania zakończy się po upływie ok. 1 minuty. 6 Potwierdzić za pomocą. 7 Opróżnić filiżankę i wyczyścić rurkę do mleka. Czas trwania: ok. 7 minut Przed włączeniem programu serwisowego wyczyścić zaparzacz (patrz rozdział Czyszczenie zaparzacza). 1 Obrócić przełącznik funkcji na S. 2 Za pomocą przełącznika obrotowego wybrać "Program czyszczenia". 3 Dotknąć symbolu. Program czyszczenia włącza się, należy postępować zgodnie ze wskazówkami na wyświetlaczu. 4 Opróżnić pojemnik na skropliny oraz pojemnik na fusy i ponownie włożyć. 5 Potwierdzić, naciskając i włączyć za pomocą I. Program czyszczenia trwa ok. 1 minuty. 6 Wrzucić tabletkę czyszczącą do szuflady na kawę mieloną i ponownie zamknąć szufladę. 23

24 7 Potwierdzić, naciskając i włączyć za pomocą I. Program czyszczenia trwa ok. 6 minut. 8 Opróżnić pojemnik na skropliny i włożyć z powrotem na miejsce. 9 Dotknąć symbolu. Program czyszczenia jest zakończony. Urządzenie jest gotowe do pracy. Odkamienianie Czas trwania: ok. 25 minut Używać dołączonego pojemnika na odkamieniacz. Po zakończeniu programu umyć pojemnik płynem do mycia naczyń lub włożyć do zmywarki. Wskazówka: Przed uruchomieniem programu serwisowego należy zdemontować filtr znajdujący się w zbiorniku na wodę i zamontować go z powrotem po zakończeniu programu. 1 Obrócić przełącznik funkcji na S. 2 Za pomocą przełącznika obrotowego wybrać "Program odkamieniania". 3 Dotknąć symbolu. Program odkamieniania włącza się, należy postępować zgodnie ze wskazówkami na wyświetlaczu. 4 Opróżnić pojemnik na skropliny oraz pojemnik na fusy i ponownie włożyć. 5 Dotknąć symbolu. 6 Podstawić pojemnik pod spieniacz mleka i włożyć do pojemnika rurkę do mleka. 7 Dotknąć symbolu. W przypadku braku spieniacza do mleka, pojawi się komunikat "Proszę zamontować spieniacz do mleka". Zamontować spieniacz do mleka i potwierdzić za pomocą. W przypadku aktywnego filtra wody pojawia się komunikat "Wyjąć filtr wody". Wyjąć filtr wody i potwierdzić za pomocą. 8 Pusty zbiornik na wodę napełnić letnią wodą do oznaczenia "calc" (0,5 l) i rozpuścić w wodzie 2 tabletki odkamieniające. 9 Potwierdzić, naciskając i włączyć za pomocą I. Program odkamieniania trwa ok. 24 minut. Wskazówka: Jeśli w zbiorniku na wodę znajduje się zbyt mało roztworu odkamieniającego, wyświetli się komunikat "Wlać wodę i środek odkamieniający do zbiornika na wodę". Pusty zbiornik na wodę napełnić letnią wodą do oznaczenia "calc" (0,5 l) i rozpuścić w wodzie 2 tabletki odkamieniające. Potwierdzić za pomocą. Program odkamieniania będzie kontynuowany. 10 Po odczytaniu informacji na wyświetlaczu wypłukać zbiornik na wodę i napełnić go świeżą wodą do oznaczenia "max". 11 Potwierdzić, naciskając i włączyć za pomocą I. Program odkamieniania trwa ok. 1 minuty i następuje płukanie. 12 Opróżnić pojemnik na skropliny i ponownie włożyć na miejsce. 13 Dotknąć symbolu. Program odkamieniania jest zakończony. Dotknąć symbolu. W przypadku używania filtra, należy go teraz ponownie zamontować. Urządzenie jest gotowe do pracy. Wytrzeć urządzenie miękką, wilgotną ściereczką, aby usunąć pozostałości roztworu odkamieniającego. Pod takimi zabrudzeniami może tworzyć się korozja. Nowe ściereczki wykonane z gąbki mogą być nasączone solami. Sole mogą powodować powstawanie nalotu na stali nierdzewnej, dlatego ściereczki należy przed użyciem dokładnie wypłukać. Czyszczenie i odkamienianie Czas trwania: ok. 32 minut Program czyszczenia i odkamieniania jest połączeniem obu tych funkcji. Jeśli przewidywany termin wykonania obu programów jest zbliżony, automatyczny ekspres do kawy zaproponuje ten program serwisowy. Używać dołączonego pojemnika na odkamieniacz. Po zakończeniu programu umyć pojemnik płynem do mycia naczyń lub włożyć do zmywarki. Przed włączeniem programu serwisowego wyczyścić zaparzacz (patrz rozdział Czyszczenie zaparzacza). Wskazówka: Przed uruchomieniem programu serwisowego należy zdemontować filtr znajdujący się w zbiorniku na wodę i zamontować go z powrotem po zakończeniu programu. 1 Obrócić przełącznik funkcji na S. 2 Za pomocą przełącznika obrotowego wybrać "Program czyszczenia i odkamieniania". 3 Dotknąć symbolu. Program czyszczenia i odkamieniania włącza się, należy postępować zgodnie ze wskazówkami na wyświetlaczu. 4 Opróżnić pojemnik na skropliny oraz pojemnik na fusy i ponownie włożyć. 5 Dotknąć symbolu. 6 Podstawić pojemnik pod spieniacz mleka i włożyć do pojemnika rurkę do mleka. 7 Potwierdzić, naciskając i włączyć za pomocą I. Program czyszczenia i odkamieniania trwa ok. 1 minuty. 8 Wrzucić tabletkę czyszczącą do szuflady na kawę mieloną i ponownie zamknąć szufladę. 24

25 9 Dotknąć symbolu. Wskazówka: W przypadku aktywnego filtra wody pojawia się komunikat "Wyjąć filtr wody". Wyjąć filtr wody i potwierdzić za pomocą. 10 Pusty zbiornik na wodę napełnić letnią wodą do oznaczenia "calc" (0,5 l) i rozpuścić w wodzie 2 tabletki odkamieniające. 11 Potwierdzić, naciskając i włączyć za pomocą I. Program czyszczenia i odkamieniania trwa ok. 24 minut. Wskazówka: Jeśli w zbiorniku na wodę znajduje się zbyt mało roztworu odkamieniającego, wyświetli się komunikat "Wlać wodę i środek odkamieniający do zbiornika na wodę". Pusty zbiornik na wodę napełnić letnią wodą do oznaczenia "calc" (0,5 l) i rozpuścić w wodzie 2 tabletki odkamieniające. Potwierdzić za pomocą. Program czyszczenia i odkamieniania będzie kontynuowany. 12 Po odczytaniu informacji na wyświetlaczu wypłukać zbiornik na wodę i napełnić go świeżą wodą do oznaczenia "max". 13 Potwierdzić, naciskając i włączyć za pomocą I. Program czyszczenia i odkamieniania trwa ok. 7 minut i następuje płukanie. 14 Opróżnić pojemnik na skropliny i ponownie włożyć na miejsce. 15 Dotknąć symbolu. Program czyszczenia i odkamieniania jest zakończony. Dotknąć symbolu. W przypadku używania filtra, należy go teraz ponownie zamontować. Urządzenie jest gotowe do pracy. Wytrzeć urządzenie miękką, wilgotną ściereczką, aby usunąć pozostałości roztworu odkamieniającego. Pod takimi zabrudzeniami może tworzyć się korozja. Nowe ściereczki wykonane z gąbki mogą być nasączone solami. Sole mogą powodować powstawanie nalotu na stali nierdzewnej, dlatego ściereczki należy przed użyciem dokładnie wypłukać. 25

26 Samodzielne rozwiązywanie drobnych problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie problemu Informacja na wyświetlaczu "Uzupełnić zapas kawy ziarnistej". Mimo pełnego pojemnika na kawę ziarnistą urządzenie nie mieli ziaren kawy. Nie można pobrać gorącej wody. Zbyt mała ilość lub zbyt płynna konsystencja spienionego mleka. Spieniacz mleka nie zasysa mleka. Kawa wypływa bardzo powoli lub wcale. Ziarna nie wpadają do młynka (zbyt oleiste ziarna mogą przyklejać się do pojemnika na kawę ziarnistą). Spieniacz mleka lub jego wlot jest zapchany. Spieniacz mleka lub jego wlot jest zapchany. Zawór powietrza we wlocie spieniacza mleka jest zalepiony. Ewentualnie zmienić gatunek kawy. Pusty pojemnik na kawę ziarnistą wytrzeć suchą ściereczką. Wyczyścić spieniacz mleka lub wlot (patrz rozdział Czyszczenie systemu spieniania mleka). Wyczyścić spieniacz mleka lub jego wlot (patrz rozdział Czyszczenie systemu spieniania mleka). Zawór powietrza ostrożnie wyczyścić np. za pomocą patyczka higienicznego, patrz dołączona skrócona instrukcja obsługi. Nieodpowiednie mleko. Używać mleka o zawartości tłuszczu min. 1,5%. Spieniacz mleka jest nieprawidłowo zmontowany. W urządzeniu osadził się kamień. Stopień zmielenia kawy jest za wysoki. Kawa jest zbyt drobno zmielona. W urządzeniu osadził się kamień. Zwilżyć elementy spieniacza mleka i dokładnie docisnąć. Odkamienić urządzenie za pomocą 2 tabletek odkamieniających, w razie potrzeby uruchomić program dwukrotnie. Ustawić niższy stopień zmielenia kawy. Używać grubiej zmielonej kawy. Odkamienić urządzenie za pomocą 2 tabletek odkamieniających, w razie potrzeby uruchomić program dwukrotnie. Kawa nie ma pianki. Nieodpowiedni gatunek kawy. Używać gatunku kawy o wyższej zawartości ziaren Robusty. Ziarna kawy nie są świeżo prażone. Używać świeżej kawy ziarnistej. Stopień zmielenia nie jest dostosowany do gatunku kawy. Ustawić wyższy stopień zmielenia kawy. Kawa jest zbyt "kwaśna". Kawa jest zbyt "gorzka". Informacja na wyświetlaczu "Wezwać serwis". Filtr wody nie trzyma się w zbiorniku na wodę. Zmielona kawa nie ma jednorodnej konsystencji i jest zbyt mokra. Informacja na wyświetlaczu "Wyczyścić zaparzacz". Stopień zmielenia kawy jest zbyt niski. Kawa jest zbyt grubo zmielona. Nieodpowiedni gatunek kawy. Stopień zmielenia kawy jest za wysoki. Kawa jest zbyt drobno zmielona. Nieodpowiedni gatunek kawy. W urządzeniu wystąpił błąd. Filtr wody nie jest prawidłowo zamontowany. Stopień zmielenia kawy jest za wysoki lub za niski. Użyto zbyt małej ilości kawy mielonej. Zabrudzony zaparzacz. Zbyt duża ilość kawy mielonej w zaparzaczu. Mechanizm zaparzacza ciężko chodzi. Ustawić wyższy stopień zmielenia kawy. Używać drobniej zmielonej kawy. Używać ciemniej prażonej kawy. Ustawić niższy stopień zmielenia kawy. Używać grubiej zmielonej kawy. Zmienić gatunek kawy. Wezwać serwis (patrz dołączona broszura "Service Worldwide"). Dokładnie wcisnąć filtr wody w złącze zbiornika. Ustawić niższy lub wyższy stopień zmielenia kawy, ewentualnie wsypać 2 płaskie miarki mielonej kawy. Wyczyścić zaparzacz. Wyczyścić zaparzacz. Używać maksymalnie 2 płaskich miarek kawy mielonej. Wyczyścić zaparzacz. 26

27 Problem Przyczyna Rozwiązanie problemu Znaczne różnice w jakości kawy lub spienionego mleka. Po wyjęciu pojemnika na skropliny widoczne są pozostałości wody na dnie wewnątrz urządzenia. Informacja na wyświetlaczu "Zbyt niska temperatura". Informacja na wyświetlaczu "Skoki napięcia". W urządzeniu osadził się kamień. Pojemnik na skropliny został wyjęty zbyt wcześnie. System jest zbyt zimny. Zbyt wysokie/niskie napięcie w instalacji domowej. Odkamienić urządzenie za pomocą 2 tabletek odkamieniających, w razie potrzeby uruchomić program dwukrotnie. Pojemnik na skropliny wyjmować dopiero po upływie kilku sekund od ostatniego poboru napoju. Poczekać, aż osiągnięta zostanie odpowiednia temperatura. Wskaźnik gaśnie. Odczekać kilka minut. Kiedy wskaźnik zgaśnie, sprawdzić instalację. 27

28 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D München * * pl (930110)

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi TIMER

PL Instrukcja obsługi TIMER PL Instrukcja obsługi TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Prosimy o dokładne zapoznanie się ze wskazówkami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi! Wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie podłączyć do sieci

Bardziej szczegółowo

Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem

Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu przelewowego do kawy z młynkiem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

CafeRomatica NICR8.. Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i porady dotyczące użytkowania. Zamiłowanie do kawy.

CafeRomatica NICR8.. Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i porady dotyczące użytkowania. Zamiłowanie do kawy. CafeRomatica Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i porady dotyczące użytkowania NICR8.. Zamiłowanie do kawy. 1 A A Wyświetlacz (menu główne) B Pokrętło C Przycisk > D Przycisk exit G F M J E

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniowy ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

Ciśnieniowy ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Ciśnieniowy ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ciśnieniowego ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy. Model:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy. Model: INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy Model: 486900 v1.0-10.2015 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com 486900

Bardziej szczegółowo

Pokrywa pojemnika na ziarna kawy. Wyjmowany pierścień młynka. Pokrętło regulacji ilości mielonej kawy (liczba filiżanek) Przycisk zasilania ON/OFF

Pokrywa pojemnika na ziarna kawy. Wyjmowany pierścień młynka. Pokrętło regulacji ilości mielonej kawy (liczba filiżanek) Przycisk zasilania ON/OFF Instrukcja obsługi E A B C D F I G H J A Pokrywa pojemnika na ziarna kawy B Wyjmowany pierścień młynka C Pokrętło regulacji ilości mielonej kawy (liczba filiżanek) D Przycisk zasilania ON/OFF E Zbiornik

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

G F I M J K L B C D E S O T H Q P U N R D 4

G F I M J K L B C D E S O T H Q P U N R D 4 1 2 3 4 G F I A M J K L 5 6 7 B C D E 8 9 10 S O T H Q P U N R 11 12 D 4 Wyposażenie PL A B C D E F Wyświetlacz tekstowy (menu główne) Pokrętło regulacji Przycisk > Przycisk exit Wylot kawy z regulowaną

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

CT636LE. siemens-home.com/welcome. Instrukcja obsługi Register your product online

CT636LE. siemens-home.com/welcome. Instrukcja obsługi Register your product online CT636LE siemens-home.com/welcome pl Instrukcja obsługi Register your product online 6 A Zakres dostawy (patrz strona 6) b d e f h i k c j l g m n o p q 110 155 r s 155 110 B 2 3 C 1 1b 4 1a 22 22c 4a 22b

Bardziej szczegółowo

Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne

Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

CafeRomatica NICR7.. Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu użytkowania. Zamiłowanie do kawy.

CafeRomatica NICR7.. Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu użytkowania. Zamiłowanie do kawy. CafeRomatica Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu użytkowania. NICR7.. Zamiłowanie do kawy. 1 G F A B D M J / L C K A B C D E F G Wyświetlacz Lewe

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

CZĘŚCI: 1.Zbiornik na zimną wodę. 2. Podgrzewacz filiżanek. 3.Lampka para/gotowa. 4.Pokretło para/gorąca woda. 5. Otwór na filtry

CZĘŚCI: 1.Zbiornik na zimną wodę. 2. Podgrzewacz filiżanek. 3.Lampka para/gotowa. 4.Pokretło para/gorąca woda. 5. Otwór na filtry CZĘŚCI: 1.Zbiornik na zimną wodę 2. Podgrzewacz filiżanek 3.Lampka para/gotowa 4.Pokretło para/gorąca woda 5. Otwór na filtry 6.Pojemnik para/ciepła woda 7.Kratka podtrzymująca filiżanki 8. pojemnik- rączka

Bardziej szczegółowo

CafeRomatica NICR8.. Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu użytkowania. Zamiłowanie do kawy.

CafeRomatica NICR8.. Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu użytkowania. Zamiłowanie do kawy. CafeRomatica Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu użytkowania. NICR8.. Zamiłowanie do kawy. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 108 109 1 A Wyświetlacz tekstowy

Bardziej szczegółowo

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, 150-450 C Nr produktu 588900 Strona 1 z 7 Pierwsze uruchomienie Rozpakować stację lutowniczą i sprawdzić, czy żadna z części nie

Bardziej szczegółowo

Ekspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200

Ekspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200 Ekspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200 N Schemat blokowy ekspresu do kawy firmy De Longhi modele ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200

Bardziej szczegółowo

PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA I ZACHOWAJ JĄ TYLKO DLA DOMOWEGO UŻYTKU.

PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA I ZACHOWAJ JĄ TYLKO DLA DOMOWEGO UŻYTKU. PL: INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPRES DO KAWY CAFE DIRETTO Elementy: 1. Podstawa 2. Obudowa 3. Zbiornik na wodę 4. Pokrywa 5. Przycisk zamykający pokrywę 6. Płytka rozprowadzająca wodę 7. Gumowy pierścień uszczelniający

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik elektryczny

INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik elektryczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik elektryczny Prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję przed przystąpieniem do korzystania z czajnika. Instrukcję należy zachować do skorzystania z niej w przyszłości.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI EKSPRESU DO KAWY BAR 12 oraz BAR 14

INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI EKSPRESU DO KAWY BAR 12 oraz BAR 14 INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI EKSPRESU DO KAWY BAR 12 oraz BAR 14 Producent: De Longhi S.p.A. Via L. Seitz 47 31100 Treviso, Włochy Dystrybutor: East Trading Company Sp. z o.o. Ul. Żupnicza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy. Model:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy. Model: INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy Model: 486900 v2.0-12.2016 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Przed uruchomieniem ekspresu proszę przeczytać całą instrukcję obsługi i zachować ją, aby móc do niej zajrzeć także w późniejszym okresie.

Przed uruchomieniem ekspresu proszę przeczytać całą instrukcję obsługi i zachować ją, aby móc do niej zajrzeć także w późniejszym okresie. 10993962 Profesjonalny ekspres ciśnieniowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed uruchomieniem ekspresu proszę przeczytać całą instrukcję obsługi i zachować ją, aby móc do niej zajrzeć także w późniejszym okresie.

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

IMPRESSA F 7 Instrukcja obsługi

IMPRESSA F 7 Instrukcja obsługi C50 xxx.pdf 1 13-02-21 13:03 IMPRESSA F 7 Instrukcja obsługi C M Y CM MY CY CMY K IMPRESSA C50 Instrukcja obsługi Spis treści SPIS TREŚCI Ekspres do kawy IMPRESSA F7 Budowa ekspresu... 4 Ważne informacje...

Bardziej szczegółowo

CafeRomatica NICR8.. Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i porady dotyczące użytkowania. Zamiłowanie do kawy.

CafeRomatica NICR8.. Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i porady dotyczące użytkowania. Zamiłowanie do kawy. CafeRomatica Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i porady dotyczące użytkowania NICR8.. Zamiłowanie do kawy. 1 A B A Wyświetlacz (menu główne) Pokrętło C Przycisk > D Przycisk exit G F A B M

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Spis treści. Parametry techniczne... 2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 2. Instalacja... 3. Umieszczenie filtra...

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Spis treści. Parametry techniczne... 2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 2. Instalacja... 3. Umieszczenie filtra... INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Spis treści Parametry techniczne... 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 2 Instalacja... 3 Umieszczenie filtra... 4 Używanie maszyny... 4 Czyszczenie... 6 Odkamienianie...6 1

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie, Maszyna do popcornu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup maszyny do popcornu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla

Bardziej szczegółowo

CafeRomatica NICR646. Automatyczny ekspres do kawy Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące użytkowania. Zamiłowanie do kawy.

CafeRomatica NICR646. Automatyczny ekspres do kawy Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące użytkowania. Zamiłowanie do kawy. CafeRomatica Automatyczny ekspres do kawy Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące użytkowania NICR646 Zamiłowanie do kawy. 1 A B Wyświetlacz Wybór mocy i ilości C Pokrętło pary/gorącej wody D Przycisk

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL 04308250) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TeeGourmet

Instrukcja obsługi TeeGourmet Instrukcja obsługi TeeGourmet Item No. 1800/1810 1 Instrukcja obsługi... 3 1.1 Informacje ogólne... 3 1.2 Informacje o instrukcji... 3 1.3 Ostrzeżenia... 3 1.4 Ograniczenia odpowiedzialności... 4 1.5 Ochrona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL 04308148) *KUCHENKA ELEKTRYCZNA ** KUCHENKA GAZOWA Polski! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora.

Bardziej szczegółowo

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania

Bardziej szczegółowo

WPROWADZENIE. WPROWADZENIE... 254 Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi... 254 Litery w nawiasach... 254 Problemy i naprawy...

WPROWADZENIE. WPROWADZENIE... 254 Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi... 254 Litery w nawiasach... 254 Problemy i naprawy... WPROWADZENIE WPROWADZENIE... 254 Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi... 254 Litery w nawiasach... 254 Problemy i naprawy... 254 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 254 Podstawowe uwagi dotyczące

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi 122

PL Instrukcja obsługi 122 PL Instrukcja obsługi 122 6 5 4 3 7 8 9 10 2 11 1 A B C 2 D E Zasady bezpieczeństwa Należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi i postępować zgodnie z jej treścią. Urządzenie jest przeznaczone do

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605

CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Instrukcja Obsługi.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

CafeRomatica NICR7.. Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące użytkowania. Zamiłowanie do kawy.

CafeRomatica NICR7.. Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące użytkowania. Zamiłowanie do kawy. CafeRomatica Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące użytkowania NICR7.. Zamiłowanie do kawy. 1 A Wyświetlacz (menu główne) B Lewe pokrętło C Prawe pokrętło D Ustawienia na

Bardziej szczegółowo

Automatyczny ekspres do kawy

Automatyczny ekspres do kawy Automatyczny ekspres do kawy Instrukcja obsługi EG7425B PL 01M-8833023200-4516-01 Prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia! Szanowni Klienci! Dziękujemy za wybór produktu Beko.

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Zasady bezpieczeństwa. Szanowna Użytkowniczko, szanowny Użytkowniku. Gratulujemy zakupu automatycznego ekspresu do kawy marki Bosch.

Spis treści. Zasady bezpieczeństwa. Szanowna Użytkowniczko, szanowny Użytkowniku. Gratulujemy zakupu automatycznego ekspresu do kawy marki Bosch. Spis treści Zakres dostawy...58 Przegląd funkcji urządzenia...58 Elementy obsługowe...59 Wyłącznik zasilania O / I...59 Przycisk serwisowy A...59 Przycisk przygotowania pary B...59 Przycisk start C...59

Bardziej szczegółowo

ZCM4821B ZCM4821 AUTOMATYCZNY EKSPRES DO KAWY. automatic coffee maker INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA USER MANUAL AUTOMATIC COFFEE MAKER

ZCM4821B ZCM4821 AUTOMATYCZNY EKSPRES DO KAWY. automatic coffee maker INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA USER MANUAL AUTOMATIC COFFEE MAKER ZCM4821B AUTOMATYCZNY EKSPRES DO KAWY automatic coffee maker ZCM4821 PL EN INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA AUTOMATYCZNY EKSPRES DO KAWY USER MANUAL AUTOMATIC COFFEE MAKER 2 22 23 42 PL Szanowni Klienci! Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344) 2 3 4 5 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-4410

MIKSER DO FRAPPE R-4410 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

CafeRomatica NICR6. Automatyczny ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i zalecenia dotyczące użytkowania. a passion for coffee.

CafeRomatica NICR6. Automatyczny ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i zalecenia dotyczące użytkowania. a passion for coffee. CafeRomatica Automatyczny ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i zalecenia dotyczące użytkowania NICR6. a passion for coffee. 1 G F M A J / K B C D L P E O S H N T Q U R A B C D E F G H J K L

Bardziej szczegółowo

MŁYNEK DO KAWY SOLIS SCALA

MŁYNEK DO KAWY SOLIS SCALA MŁYNEK DO KAWY SOLIS SCALA INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Informacje ogólne...3 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...3 3. Elementy zewnętrzne...4 4. Obsługa młynka do kawy...5 3a Ustawienia regulacji

Bardziej szczegółowo

S250 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

S250 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS S250 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO S250 3 ZAKRES DOSTAWY I DANE TECHNICZNE ZAKRES DOSTAWY BONECO S250 1 CalcOff 1 x wkładka wapienna Skrócona instrukcja obsługi w

Bardziej szczegółowo

Mamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1

Mamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1 Mamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1 Drogi Kliencie, Dziękujemy Ci za wybór produktów Mamajoo. Dokładamy wszelkich starań by zapewnić dzieciom i ich rodzicom, wyroby spełniające rygorystyczne

Bardziej szczegółowo

CT636LE.1. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Instrukcja obsługi Register your product online

CT636LE.1. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Instrukcja obsługi Register your product online CT636LE.1 siemens-home.bsh-group.com/welcome pl Instrukcja obsługi Register your product online pl Polski 6 A Zakres dostawy (patrz strona 6) b c d e f g h 110 155 92 00636455 a 155 110 92 B 2 3 C 1 1b

Bardziej szczegółowo

CafeRomatica NICR10.. Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące użytkowania. Zamiłowanie do kawy.

CafeRomatica NICR10.. Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące użytkowania. Zamiłowanie do kawy. CafeRomatica Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące użytkowania NICR10.. Zamiłowanie do kawy. 1 A Wyświetlacz i ekran dotykowy (menu główne) B Pokrętło G F M J / K C D E F

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE. Zasady bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE. Zasady bezpieczeństwa Instrukcja obsługi 6 5 4 3 7 8 9 10 2 11 1 A B C 2 D E Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa Należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi i postępować zgodnie z jej treścią. Urządzenie służy

Bardziej szczegółowo

Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi.

Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi. Models HSC 644 C PL Instrukcja obsługi www.teka.com 1 POLSKI Przed pierwszym użyciem piekarnika należy dokładnie przeczytać dołączoną do niego instrukcję montażu i konserwacji. W zależności od modelu akcesoria

Bardziej szczegółowo

EKSPRES DO KAWY R-929

EKSPRES DO KAWY R-929 Instrukcja obsługi EKSPRES DO KAWY R-929 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

Instalacja urządzenia - Instrukcja Obsługi dla Usługodawcy

Instalacja urządzenia - Instrukcja Obsługi dla Usługodawcy Instalacja urządzenia - Instrukcja Obsługi dla 11 PROGRAMOWANIE URZĄDZENIA 11.2 Polecenia programowania Wszystkie czynności opisane w rozdziale 11 muszą być wykonywane wyłącznie przez usługodawcę lub technika

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

TES Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY. Register your new Bosch now: Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY

TES Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY. Register your new Bosch now:  Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY TES 501.. en Instruction manual fr Mode d emploi pl Instrukcja obsługi nl

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

TCC78K751. pl tr ar. Instrukcja obsługi Kullanım kılavuzu إرشادات االستخدام

TCC78K751. pl tr ar. Instrukcja obsługi Kullanım kılavuzu إرشادات االستخدام TCC78K751 pl tr ar Instrukcja obsługi Kullanım kılavuzu إرشادات االستخدام pl Polski 2 tr Türkçe 34 العربية ar 98 Zakres dostawy (patrz strona 6) Teslimat kapsamı (bkz. sayfa 38) مضمن في التسليم )انظر صفحة

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335 Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335 Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita lub Celsjusza. 2. Głosowe

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Programator czasowy Nr produktu

Programator czasowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Programator czasowy Nr produktu 000494722 Strona 1 z 7 PL Cyfrowy programator czasowy tygodniowy Wyprodukowano dla: Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau

Bardziej szczegółowo

1. OPIS URZĄDZENIA. Legenda: 13. Dysza pary 14. Regulowana wylewka kawy 15. Ociekacz 16. Czujnik filiżanki 17. Pojemnik na fusy

1. OPIS URZĄDZENIA. Legenda: 13. Dysza pary 14. Regulowana wylewka kawy 15. Ociekacz 16. Czujnik filiżanki 17. Pojemnik na fusy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. OPIS URZĄDZENIA Legenda: 1. Kielichy ziarna kawy 2. Pojemnik produktu Instant 3. Czytnik kart 4. Klapka zsypu kawy bezkofeinowej 5. Przyciski napoi 6. Czujnik obecności osób 7. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

Toster ze stali nierdzewnej 1300 W

Toster ze stali nierdzewnej 1300 W Toster ze stali nierdzewnej 1300 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup tostera ze stali nierdzewnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268 Instrukcja obsługi GOFROWNICA R-268 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji

Bardziej szczegółowo

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Instrukcja obsługi i obsługa klienta dla ekspresu Cafissimo POCKET

Spis treści. Instrukcja obsługi i obsługa klienta dla ekspresu Cafissimo POCKET pl Instrukcja obsługi i obsługa klienta dla ekspresu Cafissimo POCKET Spis treści 3 Wskazówki bezpieczeństwa 6 Widok całego zestawu (zakres dostawy) 7 Przed pierwszym użyciem (przygotowanie do użytkowania)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ENA Micro 1

Instrukcja obsługi ENA Micro 1 Instrukcja obsługi ENA Micro 1 Spis treści ENA Micro 1 Elementy sterujące 4 Ważne wskazówki 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...6 Dla Państwa bezpieczeństwa...6 1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji

Bardziej szczegółowo

... Esprecious 12 Z 1 młynkiem, 1 pojemnikiem na kawę ziarnistą, 2 pojemnikami na mleko i czekoladę instant. Wydaje 8 różnych

... Esprecious 12 Z 1 młynkiem, 1 pojemnikiem na kawę ziarnistą, 2 pojemnikami na mleko i czekoladę instant. Wydaje 8 różnych EKSPRESY CIŚNIENIOWE Esprecious Ekspres ciśnieniowy do espresso, kawy i innych napojów gorących. Z podłączeniem do sieci wodociągowej 3/4 cala. Wyposażony w ekran dotykowy, jeden lub dwa młynki do mielenia

Bardziej szczegółowo

HD8847 HD8848 INSTRUKCJA OBSŁUGI. www.philips.com/welcome. Super automatyczny ekspres do kawy espresso 4000 series

HD8847 HD8848 INSTRUKCJA OBSŁUGI. www.philips.com/welcome. Super automatyczny ekspres do kawy espresso 4000 series Super automatyczny ekspres do kawy espresso 4000 series 13 INSTRUKCJA OBSŁUGI HD8847 HD8848 Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Polski 13 PL Zarejestruj

Bardziej szczegółowo

PODUSMOWANIE WAŻNE WSKAZÓWKI NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA...206

PODUSMOWANIE WAŻNE WSKAZÓWKI NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA...206 PODUSMOWANIE WAŻNE WSKAZÓWKI NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA...206 Bezpieczeństwo ma szczególne znaczenie... 206 Podstawowe ostrzeżenia na temat bezpieczeństwa... 206 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 206 Instrukcja

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo